All language subtitles for The.Greenhouse.2021.PROPER.1080p.WEBRip.x265-RARBG.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,565 --> 00:01:11,085 [Drew] So, what was... what was his name? 2 00:01:11,765 --> 00:01:13,804 [Doonie] You said, B something. - [cutlery clinking] 3 00:01:13,884 --> 00:01:14,804 - I s... - Br... 4 00:01:14,884 --> 00:01:16,685 [Beth] I'm not telling you. [Drew] What is... 5 00:01:16,765 --> 00:01:17,765 - Brad... - Please, tell us. 6 00:01:17,845 --> 00:01:19,645 - Brian... - Was it Brian? 7 00:01:19,725 --> 00:01:20,845 [giggling] - Was it Brian? 8 00:01:20,925 --> 00:01:22,925 - Br... - It was Bri... No, it was... 9 00:01:23,005 --> 00:01:24,685 [Beth] Brandon. all] Brendan? 10 00:01:24,765 --> 00:01:26,045 - Brandon. - Brandon? 11 00:01:26,125 --> 00:01:27,604 [talking on top of each other] 12 00:01:27,685 --> 00:01:29,005 - Brendan, or Brandon? - Brett? 13 00:01:29,085 --> 00:01:30,884 Bren... Brendan? - Brandon. 14 00:01:30,964 --> 00:01:32,325 - Brendan. - Brandon. 15 00:01:32,405 --> 00:01:33,685 - Brendan. - Brendan. 16 00:01:34,405 --> 00:01:35,685 - Brandon. - Brendan. 17 00:01:35,765 --> 00:01:36,845 [talking on top of each other] 18 00:01:36,925 --> 00:01:38,405 Brandon... Brandon Kane? 19 00:01:38,485 --> 00:01:40,685 - Brandon Kane? - Melissa's brother. 20 00:01:41,405 --> 00:01:42,685 - Brandon Kane. - He's cute. 21 00:01:42,765 --> 00:01:45,085 - Who's Melissa's brother? - Yeah, he's in my year. 22 00:01:45,884 --> 00:01:46,925 What did you guys do? 23 00:01:47,765 --> 00:01:49,725 [Mumbling] We just... 24 00:01:49,804 --> 00:01:52,285 You just... You just... You just what? 25 00:01:52,365 --> 00:01:54,285 - What did you do? - We just went to Hungry Jack's, 26 00:01:54,365 --> 00:01:56,005 and then we went and saw a movie. 27 00:01:56,485 --> 00:01:57,645 - OK. - And then what happened? 28 00:01:57,725 --> 00:01:58,884 [sniggering] 29 00:01:58,964 --> 00:02:01,445 And then we drove home. 30 00:02:02,085 --> 00:02:03,164 And then what happened? 31 00:02:04,725 --> 00:02:06,485 - [chuckling] - That's it. 32 00:02:06,565 --> 00:02:07,604 Are you sure? 33 00:02:07,685 --> 00:02:09,565 You mean, he didn't kiss you or anything? 34 00:02:09,644 --> 00:02:10,565 Not even a peck? 35 00:02:10,644 --> 00:02:11,685 - No peck? - A peck. 36 00:02:11,765 --> 00:02:12,924 - No. - [whining] 37 00:02:13,005 --> 00:02:14,644 - No, it didn't feel right. - [sniggering] 38 00:02:14,725 --> 00:02:15,644 Didn't feel right. 39 00:02:15,725 --> 00:02:18,285 Lill we're raising a pack of nuns. 40 00:02:18,364 --> 00:02:19,685 No we're not, we're not nuns. 41 00:02:19,765 --> 00:02:22,005 All I can say is that when I was your age, 42 00:02:22,084 --> 00:02:24,245 I was doing a lot more than pecking. 43 00:02:24,325 --> 00:02:25,285 [laughter] 44 00:02:25,364 --> 00:02:26,325 Who were you pecking? 45 00:02:26,405 --> 00:02:29,245 Ugly, boring, dweeby, nerdy boys. 46 00:02:29,325 --> 00:02:31,445 - [all] Boys? - You are pecking boys? 47 00:02:31,525 --> 00:02:32,965 - Did you peck boys? - Really? 48 00:02:33,045 --> 00:02:34,805 - Who? - Ruth pecks the boys? 49 00:02:34,885 --> 00:02:36,565 Seeing if I liked boys or girls. 50 00:02:36,644 --> 00:02:38,484 - So, they were hot? - Not as hot as your mum. 51 00:02:38,565 --> 00:02:42,084 [laughter] 52 00:02:42,165 --> 00:02:45,165 [sound drains, muffled speech] 53 00:02:45,245 --> 00:02:48,165 [gentle music] 54 00:02:48,245 --> 00:02:50,005 [birds chirp] 55 00:03:09,125 --> 00:03:10,285 [sigh] 56 00:03:11,685 --> 00:03:13,685 [chewing] 57 00:03:15,765 --> 00:03:17,045 [horse exhales] 58 00:03:24,685 --> 00:03:27,685 [gentle music continues] 59 00:03:29,084 --> 00:03:31,084 [birds chirp] 60 00:03:36,685 --> 00:03:39,685 [cicadas chirping] 61 00:03:46,405 --> 00:03:48,285 [cicadas rise in volume] 62 00:03:54,005 --> 00:03:55,165 [clinking] 63 00:04:02,644 --> 00:04:05,644 [gentle music continues] 64 00:04:12,325 --> 00:04:13,364 [sigh] 65 00:04:20,325 --> 00:04:23,325 [upbeat music on radio] 66 00:04:24,445 --> 00:04:26,445 [mobile ringing] 67 00:04:31,325 --> 00:04:32,445 Hello. 68 00:04:33,085 --> 00:04:34,525 [Doonie] Have you spoken to Andrew? 69 00:04:36,724 --> 00:04:37,844 Beth? 70 00:04:37,925 --> 00:04:41,365 No, I haven't, and hello to you too, Doonie, how are you? 71 00:04:41,445 --> 00:04:43,844 He wants to bring his new boyfriend to Mum's shindig. 72 00:04:43,925 --> 00:04:45,085 He has a boyfriend? 73 00:04:45,164 --> 00:04:46,445 I thought he had a girlfriend. 74 00:04:46,525 --> 00:04:47,885 They broke up ages ago, dude. 75 00:04:47,965 --> 00:04:49,044 Yeah, right. 76 00:04:49,125 --> 00:04:50,445 Anyway, I told him to ask you, 77 00:04:50,525 --> 00:04:53,565 but I knew he wouldn't, so, I thought I'd call. 78 00:04:54,405 --> 00:04:57,645 Well, Mum just wants it to be, like, a family thing. 79 00:04:57,724 --> 00:04:59,445 Right, also no one knows this guy. 80 00:04:59,525 --> 00:05:01,685 Andrew is gonna spend the entire weekend 81 00:05:01,765 --> 00:05:03,044 trying to impress this dude, 82 00:05:03,125 --> 00:05:05,085 and we're gonna have to go along with it and pretend 83 00:05:05,164 --> 00:05:06,805 we're not as fucked up as we are. 84 00:05:06,885 --> 00:05:08,125 Well, what do we do about it then? 85 00:05:08,205 --> 00:05:09,724 You have to tell him, "No." 86 00:05:09,805 --> 00:05:11,284 Oh, are you kidding? 87 00:05:11,365 --> 00:05:12,885 Or ask Raf to do it. 88 00:05:12,965 --> 00:05:14,645 [car radio playing] 89 00:05:14,724 --> 00:05:16,724 Alright, I'll ask Raf to do it. 90 00:05:17,125 --> 00:05:18,044 This isn't my gun. 91 00:05:18,125 --> 00:05:19,445 Well, I'll see you tomorrow, OK. 92 00:05:19,525 --> 00:05:20,844 You're getting in at... 93 00:05:24,284 --> 00:05:25,205 [engine stops] 94 00:05:25,284 --> 00:05:27,205 [call connecting] 95 00:05:27,284 --> 00:05:31,005 [line ringing] 96 00:05:31,085 --> 00:05:32,365 [sigh] 97 00:05:32,925 --> 00:05:34,205 I'm not doing it. 98 00:05:34,284 --> 00:05:38,125 Oh, please, Raffi, he already hates me. 99 00:05:38,205 --> 00:05:39,805 Nope, sorry. 100 00:05:40,365 --> 00:05:41,565 Are you smoking? 101 00:05:42,844 --> 00:05:46,125 - No... Maybe. - Don't smoke. 102 00:05:46,205 --> 00:05:47,205 Don't tell Mum. 103 00:05:47,284 --> 00:05:49,405 Dude, you cannot hide anything from her. 104 00:05:49,484 --> 00:05:51,125 She knows when I get my period before I do... 105 00:05:51,205 --> 00:05:53,284 I gotta go, sis, um, I'll text you my train time. 106 00:05:53,365 --> 00:05:54,685 Can you please talk to Andrew? 107 00:05:54,765 --> 00:05:56,125 Oh, I can't, gotta run. 108 00:05:56,205 --> 00:05:57,885 Talk to Andrew for me. 109 00:05:57,965 --> 00:05:58,965 Raf! 110 00:05:59,044 --> 00:06:00,284 [disconnected tone] 111 00:06:05,565 --> 00:06:06,805 [sigh] 112 00:06:09,044 --> 00:06:10,365 [sizzling] 113 00:06:10,445 --> 00:06:12,125 - [mobile ringing] - [whistling] 114 00:06:12,805 --> 00:06:13,724 Beth! 115 00:06:13,805 --> 00:06:17,164 Are you seriously inviting your fuck buddy to Mum's 60th? 116 00:06:17,245 --> 00:06:18,965 OK, who told you that? 117 00:06:19,044 --> 00:06:21,005 He's, He's not my fuck buddy, he's my boyfriend. 118 00:06:21,085 --> 00:06:23,284 Not happening, Drew, OK? 119 00:06:23,365 --> 00:06:24,685 - No random plus ones. - Fine. 120 00:06:24,765 --> 00:06:26,604 It's fine, I won't... I won't bring him. 121 00:06:26,685 --> 00:06:28,164 He's probably the love of my life, 122 00:06:28,245 --> 00:06:29,765 but, of course, no one cares about that. 123 00:06:29,844 --> 00:06:31,445 - [groaning] - Look, do you even wanna hear 124 00:06:31,525 --> 00:06:33,405 about him, or are you just calling to ruin my life? 125 00:06:33,484 --> 00:06:35,924 You know I hate bossing you around. 126 00:06:36,005 --> 00:06:37,005 Do you hate it? 127 00:06:37,085 --> 00:06:39,044 Yes, and I love you. 128 00:06:39,125 --> 00:06:41,724 Look, I'm really busy making breakfast, I'm gonna go now. 129 00:06:41,805 --> 00:06:44,205 It is midday, you are making lunch. 130 00:06:44,284 --> 00:06:46,284 At the very least, it is brunch. 131 00:06:48,125 --> 00:06:49,205 [sigh] 132 00:06:49,284 --> 00:06:50,484 [sharp exhaling] 133 00:06:54,445 --> 00:06:56,365 - Beth... - [sizzling] 134 00:06:57,085 --> 00:06:58,164 [boot closing] 135 00:06:58,245 --> 00:07:00,685 Shit, I... I gotta go. 136 00:07:00,765 --> 00:07:01,844 [Raf] Bye... 137 00:07:02,844 --> 00:07:04,044 [Lauren] Hey. 138 00:07:07,044 --> 00:07:08,044 [chuckling] 139 00:07:09,005 --> 00:07:10,085 [whispering] Fuck. 140 00:07:10,885 --> 00:07:11,924 I was on the phone. 141 00:07:13,685 --> 00:07:14,805 Hey. [chuckling] 142 00:07:14,885 --> 00:07:16,965 - Hi. - You're back in town. 143 00:07:17,525 --> 00:07:19,565 Yeah, I got repositioned in Sydney, 144 00:07:19,645 --> 00:07:21,125 and then I had a couple of days off. 145 00:07:21,205 --> 00:07:22,724 So, I'm here. 146 00:07:22,805 --> 00:07:24,885 [chuckling] Great. 147 00:07:26,405 --> 00:07:28,885 I was lucky enough to catch some of Doonie's TV show. 148 00:07:30,005 --> 00:07:32,484 It's, um... some quality shit. 149 00:07:32,565 --> 00:07:35,164 [Laughter] Oh, it's the literal worst. 150 00:07:37,844 --> 00:07:40,405 But no one has the courage to tell her, though. 151 00:07:42,245 --> 00:07:43,405 How are the mums? 152 00:07:47,525 --> 00:07:49,765 - Ah... - [mobile ringing] 153 00:07:52,525 --> 00:07:54,205 Sorry, I just have to... 154 00:07:55,765 --> 00:07:56,685 Hello, Beth speaking. 155 00:07:56,765 --> 00:07:58,125 [guest] Hi, we're just checking in, 156 00:07:58,205 --> 00:07:59,965 but can't seem to find anyone at the property. 157 00:08:00,044 --> 00:08:01,484 Oh, I'm... Um... 158 00:08:02,085 --> 00:08:03,885 And Ruth's... Isn't nearby? 159 00:08:03,965 --> 00:08:05,924 - No. - No, no, no, OK, not a worry. 160 00:08:06,005 --> 00:08:08,924 I will be there in ten minutes max. 161 00:08:09,005 --> 00:08:09,924 OK, sure. 162 00:08:10,005 --> 00:08:11,125 - Great. - See you soon. 163 00:08:11,205 --> 00:08:12,284 OK, bye. 164 00:08:12,364 --> 00:08:13,685 [whispering] Fucking hell. 165 00:08:14,364 --> 00:08:16,765 Guests are left without their bloody keys. 166 00:08:17,364 --> 00:08:18,965 Do you still live here? 167 00:08:21,284 --> 00:08:22,685 Ah, yep. 168 00:08:23,325 --> 00:08:25,484 I'm so sorry, I didn't mean for that to sound like it did. 169 00:08:25,565 --> 00:08:27,005 - I didn't... - It's totally fine. 170 00:08:27,804 --> 00:08:28,724 [sigh] 171 00:08:28,804 --> 00:08:31,885 Yeah, yeah, I um... I do. [chuckling] 172 00:08:31,965 --> 00:08:33,125 Mm. 173 00:08:33,204 --> 00:08:35,084 But, I have guests waiting for their keys. 174 00:08:35,164 --> 00:08:37,044 So, I... I really gotta jet, so... 175 00:08:37,684 --> 00:08:40,405 OK. It was lovely to see you, so... 176 00:08:40,485 --> 00:08:41,485 Yep. 177 00:08:43,204 --> 00:08:44,165 [sigh] 178 00:08:44,245 --> 00:08:45,365 OK, thanks. 179 00:08:45,444 --> 00:08:46,485 Yeah. 180 00:08:48,965 --> 00:08:50,885 - Hey... - Mm-hm? 181 00:08:50,965 --> 00:08:52,365 I... I'm in town for a couple of days, 182 00:08:52,444 --> 00:08:54,005 do you wanna get a beer or something? 183 00:08:56,245 --> 00:08:57,444 Yeah? 184 00:08:57,525 --> 00:08:58,845 Yeah. [chuckling] 185 00:08:58,925 --> 00:08:59,925 OK. 186 00:09:00,885 --> 00:09:02,444 OK. [chuckling] 187 00:09:03,564 --> 00:09:06,485 [crickets chirp] 188 00:09:06,564 --> 00:09:08,285 [door opening] 189 00:09:08,365 --> 00:09:09,365 [door closing] 190 00:09:12,645 --> 00:09:14,084 [Beth] Where were you today? 191 00:09:14,845 --> 00:09:17,084 I had errands. 192 00:09:18,084 --> 00:09:22,245 Well, you left two of our guests in the rain. 193 00:09:22,805 --> 00:09:24,084 They'll survive. 194 00:09:24,165 --> 00:09:25,324 [clunking] 195 00:09:25,405 --> 00:09:28,765 Gosh, you're in a lovely mood, what's happened? 196 00:09:29,685 --> 00:09:31,045 Nothing's happened. 197 00:09:36,444 --> 00:09:38,485 Do you remember my friend Lauren? 198 00:09:39,165 --> 00:09:40,925 One with the hair. [chuckling] 199 00:09:41,005 --> 00:09:42,605 - Yeah. - Yeah. 200 00:09:42,685 --> 00:09:43,845 I saw her today. 201 00:09:44,564 --> 00:09:45,964 I liked her. 202 00:09:47,285 --> 00:09:50,805 She asked me how the 'mums' were doing. 203 00:09:53,444 --> 00:09:54,925 She really liked you guys. 204 00:10:00,805 --> 00:10:02,685 [announcer] ...cutting out the middleman, 205 00:10:02,765 --> 00:10:07,845 servicing your needs, so you can eat fresh every day. 206 00:10:07,925 --> 00:10:09,765 [jingle playing on tv] 207 00:10:09,845 --> 00:10:11,084 [announcer two] Previously... 208 00:10:11,165 --> 00:10:12,405 [gasping] Oh... 209 00:10:13,245 --> 00:10:15,165 ['Jurisdiction' theme music] 210 00:10:15,245 --> 00:10:16,165 A gun! [gunshot] 211 00:10:16,245 --> 00:10:17,245 Cut the shit. 212 00:10:17,324 --> 00:10:18,805 [Ruth] Oh, she hated doing that scene. 213 00:10:18,885 --> 00:10:19,805 Where is he? 214 00:10:19,885 --> 00:10:21,444 Remember? 215 00:10:21,525 --> 00:10:22,885 [announcer two] Tonight, on... 216 00:10:24,285 --> 00:10:25,925 A man's children just died in a house fire, 217 00:10:26,005 --> 00:10:27,405 his wife just committed suicide. 218 00:10:27,485 --> 00:10:29,725 Now, call me old-fashioned, but I'm pretty sure that would require 219 00:10:29,805 --> 00:10:31,885 a little bit of sensitivity from you lot. 220 00:10:31,964 --> 00:10:33,444 She said the computer whiz guy dies... 221 00:10:33,525 --> 00:10:34,845 - You speak to ballistics... - Mm. 222 00:10:34,925 --> 00:10:36,444 ...I'll go question Mrs Pasividis 223 00:10:36,525 --> 00:10:38,005 about her so-called vacation. 224 00:10:38,084 --> 00:10:39,125 Roger that. 225 00:10:44,765 --> 00:10:46,405 [wind blows] 226 00:10:49,204 --> 00:10:51,324 [curtains flapping] 227 00:10:59,725 --> 00:11:02,084 [cicadas chirping] 228 00:11:02,165 --> 00:11:04,805 [gravel crunching] 229 00:11:10,725 --> 00:11:12,165 [eerie music] 230 00:11:12,245 --> 00:11:13,444 [distant voices] 231 00:11:13,525 --> 00:11:15,005 [rumble intensifying] 232 00:11:15,084 --> 00:11:16,084 [gasping] 233 00:11:16,805 --> 00:11:17,885 [sigh] 234 00:11:17,964 --> 00:11:20,765 [heavy breathing] 235 00:11:41,005 --> 00:11:43,645 [distant voices] 236 00:11:52,084 --> 00:11:53,525 [curtains rustling] 237 00:11:58,324 --> 00:11:59,765 [footsteps] 238 00:12:07,685 --> 00:12:10,165 [heavy breathing] 239 00:12:15,285 --> 00:12:16,525 [distant laughter] 240 00:12:23,245 --> 00:12:25,805 [eerie music] 241 00:12:36,485 --> 00:12:39,485 [tender music] 242 00:12:47,125 --> 00:12:49,645 [gravel crunching] 243 00:12:50,805 --> 00:12:52,605 [distant whispering] 244 00:12:52,685 --> 00:12:54,645 [heavy breathing] 245 00:13:02,964 --> 00:13:05,564 [heavy breathing] 246 00:13:08,444 --> 00:13:11,444 [tender music continues] 247 00:13:38,125 --> 00:13:41,125 [tender music continues] 248 00:13:50,005 --> 00:13:52,485 [echoing] He's been around a lot lately. 249 00:13:57,165 --> 00:14:00,165 [distant voices] 250 00:14:02,645 --> 00:14:04,245 [tender music continues] 251 00:14:04,324 --> 00:14:06,765 [heavy breathing] 252 00:14:19,084 --> 00:14:20,324 [loud clunking] 253 00:14:21,084 --> 00:14:22,285 [door creaking] 254 00:14:22,365 --> 00:14:24,165 [music fades] 255 00:14:30,765 --> 00:14:32,724 [door creaking] 256 00:14:34,365 --> 00:14:36,405 [distant voices] 257 00:14:36,485 --> 00:14:39,685 [Ruth] I had errands. 258 00:14:40,805 --> 00:14:41,805 Mum? 259 00:14:45,844 --> 00:14:47,724 [Beth] You managed to you leave a couple of guests 260 00:14:47,805 --> 00:14:49,724 on the porch in the rain. 261 00:14:49,805 --> 00:14:51,525 So, they were pretty pissed about that. 262 00:14:54,444 --> 00:14:58,765 Gosh... you're in a lovely mood. 263 00:15:00,765 --> 00:15:01,765 What's happened? 264 00:15:02,805 --> 00:15:04,045 [Beth] Nothing's happened. 265 00:15:04,125 --> 00:15:05,285 [Ruth] Sure. 266 00:15:06,765 --> 00:15:08,604 [Sigh] 267 00:15:08,685 --> 00:15:10,165 Do you remember my friend Lauren? 268 00:15:10,805 --> 00:15:12,324 [Ruth] Ah, the one with the hair? 269 00:15:12,405 --> 00:15:14,444 Holy shit. 270 00:15:16,485 --> 00:15:19,405 She asked me how the 'mums' were doing. 271 00:15:20,685 --> 00:15:22,405 [heavy breathing] 272 00:15:23,765 --> 00:15:25,204 [Beth] She really liked you guys. 273 00:15:25,285 --> 00:15:27,765 [heavy breathing] 274 00:15:29,765 --> 00:15:31,525 [door creaking] 275 00:15:41,525 --> 00:15:43,005 [whooshing] 276 00:15:44,204 --> 00:15:45,885 [Doonie] Just give me a sec! 277 00:15:45,964 --> 00:15:47,645 [Drew] Grab some cushions! 278 00:15:49,005 --> 00:15:52,005 [lightly humming] 279 00:15:55,045 --> 00:15:56,805 [whooshing] 280 00:16:01,084 --> 00:16:02,564 [humming] 281 00:16:03,645 --> 00:16:05,564 [distant voices] 282 00:16:05,645 --> 00:16:07,925 [humming] 283 00:16:09,084 --> 00:16:10,564 - [Lauren] No! - [Drew] Yeah. 284 00:16:10,645 --> 00:16:12,365 - [Lauren groaning] - As if he has a fragrance. 285 00:16:12,444 --> 00:16:13,444 [Lauren] No, you kidding? 286 00:16:13,525 --> 00:16:14,885 Always smells like elevator jazz. 287 00:16:14,964 --> 00:16:16,285 - Smell like the boob. - [laughter] 288 00:16:16,365 --> 00:16:17,685 - Hey, would you rather... - Yeah? 289 00:16:17,765 --> 00:16:18,964 ...have sex with your cousin... 290 00:16:19,045 --> 00:16:20,645 like, in private, so no one else knows? 291 00:16:20,724 --> 00:16:22,405 - Or... - What are you reading? 292 00:16:22,484 --> 00:16:25,484 [Giggling] 293 00:16:26,724 --> 00:16:29,125 Oh, or... Um... 294 00:16:29,805 --> 00:16:31,645 OK, you don't have to have sex with your cousin, 295 00:16:31,724 --> 00:16:33,005 but everyone thinks that you have. 296 00:16:33,084 --> 00:16:34,844 - [Drew] Um... - Like, the whole world thinks 297 00:16:34,925 --> 00:16:36,165 you've had sex with your cousin. 298 00:16:36,245 --> 00:16:38,564 - Well, is my cousin hot? - [Lauren] Um, I don't know, 299 00:16:38,645 --> 00:16:40,245 - is your cousin not? - Well, I don't know... 300 00:16:40,324 --> 00:16:41,964 - [both mumbling] - Do even have cousins? 301 00:16:42,645 --> 00:16:44,084 - I'm serious. - We don't have cousins. 302 00:16:44,165 --> 00:16:46,444 [Drew] Yeah... OK wait, I've got a better one. 303 00:16:46,525 --> 00:16:49,405 Would you rather have your mum's bush as a beard for life? 304 00:16:49,484 --> 00:16:51,365 - [groaning, laughter] - [Beth] Are you serious? 305 00:16:51,444 --> 00:16:52,685 Or, would you rather change... 306 00:16:52,765 --> 00:16:53,885 [Beth] Jesus Christ, Andrew. 307 00:16:53,964 --> 00:16:55,245 ...gender every time you sneezed. 308 00:16:55,324 --> 00:16:56,964 [Lauren] Like, is it... Is it an itchy bush? 309 00:16:57,045 --> 00:16:59,125 Well, it depends where you put your face... 310 00:16:59,204 --> 00:17:00,765 ...and if you've got crabs, you dirty dog. 311 00:17:00,844 --> 00:17:03,284 [Lauren] Yeah, bush beard, por favor. 312 00:17:03,365 --> 00:17:04,645 De nada. [whoosh] 313 00:17:04,724 --> 00:17:07,085 OK Andrew, would you rather get me more snacks, 314 00:17:07,165 --> 00:17:08,645 or have my fist up your arse? 315 00:17:08,724 --> 00:17:11,685 [Drew] Um, I would rather... - [laughter] 316 00:17:11,764 --> 00:17:14,284 [Lauren] Snacks, snacks, snacks. 317 00:17:14,365 --> 00:17:15,365 [Drew] Mm, OK. 318 00:17:15,444 --> 00:17:17,204 - Mm-hm. - [Lauren] We love you. 319 00:17:17,284 --> 00:17:18,805 [giggling] [Lauren] Thanks, Andrew. 320 00:17:18,885 --> 00:17:21,044 [gentle music] 321 00:17:21,125 --> 00:17:23,764 [indistinct chatter] 322 00:17:25,284 --> 00:17:26,405 [Raf] Alright, are you ready? 323 00:17:26,484 --> 00:17:27,885 [Lauren] Bring chippies and dip. 324 00:17:27,965 --> 00:17:29,645 [Doonie] Karate me. [Raf] Yeah, just wait. 325 00:17:29,725 --> 00:17:31,205 - Karate me, I can take it! - OK, alright. 326 00:17:31,284 --> 00:17:32,205 - Alright. - Ready? 327 00:17:32,284 --> 00:17:33,284 Mm-hm. 328 00:17:33,764 --> 00:17:34,685 Ki-yah! 329 00:17:34,764 --> 00:17:35,685 - [screaming] - Sorry! 330 00:17:35,764 --> 00:17:37,845 [clattering] Oh my god, Doonie, are you OK? 331 00:17:37,925 --> 00:17:39,605 [echoing] [Drew] Mums our home! 332 00:17:39,685 --> 00:17:42,445 [car approaching] 333 00:17:45,205 --> 00:17:46,764 [door closing] 334 00:17:46,845 --> 00:17:48,925 [heavy breathing] 335 00:17:49,004 --> 00:17:50,485 [Lill] Who bought pineapple juice? 336 00:17:50,565 --> 00:17:54,405 [Ruth] I bought it, 'cause Raf likes it, and it's not... 337 00:17:54,485 --> 00:17:56,445 [heavy breathing] 338 00:17:57,405 --> 00:18:00,325 [indistinct chatter] 339 00:18:00,405 --> 00:18:01,805 [heavy breathing] 340 00:18:01,885 --> 00:18:03,205 He was hilarious. 341 00:18:04,965 --> 00:18:06,485 [muffled chatter] 342 00:18:06,565 --> 00:18:08,524 [laughter] 343 00:18:13,284 --> 00:18:16,764 [birds chirp] 344 00:18:28,245 --> 00:18:30,445 [creaking] 345 00:18:30,524 --> 00:18:31,445 [loud bang] 346 00:18:31,524 --> 00:18:32,764 What did you guys do? 347 00:18:33,845 --> 00:18:37,405 We went to Pizza Hut and then we went to the movies. 348 00:18:37,485 --> 00:18:38,764 And then what happened? 349 00:18:39,804 --> 00:18:42,325 And then we got in his car and we drove home. 350 00:18:42,405 --> 00:18:43,804 [Doonie] And then what happened? 351 00:18:44,485 --> 00:18:46,165 - That's it. - Are you sure? 352 00:18:46,245 --> 00:18:48,085 You mean, he didn't try and kiss you or anything? 353 00:18:48,165 --> 00:18:49,725 [Doonie] Not even a peck? [Drew] A peck. 354 00:18:49,804 --> 00:18:50,965 [Beth] No. [Doonie groans] 355 00:18:51,044 --> 00:18:52,645 [Beth] No, it didn't feel right. 356 00:18:52,725 --> 00:18:54,004 [laughter] [Ruth] Not right. 357 00:18:54,085 --> 00:18:56,125 Jesus, Lill, we've raised a pack of nuns. 358 00:18:56,205 --> 00:18:57,764 [Doonie] No we're not, we're not nuns. 359 00:18:57,845 --> 00:18:58,965 [Ruth] All I can say... 360 00:18:59,044 --> 00:19:01,804 You just do whatever you feel comfortable with, my love. 361 00:19:01,885 --> 00:19:02,845 [laughter] 362 00:19:02,925 --> 00:19:04,004 [Drew] Who were you pecking? 363 00:19:04,085 --> 00:19:06,845 [Lill] Ugly, boring, dweeby, nerdy boys. 364 00:19:06,925 --> 00:19:08,004 [Drew] Boys? [Doonie] Boys? 365 00:19:08,085 --> 00:19:09,205 [Drew] You were pecking boys? 366 00:19:09,284 --> 00:19:11,284 [crickets chirp] 367 00:19:37,524 --> 00:19:39,245 [low rumbling] 368 00:19:39,325 --> 00:19:41,885 [zapping] 369 00:19:41,965 --> 00:19:43,965 [shuddering] 370 00:19:45,365 --> 00:19:47,685 [crickets chirp] 371 00:19:47,764 --> 00:19:50,325 [tender music] 372 00:20:07,125 --> 00:20:09,485 [distant rumbling] 373 00:20:15,165 --> 00:20:17,365 [tender music continues] 374 00:20:50,365 --> 00:20:52,365 [music fades] 375 00:20:52,445 --> 00:20:53,804 [mobile ringing] 376 00:20:55,485 --> 00:20:56,685 [mobile rings again] 377 00:20:58,685 --> 00:20:59,685 [mobile rings again] 378 00:21:03,804 --> 00:21:05,004 [groaning] 379 00:21:06,205 --> 00:21:08,485 [groaning] Fuck! 380 00:21:13,645 --> 00:21:14,685 [sigh] 381 00:21:14,764 --> 00:21:15,764 [door opening] 382 00:21:20,325 --> 00:21:24,325 Look, I'm so sorry, my phone was off and I... 383 00:21:24,405 --> 00:21:25,325 I'm an idiot. 384 00:21:25,405 --> 00:21:26,645 I'm sorry. 385 00:21:26,725 --> 00:21:27,965 Why didn't you call Mum? 386 00:21:28,044 --> 00:21:29,245 Her phone was off. 387 00:21:30,925 --> 00:21:32,565 I'm really sorry, Raf. 388 00:21:35,685 --> 00:21:36,725 [Beth] Fuck. 389 00:21:38,804 --> 00:21:40,085 [car boot closes] 390 00:22:14,125 --> 00:22:15,284 [sigh] 391 00:22:25,885 --> 00:22:27,085 Thanks. 392 00:22:29,245 --> 00:22:30,685 [sigh] 393 00:22:34,205 --> 00:22:35,405 Where's Mum? 394 00:22:36,764 --> 00:22:38,004 [blows raspberry] I dunno. 395 00:22:40,764 --> 00:22:43,325 She's actually been acting kinda funny recently. 396 00:22:44,485 --> 00:22:47,804 Maybe turning 60's kinda getting her down, I dunno. 397 00:22:52,685 --> 00:22:54,165 I'm sorry about before. 398 00:22:57,044 --> 00:22:58,524 Long train trip. 399 00:22:59,485 --> 00:23:00,524 [slurping] 400 00:23:06,725 --> 00:23:07,925 I'll make dinner. 401 00:23:11,885 --> 00:23:14,044 He paid his fare and he got out of his cab. 402 00:23:14,125 --> 00:23:17,685 [Scoffing] Likely story, terrorist. 403 00:23:17,764 --> 00:23:20,405 I don't know this man, I've never seen him in my life. 404 00:23:20,485 --> 00:23:22,325 Then please explain why you were seen 405 00:23:22,405 --> 00:23:25,284 on the evening of the 24th at his place of work. 406 00:23:25,365 --> 00:23:27,165 I was having dinner. 407 00:23:27,245 --> 00:23:29,325 - [Grunting] - Hey, hey... 408 00:23:29,405 --> 00:23:30,845 You just assaulted a police officer. 409 00:23:30,925 --> 00:23:32,764 - [laughter] - [suspect] Sorry, I'm sorry. 410 00:23:32,845 --> 00:23:34,165 [Doonie] You're in deep now, mate. 411 00:23:34,245 --> 00:23:36,085 [suspect groaning] [detective] Ease up, Cece. 412 00:23:36,165 --> 00:23:38,605 [Doonie] You wanna stay alive, you better start talking. 413 00:23:38,685 --> 00:23:39,764 [television continues] 414 00:23:39,845 --> 00:23:42,485 Honestly, it's beyond that... 415 00:23:42,564 --> 00:23:44,284 [television continues] 416 00:23:44,365 --> 00:23:45,405 Mum... 417 00:23:46,524 --> 00:23:47,564 [Ruth] Who's that? 418 00:23:50,365 --> 00:23:53,085 Is that my beautiful boy? 419 00:23:53,165 --> 00:23:54,445 [laughter] 420 00:23:54,524 --> 00:23:55,445 [moaning] 421 00:23:55,524 --> 00:23:58,085 - [sigh] - Hm, we saved you some dinner. 422 00:23:58,165 --> 00:24:00,445 I'm fine, I'm fine, I already ate. 423 00:24:02,564 --> 00:24:04,044 You're missing 'Jurisdiction', Mum. 424 00:24:04,125 --> 00:24:06,405 Oh, why didn't you tell us? 425 00:24:06,485 --> 00:24:07,685 Come on. 426 00:24:10,245 --> 00:24:13,645 [Man on television] Hey um... are we still on for tonight? 427 00:24:13,725 --> 00:24:15,325 [Doonie on television] Stay with me, Dave. 428 00:24:15,405 --> 00:24:16,564 [panting] 429 00:24:16,645 --> 00:24:18,764 [man] It's no use. [Doonie] Someone help! 430 00:24:19,524 --> 00:24:20,925 Anyone! 431 00:24:21,004 --> 00:24:23,004 [cicadas chirping] 432 00:24:35,284 --> 00:24:38,284 [ambient music plays on headphones] 433 00:24:46,165 --> 00:24:47,445 [rustling] 434 00:25:01,845 --> 00:25:02,965 [heavy breathing] 435 00:25:03,044 --> 00:25:05,325 [distant explosions] 436 00:25:05,405 --> 00:25:08,405 [sombre music] 437 00:25:12,324 --> 00:25:14,685 [echoing footsteps] 438 00:25:22,284 --> 00:25:24,725 [heavy breathing continues] 439 00:25:34,524 --> 00:25:37,284 [sombre music continues] 440 00:25:39,804 --> 00:25:41,125 [creaking] 441 00:25:55,165 --> 00:25:58,085 [music fades] 442 00:25:58,165 --> 00:25:59,445 [giggling] 443 00:25:59,524 --> 00:26:01,004 [indistinct chatter] 444 00:26:04,284 --> 00:26:06,284 [sombre music] 445 00:26:10,645 --> 00:26:12,764 - What are you doing? - I'm trying to draw a dick. 446 00:26:14,445 --> 00:26:16,004 - Don't do that! - Why? 447 00:26:16,085 --> 00:26:17,725 My mums hate it. 448 00:26:17,804 --> 00:26:19,044 [mocking laughter] 449 00:26:19,125 --> 00:26:21,365 [sniggering] 450 00:26:22,445 --> 00:26:24,564 Hey, so how was Benji's last night? 451 00:26:24,645 --> 00:26:26,085 Did you get some? 452 00:26:26,165 --> 00:26:27,445 [laughter] 453 00:26:28,405 --> 00:26:29,925 It was fine. 454 00:26:30,925 --> 00:26:32,804 Actually no, it was shit. 455 00:26:32,885 --> 00:26:33,925 [sigh] 456 00:26:35,685 --> 00:26:36,725 [Lauren] Mm-hm. 457 00:26:37,445 --> 00:26:40,205 I mean, his parents treat me like I'm an orphan. 458 00:26:40,284 --> 00:26:41,365 [scoffing] 459 00:26:41,445 --> 00:26:44,085 Like, they've never mentioned my mums, 460 00:26:44,165 --> 00:26:46,645 and any time any fucking family stuff comes up, 461 00:26:46,725 --> 00:26:49,004 they exchanged these, like, worried glances. 462 00:26:49,085 --> 00:26:51,004 [sniggering] 463 00:26:51,804 --> 00:26:53,205 [groaning] 464 00:26:55,284 --> 00:26:56,365 [giggling] 465 00:26:58,165 --> 00:26:59,564 It is weird, though. 466 00:27:00,245 --> 00:27:01,445 Nah, it's not weird. 467 00:27:02,764 --> 00:27:04,925 They're just fuckheads like everyone else in this town. 468 00:27:05,004 --> 00:27:06,085 [blowing] 469 00:27:06,165 --> 00:27:09,165 [tender music] 470 00:27:10,085 --> 00:27:11,685 We're gonna get out of here soon... 471 00:27:13,165 --> 00:27:14,165 promise. 472 00:27:14,245 --> 00:27:15,324 [scoffing] 473 00:27:18,925 --> 00:27:20,004 [sniffling] 474 00:27:23,925 --> 00:27:24,925 [humming] 475 00:27:25,004 --> 00:27:27,405 [laughter] 476 00:27:28,284 --> 00:27:29,685 - [moaning] - [gasping] 477 00:27:30,845 --> 00:27:31,845 C'est bon. 478 00:27:34,044 --> 00:27:35,284 It's perfect. 479 00:27:35,365 --> 00:27:38,564 [laughter] 480 00:27:38,645 --> 00:27:40,764 [sombre music] 481 00:27:42,764 --> 00:27:43,725 So, does this really mean 482 00:27:43,804 --> 00:27:45,804 that I can't go to Lauren's birthday on the weekend? 483 00:27:45,885 --> 00:27:46,965 [Ruth] You're grounded. 484 00:27:49,085 --> 00:27:51,365 But I said I was sorry. 485 00:27:52,284 --> 00:27:55,685 [Ruth] I'm really tired, Beth, will you just go to bed. 486 00:27:55,764 --> 00:27:57,245 Oh, this is so unfair. 487 00:27:57,324 --> 00:27:58,485 Life's unfair, Beth, 488 00:27:58,564 --> 00:28:01,445 life's really fucking unfair, just get used to it. 489 00:28:01,524 --> 00:28:03,725 Why are you being such a bitch? 490 00:28:19,044 --> 00:28:20,445 What's going on? 491 00:28:22,564 --> 00:28:23,804 What's happened? 492 00:28:28,245 --> 00:28:30,084 We had some news today. 493 00:28:37,245 --> 00:28:38,324 [Beth] What... 494 00:28:39,004 --> 00:28:40,804 Wait, are you OK? 495 00:28:40,885 --> 00:28:42,965 [eerie music] 496 00:28:43,044 --> 00:28:44,165 Mum? 497 00:28:44,245 --> 00:28:46,165 [Ruth] Just go to bed, Beth. 498 00:28:48,564 --> 00:28:51,044 [overlapping, echoing speech] 499 00:28:51,125 --> 00:28:53,084 [rumbling] 500 00:28:53,165 --> 00:28:55,004 [whooshing] 501 00:28:55,084 --> 00:28:57,205 [gasping] 502 00:28:58,564 --> 00:29:01,564 [indistinct whispering] 503 00:29:05,044 --> 00:29:06,485 Mum? 504 00:29:07,205 --> 00:29:08,284 Mum? 505 00:29:11,284 --> 00:29:13,284 Mum, are you running from me? 506 00:29:13,365 --> 00:29:14,365 No. 507 00:29:15,885 --> 00:29:18,245 How long have you been coming here? 508 00:29:18,324 --> 00:29:20,365 Can you please slow down? 509 00:29:20,445 --> 00:29:21,445 [indistinct voices] 510 00:29:21,524 --> 00:29:24,125 Mum, can we please discuss this? 511 00:29:24,205 --> 00:29:25,324 [rumbling] 512 00:29:25,405 --> 00:29:27,324 [voices continue] 513 00:29:30,125 --> 00:29:31,365 [gasping] 514 00:29:31,445 --> 00:29:32,925 Get out! 515 00:29:33,004 --> 00:29:35,084 [rumbling] 516 00:29:35,165 --> 00:29:36,725 [gasping] 517 00:29:36,804 --> 00:29:37,965 What was that? 518 00:29:38,645 --> 00:29:40,365 We should not be here together. 519 00:29:43,725 --> 00:29:44,804 What is this place? 520 00:29:44,885 --> 00:29:46,645 You won't like what you see in there, Beth... 521 00:29:46,725 --> 00:29:47,645 I can handle myself. 522 00:29:47,725 --> 00:29:49,764 ...but if you are half as smart as you think you are, 523 00:29:49,845 --> 00:29:51,245 you will not go back in there. 524 00:29:51,324 --> 00:29:53,324 [gasping] 525 00:29:58,445 --> 00:30:00,044 I'm going to go back. 526 00:30:00,645 --> 00:30:02,605 Yeah well, don't come running to me 527 00:30:02,685 --> 00:30:04,084 when it all turns to shit. 528 00:30:04,165 --> 00:30:05,885 [low rumbling] 529 00:30:10,764 --> 00:30:11,764 [whooshing] 530 00:30:12,485 --> 00:30:15,485 [indistinct chatter] 531 00:30:21,405 --> 00:30:24,245 Look who decided to wake up, mwah! 532 00:30:25,764 --> 00:30:28,165 [Doonie] Morning, sunshine! 533 00:30:28,245 --> 00:30:30,084 How are you? 534 00:30:30,165 --> 00:30:31,485 We have a guest. 535 00:30:31,564 --> 00:30:33,764 [Raf] Bethy, this is Ryan. 536 00:30:34,524 --> 00:30:36,685 - Hello. - Hi... Ryan. 537 00:30:36,764 --> 00:30:39,004 Hi Beth, thank you so much for having me. 538 00:30:39,084 --> 00:30:41,084 Give him a hug, you rude girl. 539 00:30:41,165 --> 00:30:42,764 [chuckling] 540 00:30:44,524 --> 00:30:46,324 Having another sleep in, Beth. 541 00:30:47,004 --> 00:30:48,004 Shut up, Raf. 542 00:30:49,284 --> 00:30:52,405 Mm... Bethy left me at the train station 543 00:30:52,485 --> 00:30:55,245 for... two hours yesterday. 544 00:30:56,165 --> 00:30:58,125 I almost got back on the train and went home. 545 00:30:58,205 --> 00:30:59,485 This is your home. 546 00:30:59,564 --> 00:31:02,405 Ryan, I apologise for my ungrateful 547 00:31:02,485 --> 00:31:04,044 and degenerate children. 548 00:31:04,125 --> 00:31:06,205 - [laughter] - Anyway, how was your trip? 549 00:31:06,284 --> 00:31:08,165 - [Raf] Yeah, it was good. - [Doonie] It was great. 550 00:31:08,245 --> 00:31:09,365 Andrew took the scenic route, 551 00:31:09,445 --> 00:31:11,845 and stopped every five fucking seconds to show Ryan the views. 552 00:31:11,925 --> 00:31:12,845 You were asleep. 553 00:31:12,925 --> 00:31:14,885 Yes well, some of us have jobs that make us tired. 554 00:31:14,965 --> 00:31:17,605 I just wanted to show Ryan all the area has to offer. 555 00:31:17,685 --> 00:31:20,405 [Ryan] I mean, this area is, I mean, the house alone 556 00:31:22,044 --> 00:31:24,485 [overlapping speech] 557 00:31:24,564 --> 00:31:25,804 You up late? 558 00:31:25,885 --> 00:31:29,205 [Ryan] ...so far down the coast. [Ruth] It's beautiful. 559 00:31:30,445 --> 00:31:31,764 So, what's the plan today? 560 00:31:32,324 --> 00:31:34,125 I have some lines to learn and I could really use 561 00:31:34,205 --> 00:31:35,764 - some help from some people. - [Drew] No. 562 00:31:35,845 --> 00:31:38,004 No, I would rather gouge my eyes out with two Gold Logies 563 00:31:38,084 --> 00:31:39,324 - than help you run lines. - Guys. 564 00:31:39,405 --> 00:31:40,885 Beth'll help. 565 00:31:40,965 --> 00:31:42,685 [scoffing] Beth will not help. 566 00:31:42,764 --> 00:31:44,564 Beth has way too much to do for tomorrow. 567 00:31:46,764 --> 00:31:48,245 [Ryan] Well, I could help, if that's... 568 00:31:48,324 --> 00:31:49,245 Really, Ryan? 569 00:31:49,324 --> 00:31:50,645 - Yeah. - Mm, no way, Doon. 570 00:31:50,725 --> 00:31:52,125 Ryan isn't here to run lines with you. 571 00:31:52,205 --> 00:31:53,804 Well, why is Ryan here? 572 00:31:53,885 --> 00:31:56,445 Just kidding, Ry, that would be awesome. 573 00:31:57,004 --> 00:31:59,125 Cool... Um, what are the lines for? 574 00:31:59,804 --> 00:32:00,725 'Jurisdiction'. 575 00:32:00,804 --> 00:32:02,405 [deep voice] 'Jurisdiction'. 576 00:32:02,485 --> 00:32:04,485 Right, is that a... It's a show? 577 00:32:05,645 --> 00:32:06,764 Prime time, dude. 578 00:32:08,004 --> 00:32:09,405 [Ryan] Um, it's like a... 579 00:32:09,485 --> 00:32:11,084 You don't watch 'Jurisdiction'? - I... 580 00:32:12,245 --> 00:32:13,245 [Beth groaning] 581 00:32:15,365 --> 00:32:16,365 What the hell? 582 00:32:16,445 --> 00:32:18,284 - Don't even start me. - Seriously. 583 00:32:18,365 --> 00:32:19,445 I mean, Ryan seems fine, 584 00:32:19,524 --> 00:32:22,685 but I specifically told Andrew not to fucking bring him. 585 00:32:22,764 --> 00:32:25,165 If by fine you mean, bouge as fuck, 586 00:32:25,245 --> 00:32:26,965 then yes, Ryan seems fine. 587 00:32:27,044 --> 00:32:30,004 They spent the entire drive talking about petrol prices. 588 00:32:30,084 --> 00:32:33,445 What... As if Drew even cares, Mum pays for it. 589 00:32:33,524 --> 00:32:35,685 Mum pays for his petrol? 590 00:32:36,324 --> 00:32:37,365 [Raf] I'm gonna kill him. 591 00:32:38,084 --> 00:32:41,245 OK guys, we really need to go easy on him, OK? 592 00:32:41,324 --> 00:32:42,725 Mum is seriously about to crack, 593 00:32:42,804 --> 00:32:45,725 and after all, this weekend is about her. 594 00:32:48,725 --> 00:32:51,165 - I need a ciggy. - Are you gonna do those dishes? 595 00:32:51,245 --> 00:32:52,685 Does Raf smoke? 596 00:32:52,764 --> 00:32:54,605 - Mm-hm. - Does Mum know? 597 00:32:54,685 --> 00:32:55,605 [grunting negatively] 598 00:32:55,685 --> 00:32:58,685 [pop music on headphones] 599 00:33:05,245 --> 00:33:06,324 Looks good, Raf. 600 00:33:07,925 --> 00:33:09,044 Raf... 601 00:33:12,965 --> 00:33:14,004 Raf? 602 00:33:16,004 --> 00:33:17,004 Looks good. 603 00:33:18,125 --> 00:33:19,925 [Doonie] But yeah, it's been good. 604 00:33:20,685 --> 00:33:21,965 Oh no, I had a weird moment 605 00:33:22,044 --> 00:33:23,885 with the hair and the make up lady. 606 00:33:23,965 --> 00:33:25,844 She kinda wanted to have my hair straight 607 00:33:25,925 --> 00:33:27,885 for one of the episodes, which was weird. 608 00:33:29,245 --> 00:33:30,844 But yeah... 609 00:33:30,925 --> 00:33:32,445 Anyway, we'll see. 610 00:33:32,524 --> 00:33:34,485 The writers are supposedly considering 611 00:33:34,564 --> 00:33:36,405 giving me meatier storylines. 612 00:33:37,125 --> 00:33:38,284 I think they can finally see 613 00:33:38,365 --> 00:33:39,804 the potential for the character. 614 00:33:39,885 --> 00:33:40,925 [scoffing] 615 00:33:41,445 --> 00:33:42,804 [sniggering] 616 00:33:54,084 --> 00:33:55,245 Sorry, Doon. 617 00:33:55,324 --> 00:33:56,764 Sure, wasn't... 618 00:33:57,764 --> 00:33:58,844 You know, it's just typical. 619 00:33:58,925 --> 00:34:00,685 - What? - Well, you have no idea 620 00:34:00,764 --> 00:34:02,245 what shit I have to deal with every day. 621 00:34:02,324 --> 00:34:04,205 Please, can we not do this, you just got here. 622 00:34:04,284 --> 00:34:05,245 Sure, let's not do it. 623 00:34:05,324 --> 00:34:07,525 No, Doonie, I'm sorry. 624 00:34:08,165 --> 00:34:09,485 [sigh] 625 00:34:13,284 --> 00:34:16,284 [harmonica screeches] 626 00:34:28,764 --> 00:34:30,205 Do you think we're too different? 627 00:34:32,324 --> 00:34:34,005 Uh... 628 00:34:34,085 --> 00:34:36,485 Well, I mean... he's... 629 00:34:37,525 --> 00:34:38,844 [Drew] What's wrong with you? 630 00:34:40,005 --> 00:34:41,245 Your adopted. 631 00:34:41,324 --> 00:34:43,205 So are you, dick-stick! 632 00:34:43,284 --> 00:34:44,364 [chuckling] 633 00:34:49,645 --> 00:34:52,645 [sombre music] 634 00:35:19,765 --> 00:35:22,765 [sombre music continues] 635 00:35:40,365 --> 00:35:42,645 Mum, Lauren's gonna come over for dinner if that's OK. 636 00:35:42,725 --> 00:35:45,045 Mm-hm, yep, sure. 637 00:35:47,404 --> 00:35:49,245 She's been around a lot lately. 638 00:35:50,005 --> 00:35:51,924 That's because she's my best friend. 639 00:35:55,365 --> 00:35:56,485 [giggling] 640 00:35:56,565 --> 00:35:59,485 Whatever that face is, you can stop it right now. 641 00:36:01,325 --> 00:36:02,645 Yeah no, it's not gonna be a party, 642 00:36:02,725 --> 00:36:03,884 it's just a couple of friends. 643 00:36:04,805 --> 00:36:06,325 Please? 644 00:36:07,325 --> 00:36:08,805 Oh, OK thanks, I love you. 645 00:36:10,005 --> 00:36:11,645 Yep, I'll be home soon, love you, bye. 646 00:36:12,365 --> 00:36:13,404 Yes, he's cool. 647 00:36:13,485 --> 00:36:15,085 - Great! - Yah! 648 00:36:15,165 --> 00:36:17,085 OK, I gotta go, bye. 649 00:36:17,165 --> 00:36:20,365 [tender music] 650 00:36:25,325 --> 00:36:26,485 OK, see you. 651 00:36:28,765 --> 00:36:30,005 See you. 652 00:36:31,005 --> 00:36:32,525 [chuckling] 653 00:36:44,685 --> 00:36:47,485 [tender music continues] 654 00:37:10,404 --> 00:37:11,525 [camera shutter clicking] 655 00:37:12,165 --> 00:37:13,725 [chuckling] 656 00:37:13,805 --> 00:37:14,805 Don't. 657 00:37:15,365 --> 00:37:17,005 - Hey... - No, I look awful. 658 00:37:17,085 --> 00:37:18,845 I want photos of you. 659 00:37:19,924 --> 00:37:21,325 [chuckling] 660 00:37:23,484 --> 00:37:25,605 [tender music continues] 661 00:37:25,685 --> 00:37:26,685 [camera shutter clicking] 662 00:37:26,765 --> 00:37:28,205 [laughter] 663 00:37:29,565 --> 00:37:30,765 [groaning] 664 00:37:32,444 --> 00:37:33,484 [sigh] 665 00:37:47,484 --> 00:37:48,884 [laughter] 666 00:37:52,765 --> 00:37:54,805 [echoing laughter] 667 00:37:55,845 --> 00:37:57,924 No, let's take a nice one. 668 00:37:58,924 --> 00:38:00,045 [camera shutter clicking] 669 00:38:01,285 --> 00:38:02,444 Silly. 670 00:38:05,805 --> 00:38:08,884 [tender music continues] 671 00:38:16,805 --> 00:38:18,924 I hope it doesn't rain this afternoon. 672 00:38:19,565 --> 00:38:20,765 [camera shutter clicking] 673 00:38:21,845 --> 00:38:23,924 Might ruin your pretty hair. 674 00:38:24,805 --> 00:38:27,805 [heavy breathing] 675 00:38:36,765 --> 00:38:37,765 [camera shutter clicking] 676 00:38:37,845 --> 00:38:40,325 [whooshing] 677 00:38:40,404 --> 00:38:43,404 [cicadas chirping] 678 00:38:51,165 --> 00:38:53,924 [low rumbling] 679 00:38:54,005 --> 00:38:55,404 [squelching] 680 00:38:55,484 --> 00:38:57,325 [grunting] 681 00:38:57,404 --> 00:39:00,325 [low rumbling] 682 00:39:00,404 --> 00:39:01,325 [grunting] 683 00:39:01,404 --> 00:39:03,005 [gasping] 684 00:39:11,285 --> 00:39:13,404 [heavy breathing] 685 00:39:14,884 --> 00:39:16,125 The last time I saw Danny, 686 00:39:16,205 --> 00:39:19,805 he was talking about doing something crazy. 687 00:39:19,884 --> 00:39:21,484 We're working against the clock, mate, 688 00:39:21,565 --> 00:39:22,845 tell me where he is. 689 00:39:25,685 --> 00:39:26,605 Fuck it. 690 00:39:26,685 --> 00:39:28,125 [sigh] 691 00:39:32,765 --> 00:39:34,325 Mum went off at me before. 692 00:39:35,005 --> 00:39:37,005 - About what. - [scoffing] 693 00:39:38,685 --> 00:39:41,365 [cicadas chirping] 694 00:39:41,444 --> 00:39:43,845 Hm, maybe we left them up here too long. 695 00:39:43,924 --> 00:39:45,285 [sniggering] 696 00:39:45,924 --> 00:39:47,205 Nup, they're fine. 697 00:39:55,645 --> 00:39:57,565 Maybe we have left them up here for too long. 698 00:39:57,645 --> 00:39:58,685 [sniggering] 699 00:40:02,525 --> 00:40:05,645 ♪ Beth Tweedy-Bell, Beth Tweedy-Bell...♪ 700 00:40:05,725 --> 00:40:08,645 [All] ♪ Your mums are gay and they're going to hell ♪ 701 00:40:08,725 --> 00:40:10,725 ♪ If you wanna be like them ♪ 702 00:40:10,805 --> 00:40:12,165 ♪ Then you smell. ♪ 703 00:40:12,245 --> 00:40:14,645 [Raf] Yeah, it was actually pretty catchy, but... 704 00:40:14,725 --> 00:40:16,964 Needless to say, school sucked. 705 00:40:17,045 --> 00:40:17,964 [laughter] 706 00:40:18,045 --> 00:40:19,884 - More wine, anyone? - Yes, please. 707 00:40:19,964 --> 00:40:21,484 [Ryan] Were you bullied? 708 00:40:21,565 --> 00:40:24,205 No, I just made friends with everyone, 709 00:40:24,285 --> 00:40:25,565 and had a really chill time. 710 00:40:25,645 --> 00:40:27,484 [groaning] Listen to yourself. 711 00:40:27,565 --> 00:40:29,845 - What, you had a "chill' time? - Yeah. 712 00:40:29,924 --> 00:40:31,964 Dude, you are a total virgin who didn't get picked on 713 00:40:32,045 --> 00:40:33,444 because of everyone's white guilt. 714 00:40:33,525 --> 00:40:35,685 OK but... I definitely wasn't a virgin. 715 00:40:35,765 --> 00:40:37,245 - [groaning] - I can vouch for that. 716 00:40:37,325 --> 00:40:38,245 What? 717 00:40:38,325 --> 00:40:41,285 Ah... Stacy Smith can vouch for that. 718 00:40:41,365 --> 00:40:42,725 - [laughter] - Stacy Smith? 719 00:40:42,805 --> 00:40:45,645 Not to mention, Ernest... Ernest Kwong. 720 00:40:45,725 --> 00:40:47,685 [laughter and screeching] 721 00:40:47,765 --> 00:40:49,285 [dialogue fades] 722 00:40:49,365 --> 00:40:50,645 Do you guys want some more wine? 723 00:40:50,725 --> 00:40:52,045 [mellow music in the next room] 724 00:40:52,125 --> 00:40:53,245 [sniggering] 725 00:41:06,525 --> 00:41:08,085 [sigh] 726 00:41:09,645 --> 00:41:11,085 Ryan's doing well. 727 00:41:12,165 --> 00:41:13,525 He's nice, isn't he. 728 00:41:18,765 --> 00:41:19,685 You seeing anyone? 729 00:41:19,765 --> 00:41:20,765 [scoffing] 730 00:41:24,525 --> 00:41:26,125 Are you... screwing anyone? 731 00:41:26,805 --> 00:41:31,165 OK, I'ma just, like, leave you to yourself. 732 00:41:31,964 --> 00:41:33,325 You know where to find your room. 733 00:41:33,404 --> 00:41:34,725 Good night. 734 00:41:34,805 --> 00:41:37,805 [mellow music continues] 735 00:41:38,765 --> 00:41:39,765 'Night. 736 00:41:40,444 --> 00:41:41,484 [Doonie] 'Night, Mum. 737 00:41:41,565 --> 00:41:42,565 [Beth] 'Night. 738 00:41:42,645 --> 00:41:44,125 [Drew] 'Night, idiots. 739 00:41:44,805 --> 00:41:46,325 [Doonie] Raf, say goodnight! 740 00:41:46,404 --> 00:41:47,805 [Raf] Will you all shut up. 741 00:41:52,845 --> 00:41:55,845 [sobbing] 742 00:42:11,444 --> 00:42:13,685 [Raf] So, I bought this at an art gallery. 743 00:42:13,765 --> 00:42:14,685 [Ruth] Yeah... 744 00:42:14,765 --> 00:42:16,645 I thought you might really, really love it. 745 00:42:16,725 --> 00:42:18,404 [Doonie] Let her open it. 746 00:42:18,484 --> 00:42:19,805 I bet I do. 747 00:42:22,484 --> 00:42:23,884 - It's Viktor Magyar. - [gasping] 748 00:42:23,964 --> 00:42:25,964 - Oh my... - He was a Croatian painter. 749 00:42:26,045 --> 00:42:30,404 Um... He did all these beautiful things, 750 00:42:30,484 --> 00:42:32,685 romantic things of people in nature. 751 00:42:32,765 --> 00:42:35,285 Thank you so much, I love it. 752 00:42:35,365 --> 00:42:37,005 - I absolutely love it. - OK, next one. 753 00:42:37,085 --> 00:42:40,365 Oh, and who's... Who's this from? 754 00:42:40,444 --> 00:42:41,685 It's not from me. 755 00:42:41,765 --> 00:42:42,845 - It's not from you? - No. 756 00:42:42,924 --> 00:42:45,685 No, it's just, just a little, tiny little something. 757 00:42:45,765 --> 00:42:46,805 - I'm really touched. - Oh... 758 00:42:46,884 --> 00:42:48,565 - You didn't need to do that... - Thank you. 759 00:42:48,645 --> 00:42:49,605 ...but it's very, very... 760 00:42:49,685 --> 00:42:50,725 - ...kind of you. - It's sweet. 761 00:42:50,805 --> 00:42:52,285 It's just... Thank you for having me. 762 00:42:53,165 --> 00:42:56,444 Oh, it's a... It's a lovely bracelet. 763 00:42:56,525 --> 00:42:57,605 That is beautiful. 764 00:42:57,685 --> 00:42:58,805 - Do you wanna... - Yeah, I'm... 765 00:42:58,884 --> 00:42:59,924 Try and put it on, Raffi. 766 00:43:02,005 --> 00:43:03,605 Nup, Doonie's getting impatient. 767 00:43:03,685 --> 00:43:06,685 - Mine! - Bonnie, bonnie Doon. 768 00:43:06,765 --> 00:43:08,285 Let me see. 769 00:43:08,365 --> 00:43:09,924 It's a bit messy. 770 00:43:11,125 --> 00:43:12,205 [mobile ringing] 771 00:43:12,285 --> 00:43:13,484 I hope you didn't spend... 772 00:43:13,565 --> 00:43:14,845 - A little bit. - ...too much money. 773 00:43:14,924 --> 00:43:15,884 [mobile ringing] 774 00:43:15,964 --> 00:43:17,045 [laughter] 775 00:43:17,645 --> 00:43:19,484 - [Ruth] Poetry, no less. - Hello, Beth speaking. 776 00:43:19,565 --> 00:43:21,085 [Lauren] Hey, it's Lauren. [laughter] 777 00:43:21,165 --> 00:43:25,285 [Doonie] And now I am going to read some of the... 778 00:43:25,365 --> 00:43:26,565 Hey. 779 00:43:26,645 --> 00:43:28,765 [indistinct chatter] 780 00:43:28,845 --> 00:43:31,605 Hey look, I'm gonna go back tomorrow, 781 00:43:31,685 --> 00:43:34,205 and I was wondering if you want to catch up today? 782 00:43:34,285 --> 00:43:38,045 Look, it's not actually a great time for me today. 783 00:43:38,125 --> 00:43:40,884 Oh OK, you're busy, that's fine. 784 00:43:40,964 --> 00:43:43,845 No, it's Mum's birthday, so... 785 00:43:44,404 --> 00:43:45,525 [excitedly] Oh! 786 00:43:46,365 --> 00:43:48,245 Nice, which one? 787 00:43:51,845 --> 00:43:52,765 Ruth. 788 00:43:52,845 --> 00:43:54,365 [indistinct chatter] 789 00:43:54,444 --> 00:43:58,765 Ah, Lillian passed away a few years ago. 790 00:44:00,645 --> 00:44:01,765 Oh... 791 00:44:04,565 --> 00:44:05,685 Um... 792 00:44:08,205 --> 00:44:10,365 I'm so sorry, Hon, I, um... 793 00:44:12,205 --> 00:44:13,365 You didn't tell me. 794 00:44:18,085 --> 00:44:20,685 Um... Look, we're actually just in the middle of breakfast 795 00:44:20,765 --> 00:44:22,245 right now, but if you want, 796 00:44:22,325 --> 00:44:24,565 I could meet you in town in a few hours? 797 00:44:24,645 --> 00:44:26,884 No, you don't have to do that, that's fine, it's... 798 00:44:27,565 --> 00:44:28,725 Does midday work? 799 00:44:30,725 --> 00:44:32,565 Yeah, if you want. 800 00:44:32,645 --> 00:44:33,645 Great. 801 00:44:34,484 --> 00:44:35,725 Awesome, OK. 802 00:44:35,805 --> 00:44:39,725 Well, I will talk to the others and see you there in a bit. 803 00:44:39,805 --> 00:44:42,805 [audio fades to sombre music] 804 00:44:49,245 --> 00:44:52,365 [music fades] 805 00:44:53,444 --> 00:44:54,845 Alright, what can I do? 806 00:44:54,924 --> 00:44:57,645 Nothing, it's fine, I've got it covered. 807 00:45:00,285 --> 00:45:03,045 Can we set the table? 808 00:45:04,285 --> 00:45:06,245 Well, you were supposed to do that yesterday, 809 00:45:06,325 --> 00:45:08,125 but obviously that was way too much to ask. 810 00:45:08,205 --> 00:45:10,245 Maybe you would be less stressed 811 00:45:10,325 --> 00:45:11,924 if you if you actually let us help you. 812 00:45:12,004 --> 00:45:13,245 Ah, fuck! 813 00:45:13,924 --> 00:45:15,765 [groaning] 814 00:45:15,845 --> 00:45:16,845 Fuck. 815 00:45:21,125 --> 00:45:22,285 Ah, fuck. 816 00:45:23,085 --> 00:45:25,004 [sigh] 817 00:45:25,845 --> 00:45:27,805 Oh, don't look at me like that. 818 00:45:29,444 --> 00:45:30,845 [panting] 819 00:45:32,444 --> 00:45:33,444 Do you want me to do it? 820 00:45:34,444 --> 00:45:35,765 I don't fucking care. 821 00:45:39,924 --> 00:45:41,125 Where's Crazy going? 822 00:45:42,404 --> 00:45:45,125 [sigh] Who knows. 823 00:45:46,765 --> 00:45:49,765 [cicadas chirping] 824 00:45:56,444 --> 00:45:58,365 [Beth] Lauren, wait. 825 00:46:01,165 --> 00:46:03,404 [echoing] Lauren, wait! 826 00:46:03,484 --> 00:46:04,765 [Lauren sobbing] 827 00:46:04,845 --> 00:46:05,884 [echoing] - Lauren. 828 00:46:05,964 --> 00:46:07,725 I can't believe you're doing this. 829 00:46:07,805 --> 00:46:09,685 - I told you, I can't leave. - No, you're lying. 830 00:46:09,765 --> 00:46:12,404 - No, I can't leave them here. - We're in love. 831 00:46:14,404 --> 00:46:16,205 Why won't you fight for that? 832 00:46:16,924 --> 00:46:18,605 You're gonna have their support. 833 00:46:18,685 --> 00:46:20,285 [scoffing] 834 00:46:20,365 --> 00:46:22,285 You're just a fucking coward. 835 00:46:24,165 --> 00:46:28,205 My mums fight this fight every day of their lives, 836 00:46:28,285 --> 00:46:29,725 and I don't want that. 837 00:46:30,964 --> 00:46:32,805 What about me? [sobbing] 838 00:46:33,765 --> 00:46:34,884 [whispering] Lauren... 839 00:46:35,924 --> 00:46:37,964 I mean, I can't go back now. 840 00:46:38,924 --> 00:46:40,444 What am I supposed to do? 841 00:46:40,525 --> 00:46:42,725 [shaky breathing] 842 00:46:44,845 --> 00:46:48,404 [forlorn music] 843 00:46:54,365 --> 00:46:55,645 [whispering] Please? 844 00:46:56,884 --> 00:46:58,205 I don't want this. 845 00:46:59,125 --> 00:47:00,645 I don't want you. 846 00:47:00,725 --> 00:47:02,924 [sobbing] 847 00:47:04,165 --> 00:47:05,645 [large exhale] 848 00:47:07,845 --> 00:47:09,205 I don't want you. 849 00:47:09,285 --> 00:47:12,285 [forlorn music continues] 850 00:47:15,404 --> 00:47:16,404 [sobbing] 851 00:47:24,964 --> 00:47:27,085 I wish I'd never met you. 852 00:47:33,365 --> 00:47:36,365 [forlorn music continues] 853 00:47:40,765 --> 00:47:43,725 [sobbing] 854 00:48:02,525 --> 00:48:05,525 [forlorn music continues] 855 00:48:30,645 --> 00:48:31,845 - Take care of mum. - Yeah. 856 00:48:34,924 --> 00:48:37,924 [music intensifies] 857 00:49:00,805 --> 00:49:03,565 [forlorn music continues] 858 00:49:03,645 --> 00:49:05,484 [echoing] Be good. 859 00:49:23,285 --> 00:49:26,285 [sobbing] 860 00:49:28,205 --> 00:49:30,765 [whispering] I'm really gonna miss you. 861 00:49:33,765 --> 00:49:34,685 Bye. 862 00:49:34,765 --> 00:49:38,205 [forlorn music continues] 863 00:49:48,125 --> 00:49:49,765 Bye, everyone. 864 00:49:52,365 --> 00:49:53,884 [echoing] I love you. 865 00:50:02,165 --> 00:50:05,165 [forlorn music continues] 866 00:50:10,805 --> 00:50:13,805 [music fades down] 867 00:50:26,325 --> 00:50:28,365 She won't know what to do without me. 868 00:50:29,565 --> 00:50:30,765 Hm. 869 00:50:34,524 --> 00:50:35,725 I need you to step up. 870 00:50:35,805 --> 00:50:37,285 [sigh] 871 00:50:40,285 --> 00:50:42,165 So, what are you saying? 872 00:50:47,365 --> 00:50:48,725 [sigh] 873 00:50:48,805 --> 00:50:50,245 Beth, baby... 874 00:50:52,325 --> 00:50:54,165 promise me you'll look after your mum. 875 00:50:57,165 --> 00:51:00,165 [shaky breathing] 876 00:51:08,125 --> 00:51:09,245 [whimpering] 877 00:51:10,245 --> 00:51:11,444 What about me? 878 00:51:12,125 --> 00:51:13,325 What about my life? 879 00:51:14,645 --> 00:51:16,765 What do I do, just fucking stay here and rot. 880 00:51:32,045 --> 00:51:33,685 [sobbing] 881 00:51:37,365 --> 00:51:38,325 Mum... 882 00:51:38,404 --> 00:51:41,725 [wailing] 883 00:51:42,685 --> 00:51:43,765 I'm sorry, Mum. 884 00:51:43,845 --> 00:51:45,884 [zapping] 885 00:51:47,645 --> 00:51:49,765 Mum, I didn't mean it. 886 00:51:49,845 --> 00:51:50,884 I'm sorry. 887 00:51:50,964 --> 00:51:51,884 [rumbling] 888 00:51:51,964 --> 00:51:54,205 Mama, I didn't mean it! 889 00:51:55,645 --> 00:51:58,805 [low shuddering] 890 00:51:58,884 --> 00:52:02,004 [distant yelling] 891 00:52:02,964 --> 00:52:05,884 [rumbling] 892 00:52:05,964 --> 00:52:08,964 [pulsing drone] 893 00:52:09,845 --> 00:52:12,845 [indistinct chatter] 894 00:52:16,125 --> 00:52:19,004 [sigh] 895 00:52:21,645 --> 00:52:24,645 [upbeat music in the distance] 896 00:52:36,165 --> 00:52:37,365 [sigh] 897 00:52:41,404 --> 00:52:43,805 [upbeat music from inside] 898 00:52:43,884 --> 00:52:45,565 The guests will be here soon. 899 00:52:47,924 --> 00:52:49,285 Come on, darling. 900 00:52:53,285 --> 00:52:54,884 - Mama... - Did you get the ice? 901 00:52:54,964 --> 00:52:55,924 [stammering] 902 00:52:56,004 --> 00:52:57,884 Just go and get ready, OK? 903 00:53:00,404 --> 00:53:02,365 Go and put your clothes on, get cleaned up. 904 00:53:02,444 --> 00:53:03,565 [whispering] OK. 905 00:53:06,045 --> 00:53:09,045 [partying in the distance] 906 00:53:17,805 --> 00:53:21,325 [indistinct chatter] 907 00:53:22,484 --> 00:53:24,125 [inhale] 908 00:53:24,205 --> 00:53:25,404 [exhale] 909 00:53:27,325 --> 00:53:30,245 [upbeat music] 910 00:53:30,325 --> 00:53:33,325 [indistinct chatter continues] 911 00:53:36,765 --> 00:53:38,605 [whispering] [both] Hi. 912 00:53:38,685 --> 00:53:40,125 - How are you? - Good, how are you? 913 00:53:40,205 --> 00:53:41,444 - Hello. - Hey, how you doing? 914 00:53:42,685 --> 00:53:43,884 - What's going on? - Not much. 915 00:53:43,964 --> 00:53:44,964 - Yeah? - Just hanging out. 916 00:53:45,045 --> 00:53:46,004 Good to see you both. 917 00:53:46,085 --> 00:53:48,245 Oh, thank you. 918 00:53:48,325 --> 00:53:50,085 [lively chatter] 919 00:53:50,165 --> 00:53:51,125 Hey guys, how are you? 920 00:53:51,205 --> 00:53:53,165 - Hey, you. - So good to see you. 921 00:53:53,245 --> 00:53:54,964 - How are you? - Hey, mate, good to see you. 922 00:53:55,045 --> 00:53:58,605 Yeah, it's much better than... than France, I can imagine. 923 00:53:58,685 --> 00:54:00,605 - Yeah well, you know. - This time of year. 924 00:54:00,685 --> 00:54:01,805 - Yeah. - Oh, that's right, 925 00:54:01,884 --> 00:54:03,924 because you guys have just moved back haven't you? 926 00:54:04,004 --> 00:54:05,725 - You want a bit more? - Yeah, do you want some? 927 00:54:05,805 --> 00:54:06,964 - Yes please. - No, no, I'm good. 928 00:54:07,045 --> 00:54:08,365 - You're good? - Thank you, though. 929 00:54:08,444 --> 00:54:10,404 [Beth] That's perfect. [Raf] Mum? 930 00:54:10,484 --> 00:54:13,484 [overlapping indistinct chatter] 931 00:54:14,365 --> 00:54:16,924 - Mm, delicious. - Thank you. 932 00:54:17,004 --> 00:54:17,924 It's so good. 933 00:54:18,004 --> 00:54:19,365 - [chuckling] - [whistling] 934 00:54:19,444 --> 00:54:21,165 [laughter and applause] 935 00:54:21,245 --> 00:54:23,285 [whooping] 936 00:54:25,085 --> 00:54:26,205 Um... 937 00:54:27,125 --> 00:54:28,484 Ah... 938 00:54:28,565 --> 00:54:30,404 Born Ruth Tweedy... 939 00:54:30,484 --> 00:54:33,845 to Edward and Emily Tweedy of 18 Jervis Street. 940 00:54:34,444 --> 00:54:35,964 Um... 941 00:54:36,045 --> 00:54:37,765 Her childhood was quiet... 942 00:54:38,645 --> 00:54:39,685 if a little boring. 943 00:54:40,325 --> 00:54:43,285 Um, she was not a girl you noticed, really. 944 00:54:44,004 --> 00:54:45,565 A bit odd, ah... 945 00:54:46,325 --> 00:54:48,645 Struggled... to put sentences together. 946 00:54:50,004 --> 00:54:51,004 Um... 947 00:54:51,805 --> 00:54:56,964 She grew up and time passed, like it does. 948 00:54:58,165 --> 00:55:00,085 Ah, she tried this and that. 949 00:55:00,924 --> 00:55:01,964 Dated... 950 00:55:02,685 --> 00:55:04,924 - profusely. - [giggling] 951 00:55:05,004 --> 00:55:07,245 - Experimented with drugs. - [giggling] 952 00:55:07,325 --> 00:55:09,765 She smoked, but not for too long. 953 00:55:10,365 --> 00:55:12,085 She listened to music, 954 00:55:12,165 --> 00:55:15,765 she tried to live but struggled to put it all together. 955 00:55:17,004 --> 00:55:20,325 She wondered if this would be her portion. 956 00:55:23,845 --> 00:55:26,645 Then one day, arrived a girl... 957 00:55:27,725 --> 00:55:32,645 unlike any she'd ever met before. 958 00:55:36,245 --> 00:55:39,245 [soft sombre music] 959 00:55:43,085 --> 00:55:44,285 Life began. 960 00:55:44,365 --> 00:55:47,365 [tender music] 961 00:55:48,845 --> 00:55:52,004 The winter of her heart lifted... 962 00:55:52,085 --> 00:55:53,884 They made plans... 963 00:55:54,524 --> 00:55:57,444 They let each other dream... big... 964 00:55:58,685 --> 00:55:59,685 bigger. 965 00:56:01,365 --> 00:56:04,725 Ah... Some days the world would hit them down, 966 00:56:04,805 --> 00:56:07,845 and others they would just laugh so hard 967 00:56:07,924 --> 00:56:09,444 they couldn't breathe. 968 00:56:11,725 --> 00:56:14,365 Soon, they were joined by four... 969 00:56:15,884 --> 00:56:18,484 funny, funny kids. 970 00:56:18,565 --> 00:56:21,565 [tender music continues] 971 00:56:23,004 --> 00:56:26,285 For many years they lived together in their big home... 972 00:56:27,125 --> 00:56:30,165 and most days, they just felt normal. 973 00:56:35,365 --> 00:56:38,484 Time passed, like it does. 974 00:56:38,565 --> 00:56:41,565 [music intensifies] 975 00:56:45,125 --> 00:56:46,565 [sigh] 976 00:56:53,285 --> 00:56:55,325 And they grew old together. 977 00:56:55,404 --> 00:56:56,565 [whimpering] 978 00:57:06,805 --> 00:57:09,125 [Raf] Cheers, Mum. [all] Cheers. 979 00:57:09,205 --> 00:57:10,725 [Ruth] Cheers. [glasses clinking] 980 00:57:10,805 --> 00:57:11,924 [sigh] 981 00:57:14,044 --> 00:57:16,085 Well, thanks for coming, everyone. 982 00:57:16,165 --> 00:57:18,044 [mellow music] 983 00:57:18,125 --> 00:57:20,285 Doonie had something to tell you, actually. 984 00:57:20,365 --> 00:57:22,805 [cicadas chirping] 985 00:57:26,964 --> 00:57:28,125 Mum? 986 00:57:31,484 --> 00:57:34,004 Last time I went into that place, and... 987 00:57:35,165 --> 00:57:38,725 some really twisted stuff kinda happened. 988 00:57:38,805 --> 00:57:41,444 [mellow music continues] 989 00:57:41,524 --> 00:57:45,125 Well... you have to respect it. 990 00:57:45,805 --> 00:57:48,365 Seeing the past is a gift. 991 00:57:48,444 --> 00:57:49,444 Is it? 992 00:57:50,884 --> 00:57:52,004 Maybe... 993 00:57:54,004 --> 00:57:56,565 you haven't dealt with what you see. 994 00:57:58,365 --> 00:58:00,004 And maybe... 995 00:58:01,645 --> 00:58:04,165 it's forcing you to deal with it now. 996 00:58:04,245 --> 00:58:07,484 [mellow music continues] 997 00:58:07,565 --> 00:58:09,924 The past is just the past, Beth. 998 00:58:15,645 --> 00:58:17,085 I don't wanna go back in that place. 999 00:58:17,165 --> 00:58:18,085 Then don't. 1000 00:58:18,165 --> 00:58:21,085 But you shouldn't go back in there either, it's not safe. 1001 00:58:23,884 --> 00:58:25,645 I'm not to you, Beth. 1002 00:58:28,765 --> 00:58:30,565 Now, give your mother a spin. 1003 00:58:30,645 --> 00:58:32,484 [giggling] 1004 00:58:34,125 --> 00:58:36,125 Come on, you can do better than that. 1005 00:58:36,205 --> 00:58:37,365 [laughter] 1006 00:58:37,444 --> 00:58:39,245 I'll have to find another partner. 1007 00:58:39,325 --> 00:58:41,004 [laughter] 1008 00:58:41,085 --> 00:58:42,125 Alright, let's go. 1009 00:58:44,404 --> 00:58:45,484 That's more like it. 1010 00:58:45,565 --> 00:58:48,765 [stirring music] 1011 00:58:55,565 --> 00:58:57,924 [plucking guitar] 1012 00:58:58,004 --> 00:58:59,484 OK, good night. 1013 00:59:00,884 --> 00:59:03,924 Oh... Uh-oh, what's this? 1014 00:59:06,924 --> 00:59:09,884 Farewell, my children. 1015 00:59:09,964 --> 00:59:11,044 [laughter] 1016 00:59:11,125 --> 00:59:12,765 [applause] 1017 00:59:12,845 --> 00:59:15,805 [whooping] 1018 00:59:15,884 --> 00:59:17,685 [Beth] Woo-hoo. [Doonie] I love you! 1019 00:59:17,765 --> 00:59:20,685 [Beth] Oh, well done, well done today, Mum. 1020 00:59:20,765 --> 00:59:22,165 I love you. 1021 00:59:22,245 --> 00:59:25,565 [guitar continues] 1022 00:59:25,645 --> 00:59:27,325 [Doonie] What time are we leaving tomorrow? 1023 00:59:27,404 --> 00:59:29,404 Ah, leave at about 9am? 1024 00:59:29,484 --> 00:59:31,404 Drop Raf off at the station. 1025 00:59:31,484 --> 00:59:32,765 What time's your train, Raffi? 1026 00:59:33,365 --> 00:59:35,285 Um, I think it's about 10:15am. 1027 00:59:35,365 --> 00:59:36,365 [Doonie] Hm. 1028 00:59:39,245 --> 00:59:40,645 I'm gonna call it a night. 1029 00:59:41,325 --> 00:59:42,924 [Drew] Let's finish our drinks. 1030 00:59:43,685 --> 00:59:44,685 We're leaving tomorrow. 1031 00:59:44,765 --> 00:59:49,125 No, I got plenty of stuff to do tomorrow, so I gotta go. 1032 00:59:49,205 --> 00:59:51,484 Why when you just finish your drink? 1033 00:59:51,565 --> 00:59:52,765 How often are we all together? 1034 00:59:53,765 --> 00:59:55,484 [Sigh] I've had enough. 1035 00:59:55,565 --> 00:59:56,645 Sure. 1036 00:59:56,725 --> 00:59:59,085 You know, I feel like I missed something. 1037 00:59:59,165 --> 01:00:00,805 Like, a few months ago everything was fine, 1038 01:00:00,884 --> 01:00:03,044 - and now you actually hate us. - I don't hate you. 1039 01:00:03,125 --> 01:00:05,285 Well, you've spent the entire weekend rolling your eyes 1040 01:00:05,365 --> 01:00:07,325 and huffing and puffing like we're the worst thing 1041 01:00:07,404 --> 01:00:08,765 that's happened to yours and Mum's 1042 01:00:08,845 --> 01:00:10,444 - fucked up little existence. - Doonie... 1043 01:00:10,524 --> 01:00:12,765 As a matter of fact, Doonie, this probably would have been 1044 01:00:12,845 --> 01:00:14,444 a lot easier if you just hadn't come along. 1045 01:00:14,524 --> 01:00:15,605 What the fuck, Beth? 1046 01:00:15,685 --> 01:00:18,085 - This is our home too. - Oh, is it your home? 1047 01:00:18,165 --> 01:00:19,725 Because the last time I checked, 1048 01:00:19,805 --> 01:00:22,725 I had to twist all your arms to come back here for a weekend. 1049 01:00:22,805 --> 01:00:24,765 As a matter of fact, last time I checked you were all 1050 01:00:24,845 --> 01:00:27,565 too fucking busy with your lives to even care about your family. 1051 01:00:27,645 --> 01:00:28,685 [Drew] Bullshit, Beth. 1052 01:00:28,765 --> 01:00:30,924 We're living our lives like normal people. 1053 01:00:31,004 --> 01:00:32,404 - Oh... - What would you rather as do? 1054 01:00:32,484 --> 01:00:34,645 Fucking, waste away up here attending to be OK. 1055 01:00:34,725 --> 01:00:36,805 - I don't do that. - Yes, you fucking do. 1056 01:00:36,884 --> 01:00:38,725 You love being the daughter who stayed behind 1057 01:00:38,805 --> 01:00:40,285 and sacrificed everything for Mum. 1058 01:00:40,365 --> 01:00:42,404 Have you actually seen mum recently? 1059 01:00:42,484 --> 01:00:43,805 She's not better, she's worse. 1060 01:00:43,884 --> 01:00:45,484 - Fuck you, Andrew. - Let's call it a night. 1061 01:00:45,565 --> 01:00:46,725 You need to take a nice long look 1062 01:00:46,805 --> 01:00:48,285 at why you're so fucking jealous of us. 1063 01:00:48,365 --> 01:00:49,325 Drew, shut up. 1064 01:00:49,404 --> 01:00:51,605 Maybe it's 'cause we're not so shit-scared of who we are. 1065 01:00:51,685 --> 01:00:53,565 Personally, I would love to acknowledge the fact 1066 01:00:53,645 --> 01:00:56,444 that Beth had a fucking girlfriend and everyone knew. 1067 01:00:57,725 --> 01:00:58,645 What? 1068 01:00:58,725 --> 01:01:00,044 You know Mum and Mum knew, right? 1069 01:01:00,125 --> 01:01:01,685 - How'd they find out? - Lauren told us. 1070 01:01:01,765 --> 01:01:03,125 They were so hurt when they found out. 1071 01:01:03,205 --> 01:01:04,725 That was none of your business, Doonie. 1072 01:01:04,805 --> 01:01:06,605 Our mum died thinking you were ashamed of her. 1073 01:01:06,685 --> 01:01:07,924 Stop it! [distressed breathing] 1074 01:01:08,004 --> 01:01:11,004 [mellow music continues] 1075 01:01:12,685 --> 01:01:14,165 [sniffling] 1076 01:01:18,365 --> 01:01:21,365 [birds chirp] 1077 01:01:29,325 --> 01:01:31,245 [footsteps approaching] 1078 01:01:36,765 --> 01:01:40,004 [sombre music] 1079 01:01:41,685 --> 01:01:43,924 [footsteps] 1080 01:01:44,004 --> 01:01:45,245 [boot closing] 1081 01:01:53,205 --> 01:01:54,444 [sigh] 1082 01:01:57,245 --> 01:01:59,004 [engine starts] 1083 01:02:09,765 --> 01:02:13,004 [teaspoon clinking] 1084 01:02:13,085 --> 01:02:16,085 [sombre music continues] 1085 01:02:18,765 --> 01:02:20,884 [long inhale] 1086 01:02:25,444 --> 01:02:26,484 Mum? 1087 01:02:29,165 --> 01:02:30,205 Mum? 1088 01:02:30,285 --> 01:02:32,484 [creaking] 1089 01:02:33,245 --> 01:02:35,765 [crow caws in the distance] 1090 01:02:39,325 --> 01:02:42,685 [music swells] 1091 01:02:46,484 --> 01:02:47,685 Fuck. 1092 01:02:54,964 --> 01:02:56,765 [birds squawk] 1093 01:02:56,845 --> 01:02:59,484 [mobile ringing] 1094 01:03:06,444 --> 01:03:07,884 - Hey. - [Beth] Raffi... 1095 01:03:07,964 --> 01:03:10,325 Mum's gone missing and I need you guys to come home, OK? 1096 01:03:10,404 --> 01:03:12,325 What you mean? [Beth] Raf, can you hear me? 1097 01:03:12,404 --> 01:03:13,325 Yes, I can hear you. 1098 01:03:13,404 --> 01:03:14,565 [Beth] Mum has gone missing. 1099 01:03:14,645 --> 01:03:17,004 OK, just, just... Beth, she's probably just gone out. 1100 01:03:17,085 --> 01:03:19,765 No, she hasn't gone out, OK, she left a note. 1101 01:03:19,845 --> 01:03:22,004 OK, OK, Beth, Beth, Beth, just relax, alright. 1102 01:03:22,085 --> 01:03:23,924 We'll be there soon, just... Beth, listen to me. 1103 01:03:24,004 --> 01:03:25,765 Yes, we'll be there, just sit tight, alright? 1104 01:03:25,845 --> 01:03:27,205 [Beth] OK, come now. 1105 01:03:28,884 --> 01:03:30,205 [Drew] What's happening? 1106 01:03:30,285 --> 01:03:31,645 Our mum's gone missing. 1107 01:03:36,125 --> 01:03:37,285 [Drew] Is she not back yet? 1108 01:03:38,245 --> 01:03:40,004 She doesn't know what she's fucking doing. 1109 01:03:45,125 --> 01:03:46,444 [sniffling] 1110 01:03:51,765 --> 01:03:52,964 [Drew] "Don't come after me. 1111 01:03:54,725 --> 01:03:57,404 "Care for one another like I know you will." 1112 01:04:02,725 --> 01:04:05,765 Why don't we all sit down, and you tell us everything? 1113 01:04:08,044 --> 01:04:11,245 [Beth] I know that she's been going in there, and I just... 1114 01:04:11,325 --> 01:04:13,605 I don't think she understands what this place is. 1115 01:04:13,685 --> 01:04:15,884 And I just don't think she's safe in there, and... like... 1116 01:04:15,964 --> 01:04:17,685 [sigh] I fell asleep one time 1117 01:04:17,765 --> 01:04:20,004 and my hand was in the earth, you know what I mean? 1118 01:04:20,085 --> 01:04:21,605 And I just... [Sigh] 1119 01:04:21,685 --> 01:04:23,325 I just think there's so much more to it, 1120 01:04:23,404 --> 01:04:26,365 and I don't trust it, and you know how stubborn she is, 1121 01:04:26,444 --> 01:04:28,484 and I'm just worried that Mum's not gonna see reason. 1122 01:04:28,564 --> 01:04:31,444 But, if we can convince her together... 1123 01:04:32,205 --> 01:04:33,564 I dunno. 1124 01:04:34,205 --> 01:04:36,085 - Wait, what the fuck? - Yeah, you've gone insane. 1125 01:04:36,165 --> 01:04:37,605 You... You've actually gone insane. 1126 01:04:37,685 --> 01:04:40,004 Fine, I'll do it on my own like to do everything fucking thing. 1127 01:04:40,085 --> 01:04:41,964 - Here we fucking go again. - Andrew, just quit it. 1128 01:04:42,044 --> 01:04:43,645 Usually I'd agree with your sentiment 1129 01:04:43,725 --> 01:04:45,404 - that Beth's gone insane. - Oh thanks, Raf. 1130 01:04:45,484 --> 01:04:49,004 But...to be honest, something has been a bit off this time. 1131 01:04:50,085 --> 01:04:51,765 I think there might be some truth to this. 1132 01:04:54,125 --> 01:04:56,365 [Doonie] Well, there's only one way to find out. 1133 01:05:08,845 --> 01:05:10,125 [eerie music] 1134 01:05:10,205 --> 01:05:12,805 [rumbling] 1135 01:05:12,884 --> 01:05:15,884 [distant voices] 1136 01:05:23,884 --> 01:05:25,685 Why did you come here in the first place? 1137 01:05:25,765 --> 01:05:27,564 She heard voices, remember. 1138 01:05:27,645 --> 01:05:28,964 That's right. 1139 01:05:29,044 --> 01:05:30,044 [deep distorted voices] 1140 01:05:30,125 --> 01:05:31,285 [Raf] How lovely. 1141 01:05:32,165 --> 01:05:34,725 [Drew] Hey Beth... did the voices ask you to open 1142 01:05:34,805 --> 01:05:36,085 the Chamber of Secrets, as well? 1143 01:05:36,165 --> 01:05:39,125 I swear to God, Andrew, if you don't shut the fuck up, 1144 01:05:39,205 --> 01:05:41,285 I will leave you in the past forever. 1145 01:05:41,365 --> 01:05:42,325 [Raf] Come on. 1146 01:05:42,404 --> 01:05:43,924 [rumbling] 1147 01:05:44,004 --> 01:05:46,325 [voices intensifying] 1148 01:05:50,205 --> 01:05:51,765 [creaking] 1149 01:05:52,444 --> 01:05:54,404 [distant voices] 1150 01:05:55,645 --> 01:05:57,685 [echoing laughter] 1151 01:05:59,725 --> 01:06:01,524 [heavy breathing] 1152 01:06:03,484 --> 01:06:05,044 What if she's not here? 1153 01:06:05,125 --> 01:06:06,964 [Beth] She's definitely gonna be here alright, 1154 01:06:07,044 --> 01:06:08,085 you just need to trust me. 1155 01:06:09,765 --> 01:06:11,444 So long as we don't touch anything in there, 1156 01:06:11,524 --> 01:06:13,524 - everything will be fine. - [grunting] 1157 01:06:14,524 --> 01:06:16,845 - [crashing] - Shit. 1158 01:06:16,924 --> 01:06:18,765 - [groaning] - [Doonie] Andrew. 1159 01:06:18,845 --> 01:06:20,845 [clattering] 1160 01:06:20,924 --> 01:06:22,004 [whispering] Fuck. 1161 01:06:22,085 --> 01:06:23,285 [Beth] Are you done? 1162 01:06:23,365 --> 01:06:25,285 [shattering] 1163 01:06:27,044 --> 01:06:28,964 [squelching] 1164 01:06:29,044 --> 01:06:30,524 [sigh] 1165 01:06:34,845 --> 01:06:36,085 [sigh] 1166 01:06:37,845 --> 01:06:41,285 [squelching, creaking] 1167 01:06:45,765 --> 01:06:46,685 [door opening] 1168 01:06:46,765 --> 01:06:48,564 [rumbling, distant voices] 1169 01:06:50,444 --> 01:06:51,845 [whooshing] 1170 01:06:51,924 --> 01:06:53,444 [groaning] 1171 01:06:53,524 --> 01:06:55,685 [Doonie] Andrew, you're on my hair! 1172 01:06:55,765 --> 01:06:57,924 [Drew] Well, get your ass out of my face. 1173 01:06:58,004 --> 01:06:59,085 [grunting] 1174 01:06:59,165 --> 01:07:00,685 [Drew] Pull... Pull the latch. 1175 01:07:00,765 --> 01:07:03,685 [grunting] 1176 01:07:06,524 --> 01:07:09,125 [groaning] 1177 01:07:09,205 --> 01:07:10,605 [Beth] Doon, fuck. 1178 01:07:10,685 --> 01:07:13,685 [grunting, groaning] 1179 01:07:16,205 --> 01:07:19,004 [panting] 1180 01:07:19,085 --> 01:07:20,085 Is that normal? 1181 01:07:20,165 --> 01:07:21,205 No. 1182 01:07:21,285 --> 01:07:24,524 [panting] 1183 01:07:25,564 --> 01:07:27,285 Sure looks like home. 1184 01:07:27,365 --> 01:07:29,205 - Mum! - Shh. 1185 01:07:29,285 --> 01:07:32,365 [panting] 1186 01:07:33,085 --> 01:07:35,605 OK, come on, let's try the house. 1187 01:07:35,685 --> 01:07:36,884 Come on. 1188 01:07:43,645 --> 01:07:44,645 Typical. 1189 01:07:45,444 --> 01:07:46,484 Let's split up. 1190 01:07:48,765 --> 01:07:52,444 [gentle music] 1191 01:07:56,444 --> 01:07:58,725 [footsteps] 1192 01:08:02,125 --> 01:08:03,645 [sigh] 1193 01:08:14,205 --> 01:08:16,845 Mum! 1194 01:08:24,524 --> 01:08:26,205 She's not in her room. 1195 01:08:26,285 --> 01:08:29,845 [Ruth sobbing] 1196 01:08:38,804 --> 01:08:40,885 Why don't you take a picture? 1197 01:08:40,965 --> 01:08:42,604 Beth, I'm sorry about what I said before. 1198 01:08:42,684 --> 01:08:44,045 I can't talk about this right now, OK? 1199 01:08:44,125 --> 01:08:45,045 When then? 1200 01:08:45,125 --> 01:08:46,045 I'll go back to the city 1201 01:08:46,125 --> 01:08:47,885 and I'll never hear from you again. 1202 01:08:47,965 --> 01:08:50,285 Don't make me feel like shit, you should feel like shit. 1203 01:08:50,365 --> 01:08:52,925 Yeah, I should and I do, but I am sorry. 1204 01:08:53,005 --> 01:08:54,444 You only ever think about yourself, 1205 01:08:54,524 --> 01:08:55,764 are you aware of that, Andrew? 1206 01:08:55,845 --> 01:08:58,444 You do whatever you want, regardless of who it affects. 1207 01:08:58,524 --> 01:08:59,845 When are you gonna fucking grow up? 1208 01:08:59,925 --> 01:09:01,365 When are you gonna fucking grow up? 1209 01:09:01,444 --> 01:09:03,804 [echoing] - Me either. 1210 01:09:04,965 --> 01:09:07,245 [muffled voices] 1211 01:09:07,325 --> 01:09:09,045 [Drew] I don't know, um... 1212 01:09:10,085 --> 01:09:11,484 It's not... 1213 01:09:11,564 --> 01:09:16,125 as black and white as I thought it was. 1214 01:09:16,205 --> 01:09:18,484 [sigh] 1215 01:09:21,524 --> 01:09:25,165 [Beth] Mum, Andrew likes boys! 1216 01:09:25,245 --> 01:09:27,684 [ominous music] 1217 01:09:27,764 --> 01:09:30,724 [Doonie] "How happy some o'er other some ca..." 1218 01:09:30,804 --> 01:09:31,724 I can't do it. 1219 01:09:31,804 --> 01:09:32,724 Yes you can. 1220 01:09:32,804 --> 01:09:35,444 Just take a deep breath, and start again. 1221 01:09:35,524 --> 01:09:38,085 I can't do it, Raf, I'm not gonna get in. 1222 01:09:38,165 --> 01:09:40,245 I'm not blonde or tall or beautiful, 1223 01:09:40,325 --> 01:09:41,404 I'm too different. 1224 01:09:41,484 --> 01:09:42,845 [Beth] That is not true. 1225 01:09:42,925 --> 01:09:46,965 OK, you are you, and that is exactly fine. 1226 01:09:47,045 --> 01:09:47,965 They're gonna love you. 1227 01:09:48,045 --> 01:09:49,684 [echoing voices] 1228 01:09:52,245 --> 01:09:53,885 They're killing me off the show. 1229 01:09:53,965 --> 01:09:55,445 What? 1230 01:09:55,525 --> 01:09:56,525 Why? 1231 01:09:58,165 --> 01:10:00,085 Suicide bombing, or something. 1232 01:10:00,965 --> 01:10:02,724 Told me last week. 1233 01:10:06,965 --> 01:10:08,085 You OK? 1234 01:10:13,205 --> 01:10:15,565 "How happy some o'er others some can be..." 1235 01:10:15,644 --> 01:10:16,565 [Laughter] 1236 01:10:16,644 --> 01:10:19,085 "..through Athens I am thought as fair as she. 1237 01:10:19,165 --> 01:10:21,925 "But herein mean I to enrich my pain, 1238 01:10:22,005 --> 01:10:24,804 "to have his sight thither and back again." 1239 01:10:25,764 --> 01:10:28,365 [laughter, applause] 1240 01:10:28,445 --> 01:10:29,804 [cheering] 1241 01:10:29,885 --> 01:10:31,005 See? 1242 01:10:31,885 --> 01:10:34,885 [forlorn music] 1243 01:10:54,764 --> 01:10:57,764 [wind blows] 1244 01:11:04,525 --> 01:11:06,285 [Drew] So, you were scared we'd see something 1245 01:11:06,365 --> 01:11:07,885 you didn't want us to see? 1246 01:11:08,845 --> 01:11:10,764 Is that why you kept this place a secret? 1247 01:11:13,085 --> 01:11:14,165 Mm. 1248 01:11:16,684 --> 01:11:19,684 [forlorn music continues] 1249 01:11:20,565 --> 01:11:21,764 I get that. 1250 01:11:25,445 --> 01:11:26,804 I shoulda told you. 1251 01:11:34,205 --> 01:11:37,205 [music intensifies] 1252 01:11:43,724 --> 01:11:44,804 Did you go back? 1253 01:11:46,764 --> 01:11:48,005 Where? 1254 01:11:49,045 --> 01:11:50,085 To before? 1255 01:11:51,565 --> 01:11:52,565 When we were young? 1256 01:11:53,205 --> 01:11:54,365 When mum was still alive? 1257 01:11:54,445 --> 01:11:57,445 [forlorn music continues] 1258 01:12:00,485 --> 01:12:01,644 Yep. 1259 01:12:06,285 --> 01:12:07,285 Would you? 1260 01:12:09,285 --> 01:12:10,764 I wouldn't think twice. 1261 01:12:17,925 --> 01:12:21,405 I think I said what I said, because I... 1262 01:12:21,485 --> 01:12:24,325 I don't understand how it got like this. 1263 01:12:25,724 --> 01:12:27,445 We used to be best friends. 1264 01:12:29,885 --> 01:12:32,965 And you never spoke to me about Lauren, or any of it. 1265 01:12:33,565 --> 01:12:35,325 I was really confused, Drew. 1266 01:12:36,885 --> 01:12:38,684 You didn't have to face it alone. 1267 01:12:41,445 --> 01:12:42,445 You had us. 1268 01:12:42,525 --> 01:12:46,045 [forlorn music continues] 1269 01:12:46,125 --> 01:12:47,644 You still have us. 1270 01:12:52,405 --> 01:12:55,005 [music intensifies] 1271 01:13:00,285 --> 01:13:02,205 [echoing] [Lauren] Get more Fanta. 1272 01:13:02,285 --> 01:13:03,365 [music fades] 1273 01:13:03,445 --> 01:13:05,845 [wind blows] 1274 01:13:13,085 --> 01:13:14,965 You know, maybe it's a good thing I'm getting cut. 1275 01:13:15,045 --> 01:13:16,764 I mean, the show's shit anyway. 1276 01:13:17,845 --> 01:13:19,005 Raf, can you slow down? 1277 01:13:19,085 --> 01:13:20,165 Raf? 1278 01:13:21,005 --> 01:13:22,764 [burst of chilling music] 1279 01:13:25,205 --> 01:13:27,245 [zapping] 1280 01:13:28,245 --> 01:13:29,925 Shall we go down... Down by the trees? 1281 01:13:30,005 --> 01:13:32,325 [eerie music] 1282 01:13:32,405 --> 01:13:33,405 Wait. 1283 01:13:34,365 --> 01:13:35,485 [whooshing] 1284 01:13:35,565 --> 01:13:36,565 [thudding] 1285 01:13:37,325 --> 01:13:38,965 [grunting] 1286 01:13:39,045 --> 01:13:40,445 - Shit, please? - [grunting] 1287 01:13:40,525 --> 01:13:41,804 [choking] 1288 01:13:41,885 --> 01:13:42,804 [grunting] 1289 01:13:42,885 --> 01:13:44,965 - [shuddering] - Are you alright? 1290 01:13:45,045 --> 01:13:48,245 [echoing, groaning] 1291 01:13:49,045 --> 01:13:50,684 Oh, that's not good. 1292 01:13:50,764 --> 01:13:51,684 [grunting] 1293 01:13:51,764 --> 01:13:53,205 [choking] 1294 01:13:53,285 --> 01:13:54,965 [panting] 1295 01:13:55,045 --> 01:13:56,285 [grunting] 1296 01:13:59,365 --> 01:14:00,365 [groaning] 1297 01:14:01,365 --> 01:14:02,684 [moaning] 1298 01:14:04,125 --> 01:14:06,445 [grunting] 1299 01:14:06,525 --> 01:14:08,764 [coughing] 1300 01:14:09,885 --> 01:14:11,085 [shuddering] 1301 01:14:11,165 --> 01:14:13,205 [retching] 1302 01:14:13,285 --> 01:14:15,325 [hacking] 1303 01:14:15,405 --> 01:14:17,205 [gasping] 1304 01:14:17,285 --> 01:14:18,605 [retching] 1305 01:14:18,684 --> 01:14:20,085 [Raf] We fucked up. 1306 01:14:20,165 --> 01:14:21,445 [Beth] The gate... 1307 01:14:21,525 --> 01:14:23,205 - Just go! - Oh, shit. 1308 01:14:23,285 --> 01:14:24,844 - [growling] - [Beth] Jesus, just go, go! 1309 01:14:24,925 --> 01:14:25,844 Go, go! 1310 01:14:25,925 --> 01:14:27,565 [Drew] Right, let's go! [Beth] Follow me! 1311 01:14:27,644 --> 01:14:29,005 [low drone] 1312 01:14:29,085 --> 01:14:30,005 Come on. 1313 01:14:30,085 --> 01:14:32,085 [panting] 1314 01:14:38,205 --> 01:14:39,885 Oh, fuck. 1315 01:14:39,965 --> 01:14:42,844 [panting] 1316 01:14:51,565 --> 01:14:52,565 Yeah, we gotta go. 1317 01:14:53,525 --> 01:14:54,724 Come on, let's go. 1318 01:14:54,804 --> 01:14:56,965 [groaning] 1319 01:14:58,325 --> 01:14:59,565 I'm OK. 1320 01:14:59,644 --> 01:15:01,764 You OK, you OK? 1321 01:15:01,844 --> 01:15:03,325 Yeah. 1322 01:15:03,405 --> 01:15:04,365 Come on. 1323 01:15:04,445 --> 01:15:07,325 [panting] 1324 01:15:13,684 --> 01:15:16,684 [hissing] 1325 01:15:21,205 --> 01:15:24,045 [rumbling] 1326 01:15:24,125 --> 01:15:26,445 [echoing voices] 1327 01:15:26,525 --> 01:15:29,165 [distant laughter] 1328 01:15:30,965 --> 01:15:32,325 [Doonie] Guys? 1329 01:15:33,085 --> 01:15:35,285 [Beth] It's OK, it's OK. 1330 01:15:36,445 --> 01:15:38,085 [coughing] 1331 01:15:40,565 --> 01:15:42,245 [squelching] 1332 01:15:42,325 --> 01:15:44,205 [distant voices] 1333 01:15:46,565 --> 01:15:48,165 [door opening] 1334 01:15:48,245 --> 01:15:49,285 [creaking] 1335 01:15:49,365 --> 01:15:50,285 [footsteps] 1336 01:15:50,365 --> 01:15:51,525 [Ruth] Lill? 1337 01:15:54,405 --> 01:15:55,525 Mum? 1338 01:15:56,684 --> 01:15:58,125 [gasping] 1339 01:15:58,205 --> 01:15:59,405 [sobbing] 1340 01:15:59,485 --> 01:16:02,804 [Raf] Oh, we were so worried. [Ruth] I'm fine, I'm fine. 1341 01:16:02,885 --> 01:16:05,565 [Doonie] Mum... I missed you, I was so scared. 1342 01:16:05,644 --> 01:16:06,565 I'm OK. 1343 01:16:06,644 --> 01:16:08,644 Mum, we have to leave. 1344 01:16:08,724 --> 01:16:09,844 - No. - It's not safe. 1345 01:16:09,925 --> 01:16:12,045 - I'm not coming. - What? 1346 01:16:12,125 --> 01:16:13,485 What do you mean, you're not coming? 1347 01:16:13,565 --> 01:16:14,644 - No. - I'm not coming. 1348 01:16:14,724 --> 01:16:17,005 [overlapping speech] 1349 01:16:19,445 --> 01:16:21,045 - [Ruth] I've tried. - What have you tried? 1350 01:16:21,125 --> 01:16:22,565 I've tried to live. 1351 01:16:23,365 --> 01:16:24,804 [Doonie] But you have us. 1352 01:16:25,804 --> 01:16:27,724 I know I do, darling. 1353 01:16:29,165 --> 01:16:30,684 Then don't go. 1354 01:16:30,764 --> 01:16:33,764 [tender music] 1355 01:16:38,485 --> 01:16:41,205 You can see why I didn't want you to come here. 1356 01:16:44,724 --> 01:16:45,804 [sigh] 1357 01:16:58,925 --> 01:17:00,764 I am so sorry. 1358 01:17:04,764 --> 01:17:05,684 I love you. 1359 01:17:05,764 --> 01:17:07,125 I know. 1360 01:17:07,205 --> 01:17:10,205 [tender music continues] 1361 01:17:16,525 --> 01:17:20,205 [rumbling] 1362 01:17:35,565 --> 01:17:38,565 [tender music continues] 1363 01:17:45,325 --> 01:17:46,325 Hello. 1364 01:17:48,445 --> 01:17:49,764 [sigh] 1365 01:17:53,644 --> 01:17:54,684 Hi. 1366 01:17:59,325 --> 01:18:01,125 Are your friends OK? 1367 01:18:02,005 --> 01:18:04,644 They're my siblings. 1368 01:18:05,844 --> 01:18:07,325 You're lucky, I never had siblings. 1369 01:18:07,405 --> 01:18:09,205 [forced laughter] 1370 01:18:09,285 --> 01:18:11,245 [distant voices] 1371 01:18:11,325 --> 01:18:13,245 [echoing] Time to go. 1372 01:18:13,325 --> 01:18:15,005 Well, I'm being called. 1373 01:18:15,085 --> 01:18:17,684 [tender music] 1374 01:18:17,764 --> 01:18:18,965 What's your name? 1375 01:18:20,285 --> 01:18:21,684 Ah, Beth. 1376 01:18:24,965 --> 01:18:26,724 Well, I wish we had more time, Beth. 1377 01:18:29,844 --> 01:18:32,405 Yeah, me too. 1378 01:18:34,285 --> 01:18:37,285 [music intensifies] 1379 01:18:39,525 --> 01:18:42,565 [rumbling] 1380 01:18:42,644 --> 01:18:43,925 [Doonie] Mum? 1381 01:18:46,205 --> 01:18:47,405 Mum! 1382 01:18:51,885 --> 01:18:53,165 [echoing] Mum! 1383 01:18:53,245 --> 01:18:55,285 [rumbling] 1384 01:18:55,365 --> 01:18:57,445 [distant voices] 1385 01:18:57,525 --> 01:19:00,684 [voices intensify] 1386 01:19:00,764 --> 01:19:03,285 [heavy breathing] 1387 01:19:04,804 --> 01:19:06,165 [warped sound] 1388 01:19:06,245 --> 01:19:07,485 [Beth] We need to go. 1389 01:19:07,565 --> 01:19:08,485 We need to go. 1390 01:19:08,565 --> 01:19:09,844 Come on. 1391 01:19:09,925 --> 01:19:11,085 [distant voices] 1392 01:19:11,165 --> 01:19:12,205 Come on 1393 01:19:12,285 --> 01:19:14,804 Drew, we gotta go. 1394 01:19:14,885 --> 01:19:17,405 [panting] 1395 01:19:17,485 --> 01:19:20,485 [warped voices] 1396 01:19:23,925 --> 01:19:25,724 Holy fuck, come on. 1397 01:19:25,804 --> 01:19:27,085 Come on! 1398 01:19:27,165 --> 01:19:30,684 [warped voices continue] 1399 01:19:33,925 --> 01:19:35,325 Come on, Andrew. 1400 01:19:35,405 --> 01:19:36,684 [grunting] 1401 01:19:36,764 --> 01:19:38,405 [screaming, grunting] 1402 01:19:38,485 --> 01:19:40,605 [coughing] 1403 01:19:40,684 --> 01:19:42,165 You OK? 1404 01:19:42,245 --> 01:19:43,885 [Beth] Don't let go of each other. 1405 01:19:43,965 --> 01:19:45,325 Find the car. 1406 01:19:45,405 --> 01:19:46,684 [gasping] - [Beth] You ready? 1407 01:19:46,764 --> 01:19:48,724 [Drew] Go, we're right behind you. 1408 01:19:48,804 --> 01:19:52,285 [Beth] Hold onto each other, don't let go. 1409 01:19:52,365 --> 01:19:54,485 [rumbling] 1410 01:19:54,565 --> 01:19:56,125 [echoing] [Beth] Andrew! 1411 01:19:56,205 --> 01:19:57,125 [panting] 1412 01:19:57,205 --> 01:19:58,125 [Beth] Doonie! 1413 01:19:58,205 --> 01:20:00,644 [Raf] Doonie, come on, this way, this way, come on. 1414 01:20:00,724 --> 01:20:02,565 - The car. - The car! 1415 01:20:02,644 --> 01:20:04,684 - Andrew, Beth, the car! - Beth! 1416 01:20:04,764 --> 01:20:05,965 Andrew, Beth. 1417 01:20:06,045 --> 01:20:08,565 - [Beth screams in the distance] - Yes, here, come this way. 1418 01:20:08,644 --> 01:20:11,005 [Beth] Oh, my god, my god, the car... Raffi! 1419 01:20:12,125 --> 01:20:13,724 [grunting] It's locked. 1420 01:20:13,804 --> 01:20:15,245 [rumbling] 1421 01:20:15,325 --> 01:20:17,844 [Drew] It's in the seats, open the seats. 1422 01:20:17,925 --> 01:20:19,965 [panicked overlapping speech] 1423 01:20:20,045 --> 01:20:21,644 [Doonie] OK, quickly. 1424 01:20:21,724 --> 01:20:22,844 [screaming] 1425 01:20:22,925 --> 01:20:25,045 [Drew] Doonie, open the seats. 1426 01:20:25,125 --> 01:20:26,684 - The seats! - I'm trying. 1427 01:20:26,764 --> 01:20:28,165 [panicked squeals] 1428 01:20:28,245 --> 01:20:29,205 [Drew] Go! 1429 01:20:29,285 --> 01:20:32,325 [panting] 1430 01:20:32,405 --> 01:20:34,285 Raf, Raf, Raf, come in! 1431 01:20:34,365 --> 01:20:35,285 Beth, come on, come on. 1432 01:20:35,365 --> 01:20:37,045 - I'm coming. - Get in, get in. 1433 01:20:37,125 --> 01:20:39,325 [Beth] Go! [Raf] Go, go, go, go! 1434 01:20:40,285 --> 01:20:41,365 Go! 1435 01:20:41,445 --> 01:20:44,724 [sombre music] 1436 01:20:44,804 --> 01:20:46,325 Go, Raffi, go. 1437 01:20:46,405 --> 01:20:48,644 [gasping] 1438 01:20:48,724 --> 01:20:50,085 I'm coming, I'm... 1439 01:20:50,165 --> 01:20:52,644 [grunting] 1440 01:20:54,724 --> 01:20:56,165 [groaning] 1441 01:20:59,445 --> 01:21:00,684 Go! 1442 01:21:00,764 --> 01:21:03,724 [rumbling, zapping] 1443 01:21:04,525 --> 01:21:07,325 [grunting] 1444 01:21:07,405 --> 01:21:08,325 [distant voices] 1445 01:21:08,405 --> 01:21:10,764 Hey, what did you and Brandon Kane do? 1446 01:21:10,844 --> 01:21:12,245 [overlapping speech] 1447 01:21:12,325 --> 01:21:13,605 [Beth] I love you. 1448 01:21:13,684 --> 01:21:14,804 [Doonie] I can't do it. 1449 01:21:14,885 --> 01:21:16,445 [whooshing] 1450 01:21:16,525 --> 01:21:18,565 [Lill] She won't know what to do without me. 1451 01:21:18,644 --> 01:21:20,085 [Beth] It didn't feel right. 1452 01:21:20,165 --> 01:21:21,684 [Ruth] It didn't feel right? 1453 01:21:21,764 --> 01:21:23,844 Jesus Lill, we've raised a pack of nuns. 1454 01:21:23,925 --> 01:21:25,165 [Drew] It's just, it's not as... 1455 01:21:25,245 --> 01:21:27,245 - [Raf] Take a deep breath... - ...black and white... 1456 01:21:27,325 --> 01:21:28,965 - ...and start again. - ...as I thought it was. 1457 01:21:29,045 --> 01:21:32,245 [laughter] 1458 01:21:32,325 --> 01:21:34,565 [zapping] 1459 01:21:34,644 --> 01:21:37,644 [gasping] 1460 01:21:37,724 --> 01:21:38,724 [whimpering] 1461 01:21:38,804 --> 01:21:40,205 [whispering] Oh, god. 1462 01:21:40,285 --> 01:21:43,485 [calm music] 1463 01:21:56,245 --> 01:21:59,245 [puffing] 1464 01:22:12,525 --> 01:22:13,525 [sniffling] 1465 01:22:16,445 --> 01:22:18,125 [sigh] 1466 01:22:19,965 --> 01:22:21,965 [birds chirp] 1467 01:22:27,644 --> 01:22:29,804 I just thought I'd stop by on my way home. 1468 01:22:35,045 --> 01:22:37,205 You guys look like shit. 1469 01:23:03,684 --> 01:23:05,125 [deep inhale] 1470 01:23:10,165 --> 01:23:12,405 [slow inhale] 1471 01:23:13,764 --> 01:23:16,085 [slow exhale] 1472 01:23:43,525 --> 01:23:44,605 Hm. 1473 01:23:44,684 --> 01:23:47,045 [sigh] 1474 01:23:51,085 --> 01:23:52,245 [Lauren] You ready? 1475 01:23:59,525 --> 01:24:00,804 OK. 1476 01:24:07,005 --> 01:24:09,245 [waves rolling] 1477 01:24:18,764 --> 01:24:22,245 [tender music] 1478 01:24:30,525 --> 01:24:32,885 [sound fades except for music] 1479 01:24:48,885 --> 01:24:51,644 [ocean sounds fade in] 1480 01:24:54,724 --> 01:24:57,205 [music intensifies] 1481 01:25:25,925 --> 01:25:28,925 [tender music continues] 1482 01:25:40,644 --> 01:25:43,644 [car rumbling] 1483 01:25:47,764 --> 01:25:49,205 [Lauren] Do you wanna pick up some food 1484 01:25:49,285 --> 01:25:51,045 before we hit the highway? 1485 01:25:51,764 --> 01:25:52,764 Beth? 1486 01:25:54,525 --> 01:25:55,565 Hm. 1487 01:26:04,125 --> 01:26:07,045 [music fades] 1488 01:26:13,644 --> 01:26:15,644 ['everything, everything' by Indigo Sparke'] 1489 01:26:36,885 --> 01:26:42,205 ♪ Only heaven knows ♪ 1490 01:26:42,285 --> 01:26:47,684 ♪ What to do with me ♪ 1491 01:26:49,125 --> 01:26:54,684 ♪ Holding all of my dreams ♪ 1492 01:26:54,764 --> 01:27:00,365 ♪ And memories ♪ 1493 01:27:26,085 --> 01:27:31,644 ♪ I have realised ♪ 1494 01:27:31,724 --> 01:27:36,205 ♪ The past is still ♪ 1495 01:27:38,125 --> 01:27:44,045 ♪ Moving in circles ♪ 1496 01:27:44,125 --> 01:27:49,285 ♪ When I'm with you ♪ 1497 01:27:50,365 --> 01:27:55,844 ♪ One step closer ♪ 1498 01:27:55,925 --> 01:28:01,764 ♪ And I might fall ♪ 1499 01:28:02,525 --> 01:28:08,005 ♪ Into the universe's ♪ 1500 01:28:08,884 --> 01:28:14,045 ♪ Big black void ♪ 1501 01:28:51,365 --> 01:28:53,844 ♪ Everything, everything ♪ 1502 01:28:54,764 --> 01:28:56,525 ♪ Everything, everything ♪ 1503 01:28:58,884 --> 01:29:00,644 ♪ Everything is dying 1504 01:29:06,285 --> 01:29:09,125 ♪ Everyone, everyone 1505 01:29:10,085 --> 01:29:11,365 ♪ Everyone is dying 1506 01:29:12,205 --> 01:29:14,285 ♪ Everything is circles...♪ 1507 01:29:29,724 --> 01:29:32,724 [music fades] 92019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.