Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,930 --> 00:00:21,014
"TESTAREA LIMITELOR".
2
00:00:24,147 --> 00:00:28,155
Traducerea �i adaptarea, Raiser.
3
00:01:42,797 --> 00:01:44,097
Cum a mers ?
4
00:01:44,750 --> 00:01:47,195
Ne-am uitat peste toate.
5
00:01:47,609 --> 00:01:50,227
Chestii vechi, chestii noi...
6
00:01:50,875 --> 00:01:52,175
�i nu a spus nici un cuv�nt.
7
00:01:52,906 --> 00:01:55,808
- Nici un cuv�nt.
- Dragule...
8
00:01:57,281 --> 00:02:01,617
C�nd a terminat a �nchis
portofoliul �i mi I-a �napoiat...
9
00:02:02,328 --> 00:02:04,528
A spus c� o s� m� programeze
c�ndva �n lunile urm�toare.
10
00:02:06,125 --> 00:02:07,880
Minunat !
11
00:02:09,205 --> 00:02:12,499
Un spectacol pe cinste, nu m� a�teptam,
o s� c�tig mul�i bani pentru mine.
12
00:02:12,523 --> 00:02:13,875
Este minunat.
13
00:02:13,953 --> 00:02:17,417
- O s� m� c�s�toresc cu un artist faimos.
- Mai este mult p�n� s� devin faimos.
14
00:02:17,659 --> 00:02:19,508
Este doar o chestiune de timp.
15
00:02:19,969 --> 00:02:21,269
�i cum a fost ziua ta ?
16
00:02:21,359 --> 00:02:24,359
Ca de obicei, am lucrat ca o
nebun�, dar acum sunt cumva u�urat�.
17
00:02:25,403 --> 00:02:27,680
Am stabilit detaliile meniului,
am comandat dou� fracuri
18
00:02:27,719 --> 00:02:30,522
�i pare c� sora mea a
f�cut o afacere minunat� cu florile.
19
00:02:30,983 --> 00:02:33,214
- Sper c� ��i plac trandafirii albi.
- �mi plac.
20
00:02:34,302 --> 00:02:37,461
�i am cump�rat c�teva lucruri
pentru luna noastr� de miere.
21
00:02:38,085 --> 00:02:40,289
- Vrei s� vezi o avanpremier� ?
- Sigur c� da.
22
00:02:45,961 --> 00:02:47,261
Aoleu !
23
00:02:49,010 --> 00:02:51,709
Am hot�r�t c� dup� ce ne c�s�torim
24
00:02:51,734 --> 00:02:53,813
nu vreau s� fiu una din acele
so�ii care se �ngra��,
25
00:02:53,844 --> 00:02:56,034
s� te fac� s� ��i pierzi interesul
ca nu mai sunt sexy.
26
00:02:56,273 --> 00:02:57,573
Asta este bine de �tiut.
27
00:02:58,211 --> 00:03:00,336
�i ca s� s�rb�torim afacerea ta...
28
00:03:01,945 --> 00:03:05,289
Am s�-�i �ndeplinesc
o dorin�� erotic�.
29
00:03:06,029 --> 00:03:09,203
�n sera asta
po�i s�-mi ceri s� fac orice ��i dore�ti.
30
00:03:10,039 --> 00:03:11,339
�i eu am s� o fac.
31
00:03:12,141 --> 00:03:13,508
Ca de exemplu ?
32
00:03:15,502 --> 00:03:17,139
Orice...
33
00:03:17,782 --> 00:03:19,992
Vrei s� m� ba�i la fundule� ?
34
00:03:20,414 --> 00:03:22,523
- Nu �n mod special.
- N-ai putea nici dac� ai vrea.
35
00:03:24,367 --> 00:03:26,095
Vrei s� m� legi ?
36
00:03:26,462 --> 00:03:28,664
Sau s� iei camera video �i
s� faci un film sexy ?
37
00:03:29,508 --> 00:03:32,331
Orice ��i dore�ti
�i eu am s� o fac.
38
00:03:35,797 --> 00:03:37,695
Ce ai spune...
39
00:03:38,398 --> 00:03:42,672
Ca tu s�-mi faci un spectacol
de striptease �n vreme ce eu te privesc.
40
00:03:44,273 --> 00:03:46,367
Mike, tu mereu vrei s� prive�ti.
41
00:03:47,586 --> 00:03:50,101
�n seara asta putem
s� facem orice ��i dore�ti.
42
00:03:50,563 --> 00:03:51,867
Mie �mi place s� privesc.
43
00:03:54,720 --> 00:03:57,823
Poate c� ai putea �i
s� te masturbezi pentru mine.
44
00:05:42,966 --> 00:05:44,679
Oh, Doamne !
45
00:05:44,726 --> 00:05:46,026
Ce p�rere ai ?
46
00:05:47,126 --> 00:05:49,805
E�ti �n totalitate nebun dup� mine ?
47
00:05:52,009 --> 00:05:54,245
- Asta vrei ?
- Da.
48
00:05:57,984 --> 00:06:01,275
Pot s�-�i ofer o dovad� de afec�iune ?
49
00:06:04,175 --> 00:06:06,741
Dac� asta e tot ce ai, sunt de acord.
50
00:06:23,091 --> 00:06:26,133
- Te iubesc.
- �i eu.
51
00:07:54,320 --> 00:07:56,414
Te iubesc at�t de mult.
52
00:08:01,828 --> 00:08:05,156
Iar tipul �la din orchestr�,
la �nceput am crezut c� este nebun.
53
00:08:06,359 --> 00:08:08,791
�i nu o spun numai a�a...
54
00:08:14,047 --> 00:08:15,347
Te rog...
55
00:08:21,514 --> 00:08:24,430
Spune-mi Kristin,
e�ti la fel de fericit� ca mine acum ?
56
00:08:25,102 --> 00:08:27,531
Nu �tiu, tu c�t de fericit e�ti ?
57
00:08:28,250 --> 00:08:30,805
Nu pot s�-�i spun cu adev�rat
ce senza�ie este s� fii �mpreun�
58
00:08:31,078 --> 00:08:32,718
cu cea mai frumoas�
femeie din restaurant.
59
00:08:32,977 --> 00:08:35,500
Din ora� �i din �ntreaga lume.
60
00:08:36,305 --> 00:08:38,594
Nu crezi c� exagerezi pu�in ?
61
00:08:38,680 --> 00:08:42,195
Nu exagerez,
Kristin, e�ti perfect�.
62
00:08:42,734 --> 00:08:44,034
E�ti perfec�iunea �ntruchipat�.
63
00:08:44,844 --> 00:08:46,144
Haide �n�untru...
64
00:08:56,260 --> 00:09:00,047
- Paul Veasel, �I ador pe Paul Veasel.
- Mi-ai spus asta data trecut�.
65
00:09:00,492 --> 00:09:02,383
Am cump�rat toate CD-urile lui.
66
00:09:03,208 --> 00:09:06,258
- Sunt o mul�ime de CD-uri.
- Vreau s� fii fericit� cu mine.
67
00:09:07,938 --> 00:09:10,186
Florile de iris,
cred c� sunt favoritele tale.
68
00:09:10,703 --> 00:09:13,273
Am ni�te cili preg�tit �n buc�t�rie
69
00:09:13,413 --> 00:09:15,788
�i o mare surpriz� pentru mai t�rziu.
70
00:09:16,776 --> 00:09:18,578
David, s� nu exager�m.
71
00:09:20,563 --> 00:09:23,148
Ador s� m� fac de r�s pentru tine.
72
00:09:25,367 --> 00:09:26,667
Haide...
73
00:09:39,070 --> 00:09:42,945
C�nd te-am v�zut prima dat� nici
nu am visat c� o s� ie�i cu mine.
74
00:09:43,891 --> 00:09:47,796
O limuzin� plin� cu flori
este cam greu de ignorat.
75
00:09:48,085 --> 00:09:50,015
�i asta este doar �nceputul.
76
00:09:54,953 --> 00:09:57,211
Pielea ta este la fel ca cea
mai fin� ciocolat� alb�.
77
00:09:58,914 --> 00:10:00,836
At�t de neted� �i m�t�soas�.
78
00:10:02,365 --> 00:10:04,758
�i-am spus vreodat� c�t de
adorabil� e aluni�a asta ?
79
00:10:05,641 --> 00:10:07,808
- Da...
- A�a este.
80
00:10:12,593 --> 00:10:15,906
Felul cum miro�i,
gustul pe care �I ai.
81
00:10:17,555 --> 00:10:18,855
M� cople�esc.
82
00:10:52,281 --> 00:10:53,672
Iar s�nii t�i...
83
00:10:56,455 --> 00:10:58,814
Cu puful �sta blond care coboar�
84
00:10:58,955 --> 00:11:02,292
at�t de perfect
p�n� �nt�lne�te p�rul pubian.
85
00:13:12,508 --> 00:13:15,101
- Trebuie s� plec.
- Ce vrei s� spui ?
86
00:13:15,258 --> 00:13:16,618
Doar r�m�i paste noapte nu-i a�a ?
87
00:13:17,508 --> 00:13:20,617
�mi pare r�u,
nu sunt preg�tit� s� fac asta.
88
00:13:21,258 --> 00:13:23,900
- Poate alt�dat�.
- C�nd ?
89
00:13:24,750 --> 00:13:26,797
Nu �tiu, mai vedem.
90
00:13:28,281 --> 00:13:29,515
Hei !
91
00:13:29,516 --> 00:13:32,115
Am s� �nv�� s� preg�tesc felul t�u
favorit, somon la gr�tar.
92
00:13:32,362 --> 00:13:34,281
Data viitoare am s�-I
preg�tesc eu pentru tine.
93
00:13:38,344 --> 00:13:41,336
�mi pare r�u,
vrei s� m� scuzi pentru o clip� ?
94
00:13:48,703 --> 00:13:50,003
Alo ?
95
00:13:50,288 --> 00:13:51,918
Bun�, ce mai faci ?
96
00:14:03,352 --> 00:14:04,652
Alo ?
97
00:14:05,274 --> 00:14:06,680
Bun�, Jan.
98
00:14:07,078 --> 00:14:10,477
�n weekendul �sta ?
Este pu�in cam din scurt.
99
00:14:12,789 --> 00:14:15,289
Dac� este neap�rat� nevoie, atunci...
100
00:14:15,508 --> 00:14:16,808
Da, este �n regul�.
101
00:14:18,133 --> 00:14:21,305
Bine, ne vedem m�ine
diminea��, pa.
102
00:14:22,312 --> 00:14:24,164
- Cine a fost ?
- De ce �ntrebi ?
103
00:14:24,546 --> 00:14:26,702
- Eram doar curios.
- Jan Seebring.
104
00:14:26,836 --> 00:14:29,258
Fotograful vrea s� facem o
�edin�� foto �n acest weekend.
105
00:14:29,391 --> 00:14:32,057
- Nu se poate.
- De ce ?
106
00:14:32,586 --> 00:14:33,886
Atunci este surpriza mea.
107
00:14:33,945 --> 00:14:35,929
Zburam la San Francisco
�n acest weekend.
108
00:14:35,953 --> 00:14:38,328
Am �nchiriat apartamentul
regal de la hotelul Regent.
109
00:14:38,875 --> 00:14:41,313
David, nici m�car nu ai
verificat dac� sunt disponibil�.
110
00:14:41,945 --> 00:14:45,086
�i �tii c� �n acest domeniu de activitate
nu �tiu niciodat� c�nd sunt ocupat�.
111
00:14:45,320 --> 00:14:47,820
Am pl�nuit totul pentru acest weekend.
112
00:14:48,648 --> 00:14:51,523
Dar nu te-ai consultat cu mine mai �nt�i.
113
00:14:52,539 --> 00:14:53,839
Ai dreptate.
114
00:14:54,688 --> 00:14:56,193
A fost o idee prosteasc�.
115
00:14:56,334 --> 00:14:58,891
Nu, a fost o idee dr�gu��,
dar momentul este nepotrivit.
116
00:14:59,219 --> 00:15:01,039
Nu �tiu, chiar trebuie s� plec.
117
00:15:06,953 --> 00:15:08,253
R�m�i aici �n noaptea asta.
118
00:15:08,320 --> 00:15:10,906
Nu pot, trebuie s� m� trezesc
devreme �i s� �mi fac bagajele.
119
00:15:11,469 --> 00:15:14,227
A fost o sear� minunat�,
dar chiar nu pot.
120
00:15:14,625 --> 00:15:16,305
Unde pleci, poate a� putea s� vin cu tine.
121
00:15:17,272 --> 00:15:20,003
- Undeva la munte.
- C�nd o s� afli �mi dai un telefon ?
122
00:15:21,036 --> 00:15:23,008
David, nu po�i veni cu mine la serviciu.
123
00:15:23,922 --> 00:15:26,441
A�teapt�, e ultima oar� c�nd
ne vedem �n acest weekend.
124
00:15:33,375 --> 00:15:34,675
Ne vedem s�pt�m�na viitoare.
125
00:15:36,234 --> 00:15:37,534
Pa...
126
00:16:29,676 --> 00:16:32,161
Jan, ��i mul�umesc mult c�
faci asta pentru mine.
127
00:16:32,375 --> 00:16:34,844
Editorul meu mi-a l�sat asta
pe cap �n ultimul moment.
128
00:16:34,891 --> 00:16:37,546
Am telefonat toat� dup� amiaz�,
�ncerc�nd s� g�sesc dou� modele
129
00:16:37,608 --> 00:16:39,464
�i am g�sit doar unul.
130
00:16:39,539 --> 00:16:40,839
Numai unul ?
131
00:16:42,023 --> 00:16:43,336
La naiba !
132
00:16:44,367 --> 00:16:46,937
Bine, o s� ne descurc�m cumva.
133
00:16:46,938 --> 00:16:49,495
- Este bun� de ceva ?
- Da, este minunat�.
134
00:16:49,789 --> 00:16:51,089
Kristin Glas.
135
00:16:51,406 --> 00:16:52,706
Kristin Glas...
136
00:16:53,391 --> 00:16:54,691
Cea cu inima rece ca ghea��.
137
00:16:56,192 --> 00:16:58,477
- Nu-mi spune c� te-ai �nt�lnit cu ea.
- Ba da.
138
00:16:58,633 --> 00:17:01,413
O singur� dat�,
dar e genul acela de fa�� cu atitudine
139
00:17:01,500 --> 00:17:04,843
care crede c� �ntreaga lume trebuie s�-i
intre �n gra�ii pentru c� e frumoas�.
140
00:17:05,755 --> 00:17:08,180
Oricum, m-am cam s�turat s�
m� �nt�lnesc cu modele.
141
00:17:09,089 --> 00:17:11,391
- �mi vine greu s� te cred.
- Vorbesc serios.
142
00:17:11,531 --> 00:17:13,094
Nu mai vreau a�a ceva.
143
00:17:13,422 --> 00:17:16,368
Vreau s� g�sesc o femeie
care s� fie interesat� de o idee.
144
00:17:17,594 --> 00:17:20,797
- A�a ca tine.
- Iar�i �ncepem !
145
00:17:21,773 --> 00:17:23,719
Am mai avut o dat� discu�ia asta, Glen.
146
00:17:24,492 --> 00:17:26,775
Nu sunt genul care s� se stabileasc�.
147
00:17:26,845 --> 00:17:28,913
Haide, Jan
ne-am sim�i at�t de bine �mpreun�.
148
00:17:29,937 --> 00:17:33,049
Ne-am sim�it bine �mpreun�.
Acum e vremea s� mergem mai departe.
149
00:17:45,430 --> 00:17:48,546
- Doamne, a� fi vrut s� nu faci asta.
- Ce am f�cut ?
150
00:17:48,547 --> 00:17:50,453
��i sco�i hainele a�a �n fa�a mea
151
00:17:50,484 --> 00:17:52,527
de parc� nu ��i dai seama
c� asta m� st�rne�te.
152
00:17:52,851 --> 00:17:54,151
�mi pare r�u.
153
00:17:54,969 --> 00:17:59,492
B�nuiesc c� este u�or s� m� relaxez,
c�nd "domnul �mecher" nu e prin preajm�.
154
00:18:00,609 --> 00:18:02,368
Nu are s� se mai �nt�mple.
155
00:18:02,438 --> 00:18:05,281
Haide, nu trebuia s� adaugi �i asta.
156
00:18:05,852 --> 00:18:07,898
Adic�...
157
00:18:08,109 --> 00:18:10,063
Putem �nc� s� ne culc�m
�mpreun�, nu-i a�a ?
158
00:18:10,313 --> 00:18:12,367
Sigur, dar nu �n noaptea asta.
159
00:18:12,477 --> 00:18:14,758
Trebuie s� m� trezesc
devreme m�ine diminea��.
160
00:18:16,612 --> 00:18:18,769
Uite,
trebuie s� fiu undeva vineri
161
00:18:19,101 --> 00:18:21,741
a�a c� nu am s� ajung la
loca�ie p�n� s�mb�t�.
162
00:18:22,648 --> 00:18:23,948
Bine, ne vedem atunci.
163
00:18:24,617 --> 00:18:27,308
�i Glen, renun�a la jacheta asta.
164
00:18:27,992 --> 00:18:29,292
De ce ?
165
00:18:30,711 --> 00:18:33,898
E genul de jachet� pe care o
poart� tipii care ies cu modele.
166
00:18:35,961 --> 00:18:37,261
Vino aici...
167
00:18:40,853 --> 00:18:42,652
Haide, pleac� de aici.
168
00:18:44,281 --> 00:18:45,581
Bine...
169
00:18:55,250 --> 00:18:56,570
Nu trebuia s� folosesc acuarele.
170
00:18:57,828 --> 00:19:00,125
Haide Mike, vino �n pat.
171
00:19:00,250 --> 00:19:02,797
Trebuie s� ne trezim devreme
pentru excursia de m�ine.
172
00:19:03,258 --> 00:19:06,391
- �nc� vrei s� facem asta ?
- O s� fie minunat.
173
00:19:07,540 --> 00:19:10,578
Doar tu �i cu mine la milioane
de mile de civiliza�ie.
174
00:19:10,875 --> 00:19:13,883
O s� dormim sub stele, haide Mike.
175
00:19:14,539 --> 00:19:16,805
Unde ��i este spiritul de aventur� ?
176
00:19:17,148 --> 00:19:18,648
Pentru tine drag�, sigur c� da.
177
00:19:29,586 --> 00:19:30,922
Kristin, sunt aproape gata.
178
00:19:31,258 --> 00:19:32,558
Haide �n�untru.
179
00:19:33,250 --> 00:19:35,820
Nu am g�sit nici un asistent
�ntr-un timp at�t de scurt,
180
00:19:35,867 --> 00:19:39,245
dar Glen, editorul foto,
are s� vin� �i el s�mb�ta.
181
00:19:39,789 --> 00:19:41,898
Glen Paliau,
adic� "domnul �mecher" ?
182
00:19:42,132 --> 00:19:43,432
Nu e chiar at�t de r�u.
183
00:19:44,117 --> 00:19:46,305
Aoleu, asta e minunat�.
184
00:19:46,852 --> 00:19:48,181
Mul�umesc.
185
00:19:48,267 --> 00:19:50,811
Tipul cu care m� v�d mi-a
d�ruit-o la a treia noastr� �nt�lnire.
186
00:19:50,898 --> 00:19:52,198
Pare c� este bun de p�strat.
187
00:19:52,898 --> 00:19:56,008
Abia �l cunosc, dar pare
s�-i pese destul de mult de mine.
188
00:19:56,219 --> 00:20:00,328
- Este chiar st�nJanitor.
- Avem crizele astea de suportat.
189
00:20:00,383 --> 00:20:03,484
Va trebui s� �nduri s� fii adorat�,
cu cadouri scumpe.
190
00:20:04,933 --> 00:20:08,188
De �ndat� ce �nc�rc�m
bagajele, am s� fiu gata.
191
00:20:09,453 --> 00:20:10,753
S� mergem...
192
00:20:19,697 --> 00:20:21,164
Este frumos, nu-i a�a ?
193
00:20:21,819 --> 00:20:24,066
Da, prive�te culorile de pe dealul acela.
194
00:20:24,735 --> 00:20:26,930
- La naiba !
- Ce este ?
195
00:20:26,969 --> 00:20:28,913
Am uitat s�-mi iau caietul de schi�e.
196
00:20:30,421 --> 00:20:33,110
Acum cred c� va trebui s� te distrezi.
197
00:20:34,281 --> 00:20:36,898
La naiba !
198
00:21:06,547 --> 00:21:08,789
Aoleu, ai auzit asta ?
199
00:21:10,086 --> 00:21:13,026
- Ce ?
- Lini�tea...
200
00:21:13,320 --> 00:21:14,789
Nu este minunat ?
201
00:21:17,055 --> 00:21:20,242
- Ce este asta ?
- Fac repeti�ii pentru focul de tab�r�.
202
00:21:20,570 --> 00:21:22,328
�i o jachet� groas�.
203
00:21:23,328 --> 00:21:25,648
Asta este o �nt�lnire sau un
curs de supravie�uire ?
204
00:21:26,109 --> 00:21:27,409
De fapt...
205
00:21:27,813 --> 00:21:30,375
Mai avem dou� mile de mers,
asta e doar �nc�lzirea.
206
00:21:30,648 --> 00:21:33,615
M�ine o s� urc�m p�n� �n v�rf.
207
00:21:34,178 --> 00:21:36,758
Haide, o s� fie distractiv, s� mergem.
208
00:21:38,312 --> 00:21:41,030
Stai a�a, Dumnezeule !
209
00:22:18,500 --> 00:22:20,602
Doamne, nu este frumos ?
210
00:22:20,688 --> 00:22:22,734
Bine, ai c�tigat, s� ne distr�m.
211
00:22:25,141 --> 00:22:27,232
�tiam c� ai s� fii de acord.
212
00:22:43,195 --> 00:22:44,495
Ce amuzant !
213
00:22:50,397 --> 00:22:51,697
C��el mare ce e�ti !
214
00:23:03,570 --> 00:23:06,563
Nu este minunat ?
De parc� am fii Adam �i Eva.
215
00:23:06,594 --> 00:23:08,555
�i uite ce s-a �nt�mplat cu ei.
216
00:23:08,648 --> 00:23:11,258
- Ce anume ?
- Nimic !
217
00:23:13,588 --> 00:23:16,352
Ce faci ? Toni...
218
00:23:17,494 --> 00:23:19,233
Doamne !
219
00:23:19,697 --> 00:23:21,859
Vreau s� fac dragoste cu tine chiar aici.
220
00:23:22,593 --> 00:23:24,015
Chiar a�a ?
221
00:23:27,800 --> 00:23:29,219
M-ai prins !
222
00:23:31,886 --> 00:23:35,797
O s� intr�m direct
�n mijlocul vie�ii �i �n jurul ei.
223
00:23:41,295 --> 00:23:43,156
Ai s� te prinzi tu...
224
00:23:48,400 --> 00:23:52,359
O s� fim at�t de aproape unul de cel�lalt,
225
00:23:52,391 --> 00:23:53,961
ca o s� te apuce ame�eala.
226
00:24:24,250 --> 00:24:25,950
Fii atent� la asta...
227
00:24:57,703 --> 00:25:00,872
O s� facem ni�te fotografii grozave
aici, este fantastic.
228
00:25:01,227 --> 00:25:05,878
Era mai bine undeva l�ng� ap�.
Asta emana putere.
229
00:25:06,414 --> 00:25:09,273
- Po�i s� fii gata �n 15 minute ?
- Pot s� fiu gata �n zece.
230
00:25:10,375 --> 00:25:13,656
Asta �mi place la tine Kristin,
e�ti o adev�rat� profesionist�.
231
00:25:19,078 --> 00:25:20,378
�tii c�nd eram mic�
232
00:25:21,578 --> 00:25:24,219
unchiul �i m�tu�a m�
duceau la �ar� �n weekend.
233
00:25:25,422 --> 00:25:26,961
Dar nu m� l�sau s� m� cat�r �n copaci.
234
00:25:28,700 --> 00:25:30,891
�i nu m� l�sau s� m� scald �n g�rl�.
235
00:25:32,203 --> 00:25:35,789
�i s� nu ies din vederea lor.
M� scoteau din min�i.
236
00:25:38,062 --> 00:25:40,390
Nu este grozav s� cre�ti mare ?
237
00:25:40,750 --> 00:25:44,258
Putem s� facem orice ne dorim.
238
00:25:46,996 --> 00:25:48,930
Ce ai spune de �nc� un s�rut ?
239
00:25:54,820 --> 00:25:57,344
Mai bine ne �ntoarcem �nainte
s� se fac� prea t�rziu.
240
00:26:13,007 --> 00:26:14,307
La naiba !
241
00:26:18,203 --> 00:26:20,083
- Ce s-a �nt�mplat ?
- Vrei s� deschizi capota ?
242
00:26:20,344 --> 00:26:21,992
Sigur c� da.
243
00:26:29,602 --> 00:26:32,652
- S-a rupt furtunul de carburant.
- �I po�i repara, nu-i a�a ?
244
00:26:34,066 --> 00:26:36,859
Poate dac� a� avea uneltele
potrivite, dar nu le am.
245
00:26:41,164 --> 00:26:43,302
Nu putem s� plec�m cu ma�ina de aici.
246
00:26:43,875 --> 00:26:45,430
Putem merge pe jos.
247
00:26:46,021 --> 00:26:48,234
Sunt 50 de mile p�n� la autostrad�.
248
00:26:49,078 --> 00:26:52,578
- Aventura �ncepe !
- Are s� se �ntunec� p�n� ajungem colo.
249
00:26:52,602 --> 00:26:54,115
Am face bine s� plec�m.
250
00:26:54,140 --> 00:26:56,565
- O s� iau �i ni�te provizii.
- Drag�, le iau eu.
251
00:27:01,929 --> 00:27:06,234
Dac� �mi amintesc bine, pe c�rarea
aia ajungem direct la autostrad�.
252
00:27:06,864 --> 00:27:08,820
- Avem o hart� ?
- Nu...
253
00:27:09,047 --> 00:27:10,570
Dar tu e�ti �eful, eu o s� te urmez.
254
00:27:14,547 --> 00:27:16,555
Da, sunt doar c�teva mile.
255
00:27:38,372 --> 00:27:40,258
Minunat !
256
00:27:44,296 --> 00:27:46,673
Grozav, atinge-�i s�nii, minunat !
257
00:27:46,970 --> 00:27:49,153
Arcuie�te-�i pu�in spatele.
258
00:27:58,368 --> 00:28:00,196
Bine.
259
00:28:06,946 --> 00:28:09,001
�n regul�.
260
00:28:11,701 --> 00:28:13,406
Da, a�a.
261
00:28:15,553 --> 00:28:16,930
Perfect !
262
00:28:24,731 --> 00:28:26,677
Perfect...
263
00:28:30,543 --> 00:28:32,132
Bine.
264
00:28:43,051 --> 00:28:45,117
Uit�-te la mine.
265
00:28:46,780 --> 00:28:48,098
Minunat !
266
00:28:48,123 --> 00:28:50,316
Asta e tot, am pierdut lumina.
267
00:28:52,070 --> 00:28:54,320
Lui Glen o s�-i plac� ce am f�cut aici.
268
00:28:54,617 --> 00:28:56,606
At�ta vreme c�t lui Glen �i place...
269
00:28:56,813 --> 00:28:58,352
Nu te-ai �nt�lnit cu el odat� ?
270
00:28:58,977 --> 00:29:01,391
Da, m-a sunat s�-mi
spun� c� �nt�rzie dou� ore
271
00:29:01,563 --> 00:29:04,195
�i c� ar prefera s� nu port lenjerie.
272
00:29:05,297 --> 00:29:06,597
Sunt sigur� c� glumea.
273
00:29:07,039 --> 00:29:08,339
Cum fost la �nt�lnire ?
274
00:29:09,281 --> 00:29:13,266
Ei bine, a reu�it s� m� enerveze
�n toate modurile potrivite.
275
00:29:13,383 --> 00:29:16,586
�i apoi nu �nceta s� vorbeasc� despre el.
Eu, eu, eu, eu...
276
00:29:17,742 --> 00:29:19,836
lar apoi s-a oprit �i a �ntrebat...
277
00:29:20,063 --> 00:29:21,828
Tu ce p�rere ai despre mine ?
278
00:29:22,164 --> 00:29:25,508
Am crezut c� glume�te.
��i vine s� crezi una ca asta ?
279
00:29:26,865 --> 00:29:30,198
Apoi am mers la el
�i mi-a f�cut marele tur.
280
00:29:30,492 --> 00:29:33,547
�i c�nd �n sf�r�it am ajuns �n dormitor,
acolo am g�sit o alt� femeie.
281
00:29:34,554 --> 00:29:36,679
Nu mai trebuie s� spun c� am plecat.
282
00:29:37,508 --> 00:29:40,625
- Mi mi-a spus c� s-a schimbat.
- Pentru binele lui, a�a sper �i eu.
283
00:29:54,924 --> 00:29:56,370
Bine, asta este.
284
00:29:56,804 --> 00:29:59,333
- Nu mai mergem nic�ieri.
- M� simt bine.
285
00:30:00,141 --> 00:30:03,137
Nu vreau s�-�i suce�ti glezn�,
sau chiar s� p��e�ti ceva mai r�u.
286
00:30:03,508 --> 00:30:05,562
R�m�nem aici �n noaptea asta.
287
00:30:06,273 --> 00:30:07,750
Doamne, asta a fost un lup ?
288
00:30:09,051 --> 00:30:11,520
Probabil a fost un coiot, nu-�i face griji.
289
00:30:11,844 --> 00:30:14,912
O s� aprindem un foc �i
nimeni nu o s� se apropie.
290
00:30:20,298 --> 00:30:22,314
- La naiba !
- Ce este ?
291
00:30:23,117 --> 00:30:25,532
Nu-mi spune c� ai uitat
s� iei chibriturile.
292
00:30:25,852 --> 00:30:28,891
Mike, nu mergi �ntr-o excursie
�n p�dure f�r� chibrituri.
293
00:30:29,174 --> 00:30:30,571
�tiu asta, Toni !
294
00:30:34,961 --> 00:30:37,918
Poate c� am putea aprinde focul cu
dou� be�e, sau a�a ceva.
295
00:30:39,584 --> 00:30:42,266
Nu a� �tii nici de unde s� �ncep.
296
00:30:46,890 --> 00:30:49,243
Ce o s� facem acum, Mike ?
297
00:30:54,457 --> 00:30:56,200
O s� c�ut�m un ad�post.
298
00:30:56,225 --> 00:30:57,980
Haide...
299
00:31:13,945 --> 00:31:15,245
Alo ?
300
00:31:15,359 --> 00:31:17,383
Da, mul�umesc c� m-ai sunat.
301
00:31:17,891 --> 00:31:20,352
Sunt un prieten a lui Kristin Glas �i...
302
00:31:21,055 --> 00:31:23,329
agentul ei mi-a spus c�
are o �edin�� de fotografie
303
00:31:23,383 --> 00:31:26,356
pentru o revist� �i m�
�ntrebam dac� �tii unde este ?
304
00:31:28,367 --> 00:31:30,914
De fapt este un fel de urgen��.
305
00:31:32,203 --> 00:31:34,188
Eu am grij� de cas� �i...
306
00:31:35,430 --> 00:31:38,102
pisica ei este bolnav�,
�i cred c� ar vrea s� �tie asta.
307
00:31:39,703 --> 00:31:42,558
"High Ranch".
Unde este mai exact ?
308
00:31:43,602 --> 00:31:44,902
Nu ai nici o idee ?
309
00:31:46,820 --> 00:31:49,516
Mul�umesc oricum,
sigur am s� o g�sesc eu.
310
00:31:51,621 --> 00:31:54,016
Mike, o s� fim bine ?
311
00:31:57,598 --> 00:31:59,441
Mike ?
312
00:32:01,114 --> 00:32:03,734
Sunt aici, drag�, sunt chiar aici.
313
00:32:20,875 --> 00:32:22,707
Haide, s� mergem...
314
00:32:24,389 --> 00:32:27,020
- Ai g�sit autostrad� ?
- Am g�sit o caban� pe creasta urm�toare.
315
00:32:27,203 --> 00:32:29,729
- Putem chema ajutoare de acolo.
- Nu e direc�ia gre�it� ?
316
00:32:29,885 --> 00:32:32,398
Ba da, dar este mai aproape
dec�t autostrad�.
317
00:32:32,897 --> 00:32:34,600
Haide...
318
00:32:37,639 --> 00:32:39,445
- Te sim�i bine ?
- Da.
319
00:33:07,611 --> 00:33:09,824
- Ce loc este asta ?
- Nu �tiu.
320
00:33:10,063 --> 00:33:12,113
S� mergem s� afl�m.
321
00:33:28,109 --> 00:33:30,176
Trebuie s� fie deschis �n sezon.
322
00:33:32,039 --> 00:33:33,984
- Ai un cu�it ?
- Da.
323
00:33:34,443 --> 00:33:36,211
Vreau s� �ncerc ceva.
324
00:33:39,375 --> 00:33:41,663
Ai grij� !
325
00:33:48,641 --> 00:33:51,711
- De unde �tii s� faci asta ?
- S� fiu sincer�, nu credeam c� pot.
326
00:33:54,047 --> 00:33:55,347
Stai a�a !
327
00:33:58,328 --> 00:33:59,679
Alo !
328
00:34:01,039 --> 00:34:02,339
Alo...
329
00:34:05,719 --> 00:34:08,242
Aoleu, ce loc frumos unde
s� vii din c�nd �n c�nd.
330
00:34:08,656 --> 00:34:10,258
Este al nostru acum.
331
00:34:10,430 --> 00:34:13,147
- Crezi c� o s� vin� cineva aici ?
- Nu �tiu.
332
00:34:13,632 --> 00:34:16,367
Toni, nu merge prea
departe, nu �tii ce...
333
00:34:35,533 --> 00:34:37,344
Locul �sta e grozav.
334
00:34:37,763 --> 00:34:40,938
Este ceva m�ncare, ni�te farfurii �n
chiuvet� �i un du� cu ap� cald�.
335
00:34:41,140 --> 00:34:42,585
Cineva trebuie s� stea aici.
336
00:34:44,273 --> 00:34:45,641
Dac� se �ntorc ?
337
00:34:45,688 --> 00:34:48,211
Sper s� fie a�a,
altfel r�m�nem bloca�i aici.
338
00:34:59,398 --> 00:35:01,875
Doamne, uit�-te la asta !
339
00:35:05,383 --> 00:35:06,683
Mike...
340
00:35:07,560 --> 00:35:09,469
�mi pare r�u pentru noaptea trecut�.
341
00:35:10,106 --> 00:35:12,408
Pentru chestia aia cu aventura.
342
00:35:13,610 --> 00:35:16,328
Este �n regul�,
doar c� trebuie s� fii preg�tit.
343
00:35:17,656 --> 00:35:20,235
Dac� r�m�nem �mpreun�,
totul are s� fie �n regul�.
344
00:35:22,594 --> 00:35:26,568
Este frumos, parc� am fi doi adolescen�i
c�nd p�rin�ii sunt pleca�i de acas�.
345
00:35:27,459 --> 00:35:29,664
Asta m� face s� m� simt cam obraznic�.
346
00:35:37,538 --> 00:35:39,602
Cineva ar putea intra �n orice clip�.
347
00:35:40,991 --> 00:35:43,172
Asta �mi place...
348
00:35:51,587 --> 00:35:55,408
Asta �mi aminte�te de vremea
c�nd st�team la mama
349
00:35:56,242 --> 00:35:59,133
�i era at�t de amuzant
s� facem dragoste �n pat...
350
00:36:00,241 --> 00:36:01,719
�i �n buc�t�rie.
351
00:36:02,467 --> 00:36:05,695
- �n baie...
- Pe haina ei de blan�...
352
00:36:06,465 --> 00:36:09,352
Am uitat de asta,
nu cred c� a suspectat vreodat� ceva.
353
00:36:13,813 --> 00:36:16,281
Nu �tiu ce m� st�rne�te mai mult.
354
00:36:16,951 --> 00:36:19,703
Focul din �emineu sau tu...
355
00:37:23,827 --> 00:37:25,679
Sunt at�t de norocoas� s� te am...
356
00:38:34,952 --> 00:38:36,688
Bine, d�-mi un s�rut.
357
00:38:39,563 --> 00:38:41,960
Nu am g�sit carne de porc,
dar am f�cut ni�te ou�.
358
00:38:42,679 --> 00:38:45,054
Un picnic, c�t de dr�gu�.
359
00:38:46,889 --> 00:38:48,906
Cu siguran�� am �nc�lcat
proprietatea cuiva.
360
00:38:48,930 --> 00:38:50,490
Poli�ia o s� ne fac� dosar pentru asta.
361
00:38:50,703 --> 00:38:53,047
�i ce facem, o s� a�tept�m ?
362
00:38:53,516 --> 00:38:55,766
Nu avem de ales,
suntem la 40 de mile de ora�.
363
00:39:00,016 --> 00:39:03,661
�mi place aici. De parc� am avea
propriul nostru loc de refugiu.
364
00:40:13,070 --> 00:40:15,929
Asta este Kristin, am terminat.
365
00:40:17,703 --> 00:40:19,405
Iisuse Christoase !
366
00:40:20,397 --> 00:40:22,508
E frumos s� simt soarele pe pielea mea.
367
00:40:23,047 --> 00:40:24,966
Ca o baie de soare.
368
00:40:25,742 --> 00:40:27,430
Merg s� fac o plimbare.
369
00:40:27,455 --> 00:40:28,961
- Nu te prosti.
- De ce nu ?
370
00:40:30,148 --> 00:40:33,828
�n regul�,
dar cel pu�in pune-�i cizmele.
371
00:40:34,195 --> 00:40:36,995
- Bine.
- Doamne !
372
00:40:39,727 --> 00:40:41,027
Vino cu mine, haide !
373
00:40:42,279 --> 00:40:44,891
- M� duc s�-mi iau pantalonii.
- Nu, f�r� haine !
374
00:40:45,133 --> 00:40:46,433
Haide !
375
00:40:46,516 --> 00:40:48,854
- Doamne !
- Haide...
376
00:40:51,718 --> 00:40:53,179
Uite a�a...
377
00:40:57,682 --> 00:40:59,125
Ai grij� !
378
00:40:59,909 --> 00:41:01,984
Acum o s� te prind...
379
00:41:08,016 --> 00:41:10,586
- Ai l�sat u�a deschis� ?
- Nu...
380
00:41:11,164 --> 00:41:12,464
Asta nu este bine.
381
00:41:14,500 --> 00:41:16,845
Nu e nici o ma�in�,
oricine ar fi fost trebuie c� a plecat.
382
00:41:17,024 --> 00:41:18,633
Dac� a fost un urs sau a�a ceva ?
383
00:41:19,647 --> 00:41:22,188
Dac� este un urs care poate descuia
u�a, a� vrea s�-I v�d �i eu.
384
00:41:22,438 --> 00:41:23,738
Merge s� verific �n interior.
385
00:41:25,703 --> 00:41:27,617
Mon Dieu !
386
00:41:28,671 --> 00:41:29,971
Bun�...
387
00:41:32,414 --> 00:41:34,414
Tu trebuie s� fi "Goldie Lax".
388
00:41:35,328 --> 00:41:37,234
Iar tu trebuie s� fii ursul.
389
00:41:37,953 --> 00:41:39,253
Ce urs mare !
390
00:41:40,789 --> 00:41:43,992
�mi pare foarte r�u,
ni s-a stricat ma�ina...
391
00:41:44,578 --> 00:41:45,878
�i...
392
00:41:47,961 --> 00:41:49,594
A�i uitat s� v� lua�i hainele cu voi ?
393
00:41:49,719 --> 00:41:52,339
P�i... sunt �n�untru.
394
00:41:52,906 --> 00:41:54,766
Atunci presupun c� vre�i s� v� �mbr�ca�i.
395
00:41:55,609 --> 00:41:57,866
S� mergem �n�untru.
396
00:42:02,273 --> 00:42:05,500
Vom pl�ti pentru m�ncare �i
pentru stric�ciunile f�cute la u��.
397
00:42:05,906 --> 00:42:07,219
Nu...
398
00:42:07,375 --> 00:42:09,523
Nu v� face�i griji,
suntem aici ca s� ne ajut�m.
399
00:42:10,525 --> 00:42:14,027
Dac� ne-ai duce p�n� �n Junction City,
am putea s� ajungem acas�.
400
00:42:14,039 --> 00:42:16,467
Facem fotografii pentru o
revist� �i avem un termen limit�,
401
00:42:16,889 --> 00:42:19,334
iar eu nu vreau s� plec p�n� nu termin�m.
402
00:42:19,359 --> 00:42:21,759
- Ce fel de revist� ?
- De �tiri.
403
00:42:21,784 --> 00:42:24,531
- �i Mike este fotograf.
- Chiar a�a ?
404
00:42:24,672 --> 00:42:27,125
Sunt pictor de fapt,
dar �mi place s� fac �i fotografii.
405
00:42:27,703 --> 00:42:30,531
Este un artist complet,
cu lucr�ri expuse la Galerie.
406
00:42:31,156 --> 00:42:33,585
La Galerie ? Asta e ceva !
407
00:42:34,316 --> 00:42:36,941
- E destul de important.
- Felicit�ri.
408
00:42:37,422 --> 00:42:39,250
Poate c� ne-am putea ajuta reciproc.
409
00:42:40,180 --> 00:42:44,125
Dac� r�m�ne�i aici pentru weekend
�i m� ajuta�i cu fotografiile...
410
00:42:45,203 --> 00:42:47,602
Ei bine,
v� pot ajuta c�nd termin�m.
411
00:42:48,289 --> 00:42:50,974
Dac� nu v� deranjeaz� s�
dormi�i �n cortul �la vechi din spate.
412
00:42:51,193 --> 00:42:53,617
- Pute�i s� �l folosi�i.
- S� ne apuc�m de treab�.
413
00:42:56,967 --> 00:42:58,976
- Ce crezi ?
- Nu �tiu.
414
00:42:59,477 --> 00:43:00,777
Tu e�ti de acord ?
415
00:43:00,867 --> 00:43:03,914
Sigur, dac� nu te deranjeaz� s� petreci
weekendul cu trei femei frumoase.
416
00:43:05,159 --> 00:43:08,248
Vorbesc serios, mi-ar place s� v�d
un fotograf profesionist la lucru.
417
00:43:08,403 --> 00:43:12,422
Atunci r�m�nem �i mai vedem
ce o s� se mai �nt�mple.
418
00:43:14,586 --> 00:43:16,736
Se pare c� ave�i ni�te
colegi de camer� noi...
419
00:43:18,070 --> 00:43:22,352
Am vorbit la telefon cu fiecare
agen�ie de turism din statul �sta,
420
00:43:22,867 --> 00:43:25,257
�i nimeni nu a auzit de "High Ranch".
421
00:43:25,625 --> 00:43:29,359
Mi s-a spus c� este o cas� de oaspe�i a�a
c� m-am g�ndit c� Asocia�ia Hotelier�...
422
00:43:29,695 --> 00:43:32,164
Nu m� pune s� a�tept...
La naiba !
423
00:43:34,539 --> 00:43:36,578
T�rfa afurisit� !
424
00:43:37,456 --> 00:43:38,756
Alo ?
425
00:43:38,781 --> 00:43:40,081
Da...
426
00:43:40,367 --> 00:43:41,825
Pardon ?
427
00:43:42,669 --> 00:43:45,008
Autostrada 183, la nord de Paramount.
428
00:43:45,875 --> 00:43:47,175
Am �n�eles.
429
00:43:48,554 --> 00:43:50,265
Mul�umesc, mi-a fost de mare ajutor.
430
00:43:51,297 --> 00:43:52,976
O zi pl�cut�...
431
00:43:55,594 --> 00:43:58,332
Ei bine, drag�, am g�sit-o !
432
00:44:04,692 --> 00:44:06,778
Da, folosesc o lentil� de 35 de mm.
433
00:44:07,528 --> 00:44:08,828
Lentilele sunt �n geant�.
434
00:44:08,930 --> 00:44:10,695
�ncepem cu cea de 702-200.
435
00:44:11,226 --> 00:44:14,211
- Bine �i ce fel de filtru ?
- Nu, f�r� filtru.
436
00:44:16,030 --> 00:44:17,425
Toni !
437
00:44:17,480 --> 00:44:19,808
- Vrei s�-i duci aia lui Kristin, te rog ?
- Sigur c� da.
438
00:44:28,251 --> 00:44:31,042
- E�ti model de mult� vreme ?
- De c�nd eram o pu�toaic�.
439
00:44:32,049 --> 00:44:34,378
- Ai lucrat cu Jan de multe ori ?
- De c�teva ori.
440
00:44:34,732 --> 00:44:38,000
E foarte bun�, �tie ce �i place,
�i �tie cum s� ob�in� ceea ce vrea.
441
00:44:38,188 --> 00:44:40,667
- �i ce �i place ?
- Diferite lucruri.
442
00:44:40,961 --> 00:44:43,468
- Dar ��i pot spune c� te place pe tine.
- Ce ?
443
00:44:43,916 --> 00:44:47,105
- Nu-�i poate lua ochii de la tine.
- Nu cred.
444
00:44:51,914 --> 00:44:54,370
- M� po�i ajuta cu asta ?
- Sigur, ce trebuie s� fac ?
445
00:44:55,429 --> 00:44:57,313
Trebuie s�-mi pudrez sf�rcurile.
446
00:44:59,359 --> 00:45:00,659
Asta este...
447
00:45:01,190 --> 00:45:03,352
Scuz�-m� c� �ntreb,
dar de ce ��i pudrez sf�rcurile ?
448
00:45:03,828 --> 00:45:06,336
Pentru c� expunerea este pozitiv�.
449
00:45:07,601 --> 00:45:08,961
Este bine de �tiut.
450
00:45:10,161 --> 00:45:13,581
- Este mai u�or dac� ��i folose�ti m�inile.
- Bine...
451
00:45:15,383 --> 00:45:18,003
- Po�i s� �ii pu�in asta, Mike ?
- �mi cer scuze !
452
00:45:21,641 --> 00:45:24,031
Ai ni�te s�ni foarte frumo�i.
453
00:45:24,078 --> 00:45:25,378
Sunt perfec�i.
454
00:45:25,680 --> 00:45:27,523
- Mul�umesc.
- Kristin, e�ti gata ?
455
00:45:31,281 --> 00:45:33,344
S� �ncepem de acolo.
456
00:45:34,087 --> 00:45:35,581
Bine, s� vedem...
457
00:45:36,586 --> 00:45:37,984
Bine !
458
00:45:39,365 --> 00:45:40,758
Deschide gura pu�in.
459
00:45:40,930 --> 00:45:42,230
Tres bien !
460
00:45:43,095 --> 00:45:44,484
Da, �tiu c� vrei...
461
00:45:45,164 --> 00:45:46,476
Tres, tres, beaux !
462
00:45:46,547 --> 00:45:48,656
Vino s� m� prinzi, da !
463
00:45:51,433 --> 00:45:53,180
Ce p�rere ai despre ea ?
464
00:45:54,691 --> 00:45:55,992
Este foarte...
465
00:45:57,320 --> 00:46:00,011
- Profesionist�.
- M� refer la corpul ei.
466
00:46:02,071 --> 00:46:03,371
Este frumos.
467
00:46:03,461 --> 00:46:05,336
Tu ce p�rere ai ?
468
00:46:07,046 --> 00:46:08,475
Nu a� alunga-o din pat.
469
00:46:12,491 --> 00:46:13,991
Bine...
470
00:46:20,687 --> 00:46:22,148
Da !
471
00:46:22,881 --> 00:46:25,008
E�ti gata s� explodezi.
472
00:46:27,882 --> 00:46:29,406
E�ti at�t de sexy.
473
00:46:34,234 --> 00:46:36,164
Tres bien, tres, tres bien !
474
00:46:38,030 --> 00:46:39,359
E�ti fierbinte.
475
00:46:51,164 --> 00:46:53,061
Ridic� carabina.
476
00:46:56,395 --> 00:46:58,188
Da !
477
00:47:03,563 --> 00:47:05,007
E�ti fierbinte.
478
00:47:05,647 --> 00:47:07,414
Tres, tres bien ! Sexy !
479
00:47:10,698 --> 00:47:12,297
Hei, nu te mai holba a�a !
480
00:47:13,165 --> 00:47:14,930
Tu ai vrut !
481
00:47:15,923 --> 00:47:18,146
- Ai f�cut ni�te fotografii grozave.
- Mul�umesc.
482
00:47:18,344 --> 00:47:20,246
Kristin po�i s� iei o pauz�.
483
00:47:20,769 --> 00:47:23,469
Toni, vrei s� �ncerc�m s�
facem c�teva fotografii ?
484
00:47:23,563 --> 00:47:25,317
Ceva care s�-�i
aminteasc� de ziua asta ?
485
00:47:25,387 --> 00:47:27,402
- Chiar a�a ?
- Sigur c� da.
486
00:47:31,695 --> 00:47:33,062
Acolo unde este Kristin ?
487
00:47:33,087 --> 00:47:34,477
- Da.
- Bine.
488
00:47:35,754 --> 00:47:37,625
Vrea s� fac� ni�te fotografii cu mine.
489
00:47:37,656 --> 00:47:40,097
- �i-am spus c� te place.
- Ar�t bine ?
490
00:47:40,570 --> 00:47:42,672
Ar��i minunat.
491
00:47:44,059 --> 00:47:46,063
Crezi c� voia s� pozez nud ?
492
00:47:48,031 --> 00:47:50,086
Nu �tiu, tu vrei asta ?
493
00:47:50,242 --> 00:47:51,781
Jan, scoate-�i puloverul !
494
00:47:52,773 --> 00:47:54,073
De ce nu �I sco�i ?
495
00:48:11,157 --> 00:48:12,675
Acum scoate-�i sutienul.
496
00:48:19,492 --> 00:48:21,617
Ce ai spune de pantalona�i ?
497
00:48:24,952 --> 00:48:26,984
Tres, tres bien !
498
00:48:37,141 --> 00:48:38,650
Foarte frumos.
499
00:48:38,860 --> 00:48:41,086
- E�ti un tip norocos, Mike.
- Mul�umesc.
500
00:48:42,087 --> 00:48:44,609
Ai ar�ta foarte sexy dac� �i-ai
�mpurpura pu�in sf�rcurile.
501
00:48:45,006 --> 00:48:48,076
- Da ?
- Este mai bine dec�t cu ghea�a.
502
00:48:50,548 --> 00:48:52,552
- Perfect.
- Mul�umesc...
503
00:49:15,820 --> 00:49:18,699
Arcuie�te-�i spatele. Da !
504
00:49:21,281 --> 00:49:24,085
Asta este, inc� pu�in...
505
00:49:27,806 --> 00:49:30,531
Uit�-te la mine. Grozav !
506
00:49:35,107 --> 00:49:37,224
Asta este !
507
00:49:41,528 --> 00:49:44,099
Ar��i fantastic.
508
00:50:33,328 --> 00:50:34,628
�mi place aici.
509
00:50:37,977 --> 00:50:39,711
�i-a pl�cut s� pozezi ast�zi, nu-i a�a ?
510
00:50:40,328 --> 00:50:42,469
A fost mai u�or dec�t credeam.
511
00:50:45,031 --> 00:50:48,570
- E�ti st�rnit ?
- Nu doar eu...
512
00:50:49,297 --> 00:50:51,306
�i femeile alea te doreau.
513
00:50:51,454 --> 00:50:52,988
Te rog...
514
00:50:54,227 --> 00:50:57,297
- A�a crezi ?
- Trebuie s� fi sim�it asta.
515
00:50:57,766 --> 00:51:00,898
Jan a flirtat cu tine toat� ziua.
516
00:51:01,289 --> 00:51:03,258
E distractiv s� fii �n centrul aten�iei.
517
00:51:06,695 --> 00:51:07,995
��i place s� st�rne�ti femeile ?
518
00:51:09,523 --> 00:51:12,300
- Nu �tiu.
- Nu �tii ?
519
00:51:14,351 --> 00:51:18,027
- Asta te-ar deranja ?
- Despre ce vorbim aici ?
520
00:51:18,977 --> 00:51:21,273
Despre mine cu o alt� femeie.
521
00:51:23,688 --> 00:51:28,172
Adic�, tuturor b�rba�ilor le
place, a�a mi-ai spus tu.
522
00:51:30,273 --> 00:51:34,070
- Nu credeam s� se �nt�mple vreodat�.
- Nu s-a �nt�mplat.
523
00:51:34,789 --> 00:51:37,914
�nc�...
Dar nu mi-ai r�spuns la �ntrebare.
524
00:51:38,422 --> 00:51:41,105
- Ce ?
- Te-ar deranja ?
525
00:51:44,469 --> 00:51:47,211
Unul din lucrurile care le
iubesc la tine Toni, este...
526
00:51:48,133 --> 00:51:51,125
abilitatea de a experimenta lucruri noi.
527
00:51:54,234 --> 00:51:56,106
C�t� vreme e�ti cinstit� cu mine,
528
00:51:57,414 --> 00:51:59,614
nu vreau s� fiu eu cel care
te �mpiedic� s� te distrezi.
529
00:52:01,500 --> 00:52:02,800
E�ti sigur ?
530
00:52:06,070 --> 00:52:07,370
Da.
531
00:52:07,805 --> 00:52:10,188
Am �i eu motivele mele.
532
00:52:10,789 --> 00:52:12,922
La fel �i pentru mine, Mike.
533
00:52:13,148 --> 00:52:14,448
Te iubesc...
534
00:52:21,219 --> 00:52:23,375
Este un du� grozav �n spatele casei.
535
00:52:24,031 --> 00:52:25,538
Vrei s� vii cu mine ?
536
00:52:25,803 --> 00:52:28,680
Nu, i-am promis lui Jan
c� o s� str�ng lemne pentru foc.
537
00:52:28,789 --> 00:52:30,352
Bine...
538
00:52:30,625 --> 00:52:33,156
Atunci ne revedem �n pat,
nu po�i s� m� ratezi.
539
00:52:33,352 --> 00:52:35,501
Am s� fiu blond� st�rnit�
f�r� nimic pe mine.
540
00:52:43,188 --> 00:52:44,488
Jan !
541
00:52:44,781 --> 00:52:47,594
A� vrea s� fac un du�,
dar nu am nici un prosop uscat.
542
00:52:47,914 --> 00:52:49,617
Du-te �nainte, am s�-�i aduc eu unul.
543
00:52:50,109 --> 00:52:52,273
- Bine, mul�umesc.
- Cu pl�cere.
544
00:53:12,366 --> 00:53:15,431
- Toni, uite aici.
- Mul�umesc.
545
00:53:21,313 --> 00:53:23,761
Ai un trup frumos, Toni.
546
00:53:24,207 --> 00:53:25,507
Mul�umesc.
547
00:53:27,174 --> 00:53:31,320
Ce p�rere a avut Mike c� �i-ai scos hainele
la �edin�a foto de ast�zi ?
548
00:53:31,352 --> 00:53:33,600
A fost pu�in ciudat.
549
00:53:34,084 --> 00:53:36,586
Uneori m� �ntreb c�t de
ferici�i o s� fim �mpreun�.
550
00:53:37,203 --> 00:53:39,445
Nu vrea deloc s� �ncerce lucruri noi.
551
00:53:40,470 --> 00:53:43,642
Poate c� o rela�ie are nevoie de a�a ceva
pentru echilibru.
552
00:53:43,977 --> 00:53:45,277
Sper s� ai dreptate.
553
00:53:45,305 --> 00:53:47,555
A spus c� nu vrea s� stea
�n calea distrac�ie mele.
554
00:53:47,953 --> 00:53:50,164
- �i tu vrei ?
- P�n� acum...
555
00:53:50,922 --> 00:53:53,211
Acum merg s� fac un du�.
556
00:53:54,742 --> 00:53:57,125
Te deranjeaz� dac� facem
un du� fierbinte �mpreun� ?
557
00:54:10,327 --> 00:54:12,508
�ntoarce-te, draga mea.
558
00:54:20,728 --> 00:54:22,819
�mi po�i lua m�na de aici oric�nd vrei.
559
00:54:23,434 --> 00:54:25,656
Spune-mi s� m� opresc �i eu am s� �n�eleg.
560
00:54:25,867 --> 00:54:27,836
Nu vreau s� te opre�ti.
561
00:56:42,771 --> 00:56:44,203
A fost un du� pl�cut, nu-i a�a ?
562
00:56:45,875 --> 00:56:48,353
A fost exact ceea ce �mi doream.
563
00:56:52,025 --> 00:56:54,142
Ai fost grozav�, draga mea.
564
00:57:09,133 --> 00:57:11,383
Pur �i simplu s-a �nt�mplat, Mike.
565
00:57:11,798 --> 00:57:13,770
Motivul pentru care am
f�cut-o a fost pentru c� am
566
00:57:13,817 --> 00:57:15,617
crezut s� o s� fie
distractiv s�-�i povestesc.
567
00:57:16,242 --> 00:57:17,542
Nu te sup�ra.
568
00:57:17,672 --> 00:57:19,938
Sunt cam multe de acceptat
pentru o singur� zi.
569
00:57:20,563 --> 00:57:23,688
Acum pozezi goal� �i dup� aceia
faci dragoste cu o femeie.
570
00:57:24,297 --> 00:57:28,063
- Nu e fata de care m-am �ndr�gostit.
- Dar asta nu m-a schimbat pe mine, Mike.
571
00:57:28,148 --> 00:57:30,570
Nu a schimbat sentimentele pentru tine.
572
00:57:31,391 --> 00:57:33,888
Cred c� e�ti sup�rat pentru
c� nu ai putut s� prive�ti.
573
00:57:34,492 --> 00:57:36,367
- Las�-m� �n pace !
- Asta este adev�rul.
574
00:57:36,578 --> 00:57:39,633
Tot timpul m-am g�ndit, c�
a� vrea ca Mike s� m� vad� acum.
575
00:57:40,727 --> 00:57:43,484
- �mi pare r�u dac� te-ai sup�rat.
- Nu sunt sup�rat doar...
576
00:57:45,625 --> 00:57:49,070
- Pot s� primesc ni�te detalii ?
- Ei bine...
577
00:57:50,023 --> 00:57:53,797
S�rut� foarte bine �i...
578
00:57:54,398 --> 00:57:57,313
N-am mai sim�it niciodat�
sf�rcul unei femei �n gura mea.
579
00:57:57,602 --> 00:58:00,402
A�a c� �n�eleg de ce ��i place.
580
00:58:02,648 --> 00:58:04,156
Continu�...
581
00:58:06,034 --> 00:58:09,683
Pielea ei era foarte neted� �i...
582
00:58:09,852 --> 00:58:11,398
�mi plac s�nii ei.
583
00:58:13,508 --> 00:58:16,555
�i c�nd �i-a pus m�na �ntre picioarele mele
584
00:58:17,422 --> 00:58:19,430
am sim�it dintr-o dat� ceva de parc�,
585
00:58:20,390 --> 00:58:22,640
de parc� eram gata s� cad,
586
00:58:22,922 --> 00:58:24,222
dar apoi a fost de parc�,
587
00:58:24,773 --> 00:58:26,844
ea �tia exact ce sim�eam,
588
00:58:28,117 --> 00:58:30,680
�i cum s� m� ating�.
589
00:58:31,969 --> 00:58:33,269
Dar ce a f�cut ?
590
00:58:33,688 --> 00:58:34,988
Spune-mi exact.
591
00:58:36,094 --> 00:58:37,394
D�-mi m�na.
592
00:58:39,484 --> 00:58:42,453
M-a atins uite a�a.
593
00:58:43,523 --> 00:58:44,823
Uite a�a...
594
00:58:46,930 --> 00:58:48,230
�i apoi...
595
00:58:49,422 --> 00:58:52,172
�i-a trecut limba peste sf�rcuri uite a�a.
596
00:58:57,602 --> 00:58:58,902
�i tu ce ai f�cut ?
597
00:59:00,250 --> 00:59:02,172
Acela�i lucru pe care mi I-a f�cut ea mie.
598
00:59:03,539 --> 00:59:06,023
�i apoi �i-a trecut m�na
599
00:59:07,156 --> 00:59:09,242
peste p�ntecele meu, uite a�a.
600
00:59:10,969 --> 00:59:13,172
�i a cobor�t �ntre picioarele mele.
601
00:59:15,180 --> 00:59:17,727
�i a f�cut a�a...
602
00:59:20,789 --> 00:59:23,469
�i a�a...
603
00:59:26,374 --> 00:59:28,452
Sunt at�t de ud�...
604
00:59:30,570 --> 00:59:31,870
Pot s� simt �i eu asta.
605
00:59:35,889 --> 00:59:38,628
Vrei s� ne facem de cap ?
606
00:59:43,047 --> 00:59:44,352
Ce ai spune s� ne relax�m ?
607
00:59:46,563 --> 00:59:47,863
Bine...
608
01:00:22,264 --> 01:00:25,831
- Ce naiba cau�i aici ?
- Bun�, somnoroaso.
609
01:00:27,289 --> 01:00:30,185
- C�t este ceasul ?
- Este nou� �i jum�tate.
610
01:00:31,445 --> 01:00:33,283
Am condus toat� noaptea.
611
01:00:33,906 --> 01:00:36,023
Te deranjeaz� dac� m�
cuib�resc l�ng� tine ?
612
01:00:37,211 --> 01:00:38,511
Treci aici !
613
01:00:41,273 --> 01:00:44,863
- Cum a mers �edin�a foto ?
- Bine.
614
01:00:46,109 --> 01:00:47,517
Bine...
615
01:00:47,585 --> 01:00:49,819
- Am avut companie.
- Da ?
616
01:00:50,406 --> 01:00:53,222
Da, da... Mike �i Toni.
617
01:00:53,672 --> 01:00:54,972
Un cuplu foarte dr�gu�.
618
01:00:56,023 --> 01:00:58,719
I-ai f�cut de comando ?
619
01:01:00,453 --> 01:01:01,753
Ei bine...
620
01:01:02,625 --> 01:01:04,445
A fost ori el ori ea, nu-i a�a ?
621
01:01:04,555 --> 01:01:06,695
�i a fost destul de greu s� rezist.
622
01:01:11,547 --> 01:01:14,141
O s�-�i sco�i pantalonii,
sau numai st�m de vorb�.
623
01:01:17,078 --> 01:01:19,258
�n cazul �sta...
624
01:05:23,281 --> 01:05:25,805
Cred c� am g�sit o
prieten� pentru tine, Glen.
625
01:05:26,429 --> 01:05:28,601
- Chiar a�a ?
- Da.
626
01:05:28,937 --> 01:05:30,398
Este minunat�,
627
01:05:31,172 --> 01:05:33,445
super inteligent�,
628
01:05:33,492 --> 01:05:35,133
�i are nevoie de un tip ca tine.
629
01:05:36,577 --> 01:05:39,488
- Care e numele ei ?
- Kristin.
630
01:05:41,640 --> 01:05:44,000
Nu, nu, nu, am fost cu ea.
631
01:05:44,648 --> 01:05:45,948
Ai f�cut-o cu ea ?
632
01:05:48,091 --> 01:05:50,414
Tu ai spus asta, nu eu.
633
01:05:50,781 --> 01:05:52,953
Oricum, �i-am spus.
634
01:05:53,617 --> 01:05:55,639
M-am s�turat s� m� �nt�lnesc cu modele.
635
01:05:55,742 --> 01:05:58,430
Nici m�car nu ai avut timp
s� o cuno�ti pe Kristin.
636
01:05:59,859 --> 01:06:01,159
�tii ceva ?
637
01:06:01,500 --> 01:06:04,787
Dac� ai vorbit serios c� vrei s� renun�i
la chestia cu "domnul �mecher",
638
01:06:05,226 --> 01:06:07,718
cred c� te-ar place cu adev�rat.
639
01:06:13,383 --> 01:06:15,229
Haide s� ne apuc�m de treab�.
640
01:06:15,330 --> 01:06:19,102
Vreau s� fac poze �n cad� �n diminea�a asta
�i mi-ar prinde bine ajutorul t�u.
641
01:06:19,273 --> 01:06:21,523
- S� mergem.
- Bine...
642
01:06:23,852 --> 01:06:25,152
Bon jour !
643
01:06:25,664 --> 01:06:28,711
El este Glen,
foto editor la revista.
644
01:06:29,297 --> 01:06:30,852
Glen el este Mike.
645
01:06:31,152 --> 01:06:32,452
- Bun� !
- Bun�...
646
01:06:32,713 --> 01:06:34,719
�i ea este Toni.
647
01:06:34,750 --> 01:06:36,140
- Bun� !
- Bun�...
648
01:06:36,226 --> 01:06:39,371
- V-a�i distrat bine ?
- Da, Jan a fost foarte dr�gu��.
649
01:06:39,753 --> 01:06:43,261
- A f�cut multe fotografii grozave.
- Nici nu m� a�teptam la altceva.
650
01:06:44,047 --> 01:06:45,347
Kristin !
651
01:06:45,578 --> 01:06:48,280
- Ar��i bine, drag�.
- Bun�, Glen.
652
01:06:49,445 --> 01:06:51,235
Mergem s� facem fotografii l�ng� ap� ?
653
01:06:51,454 --> 01:06:54,398
Da, speram s� prindem
soarele care cade pe mun�ii �ia,
654
01:06:54,602 --> 01:06:57,827
dar pare c� mai dureaz� �nc� o or�
�nainte s� facem fotografiile.
655
01:06:58,453 --> 01:07:01,027
�i acum �mi spui ?
Puteam s� mai dorm...
656
01:07:01,211 --> 01:07:03,157
Nu ��i face griji, draga mea, este cald.
657
01:07:03,329 --> 01:07:05,710
Am pornit �nc�lzirea de
�ndat� ce am ajuns aici
658
01:07:05,961 --> 01:07:07,954
�i am preg�tit totul pentru tine.
659
01:07:09,273 --> 01:07:11,550
- Haide, Toni.
- Nu mi-am adus costum de baie.
660
01:07:11,959 --> 01:07:14,232
Te rog, te-am v�zut deja goal�.
661
01:07:14,505 --> 01:07:17,695
Nu-�i face griji pentru Glen, el este
interesat numai de femei adev�rate.
662
01:07:18,882 --> 01:07:20,992
Asta este amuzant.
663
01:07:23,664 --> 01:07:24,964
E�ti de acord ?
664
01:07:28,781 --> 01:07:30,334
Este minunat.
665
01:07:31,120 --> 01:07:32,695
Este frumos...
666
01:07:46,945 --> 01:07:50,277
�i s-a stricat ma�ina �i ai fost
salvat de dou� femei frumoase.
667
01:07:50,555 --> 01:07:52,953
Da, ce noroc pe capul meu.
668
01:07:55,469 --> 01:07:58,930
Hei, Kristin, �i-a spus cineva
c�t de bine ar��i c�nd e�ti ud� ?
669
01:07:59,539 --> 01:08:01,739
Glen, ai inventat asta singur ?
670
01:08:04,430 --> 01:08:05,730
Glen !
671
01:08:05,969 --> 01:08:08,734
L�ng� canion este o loca�ie foarte
bun� pe care vreau s� �i-o ar�t.
672
01:08:08,852 --> 01:08:10,152
Haide...
673
01:08:11,852 --> 01:08:15,305
�i-am spus Glen, trebuie s� vorbe�ti cu
Kristin la fel ca cu o persoan� adev�rat�.
674
01:08:16,289 --> 01:08:17,589
�ncerc...
675
01:08:20,563 --> 01:08:23,117
Jan, te superi dac� fac c�teva poze ?
676
01:08:23,398 --> 01:08:25,570
E �n regul�, ne �ntoarcem �ntr-o or�.
677
01:08:29,644 --> 01:08:32,183
Nu, r�m�i acolo, ar��i foarte bine.
678
01:08:39,218 --> 01:08:40,898
Vre�i s�...
679
01:08:41,547 --> 01:08:42,847
V� ridica�i �n picioare �i...
680
01:08:44,031 --> 01:08:45,331
S� sta�i spate �n spate.
681
01:08:47,726 --> 01:08:49,026
Este foarte bine.
682
01:08:51,249 --> 01:08:52,549
�n regul�.
683
01:08:54,280 --> 01:08:55,944
Este minunat.
684
01:08:59,164 --> 01:09:01,414
�mbr��i�a�i-v� una pe cealalt�.
685
01:09:04,827 --> 01:09:06,127
Privi�i aici...
686
01:09:08,015 --> 01:09:09,461
Uita�i-v� una la cealalt�.
687
01:09:10,383 --> 01:09:11,683
Atinge�i-v� frun�ile.
688
01:09:13,429 --> 01:09:15,054
Este foarte bine.
689
01:09:15,288 --> 01:09:17,100
Poate pu�in mai obraznice...
690
01:09:18,521 --> 01:09:20,091
Este bine.
691
01:09:20,116 --> 01:09:21,416
Bine...
692
01:09:32,047 --> 01:09:33,945
Cuprinde-i sf�rcul cu gura.
693
01:09:35,172 --> 01:09:38,227
Bine, �n regul�, acum linge-I.
694
01:09:40,012 --> 01:09:42,023
Da, este bine.
695
01:09:43,445 --> 01:09:44,812
Minunat...
696
01:09:44,953 --> 01:09:47,344
Lipi�i-v� una de cealalt�.
697
01:09:49,367 --> 01:09:50,667
�i...
698
01:09:51,618 --> 01:09:54,716
Kristin vrei s� o mu�ti de ureche ?
699
01:09:58,140 --> 01:09:59,440
Excelent !
700
01:10:01,085 --> 01:10:02,413
Minunat !
701
01:10:05,898 --> 01:10:07,312
Mai mult cu limba.
702
01:10:08,085 --> 01:10:09,385
Da !
703
01:11:02,414 --> 01:11:05,875
- Cred c� Mike vrea s� vin� �i el.
- E�ti de acord ?
704
01:11:07,297 --> 01:11:09,422
Cine sunt eu s�-I refuz ?
705
01:15:22,462 --> 01:15:24,382
Nu a fost chiar a�a de r�u, nu-i a�a ?
706
01:15:58,023 --> 01:15:59,641
De c�nd sunte�i �mpreun� tu �i Toni ?
707
01:16:00,990 --> 01:16:03,144
De mult� vreme, de doi ani.
708
01:16:03,438 --> 01:16:05,938
De doi ani, Doamne !
709
01:16:06,383 --> 01:16:08,484
Eu am noroc dac� reu�esc dou� luni.
710
01:16:09,312 --> 01:16:13,688
�mi imaginez c� �nt�mpini diferite
provoc�ri care sunt gata s� te ucid�.
711
01:16:14,359 --> 01:16:15,659
Da...
712
01:16:15,945 --> 01:16:18,594
- La fel �i ca tine.
- De ce ?
713
01:16:19,719 --> 01:16:21,019
Tipule...
714
01:16:21,236 --> 01:16:24,578
Ai o femeie grozav� care vrea s�-�i
petreac� toat� via�a cu tine.
715
01:16:24,813 --> 01:16:29,164
Dac� a� g�si o astfel de femeie,
a� face orice pe lume ca s� o fac fericit�.
716
01:16:43,030 --> 01:16:44,374
Am petrecut minunat.
717
01:16:44,442 --> 01:16:47,305
Este grozav s� mai scapi de
civiliza�ie din c�nd �n c�nd.
718
01:16:48,671 --> 01:16:51,250
�mi place s� �nt�lnesc oameni
pe care s� nu-i mai v�d vreodat�.
719
01:16:51,352 --> 01:16:55,258
Asta ��i d� �ansa s� explorezi
sexualitatea f�r� complica�ii.
720
01:16:55,749 --> 01:16:59,172
Sexul este �ntotdeauna mai bun c�nd e
o expresie a unei intimit��i adev�rate.
721
01:16:59,664 --> 01:17:02,313
Poate c� sexul poate s� fie �i spiritual.
722
01:17:03,039 --> 01:17:05,820
Spiritual ?
Nu e pu�in cam for�at ?
723
01:17:06,352 --> 01:17:09,284
Hindu�ii din antichitate au dezvoltat
tehnici tantrice de a face dragoste
724
01:17:09,373 --> 01:17:12,595
ca o cale prin care doi oameni pot
stabili o uniune cu infinitul
725
01:17:12,651 --> 01:17:14,229
�n timpul actului sexual.
726
01:17:14,417 --> 01:17:18,558
Stai pu�in, asta nu este Kandalini yoga
cu sacrele �i tot restul ?
727
01:17:19,445 --> 01:17:21,602
Cred c� cineva mi-a dat
o carte pe tema asta.
728
01:17:21,875 --> 01:17:23,609
Ai citit-o ?
729
01:17:24,156 --> 01:17:26,203
- Nu.
- Ar trebui...
730
01:17:26,930 --> 01:17:28,230
Tu �n mod special.
731
01:17:28,586 --> 01:17:29,886
Spune-ne �i nou� Toni
732
01:17:29,945 --> 01:17:32,851
care a fost cea mai sexy experien�a
pe care ai avut-o �n acest weekend.
733
01:17:33,128 --> 01:17:34,859
E jocul acela "Adev�r sau provocare. "
734
01:17:35,328 --> 01:17:37,453
Ce idee bun�, s� juc�m un joc.
735
01:17:37,797 --> 01:17:39,891
- Sigur...
- Bine, Mike.
736
01:17:40,180 --> 01:17:42,948
- Adev�r sau provocare ?
- Adev�r.
737
01:17:43,313 --> 01:17:44,613
Nu, provocare.
738
01:17:45,391 --> 01:17:48,164
Bine, s� vedem, te provoc...
739
01:17:48,938 --> 01:17:50,289
S� vedem dac� e�ti capabil
740
01:17:50,680 --> 01:17:54,547
s� deosebe�ti s�rutul prietenei tale
de al altei femei, legat la ochi.
741
01:17:55,586 --> 01:17:56,886
Sigur c� pot.
742
01:17:57,172 --> 01:17:58,472
Mul�umesc...
743
01:18:05,575 --> 01:18:07,813
F�r� m�ini !
744
01:18:33,249 --> 01:18:35,624
Bun�, drag� !
745
01:18:49,546 --> 01:18:51,452
Aoleu !
746
01:18:54,219 --> 01:18:55,920
A fost o fars�.
747
01:18:56,029 --> 01:18:58,047
Te bazezi prea mult pe ochi, Mike.
748
01:18:58,305 --> 01:19:00,898
Chiar ai crezut c� m� s�ru�i pe
mine, dragule ?
749
01:19:01,297 --> 01:19:03,414
Urmeaz� Kristin.
750
01:19:03,484 --> 01:19:05,205
Adev�r sau provocare ?
751
01:19:07,180 --> 01:19:08,480
Ce naiba ?
752
01:19:08,781 --> 01:19:10,148
- Provocare.
- Bine.
753
01:19:10,664 --> 01:19:12,750
Te provoc s�...
754
01:19:13,625 --> 01:19:17,828
S� �i dai bezelele astea lui
Glen, folosind numai din�ii.
755
01:20:07,656 --> 01:20:09,047
Bine, Glen, e r�ndul t�u.
756
01:20:09,375 --> 01:20:12,180
- Adev�r sau provocare ?
- S� spunem...
757
01:20:14,441 --> 01:20:16,519
- Provocare.
- Bine, s� vedem...
758
01:20:17,514 --> 01:20:19,492
Mi-ar pl�cea provocarea
pe care a avut-o Mike.
759
01:20:19,726 --> 01:20:21,026
Bine...
760
01:20:28,445 --> 01:20:29,745
Da !
761
01:20:55,070 --> 01:20:57,367
Cu siguran�� este Jan.
762
01:20:57,656 --> 01:20:59,875
Bine, este destul.
763
01:21:00,875 --> 01:21:02,305
Doamne, nu !
764
01:21:12,773 --> 01:21:14,969
Eu merg s� fac o plimbare.
765
01:21:15,798 --> 01:21:17,430
- Cred c� eu merg la culcare.
- �i eu.
766
01:21:17,727 --> 01:21:19,836
Nu sta�i prea mult...
767
01:21:20,250 --> 01:21:22,415
Jan cred c� o s�-mi
petrec noaptea �n sufragerie.
768
01:21:22,603 --> 01:21:25,305
- Este vreo p�tur� acolo ?
- Chiar mai bine.
769
01:21:25,453 --> 01:21:26,753
Este o piele de urs.
770
01:21:27,891 --> 01:21:29,191
- Noapte bun� !
- Noapte bun�...
771
01:21:31,305 --> 01:21:32,605
�i...
772
01:21:32,836 --> 01:21:35,154
�tii ceva despre cum se
face dragostea tantric� ?
773
01:21:36,668 --> 01:21:38,522
�mi pare r�u !
774
01:21:38,624 --> 01:21:41,179
Nu am vrut s� sune c� o replic� de ag��at.
775
01:21:43,180 --> 01:21:44,480
Numai ce am absolvit cursul.
776
01:21:44,938 --> 01:21:47,430
Dar este prea intens pentru
majoritatea b�rba�ilor.
777
01:21:48,938 --> 01:21:50,238
Pare c� ��i place cu adev�rat.
778
01:21:57,773 --> 01:22:00,992
- Ce este ?
- M� g�ndeam doar...
779
01:22:02,055 --> 01:22:03,355
La �nt�lnirea noastr�.
780
01:22:04,469 --> 01:22:08,102
Am petrecut o sear� �ntreag� �mpreun�
�i nu cred c� am aflat ceva despre tine.
781
01:22:09,094 --> 01:22:11,398
Am petrecut �ntreaga seara
vorbind despre mine.
782
01:22:11,938 --> 01:22:15,219
Nu-i a�a ?
Nu trebuie s� r�spunzi.
783
01:22:16,008 --> 01:22:17,308
Uite...
784
01:22:19,313 --> 01:22:20,613
�mi cer scuze.
785
01:22:21,859 --> 01:22:23,159
�mi pare r�u.
786
01:22:25,500 --> 01:22:28,245
Ei bine, ce ai vrea s� �tii ?
787
01:22:31,016 --> 01:22:32,316
Totul...
788
01:22:33,414 --> 01:22:34,714
�ncepe cu �nceputul.
789
01:23:04,047 --> 01:23:05,704
Mike...
790
01:26:54,086 --> 01:26:55,386
Ce s-a �nt�mplat ?
791
01:26:56,438 --> 01:26:57,738
Eu...
792
01:26:57,773 --> 01:26:59,750
Am sim�it o conexiune adev�rat� cu tine.
793
01:27:00,945 --> 01:27:02,245
Nu vreau s� te r�nesc.
794
01:27:03,977 --> 01:27:05,367
Da, �tiu asta.
795
01:27:06,891 --> 01:27:08,191
Este cumva �nfrico��tor.
796
01:27:10,172 --> 01:27:11,472
�i eu simt la fel.
797
01:27:13,305 --> 01:27:14,605
Cumva...
798
01:27:15,930 --> 01:27:17,230
Vulnerabil ?
799
01:27:19,758 --> 01:27:22,422
Cred c� trebuie s� ne ajut�m reciproc.
800
01:27:23,719 --> 01:27:25,019
Da...
801
01:27:25,461 --> 01:27:27,891
- S� avem grij� unul de cel�lalt.
- Da...
802
01:28:14,422 --> 01:28:15,722
Mike !
803
01:28:19,445 --> 01:28:20,789
Aici erai !
804
01:28:20,852 --> 01:28:22,508
- Am fost �ngrijorat�.
- Eu...
805
01:28:22,953 --> 01:28:25,523
Am g�sit un furtun �n garaj �i...
806
01:28:26,000 --> 01:28:28,327
Cred c� putem repara ma�ina
dac� g�sesc sculele potrivite.
807
01:28:29,180 --> 01:28:30,726
Ca s� plec�m naibii de aici...
808
01:28:30,961 --> 01:28:33,602
- Mike, ce s-a �nt�mplat ?
- Nimic, doar c�...
809
01:28:34,750 --> 01:28:36,844
Cred c� am v�zut destule pentru un weekend.
810
01:28:37,547 --> 01:28:38,847
Te referi la seara trecut�.
811
01:28:40,383 --> 01:28:41,683
A�a este.
812
01:28:42,031 --> 01:28:45,523
Cred c� nu mi-a pl�cut s�-mi v�d
logodnica �n bra�ele altui tip.
813
01:28:46,234 --> 01:28:47,688
A fost doar un joc, Mike.
814
01:28:47,867 --> 01:28:49,587
La fel �i c�nd am fost cu Kristin �n cad�.
815
01:28:49,867 --> 01:28:52,792
- Nu a �nsemnat nimic.
- Asta m� deranjeaz�.
816
01:28:53,539 --> 01:28:58,016
Ai decis c� e lipsit de important� �i
ai decis s� nu faci nimic ca s� renun�i.
817
01:28:58,273 --> 01:29:00,570
Nu �tiu dac� vreau s� fiu cu cineva care
818
01:29:00,883 --> 01:29:03,070
nu face fa�� c�nd se
�nt�mpl� ceva neobi�nuit.
819
01:29:04,961 --> 01:29:06,261
Eu plec, Toni.
820
01:29:06,633 --> 01:29:08,727
Vii cu mine sau nu ?
821
01:29:09,539 --> 01:29:10,859
Bun� !
822
01:29:11,171 --> 01:29:14,109
Kristin a prins o r�ceal� �i
nu poate face fotografii ast�zi.
823
01:29:14,188 --> 01:29:18,453
- Se simte bine ?
- Da, Glen a dus-o �n pat la etaj.
824
01:29:18,984 --> 01:29:21,805
Dar a� vrea s� fac ni�te
fotografii l�ng� ap�.
825
01:29:22,336 --> 01:29:23,636
Ai vrea s�-i �ii tu locul ?
826
01:29:24,469 --> 01:29:26,867
- Adic� s� pozez ?
- Da.
827
01:29:27,820 --> 01:29:30,777
- C�teva fotografii, dureaz� 20 de minute.
- Da, minunat.
828
01:29:31,671 --> 01:29:32,971
Mul�umesc...
829
01:29:34,817 --> 01:29:36,867
Bun�, eu sunt David.
830
01:29:36,898 --> 01:29:38,198
- Bun� !
- Bun�...
831
01:29:39,128 --> 01:29:42,680
- Te pot ajuta ?
- O caut pe Kristin Glas.
832
01:29:43,645 --> 01:29:46,030
I-am spus c� am s�-i fac o
surpriz� �n acest weekend.
833
01:29:46,055 --> 01:29:48,242
Este o veche prieten�.
834
01:29:48,344 --> 01:29:51,085
- Nu se simte bine, este sus �i doarme.
- Oh !
835
01:29:52,021 --> 01:29:53,804
Bun�, eu sunt Glen Powell.
836
01:29:53,930 --> 01:29:56,131
Bun� Glen, eu sunt David un
vechi prieten a lui Kristin.
837
01:29:56,224 --> 01:29:57,945
Kristin e grozav�, nu-i a�a Mike ?
838
01:29:58,195 --> 01:29:59,742
Cred c� m-am �ndr�gostit.
839
01:30:00,227 --> 01:30:01,587
Nu mi-a spus c� se vede cu cineva.
840
01:30:02,070 --> 01:30:04,273
�tii, cuno�ti pe cineva
�i dup� o singur� noapte
841
01:30:04,317 --> 01:30:06,312
�tii c� e�ti f�cut
unul pentru cel�lalt.
842
01:30:06,790 --> 01:30:09,188
Da, cunosc sentimentul foarte bine.
843
01:30:11,000 --> 01:30:13,148
�mi pare r�u s� aud c� nu se simte bine.
844
01:30:13,336 --> 01:30:16,167
- Spune-i c� am trecut pe aici.
- Sigur c� da, la revedere.
845
01:30:17,003 --> 01:30:18,303
Ascult�...
846
01:30:18,328 --> 01:30:23,121
Am condus vreme de 10 ore �i nu prea
am chef s� m� �ntorc �n ma�ina aia.
847
01:30:23,254 --> 01:30:25,724
Te superi dac� m� odihnesc
pu�in �nainte s� plec la drum ?
848
01:30:25,819 --> 01:30:28,092
Sigur c� nu, este �n regul�.
849
01:30:28,359 --> 01:30:30,609
Am tot ce trebuie s�
facem somon la gr�tar.
850
01:30:30,773 --> 01:30:33,433
- S� preg�tim pr�nzul.
- Somonul e grozav.
851
01:30:33,597 --> 01:30:35,806
- Sunt mort de foame.
- Nu este necesar.
852
01:30:35,994 --> 01:30:38,980
Altfel s-ar strica, nu m� deranjeaz�,
chiar mi-ar face pl�cere.
853
01:30:39,914 --> 01:30:41,961
Cred c� �i fetelor le-ar pl�cea.
854
01:30:41,992 --> 01:30:43,894
Eu merg �n garaj.
855
01:30:45,833 --> 01:30:47,898
Las�-m� s� te ajut.
856
01:30:48,000 --> 01:30:50,275
- Deci e�ti �mpreun� cu Kristin ?
- Da...
857
01:30:50,409 --> 01:30:53,120
Abia ne-am re�nt�lnit �i este minunat.
858
01:30:55,241 --> 01:30:56,541
Ei bine...
859
01:30:56,602 --> 01:30:59,011
Las�-m� s� te ajut cu pr�nzul.
860
01:30:59,523 --> 01:31:01,369
Eu merg s� verific u�ile.
861
01:31:41,805 --> 01:31:44,516
- Hei, David.
- Hei, Glen...
862
01:31:44,992 --> 01:31:47,570
Cred c� am v�zut ni�te
rozmarin cresc�nd �n curte.
863
01:31:48,345 --> 01:31:50,383
Vrei s�-mi aduci pu�in pentru cartofi ?
864
01:31:51,781 --> 01:31:53,960
Sigur, nici o problem�.
865
01:32:20,734 --> 01:32:22,847
Bun�, David.
866
01:32:24,086 --> 01:32:27,445
Nu ai o trus� de chei ?
Uneori ma�inile au dou� cutii...
867
01:32:30,516 --> 01:32:31,816
Nu �tiu.
868
01:32:32,266 --> 01:32:33,566
Te deranjeaz� dac� m� uit ?
869
01:32:34,994 --> 01:32:36,602
Nu, sigur c� nu.
870
01:32:37,638 --> 01:32:39,602
Asta e cheia de la portbagaj.
871
01:33:21,556 --> 01:33:23,305
Glen ! Glen...
872
01:33:24,984 --> 01:33:27,031
David !
873
01:33:31,797 --> 01:33:33,097
Glen !
874
01:33:36,002 --> 01:33:38,227
Kristin...
875
01:33:49,695 --> 01:33:51,176
Hei !
876
01:33:51,317 --> 01:33:54,269
Stai cuminte, drag�,
totul are s� fie minunat.
877
01:33:57,709 --> 01:34:00,063
Ia-o u�or, drag�, o s� am grij� de tine.
878
01:34:06,845 --> 01:34:09,180
Mike, ce s-a �nt�mplat ?
879
01:34:17,750 --> 01:34:19,398
Merge�i la etaj �i �ncuia�i u�a.
880
01:34:22,359 --> 01:34:23,836
La naiba !
881
01:34:24,451 --> 01:34:27,126
- Ce se �nt�mpl� ?
- Face�i ce v� spun !
882
01:34:36,269 --> 01:34:38,195
Unde este Mike ? Are cheile mele.
883
01:34:38,772 --> 01:34:42,138
- Am nevie de cheile mele.
- Mike, David are nevoie de chei.
884
01:34:43,271 --> 01:34:44,946
Mike !
885
01:34:48,201 --> 01:34:50,773
D�-mi afurisitele de chei ca s�
pot pleca cu Kristin de aici.
886
01:34:51,296 --> 01:34:52,648
Ia-o u�or...
887
01:34:52,953 --> 01:34:54,253
D�-i drumul !
888
01:34:55,781 --> 01:34:58,140
A� putea s�-i rup g�tul ca pe o surcea.
889
01:34:58,375 --> 01:35:00,736
�i-o dau �napoi �n schimbul cheilor.
890
01:35:01,381 --> 01:35:03,172
Bine, d�-i drumul...
891
01:35:19,499 --> 01:35:21,242
Doamne !
892
01:35:39,897 --> 01:35:41,781
Tic�losule !
893
01:35:51,338 --> 01:35:52,853
Te sim�i bine ?
894
01:35:53,025 --> 01:35:54,960
Unde ai �nv��at s� faci asta ?
895
01:35:56,518 --> 01:35:58,648
Nu �tiam c� pot...
896
01:36:02,236 --> 01:36:03,608
Ce naiba se �nt�mpl� ?
897
01:36:03,651 --> 01:36:05,859
- Unde este Kristin ?
- David a �ncercat s� o r�peasc�.
898
01:36:05,978 --> 01:36:08,055
- Este �nc� �n ma�in�.
- Oh, Doamne !
899
01:36:08,694 --> 01:36:10,421
Ai grij� !
900
01:36:11,649 --> 01:36:13,703
Totul are s� fie bine.
901
01:36:41,523 --> 01:36:44,786
Un storc�tor de fructe, un expresor de
cafea �i patru ma�ini de f�cut p�ine.
902
01:36:44,883 --> 01:36:47,434
O s� facem o v�nzare �n garaj
�nainte de lun� de miere.
903
01:36:49,016 --> 01:36:52,664
Am uitat s�-�i spun,
nu putem s� mergem la Puerto Valerta.
904
01:36:53,227 --> 01:36:56,414
Ce vrei s� spui,
am crezut c� totul este aranjat.
905
01:36:56,724 --> 01:37:00,155
Glen a sunat �i a spus
c� a fost foarte impresionat
906
01:37:00,374 --> 01:37:04,523
de fotografiile f�cute cu tine �i Kristin
�i mi-a oferit un contract.
907
01:37:04,570 --> 01:37:06,089
Serios ?
908
01:37:06,198 --> 01:37:08,984
Nu este nici o problem�,
dar trebuie s� plec imediat.
909
01:37:10,514 --> 01:37:13,438
- Mike !
- A�teapt�, mai este ceva.
910
01:37:13,984 --> 01:37:16,262
L-am �ntrebat pe Glen dac�
te pot angaja ca asistent�,
911
01:37:16,316 --> 01:37:18,070
a�a c� va trebui s� mergi cu mine.
912
01:37:19,343 --> 01:37:20,648
Unde ?
913
01:37:20,992 --> 01:37:23,289
�n Bali, pentru dou� s�pt�m�ni.
914
01:37:23,812 --> 01:37:25,335
Aoleu !
915
01:37:27,141 --> 01:37:29,915
Cred c� ��i datorez ceva.
916
01:37:30,477 --> 01:37:31,777
Ce ?
917
01:37:32,195 --> 01:37:33,495
Orice...
918
01:37:34,133 --> 01:37:36,825
Am s� fac orice ��i
dore�ti, numai s� �mi spui.
919
01:37:38,858 --> 01:37:40,640
Bine...
920
01:37:40,969 --> 01:37:43,977
S� vedem, vreau s�...
921
01:37:45,461 --> 01:37:46,761
Faci dragoste cu mine.
922
01:37:48,297 --> 01:37:51,128
- Asta e tot ?
- At�ta vreme c�t �mi doresc.
923
01:37:52,242 --> 01:37:56,055
Bine, �i c�t� vreme �nseamn� asta ?
924
01:37:56,453 --> 01:37:57,753
Pentru totdeauna...
925
01:38:06,233 --> 01:38:08,215
�i s-a descheiat bluza...
926
01:38:12,984 --> 01:38:17,039
SF�R�IT
71538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.