Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,350 --> 00:01:36,620
There should be two.
2
00:01:38,260 --> 00:01:40,999
Love to do the me.
3
00:01:48,180 --> 00:01:48,569
You.
4
00:01:51,340 --> 00:01:52,019
I.
5
00:01:53,240 --> 00:01:53,540
And.
6
00:01:57,030 --> 00:01:59,309
No one is there.
7
00:02:00,590 --> 00:02:04,099
I want to share the mic.
8
00:02:05,330 --> 00:02:06,900
I saw.
9
00:02:08,789 --> 00:02:09,519
My.
10
00:02:12,540 --> 00:02:15,840
And he's shown them for years.
11
00:02:20,530 --> 00:02:21,680
And not.
12
00:02:22,650 --> 00:02:33,569
Will not be long, but we will be as why should.
13
00:02:37,180 --> 00:02:42,830
Really, although me and my son.
14
00:03:00,860 --> 00:03:03,320
It left him with.
15
00:03:11,990 --> 00:03:12,199
Sign.
16
00:03:54,090 --> 00:03:54,689
Don't miss.
17
00:03:55,200 --> 00:03:55,590
Here you are.
18
00:03:55,800 --> 00:03:56,370
Thank you very much.
19
00:04:13,090 --> 00:04:13,749
Oh, Dr.
20
00:04:13,750 --> 00:04:15,610
Wilson, how nice to see you again.
21
00:04:15,970 --> 00:04:16,839
Good to see you, too.
22
00:04:17,290 --> 00:04:18,459
Too bad you didn't get in earlier.
23
00:04:18,459 --> 00:04:19,839
Your niece was even looking for you.
24
00:04:19,870 --> 00:04:21,850
Oh yes, I knew she was here, but I haven't seen it.
25
00:04:22,360 --> 00:04:23,170
You know what she's doing?
26
00:04:23,410 --> 00:04:27,250
Well, she had to leave her ex Javi, but you can contact her at the large fine.
27
00:04:28,120 --> 00:04:28,399
Dr.
28
00:04:28,420 --> 00:04:28,749
I.M..
29
00:04:28,810 --> 00:04:30,010
Oh yes, he's waiting for you.
30
00:04:30,250 --> 00:04:30,640
Thank you.
31
00:04:34,360 --> 00:04:40,540
H walking to the police academy today.
32
00:04:40,930 --> 00:04:41,710
You don't need that.
33
00:04:43,310 --> 00:04:43,660
Oh.
34
00:04:45,000 --> 00:04:46,700
You know they are glad you are here.
35
00:04:46,780 --> 00:04:47,940
Oh, I think I do.
36
00:04:47,980 --> 00:04:54,160
Alright, so you will see those reporters have been driving us crazy.
37
00:04:54,590 --> 00:04:55,820
Police, we A.
38
00:04:55,820 --> 00:04:56,380
Anti Washington.
39
00:04:56,380 --> 00:04:58,480
Where do you think we're going to be headed, right?
40
00:04:59,170 --> 00:04:59,470
Dr.
41
00:04:59,470 --> 00:05:01,449
Wilson, good bye.
42
00:05:03,190 --> 00:05:03,889
Help us.
43
00:05:04,120 --> 00:05:07,799
Well, doctor, we have some quiet time now.
44
00:05:07,810 --> 00:05:09,339
Tell me, what's all this commotion about?
45
00:05:10,090 --> 00:05:12,279
Meteors have landed in Sweden before, haven't they?
46
00:05:12,670 --> 00:05:13,660
Not lately as well.
47
00:05:18,960 --> 00:05:23,109
How do you a whole you sucked up into the entertainment?
48
00:05:23,320 --> 00:05:30,700
All our available information indicates it left no skid marks of any impact getting in there.
49
00:05:30,940 --> 00:05:48,129
You mean to say a meteor landed horizontally, collapsed, claimed to have seen it moving across the horizon four miles before it fell, about as close as we have been able to determine the greatest located here on this mountain near our exterior.
50
00:05:48,460 --> 00:05:49,149
Rick's journey?
51
00:05:49,540 --> 00:05:51,610
It's like my niece is up there.
52
00:05:52,240 --> 00:05:54,629
Good, you will get the chance to see her.
53
00:05:55,540 --> 00:05:58,059
The Air Force will give us full cooperation.
54
00:05:58,150 --> 00:05:59,170
You can leave immediately.
55
00:06:00,020 --> 00:06:00,910
Oh, aren't you coming with us?
56
00:06:01,300 --> 00:06:02,589
Not this time, Vance.
57
00:06:02,590 --> 00:06:06,819
I have to stay here, but I am sending you a gangster with you, Eric.
58
00:06:07,300 --> 00:06:08,739
Well, that's fine.
59
00:06:09,430 --> 00:06:09,939
Is he here?
60
00:06:10,400 --> 00:06:11,920
No, he shouldn't have been.
61
00:06:12,970 --> 00:06:16,120
I'm sure something important must have delayed him.
62
00:06:28,100 --> 00:06:29,079
Oh, give.
63
00:06:53,050 --> 00:07:01,070
Going into the meeting started, it started with practically all I've done has been trying to locate you for hours and some urgent business to take care.
64
00:07:01,720 --> 00:07:03,939
So I've seen shows all over your face.
65
00:07:26,980 --> 00:07:28,600
Oh, the missing geologist.
66
00:07:29,530 --> 00:07:30,880
Forgive me, I was detained.
67
00:07:31,660 --> 00:07:32,500
Oh, that's all right.
68
00:07:33,220 --> 00:07:35,230
We were just bringing the Wilson an up to date.
69
00:07:35,260 --> 00:07:35,980
How are you, sir?
70
00:07:36,070 --> 00:07:36,339
All right.
71
00:07:36,520 --> 00:07:37,720
It'll be a pleasure to work with you.
72
00:07:37,810 --> 00:07:39,580
Well, I am certainly looking forward to it.
73
00:07:40,180 --> 00:07:40,470
Dr.
74
00:07:40,480 --> 00:07:42,670
Altman tells me we are confronted with a real mystery.
75
00:07:43,510 --> 00:07:44,290
The skid marks.
76
00:07:45,370 --> 00:07:46,930
And most exciting phenomenon.
77
00:07:48,550 --> 00:07:49,720
How soon can we get underway?
78
00:07:50,860 --> 00:07:53,639
Your plane will leave Stockholm in exactly one hour.
79
00:08:20,530 --> 00:08:22,390
Lucky for us, you were in Switzerland, Dr.
80
00:08:23,300 --> 00:08:24,540
Well, I think I'm the lucky one.
81
00:08:25,750 --> 00:08:28,449
You know, I've been chasing these things for 30 years.
82
00:08:29,230 --> 00:08:33,309
But the thrill of analyzing a fragment from another planet gets more interesting each time.
83
00:08:35,460 --> 00:08:42,110
So I've been watching those boats down there, what are they or boats from the Cronulla reminds the richest iron deposit in the world?
84
00:08:44,039 --> 00:08:46,140
That's right in the rich Ritz-Carlton area, isn't it?
85
00:08:46,230 --> 00:08:46,619
Yes.
86
00:08:47,960 --> 00:08:54,229
Do you think that the magnetic attraction of the mines could have any bearing on the media are falling there?
87
00:08:54,470 --> 00:08:55,520
Come on, Dr.
88
00:08:55,970 --> 00:08:58,940
Like making the media circuit across the snow for ice?
89
00:09:01,710 --> 00:09:03,659
Who said it had to be a media or.
90
00:09:29,080 --> 00:09:31,159
And I made it clear.
91
00:09:36,760 --> 00:09:38,710
Are you the group from the Royal Academy, right?
92
00:09:39,140 --> 00:09:42,850
Colonel Bottega has been assigned to your park in the others are interrogating some lap.
93
00:09:43,750 --> 00:09:44,799
How soon can we see the car?
94
00:09:44,830 --> 00:09:46,750
He asked me to take you directly to the flight office.
95
00:09:46,780 --> 00:09:48,400
I have a staff car standing by, sir.
96
00:09:48,410 --> 00:09:48,820
Thank you.
97
00:09:50,190 --> 00:09:53,679
Can I take him out of chapter of our general catalog?
98
00:09:54,150 --> 00:09:56,309
Never has this village lost a lot head of reindeer.
99
00:09:56,340 --> 00:10:00,960
He says the Rangers have chased by the devil is sure something of great size caused the avalanche well.
100
00:10:00,960 --> 00:10:03,600
At this time of year, every snow pack in the area is probably correct.
101
00:10:03,990 --> 00:10:06,150
The slightest vibration can start an avalanche.
102
00:10:06,280 --> 00:10:09,419
They know that, but they are convinced this one has some connection with the meteor.
103
00:10:09,930 --> 00:10:11,729
Ask him if he actually witnessed the meteor.
104
00:10:12,630 --> 00:10:13,799
So can we actually get to order?
105
00:10:14,430 --> 00:10:18,059
Thanks very much, but I can't tell if this isn't passed right over his village.
106
00:10:18,360 --> 00:10:19,109
How large was it?
107
00:10:19,770 --> 00:10:23,519
It was all about an ice cream on my channel, on my couch.
108
00:10:24,480 --> 00:10:28,019
He says the object came with a great roar, a fireball as large as a mountain.
109
00:10:28,470 --> 00:10:33,090
Well, how accurate would you say his estimate of size is is one of their elders?
110
00:10:33,120 --> 00:10:36,239
I'm sure he's trustworthy, colonel.
111
00:10:36,270 --> 00:10:39,539
The plane is right on the lake with all the photographic equipment onboard, sir.
112
00:10:39,570 --> 00:10:40,739
We can take off anytime.
113
00:10:40,920 --> 00:10:41,640
Very good, sergeant.
114
00:10:43,680 --> 00:10:46,590
I thought we would attempt to locate the site before landing a Drake CRV.
115
00:10:46,660 --> 00:10:48,270
We'll leave as soon as you change your clothes.
116
00:10:48,540 --> 00:10:49,020
Fine.
117
00:10:49,440 --> 00:10:52,110
If we can get some good pictures and eliminate a lot of guesswork.
118
00:12:03,330 --> 00:12:07,889
That's the lengthy list that's important to avalanche the media should being one of those people.
119
00:12:08,220 --> 00:12:09,750
Let's go down and take a closer look.
120
00:12:58,270 --> 00:12:59,019
Courteous doctor.
121
00:13:08,400 --> 00:13:09,450
Just as the report said.
122
00:13:10,560 --> 00:13:12,390
Get it from miles across the valley floor.
123
00:13:12,720 --> 00:13:17,009
It must be an enormous fragment, an object that size should have stopped when it hit.
124
00:13:17,970 --> 00:13:19,879
Heading the tracks, I certainly couldn't cause that.
125
00:13:20,580 --> 00:13:22,289
So did Murray doing any good next?
126
00:13:22,790 --> 00:13:23,179
Yes, sir.
127
00:13:23,270 --> 00:13:24,739
Taking a whole role on this front, sir.
128
00:13:25,700 --> 00:13:27,379
What take the ditch down there, sir.
129
00:13:27,500 --> 00:13:29,330
Never mind that I make another pass.
130
00:13:29,660 --> 00:13:31,249
Get me some clothes shows of the crater.
131
00:13:31,430 --> 00:13:31,940
Yes, sir.
132
00:13:33,940 --> 00:13:36,940
After this match, we'll head back to Rick's job, come here early in the morning.
133
00:14:56,260 --> 00:14:59,779
Believe you're beginning to love and come back here as soon as the pictures are, they will have time.
134
00:15:00,080 --> 00:15:02,210
I hope you and the sergeant can join us for dinner.
135
00:15:02,450 --> 00:15:03,230
We'll be glad to.
136
00:15:12,830 --> 00:15:15,979
I think our young geologist has made a discovery.
137
00:15:20,660 --> 00:15:21,100
Yeah.
138
00:15:21,920 --> 00:15:24,889
Wait till he finds out his discovery is my niece, Diane.
139
00:15:27,340 --> 00:15:29,530
Now there's Championship form.
140
00:15:30,040 --> 00:15:31,570
With or without skates.
141
00:15:33,280 --> 00:15:35,080
Scientific observation, no doubt.
142
00:15:35,780 --> 00:15:37,629
Oh, darling, she knows me.
143
00:15:37,810 --> 00:15:38,470
That's all.
144
00:15:39,500 --> 00:15:40,160
Isn't that funny?
145
00:15:40,310 --> 00:15:43,909
Usually, I never forget a pretty face or a pair of pretty legs.
146
00:15:45,500 --> 00:15:47,419
A scientific observation, no doubt.
147
00:15:48,140 --> 00:15:50,839
I'm going to hire a doctor if I want to get some skiing before dinner, right?
148
00:15:54,240 --> 00:15:54,649
Let's.
149
00:15:56,200 --> 00:15:58,299
Uncle Vesti, I'm glad to see you.
150
00:15:58,420 --> 00:16:03,519
The president of a matter of fact known after what's been happening up here, I've been expecting you go.
151
00:16:07,670 --> 00:16:09,200
A clock of hands.
152
00:16:09,590 --> 00:16:17,850
Oh, he well, his name is Eric, Eric and what was he doing with you and why didn't you just wait a minute to hold it one?
153
00:16:17,870 --> 00:16:20,080
He's a geologist in my party, too.
154
00:16:20,810 --> 00:16:22,759
I didn't want to see my favorite niece get hurt.
155
00:16:22,910 --> 00:16:24,080
Oh, dangerous, huh?
156
00:16:24,320 --> 00:16:26,280
Not dangerous, Natalie.
157
00:16:26,810 --> 00:16:27,980
You can believe your old uncle.
158
00:16:27,980 --> 00:16:30,950
That lad has left a string of broken hearts all over Europe.
159
00:16:31,070 --> 00:16:34,220
Well, maybe an American could even be coming back.
160
00:16:34,790 --> 00:16:35,389
He said.
161
00:16:35,390 --> 00:16:37,160
Something about going skiing.
162
00:16:38,650 --> 00:16:39,149
See you.
163
00:16:40,660 --> 00:16:43,539
Hey, remember, I warned you.
164
00:20:45,980 --> 00:20:47,900
Phil Lord, I feel that I could it on that.
165
00:20:48,020 --> 00:20:50,000
That better be an apology, Mr.
166
00:20:50,000 --> 00:20:50,750
Eric Engstrom.
167
00:20:51,380 --> 00:20:53,480
You do know me, don't you, huh?
168
00:20:53,540 --> 00:20:54,200
No, you.
169
00:20:54,590 --> 00:20:56,989
Your reputation is the talk of the United States.
170
00:20:57,260 --> 00:21:01,670
It is certain they're even thinking of passing a law against you.
171
00:21:03,470 --> 00:21:06,380
Tell me, are all American girls as crazy as you?
172
00:21:06,960 --> 00:21:15,829
Worse, some of us even like wolves, perhaps, who give this worth the pleasure of walking back within that take longer than ski.
173
00:21:17,230 --> 00:21:17,950
Exactly.
174
00:21:19,310 --> 00:21:21,680
Well, if you insist.
175
00:21:27,850 --> 00:21:28,510
Hey.
176
00:21:44,500 --> 00:21:44,910
And then.
177
00:22:14,170 --> 00:22:17,880
Well, certainly, sir.
178
00:22:25,890 --> 00:22:26,859
Would you please hurry?
179
00:22:26,880 --> 00:22:28,169
We're all eating dinner for you.
180
00:22:32,850 --> 00:22:39,600
She is great, sir, but guess who is right?
181
00:22:40,020 --> 00:22:42,480
That's Diane Wilson, the Olympic star.
182
00:22:44,100 --> 00:22:44,910
Her uncle, Dr.
183
00:22:44,910 --> 00:22:46,559
Wilson, is in your party.
184
00:22:47,040 --> 00:22:49,589
Yeah, yeah.
185
00:22:51,770 --> 00:22:52,099
Yeah.
186
00:22:58,840 --> 00:23:02,659
You know, when I was a young man, it was usually the girl who had you all home.
187
00:23:03,250 --> 00:23:06,190
And I think Eric's taking all this pretty well.
188
00:23:06,240 --> 00:23:13,479
I have I'm not too bad, just so tired, Eric and missing out on a lot of love the music that sees ask today.
189
00:23:14,410 --> 00:23:15,579
Don't push yourself.
190
00:23:15,610 --> 00:23:16,179
Oh no.
191
00:23:16,690 --> 00:23:17,650
It's an honor.
192
00:23:44,870 --> 00:23:45,120
Right.
193
00:24:11,040 --> 00:24:16,950
Oh, not here yet again, some portion.
194
00:24:18,340 --> 00:24:18,590
I.
195
00:24:20,820 --> 00:24:26,460
He also noted that he also called Eric the Midnight Sun.
196
00:24:26,670 --> 00:24:37,490
It's based on an old Swedish malady about love commonly referred to Queen because I love your show.
197
00:24:37,890 --> 00:24:38,700
I am alone.
198
00:24:40,380 --> 00:24:43,410
No one is letting me know.
199
00:24:43,410 --> 00:24:44,529
I'm just nuts.
200
00:24:45,990 --> 00:24:50,920
The amendments should be on.
201
00:24:52,400 --> 00:24:59,029
My arms waiting patiently for you to come to me.
202
00:25:02,330 --> 00:25:15,670
The nine it will not to be located or we will be as a one forest while sharing like you, me nuts, the beauty of.
203
00:25:18,350 --> 00:25:19,589
The main markets.
204
00:25:46,470 --> 00:25:47,369
Hey, what's going on?
205
00:25:47,400 --> 00:25:47,849
Come on, Eric.
206
00:25:47,970 --> 00:25:48,750
We'll tell you on the way.
207
00:25:48,840 --> 00:25:49,070
Good.
208
00:25:49,080 --> 00:25:49,709
I'll get my coat.
209
00:25:49,870 --> 00:25:50,609
Well, you're not coming.
210
00:25:51,450 --> 00:25:51,960
Come on, Henry.
211
00:26:29,440 --> 00:26:32,920
Sorry, I had to interrupt your dinner, doctor, but I thought you should see this advance.
212
00:26:32,980 --> 00:26:34,630
Well, I'm very glad you did, captain.
213
00:26:36,160 --> 00:26:37,150
How far away are we?
214
00:26:37,660 --> 00:26:39,040
Less than an hour ride.
215
00:26:41,830 --> 00:26:43,400
I'm going to talk to me now.
216
00:26:44,290 --> 00:26:46,540
At least we promise not to make you walk on.
217
00:27:22,740 --> 00:27:28,279
The audience got four minutes when I can remember everything comes aboard NASA's first board at The Hague and.
218
00:27:32,280 --> 00:27:32,940
This way, sir.
219
00:27:33,250 --> 00:27:33,480
Right.
220
00:27:35,300 --> 00:27:38,180
I know, young lady, you stay right here.
221
00:28:06,900 --> 00:28:10,079
What happens, what kind of animal could have done this?
222
00:28:10,770 --> 00:28:13,109
I'm not sure it's any animal like we've ever seen.
223
00:28:17,670 --> 00:28:20,910
Look at this ball that broke, and it's splintered.
224
00:28:21,450 --> 00:28:22,049
You're right.
225
00:28:50,520 --> 00:28:51,520
The man.
226
00:29:01,700 --> 00:29:05,630
Well, whatever creature made, this has to be at least 20 feet tall.
227
00:29:06,350 --> 00:29:09,739
That is no animal in this country that size in any country.
228
00:29:12,420 --> 00:29:14,910
I think it's time we took a look at the pictures of that crater.
229
00:29:18,120 --> 00:29:24,660
Well, it seems to be nothing here that we didn't see with our naked eye aerial lift exactly the same as it did when we flew over this afternoon.
230
00:29:25,320 --> 00:29:26,309
Not a footprint in sight.
231
00:29:26,780 --> 00:29:28,829
Why should whatever it is like footprints near the crater?
232
00:29:28,890 --> 00:29:29,519
She's right.
233
00:29:29,670 --> 00:29:35,500
There's no real reason to believe in a connection between this reindeer business and what's probably perfectly ordinary media.
234
00:29:35,950 --> 00:29:37,229
I have my doubts about that.
235
00:29:38,070 --> 00:29:42,390
Reports of the media are traveling horizontally skid marks as small size of the crater.
236
00:29:42,870 --> 00:29:48,690
All this seems to indicate not so much a normal impact as some kind of a landing.
237
00:29:50,540 --> 00:29:52,819
Don't you think we're letting our imaginations run a little while?
238
00:29:53,210 --> 00:29:54,619
We won't really know anything till we get there.
239
00:29:54,620 --> 00:29:57,499
We we we can't.
240
00:29:57,510 --> 00:29:58,279
I haven't.
241
00:29:58,560 --> 00:29:59,630
Oh no, not this trip.
242
00:29:59,780 --> 00:30:01,910
You just stay here and look pretty till we come back.
243
00:30:03,120 --> 00:30:04,980
Carl, how soon can we take off?
244
00:30:05,970 --> 00:30:07,950
I'd like to get underway as soon as it's light.
245
00:30:08,040 --> 00:30:11,710
Let's plan on leaving the airstrip no later than six o'clock, but.
246
00:30:43,320 --> 00:30:44,609
I'll go get my camera caught.
247
00:31:06,190 --> 00:31:06,589
How?
248
00:31:08,480 --> 00:31:09,470
Good morning.
249
00:31:09,680 --> 00:31:11,240
What a childish thing to do.
250
00:31:23,030 --> 00:31:25,459
Diane, you shouldn't have done this.
251
00:31:25,820 --> 00:31:27,289
We don't know what will happen to fight.
252
00:31:27,500 --> 00:31:28,579
That's just why I can't.
253
00:31:46,870 --> 00:31:48,759
Look at a steam coming up to the sea.
254
00:31:49,180 --> 00:31:50,170
Can we get in close?
255
00:31:50,860 --> 00:31:52,599
Suggests the dome that is full of crevasses.
256
00:31:53,210 --> 00:31:55,840
Better place if there's a level area better.
257
00:32:24,870 --> 00:32:27,749
We'll be gone most of the morning, keep in touch with today's weather.
258
00:32:28,260 --> 00:32:28,680
Yes, sir.
259
00:32:29,580 --> 00:32:31,679
This is one place you don't want to be stranded.
260
00:32:31,710 --> 00:32:32,819
All right, let's go.
261
00:32:33,960 --> 00:32:34,589
All right, professor.
262
00:32:48,430 --> 00:32:49,779
Now, what do you think you're going?
263
00:32:50,200 --> 00:32:55,869
Please, I'm sorry, but now that I'm here, you know, I'm an expert skier, I can handle myself as well as any of you.
264
00:32:56,230 --> 00:32:57,789
Well, she's your niece, Dr.
265
00:32:58,660 --> 00:32:59,890
Well, it's your expedition.
266
00:33:00,160 --> 00:33:01,449
It was my expedition.
267
00:33:24,810 --> 00:33:25,050
Well.
268
00:33:34,290 --> 00:33:34,559
I.
269
00:33:44,930 --> 00:33:45,920
Still cooling off.
270
00:33:47,120 --> 00:33:48,589
Let's go down and take a closer look.
271
00:33:56,940 --> 00:34:01,440
We'll just make a preliminary investigation, Eric, do you mind staying here with Diane?
272
00:34:01,800 --> 00:34:04,289
No, he doesn't have to babysit.
273
00:34:04,470 --> 00:34:05,819
We'll be right back.
274
00:34:05,940 --> 00:34:06,779
Are you ready, dr?
275
00:34:07,860 --> 00:34:08,489
Let's go.
276
00:34:14,360 --> 00:34:14,709
And.
277
00:34:34,909 --> 00:34:35,639
He.
278
00:34:41,340 --> 00:34:43,949
Doctor, do you realize what this has to be?
279
00:34:45,300 --> 00:34:48,089
It's it's not a meteor at all.
280
00:34:48,929 --> 00:34:51,780
We're standing before some kind of craft from outer space.
281
00:34:51,949 --> 00:34:53,189
How can you be sure we'll look at it?
282
00:34:54,060 --> 00:34:56,280
Couldn't it be some sort of an earthly missile?
283
00:34:56,310 --> 00:34:56,699
No.
284
00:34:57,390 --> 00:35:00,480
So far, no human technology has produced anything like this.
285
00:35:00,930 --> 00:35:03,840
The outer layer must be a shell of some heat resistant material.
286
00:35:03,870 --> 00:35:04,170
Don't touch.
287
00:35:09,050 --> 00:35:15,980
Come on, let's get out of there, I think it might be wise we kept this from Diane, do we find out just what we're facing?
288
00:35:16,580 --> 00:35:16,910
All right.
289
00:35:41,590 --> 00:35:44,379
We're going to need more help on equipment than we expected.
290
00:35:44,740 --> 00:35:47,770
Yes, I think we need to go back in it if I had to it on the radio.
291
00:35:47,800 --> 00:35:48,339
Wait a minute.
292
00:35:49,420 --> 00:35:50,979
All of these things are strange.
293
00:35:51,490 --> 00:35:52,539
Is something wrong?
294
00:35:53,590 --> 00:35:55,239
Didn't you find what you expected?
295
00:35:57,690 --> 00:35:59,789
This expedition is full of surprises.
296
00:36:59,470 --> 00:37:01,119
The food, you'll start another match.
297
00:37:14,400 --> 00:37:16,440
Proven it must have been buried alive.
298
00:37:20,280 --> 00:37:20,760
Love.
299
00:37:27,820 --> 00:37:29,559
So that's what he was shooting at.
300
00:37:29,770 --> 00:37:31,090
I'm afraid you're right, Dr.
301
00:37:31,210 --> 00:37:32,590
It must have come from the crater.
302
00:37:34,120 --> 00:37:35,079
Read about what?
303
00:37:36,220 --> 00:37:37,719
What did you find the main here?
304
00:37:39,520 --> 00:37:40,989
There is no media or diet.
305
00:37:41,830 --> 00:37:44,230
The object in the crater seems to be some kind of missing.
306
00:37:44,650 --> 00:37:47,649
It's possible that whatever you think, those footprints was brought here and it.
307
00:37:49,800 --> 00:37:52,340
We only had a radio, Eric.
308
00:37:52,590 --> 00:37:57,900
Yeah, that last village between here and Rick's Joby, could you and Diane ski there before dark?
309
00:37:58,140 --> 00:37:59,280
Yeah, but how about you?
310
00:37:59,320 --> 00:37:59,699
No, no.
311
00:37:59,700 --> 00:38:02,340
YouTube could have held back here before we got half way.
312
00:38:03,030 --> 00:38:03,449
All right.
313
00:38:03,990 --> 00:38:06,800
If we're out back by morning, though, you better start following our trail.
314
00:38:07,440 --> 00:38:08,030
Come on in.
315
00:38:09,540 --> 00:38:09,900
Good luck.
316
00:39:49,900 --> 00:39:50,249
No.
317
00:40:07,260 --> 00:40:08,119
Probably almost there.
318
00:40:08,240 --> 00:40:08,930
Are you tired?
319
00:40:09,680 --> 00:40:10,159
A little.
320
00:40:10,250 --> 00:40:12,079
We'll stop soon, I promise.
321
00:40:46,730 --> 00:40:47,959
Oh, my knee.
322
00:40:50,370 --> 00:40:52,469
Oh, do you feel sharp pain?
323
00:40:53,130 --> 00:40:54,040
Oh, yes.
324
00:40:54,370 --> 00:40:55,150
You've Ramstad.
325
00:41:03,950 --> 00:41:06,590
I go back to the crater and bring our equipment right.
326
00:42:12,470 --> 00:42:14,080
He.
327
00:42:54,690 --> 00:42:55,019
Well.
328
00:43:04,000 --> 00:43:04,429
Right.
329
00:43:11,690 --> 00:43:11,949
Well.
330
00:43:24,110 --> 00:43:31,059
Oh, oh, oh.
331
00:43:41,680 --> 00:43:44,699
Oh.
332
00:44:12,990 --> 00:44:17,169
A rescue cat in the Mikonan supplies side.
333
00:44:18,280 --> 00:44:19,879
All right, I had no idea was coming.
334
00:44:20,400 --> 00:44:20,969
Oh, come on.
335
00:44:21,010 --> 00:44:22,680
Forget it, you can rest down there.
336
00:44:57,120 --> 00:44:58,110
This should be the latter.
337
00:44:58,950 --> 00:44:59,640
Yeah, here it is.
338
00:45:10,920 --> 00:45:11,409
Let me help.
339
00:45:11,920 --> 00:45:12,960
I want to take these off.
340
00:45:13,080 --> 00:45:14,729
You start a fire, OK?
341
00:45:15,390 --> 00:45:17,909
You might as well get out of those wet things while you're at it.
342
00:45:18,450 --> 00:45:19,110
Into what?
343
00:45:20,700 --> 00:45:22,079
Oh, there's a blanket on a Berkeley.
344
00:45:22,890 --> 00:45:26,579
I want to get some hot compresses on that spring before I leave.
345
00:45:28,470 --> 00:45:32,279
Ten years on from 80s and I had to pick a time like this to rent my name.
346
00:45:34,620 --> 00:45:35,519
What shall I change?
347
00:45:36,150 --> 00:45:38,039
Don't worry, I'll keep my back to.
348
00:45:50,460 --> 00:45:55,050
If I make it to the last village by dawn, they should have a run at Rick's Jarvis before noon.
349
00:45:56,460 --> 00:45:57,899
What about Uncle Ben and the others?
350
00:45:57,990 --> 00:46:00,269
Well, I'll send a search party back to the crater.
351
00:46:00,540 --> 00:46:01,199
They'll find them.
352
00:46:02,760 --> 00:46:03,900
I hope they're all right.
353
00:46:10,090 --> 00:46:11,079
Eric, yeah.
354
00:46:12,650 --> 00:46:19,130
The object is like one of our satellites that couldn't the creature be one of their animals.
355
00:46:19,610 --> 00:46:20,929
Don't worry about the creature.
356
00:46:21,110 --> 00:46:23,659
What you need now, some hot compresses, some of that need.
357
00:46:24,500 --> 00:46:25,459
I'll mount some snow.
358
00:46:52,230 --> 00:46:53,539
Now, let me see that name.
359
00:46:57,620 --> 00:46:59,149
I heard much.
360
00:47:00,250 --> 00:47:00,939
Not too bad.
361
00:47:02,770 --> 00:47:03,610
This will do good.
362
00:47:09,840 --> 00:47:10,339
Feel better.
363
00:47:26,340 --> 00:47:27,569
I'll be back first thing in the morning.
364
00:48:22,250 --> 00:48:22,849
Eric?
365
00:48:26,630 --> 00:48:27,830
Eric, is that you?
366
00:49:09,360 --> 00:49:15,130
What happened that happened out there?
367
00:49:20,020 --> 00:49:21,869
I'm getting you out again tonight.
368
00:50:46,010 --> 00:50:46,389
Diane?
369
00:50:46,910 --> 00:50:47,329
All right.
370
00:50:48,260 --> 00:50:51,050
Take it easy that you had a bad night where you stay.
371
00:50:53,240 --> 00:50:53,969
I wish we knew.
372
00:50:55,250 --> 00:50:59,449
We found a trail leading away from the cabin, but we lost it when the wind started.
373
00:50:59,720 --> 00:51:00,649
She's still out there.
374
00:51:01,050 --> 00:51:03,920
Eric, the laps you're looking for, they'll find her.
375
00:51:05,360 --> 00:51:06,099
How did you get here?
376
00:51:06,950 --> 00:51:12,880
The of laughs arrived about an hour after you and Diane left were Hendrick Buddy.
377
00:51:14,930 --> 00:51:19,849
Where Buddy's plane should be landing in a few minutes and Henrik.
378
00:51:22,090 --> 00:51:24,520
Eric Heinrich met with an accident.
379
00:51:25,120 --> 00:51:27,690
What he went back to the crater.
380
00:51:27,740 --> 00:51:28,390
The equipment?
381
00:51:29,670 --> 00:51:31,539
If they found his body at the bottom of a trench.
382
00:51:34,160 --> 00:51:35,039
The creature again.
383
00:51:36,560 --> 00:51:36,889
Yeah.
384
00:51:37,470 --> 00:51:39,409
I mean, Diane saw him at the cabin.
385
00:51:40,960 --> 00:51:42,219
He cost the average.
386
00:53:47,100 --> 00:53:51,499
And they don't have that.
387
00:54:14,940 --> 00:54:15,130
That.
388
00:54:38,130 --> 00:54:39,179
The final moment.
389
00:54:41,540 --> 00:54:45,280
But you have somebody.
390
00:55:02,020 --> 00:55:02,260
Yeah.
391
00:57:38,610 --> 00:57:47,200
On and off the top of our show, when we are diagnosed my in London, they have seen the creature it invaded their campsite.
392
00:57:47,290 --> 00:57:48,159
What about Diana?
393
00:57:48,160 --> 00:57:48,820
Had I seen her?
394
00:57:49,270 --> 00:57:53,500
How does that affect your mind and decide?
395
00:57:54,340 --> 00:57:56,260
The creature was carrying something in his arms?
396
00:57:56,410 --> 00:57:57,309
Could have been a woman.
397
00:57:58,270 --> 00:58:00,459
Think you can fly me to the spot where they were camped?
398
00:58:00,550 --> 00:58:01,300
I could try.
399
00:58:01,700 --> 00:58:01,989
Good.
400
00:58:28,600 --> 00:58:29,040
Dr.
401
00:58:29,890 --> 00:58:31,789
That thing must have come from the creator.
402
00:58:56,290 --> 00:59:00,180
At the top of the plane, we got to get it off.
403
00:59:59,220 --> 00:59:59,969
Come on, Dr.
404
01:00:04,050 --> 01:00:04,460
Try and.
405
01:00:12,550 --> 01:00:12,900
Get out of.
406
01:01:30,880 --> 01:01:33,849
Carl, could you organize a left party to help us follow him?
407
01:01:34,150 --> 01:01:35,650
I said just keep on it until he started.
408
01:01:36,130 --> 01:01:37,089
Well, I'm not going to wait.
409
01:01:37,540 --> 01:01:39,999
If Diane still alive, I want to reach him before he does.
410
01:05:33,810 --> 01:05:37,749
Dr Doctor, you've got to stop after what he did to that village.
411
01:05:37,780 --> 01:05:39,280
How can I look at him?
412
01:05:39,430 --> 01:05:40,540
But he's got Diane.
413
01:05:41,020 --> 01:05:41,920
I don't see what you mean.
414
01:05:42,370 --> 01:05:43,139
It's too late.
415
01:06:58,280 --> 01:06:59,589
He.
416
01:07:21,290 --> 01:07:22,099
They got into the.
417
01:07:23,660 --> 01:07:26,270
Those men, the three men who came looking for him.
418
01:07:28,790 --> 01:07:30,770
I wonder if they found out what they wanted to know.
419
01:07:35,360 --> 01:07:39,079
Well, let's hope for better luck when we set foot on some other world.
420
01:08:03,760 --> 01:08:06,090
I have to do the math.
421
01:08:14,150 --> 01:08:16,920
All I.
422
01:08:25,569 --> 01:08:26,439
No one.
423
01:08:28,710 --> 01:08:29,359
The mayor.
424
01:08:30,729 --> 01:08:31,929
Nice.
425
01:08:33,990 --> 01:08:34,770
My.
426
01:08:40,450 --> 01:08:40,839
For you.
427
01:08:46,600 --> 01:08:46,889
Not.
428
01:08:47,899 --> 01:08:50,060
Will not be long.
429
01:08:51,899 --> 01:08:52,709
Oh.
430
01:08:57,840 --> 01:08:58,510
While.
431
01:09:02,450 --> 01:09:04,179
You on the.
432
01:09:07,920 --> 01:09:08,090
No.
30577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.