Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,383 --> 00:00:04,448
Yes, I have your appointment
2
00:00:04,450 --> 00:00:06,950
scheduled for Thursday at 10.
3
00:00:08,317 --> 00:00:10,683
We'll see you soon, thanks.
4
00:00:12,351 --> 00:00:13,482
Okay, Dr. Gordon,
5
00:00:13,484 --> 00:00:15,416
who's the next patient?
6
00:00:15,418 --> 00:00:17,482
Her name is Angela Dobson.
7
00:00:17,484 --> 00:00:20,082
It's very unfortunate
what happened to her,
8
00:00:20,084 --> 00:00:21,549
however she's very violent,
9
00:00:21,551 --> 00:00:23,182
and very dramatic.
10
00:00:23,184 --> 00:00:26,616
So you'll need to handle
her with a grain of salt.
11
00:00:26,618 --> 00:00:27,849
[Receptionist] Well,
she'll be in good hands.
12
00:00:27,851 --> 00:00:30,616
She's here to see Dr. Anderson.
13
00:00:30,618 --> 00:00:34,551
Is there anything I
need to be prepared for?
14
00:00:35,951 --> 00:00:38,552
(ominous music)
15
00:00:53,424 --> 00:00:58,424
Subtitles by explosiveskull
16
00:01:07,853 --> 00:01:11,251
Dr. Anderson, this
is Angela Dobson.
17
00:01:11,253 --> 00:01:12,084
Thank you, gentlemen.
18
00:01:12,086 --> 00:01:13,953
I can take it from here.
19
00:01:18,053 --> 00:01:20,418
Good morning, Angie.
20
00:01:20,420 --> 00:01:23,420
May I get you
something to drink?
21
00:01:24,654 --> 00:01:25,819
Look, Angie, I know
that you're going
22
00:01:25,821 --> 00:01:27,319
through a rough time right now,
23
00:01:27,321 --> 00:01:29,487
and I'm here to help you.
24
00:01:33,821 --> 00:01:34,885
We have an hour
25
00:01:34,887 --> 00:01:38,454
and I would really love
to get to know you.
26
00:01:48,255 --> 00:01:51,122
Would you like to
talk about Andre?
27
00:01:53,255 --> 00:01:54,855
Did that bother you?
28
00:01:55,988 --> 00:01:57,988
Don't mention his name.
29
00:02:00,855 --> 00:02:01,855
Why, Angie?
30
00:02:02,688 --> 00:02:04,988
It's that bitch's fault.
31
00:02:06,988 --> 00:02:08,920
Who's fault?
32
00:02:08,922 --> 00:02:09,622
Sarah.
33
00:02:13,423 --> 00:02:15,023
What did Sarah do?
34
00:02:18,789 --> 00:02:19,556
Okay,
35
00:02:21,623 --> 00:02:24,523
let's start from the beginning.
36
00:02:27,223 --> 00:02:28,656
Do you trust me?
37
00:02:36,057 --> 00:02:37,190
Why do you ask?
38
00:02:38,390 --> 00:02:39,990
Can you lose this?
39
00:02:42,590 --> 00:02:46,557
You promise to be
direct and honest with me?
40
00:02:52,124 --> 00:02:53,124
Lean forward.
41
00:03:00,958 --> 00:03:01,725
There.
42
00:03:03,058 --> 00:03:05,158
Now tell me what happened.
43
00:03:18,258 --> 00:03:19,758
We have 57 minutes.
44
00:03:24,492 --> 00:03:26,192
Where do I start?
45
00:03:27,492 --> 00:03:29,492
Wherever you like.
46
00:03:32,926 --> 00:03:33,890
Okay.
47
00:03:33,892 --> 00:03:36,526
(dramatic music)
48
00:03:55,227 --> 00:03:56,427
Good morning.
49
00:03:57,360 --> 00:03:59,758
Last night was great.
50
00:03:59,760 --> 00:04:00,193
Yeah.
51
00:04:01,493 --> 00:04:02,960
What time is it?
52
00:04:03,893 --> 00:04:07,125
(dramatic music)
53
00:04:07,127 --> 00:04:08,325
6:30.
54
00:04:08,327 --> 00:04:11,691
Shit, she'll be
home any moment.
55
00:04:11,693 --> 00:04:13,626
Another quickie
before she gets here?
56
00:04:13,628 --> 00:04:15,826
No, you need to
get back on the couch
57
00:04:15,828 --> 00:04:17,692
so she won't catch you in here.
58
00:04:17,694 --> 00:04:18,392
Why?
59
00:04:18,394 --> 00:04:20,292
She don't suspect anything.
60
00:04:20,294 --> 00:04:24,326
Yeah and I wanna
keep it like that.
61
00:04:24,328 --> 00:04:25,426
Oh, Angie.
62
00:04:25,428 --> 00:04:26,259
[Angie] Andre.
63
00:04:26,261 --> 00:04:26,928
Angie.
64
00:04:27,894 --> 00:04:30,561
(dramatic music)
65
00:05:10,930 --> 00:05:13,196
(car beeps)
66
00:05:14,196 --> 00:05:16,863
(dramatic music)
67
00:05:30,297 --> 00:05:31,195
Hi, Angie.
68
00:05:31,197 --> 00:05:32,429
Hey, Sarah.
69
00:05:32,431 --> 00:05:33,462
Long night?
70
00:05:33,464 --> 00:05:34,495
Oh, yeah.
71
00:05:34,497 --> 00:05:36,395
You think your
brother's still in bed?
72
00:05:36,397 --> 00:05:39,062
Yeah, he's still in there.
73
00:05:39,064 --> 00:05:40,164
[Sarah] Okay.
74
00:05:42,964 --> 00:05:43,731
Hey, babe.
75
00:05:48,532 --> 00:05:50,530
Hey, sweetie.
76
00:05:50,532 --> 00:05:52,165
[Sarah] So tired.
77
00:05:54,298 --> 00:05:55,565
Long day.
78
00:05:56,732 --> 00:05:57,896
Yeah.
79
00:05:57,898 --> 00:06:00,496
Some guy went on
a shooting spree,
80
00:06:00,498 --> 00:06:02,630
up on his fiancee or something.
81
00:06:02,632 --> 00:06:05,630
Killed the brother
and the sister,
82
00:06:05,632 --> 00:06:07,463
and then killed himself.
83
00:06:07,465 --> 00:06:09,530
Oh, wow, that's crazy, baby.
84
00:06:09,532 --> 00:06:10,832
Yeah, I know.
85
00:06:11,966 --> 00:06:15,033
All I kept thinking
about was, man.
86
00:06:16,266 --> 00:06:17,497
We almost saved
the girl, though,
87
00:06:17,499 --> 00:06:19,466
but her lung collapsed.
88
00:06:20,633 --> 00:06:23,231
There was nothing
more we could do,
89
00:06:23,233 --> 00:06:26,864
but for those parents to lose
both kids at the same time.
90
00:06:26,866 --> 00:06:28,331
It's crazy.
91
00:06:28,333 --> 00:06:30,666
Yeah, I know, it's a lot.
92
00:06:33,699 --> 00:06:37,465
Anyways, how long your
sister gonna be here?
93
00:06:37,467 --> 00:06:39,032
Why?
94
00:06:39,034 --> 00:06:40,032
Don't get me wrong.
95
00:06:40,034 --> 00:06:41,732
I love your sister
and everything, babe,
96
00:06:41,734 --> 00:06:43,800
but we need our privacy.
97
00:06:45,734 --> 00:06:48,767
You just wanna
walk around naked.
98
00:06:50,467 --> 00:06:51,434
So?
99
00:06:53,434 --> 00:06:56,365
I wanna do that and then some.
100
00:06:56,367 --> 00:06:58,034
You little freak.
101
00:06:59,400 --> 00:07:01,799
You love this freak, though.
102
00:07:01,801 --> 00:07:02,501
I do.
103
00:07:08,501 --> 00:07:10,399
Hey, Angie.
104
00:07:10,401 --> 00:07:12,399
What's up there?
105
00:07:12,401 --> 00:07:14,833
How that job search coming?
106
00:07:14,835 --> 00:07:17,766
It's good, waiting
on a few call backs.
107
00:07:17,768 --> 00:07:20,333
I'm sure one of them
will call me any day now.
108
00:07:20,335 --> 00:07:23,333
Why don't you
try calling them?
109
00:07:23,335 --> 00:07:24,467
I don't know.
110
00:07:24,469 --> 00:07:26,400
I don't wanna sound desperate.
111
00:07:26,402 --> 00:07:29,134
You need a damn job, Angie.
112
00:07:29,136 --> 00:07:29,836
Yeah.
113
00:07:36,802 --> 00:07:39,467
Whatever happened to that
guy you were talking to?
114
00:07:39,469 --> 00:07:40,669
What's his name?
115
00:07:41,936 --> 00:07:43,134
Who, Eric?
116
00:07:43,136 --> 00:07:44,367
Yeah, that's the one.
117
00:07:44,369 --> 00:07:45,334
The one you brought over
to the Christmas party
118
00:07:45,336 --> 00:07:47,434
right before you moved in here?
119
00:07:47,436 --> 00:07:49,001
Girl, he start tripping.
120
00:07:49,003 --> 00:07:50,368
I ain't got time for that,
121
00:07:50,370 --> 00:07:52,537
way too jealous and shit.
122
00:07:56,270 --> 00:07:58,470
(laughs)
123
00:07:59,470 --> 00:08:01,268
If you need help
looking for a job,
124
00:08:01,270 --> 00:08:03,001
let me know, please.
125
00:08:03,003 --> 00:08:05,435
I know you tired of
sleeping on this couch.
126
00:08:05,437 --> 00:08:06,501
Nah, it's cool.
127
00:08:06,503 --> 00:08:08,201
Don't really bother me.
128
00:08:08,203 --> 00:08:10,137
(laughs)
129
00:08:12,304 --> 00:08:14,069
That damn Terry.
130
00:08:14,071 --> 00:08:16,102
(laughs)
131
00:08:16,104 --> 00:08:18,538
(upbeat music)
132
00:08:23,238 --> 00:08:24,236
[Andre] Run a check, man.
133
00:08:24,238 --> 00:08:25,236
Game point, game point.
134
00:08:25,238 --> 00:08:27,202
Right there, baby, oh!
135
00:08:27,204 --> 00:08:28,402
Come on, man.
136
00:08:28,404 --> 00:08:30,302
Once again, big layup
and I'm beat that ass
137
00:08:30,304 --> 00:08:32,002
in a game of ball play.
138
00:08:32,004 --> 00:08:33,336
Ain't no luck when I
come on this court.
139
00:08:33,338 --> 00:08:34,969
Come on, bro.
140
00:08:34,971 --> 00:08:35,970
Wait hold up,
141
00:08:35,972 --> 00:08:37,203
ain't that uh,
142
00:08:37,205 --> 00:08:38,037
that's big sis, right?
143
00:08:38,039 --> 00:08:38,770
[Andre] Yeah.
144
00:08:38,772 --> 00:08:40,137
When she get back in town?
145
00:08:40,139 --> 00:08:41,137
She been moved in,
146
00:08:41,139 --> 00:08:42,503
lived with this dude named Eric,
147
00:08:42,505 --> 00:08:44,303
now she's sleeping on my couch.
148
00:08:44,305 --> 00:08:45,072
Oh, yeah?
149
00:08:46,405 --> 00:08:48,237
She get tired of
sleeping on your couch,
150
00:08:48,239 --> 00:08:51,170
she can sleep in my bed, dog.
151
00:08:51,172 --> 00:08:53,170
Don't go there, bro.
152
00:08:53,172 --> 00:08:54,070
Come on, Tony Montana.
153
00:08:54,072 --> 00:08:55,270
It's a joke, man.
154
00:08:55,272 --> 00:08:56,503
Yeah, whatever.
155
00:08:56,505 --> 00:08:57,170
All right, get
up, I'll make it.
156
00:08:57,172 --> 00:08:58,370
Let's go.
157
00:08:58,372 --> 00:09:00,440
(laughs)
158
00:09:01,506 --> 00:09:02,573
Yeah, yeah.
159
00:09:03,906 --> 00:09:05,504
[Andre] That's when
I curve with the thing.
160
00:09:05,506 --> 00:09:07,304
Hey, get on it!
161
00:09:07,306 --> 00:09:09,271
Step on Mulberry with the thing.
162
00:09:09,273 --> 00:09:10,573
There she go.
163
00:09:12,273 --> 00:09:13,838
What's up, how you doing?
164
00:09:13,840 --> 00:09:14,540
Okay.
165
00:09:25,241 --> 00:09:27,541
Yo, same time next week?
166
00:09:28,441 --> 00:09:29,805
Same time next week, bud.
167
00:09:29,807 --> 00:09:31,139
Yeah, get your game on, too.
168
00:09:31,141 --> 00:09:32,072
I won, I don't know
169
00:09:32,074 --> 00:09:34,072
what you're talking about.
170
00:09:34,074 --> 00:09:35,107
Nasty with it.
171
00:09:37,441 --> 00:09:40,405
She got a fat ass,
though, let's go.
172
00:09:40,407 --> 00:09:42,874
(upbeat music)
173
00:09:47,207 --> 00:09:48,406
Stephanie, I don't know.
174
00:09:48,408 --> 00:09:50,440
This girl, she driving me crazy.
175
00:09:50,442 --> 00:09:51,473
Oh, yeah?
176
00:09:51,475 --> 00:09:52,940
She just, she
don't do nothing.
177
00:09:52,942 --> 00:09:54,340
She don't cook.
178
00:09:54,342 --> 00:09:55,340
What?
179
00:09:55,342 --> 00:09:56,406
The girl walks
around the house
180
00:09:56,408 --> 00:09:58,206
with her t-shirt and panties on.
181
00:09:58,208 --> 00:09:59,306
Oh, you're lying.
182
00:09:59,308 --> 00:10:00,440
No, I'm serious.
183
00:10:00,442 --> 00:10:01,740
That's just
inappropriate for you
184
00:10:01,742 --> 00:10:03,006
to do in front of your brother.
185
00:10:03,008 --> 00:10:03,740
It is,
186
00:10:03,742 --> 00:10:05,440
and he's not saying nothing?
187
00:10:05,442 --> 00:10:07,306
Girl, Andre be like,
188
00:10:07,308 --> 00:10:09,006
oh, she just hard on her luck.
189
00:10:09,008 --> 00:10:11,240
She'll be back on
her feet in no time.
190
00:10:11,242 --> 00:10:12,941
I'm like, back on
your feet when?
191
00:10:12,943 --> 00:10:13,674
Right.
192
00:10:13,676 --> 00:10:14,907
I need my husband back.
193
00:10:14,909 --> 00:10:16,407
Can I get my husband
to myself please.
194
00:10:16,409 --> 00:10:17,176
Like now.
195
00:10:18,276 --> 00:10:20,407
If she wasn't his sister,
196
00:10:20,409 --> 00:10:22,374
I'd think that they
sleeping together.
197
00:10:22,376 --> 00:10:23,374
What?
198
00:10:23,376 --> 00:10:24,476
Oh, ew.
199
00:10:25,276 --> 00:10:26,241
I know.
200
00:10:26,243 --> 00:10:27,641
Are you serious?
201
00:10:27,643 --> 00:10:29,474
You should see the stuff that
they do around here, though.
202
00:10:29,476 --> 00:10:30,374
It's just, ugh.
203
00:10:30,376 --> 00:10:32,074
Like what?
204
00:10:32,076 --> 00:10:34,374
Shit that females
do to entice a man,
205
00:10:34,376 --> 00:10:35,842
you know what I mean?
206
00:10:35,844 --> 00:10:37,275
Just stuff that you
don't do to your brother.
207
00:10:37,277 --> 00:10:38,577
Oh, okay, yeah,
208
00:10:39,277 --> 00:10:40,375
that's deep.
209
00:10:40,377 --> 00:10:41,208
Girl, too deep.
210
00:10:41,210 --> 00:10:42,442
She gots to go.
211
00:10:42,444 --> 00:10:43,475
She gotta get the
hell up out my house.
212
00:10:43,477 --> 00:10:45,308
(laughs)
213
00:10:45,310 --> 00:10:46,175
I heard you.
214
00:10:46,177 --> 00:10:48,408
Come get her, please.
215
00:10:48,410 --> 00:10:49,442
Serious?
216
00:10:49,444 --> 00:10:52,477
I wish I wasn't,
but yeah, man.
217
00:10:55,077 --> 00:10:58,575
Ain't that like a crime
against humanity or something?
218
00:10:58,577 --> 00:11:00,476
Yeah, it is, man.
219
00:11:00,478 --> 00:11:01,743
I saw what I saw, Marcus.
220
00:11:01,745 --> 00:11:03,976
She was fucking her brother.
221
00:11:03,978 --> 00:11:06,176
And you're sure they're
brother and sister.
222
00:11:06,178 --> 00:11:07,143
I'm positive of that.
223
00:11:07,145 --> 00:11:09,443
I was at the family reunion.
224
00:11:09,445 --> 00:11:12,009
So what happened, like,
225
00:11:12,011 --> 00:11:13,709
does she know you know?
226
00:11:13,711 --> 00:11:14,543
Nah, I don't think so, man.
227
00:11:14,545 --> 00:11:17,176
I got up out of there.
228
00:11:17,178 --> 00:11:19,343
And why didn't you tell her?
229
00:11:19,345 --> 00:11:20,843
How's that gonna sound, man?
230
00:11:20,845 --> 00:11:23,544
I saw you fucking your brother
at the Christmas party.
231
00:11:23,546 --> 00:11:25,344
Crazy right?
232
00:11:25,346 --> 00:11:28,144
I thought her
brother was married.
233
00:11:28,146 --> 00:11:30,110
Yeah, he is.
234
00:11:30,112 --> 00:11:32,144
That's the crazy thing about it.
235
00:11:32,146 --> 00:11:33,677
Think the wife know?
236
00:11:33,679 --> 00:11:35,212
I don't know, man.
237
00:11:36,712 --> 00:11:39,344
That's some nasty shit.
238
00:11:39,346 --> 00:11:41,979
Yeah, you're telling me, man.
239
00:11:43,146 --> 00:11:45,646
You know what makes it all bad?
240
00:11:46,846 --> 00:11:47,613
I was,
241
00:11:48,847 --> 00:11:51,511
I was gonna propose
to her that night.
242
00:11:51,513 --> 00:11:52,778
I had the ring,
243
00:11:52,780 --> 00:11:55,345
I had planned it out and
everything, you know?
244
00:11:55,347 --> 00:11:58,547
That shit ain't
cool at all, nah.
245
00:12:00,080 --> 00:12:02,245
I don't know what to do.
246
00:12:02,247 --> 00:12:03,513
Who do I talk to?
247
00:12:05,480 --> 00:12:06,378
Wish it wasn't me,
248
00:12:06,380 --> 00:12:08,145
that's some nasty shit,
249
00:12:08,147 --> 00:12:10,345
but I will take this.
250
00:12:10,347 --> 00:12:11,446
Were you even
listening to me, man?
251
00:12:11,448 --> 00:12:13,079
I was listening,
but, you know,
252
00:12:13,081 --> 00:12:14,614
I was counting, too.
253
00:12:16,148 --> 00:12:17,179
All right, I lost.
254
00:12:17,181 --> 00:12:18,446
(rap music)
255
00:12:18,448 --> 00:12:20,512
♪ Open locker
bleeding slum village
256
00:12:20,514 --> 00:12:21,479
♪ Wasn't fortunate enough
257
00:12:21,481 --> 00:12:23,046
♪ To say that I was privileged
258
00:12:23,048 --> 00:12:25,712
♪ I may not work for couple
banks like Uncle Phillip
259
00:12:25,714 --> 00:12:27,446
♪ But one day I'mma ball
260
00:12:27,448 --> 00:12:29,912
♪ Like I'm in the village
261
00:12:29,914 --> 00:12:32,679
What a minute,
what are you doing?
262
00:12:32,681 --> 00:12:34,212
What does it look like, silly?
263
00:12:34,214 --> 00:12:36,413
We're about to fuck.
264
00:12:36,415 --> 00:12:37,447
Ange,
265
00:12:37,449 --> 00:12:38,149
Dre,
266
00:12:39,349 --> 00:12:40,480
come on, I'm horny.
267
00:12:40,482 --> 00:12:42,580
Don't start tripping.
268
00:12:42,582 --> 00:12:44,980
♪ Having to watch your
mama stay up all night
269
00:12:44,982 --> 00:12:47,747
♪ Worried about when your daddy
come home to pay the lights
270
00:12:47,749 --> 00:12:49,180
♪ But the end result of death
271
00:12:49,182 --> 00:12:50,513
♪ Was saving her in the fight
272
00:12:50,515 --> 00:12:53,480
♪ Throughout the day it was
273
00:12:53,482 --> 00:12:55,113
(coughs)
274
00:12:55,115 --> 00:12:56,180
It hurts so bad.
275
00:12:56,182 --> 00:12:57,413
You're gonna be okay, baby.
276
00:12:57,415 --> 00:12:59,614
The ambulance on the way.
277
00:12:59,616 --> 00:13:02,014
I'm scared, want to die.
278
00:13:02,016 --> 00:13:04,050
Yes, you do, yes you do.
279
00:13:05,850 --> 00:13:08,248
I'm so sorry for the
way I mistreated you
280
00:13:08,250 --> 00:13:10,114
and the children.
281
00:13:10,116 --> 00:13:11,448
I understand, sweetheart.
282
00:13:11,450 --> 00:13:13,381
God's gonna fix everything.
283
00:13:13,383 --> 00:13:14,781
I know, but it's not right.
284
00:13:14,783 --> 00:13:17,048
I did some things
that I know was wrong.
285
00:13:17,050 --> 00:13:18,516
You'll be fine.
286
00:13:19,416 --> 00:13:20,750
No, I did some,
287
00:13:21,816 --> 00:13:24,617
I did some things
to our baby girl.
288
00:13:27,317 --> 00:13:29,084
What are you saying?
289
00:13:30,684 --> 00:13:31,582
I don't know what,
290
00:13:31,584 --> 00:13:33,151
what came over me.
291
00:13:34,417 --> 00:13:35,782
I knew it was wrong,
292
00:13:35,784 --> 00:13:38,449
but I couldn't help myself.
293
00:13:38,451 --> 00:13:41,549
What are you saying, Paul?
294
00:13:41,551 --> 00:13:43,517
She was so beautiful,
295
00:13:44,517 --> 00:13:46,984
and you were always working.
296
00:13:48,885 --> 00:13:54,116
Are you trying to say what
I think you're trying to say?
297
00:13:54,118 --> 00:13:55,652
I'm sorry, please.
298
00:13:57,052 --> 00:13:57,885
Forgive me.
299
00:13:59,418 --> 00:14:02,483
You touched our baby girl?
300
00:14:02,485 --> 00:14:03,718
How could you?
301
00:14:05,318 --> 00:14:06,350
Honey, I'm sorry.
302
00:14:06,352 --> 00:14:08,018
Please pray for me.
303
00:14:09,452 --> 00:14:11,517
Please, honey, please.
304
00:14:11,519 --> 00:14:12,719
Not right now.
305
00:14:18,319 --> 00:14:19,086
Oh God.
306
00:14:22,219 --> 00:14:22,986
God.
307
00:14:40,787 --> 00:14:42,485
[Angie] Hey,
you reached Angie.
308
00:14:42,487 --> 00:14:43,785
You know what to do.
309
00:14:43,787 --> 00:14:46,752
Hey, Angie, it's your mother.
310
00:14:46,754 --> 00:14:49,685
When you get this message
can you call me please?
311
00:14:49,687 --> 00:14:52,252
I would love to
speak to you, baby.
312
00:14:52,254 --> 00:14:53,954
All right, I love you.
313
00:14:56,620 --> 00:14:59,221
(dramatic music)
314
00:15:08,455 --> 00:15:10,755
Please have mercy on me.
315
00:15:11,788 --> 00:15:15,386
Forgive me for my
sins, please, Lord.
316
00:15:15,388 --> 00:15:18,486
My sins have haunt my family.
317
00:15:18,488 --> 00:15:20,655
Please Father, forgive me
318
00:15:21,621 --> 00:15:24,056
for the sins I've committed.
319
00:15:24,822 --> 00:15:27,687
Father, what I did was horrible.
320
00:15:27,689 --> 00:15:31,022
I ask you to please,
please forgive me.
321
00:15:32,289 --> 00:15:34,856
God, please have mercy on me.
322
00:15:35,756 --> 00:15:38,456
Have mercy on me God, please.
323
00:15:39,322 --> 00:15:41,987
Please for the
sake of my family,
324
00:15:41,989 --> 00:15:43,856
please have mercy on me.
325
00:15:44,956 --> 00:15:46,222
Forgive me, God.
326
00:15:48,890 --> 00:15:49,823
God, please.
327
00:15:52,590 --> 00:15:53,723
Please, God.
328
00:15:55,090 --> 00:15:56,788
I need help.
329
00:15:56,790 --> 00:15:59,421
Please, Lord, help your son.
330
00:15:59,423 --> 00:16:00,657
Help your son.
331
00:16:01,423 --> 00:16:03,957
Deliver me from evil, father.
332
00:16:05,357 --> 00:16:07,621
Devil me from evil.
333
00:16:07,623 --> 00:16:10,523
Deliver my family,
please, please.
334
00:16:24,858 --> 00:16:27,591
(somber music)
335
00:17:02,860 --> 00:17:05,124
Talk to me, please.
336
00:17:05,126 --> 00:17:07,491
What do you want me to say?
337
00:17:07,493 --> 00:17:10,924
You slept with our
daughter, Paul.
338
00:17:10,926 --> 00:17:13,091
Slept with our baby girl.
339
00:17:13,093 --> 00:17:14,958
What do you want me to say?
340
00:17:14,960 --> 00:17:17,658
Please forgive me, forgive me.
341
00:17:17,660 --> 00:17:18,924
No, no.
342
00:17:18,926 --> 00:17:21,258
You ask for God to do that.
343
00:17:21,260 --> 00:17:22,458
You made that bed.
344
00:17:22,460 --> 00:17:23,959
[Dad] Please.
345
00:17:23,961 --> 00:17:25,425
And you gotta lie in it.
346
00:17:25,427 --> 00:17:26,425
[Dad] Please.
347
00:17:26,427 --> 00:17:28,425
And I pray when
you meet your creator
348
00:17:28,427 --> 00:17:32,025
that he has mercy on your soul.
349
00:17:32,027 --> 00:17:33,825
Please, please.
350
00:17:33,827 --> 00:17:36,092
I hope your ass rot in hell.
351
00:17:36,094 --> 00:17:39,327
Please, please,
please, honey, please.
352
00:17:44,894 --> 00:17:45,792
Please God.
353
00:17:45,794 --> 00:17:48,093
(police sirens)
354
00:17:48,095 --> 00:17:51,495
(soft instrumental music)
355
00:18:04,795 --> 00:18:06,860
How to work this phone,
356
00:18:06,862 --> 00:18:09,462
I told her not to
get this phone.
357
00:18:12,029 --> 00:18:13,196
There we go.
358
00:18:22,196 --> 00:18:23,463
Hello, Andre.
359
00:18:27,496 --> 00:18:31,427
I'mma need your sister
and you to come home.
360
00:18:31,429 --> 00:18:35,228
Your father's not
in good condition.
361
00:18:35,230 --> 00:18:38,095
I need you to come home, okay.
362
00:18:38,097 --> 00:18:40,064
All right, baby, bye bye.
363
00:19:00,898 --> 00:19:01,698
Angie,
364
00:19:03,865 --> 00:19:04,665
Angie,
365
00:19:06,598 --> 00:19:07,398
Angie,
366
00:19:09,765 --> 00:19:10,565
Angie!
367
00:19:13,598 --> 00:19:16,765
How long did your
father molest you?
368
00:19:26,899 --> 00:19:28,099
Angie,
369
00:19:35,432 --> 00:19:36,466
Angie, Angie,
370
00:19:37,766 --> 00:19:39,064
are you with me?
371
00:19:39,066 --> 00:19:40,266
I hear you.
372
00:19:43,099 --> 00:19:47,065
How do you feel
about your father?
373
00:19:47,067 --> 00:19:49,031
I love him.
374
00:19:49,033 --> 00:19:51,098
[Dr. Anderson] Explain.
375
00:19:51,100 --> 00:19:53,298
He was my first.
376
00:19:53,300 --> 00:19:55,733
You never forget your first.
377
00:20:00,600 --> 00:20:04,298
I can still smell
him on me sometimes.
378
00:20:04,300 --> 00:20:06,031
The way he used to look at me
379
00:20:06,033 --> 00:20:08,998
when my mom wasn't around.
380
00:20:09,000 --> 00:20:10,167
So intoxicating.
381
00:20:12,201 --> 00:20:14,201
I loved the attention,
382
00:20:15,034 --> 00:20:17,801
anything I wanted, he would do.
383
00:20:21,934 --> 00:20:24,366
I remember this one time,
384
00:20:24,368 --> 00:20:28,166
we went to the father daughter
dance in eighth grade.
385
00:20:28,168 --> 00:20:30,766
We left the dance early.
386
00:20:30,768 --> 00:20:31,932
We only stayed long enough
387
00:20:31,934 --> 00:20:35,033
to get pictures
taken to show my mom.
388
00:20:35,035 --> 00:20:39,133
Right there in the
school parking lot.
389
00:20:39,135 --> 00:20:41,267
It was such a turn on a for us
390
00:20:41,269 --> 00:20:44,069
that we were gonna get caught.
391
00:20:44,835 --> 00:20:47,102
(laughs)
392
00:20:48,302 --> 00:20:51,169
The things we did in that car.
393
00:20:52,969 --> 00:20:56,369
I could just sit on
his face for hours.
394
00:20:58,102 --> 00:20:59,768
[Dr. Anderson]
Angie, you do know
395
00:20:59,770 --> 00:21:03,968
that what your father did
to you was wrong, don't you?
396
00:21:03,970 --> 00:21:05,070
Who cares?
397
00:21:06,236 --> 00:21:08,534
My father loved me,
398
00:21:08,536 --> 00:21:12,234
and so I showed that
same love to my brother.
399
00:21:12,236 --> 00:21:15,001
[Dr. Anderson] Andre?
400
00:21:15,003 --> 00:21:15,736
Yes.
401
00:21:17,636 --> 00:21:21,868
He was just a younger
version of my father.
402
00:21:21,870 --> 00:21:22,902
When he took his business trips
403
00:21:22,904 --> 00:21:25,202
for a week at a time,
404
00:21:25,204 --> 00:21:26,571
I needed a fix.
405
00:21:27,404 --> 00:21:30,071
Andre was always there for me.
406
00:21:31,871 --> 00:21:33,002
[Dr. Anderson]
How long have you
407
00:21:33,004 --> 00:21:35,935
and your brother been
sleeping together?
408
00:21:35,937 --> 00:21:38,137
Long as I can remember.
409
00:21:39,104 --> 00:21:42,669
I always fantasized
about him and my father
410
00:21:42,671 --> 00:21:44,737
doing me at the same time.
411
00:21:54,072 --> 00:21:56,170
[Dr. Anderson] And so,
412
00:21:56,172 --> 00:22:01,070
tell me about the last time
that you saw your father.
413
00:22:01,072 --> 00:22:03,572
Oh, that was a fun weekend.
414
00:22:06,338 --> 00:22:08,303
My dad's in really bad shape.
415
00:22:08,305 --> 00:22:10,871
I was thinking about taking a
trip down there this weekend.
416
00:22:10,873 --> 00:22:12,537
Can you take off?
417
00:22:12,539 --> 00:22:13,671
This weekend?
418
00:22:13,673 --> 00:22:15,571
[Andre] Yeah.
419
00:22:15,573 --> 00:22:16,306
Oh.
420
00:22:17,139 --> 00:22:19,837
No, babe, I'm sorry.
421
00:22:19,839 --> 00:22:22,406
Can't take off this weekend, no.
422
00:22:24,406 --> 00:22:27,839
Cancer's really
taking a toll on him.
423
00:22:29,173 --> 00:22:30,839
You know it has.
424
00:22:32,939 --> 00:22:34,304
You know what,
425
00:22:34,306 --> 00:22:35,572
why don't you and
Angie go ahead and take
426
00:22:35,574 --> 00:22:37,240
that trip down there.
427
00:22:38,207 --> 00:22:41,274
Just keep me posted
on the progress.
428
00:22:42,574 --> 00:22:46,038
And when you get back, I
got a surprise for Angie.
429
00:22:46,040 --> 00:22:46,774
What?
430
00:22:47,707 --> 00:22:49,805
Don't worry about it.
431
00:22:49,807 --> 00:22:51,938
Go and be with your family.
432
00:22:51,940 --> 00:22:53,072
You sure?
433
00:22:53,074 --> 00:22:54,338
Yeah.
434
00:22:54,340 --> 00:22:56,038
They need you right now.
435
00:22:56,040 --> 00:22:57,938
Thank you, baby.
436
00:22:57,940 --> 00:22:59,806
I'm gonna go tell Angie.
437
00:22:59,808 --> 00:23:00,508
Okay.
438
00:23:03,041 --> 00:23:05,839
Babe, you not gonna
go put on any clothes?
439
00:23:05,841 --> 00:23:07,673
Some pants or something?
440
00:23:07,675 --> 00:23:09,608
[Andre] Oh, yeah, yeah.
441
00:23:28,609 --> 00:23:31,076
(birds chirp)
442
00:23:51,777 --> 00:23:52,577
Wow.
443
00:23:53,277 --> 00:23:55,375
Place still looks the same.
444
00:23:55,377 --> 00:23:59,175
What'd you expect
it to look like?
445
00:23:59,177 --> 00:24:00,675
Don't start.
446
00:24:00,677 --> 00:24:02,677
I'm just saying, Angie.
447
00:24:06,777 --> 00:24:08,575
[Mom] My babies.
448
00:24:08,577 --> 00:24:09,141
Hey, Mom.
449
00:24:09,143 --> 00:24:10,243
[Mom] Hey.
450
00:24:28,744 --> 00:24:30,042
How you doing?
451
00:24:30,044 --> 00:24:31,176
I'm good.
452
00:24:31,178 --> 00:24:32,844
Yeah, come on in.
453
00:24:38,279 --> 00:24:41,410
I am so glad y'all got my call.
454
00:24:41,412 --> 00:24:43,810
Would you like me to fix
you something to eat?
455
00:24:43,812 --> 00:24:45,510
Oh, no, Ma, we good.
456
00:24:45,512 --> 00:24:46,412
All right.
457
00:24:47,979 --> 00:24:49,379
So how's Dad?
458
00:24:50,779 --> 00:24:53,143
He's not doing good, son.
459
00:24:53,145 --> 00:24:56,210
Place still looks the same.
460
00:24:56,212 --> 00:24:58,110
Well, I try to keep
everything the same,
461
00:24:58,112 --> 00:25:00,111
you know, just in case
y'all wanna come home,
462
00:25:00,113 --> 00:25:02,280
you're more than welcome.
463
00:25:03,580 --> 00:25:04,546
How's Dad?
464
00:25:06,113 --> 00:25:07,780
Can we go see him?
465
00:25:08,880 --> 00:25:10,011
Sure, son.
466
00:25:10,013 --> 00:25:12,944
Let me go freshen up
and grab my purse, okay?
467
00:25:12,946 --> 00:25:13,878
[Andre] Yes, ma'am.
468
00:25:13,880 --> 00:25:16,213
All right, then we can go.
469
00:25:20,946 --> 00:25:23,412
What's wrong with you?
470
00:25:23,414 --> 00:25:25,012
What are you talking about?
471
00:25:25,014 --> 00:25:26,612
You're acting
like a little girl.
472
00:25:26,614 --> 00:25:29,079
You know Mama don't
need this right now.
473
00:25:29,081 --> 00:25:31,079
Now with Dad being sick.
474
00:25:31,081 --> 00:25:32,179
Yeah, whatever.
475
00:25:32,181 --> 00:25:34,712
[Andre] Yeah, whatever?
476
00:25:34,714 --> 00:25:35,614
We go now?
477
00:25:39,047 --> 00:25:41,112
Carl said it's
okay to bring them?
478
00:25:41,114 --> 00:25:42,514
I talked to him.
479
00:25:44,014 --> 00:25:45,279
I hope he likes her.
480
00:25:45,281 --> 00:25:47,213
Something has to give.
481
00:25:47,215 --> 00:25:50,813
[Stephanie] I'm sure it will.
482
00:25:50,815 --> 00:25:52,780
You are cute and sharp today.
483
00:25:52,782 --> 00:25:53,846
Where you going?
484
00:25:53,848 --> 00:25:55,182
I got a date!
485
00:25:56,015 --> 00:25:57,782
A date, with who?
486
00:26:02,448 --> 00:26:03,248
Well,
487
00:26:04,148 --> 00:26:06,380
you know that dancer
488
00:26:06,382 --> 00:26:08,648
at the bachelorette party?
489
00:26:09,615 --> 00:26:11,781
You are not serious.
490
00:26:11,783 --> 00:26:13,081
[Stephanie] Yes, I am.
491
00:26:13,083 --> 00:26:14,947
Girl, he was fine!
492
00:26:14,949 --> 00:26:16,114
(laughs)
493
00:26:16,116 --> 00:26:16,849
Oh my God!
494
00:26:17,983 --> 00:26:19,749
How'd you get that?
495
00:26:21,216 --> 00:26:22,747
Yes, girl, you know
496
00:26:22,749 --> 00:26:25,047
I wanted to see what he
was working with, right?
497
00:26:25,049 --> 00:26:26,347
Girl, well you already know
498
00:26:26,349 --> 00:26:27,614
what he was working with.
499
00:26:27,616 --> 00:26:30,581
The way he was throwing
it all up in our faces.
500
00:26:30,583 --> 00:26:32,147
Girl, you sure you
can handle all that?
501
00:26:32,149 --> 00:26:33,749
Can I handle it?
502
00:26:34,950 --> 00:26:37,082
They don't call me
cowgirl for nothing.
503
00:26:37,084 --> 00:26:38,582
Well, you better work.
504
00:26:38,584 --> 00:26:40,317
You better work, girl.
505
00:26:41,050 --> 00:26:43,150
All of that, oh, yes.
506
00:26:44,984 --> 00:26:47,584
(soft music)
507
00:27:14,051 --> 00:27:16,316
[Mom] I just put
the food on, so
508
00:27:16,318 --> 00:27:19,485
food will be ready
in a moment, okay?
509
00:27:23,986 --> 00:27:27,250
Mom, you don't even
look the same, any more?
510
00:27:27,252 --> 00:27:29,217
Focus on the room.
511
00:27:29,219 --> 00:27:30,450
Angie, I told you,
512
00:27:30,452 --> 00:27:32,850
right now is not
the time for this.
513
00:27:32,852 --> 00:27:35,519
Andre, don't
start, baby, okay?
514
00:27:37,352 --> 00:27:40,584
Give me and your
sister a minute and
515
00:27:40,586 --> 00:27:41,984
I'll bring you a plate.
516
00:27:41,986 --> 00:27:43,086
Yes ma'am.
517
00:27:48,787 --> 00:27:49,753
Little brat.
518
00:27:57,020 --> 00:27:58,187
Hey, baby.
519
00:27:59,820 --> 00:28:01,553
It's nice seeing you.
520
00:28:05,020 --> 00:28:07,653
So, I know what's going on with,
521
00:28:09,020 --> 00:28:11,154
Mom, I was only playing.
522
00:28:13,954 --> 00:28:15,719
Well, you know,
there's always truth
523
00:28:15,721 --> 00:28:17,454
in a joke, sweetheart.
524
00:28:18,688 --> 00:28:23,252
Mom, I have no clue
what you're talking about.
525
00:28:23,254 --> 00:28:24,819
I know everything.
526
00:28:24,821 --> 00:28:25,854
You can tell me.
527
00:28:27,621 --> 00:28:29,052
I'm serious.
528
00:28:29,054 --> 00:28:32,421
I don't know what
you're talking about.
529
00:28:33,754 --> 00:28:36,222
Your dad told me everything.
530
00:28:38,055 --> 00:28:41,087
I don't know what he told you,
531
00:28:41,089 --> 00:28:45,753
but I assure you it's
not what you think it is.
532
00:28:45,755 --> 00:28:49,787
You ain't gotta carry
that burden any more.
533
00:28:49,789 --> 00:28:51,122
I'm here for you.
534
00:28:52,289 --> 00:28:54,953
Whatever you
think you can solve,
535
00:28:54,955 --> 00:28:57,120
it's not gonna happen.
536
00:28:57,122 --> 00:29:00,554
What happened happened
and that's it.
537
00:29:00,556 --> 00:29:02,123
I'm a big girl, now.
538
00:29:03,123 --> 00:29:05,154
I don't need your sympathy.
539
00:29:05,156 --> 00:29:06,523
Angie, Angie.
540
00:29:08,023 --> 00:29:09,121
I'm sorry.
541
00:29:09,123 --> 00:29:11,823
(somber music)
542
00:29:33,757 --> 00:29:35,224
What's going on?
543
00:29:38,824 --> 00:29:40,291
Can you help me?
544
00:29:43,924 --> 00:29:44,724
Yeah.
545
00:29:50,558 --> 00:29:53,990
What were you and
Mama fussing about?
546
00:29:53,992 --> 00:29:55,125
Nothing.
547
00:29:58,025 --> 00:29:59,692
I need to go home.
548
00:30:01,058 --> 00:30:04,125
Well, we'll leave
in the morning.
549
00:30:07,992 --> 00:30:11,093
She don't know
about us, you know.
550
00:30:13,793 --> 00:30:16,326
(somber music)
551
00:30:28,593 --> 00:30:29,391
All right, Mama.
552
00:30:29,393 --> 00:30:31,024
Call you when we get home.
553
00:30:31,026 --> 00:30:32,057
All right, baby.
554
00:30:32,059 --> 00:30:33,457
Y'all be safe now.
555
00:30:33,459 --> 00:30:34,260
I love you.
556
00:30:34,994 --> 00:30:37,125
I love you, too.
557
00:30:37,127 --> 00:30:39,425
Aren't you gonna say bye?
558
00:30:39,427 --> 00:30:40,160
Bye.
559
00:30:40,994 --> 00:30:42,727
Bye, Angie, baby.
560
00:30:48,127 --> 00:30:50,794
(engine revs)
561
00:31:07,928 --> 00:31:10,159
Hello, welcome
to Angel's Burrito.
562
00:31:10,161 --> 00:31:11,259
[Sarah] Why, thank you.
563
00:31:11,261 --> 00:31:12,493
Can I help you guys?
564
00:31:12,495 --> 00:31:13,693
[Sarah] Yeah, I'm
looking for Mr. Short.
565
00:31:13,695 --> 00:31:14,326
Is he here?
566
00:31:14,328 --> 00:31:15,526
He's in the back.
567
00:31:15,528 --> 00:31:17,059
[Sarah] Okay, Angie
go sit right here,
568
00:31:17,061 --> 00:31:18,628
I'll go and get him.
569
00:31:21,728 --> 00:31:22,960
Sarah.
570
00:31:22,962 --> 00:31:24,560
Hey, Carl, how you doing?
571
00:31:24,562 --> 00:31:26,927
Good, Stephanie told me
you were coming by today?
572
00:31:26,929 --> 00:31:28,194
Oh, yeah, I heard
that you needed
573
00:31:28,196 --> 00:31:30,860
some help around here?
574
00:31:30,862 --> 00:31:32,094
Wait a minute,
575
00:31:32,096 --> 00:31:34,860
you tired of working
in medicine all ready?
576
00:31:34,862 --> 00:31:35,960
No, no, no, no.
577
00:31:35,962 --> 00:31:37,060
Definitely not for me.
578
00:31:37,062 --> 00:31:37,994
Okay.
579
00:31:37,996 --> 00:31:39,127
But for my sister in law.
580
00:31:39,129 --> 00:31:39,994
Okay, she here now?
581
00:31:39,996 --> 00:31:41,162
Mm hmm, yeah.
582
00:31:42,929 --> 00:31:45,127
What you a waitress or what?
583
00:31:45,129 --> 00:31:46,661
I'm the cashier.
584
00:31:46,663 --> 00:31:47,397
Okay.
585
00:31:49,397 --> 00:31:52,163
And you wait tables, cashier?
586
00:31:52,897 --> 00:31:54,295
Yeah.
587
00:31:54,297 --> 00:31:57,261
Okay, well I won't be
here for long, though.
588
00:31:57,263 --> 00:31:58,461
You don't want to be here?
589
00:31:58,463 --> 00:31:59,628
No, I don't.
590
00:31:59,630 --> 00:32:00,461
Okay.
591
00:32:00,463 --> 00:32:01,961
No, of course.
592
00:32:01,963 --> 00:32:03,961
I mean, look,
this is a great job.
593
00:32:03,963 --> 00:32:04,995
I'm sure it is,
594
00:32:04,997 --> 00:32:06,461
it's just not for me.
595
00:32:06,463 --> 00:32:09,561
I'd like to introduce you
to my sister in law, Angie.
596
00:32:09,563 --> 00:32:10,562
Okay.
597
00:32:10,564 --> 00:32:11,662
Angie, this is
Carl, or Mr. Short.
598
00:32:11,664 --> 00:32:12,396
Hi.
599
00:32:12,398 --> 00:32:13,962
All right, nice to meet you.
600
00:32:13,964 --> 00:32:15,729
So, uh, your
sister-in-law tells me
601
00:32:15,731 --> 00:32:17,696
you're looking for some work?
602
00:32:17,698 --> 00:32:19,329
Yeah, something like that.
603
00:32:19,331 --> 00:32:21,796
Okay, you have any experience
with the cash register?
604
00:32:21,798 --> 00:32:22,862
No.
605
00:32:22,864 --> 00:32:23,962
No, okay.
606
00:32:23,964 --> 00:32:25,396
What kind of work
experience do you have?
607
00:32:25,398 --> 00:32:27,862
Actually, I
brought her resume.
608
00:32:27,864 --> 00:32:29,129
Okay.
609
00:32:29,131 --> 00:32:29,864
Oh, okay.
610
00:32:31,064 --> 00:32:33,396
You went to school
for accounting.
611
00:32:33,398 --> 00:32:37,130
Well, you know, I could really
use some help with my books.
612
00:32:37,132 --> 00:32:40,097
If you're interested,
you could start today.
613
00:32:40,099 --> 00:32:41,297
Of course.
614
00:32:41,299 --> 00:32:43,630
I still need a job, right?
615
00:32:43,632 --> 00:32:46,530
Right, actually
that'd be great, Carl.
616
00:32:46,532 --> 00:32:48,530
Thank you so much.
617
00:32:48,532 --> 00:32:49,797
Okay and,
618
00:32:49,799 --> 00:32:54,530
Angie, I'll have your
brother come and get you.
619
00:32:54,532 --> 00:32:57,830
See you when you
get home, Angie.
620
00:32:57,832 --> 00:32:59,264
Bye, thanks again.
621
00:32:59,266 --> 00:33:00,231
You want come
this way with me,
622
00:33:00,233 --> 00:33:01,964
I'll show the office.
623
00:33:01,966 --> 00:33:03,764
[Angie] Great.
624
00:33:03,766 --> 00:33:06,233
(upbeat music)
625
00:33:14,566 --> 00:33:15,831
Hey, babe.
626
00:33:15,833 --> 00:33:16,733
Hey, baby.
627
00:33:18,200 --> 00:33:19,866
What's going on?
628
00:33:25,001 --> 00:33:28,234
We have the house
all to ourselves.
629
00:33:29,934 --> 00:33:31,234
Where's Angie?
630
00:33:32,234 --> 00:33:35,865
Oh, I got her a
job at the cafe.
631
00:33:35,867 --> 00:33:37,099
Cafe?
632
00:33:37,101 --> 00:33:38,234
What cafe?
633
00:33:39,101 --> 00:33:40,701
Doesn't matter.
634
00:33:42,067 --> 00:33:45,299
She gets off about
nine o' clock,
635
00:33:45,301 --> 00:33:48,402
which means we have
two whole hours.
636
00:33:54,835 --> 00:33:57,033
When did she get a job?
637
00:33:57,035 --> 00:33:59,666
Damn, doesn't matter
when she got a job.
638
00:33:59,668 --> 00:34:01,333
She got a job so she can get
639
00:34:01,335 --> 00:34:03,933
the hell up out of our house.
640
00:34:03,935 --> 00:34:05,102
What's wrong?
641
00:34:06,302 --> 00:34:09,233
Baby, I'm trying to
create a mood for your ass,
642
00:34:09,235 --> 00:34:12,001
and the only thing you
talking about is Angie.
643
00:34:12,003 --> 00:34:13,034
Look, I know she
your damn sister,
644
00:34:13,036 --> 00:34:15,334
but look, I'm your wife,
645
00:34:15,336 --> 00:34:17,401
and you're my husband.
646
00:34:17,403 --> 00:34:21,434
When are we ever
gonna get our time?
647
00:34:21,436 --> 00:34:22,336
I'm sorry.
648
00:34:23,136 --> 00:34:24,136
You are.
649
00:34:24,936 --> 00:34:26,836
Yes, you love that.
650
00:34:30,169 --> 00:34:33,103
(romantic music)
651
00:34:38,870 --> 00:34:40,735
So, your brother's late.
652
00:34:40,737 --> 00:34:42,570
Have you spoken to him.
653
00:34:44,137 --> 00:34:46,068
No one's answering the phone.
654
00:34:46,070 --> 00:34:47,668
Okay, you know what?
655
00:34:47,670 --> 00:34:48,568
I can drop you off.
656
00:34:48,570 --> 00:34:49,304
No.
657
00:34:50,304 --> 00:34:52,002
Could we just wait
10 more minutes.
658
00:34:52,004 --> 00:34:53,235
[Carl] Yeah, yeah, yeah, yeah.
659
00:34:53,237 --> 00:34:56,268
No problem at all,
just step on up.
660
00:34:56,270 --> 00:34:59,003
So how'd you enjoy your
first day on the job?
661
00:34:59,005 --> 00:35:00,036
It was okay.
662
00:35:00,038 --> 00:35:01,103
Just okay, okay,
663
00:35:01,105 --> 00:35:02,069
so does that mean you're gonna,
664
00:35:02,071 --> 00:35:03,136
well, we'll see your tomorrow?
665
00:35:03,138 --> 00:35:04,636
Of course.
666
00:35:04,638 --> 00:35:06,069
I need a job.
667
00:35:06,071 --> 00:35:08,271
Well we'll try to make it.
668
00:35:10,371 --> 00:35:11,369
[Angie] How long
have you been married?
669
00:35:11,371 --> 00:35:13,336
Oh, about six years.
670
00:35:13,338 --> 00:35:15,069
Happily married, yes.
671
00:35:15,071 --> 00:35:15,903
Yeah, you did.
672
00:35:15,905 --> 00:35:16,836
Six years.
673
00:35:16,838 --> 00:35:17,569
I have a beautiful little girl.
674
00:35:17,571 --> 00:35:18,303
Yes, I do,
675
00:35:18,305 --> 00:35:19,503
she'll be three in two months.
676
00:35:19,505 --> 00:35:20,236
Any pictures?
677
00:35:20,238 --> 00:35:23,270
Of course I have pictures.
678
00:35:23,272 --> 00:35:25,239
Let's see here, yes.
679
00:35:26,439 --> 00:35:28,737
All right, so we
definitely have pictures.
680
00:35:28,739 --> 00:35:31,704
Look right there, one years old.
681
00:35:31,706 --> 00:35:32,439
Yeah.
682
00:35:33,872 --> 00:35:35,437
She's pretty.
683
00:35:35,439 --> 00:35:38,539
And then that's
there at the park.
684
00:35:41,606 --> 00:35:44,170
Oh, she got your eyes.
685
00:35:44,172 --> 00:35:45,570
Oh, you think so?
686
00:35:45,572 --> 00:35:47,705
You know what, I think
she looks like her mom.
687
00:35:47,707 --> 00:35:48,440
She looks,
688
00:35:49,173 --> 00:35:51,107
Nothing like Ben.
689
00:35:53,273 --> 00:35:54,838
Okay, woah, wait,
wait, wait, wait,
690
00:35:54,840 --> 00:35:56,107
wait a second.
691
00:35:57,007 --> 00:35:58,240
What are you?
692
00:35:58,873 --> 00:36:00,071
What's wrong?
693
00:36:00,073 --> 00:36:01,238
It's not that kind of
department, sweetheart.
694
00:36:01,240 --> 00:36:03,038
I'm faithfully
married to my wife,
695
00:36:03,040 --> 00:36:04,838
and this probably isn't good,
696
00:36:04,840 --> 00:36:06,371
probably isn't a good,
697
00:36:06,373 --> 00:36:09,738
[Angie] I won't tell
if you won't tell.
698
00:36:09,740 --> 00:36:11,006
That's not the point,
699
00:36:11,008 --> 00:36:12,506
that's not the point.
700
00:36:12,508 --> 00:36:14,972
See you should probably wait
outside for your brother.
701
00:36:14,974 --> 00:36:17,106
It's, you know what, I'm sorry.
702
00:36:17,108 --> 00:36:20,539
I'm gonna have to just
get you to wait outside.
703
00:36:20,541 --> 00:36:21,172
Are you serious?
704
00:36:21,174 --> 00:36:22,806
Yeah, yeah.
705
00:36:22,808 --> 00:36:24,708
This is not working out.
706
00:36:25,941 --> 00:36:27,806
I'm sorry, you just.
707
00:36:27,808 --> 00:36:28,739
[Angie] You're kicking me out?
708
00:36:28,741 --> 00:36:29,472
Yeah, no, but you know what?
709
00:36:29,474 --> 00:36:30,272
We'll see you tomorrow though.
710
00:36:30,274 --> 00:36:32,274
I'll see your tomorrow.
711
00:36:43,675 --> 00:36:44,773
Sorry I'm late.
712
00:36:44,775 --> 00:36:45,707
Whatever.
713
00:36:45,709 --> 00:36:46,240
What are you doing outside?
714
00:36:46,242 --> 00:36:48,240
Like you care.
715
00:36:48,242 --> 00:36:50,040
Why were you late, Dre?
716
00:36:50,042 --> 00:36:51,442
I got caught up.
717
00:36:52,742 --> 00:36:54,607
She not slick.
718
00:36:54,609 --> 00:36:55,240
What?
719
00:36:55,242 --> 00:36:56,873
Don't act stupid, Dre.
720
00:36:56,875 --> 00:36:58,041
I know what she's doing.
721
00:36:58,043 --> 00:36:59,274
Angie, what are
you talking about?
722
00:36:59,276 --> 00:37:02,243
Whatever, Dre,
just get us home.
723
00:37:03,643 --> 00:37:06,274
♪ I want you
724
00:37:06,276 --> 00:37:09,041
♪ And I know you want me too
725
00:37:09,043 --> 00:37:10,141
♪ I need you
726
00:37:10,143 --> 00:37:11,008
♪ I just need you
727
00:37:11,010 --> 00:37:13,808
♪ I want you
728
00:37:13,810 --> 00:37:16,574
♪ And I know you want me too
729
00:37:16,576 --> 00:37:18,274
♪ I know you do,
I just know you do
730
00:37:18,276 --> 00:37:21,208
♪ Because I want you
731
00:37:21,210 --> 00:37:25,244
♪ And I know you want me too
732
00:37:27,211 --> 00:37:29,775
[Sarah] Girl,
step one is done.
733
00:37:29,777 --> 00:37:30,609
Oh, yeah?
734
00:37:30,611 --> 00:37:32,075
[Sarah] Yes.
735
00:37:32,077 --> 00:37:33,142
So Carl will hook her up?
736
00:37:33,144 --> 00:37:34,342
Thank you, girl.
737
00:37:34,344 --> 00:37:35,242
I'm so ready for
her to get the hell
738
00:37:35,244 --> 00:37:37,909
up out of my house, ugh.
739
00:37:37,911 --> 00:37:39,975
I know you are.
740
00:37:39,977 --> 00:37:41,142
I mean, it's like,
741
00:37:41,144 --> 00:37:42,875
Andre doesn't see
anything wrong with it.
742
00:37:42,877 --> 00:37:44,642
She's a grown ass woman.
743
00:37:44,644 --> 00:37:48,243
This girl's sleeping
on my damn couch.
744
00:37:48,245 --> 00:37:50,110
What's wrong with you?
745
00:37:50,112 --> 00:37:51,243
You don't seem like yourself.
746
00:37:51,245 --> 00:37:52,376
You haven't seemed like yourself
747
00:37:52,378 --> 00:37:54,810
since I been here, Stephanie.
748
00:37:54,812 --> 00:37:55,545
Yeah.
749
00:37:57,012 --> 00:37:58,212
I'm late.
750
00:37:59,012 --> 00:38:00,643
What?
751
00:38:00,645 --> 00:38:02,010
Girl, wait a minute.
752
00:38:02,012 --> 00:38:03,143
Late as in,
753
00:38:03,145 --> 00:38:04,243
Yes, yes, yes.
754
00:38:04,245 --> 00:38:06,245
Oh my God, Stephanie!
755
00:38:07,078 --> 00:38:07,878
By who?
756
00:38:09,979 --> 00:38:12,877
Let's not even go there.
757
00:38:12,879 --> 00:38:14,044
Wait a minute.
758
00:38:14,046 --> 00:38:16,911
No you didn't, no you did not!
759
00:38:16,913 --> 00:38:18,011
I did, I did, girl.
760
00:38:18,013 --> 00:38:19,111
The stripper!
761
00:38:19,113 --> 00:38:20,044
You know me.
762
00:38:20,046 --> 00:38:23,044
Oh my God, not the stripper.
763
00:38:23,046 --> 00:38:24,077
Oh my goodness.
764
00:38:24,079 --> 00:38:26,144
I did, oh my God.
765
00:38:26,146 --> 00:38:29,744
How far along,
how late are you?
766
00:38:29,746 --> 00:38:30,711
About two weeks.
767
00:38:30,713 --> 00:38:31,613
Two weeks.
768
00:38:32,379 --> 00:38:34,447
I'm gonna be an auntie.
769
00:38:36,047 --> 00:38:37,312
You are a mess.
770
00:38:37,314 --> 00:38:39,145
Well we gotta
celebrate or something.
771
00:38:39,147 --> 00:38:40,878
And do what?
772
00:38:40,880 --> 00:38:42,978
You know I can't drink until,
773
00:38:42,980 --> 00:38:44,178
I mean, until we know for sure.
774
00:38:44,180 --> 00:38:46,312
Oh, yeah, you right,
you gotta point,
775
00:38:46,314 --> 00:38:47,445
but you know what,
776
00:38:47,447 --> 00:38:49,078
come to the office tomorrow,
777
00:38:49,080 --> 00:38:50,112
and I can get you tested,
778
00:38:50,114 --> 00:38:51,112
just so we can make sure.
779
00:38:51,114 --> 00:38:52,545
The office, Sarah.
780
00:38:52,547 --> 00:38:53,545
[Sarah] Yeah.
781
00:38:53,547 --> 00:38:54,945
You know I ain't
got insurance.
782
00:38:54,947 --> 00:38:55,778
You don't need no insurance.
783
00:38:55,780 --> 00:38:56,778
You good.
784
00:38:56,780 --> 00:38:57,612
Come by.
785
00:38:57,614 --> 00:38:58,346
Okay, all right.
786
00:38:58,348 --> 00:39:00,079
If you say so, boss lady.
787
00:39:00,081 --> 00:39:02,146
Yes, so I can
at least find out
788
00:39:02,148 --> 00:39:04,946
if I'm having a niece
or a nephew soon.
789
00:39:04,948 --> 00:39:06,013
Aww, boo.
790
00:39:06,015 --> 00:39:08,079
Oh, thank you.
791
00:39:08,081 --> 00:39:10,748
(somber music)
792
00:39:56,317 --> 00:39:59,383
(reflective music)
793
00:41:32,754 --> 00:41:33,787
Hey, Angie.
794
00:41:34,987 --> 00:41:36,319
Hey.
795
00:41:36,321 --> 00:41:38,119
What are you doing here?
796
00:41:38,121 --> 00:41:40,287
What does it look like?
797
00:41:41,787 --> 00:41:43,121
I knew that.
798
00:41:44,954 --> 00:41:46,120
What I meant to say was,
799
00:41:46,122 --> 00:41:47,320
how long you been working here?
800
00:41:47,322 --> 00:41:49,086
Been two weeks now.
801
00:41:49,088 --> 00:41:50,855
Wow, how you been?
802
00:41:52,055 --> 00:41:55,053
Not bad since
you threw me out.
803
00:41:55,055 --> 00:41:56,553
Angie, can we not go there?
804
00:41:56,555 --> 00:42:00,222
Okay, so what do you
want to order, then?
805
00:42:03,688 --> 00:42:04,986
When you on break?
806
00:42:04,988 --> 00:42:06,220
Why?
807
00:42:06,222 --> 00:42:09,153
'Cause I gotta talk to you.
808
00:42:09,155 --> 00:42:11,287
You do not wanna talk to me.
809
00:42:11,289 --> 00:42:13,256
You just wanna fuck.
810
00:42:14,856 --> 00:42:15,987
Angie, can you,
811
00:42:15,989 --> 00:42:17,123
come on.
812
00:42:18,789 --> 00:42:20,423
My break is in 30.
813
00:42:22,089 --> 00:42:23,356
Okay, okay.
814
00:42:26,023 --> 00:42:27,954
I'll be back then, okay.
815
00:42:27,956 --> 00:42:28,689
Okay.
816
00:42:34,224 --> 00:42:35,222
All right, man, come
on, we playing pro.
817
00:42:35,224 --> 00:42:36,155
What's this, twice in a row?
818
00:42:36,157 --> 00:42:38,155
[Andre] Yeah, whatever.
819
00:42:38,157 --> 00:42:39,422
So how your sister doing, bro?
820
00:42:39,424 --> 00:42:40,922
Man, why you wanna know?
821
00:42:40,924 --> 00:42:42,988
I mean, you know,
822
00:42:42,990 --> 00:42:44,322
well, all right, look, check it.
823
00:42:44,324 --> 00:42:46,288
I was kinda thinking about
asking her out, for real.
824
00:42:46,290 --> 00:42:48,122
Hey, man, don't go there.
825
00:42:48,124 --> 00:42:49,155
What's the problem?
826
00:42:49,157 --> 00:42:50,088
I'm not saying that,
827
00:42:50,090 --> 00:42:51,155
I'm just saying like, yo,
828
00:42:51,157 --> 00:42:52,488
I'm kinda feeling
her a little bit.
829
00:42:52,490 --> 00:42:54,022
Ain't like no disrespectful
stuff, you know.
830
00:42:54,024 --> 00:42:55,522
Stop playing with
me and play ball.
831
00:42:55,524 --> 00:42:56,822
Oh word?
832
00:42:56,824 --> 00:42:57,989
[Andre] Yeah, word.
833
00:42:57,991 --> 00:43:00,889
All right, what's
up, what's up.
834
00:43:00,891 --> 00:43:01,989
Hey, come on, man.
835
00:43:01,991 --> 00:43:03,125
That's all day.
836
00:43:03,958 --> 00:43:06,725
Like that, play ball like that.
837
00:43:08,125 --> 00:43:09,923
Come on, dog.
838
00:43:09,925 --> 00:43:13,123
Think you all that, don't you?
839
00:43:13,125 --> 00:43:14,889
Yo man, what the fuck
is your problem, huh?
840
00:43:14,891 --> 00:43:16,789
You my fucking problem.
841
00:43:16,791 --> 00:43:19,656
Hey, this ain't what
you want, all right?
842
00:43:19,658 --> 00:43:21,158
Oh yeah, why not?
843
00:43:21,959 --> 00:43:23,859
Stay the fuck down.
844
00:43:25,092 --> 00:43:25,892
Andre!
845
00:43:28,059 --> 00:43:29,924
What the hell you
think you're doing?
846
00:43:29,926 --> 00:43:32,690
Andre, wait, get off him.
847
00:43:32,692 --> 00:43:34,192
Stop, stop, stop!
848
00:43:39,292 --> 00:43:41,257
Yo, he fucking crazy, dog.
849
00:43:41,259 --> 00:43:42,990
You on him over nothing?
850
00:43:42,992 --> 00:43:44,990
[Andre] Nothing?
851
00:43:44,992 --> 00:43:48,825
Andre, what the hell
is wrong with you.
852
00:43:48,827 --> 00:43:49,560
Tripping.
853
00:44:01,260 --> 00:44:02,258
So what's up,
854
00:44:02,260 --> 00:44:04,593
what you want to talk about?
855
00:44:06,027 --> 00:44:07,358
You, Angie.
856
00:44:07,360 --> 00:44:07,958
Me?
857
00:44:07,960 --> 00:44:08,758
Yeah.
858
00:44:08,760 --> 00:44:10,194
What about me?
859
00:44:12,661 --> 00:44:14,792
How you doing?
860
00:44:14,794 --> 00:44:16,428
I'm good, you good?
861
00:44:18,928 --> 00:44:20,194
Yeah, um,
862
00:44:20,961 --> 00:44:23,192
same old, same old.
863
00:44:23,194 --> 00:44:25,826
Got a doctors
appointment next week.
864
00:44:25,828 --> 00:44:28,159
Okay, so what do you want?
865
00:44:28,161 --> 00:44:30,292
Just be straight up.
866
00:44:30,294 --> 00:44:31,726
You want some head, don't you?
867
00:44:31,728 --> 00:44:32,461
No, no!
868
00:44:33,161 --> 00:44:34,460
What are you talking about?
869
00:44:34,462 --> 00:44:35,727
Look, I just wanna
talk to you, Angie.
870
00:44:35,729 --> 00:44:37,427
Okay, but you're not
talking about nothing.
871
00:44:37,429 --> 00:44:38,893
So if you're not gonna talk,
872
00:44:38,895 --> 00:44:40,562
then let's just fuck.
873
00:44:42,095 --> 00:44:43,093
[Eric] Why does
everything gotta be
874
00:44:43,095 --> 00:44:44,360
about sex with you, huh?
875
00:44:44,362 --> 00:44:46,760
What are you talking about?
876
00:44:46,762 --> 00:44:48,127
See, you're on that bullshit.
877
00:44:48,129 --> 00:44:49,160
I'm out.
878
00:44:49,162 --> 00:44:50,895
Angie, wait, please.
879
00:44:52,395 --> 00:44:53,195
Fuck.
880
00:45:04,930 --> 00:45:07,861
Your brother's late again.
881
00:45:07,863 --> 00:45:08,563
Yeah.
882
00:45:13,030 --> 00:45:14,263
What's wrong?
883
00:45:15,130 --> 00:45:15,896
Nothing.
884
00:45:17,063 --> 00:45:21,061
Aww, come on, you
know you can talk to me.
885
00:45:21,063 --> 00:45:23,029
Tell me, tell me
what's going on.
886
00:45:23,031 --> 00:45:24,864
Nothing, Mr. Short.
887
00:45:25,831 --> 00:45:27,264
Are you sure?
888
00:45:38,997 --> 00:45:40,995
What are you doing, Mr. Short?
889
00:45:40,997 --> 00:45:44,431
Well, what do you
want me to be doing?
890
00:45:47,098 --> 00:45:50,665
I want you to put
your lips right here.
891
00:45:53,932 --> 00:45:56,165
(laughs)
892
00:46:08,832 --> 00:46:10,197
Stay the fuck away from her!
893
00:46:10,199 --> 00:46:11,133
Let's go!
894
00:46:12,633 --> 00:46:13,433
Wow.
895
00:46:17,166 --> 00:46:18,364
[Andre] Hurry
up, get in the car!
896
00:46:18,366 --> 00:46:19,597
[Cashier] You okay?
897
00:46:19,599 --> 00:46:22,499
That's it, you
done working here.
898
00:46:24,566 --> 00:46:25,264
Let's go, Angie.
899
00:46:25,266 --> 00:46:26,097
[Angie] Okay.
900
00:46:26,099 --> 00:46:27,533
I'll kill him.
901
00:46:34,800 --> 00:46:35,965
[Cashier] What happened?
902
00:46:35,967 --> 00:46:37,867
Oh, I don't know, ugh.
903
00:46:44,300 --> 00:46:46,167
I don't know, but,
904
00:46:47,967 --> 00:46:50,334
Do you need me to call 911?
905
00:46:51,967 --> 00:46:54,234
(laughs)
906
00:46:57,100 --> 00:47:01,133
He made me feel so
wanted that night.
907
00:47:01,135 --> 00:47:03,168
The way he defended me.
908
00:47:06,101 --> 00:47:08,233
You should have seen it,
909
00:47:08,235 --> 00:47:12,333
my brother, my knight
in shining armor.
910
00:47:12,335 --> 00:47:14,335
Do you have a brother?
911
00:47:16,035 --> 00:47:16,835
Yes.
912
00:47:20,068 --> 00:47:23,067
Do you ever dream
about fucking him?
913
00:47:23,069 --> 00:47:26,236
We're not talking
about me right now.
914
00:47:34,069 --> 00:47:36,869
Tell me about your
brother's wife.
915
00:47:39,369 --> 00:47:40,169
Sarah.
916
00:47:55,470 --> 00:47:56,668
Hey!
917
00:47:56,670 --> 00:47:58,035
Don't I know you?
918
00:47:58,037 --> 00:48:00,101
I don't know, do you?
919
00:48:00,103 --> 00:48:02,668
Yeah, you're Angie's
sister-in-law, right?
920
00:48:02,670 --> 00:48:04,001
I met you at your
Christmas party.
921
00:48:04,003 --> 00:48:05,137
Yeah?
922
00:48:06,070 --> 00:48:09,135
Oh, wait you do look familiar.
923
00:48:09,137 --> 00:48:10,036
What's your name?
924
00:48:10,038 --> 00:48:11,069
Eric.
925
00:48:11,071 --> 00:48:11,902
Eric!
926
00:48:11,904 --> 00:48:13,002
[Eric] Yes, yes.
927
00:48:13,004 --> 00:48:14,336
How are you doing?
928
00:48:14,338 --> 00:48:15,869
Can't complain, I'm all right.
929
00:48:15,871 --> 00:48:16,802
Oh, that's good.
930
00:48:16,804 --> 00:48:18,036
I thought you worked in ER.
931
00:48:18,038 --> 00:48:19,069
Oh, I do, but I
pick up a few shifts
932
00:48:19,071 --> 00:48:20,969
from time to time,
here and there.
933
00:48:20,971 --> 00:48:22,069
Okay, that's cool.
934
00:48:22,071 --> 00:48:23,736
Hey, you see Angie?
935
00:48:23,738 --> 00:48:24,638
How's Angie?
936
00:48:25,838 --> 00:48:28,802
Well, Angie's right now
937
00:48:28,804 --> 00:48:30,569
sleeping on my sofa,
938
00:48:30,571 --> 00:48:32,069
on my couch.
939
00:48:32,071 --> 00:48:34,037
I thought y'all
were together, but,
940
00:48:34,039 --> 00:48:35,172
What?
941
00:48:36,039 --> 00:48:38,470
She stays with you right now?
942
00:48:38,472 --> 00:48:40,003
You can come and get
her if you want to.
943
00:48:40,005 --> 00:48:42,370
(laughs)
944
00:48:42,372 --> 00:48:45,003
No, that won't be
happening any time soon.
945
00:48:45,005 --> 00:48:47,137
I'm sorry, that won't.
946
00:48:47,139 --> 00:48:48,470
Well, why'd you
say it like that?
947
00:48:48,472 --> 00:48:51,272
What happened between you two?
948
00:48:54,705 --> 00:48:55,505
Well,
949
00:48:56,839 --> 00:48:58,804
I found out she was cheating.
950
00:48:58,806 --> 00:49:00,071
What?
951
00:49:00,073 --> 00:49:01,340
She was cheating?
952
00:49:02,906 --> 00:49:04,140
No, actually,
953
00:49:06,173 --> 00:49:08,804
it's not even the
half of it, Sarah.
954
00:49:08,806 --> 00:49:09,804
Well, what do you mean?
955
00:49:09,806 --> 00:49:10,873
What happened?
956
00:49:14,040 --> 00:49:14,906
Um, okay.
957
00:49:16,706 --> 00:49:18,673
I think you should know.
958
00:49:20,640 --> 00:49:23,105
It happened at your
Christmas party.
959
00:49:23,107 --> 00:49:23,939
Really?
960
00:49:23,941 --> 00:49:24,872
Yeah, so,
961
00:49:24,874 --> 00:49:26,105
we were the last ones to leave,
962
00:49:26,107 --> 00:49:27,305
as you already know.
963
00:49:27,307 --> 00:49:28,505
Angie, come on, baby, get up.
964
00:49:28,507 --> 00:49:30,039
We gotta go, come
on, come on, come on.
965
00:49:30,041 --> 00:49:31,805
She never could
hold her liquor, bro.
966
00:49:31,807 --> 00:49:32,705
Man, I'm sorry, man.
967
00:49:32,707 --> 00:49:34,072
I told her not to
drink so much, man.
968
00:49:34,074 --> 00:49:35,172
Yeah, she's a lush,
man, not your fault.
969
00:49:35,174 --> 00:49:36,674
Angie, come on.
970
00:49:37,374 --> 00:49:39,039
I gotta go to the bathroom.
971
00:49:39,041 --> 00:49:41,139
Babe, we don't have
any more toilet paper.
972
00:49:41,141 --> 00:49:42,172
What's wrong with your sister?
973
00:49:42,174 --> 00:49:44,805
She had too much
to drink again.
974
00:49:44,807 --> 00:49:46,006
[Sarah] I gotta go to bed.
975
00:49:46,008 --> 00:49:47,206
You know what I mean?
976
00:49:47,208 --> 00:49:48,773
Look, let me get my
sister straight first,
977
00:49:48,775 --> 00:49:50,006
then I'll go get you some,
978
00:49:50,008 --> 00:49:51,773
or you can go get it yourself,
979
00:49:51,775 --> 00:49:53,073
my keys are on the TV.
980
00:49:53,075 --> 00:49:54,173
I'm not 'bout to go
out there by myself
981
00:49:54,175 --> 00:49:55,173
like I've been drinking.
982
00:49:55,175 --> 00:49:57,173
Well, wait, I can take her.
983
00:49:57,175 --> 00:49:58,106
If that's all
right, man, I mean,
984
00:49:58,108 --> 00:49:59,373
Yeah, Eric can take you.
985
00:49:59,375 --> 00:50:00,506
It's right down
the street, Eric.
986
00:50:00,508 --> 00:50:02,040
Yeah, I can take you, come on.
987
00:50:02,042 --> 00:50:02,873
All right, good.
988
00:50:02,875 --> 00:50:03,840
Let me go get my coat.
989
00:50:03,842 --> 00:50:04,806
We can drive my car, too, okay?
990
00:50:04,808 --> 00:50:05,673
Hey, can you get her up, man?
991
00:50:05,675 --> 00:50:06,306
I'm sorry.
992
00:50:06,308 --> 00:50:08,140
Yeah, I got her, bro.
993
00:50:08,142 --> 00:50:10,041
Angie, wake up.
994
00:50:10,043 --> 00:50:10,776
Angie.
995
00:50:12,109 --> 00:50:13,041
[Eric] Let me
ask you something.
996
00:50:13,043 --> 00:50:14,541
[Sarah] Mm hmm.
997
00:50:14,543 --> 00:50:16,241
[Eric] I'm thinking about
asking Angie to marry me.
998
00:50:16,243 --> 00:50:17,907
[Sarah] Wait, you
talking about tonight?
999
00:50:17,909 --> 00:50:18,841
[Eric] Tonight, yeah,
1000
00:50:18,843 --> 00:50:20,007
I mean, what better time?
1001
00:50:20,009 --> 00:50:21,641
You got family around,
you got friends.
1002
00:50:21,643 --> 00:50:23,007
- [Sarah] Wow, oh my Gosh.
- [Eric] What you think
1003
00:50:23,009 --> 00:50:24,074
about that?
1004
00:50:24,076 --> 00:50:25,374
[Sarah] You know,
I say go for it,
1005
00:50:25,376 --> 00:50:27,674
if you like her like that, yeah.
1006
00:50:27,676 --> 00:50:31,507
[Eric] Okay, think
her brother like me?
1007
00:50:31,509 --> 00:50:32,807
[Sarah] You know, he
hasn't said anything.
1008
00:50:32,809 --> 00:50:34,875
Andre's pretty cool so, yeah.
1009
00:50:34,877 --> 00:50:35,975
[Eric] Okay.
1010
00:50:35,977 --> 00:50:37,042
[Sarah] He's not
gonna trip or anything.
1011
00:50:37,044 --> 00:50:38,175
[Eric] All right,
cool, all right.
1012
00:50:38,177 --> 00:50:39,842
Well that's what I'mma do then.
1013
00:50:39,844 --> 00:50:42,075
[Sarah] Okay, well,
I won't say anything.
1014
00:50:42,077 --> 00:50:44,042
It's between me and you.
1015
00:50:44,044 --> 00:50:44,777
Wake up.
1016
00:50:45,977 --> 00:50:46,875
Angie.
1017
00:50:46,877 --> 00:50:47,742
Dre.
1018
00:50:47,744 --> 00:50:48,675
Yeah.
1019
00:50:48,677 --> 00:50:51,142
You had too much to drink.
1020
00:50:51,144 --> 00:50:52,408
If you wasn't my brother,
1021
00:50:52,410 --> 00:50:54,042
I'd fuck you right
here on this couch.
1022
00:50:54,044 --> 00:50:56,908
Yeah, you had way too
much to drink, Angie.
1023
00:50:56,910 --> 00:50:58,343
Come on, Dre.
1024
00:50:58,345 --> 00:51:00,109
Angie, you tripping.
1025
00:51:00,111 --> 00:51:02,109
Let's play house.
1026
00:51:02,111 --> 00:51:03,309
[Andre] Angie, what
are you doing, stop.
1027
00:51:03,311 --> 00:51:04,209
Like when we were kids.
1028
00:51:04,211 --> 00:51:05,076
Angie, stop.
1029
00:51:05,078 --> 00:51:06,043
Come on.
1030
00:51:06,045 --> 00:51:07,476
What are you, stop, Angie!
1031
00:51:07,478 --> 00:51:08,209
Stop.
1032
00:51:08,211 --> 00:51:10,376
Let's play house, come on.
1033
00:51:10,378 --> 00:51:11,009
Angie.
1034
00:51:11,011 --> 00:51:12,211
Remember?
1035
00:51:13,711 --> 00:51:14,909
Stop, Angie.
1036
00:51:14,911 --> 00:51:15,645
Dre.
1037
00:51:16,911 --> 00:51:18,009
I wanna play with you.
1038
00:51:18,011 --> 00:51:19,243
Okay, okay, okay,
look, look, look,
1039
00:51:19,245 --> 00:51:21,277
you need to lay down.
1040
00:51:21,279 --> 00:51:22,110
You need you some sleep.
1041
00:51:22,112 --> 00:51:23,144
Lay down, come on now.
1042
00:51:23,146 --> 00:51:24,244
Come lay down.
1043
00:51:24,246 --> 00:51:25,077
Gonna go to bed.
1044
00:51:25,079 --> 00:51:26,110
We'll put in the bed.
1045
00:51:26,112 --> 00:51:27,746
We gonna go to bed.
1046
00:51:29,612 --> 00:51:31,244
[Eric] Look, I know
it's bad timing and all,
1047
00:51:31,246 --> 00:51:32,710
but do you mind if I
use your bathroom first
1048
00:51:32,712 --> 00:51:33,544
before you get in there?
1049
00:51:33,546 --> 00:51:34,444
[Sarah] What?
1050
00:51:34,446 --> 00:51:35,610
[Eric] Yeah, please.
1051
00:51:35,612 --> 00:51:36,544
[Sarah] You better go
ahead and go in there
1052
00:51:36,546 --> 00:51:37,577
before I get out, go ahead.
1053
00:51:37,579 --> 00:51:38,410
[Eric] Okay, okay.
1054
00:51:38,412 --> 00:51:39,377
[Sarah] Go ahead,
1055
00:51:39,379 --> 00:51:40,210
I'll give you a head start.
1056
00:51:40,212 --> 00:51:42,746
(suspenseful music)
1057
00:51:53,080 --> 00:51:53,880
Okay, Eric?
1058
00:51:58,413 --> 00:51:59,180
Eric?
1059
00:52:01,880 --> 00:52:04,313
I hope you're on your way out.
1060
00:52:06,813 --> 00:52:08,211
Oh, hey, hey, baby.
1061
00:52:08,213 --> 00:52:10,346
Hey, babe, is he
still in the bathroom?
1062
00:52:10,348 --> 00:52:11,612
Yeah, I think so.
1063
00:52:11,614 --> 00:52:13,312
Oh, well, I got
the toilet paper.
1064
00:52:13,314 --> 00:52:14,979
Where's your sister?
1065
00:52:14,981 --> 00:52:15,946
I don't see her on the sofa.
1066
00:52:15,948 --> 00:52:17,046
Oh, I put her to bed.
1067
00:52:17,048 --> 00:52:18,812
She's wasted, baby.
1068
00:52:18,814 --> 00:52:21,181
Why'd you put her in my bed?
1069
00:52:23,548 --> 00:52:24,314
Hey, um.
1070
00:52:25,781 --> 00:52:26,648
I gotta go.
1071
00:52:27,981 --> 00:52:30,712
Are you gonna
take Angie with you?
1072
00:52:30,714 --> 00:52:33,247
No, I think it's
better if she stays
1073
00:52:33,249 --> 00:52:35,115
till she sobers up.
1074
00:52:37,115 --> 00:52:40,680
Listen, thank you for a
good evening though, okay?
1075
00:52:40,682 --> 00:52:41,580
I gotta go.
1076
00:52:41,582 --> 00:52:42,313
Okay.
1077
00:52:42,315 --> 00:52:44,682
Yeah, thank you for coming.
1078
00:52:45,982 --> 00:52:48,315
Hold that door, I gotta go.
1079
00:52:49,249 --> 00:52:52,149
(somber music)
1080
00:53:02,050 --> 00:53:03,581
Damn.
1081
00:53:03,583 --> 00:53:06,216
(somber music)
1082
00:53:14,016 --> 00:53:14,783
So uh,
1083
00:53:17,750 --> 00:53:19,516
after I seen all that,
1084
00:53:20,483 --> 00:53:24,015
there was no way I
could be with her again.
1085
00:53:24,017 --> 00:53:24,784
No more.
1086
00:53:25,951 --> 00:53:27,215
I just bump into
you out of no where
1087
00:53:27,217 --> 00:53:30,049
and you tell me
something like this.
1088
00:53:30,051 --> 00:53:31,082
How am I supposed to take that?
1089
00:53:31,084 --> 00:53:32,349
I don't even believe
you right now.
1090
00:53:32,351 --> 00:53:34,982
I'm sorry, Sarah, I'm sorry,
1091
00:53:34,984 --> 00:53:36,182
but I saw them.
1092
00:53:36,184 --> 00:53:38,015
I saw them with my own two eyes.
1093
00:53:38,017 --> 00:53:39,249
I don't wanna
believe this, either.
1094
00:53:39,251 --> 00:53:41,015
Eric, I was with
you that night.
1095
00:53:41,017 --> 00:53:42,615
We were five minutes,
1096
00:53:42,617 --> 00:53:43,749
we were at the store
for five minutes
1097
00:53:43,751 --> 00:53:45,016
and went back to the house.
1098
00:53:45,018 --> 00:53:46,683
- I know.
- And I came in after you,
1099
00:53:46,685 --> 00:53:48,316
- So when did you even see?
- I know.
1100
00:53:48,318 --> 00:53:50,083
I came and used the bathroom.
1101
00:53:50,085 --> 00:53:51,416
I went to use the
bathroom before you,
1102
00:53:51,418 --> 00:53:53,150
I heard noise, I
peeked in the room,
1103
00:53:53,152 --> 00:53:55,050
and I saw this.
1104
00:53:55,052 --> 00:53:56,150
I don't wanna
believe this, either.
1105
00:53:56,152 --> 00:53:57,250
I loved her.
1106
00:53:57,252 --> 00:53:59,083
I was gonna ask her to marry me.
1107
00:53:59,085 --> 00:54:00,183
He was my husband
1108
00:54:00,185 --> 00:54:01,183
and his sister, though.
1109
00:54:01,185 --> 00:54:03,350
Look, I'm not trying to come
1110
00:54:03,352 --> 00:54:04,716
between you and your husband.
1111
00:54:04,718 --> 00:54:06,116
I promise you,
1112
00:54:06,118 --> 00:54:08,183
but you have to know, Sarah.
1113
00:54:08,185 --> 00:54:10,151
They're not right.
1114
00:54:10,153 --> 00:54:12,784
I'm sorry, I'm sorry, okay.
1115
00:54:12,786 --> 00:54:16,784
Look, I seen things
that look kind of off,
1116
00:54:16,786 --> 00:54:18,051
but nothing like that.
1117
00:54:18,053 --> 00:54:19,051
That's his sister.
1118
00:54:19,053 --> 00:54:20,451
I would not have thought
1119
00:54:20,453 --> 00:54:22,284
it would have been
something like that, Eric.
1120
00:54:22,286 --> 00:54:24,251
You need to
believe that, Sarah.
1121
00:54:24,253 --> 00:54:25,084
[Sarah] No.
1122
00:54:25,086 --> 00:54:26,117
Okay.
1123
00:54:26,119 --> 00:54:27,117
They're not right.
1124
00:54:27,119 --> 00:54:28,284
- I can't.
- [Eric] And I'm sorry,
1125
00:54:28,286 --> 00:54:29,484
I'm sorry to be the messenger.
1126
00:54:29,486 --> 00:54:30,317
I can't hear this right now.
1127
00:54:30,319 --> 00:54:31,117
I don't want to talk,
1128
00:54:31,119 --> 00:54:32,852
I gotta go.
1129
00:54:32,854 --> 00:54:34,454
I have to go to work.
1130
00:54:41,754 --> 00:54:44,085
I knew something was
going on with those two.
1131
00:54:44,087 --> 00:54:46,052
I knew that shit!
1132
00:54:46,054 --> 00:54:47,618
Nasty motherfuckers.
1133
00:54:47,620 --> 00:54:49,318
Sarah, you don't
know that for sure.
1134
00:54:49,320 --> 00:54:51,185
Oh, I know that, Stephanie,
1135
00:54:51,187 --> 00:54:52,585
for a fact.
1136
00:54:52,587 --> 00:54:53,452
Okay, look,
1137
00:54:53,454 --> 00:54:55,418
I mean just because some guy
1138
00:54:55,420 --> 00:54:57,219
who she dumped come
and tell you something,
1139
00:54:57,221 --> 00:54:59,186
you can't assume
for it to be true
1140
00:54:59,188 --> 00:55:01,519
without confronting Andre.
1141
00:55:01,521 --> 00:55:04,219
Stephanie, the shit is true.
1142
00:55:04,221 --> 00:55:05,453
I told you that before,
1143
00:55:05,455 --> 00:55:08,119
the way they act
between one another.
1144
00:55:08,121 --> 00:55:10,319
That is just, it's crazy.
1145
00:55:10,321 --> 00:55:11,619
They too damn close.
1146
00:55:11,621 --> 00:55:14,019
Because they're
brother and sister.
1147
00:55:14,021 --> 00:55:16,919
You just don't
understand, Steph.
1148
00:55:16,921 --> 00:55:18,886
Maybe I don't,
1149
00:55:18,888 --> 00:55:20,186
but what are you gonna do?
1150
00:55:20,188 --> 00:55:21,687
Oh, I'm gonna go kick her ass.
1151
00:55:21,689 --> 00:55:22,420
Oh, yeah.
1152
00:55:22,422 --> 00:55:23,387
I know that for a fact.
1153
00:55:23,389 --> 00:55:25,087
Gonna go pack my shit,
1154
00:55:25,089 --> 00:55:27,154
get all my shit up
out the damn house,
1155
00:55:27,156 --> 00:55:29,154
'cause ain't no way in the
hell I'm gonna stay here
1156
00:55:29,156 --> 00:55:30,054
after knowing they been fucking
1157
00:55:30,056 --> 00:55:31,054
in my damn house.
1158
00:55:31,056 --> 00:55:32,154
Okay, I got your back.
1159
00:55:32,156 --> 00:55:33,622
You sit right here.
1160
00:55:34,789 --> 00:55:36,222
Where you going?
1161
00:55:41,089 --> 00:55:42,456
Nasty asses, ugh.
1162
00:55:44,089 --> 00:55:44,988
Uh, hell yeah,
1163
00:55:44,990 --> 00:55:46,590
we gonna handle this.
1164
00:55:48,123 --> 00:55:51,157
What the hell is
that for, Steph?
1165
00:55:53,023 --> 00:55:54,223
You tripping.
1166
00:55:56,423 --> 00:55:58,788
You're gonna need it.
1167
00:55:58,790 --> 00:56:01,121
I said I want to go
whoop her ass, Stephanie.
1168
00:56:01,123 --> 00:56:02,188
I didn't say I was gonna
kill the damn girl.
1169
00:56:02,190 --> 00:56:04,855
And let this be your referee.
1170
00:56:04,857 --> 00:56:05,688
[Sarah] I don't even know
1171
00:56:05,690 --> 00:56:06,421
how to use this shit.
1172
00:56:06,423 --> 00:56:09,256
Well, you gonna figure it out.
1173
00:56:09,258 --> 00:56:10,522
What do I do?
1174
00:56:10,524 --> 00:56:13,658
Pull this back and
you are ready to go.
1175
00:56:16,691 --> 00:56:17,458
Girl,
1176
00:56:18,724 --> 00:56:22,258
I don't know what the
hell I'm doing with this.
1177
00:56:33,125 --> 00:56:35,592
Why are you even with her?
1178
00:56:36,359 --> 00:56:38,023
What are you talking about?
1179
00:56:38,025 --> 00:56:39,457
Sarah.
1180
00:56:39,459 --> 00:56:43,123
I could do more for
you than she could.
1181
00:56:43,125 --> 00:56:44,957
She's my wife.
1182
00:56:44,959 --> 00:56:46,659
And I'm your sister.
1183
00:56:48,225 --> 00:56:51,390
Don't you think what
we're doing is wrong?
1184
00:56:51,392 --> 00:56:51,892
No.
1185
00:56:53,092 --> 00:56:55,890
Angie, what we're
doing is incest.
1186
00:56:55,892 --> 00:56:57,058
So?
1187
00:56:57,060 --> 00:56:59,024
The Bible teaches incest.
1188
00:56:59,026 --> 00:57:00,224
What?
1189
00:57:00,226 --> 00:57:02,260
Lot and his two daughters.
1190
00:57:03,326 --> 00:57:05,891
I just think we
should stop this.
1191
00:57:05,893 --> 00:57:08,024
Don't you love me?
1192
00:57:08,026 --> 00:57:10,024
Of course I do.
1193
00:57:10,026 --> 00:57:11,158
You're my sister.
1194
00:57:11,160 --> 00:57:13,991
Well, I want more, Dre.
1195
00:57:13,993 --> 00:57:15,158
More?
1196
00:57:15,160 --> 00:57:16,824
More what?
1197
00:57:16,826 --> 00:57:18,291
Let's run away together.
1198
00:57:18,293 --> 00:57:20,291
Go back up north.
1199
00:57:20,293 --> 00:57:21,794
Angie, I can't.
1200
00:57:22,927 --> 00:57:24,192
Georgia's my life.
1201
00:57:24,194 --> 00:57:25,892
[Angie] Fuck Georgia.
1202
00:57:25,894 --> 00:57:27,594
I want you to be mine.
1203
00:57:29,627 --> 00:57:33,159
Angie, we can't
do this any more.
1204
00:57:33,161 --> 00:57:35,159
Because of her.
1205
00:57:35,161 --> 00:57:38,359
Yeah, and what
we're doing is wrong.
1206
00:57:38,361 --> 00:57:39,827
I can fix that.
1207
00:57:43,827 --> 00:57:44,828
Fix it how?
1208
00:57:48,028 --> 00:57:51,993
Angie, what are
you talking about?
1209
00:57:51,995 --> 00:57:53,460
I know you gonna
be talking, Ang.
1210
00:57:53,462 --> 00:57:55,093
What are you, where finna go?
1211
00:57:55,095 --> 00:57:57,193
♪ Your sister ain't right
1212
00:57:57,195 --> 00:58:00,160
♪ Just a bottle for both of you
1213
00:58:00,162 --> 00:58:03,326
♪ Caressing each
other in our bed
1214
00:58:03,328 --> 00:58:04,993
♪ And my heart
just can't believe
1215
00:58:04,995 --> 00:58:07,126
♪ This news about
the both of you
1216
00:58:07,128 --> 00:58:09,627
♪ That's your
sister, I'm your wife
1217
00:58:09,629 --> 00:58:13,194
♪ Y'all betrayed me,
y'all ain't right
1218
00:58:13,196 --> 00:58:14,827
♪ Look what you've done to me
1219
00:58:14,829 --> 00:58:17,461
♪ I can't believe
what you've done to me
1220
00:58:17,463 --> 00:58:20,261
♪ Here's my heart that knows God
1221
00:58:20,263 --> 00:58:22,427
♪ Look what you've done to me
1222
00:58:22,429 --> 00:58:24,461
♪ Can't believe it
1223
00:58:24,463 --> 00:58:25,163
Andre!
1224
00:58:26,663 --> 00:58:27,461
Hey, babe.
1225
00:58:27,463 --> 00:58:30,027
Don't you motherfucking dare.
1226
00:58:30,029 --> 00:58:31,194
What?
1227
00:58:31,196 --> 00:58:34,062
I know what the fuck
is going on, Andre.
1228
00:58:34,064 --> 00:58:35,195
What are you talking about?
1229
00:58:35,197 --> 00:58:37,028
You gonna play dumb with me?
1230
00:58:37,030 --> 00:58:38,228
You're fucking your sister.
1231
00:58:38,230 --> 00:58:41,095
You think I didn't
know that shit!
1232
00:58:41,097 --> 00:58:42,262
What the fuck,
get out of my way.
1233
00:58:42,264 --> 00:58:43,462
I'm getting my shit.
1234
00:58:43,464 --> 00:58:44,164
Sarah!
1235
00:58:47,764 --> 00:58:48,895
Sarah, what are you doing?
1236
00:58:48,897 --> 00:58:51,828
[Sarah] What does it look
like I'm fucking doing?
1237
00:58:51,830 --> 00:58:52,995
I'm getting my shit
1238
00:58:52,997 --> 00:58:54,128
and I'm getting the
fuck out of here.
1239
00:58:54,130 --> 00:58:55,195
I mean, where did
all this come from?
1240
00:58:55,197 --> 00:58:56,028
Fuck you, Andre!
1241
00:58:56,030 --> 00:58:58,296
Look at this damn bed.
1242
00:58:58,298 --> 00:58:59,696
I smell sex in the damn air.
1243
00:58:59,698 --> 00:59:01,796
Have you been fucking
in my damn bed, Andre.
1244
00:59:01,798 --> 00:59:02,429
No, no.
1245
00:59:02,431 --> 00:59:03,729
You think I'm stupid?
1246
00:59:03,731 --> 00:59:04,431
No, no.
1247
00:59:05,431 --> 00:59:08,498
Know what, I don't
need this shit.
1248
00:59:09,865 --> 00:59:10,631
Fuck you.
1249
00:59:14,165 --> 00:59:14,898
Fuck you.
1250
00:59:17,531 --> 00:59:19,129
Fuck you.
1251
00:59:19,131 --> 00:59:21,732
Oh, nasty, trifling
motherfucker.
1252
00:59:22,932 --> 00:59:25,132
You and her, both of you!
1253
00:59:26,299 --> 00:59:27,197
Don't say shit to me.
1254
00:59:27,199 --> 00:59:28,164
Sarah, listen, Sarah,
1255
00:59:28,166 --> 00:59:29,430
just wait a minute, please.
1256
00:59:29,432 --> 00:59:31,464
[Sarah] Shut the
fuck up, Andre.
1257
00:59:31,466 --> 00:59:32,064
Sarah.
1258
00:59:32,066 --> 00:59:33,897
[Sarah] Fuck you!
1259
00:59:33,899 --> 00:59:35,030
Will you just wait a minute?
1260
00:59:35,032 --> 00:59:37,064
I don't want shit
else to do with you.
1261
00:59:37,066 --> 00:59:38,830
Can you just hear
my side of the story?
1262
00:59:38,832 --> 00:59:40,864
Fuck you, Andre.
1263
00:59:40,866 --> 00:59:43,466
You fucking that
bitch yes or no?
1264
00:59:47,200 --> 00:59:50,531
Just like I
motherfucking thought.
1265
00:59:50,533 --> 00:59:52,900
I'm out of here you nasty ass.
1266
00:59:54,033 --> 00:59:55,567
Nasty motherfucker.
1267
00:59:57,133 --> 00:59:59,298
♪ You and your sister
ain't right, too, like
1268
00:59:59,300 --> 01:00:02,098
♪ That's your
sister, I'm your wife
1269
01:00:02,100 --> 01:00:03,031
Fuck!
1270
01:00:03,033 --> 01:00:04,065
♪ Everything you do in the dark
1271
01:00:04,067 --> 01:00:05,498
♪ Comes to the light
1272
01:00:05,500 --> 01:00:07,031
♪ I can't believe you did this
1273
01:00:07,033 --> 01:00:09,466
♪ You and your
sister ain't right
1274
01:00:09,468 --> 01:00:12,099
♪ That's your
sister, I'm your wife
1275
01:00:12,101 --> 01:00:13,832
♪ Everything you do in the dark
1276
01:00:13,834 --> 01:00:17,299
♪ Comes to the light
1277
01:00:17,301 --> 01:00:19,699
♪ You and your sister
ain't right, too, like
1278
01:00:19,701 --> 01:00:22,266
♪ That's your
sister, I'm your wife
1279
01:00:22,268 --> 01:00:24,132
♪ Everything you do in the dark
1280
01:00:24,134 --> 01:00:26,199
♪ Comes to the light
1281
01:00:26,201 --> 01:00:27,466
♪ Everything you do
1282
01:00:27,468 --> 01:00:31,568
♪ You and your
sister ain't right
1283
01:00:34,135 --> 01:00:37,235
How the fuck could
he do this to me?
1284
01:00:40,202 --> 01:00:42,402
Everything I did for him,
1285
01:00:43,369 --> 01:00:45,602
everything I did for him.
1286
01:00:48,302 --> 01:00:50,100
So what is he saying?
1287
01:00:50,102 --> 01:00:51,300
He ain't saying nothing.
1288
01:00:51,302 --> 01:00:52,233
He just stood there with his old
1289
01:00:52,235 --> 01:00:54,100
stupid ass look on his face
1290
01:00:54,102 --> 01:00:56,135
the entire damn time, ugh.
1291
01:00:57,070 --> 01:00:58,201
I can not believe this.
1292
01:00:58,203 --> 01:01:00,301
I mean, I thought
this only happened
1293
01:01:00,303 --> 01:01:04,034
to poor, white trailer
trash, you know?
1294
01:01:04,036 --> 01:01:06,268
Well, nasty is nasty.
1295
01:01:06,270 --> 01:01:08,501
It obviously does not
matter what color you are,
1296
01:01:08,503 --> 01:01:11,170
'cause those two nasty asses.
1297
01:01:12,103 --> 01:01:15,068
What you gonna do about it?
1298
01:01:15,070 --> 01:01:16,368
What can I do?
1299
01:01:16,370 --> 01:01:18,068
Shit, I don't know.
1300
01:01:18,070 --> 01:01:19,234
I know I don't wanna see
1301
01:01:19,236 --> 01:01:24,069
those stupid ass bitch
no more, ever again.
1302
01:01:24,071 --> 01:01:25,871
I understand that.
1303
01:01:26,871 --> 01:01:29,371
However this is still your man.
1304
01:01:30,371 --> 01:01:32,202
How can I compete
with her, Steph?
1305
01:01:32,204 --> 01:01:33,735
I mean, shit.
1306
01:01:33,737 --> 01:01:35,169
She's his sister.
1307
01:01:35,171 --> 01:01:38,902
Okay, if this
was another woman,
1308
01:01:38,904 --> 01:01:40,735
that wasn't his sister,
1309
01:01:40,737 --> 01:01:43,002
what would you do then?
1310
01:01:43,004 --> 01:01:44,135
I'd probably kick her ass.
1311
01:01:44,137 --> 01:01:45,270
Okay, see that's
my point right there.
1312
01:01:45,272 --> 01:01:47,803
Let's go kick some ass, come on.
1313
01:01:47,805 --> 01:01:49,136
Get up, let's go.
1314
01:01:49,138 --> 01:01:50,036
Really?
1315
01:01:50,038 --> 01:01:51,103
Yeah, come on.
1316
01:01:51,105 --> 01:01:53,136
What's your
pregnant ass gonna do?
1317
01:01:53,138 --> 01:01:55,170
Sit your ass down.
1318
01:01:55,172 --> 01:01:57,505
We gonna kick nobody's ass.
1319
01:01:59,005 --> 01:02:01,905
(doorbell rings)
1320
01:02:13,106 --> 01:02:14,537
What are you doing here?
1321
01:02:14,539 --> 01:02:17,539
What, you're not
happy to see me?
1322
01:02:23,039 --> 01:02:23,906
Not that.
1323
01:02:25,173 --> 01:02:27,204
I'm just kind of
shocked you here.
1324
01:02:27,206 --> 01:02:28,673
What do you want?
1325
01:02:29,773 --> 01:02:30,906
I wanna fuck.
1326
01:02:31,839 --> 01:02:32,838
Woah, excuse me?
1327
01:02:32,840 --> 01:02:35,505
Wait a minute, I'm cool.
1328
01:02:35,507 --> 01:02:36,772
All right?
1329
01:02:36,774 --> 01:02:38,838
What's wrong?
1330
01:02:38,840 --> 01:02:40,738
I'm good, Angie.
1331
01:02:40,740 --> 01:02:42,938
You know, I can't
pretend like I didn't see
1332
01:02:42,940 --> 01:02:46,205
you and your brother together.
1333
01:02:46,207 --> 01:02:47,274
Boy, stop.
1334
01:02:48,307 --> 01:02:50,605
You didn't see nothing.
1335
01:02:50,607 --> 01:02:52,038
Is that why you're
putting me out?
1336
01:02:52,040 --> 01:02:53,774
Don't play, Angie.
1337
01:02:55,507 --> 01:02:59,039
I saw you sleeping
with your brother.
1338
01:02:59,041 --> 01:03:00,073
I saw you,
1339
01:03:00,075 --> 01:03:01,606
Didn't see nothing.
1340
01:03:01,608 --> 01:03:02,673
Now stop.
1341
01:03:02,675 --> 01:03:04,106
Get out.
1342
01:03:04,108 --> 01:03:05,439
You know what you did?
1343
01:03:05,441 --> 01:03:07,073
You know what you gave me?
1344
01:03:07,075 --> 01:03:08,039
Gave you?
1345
01:03:08,041 --> 01:03:10,173
Yes, and you still wanna fuck?
1346
01:03:10,175 --> 01:03:12,406
You know what, get out.
1347
01:03:12,408 --> 01:03:13,173
Get out.
1348
01:03:13,175 --> 01:03:14,406
You're putting me out?
1349
01:03:14,408 --> 01:03:15,039
Yes.
1350
01:03:15,041 --> 01:03:15,741
Really?
1351
01:03:22,742 --> 01:03:24,740
This motherfucker.
1352
01:03:24,742 --> 01:03:26,174
It's cool.
1353
01:03:26,176 --> 01:03:28,640
I got something for his ass.
1354
01:03:28,642 --> 01:03:31,307
Sarah, this is
my tenth message.
1355
01:03:31,309 --> 01:03:34,174
You need to pick up
the phone, seriously.
1356
01:03:34,176 --> 01:03:35,376
We need to talk.
1357
01:03:36,909 --> 01:03:39,576
(doorbell rings)
1358
01:03:43,142 --> 01:03:44,040
- Hey, baby!
- Mom.
1359
01:03:44,042 --> 01:03:44,910
How are you?
1360
01:03:46,210 --> 01:03:47,843
Oh, where's Sarah?
1361
01:03:49,943 --> 01:03:51,775
She stepped out for a minute.
1362
01:03:51,777 --> 01:03:53,041
What are you doing here?
1363
01:03:53,043 --> 01:03:54,941
Well, I stopped
by to see my son.
1364
01:03:54,943 --> 01:03:57,141
Is there a problem with that?
1365
01:03:57,143 --> 01:03:58,408
Not at all, Mom.
1366
01:03:58,410 --> 01:04:02,141
Mom, Mom, right now is
just not a good time.
1367
01:04:02,143 --> 01:04:03,541
I was on my way out.
1368
01:04:03,543 --> 01:04:06,508
Okay, well, don't
let me stop you.
1369
01:04:06,510 --> 01:04:10,076
I just came by because
I haven't your sister.
1370
01:04:10,078 --> 01:04:12,476
I mean, she was
here earlier, Mom.
1371
01:04:12,478 --> 01:04:15,342
Well, I just keep
calling her cell phone
1372
01:04:15,344 --> 01:04:17,409
and she's not returning
any of my calls.
1373
01:04:17,411 --> 01:04:19,209
Mom, I don't know why,
1374
01:04:19,211 --> 01:04:21,142
but what I'll do is I'll
tell her to call you
1375
01:04:21,144 --> 01:04:22,309
when I see her.
1376
01:04:22,311 --> 01:04:24,576
Okay, baby, do that, okay?
1377
01:04:24,578 --> 01:04:25,444
All right.
1378
01:04:35,679 --> 01:04:38,177
[Angie] Hey,
you reached Angie.
1379
01:04:38,179 --> 01:04:39,977
You know what to do.
1380
01:04:39,979 --> 01:04:41,779
Angie, where are you?
1381
01:04:43,779 --> 01:04:46,243
You need to pick up the phone.
1382
01:04:46,245 --> 01:04:49,010
Call me when you
get this message.
1383
01:04:49,012 --> 01:04:51,612
(dramatic music)
1384
01:04:54,779 --> 01:04:56,546
♪ Hey
1385
01:04:59,080 --> 01:05:03,180
♪ It's what the
slums made me, yeah
1386
01:05:06,713 --> 01:05:08,344
Yeah, man, that
game was tight, man.
1387
01:05:08,346 --> 01:05:10,411
There ain't nobody
than Ohio State Buckeyes.
1388
01:05:10,413 --> 01:05:13,211
Ohio State Buckeyes are
the best team ever, man.
1389
01:05:13,213 --> 01:05:15,078
You tell me a team, Angie.
1390
01:05:15,080 --> 01:05:17,280
What's up, little mama?
1391
01:05:18,046 --> 01:05:20,545
Damn, girl, you fine as hell.
1392
01:05:20,547 --> 01:05:22,945
What kind of trouble you guys
looking to get into tonight?
1393
01:05:22,947 --> 01:05:25,745
What kind of trouble you want?
1394
01:05:25,747 --> 01:05:27,781
Three guys, three holes.
1395
01:05:30,481 --> 01:05:33,045
Oh, shit, you want
it all like that.
1396
01:05:33,047 --> 01:05:35,112
Shoot, there's some
trees over there.
1397
01:05:35,114 --> 01:05:36,912
How 'bout we go
break some branches?
1398
01:05:36,914 --> 01:05:37,845
Yeah.
1399
01:05:37,847 --> 01:05:39,145
I thought you'd never ask.
1400
01:05:39,147 --> 01:05:40,645
Glad I brought the condoms.
1401
01:05:40,647 --> 01:05:41,514
Yeah, man.
1402
01:06:16,983 --> 01:06:18,114
[Stephanie] Here
you go, honey.
1403
01:06:18,116 --> 01:06:19,147
Thank you, girl.
1404
01:06:19,149 --> 01:06:20,749
[Stephanie] Mm hmm.
1405
01:06:21,916 --> 01:06:23,849
You got another message.
1406
01:06:25,083 --> 01:06:26,147
Yeah, I don't
know what the hell
1407
01:06:26,149 --> 01:06:28,181
he wants me to say to him.
1408
01:06:28,183 --> 01:06:31,514
I mean, damn, what he
did was beyond cheating.
1409
01:06:31,516 --> 01:06:34,248
Like this is like another level,
1410
01:06:34,250 --> 01:06:35,382
what he just did, ugh.
1411
01:06:35,384 --> 01:06:36,382
I hear you girl.
1412
01:06:36,384 --> 01:06:38,115
If I ever caught
Robert cheating,
1413
01:06:38,117 --> 01:06:40,748
I don't know what I would do.
1414
01:06:40,750 --> 01:06:43,682
Girl, Robert ain't
gonna cheat on you.
1415
01:06:43,684 --> 01:06:44,748
That's right.
1416
01:06:44,750 --> 01:06:46,982
That's right, because
this chick right here
1417
01:06:46,984 --> 01:06:47,917
is cray-cray.
1418
01:06:48,950 --> 01:06:50,282
I'm sorry,
1419
01:06:50,284 --> 01:06:51,815
I was just trying
to make you laugh.
1420
01:06:51,817 --> 01:06:53,717
(knocks)
1421
01:06:54,617 --> 01:06:55,617
Who the hell?
1422
01:07:01,618 --> 01:07:03,618
(knocks)
1423
01:07:05,851 --> 01:07:07,383
Yes, can I help you?
1424
01:07:07,385 --> 01:07:08,283
Stephanie, please.
1425
01:07:08,285 --> 01:07:09,249
Where's Sarah?
1426
01:07:09,251 --> 01:07:10,583
She's not here.
1427
01:07:10,585 --> 01:07:12,416
Stephanie, her car's
parked in the driveway.
1428
01:07:12,418 --> 01:07:14,218
No, she's not here.
1429
01:07:16,051 --> 01:07:17,349
[Andre] Sarah.
1430
01:07:17,351 --> 01:07:19,183
What the hell do
you want, Andre?
1431
01:07:19,185 --> 01:07:20,250
Can we talk, baby, please?
1432
01:07:20,252 --> 01:07:21,250
We're talking now.
1433
01:07:21,252 --> 01:07:23,217
What the hell do
you have to say?
1434
01:07:23,219 --> 01:07:26,184
I know it looks crazy
but I can explain, baby.
1435
01:07:26,186 --> 01:07:27,517
Ooh, I wanna hear this.
1436
01:07:27,519 --> 01:07:29,117
I wanna hear you explain
1437
01:07:29,119 --> 01:07:30,350
how you done slept
with your sister
1438
01:07:30,352 --> 01:07:32,286
with your nasty ass.
1439
01:07:33,119 --> 01:07:35,652
What, I s'posed to be scared?
1440
01:07:38,019 --> 01:07:38,852
For real?
1441
01:07:41,219 --> 01:07:41,986
What?
1442
01:07:43,819 --> 01:07:45,118
You did it.
1443
01:07:45,120 --> 01:07:46,418
Fuck, good for
nothing ass hole,
1444
01:07:46,420 --> 01:07:49,551
man made me get my purse.
1445
01:07:49,553 --> 01:07:50,253
Girl I'm,
1446
01:07:51,853 --> 01:07:52,887
are you okay?
1447
01:07:54,353 --> 01:07:56,685
I ain't never seen that
look on his face, though.
1448
01:07:56,687 --> 01:07:57,685
What?
1449
01:07:57,687 --> 01:08:00,151
Girl, he is sleeping
with his sister.
1450
01:08:00,153 --> 01:08:04,185
There's a lot of things
you didn't see him do.
1451
01:08:04,187 --> 01:08:07,785
I'm sorry, come
on, just, come on.
1452
01:08:07,787 --> 01:08:10,221
(upbeat music)
1453
01:08:16,154 --> 01:08:18,354
(knocks)
1454
01:08:26,888 --> 01:08:28,152
You got some damn nerve.
1455
01:08:28,154 --> 01:08:29,186
Man, fuck all that, bro.
1456
01:08:29,188 --> 01:08:31,254
We gotta talk, man, now.
1457
01:08:34,189 --> 01:08:35,087
Man, what happened?
1458
01:08:35,089 --> 01:08:36,820
I messed up.
1459
01:08:36,822 --> 01:08:37,620
What?
1460
01:08:37,622 --> 01:08:38,253
Sarah.
1461
01:08:38,255 --> 01:08:39,387
What about her?
1462
01:08:39,389 --> 01:08:42,222
She found out I was cheating.
1463
01:08:43,189 --> 01:08:45,153
Cheating with who?
1464
01:08:45,155 --> 01:08:45,855
Angie.
1465
01:08:46,822 --> 01:08:47,887
Angie?
1466
01:08:47,889 --> 01:08:49,720
[Andre] Yeah.
1467
01:08:49,722 --> 01:08:52,553
Larry, are you
ready to do this?
1468
01:08:52,555 --> 01:08:56,256
Yeah, 'cause I'm
getting tired of waiting.
1469
01:08:57,556 --> 01:09:00,256
Can you give me five minutes?
1470
01:09:05,156 --> 01:09:06,054
Two, bro?
1471
01:09:06,056 --> 01:09:07,121
Two of 'em?
1472
01:09:07,123 --> 01:09:08,523
Focus on this.
1473
01:09:09,556 --> 01:09:11,754
That's your sister,
man, you serious?
1474
01:09:11,756 --> 01:09:13,054
What's wrong with you?
1475
01:09:13,056 --> 01:09:14,488
I know.
1476
01:09:14,490 --> 01:09:15,721
I gotta get her back, though.
1477
01:09:15,723 --> 01:09:19,321
That's some only
in the country bro,
1478
01:09:19,323 --> 01:09:21,322
that's some backwoods shit.
1479
01:09:21,324 --> 01:09:23,089
What's wrong with you, man?
1480
01:09:23,091 --> 01:09:24,255
Larry.
1481
01:09:24,257 --> 01:09:25,089
[Larry] What?
1482
01:09:25,091 --> 01:09:25,989
I get the point, bro.
1483
01:09:25,991 --> 01:09:26,922
You get the point,
1484
01:09:26,924 --> 01:09:28,122
you need to get you Dr. Phil,
1485
01:09:28,124 --> 01:09:29,422
Jerry Springer, Dr. Oz,
1486
01:09:29,424 --> 01:09:30,822
you need everybody
'cause that's,
1487
01:09:30,824 --> 01:09:31,524
Larry!
1488
01:09:33,024 --> 01:09:34,957
I don't know what to do.
1489
01:09:35,891 --> 01:09:38,789
You need to get some help.
1490
01:09:38,791 --> 01:09:41,855
Man, that's your
sister, all right?
1491
01:09:41,857 --> 01:09:42,989
That's your blood sister, man,
1492
01:09:42,991 --> 01:09:43,822
that's not okay.
1493
01:09:43,824 --> 01:09:44,792
That's wrong.
1494
01:09:46,192 --> 01:09:48,223
I see coming
here was a mistake.
1495
01:09:48,225 --> 01:09:49,190
Man, what you want me to do?
1496
01:09:49,192 --> 01:09:51,956
Man, shut up talking to me.
1497
01:09:51,958 --> 01:09:53,290
This is my house.
1498
01:09:53,292 --> 01:09:55,090
Nasty ass nigger.
1499
01:09:55,092 --> 01:09:58,056
♪ Time has taken them away
1500
01:09:58,058 --> 01:10:00,290
♪ From my home and house
1501
01:10:00,292 --> 01:10:04,290
♪ I gonna lick you in
every flavor you've got
1502
01:10:04,292 --> 01:10:06,925
♪ Give me what
1503
01:10:11,326 --> 01:10:12,624
[Andre] Please talk to me.
1504
01:10:12,626 --> 01:10:13,857
I don't have shit
to talk about, Andre.
1505
01:10:13,859 --> 01:10:15,057
I'm only here to get my
motherfucking uniform.
1506
01:10:15,059 --> 01:10:16,224
Baby, please.
1507
01:10:16,226 --> 01:10:17,726
Don't touch me.
1508
01:10:19,559 --> 01:10:20,326
Fuck you.
1509
01:10:21,693 --> 01:10:23,291
Oh this bitch, oh.
1510
01:10:23,293 --> 01:10:25,893
(dramatic music)
1511
01:10:27,459 --> 01:10:29,957
- Angie, Angie, stop.
- Bitch, get off me.
1512
01:10:29,959 --> 01:10:31,894
(shouts)
1513
01:10:35,527 --> 01:10:36,992
Get the fuck away from me.
1514
01:10:36,994 --> 01:10:37,992
Okay, okay, okay, okay.
1515
01:10:37,994 --> 01:10:38,925
Okay, okay.
1516
01:10:38,927 --> 01:10:40,292
Baby, you don't want to do that.
1517
01:10:40,294 --> 01:10:41,225
Back up, Angie.
1518
01:10:41,227 --> 01:10:42,158
You don't want to do that.
1519
01:10:42,160 --> 01:10:42,992
You two nasty motherfuckers!
1520
01:10:42,994 --> 01:10:44,025
Okay, baby, okay.
1521
01:10:44,027 --> 01:10:45,925
I'll shoot the fuck,
1522
01:10:45,927 --> 01:10:46,892
don't look at me.
1523
01:10:46,894 --> 01:10:47,658
Baby, look at me, look at me.
1524
01:10:47,660 --> 01:10:49,225
Okay, you don't want to do this.
1525
01:10:49,227 --> 01:10:51,125
Don't touch me.
1526
01:10:51,127 --> 01:10:52,292
Okay, okay, baby.
1527
01:10:52,294 --> 01:10:53,358
I know you hurting.
1528
01:10:53,360 --> 01:10:55,192
I loved you, Andre.
1529
01:10:55,194 --> 01:10:56,261
I loved you.
1530
01:10:57,361 --> 01:10:59,559
How the fuck could you?
1531
01:10:59,561 --> 01:11:01,326
How could you fuck your sister.
1532
01:11:01,328 --> 01:11:04,226
(screams)
1533
01:11:04,228 --> 01:11:05,726
(gun fires)
1534
01:11:05,728 --> 01:11:08,295
(heart beats)
1535
01:11:11,095 --> 01:11:13,228
She killed my brother!
1536
01:11:34,396 --> 01:11:36,762
I'm sorry for the outburst.
1537
01:11:39,162 --> 01:11:41,229
I just miss my brother.
1538
01:11:44,130 --> 01:11:45,261
And I know what we've done
1539
01:11:45,263 --> 01:11:47,395
may not have been
politically correct
1540
01:11:47,397 --> 01:11:48,963
in society's eyes.
1541
01:11:51,630 --> 01:11:54,630
However, that was
still my brother.
1542
01:11:56,130 --> 01:11:58,928
You said it yourself,
1543
01:11:58,930 --> 01:12:01,295
that you had a brother.
1544
01:12:01,297 --> 01:12:04,261
How would you feel if
someone shot and killed him
1545
01:12:04,263 --> 01:12:06,628
right in front of you?
1546
01:12:06,630 --> 01:12:08,998
How would you feel about that?
1547
01:12:16,164 --> 01:12:18,964
Me and Andre been through a lot.
1548
01:12:25,231 --> 01:12:28,162
Dr. Anderson, I'm not crazy.
1549
01:12:28,164 --> 01:12:30,364
I just miss my brother.
1550
01:12:44,099 --> 01:12:46,999
(dramatic music)
1551
01:12:52,065 --> 01:12:53,163
[Agent Lincoln] Afternoon.
1552
01:12:53,165 --> 01:12:54,363
Hello, can I help you?
1553
01:12:54,365 --> 01:12:58,064
Yeah, I'm Agent
Lincoln with the GBI.
1554
01:12:58,066 --> 01:12:59,431
Is something wrong?
1555
01:12:59,433 --> 01:13:01,231
Mind if I ask you
a few questions?
1556
01:13:01,233 --> 01:13:02,000
About what?
1557
01:13:03,466 --> 01:13:05,666
Do you know this woman?
1558
01:13:07,233 --> 01:13:09,064
Is that Dr. Anderson?
1559
01:13:09,066 --> 01:13:11,631
Yes, she was a doctor.
1560
01:13:11,633 --> 01:13:13,064
No, she is in right now giving
1561
01:13:13,066 --> 01:13:15,164
an exit interview
to our patients.
1562
01:13:15,166 --> 01:13:15,933
Son of a,
1563
01:13:17,200 --> 01:13:21,065
she escaped from the St.
Chicon Mental Asylum,
1564
01:13:21,067 --> 01:13:22,165
and we have evidence showing
1565
01:13:22,167 --> 01:13:24,832
that your director helped her.
1566
01:13:24,834 --> 01:13:26,432
Director Ward?
1567
01:13:26,434 --> 01:13:28,965
We've been tracking some
unusual cash flow activities
1568
01:13:28,967 --> 01:13:30,299
from this facility,
1569
01:13:30,301 --> 01:13:32,099
and then we found
that a lot of patients
1570
01:13:32,101 --> 01:13:34,265
are getting released
from here early.
1571
01:13:34,267 --> 01:13:35,999
Wow.
1572
01:13:36,001 --> 01:13:37,332
I did notice that.
1573
01:13:37,334 --> 01:13:38,565
I thought it was
due to budget cuts
1574
01:13:38,567 --> 01:13:42,265
or they approved
their usefulness?
1575
01:13:42,267 --> 01:13:43,332
I bet they're inside right now
1576
01:13:43,334 --> 01:13:44,566
altering medical records
1577
01:13:44,568 --> 01:13:46,300
and covering up the
fact that they've
1578
01:13:46,302 --> 01:13:48,133
been releasing people
out on the streets.
1579
01:13:48,135 --> 01:13:49,600
Are you serious?
1580
01:13:49,602 --> 01:13:50,733
Yes.
1581
01:13:50,735 --> 01:13:53,166
Tricia Anderson was a
psychiatrist at county,
1582
01:13:53,168 --> 01:13:55,766
until she had a violent
episode of her own.
1583
01:13:55,768 --> 01:13:58,133
She and Dr. Ward
worked their together.
1584
01:13:58,135 --> 01:13:59,566
We believe he knew her
1585
01:13:59,568 --> 01:14:02,200
and now he's got her helping
him do something here,
1586
01:14:02,202 --> 01:14:03,700
but if she's off her meds
1587
01:14:03,702 --> 01:14:05,500
and she's in charge
of releasing people
1588
01:14:05,502 --> 01:14:07,033
from this facility,
1589
01:14:07,035 --> 01:14:08,267
that is a dangerous case
1590
01:14:08,269 --> 01:14:09,567
of the blind leading the blind.
1591
01:14:09,569 --> 01:14:10,401
Wait a minute, hold up,
1592
01:14:10,403 --> 01:14:11,601
am I in trouble?
1593
01:14:11,603 --> 01:14:13,134
No, but we do need
you to cooperate
1594
01:14:13,136 --> 01:14:14,501
with this investigation.
1595
01:14:14,503 --> 01:14:16,503
Well, I'll be damned.
1596
01:14:19,803 --> 01:14:21,167
I'm good?
1597
01:14:21,169 --> 01:14:22,367
Yes.
1598
01:14:22,369 --> 01:14:24,869
Take care of yourself, Angie.
1599
01:14:30,503 --> 01:14:32,537
(laughs)
1600
01:14:41,870 --> 01:14:42,637
So,
1601
01:14:43,437 --> 01:14:45,568
will we meet our quota?
1602
01:14:45,570 --> 01:14:46,270
Yes.
1603
01:14:48,204 --> 01:14:50,802
With all these
budget cuts going on,
1604
01:14:50,804 --> 01:14:54,535
we're gonna have to make
some very drastic decisions.
1605
01:14:54,537 --> 01:14:56,438
But at what expense?
1606
01:14:58,138 --> 01:15:01,305
That's the mayor's
problem, now.
1607
01:15:07,371 --> 01:15:10,238
(dramatic music)
1608
01:15:26,239 --> 01:15:27,904
Hey, hey, hey, no touch.
1609
01:15:27,906 --> 01:15:29,104
No touching.
1610
01:15:29,106 --> 01:15:31,372
[Guard] Hey,
sit your ass down.
1611
01:15:36,606 --> 01:15:37,804
[Sarah] Thank you
for seeing me, Steph.
1612
01:15:37,806 --> 01:15:39,370
[Stephanie] Of
course, you're my girl.
1613
01:15:39,372 --> 01:15:41,170
What are your lawyers say?
1614
01:15:41,172 --> 01:15:42,237
How are you?
1615
01:15:42,239 --> 01:15:43,304
- How's everything going?
- I'm good.
1616
01:15:43,306 --> 01:15:44,138
I'm good.
1617
01:15:44,140 --> 01:15:45,071
Good, good.
1618
01:15:45,073 --> 01:15:46,305
Oh my God, you look good.
1619
01:15:46,307 --> 01:15:48,205
Thank you, I've been
taking my classes, you know,
1620
01:15:48,207 --> 01:15:49,138
staying on good behavior.
1621
01:15:49,140 --> 01:15:50,338
They got a program at the church
1622
01:15:50,340 --> 01:15:51,571
that's really helping me.
1623
01:15:51,573 --> 01:15:52,938
They're gonna help me
when I get out, too.
1624
01:15:52,940 --> 01:15:54,340
Oh, thank God.
1625
01:15:56,440 --> 01:15:57,605
[Man] Hi, Linda.
1626
01:15:57,607 --> 01:15:58,338
Hi.
1627
01:15:58,340 --> 01:15:59,538
I'm attorney Chris Gold,
1628
01:15:59,540 --> 01:16:00,471
I'm here to represent
you on your case.
1629
01:16:00,473 --> 01:16:03,271
This is an intern, Brittany.
1630
01:16:03,273 --> 01:16:04,205
Hi, Brittany.
1631
01:16:04,207 --> 01:16:05,138
Nice to meet you Ms. Linda.
1632
01:16:05,140 --> 01:16:06,205
It's nice to meet y'all.
1633
01:16:06,207 --> 01:16:07,138
I've been going
through your case
1634
01:16:07,140 --> 01:16:08,406
and your file and realize,
1635
01:16:08,408 --> 01:16:10,206
understand that you're
a registered nurse?
1636
01:16:10,208 --> 01:16:11,472
Yes, sir.
1637
01:16:11,474 --> 01:16:13,239
And you said you
killed 43 people?
1638
01:16:13,241 --> 01:16:14,072
Yes, sir.
1639
01:16:14,074 --> 01:16:14,874
Patients?
1640
01:16:16,374 --> 01:16:17,872
How's the baby?
1641
01:16:17,874 --> 01:16:19,139
It's good, yeah.
1642
01:16:19,141 --> 01:16:21,206
I mean, he's like
a year, you know.
1643
01:16:21,208 --> 01:16:22,139
A year old?
1644
01:16:22,141 --> 01:16:22,972
[Stephanie] Yes.
1645
01:16:22,974 --> 01:16:24,206
Stephanie.
1646
01:16:24,208 --> 01:16:25,739
I sorry, I forgot, I
meant to bring pictures.
1647
01:16:25,741 --> 01:16:27,339
Stephanie, it's
been a whole year
1648
01:16:27,341 --> 01:16:28,472
and I miss my baby.
1649
01:16:28,474 --> 01:16:31,172
I'm not even his auntie anymore.
1650
01:16:31,174 --> 01:16:33,473
Yes, you gonna
always be his auntie.
1651
01:16:33,475 --> 01:16:34,673
- We appealed to the judge,
- Okay.
1652
01:16:34,675 --> 01:16:35,907
And the judge
denied your appeal,
1653
01:16:35,909 --> 01:16:37,340
What do you mean the
judge denied my appeal?
1654
01:16:37,342 --> 01:16:40,240
We couldn't get in
touch with the witnesses,
1655
01:16:40,242 --> 01:16:41,307
nobody will stand up for you.
1656
01:16:41,309 --> 01:16:42,740
Okay, what do you mean?
1657
01:16:42,742 --> 01:16:44,273
Why not, how come?
1658
01:16:44,275 --> 01:16:45,340
I mean, I don't
understand the situation.
1659
01:16:45,342 --> 01:16:46,973
What do you mean you tried?
1660
01:16:46,975 --> 01:16:48,240
You didn't try hard enough.
1661
01:16:48,242 --> 01:16:49,173
Don't no, this is your fault.
1662
01:16:49,175 --> 01:16:51,140
You should have taken the plea.
1663
01:16:51,142 --> 01:16:52,540
You should have taken the plea.
1664
01:16:52,542 --> 01:16:53,407
What do you mean I
should have taken the plea?
1665
01:16:53,409 --> 01:16:54,673
You knew the terms.
1666
01:16:54,675 --> 01:16:56,108
What do you mean
I knew the terms,
1667
01:16:56,110 --> 01:16:57,208
y'all have been
trying to play me.
1668
01:16:57,210 --> 01:16:59,208
I'm not even supposed
to be in here.
1669
01:16:59,210 --> 01:17:00,574
Are you serious?
1670
01:17:00,576 --> 01:17:02,241
I said, I'm not even
supposed to be here.
1671
01:17:02,243 --> 01:17:03,774
You need to fix this.
1672
01:17:03,776 --> 01:17:05,308
You need to fix this!
1673
01:17:05,310 --> 01:17:08,376
I'm not even supposed
to be in here.
1674
01:17:11,810 --> 01:17:13,508
Thank you for coming
to see me, Steph.
1675
01:17:13,510 --> 01:17:15,174
Of course, you're my girl,
1676
01:17:15,176 --> 01:17:17,910
so what are your lawyers saying?
1677
01:17:20,444 --> 01:17:22,042
I was denied parole.
1678
01:17:22,044 --> 01:17:22,744
What?
1679
01:17:24,844 --> 01:17:29,075
That means you have
to serve full term?
1680
01:17:29,077 --> 01:17:30,309
All 10 years.
1681
01:17:30,311 --> 01:17:32,542
No, this can't
really be happening.
1682
01:17:32,544 --> 01:17:35,542
They said it was premeditated.
1683
01:17:35,544 --> 01:17:38,142
I shouldn't have took
the damn gun, Steph.
1684
01:17:38,144 --> 01:17:39,342
I shouldn't have
took the damn gun.
1685
01:17:39,344 --> 01:17:40,642
No, no, no, no, no,
1686
01:17:40,644 --> 01:17:43,009
this is not how this
is supposed to happen.
1687
01:17:43,011 --> 01:17:45,276
This is all my fault.
1688
01:17:45,278 --> 01:17:46,245
I'm so sorry.
1689
01:17:47,178 --> 01:17:48,412
I'm so sorry.
1690
01:17:51,845 --> 01:17:55,310
This was not supposed
to happen to you.
1691
01:17:55,312 --> 01:17:56,878
I love you girl,
1692
01:17:58,212 --> 01:18:00,412
but I just, Andre, Andre.
1693
01:18:03,112 --> 01:18:07,110
I shot him right
in the front of me.
1694
01:18:07,112 --> 01:18:09,479
Inmate, lower your voice.
1695
01:18:12,313 --> 01:18:14,211
I didn't mean to
shoot him, girl.
1696
01:18:14,213 --> 01:18:16,144
I didn't mean to.
1697
01:18:16,146 --> 01:18:18,344
It's just Angie and,
1698
01:18:18,346 --> 01:18:20,911
Andre, he just really
came at me, Steph.
1699
01:18:20,913 --> 01:18:21,844
You have to be strong.
1700
01:18:21,846 --> 01:18:22,911
He should have came at me.
1701
01:18:22,913 --> 01:18:25,011
I said lower your voice.
1702
01:18:25,013 --> 01:18:27,444
I'm trying to lower my voice.
1703
01:18:27,446 --> 01:18:28,711
I gotta get the
hell up out of here.
1704
01:18:28,713 --> 01:18:30,211
Listen, I'mma get
you out of here.
1705
01:18:30,213 --> 01:18:31,144
You hear me?
1706
01:18:31,146 --> 01:18:32,312
Do you hear me?
1707
01:18:32,314 --> 01:18:34,245
I'mma get you out of here.
1708
01:18:34,247 --> 01:18:36,812
I'll be back every
week, I promise.
1709
01:18:36,814 --> 01:18:38,245
For 10 years, Steph.
1710
01:18:38,247 --> 01:18:39,578
I'll be back every week
1711
01:18:39,580 --> 01:18:42,212
and we're gonna get you
out of here, you hear me?
1712
01:18:42,214 --> 01:18:43,845
I have to go, okay.
1713
01:18:43,847 --> 01:18:45,245
Kiss my baby.
1714
01:18:45,247 --> 01:18:46,212
I have to go.
1715
01:18:46,214 --> 01:18:47,378
Kiss my baby, I miss it.
1716
01:18:47,380 --> 01:18:50,278
I'm not an auntie no more.
1717
01:18:50,280 --> 01:18:54,212
You're always
gonna be his auntie.
1718
01:18:54,214 --> 01:18:56,581
I'll be back next week, okay.
1719
01:19:05,115 --> 01:19:08,179
I'll get my
revenge, Sarah Dobson.
1720
01:19:08,181 --> 01:19:09,281
One day.
1721
01:19:10,981 --> 01:19:12,515
I promise you that.
1722
01:19:32,216 --> 01:19:34,549
(soft music)
1723
01:19:46,317 --> 01:19:48,048
(screams)
1724
01:19:48,050 --> 01:19:49,017
No, no, no.
1725
01:19:51,283 --> 01:19:52,850
This is all wrong.
1726
01:19:54,117 --> 01:19:56,181
We shouldn't be doing this.
1727
01:19:56,183 --> 01:19:57,283
Shut up!
1728
01:19:58,883 --> 01:20:00,383
You're almost done.
1729
01:20:01,950 --> 01:20:03,717
But I'm just so tired.
1730
01:20:06,217 --> 01:20:07,984
I just wanna lay down.
1731
01:20:10,418 --> 01:20:12,951
Didn't I tell you to shut up?
1732
01:20:15,384 --> 01:20:18,518
Don't you dare try
to get rid of me.
1733
01:20:20,151 --> 01:20:22,484
Please don't make me do this.
1734
01:20:24,151 --> 01:20:27,518
You're not gonna get
rid of me that easy.
1735
01:20:28,718 --> 01:20:31,383
How long do we have
to keep doing this?
1736
01:20:31,385 --> 01:20:33,452
Till I tell you to stop.
1737
01:20:37,052 --> 01:20:38,183
(screams)
1738
01:20:38,185 --> 01:20:40,319
(laughs)
1739
01:20:43,452 --> 01:20:46,350
You think that hurts me?
1740
01:20:46,352 --> 01:20:47,252
So stupid.
1741
01:20:48,219 --> 01:20:51,017
You're just hurting yourself.
1742
01:20:51,019 --> 01:20:55,284
Now get it together before
the director gets in here.
1743
01:20:55,286 --> 01:20:56,253
I wanna stop.
1744
01:20:58,353 --> 01:20:59,320
You can't.
1745
01:21:12,520 --> 01:21:14,918
We have another one.
1746
01:21:14,920 --> 01:21:18,051
Look, I realize you're
under a lot of stress,
1747
01:21:18,053 --> 01:21:19,319
so I wanted to
personally thank you
1748
01:21:19,321 --> 01:21:21,319
for doing this on
such short notice.
1749
01:21:21,321 --> 01:21:23,019
Oh, it's no problem, Director.
1750
01:21:23,021 --> 01:21:24,285
Good.
1751
01:21:24,287 --> 01:21:26,185
I want this one clean,
just like the others.
1752
01:21:26,187 --> 01:21:27,519
Can you do that for me?
1753
01:21:27,521 --> 01:21:29,185
Yes, Director Ward.
1754
01:21:29,187 --> 01:21:30,485
Good, I'll have the orderlies
1755
01:21:30,487 --> 01:21:33,052
bring in the next one.
1756
01:21:33,054 --> 01:21:35,519
Excuse me, Director,
1757
01:21:35,521 --> 01:21:38,919
but how long are we
going to keep doing this?
1758
01:21:38,921 --> 01:21:41,652
As long as the state
continues to pay us.
1759
01:21:41,654 --> 01:21:44,953
That is how long we will
continue to do this.
1760
01:21:44,955 --> 01:21:46,120
Is there a problem?
1761
01:21:46,122 --> 01:21:47,186
No problem.
1762
01:21:47,188 --> 01:21:48,822
I was just curious.
1763
01:21:51,222 --> 01:21:53,120
Are you okay, D?
1764
01:21:53,122 --> 01:21:54,388
Yes, thank you.
1765
01:21:59,622 --> 01:22:01,622
(laughs)
1766
01:22:03,222 --> 01:22:07,022
We haven't had this
much fun in a long time.
1767
01:22:09,156 --> 01:22:11,389
(laughs)
1768
01:22:16,389 --> 01:22:20,689
("I'm Your Wife" by
Latonya L. North)
1769
01:22:20,691 --> 01:22:25,691
Subtitles by explosiveskull
114260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.