Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,602 --> 00:00:04,937
We come to you now
with revelations
2
00:00:05,070 --> 00:00:06,572
about last week's attack in London.
3
00:00:06,706 --> 00:00:09,040
An anonymous source provided
this video.
4
00:00:09,174 --> 00:00:11,744
It shows Quentin Beck, aka Mysterio,
5
00:00:11,878 --> 00:00:13,613
moments before his death.
6
00:00:13,746 --> 00:00:15,948
You may find
this video disturbing.
7
00:00:16,081 --> 00:00:18,183
I managed to send
the Elemental back,
8
00:00:18,316 --> 00:00:20,452
but I don't think I'm gonna
make it off this bridge.
9
00:00:20,586 --> 00:00:22,120
Spider-Man attacked me.
10
00:00:22,254 --> 00:00:24,489
He has an army of drones,
Stark technology.
11
00:00:24,624 --> 00:00:28,093
He's saying he's gonna be
the new Iron Man. No one else.
12
00:00:28,226 --> 00:00:30,428
Are you sure you want
to commence the drone attack?
13
00:00:30,563 --> 00:00:32,397
There will be
significant casualties.
14
00:00:32,532 --> 00:00:34,399
Do it. Execute them all.
15
00:00:38,704 --> 00:00:41,774
This shocking video
was released earlier today
16
00:00:41,908 --> 00:00:44,810
on the controversial
news website TheDailyBugle.net.
17
00:00:44,944 --> 00:00:46,812
There you have it, folks.
Conclusive proof
18
00:00:46,946 --> 00:00:48,948
that Spider-Man was responsible
19
00:00:49,080 --> 00:00:51,216
for the brutal murder
of Mysterio,
20
00:00:51,349 --> 00:00:52,785
an interdimensional warrior
21
00:00:52,919 --> 00:00:54,687
who gave his life
to protect our planet
22
00:00:54,820 --> 00:00:57,188
and who will, no doubt,
go down in history
23
00:00:57,322 --> 00:01:00,993
as the greatest superhero
of all time.
24
00:01:01,126 --> 00:01:02,494
But that's not all, folks.
25
00:01:02,628 --> 00:01:04,162
Here's the real blockbuster.
26
00:01:04,296 --> 00:01:06,298
Brace yourselves.
You might wanna sit down.
27
00:01:06,431 --> 00:01:09,635
Spider-Man's real...
Spider-Man's real name is...
28
00:01:09,769 --> 00:01:13,539
Spider-Man's name
is Peter Parker.
29
00:01:14,640 --> 00:01:16,141
What the f...?
30
00:01:16,274 --> 00:01:18,711
That's right, folks.
Peter Parker.
31
00:01:18,844 --> 00:01:21,581
A 17-year-old
high school delinquent...
32
00:01:21,714 --> 00:01:24,382
- She knows him.
- Are you Spider-Man's girlfriend?
33
00:01:24,517 --> 00:01:25,383
is, in fact...
34
00:01:25,518 --> 00:01:27,085
Are you Spider-Man's girlfriend?
35
00:01:27,218 --> 00:01:29,154
the vile vigilante villain
Spider-Man.
36
00:01:29,287 --> 00:01:31,289
- Yo, it's him.
- Uh, whoa, whoa, whoa.
37
00:01:31,423 --> 00:01:33,458
- Please don't touch her, sir.
- You're just a kid?
38
00:01:33,593 --> 00:01:35,160
- You murdered Mysterio?
- Um...
39
00:01:35,293 --> 00:01:36,662
- You helped him?
- No, I didn't...
40
00:01:36,796 --> 00:01:38,831
Come on, kid,
let me see your face.
41
00:01:38,965 --> 00:01:40,298
He hit me.
Spider-Man hit me!
42
00:01:40,432 --> 00:01:41,968
- Come on.
- He hit me.
43
00:01:42,100 --> 00:01:43,970
All this time,
people looked up to this boy
44
00:01:44,102 --> 00:01:45,805
and called him a hero.
45
00:01:45,938 --> 00:01:49,240
I'll tell you what I call him,
public enemy number one!
46
00:01:49,374 --> 00:01:52,078
I told you I never wanted
to do this ever again!
47
00:01:52,210 --> 00:01:54,013
MJ, I'm so sorry,
but I can't see anything
48
00:01:54,145 --> 00:01:55,213
with your hand in my...
49
00:01:55,347 --> 00:01:56,616
Sorry. Where are we
gonna go?
50
00:01:56,749 --> 00:01:58,517
- I don't know. Your house?
- No! No!
51
00:01:58,651 --> 00:02:00,118
My dad will kill you.
52
00:02:00,251 --> 00:02:02,021
What? You said
your dad really liked me.
53
00:02:02,153 --> 00:02:03,923
Yeah, well, not anymore.
54
00:02:06,458 --> 00:02:08,694
Dude!
55
00:02:08,828 --> 00:02:09,828
Dude!
56
00:02:09,895 --> 00:02:11,030
Dude!
57
00:02:11,162 --> 00:02:12,162
Dude!
58
00:02:13,666 --> 00:02:14,900
I'm so sorry.
Are you okay?
59
00:02:15,034 --> 00:02:16,334
No, not really. Uh...
60
00:02:16,468 --> 00:02:17,903
Yo, Peter!
61
00:02:25,544 --> 00:02:27,145
We should go.
We should go. Come on.
62
00:02:27,278 --> 00:02:29,715
- You said you don't want to swing.
- Swing me.
63
00:02:29,849 --> 00:02:31,449
Okay. We can take the subway.
64
00:02:35,087 --> 00:02:36,122
No.
65
00:02:42,094 --> 00:02:43,129
Look out!
66
00:02:51,771 --> 00:02:53,139
That was so much worse.
67
00:02:53,271 --> 00:02:54,339
Okay. It's okay.
68
00:02:54,472 --> 00:02:57,409
- Are you okay?
- Yeah, yeah, yeah.
69
00:02:57,543 --> 00:03:00,478
Come on, come on, come on.
Okay, I'm so sorry.
70
00:03:10,221 --> 00:03:13,059
Okay. Okay.
71
00:03:13,191 --> 00:03:14,225
I'm sorry.
72
00:03:16,261 --> 00:03:18,964
I just feel so dumb. I didn't
realize you were miserable.
73
00:03:19,098 --> 00:03:20,766
No, it was really fun, right?
74
00:03:20,900 --> 00:03:22,434
That's why they call it a fling.
75
00:03:22,568 --> 00:03:24,003
- And we flung.
- It was fun.
76
00:03:24,136 --> 00:03:25,504
I could've been more fun.
77
00:03:25,638 --> 00:03:27,082
- I can be fun.
- We'll hang out again.
78
00:03:27,106 --> 00:03:29,141
Like, when do you think?
79
00:03:31,644 --> 00:03:32,778
I should see what that is.
80
00:03:32,912 --> 00:03:34,780
- No, no, no.
- It's what I do.
81
00:03:34,914 --> 00:03:36,916
- He's always coming and going.
- Peter?
82
00:03:37,049 --> 00:03:39,484
Oh, no.
83
00:03:39,618 --> 00:03:41,987
- I don't know what to do.
- Peter. Peter.
84
00:03:42,121 --> 00:03:44,090
- Oh, I...
- I didn't see anything.
85
00:03:44,222 --> 00:03:45,457
This isn't what it looks like.
86
00:03:45,591 --> 00:03:47,258
- No, no, May.
- Practice safe...
87
00:03:47,392 --> 00:03:50,096
Oh, hey. You must be MJ!
88
00:03:50,228 --> 00:03:52,698
- Yeah. Nice to meet you.
- So nice to meet you.
89
00:03:52,832 --> 00:03:54,667
Wait, have you been crying?
90
00:03:54,800 --> 00:03:55,901
We broke up.
91
00:03:57,536 --> 00:03:59,304
- Hey, Spider-Man!
- Oh. Oh, uh...
92
00:04:00,539 --> 00:04:02,174
Thank you. I didn't know
you broke up.
93
00:04:02,307 --> 00:04:03,576
I thought you were in love, May.
94
00:04:03,709 --> 00:04:05,211
Can we talk about this
in the kitchen?
95
00:04:05,343 --> 00:04:06,846
I should probably leave.
96
00:04:06,979 --> 00:04:08,881
I thought you guys
were such a handsome couple.
97
00:04:09,014 --> 00:04:11,050
It's really about boundaries.
98
00:04:11,183 --> 00:04:13,451
- Let me answer the door.
- Let's go here.
99
00:04:13,586 --> 00:04:15,066
- Is that the door?
- Hey. Is it true?
100
00:04:15,154 --> 00:04:17,056
- I was gonna go, but...
- Not now.
101
00:04:17,189 --> 00:04:20,126
I didn't know you were
so awkward about sex, Peter.
102
00:04:20,258 --> 00:04:22,194
This has nothing to do with sex.
103
00:04:22,327 --> 00:04:25,664
If you wanna go over it again.
I mean... What's that sound?
104
00:04:26,999 --> 00:04:29,400
- Hey, Spider-Man!
- Oh, my God.
105
00:04:29,535 --> 00:04:32,437
I mean, I'm happy to rehash it
if you want to.
106
00:04:32,571 --> 00:04:35,174
You take care of your
side, I'll take care of mine.
107
00:04:37,643 --> 00:04:39,044
What is up with this phone?
108
00:04:39,178 --> 00:04:41,046
Will you get off your phones
for five minutes?
109
00:04:41,180 --> 00:04:43,414
I just wanna talk to you
about your relationship, okay?
110
00:04:43,549 --> 00:04:44,549
Peter?
111
00:04:47,620 --> 00:04:48,620
What?
112
00:04:50,288 --> 00:04:52,591
- Is that...?
- Is that here?
113
00:04:52,725 --> 00:04:54,126
Um...
114
00:05:06,906 --> 00:05:09,175
- Yo, Peter Parker!
- Yo, Peter!
115
00:05:09,307 --> 00:05:11,210
Maybe it's not such a big deal.
116
00:05:11,342 --> 00:05:13,512
Spider-Menace!
117
00:05:13,646 --> 00:05:15,681
Governments around the world
launch investigations
118
00:05:15,815 --> 00:05:18,083
into the murderer
known as Spider-Man,
119
00:05:18,217 --> 00:05:19,852
aka Peter Parker,
120
00:05:19,985 --> 00:05:22,788
aka the web-headed war criminal
121
00:05:22,922 --> 00:05:25,157
who, for years,
has been terrorizing
122
00:05:25,291 --> 00:05:27,259
the decent citizens of New York.
123
00:05:27,392 --> 00:05:29,261
Well, now this city
and the world
124
00:05:29,394 --> 00:05:31,130
see him for what he truly is.
125
00:05:31,263 --> 00:05:33,165
Murderer! Mysterio forever!
126
00:05:33,299 --> 00:05:34,900
New details from last week's
127
00:05:35,034 --> 00:05:37,335
devastating attack in London
have emerged.
128
00:05:37,468 --> 00:05:40,306
For more, we go now to Joint
Intelligence headquarters.
129
00:05:40,438 --> 00:05:42,942
Authorities
just a short while ago confirmed
130
00:05:43,075 --> 00:05:45,277
that the deadly drones used
in the London attack
131
00:05:45,410 --> 00:05:47,646
were designed
by Stark Industries.
132
00:05:47,780 --> 00:05:49,782
Federal agents! Open up!
133
00:05:49,915 --> 00:05:52,284
Federal agents? You stay here.
134
00:05:52,417 --> 00:05:53,819
Department of Damage Control.
135
00:05:53,953 --> 00:05:55,864
We have a warrant
for the arrest of Peter Parker.
136
00:05:55,888 --> 00:05:57,448
- You know the Fourth Amendment?
- Sure.
137
00:05:57,556 --> 00:05:58,991
Unreasonable search and seizure?
138
00:05:59,124 --> 00:06:01,627
Get in here, guys. Let's go.
139
00:06:01,760 --> 00:06:03,863
I didn't kill Quentin Beck.
The drones did, okay?
140
00:06:03,996 --> 00:06:05,798
- The drones that are yours.
- No.
141
00:06:05,931 --> 00:06:08,167
Well, look. Nick Fury was there
the entire time.
142
00:06:08,300 --> 00:06:10,102
Ask him.
He can explain everything.
143
00:06:10,236 --> 00:06:12,972
Nick Fury has been off-planet
for the last year.
144
00:06:13,105 --> 00:06:15,307
- What?
- Peter! Hey.
145
00:06:15,440 --> 00:06:17,977
MJ! They have nothing
to do with this, sir.
146
00:06:18,110 --> 00:06:20,646
Don't say anything
without a lawyer.
147
00:06:20,779 --> 00:06:22,480
I want a lawyer.
148
00:06:22,615 --> 00:06:25,450
- Ms. Jones-Watson.
- Jones. I don't go by Watson.
149
00:06:25,584 --> 00:06:27,853
Ms. Jones, why do you
want a lawyer if...?
150
00:06:27,987 --> 00:06:29,188
If I have nothing to hide?
151
00:06:29,321 --> 00:06:30,689
Exactly. Unless...
152
00:06:30,823 --> 00:06:32,625
- I'm actually guilty of something?
- Mm-hm.
153
00:06:32,758 --> 00:06:35,294
I'm very aware of your tactics
and my rights.
154
00:06:35,426 --> 00:06:37,229
Just answer my questions.
155
00:06:37,363 --> 00:06:39,031
I've seen your file.
156
00:06:39,164 --> 00:06:40,366
You're a smart young woman
157
00:06:40,499 --> 00:06:42,534
with a bright future
ahead of her.
158
00:06:42,668 --> 00:06:44,169
Why would you risk it all
159
00:06:44,303 --> 00:06:47,438
by getting involved with
a vigilante like Peter Parker?
160
00:06:48,439 --> 00:06:50,542
So sorry to keep you waiting.
161
00:06:50,676 --> 00:06:52,196
- Can we get Ned a snack?
- Absolutely.
162
00:06:52,311 --> 00:06:53,646
- He's been waiting.
- I got you.
163
00:06:53,779 --> 00:06:55,848
Dude, I'm so sorry about that.
164
00:06:55,981 --> 00:06:58,050
I'm not supposed
to say anything to you.
165
00:06:58,183 --> 00:07:00,185
Not even a thing.
I just have one question.
166
00:07:00,319 --> 00:07:02,588
When MJ told you
Peter was Spider-Man...
167
00:07:02,721 --> 00:07:04,422
- Whoa, whoa, whoa. Heh.
- What's up?
168
00:07:04,556 --> 00:07:05,925
I-I knew way before MJ did.
169
00:07:06,058 --> 00:07:07,502
I was Spider-Man's
"guy in the chair."
170
00:07:07,526 --> 00:07:08,727
I know about those.
171
00:07:08,861 --> 00:07:10,529
Dude, half my guys
are guys in the chair.
172
00:07:10,663 --> 00:07:11,931
Exactly. You would know.
173
00:07:12,064 --> 00:07:14,300
I literally helped him
find the Vulture.
174
00:07:14,432 --> 00:07:16,702
- I didn't know that.
- I helped him hack a suit once
175
00:07:16,835 --> 00:07:18,237
and helped him get to space.
176
00:07:18,370 --> 00:07:20,739
So in Spider-Man's
illegal vigilantism,
177
00:07:20,873 --> 00:07:22,875
you were his main accomplice.
178
00:07:25,811 --> 00:07:28,514
I would like to have my words
stricken from the record.
179
00:07:28,647 --> 00:07:32,151
With all due respect, and
I mean that very insincerely,
180
00:07:32,284 --> 00:07:35,287
unless you have some real
specific charges to throw at us,
181
00:07:35,421 --> 00:07:38,057
legally, you can't hold us here.
182
00:07:38,190 --> 00:07:40,526
- You should definitely lawyer up.
- Excuse me?
183
00:07:40,659 --> 00:07:42,728
Child endangerment's
a nasty rap.
184
00:07:42,861 --> 00:07:44,596
A boy was entrusted to you,
185
00:07:44,730 --> 00:07:47,066
and as his legal guardian,
essentially his mother,
186
00:07:47,199 --> 00:07:49,335
you not only allowed him
to endanger himself,
187
00:07:49,467 --> 00:07:51,103
but you actually encouraged it.
188
00:07:51,236 --> 00:07:52,871
Who does that?
189
00:07:53,005 --> 00:07:54,940
I wanna see Peter right now.
190
00:07:55,074 --> 00:07:57,776
Stark
Industries was caught in the web
191
00:07:57,910 --> 00:08:00,446
of the Spider-Man-Mysterio
controversy today,
192
00:08:00,579 --> 00:08:03,048
when federal agents
opened an investigation
193
00:08:03,182 --> 00:08:05,884
into missing Stark technology.
194
00:08:06,018 --> 00:08:08,454
Agents wanna know
exactly what was taken...
195
00:08:08,587 --> 00:08:10,255
At least they used
a good picture.
196
00:08:10,389 --> 00:08:12,157
What is happening?
197
00:08:14,059 --> 00:08:16,862
That's great. Thank you.
198
00:08:16,996 --> 00:08:18,564
Well, I have
some good news, Peter.
199
00:08:18,697 --> 00:08:20,065
I don't believe
any of the charges
200
00:08:20,199 --> 00:08:22,119
- against you are gonna stick.
- Wait, seriously?
201
00:08:22,167 --> 00:08:23,702
- I knew it.
- Nice.
202
00:08:23,836 --> 00:08:25,371
My God, Mr. Murdock, thank you.
203
00:08:25,504 --> 00:08:27,139
- Thank you, Matt.
- That's amazing.
204
00:08:27,272 --> 00:08:28,352
- You're welcome.
- Perfect.
205
00:08:28,440 --> 00:08:30,476
- However, Mr. Hogan.
- Yes?
206
00:08:30,609 --> 00:08:33,779
The feds are investigating
that missing technology.
207
00:08:33,912 --> 00:08:36,181
I understand your loyalty
to Mr. Stark and his legacy,
208
00:08:36,315 --> 00:08:37,649
but if you were involved...
209
00:08:37,783 --> 00:08:39,518
- If I was?
- I advise securing a lawyer.
210
00:08:39,651 --> 00:08:42,488
I need a lawyer because I'm...?
I thought he was...
211
00:08:42,621 --> 00:08:43,922
You said there's no charge.
212
00:08:44,056 --> 00:08:45,858
I could say
under advisement of counsel,
213
00:08:45,991 --> 00:08:48,027
I refuse to answer
the question respectfully
214
00:08:48,160 --> 00:08:50,129
because the answer
can incriminate me...
215
00:08:50,262 --> 00:08:52,631
It's in Goodfellas. What's the
thing they say in Goodfellas?
216
00:08:52,765 --> 00:08:54,433
I know that's what you think.
Calm down.
217
00:08:54,566 --> 00:08:55,968
Let's hear what
he has to say. Matt?
218
00:08:56,101 --> 00:08:58,704
You're gonna need
a really good lawyer.
219
00:08:58,837 --> 00:09:00,806
You may have dodged
your legal troubles
220
00:09:00,939 --> 00:09:02,374
but things will get much worse.
221
00:09:02,509 --> 00:09:04,843
There is still
the court of public opinion.
222
00:09:07,079 --> 00:09:09,481
Murderer! Mysterio forever!
223
00:09:11,917 --> 00:09:13,318
How did you just do that?
224
00:09:13,452 --> 00:09:15,254
I'm a really good lawyer.
225
00:09:17,589 --> 00:09:19,691
We're gonna need
a safer place to live.
226
00:09:30,436 --> 00:09:32,104
Oh. Ah.
227
00:09:32,237 --> 00:09:34,006
How do we...?
How do we...?
228
00:09:34,139 --> 00:09:36,041
Alarm system deactivated.
229
00:09:38,777 --> 00:09:41,580
It looks nice.
And this is safe.
230
00:09:44,817 --> 00:09:48,053
Welcome to the spiritual oasis.
231
00:09:48,187 --> 00:09:49,588
You like Donkey Kong Jr.?
232
00:09:51,790 --> 00:09:53,926
Nicky from Jersey
City, you're on the line.
233
00:09:54,059 --> 00:09:56,695
I'm not saying I don't
want to honor the Avengers,
234
00:09:56,829 --> 00:09:59,064
but, you know,
not doing it this way.
235
00:09:59,198 --> 00:10:00,732
Putting the
Captain America shield
236
00:10:00,866 --> 00:10:02,569
on the Statue of Liberty?
237
00:10:02,701 --> 00:10:04,403
Nah, that will look ridiculous.
238
00:10:04,537 --> 00:10:06,506
Leave the Statue
of Liberty alone.
239
00:10:06,638 --> 00:10:08,674
Oh, Happy.
240
00:10:08,807 --> 00:10:10,809
Did you send in
your applications yet?
241
00:10:10,943 --> 00:10:12,411
I just finished my MIT one.
242
00:10:12,545 --> 00:10:13,812
- You?
- Same.
243
00:10:13,946 --> 00:10:16,215
Can you imagine if
we both got in? And Ned?
244
00:10:16,348 --> 00:10:17,868
Yeah, but we'd have
to get scholarships
245
00:10:17,983 --> 00:10:19,384
so we could actually go.
246
00:10:19,519 --> 00:10:21,720
You got the scores
and the grades.
247
00:10:21,854 --> 00:10:23,255
You think I'm being
too pragmatic.
248
00:10:23,388 --> 00:10:25,525
No, no, no. Well...
249
00:10:25,657 --> 00:10:26,892
Kind of. It's okay.
250
00:10:27,025 --> 00:10:28,625
It's one of my favorite
things about you.
251
00:10:28,694 --> 00:10:29,928
- Really?
- Yeah.
252
00:10:30,062 --> 00:10:31,897
What are your other
favorite things?
253
00:10:32,030 --> 00:10:33,732
I love your relentless optimism.
254
00:10:33,866 --> 00:10:35,901
I am a glass-half-full
kind of gal.
255
00:10:36,034 --> 00:10:37,903
I really like how
you're a people person.
256
00:10:38,036 --> 00:10:40,305
I love people.
I love them so much.
257
00:10:40,439 --> 00:10:41,439
You like sports.
258
00:10:41,508 --> 00:10:42,741
I think the Mets are gonna
259
00:10:42,875 --> 00:10:44,376
- go all the way this year.
- Really?
260
00:10:44,511 --> 00:10:45,944
What's that noise?
261
00:10:46,078 --> 00:10:48,714
Oh. It's Happy. Look.
262
00:10:48,847 --> 00:10:51,717
Gave his room to May
so he's sleeping down here.
263
00:10:55,522 --> 00:10:58,757
I have a weird question. Um...
264
00:10:58,891 --> 00:11:01,561
Does any part of you
feel relieved about all of this?
265
00:11:04,930 --> 00:11:08,568
Ever since I got bit
by that spider...
266
00:11:08,700 --> 00:11:12,938
I've only had one week
where my life has felt normal.
267
00:11:13,071 --> 00:11:15,307
Or kind of normal, I guess.
268
00:11:15,440 --> 00:11:16,475
And...
269
00:11:17,776 --> 00:11:19,278
that was when you found out.
270
00:11:19,411 --> 00:11:22,047
Because then everyone
that was in my life
271
00:11:22,181 --> 00:11:23,982
that I wanted to know, knew.
272
00:11:24,116 --> 00:11:25,117
And it was perfect.
273
00:11:25,250 --> 00:11:27,620
But now everybody knows and...
274
00:11:29,288 --> 00:11:32,592
I am the most famous person
in the entire world.
275
00:11:33,526 --> 00:11:35,294
And I'm still broke.
276
00:11:39,298 --> 00:11:40,866
I'm...
277
00:11:40,999 --> 00:11:43,202
excited to see you tomorrow.
278
00:11:45,137 --> 00:11:46,471
Yeah. Me too.
279
00:11:46,606 --> 00:11:48,006
Wrap it up.
280
00:11:48,140 --> 00:11:49,975
You both like each other.
We get it. Hang up.
281
00:11:50,108 --> 00:11:52,512
There's no new ground being
broken. I need my eight hours.
282
00:11:52,645 --> 00:11:54,213
Have you been listening
this whole time?
283
00:11:54,346 --> 00:11:56,215
- Hi, Happy.
- Not by choice.
284
00:11:56,348 --> 00:11:58,518
- MJ says hi.
- Hello.
285
00:11:58,651 --> 00:12:01,119
We're covering
the first day of senior year
286
00:12:01,253 --> 00:12:03,355
for Midtown High's
most famous student,
287
00:12:03,488 --> 00:12:04,823
Peter Parker.
288
00:12:04,957 --> 00:12:06,559
Go get them, tiger.
289
00:12:06,693 --> 00:12:08,727
Or should I say "spider"?
290
00:12:08,860 --> 00:12:11,997
The crowd has continued
to grow here all morning long
291
00:12:12,130 --> 00:12:14,099
at the Midtown School
of Science...
292
00:12:14,233 --> 00:12:16,034
The crowd seems evenly divided
293
00:12:16,168 --> 00:12:18,136
between supporters of Spider-Man
294
00:12:18,270 --> 00:12:19,438
and protestors.
295
00:12:19,572 --> 00:12:23,342
MJ! MJ! MJ! We love you!
296
00:12:23,475 --> 00:12:25,844
MJ, are you gonna have
his spider-babies?
297
00:12:25,978 --> 00:12:28,880
Back up. Back up. Back up!
298
00:12:29,014 --> 00:12:31,216
MJ, you know
he's a murderer, right?
299
00:12:31,350 --> 00:12:32,884
Peter. Do a TikTok with me.
300
00:12:33,018 --> 00:12:36,154
- Mysterio forever!
- Do a flip!
301
00:12:36,288 --> 00:12:38,857
- Hey, let's see you and MJ kiss!
- Back off.
302
00:12:38,991 --> 00:12:40,192
Who are you?
303
00:12:40,325 --> 00:12:41,927
Ned Leeds.
Spider-Man's best friend.
304
00:12:42,060 --> 00:12:43,529
I'm Peter Parker's best friend.
305
00:12:43,663 --> 00:12:45,531
You come at my boy,
you come at Flash Thompson.
306
00:12:45,665 --> 00:12:47,667
If you wanna read
about our inspiring friendship,
307
00:12:47,799 --> 00:12:49,835
you can in my new book,
Flashpoint.
308
00:12:49,968 --> 00:12:52,605
One spider, two hearts,
a million crazy-ass memories.
309
00:12:52,739 --> 00:12:54,072
Check it out.
310
00:12:56,709 --> 00:12:58,243
- Go.
- No, I gotta wait...
311
00:12:58,377 --> 00:12:59,244
No. Go.
312
00:12:59,378 --> 00:13:00,879
I'll see you inside, okay?
313
00:13:02,381 --> 00:13:04,449
Keep watching Midtown News
all year
314
00:13:04,584 --> 00:13:06,586
as we bring you up close
and personal coverage
315
00:13:06,719 --> 00:13:09,722
of Peter fighting
his biggest battle yet,
316
00:13:09,855 --> 00:13:11,524
college admissions.
317
00:13:15,460 --> 00:13:20,767
Peter, we would love to welcome
you back to Midtown High,
318
00:13:20,899 --> 00:13:22,735
where we shape heroes.
319
00:13:22,868 --> 00:13:24,671
Yeah, uh-huh. Or murderers.
320
00:13:24,803 --> 00:13:25,904
Stop it.
321
00:13:26,038 --> 00:13:28,407
It's an honor to serve you, sir.
322
00:13:28,541 --> 00:13:29,541
It's not.
323
00:13:29,642 --> 00:13:30,909
Mysterio was right.
324
00:13:31,043 --> 00:13:32,745
- Stop. That's all.
- Mysterio was right.
325
00:13:32,878 --> 00:13:35,515
Some of the students
put this together for you.
326
00:13:35,648 --> 00:13:38,283
- No, you did that.
- I helped a little bit.
327
00:13:38,417 --> 00:13:41,286
I tried to stop you so
many times but you powered through.
328
00:13:41,420 --> 00:13:43,255
- He did all of that.
- Did a great job.
329
00:13:43,388 --> 00:13:45,324
I hope you have time
to check it out.
330
00:13:45,457 --> 00:13:48,126
Feel free to walk
or swing through the hallway.
331
00:13:48,260 --> 00:13:50,730
Or crawl on the ceiling
to avoid everybody.
332
00:13:50,862 --> 00:13:52,964
- We all know you can do it.
- I'm just gonna...
333
00:13:53,098 --> 00:13:54,166
I know what you did.
334
00:13:54,299 --> 00:13:55,544
Stop. You're
embarrassing yourself.
335
00:13:55,568 --> 00:13:57,069
He's a conspiracy theorist.
336
00:14:11,216 --> 00:14:13,151
Can we just stay up here
all day?
337
00:14:13,285 --> 00:14:15,722
- It is so crazy down there.
- This one's good.
338
00:14:15,854 --> 00:14:17,590
"Some suggest
that Parker's powers
339
00:14:17,724 --> 00:14:20,827
include the male spider's
ability to hypnotize females,
340
00:14:20,959 --> 00:14:23,763
which he used to seduce
Jones-Watson
341
00:14:23,895 --> 00:14:26,465
- into his cult of personality."
- Oh, come on. Stop. Stop.
342
00:14:26,599 --> 00:14:28,900
Yes, my Spider-Lord.
343
00:14:36,776 --> 00:14:38,944
Finally some privacy.
344
00:14:39,077 --> 00:14:41,581
It is so crazy down there.
345
00:14:41,714 --> 00:14:43,816
So I was thinking...
346
00:14:43,949 --> 00:14:47,219
when we get into MIT,
we should live together.
347
00:14:47,352 --> 00:14:49,955
- Yeah, for sure.
- Yeah, I'd love that.
348
00:14:51,289 --> 00:14:53,024
- This is gonna be us.
- Yes.
349
00:14:53,158 --> 00:14:54,861
Minus the Frisbee
and the smiling.
350
00:14:54,993 --> 00:14:56,796
MIT's obviously the dream,
351
00:14:56,928 --> 00:14:58,798
but if we match up
our backup schools,
352
00:14:58,930 --> 00:15:01,066
then either way,
we'll be in Boston.
353
00:15:01,199 --> 00:15:03,168
New school, new town.
I can Spider-Man there.
354
00:15:03,301 --> 00:15:05,404
- They have crime in Boston, right?
- Yes.
355
00:15:05,538 --> 00:15:08,206
- Wicked crime.
- It'll be like a fresh start.
356
00:15:09,876 --> 00:15:11,677
What's up?
357
00:15:11,811 --> 00:15:14,413
I don't know. I just feel
like, if you don't...
358
00:15:14,547 --> 00:15:16,381
If you expect disappointment,
359
00:15:16,516 --> 00:15:18,718
then you can never really
get disappointed.
360
00:15:18,851 --> 00:15:20,285
Come on.
361
00:15:21,854 --> 00:15:24,690
Be a fresh start.
And we'll all be together.
362
00:15:26,158 --> 00:15:28,460
Yeah. No, you're right.
Fresh start.
363
00:15:28,594 --> 00:15:29,629
Yeah.
364
00:15:32,364 --> 00:15:33,866
Fresh start.
365
00:15:36,134 --> 00:15:37,469
First one's here!
366
00:15:41,973 --> 00:15:43,810
It's okay.
It's a backup school.
367
00:15:45,110 --> 00:15:46,144
Peter!
368
00:15:48,346 --> 00:15:49,381
No?
369
00:15:52,017 --> 00:15:53,018
Last one.
370
00:15:54,720 --> 00:15:55,755
MIT?
371
00:15:59,692 --> 00:16:01,426
Uh... Okay.
372
00:16:12,738 --> 00:16:14,372
Okay.
373
00:16:14,507 --> 00:16:15,942
- Phew.
- Ready?
374
00:16:16,074 --> 00:16:19,211
Jones. I told you to take down
the Halloween decorations.
375
00:16:19,344 --> 00:16:20,947
Actually, that was Sasha so...
376
00:16:21,079 --> 00:16:22,882
Enough attitude.
Just do it.
377
00:16:23,883 --> 00:16:24,917
On it.
378
00:16:26,051 --> 00:16:27,520
Feel like I'm gonna puke.
379
00:16:27,653 --> 00:16:30,222
Don't, because he will
just make me clean it.
380
00:16:30,355 --> 00:16:32,892
This is our only shot.
It's here or nowhere.
381
00:16:33,024 --> 00:16:35,060
- Hey. Come on.
- Okay. You guys ready?
382
00:16:35,193 --> 00:16:37,697
- Yeah. - Yeah.
- Okay, on three.
383
00:16:37,830 --> 00:16:40,700
One, two, three.
384
00:17:03,556 --> 00:17:06,424
No.
385
00:17:06,559 --> 00:17:08,193
You?
386
00:17:08,326 --> 00:17:10,362
"In light of recent controversy,
387
00:17:10,495 --> 00:17:15,601
we are unable to consider
your application at this time."
388
00:17:15,735 --> 00:17:17,168
This is so not fair.
389
00:17:17,302 --> 00:17:19,939
I mean, this is so not fair.
I didn't do anything wrong.
390
00:17:20,071 --> 00:17:22,107
You guys definitely
didn't do anything wrong.
391
00:17:22,240 --> 00:17:25,945
Expect disappointment and
you will never get disappointed.
392
00:17:27,379 --> 00:17:29,247
♪ No sleep till ♪
393
00:17:32,484 --> 00:17:33,786
♪ Boston ♪
394
00:17:38,591 --> 00:17:40,026
You guys didn't get in?
395
00:17:40,158 --> 00:17:42,828
Yeah, because we're actually
friends with Spider-Man.
396
00:17:44,997 --> 00:17:47,165
Uh, yeah. I better get going.
397
00:17:47,299 --> 00:17:50,302
There's a mixer
for new admissions and...
398
00:17:50,435 --> 00:17:52,304
Sorry, guys.
399
00:17:52,437 --> 00:17:54,205
Jones, what are you doing?
Get back to work.
400
00:17:54,339 --> 00:17:55,841
Yeah, I'm coming.
401
00:17:55,975 --> 00:17:57,009
Know what?
402
00:17:58,811 --> 00:18:00,580
I wouldn't change a thing I did.
403
00:18:02,048 --> 00:18:03,315
Me neither.
404
00:18:06,251 --> 00:18:08,888
Although I do need to show
this letter to my parents.
405
00:19:18,758 --> 00:19:20,559
Um, hi.
406
00:19:23,696 --> 00:19:24,730
Hi?
407
00:19:25,765 --> 00:19:27,232
I'm, uh...
408
00:19:27,365 --> 00:19:29,401
The most famous person
in the world.
409
00:19:29,535 --> 00:19:30,569
I know.
410
00:19:31,570 --> 00:19:33,371
Wong. Try not to slip.
411
00:19:33,506 --> 00:19:35,206
We don't have
liability insurance.
412
00:19:38,577 --> 00:19:40,211
Is all this for a holiday party?
413
00:19:40,345 --> 00:19:44,315
No. One of the rotunda
gateways connects to Siberia.
414
00:19:44,449 --> 00:19:46,217
A blizzard blasted through.
415
00:19:48,186 --> 00:19:50,790
Because someone forgot to cast
a monthly maintenance spell
416
00:19:50,923 --> 00:19:52,290
to keep the seals tight.
417
00:19:52,424 --> 00:19:54,259
That's right, he did,
because he forgot
418
00:19:54,392 --> 00:19:56,662
- I now have higher duties.
- Higher duties?
419
00:19:56,796 --> 00:19:58,998
The Sorcerer Supreme
has higher duties. Yes.
420
00:19:59,131 --> 00:20:01,266
Wait, I thought you were
the Sorcerer Supreme.
421
00:20:01,399 --> 00:20:02,968
No, he got it on a technicality
422
00:20:03,102 --> 00:20:04,637
because I blipped
for five years.
423
00:20:04,770 --> 00:20:07,640
- Oh, well, congratulations.
- If I'd been here, then...
424
00:20:07,773 --> 00:20:08,874
You'd burn the place down.
425
00:20:09,008 --> 00:20:11,309
You two, no one said
stop shoveling.
426
00:20:11,443 --> 00:20:14,513
So, Peter, to what
do I owe the pleasure?
427
00:20:14,647 --> 00:20:17,650
Right. I'm really sorry
to bother you, sir.
428
00:20:17,783 --> 00:20:19,852
Please. We saved half
the universe together.
429
00:20:19,985 --> 00:20:21,854
Think we're beyond
you calling me "sir."
430
00:20:21,987 --> 00:20:23,522
Okay, uh, Stephen.
431
00:20:23,656 --> 00:20:25,524
That feels weird,
but I'll allow it.
432
00:20:28,127 --> 00:20:29,762
When...
433
00:20:29,895 --> 00:20:32,832
When Mysterio
revealed my identity...
434
00:20:32,965 --> 00:20:36,502
my entire life got screwed up
and I was wondering...
435
00:20:36,635 --> 00:20:38,504
I don't know
if this would actually work,
436
00:20:38,637 --> 00:20:41,006
but I was wondering if...
437
00:20:41,140 --> 00:20:44,810
maybe you could go back in time
and make it so he never did?
438
00:20:46,178 --> 00:20:47,613
Peter...
439
00:20:47,747 --> 00:20:50,216
we tampered with the stability
of space-time
440
00:20:50,348 --> 00:20:51,884
to resurrect countless lives.
441
00:20:52,017 --> 00:20:54,319
You wanna do it again now
because yours got messy?
442
00:20:54,452 --> 00:20:55,855
It's not about me.
443
00:20:55,988 --> 00:20:58,389
I mean, this is really hurting
a lot of people.
444
00:20:58,524 --> 00:21:01,026
My Aunt May, Happy,
445
00:21:01,160 --> 00:21:02,661
my best friend, my girlfriend,
446
00:21:02,795 --> 00:21:05,197
their futures are ruined
just because they know me,
447
00:21:05,330 --> 00:21:06,732
and they've done nothing wrong.
448
00:21:06,866 --> 00:21:08,901
I am so sorry...
449
00:21:09,969 --> 00:21:12,037
but even if I wanted to...
450
00:21:12,171 --> 00:21:14,607
I don't have
the Time Stone anymore.
451
00:21:16,876 --> 00:21:17,910
That's right.
452
00:21:21,647 --> 00:21:24,583
I'm really sorry
if I wasted your time.
453
00:21:24,717 --> 00:21:27,285
- No. You didn't.
- Just forget about it.
454
00:21:27,418 --> 00:21:30,288
He will. He's very good
at forgetting things.
455
00:21:31,857 --> 00:21:34,693
Wong, you've actually
generated a good idea.
456
00:21:34,827 --> 00:21:35,827
What?
457
00:21:35,895 --> 00:21:37,930
The Runes of Kof-Kol.
458
00:21:38,063 --> 00:21:39,665
The Runes of Kof-Kol?
459
00:21:39,799 --> 00:21:41,700
It's just a standard
spell of forgetting.
460
00:21:41,834 --> 00:21:43,869
Won't turn back time,
but people will forget
461
00:21:44,003 --> 00:21:45,104
you were ever Spider-Man.
462
00:21:45,237 --> 00:21:47,106
- Seriously?
- No, not seriously.
463
00:21:47,239 --> 00:21:49,008
That spell travels
the dark borders
464
00:21:49,141 --> 00:21:50,776
between known
and unknown reality.
465
00:21:50,910 --> 00:21:52,178
It's too dangerous.
466
00:21:53,179 --> 00:21:54,780
We've used it for a lot less.
467
00:21:54,914 --> 00:21:57,016
Do you remember the full moon
party at Kamar-Taj?
468
00:21:57,149 --> 00:21:58,751
- No.
- Exactly.
469
00:22:02,121 --> 00:22:03,722
Come on, Wong.
470
00:22:05,191 --> 00:22:07,059
Hasn't he been through enough?
471
00:22:14,099 --> 00:22:16,334
Just leave me out of this.
472
00:22:16,467 --> 00:22:17,503
Fine.
473
00:22:18,737 --> 00:22:19,772
Fine.
474
00:22:31,817 --> 00:22:34,119
So, what is this place?
475
00:22:34,253 --> 00:22:36,288
The Sanctum's built
at the intersection
476
00:22:36,421 --> 00:22:38,057
of cosmic energy currents.
477
00:22:38,190 --> 00:22:40,391
We weren't the first
to seek them out.
478
00:22:40,526 --> 00:22:43,896
Some of these walls
are thousands of years old.
479
00:22:44,029 --> 00:22:47,499
And they shot an episode of
The Equalizer here in the '80s.
480
00:22:47,633 --> 00:22:48,667
Well, I, um...
481
00:22:50,569 --> 00:22:53,138
really appreciate you
doing this for me, sir.
482
00:22:53,272 --> 00:22:54,340
Don't mention it.
483
00:22:56,075 --> 00:22:58,409
And don't call me "sir."
484
00:22:58,544 --> 00:23:00,279
Right. Sorry.
485
00:23:00,411 --> 00:23:01,680
You ready?
486
00:23:02,748 --> 00:23:03,782
I'm ready.
487
00:23:05,818 --> 00:23:07,887
Nice knowing you, Spider-Man.
488
00:23:11,991 --> 00:23:13,525
Wait, excuse me?
489
00:23:14,927 --> 00:23:16,461
The entire world's
about to forget
490
00:23:16,595 --> 00:23:18,998
that Peter Parker is Spider-Man.
491
00:23:19,131 --> 00:23:20,532
- Including me.
- Everyone?
492
00:23:20,666 --> 00:23:23,335
Uh, can't some people
still know?
493
00:23:23,468 --> 00:23:25,671
That's not how the spell works.
494
00:23:25,804 --> 00:23:27,373
And it's very difficult
and dangerous
495
00:23:27,506 --> 00:23:28,974
to change it mid-casting.
496
00:23:29,108 --> 00:23:31,176
So my girlfriend's
gonna forget everything?
497
00:23:31,310 --> 00:23:32,745
Is she even gonna be
my girlfriend?
498
00:23:32,878 --> 00:23:35,214
Was she your girlfriend
because you were Spider-Man?
499
00:23:35,347 --> 00:23:38,851
- I don't know. I really hope not.
- All right, fine.
500
00:23:38,984 --> 00:23:41,553
Everyone in the world's
gonna forget you're Spider-Man
501
00:23:41,687 --> 00:23:43,289
except your girlfriend.
502
00:23:43,421 --> 00:23:45,190
Thank you so much.
503
00:23:45,324 --> 00:23:47,293
Oh, my God, Ned. Ned.
504
00:23:48,761 --> 00:23:50,162
What is a Ned?
505
00:23:50,296 --> 00:23:51,397
He's my best friend
506
00:23:51,530 --> 00:23:53,732
so it's important to me
that Ned knows.
507
00:23:57,468 --> 00:24:01,340
Okay, let's not change
the parameters of this spell
508
00:24:01,472 --> 00:24:03,142
any more while I'm casting it.
509
00:24:03,275 --> 00:24:05,678
Okay, I'm done.
I swear I'm done. I'm done.
510
00:24:05,811 --> 00:24:07,246
But my Aunt May
should really know.
511
00:24:07,379 --> 00:24:08,881
Peter, stop tampering
with the spell.
512
00:24:09,014 --> 00:24:11,383
When she found out,
it was really messy.
513
00:24:11,517 --> 00:24:14,053
I don't think
I could go through that again.
514
00:24:15,020 --> 00:24:16,355
- So my Aunt May?
- Yes.
515
00:24:16,487 --> 00:24:17,723
Thank you. Happy?
516
00:24:17,856 --> 00:24:19,091
No, I'm annoyed.
517
00:24:19,224 --> 00:24:21,026
No, it's a nickname.
Harold "Happy" Hogan.
518
00:24:21,160 --> 00:24:23,295
He used to work with Tony Stark,
but then he was...
519
00:24:23,429 --> 00:24:25,698
Could you just stop talking?
520
00:24:33,172 --> 00:24:34,907
Basically everyone that knew
521
00:24:35,040 --> 00:24:37,543
I was Spider-Man before
should still know!
522
00:24:58,063 --> 00:24:59,431
- Did it work?
- No.
523
00:24:59,565 --> 00:25:02,368
You changed my spell six times.
524
00:25:02,501 --> 00:25:04,069
- Five times.
- You changed my spell.
525
00:25:04,203 --> 00:25:07,539
You don't do that. I told you.
And that is why.
526
00:25:07,673 --> 00:25:10,275
That spell was out of control.
If I hadn't shut it down,
527
00:25:10,409 --> 00:25:12,678
something catastrophic
could have happened.
528
00:25:12,811 --> 00:25:16,115
- Stephen, listen, I am so...
- Call me "sir."
529
00:25:17,983 --> 00:25:19,251
Sorry, sir.
530
00:25:20,486 --> 00:25:22,187
After everything
we've been through,
531
00:25:22,321 --> 00:25:26,492
somehow I always forget
you're just a kid.
532
00:25:26,625 --> 00:25:29,661
Look, Parker, the problem
is not Mysterio.
533
00:25:29,795 --> 00:25:31,997
It's you trying to live
two different lives.
534
00:25:32,131 --> 00:25:34,533
And the longer you do that,
the more dangerous it becomes.
535
00:25:34,666 --> 00:25:36,602
Believe me. I'm so sorry
536
00:25:36,735 --> 00:25:39,772
about you and your friends
not getting into college,
537
00:25:39,905 --> 00:25:42,908
but if they rejected you
and you tried
538
00:25:43,042 --> 00:25:44,443
to convince them to reconsider,
539
00:25:44,576 --> 00:25:46,779
there's nothing else you can do.
540
00:25:49,948 --> 00:25:51,817
When you say, "Convince them,"
541
00:25:51,950 --> 00:25:54,953
- you mean I could have called them?
- Yeah.
542
00:25:55,087 --> 00:25:56,255
I could do that?
543
00:25:57,790 --> 00:25:59,591
You haven't called the...?
544
00:25:59,725 --> 00:26:01,427
I got their letter.
I assumed that was...
545
00:26:01,560 --> 00:26:04,930
I'm sorry.
Are you telling me
546
00:26:05,064 --> 00:26:07,933
that you didn't even think to
plead your case with them first
547
00:26:08,067 --> 00:26:11,703
before you asked me
to brainwash the entire world?
548
00:26:14,306 --> 00:26:16,408
Well, I mean,
when you put it like that...
549
00:26:24,183 --> 00:26:25,684
Come on, pick up, pick up.
550
00:26:25,818 --> 00:26:27,186
Dude, what? I'm busy.
551
00:26:27,319 --> 00:26:29,488
- Flash, where's the MIT mixer?
- Why?
552
00:26:29,621 --> 00:26:31,223
Because I need
to talk to someone.
553
00:26:31,356 --> 00:26:33,201
I'm trying to get Ned and MJ
a second chance at getting in.
554
00:26:33,225 --> 00:26:34,561
What's in it for me?
555
00:26:34,693 --> 00:26:36,395
I'm risking a lot
just talking to you.
556
00:26:36,529 --> 00:26:39,398
Okay, I will, um...
557
00:26:39,532 --> 00:26:42,000
pick you up and swing you
to school for one week?
558
00:26:42,134 --> 00:26:43,335
For a month.
559
00:26:43,469 --> 00:26:45,204
- For a week.
- Two weeks.
560
00:26:45,337 --> 00:26:48,207
- Flash, please. Help me.
- You know what I want.
561
00:26:49,708 --> 00:26:51,643
Okay, I'll tell everyone
you're my best friend.
562
00:26:51,777 --> 00:26:53,679
- Flash, please help me.
- Cool, cool, cool.
563
00:26:53,812 --> 00:26:55,347
There's the
assistant vice chancellor.
564
00:26:55,481 --> 00:26:56,761
You can plead your case
with her.
565
00:26:56,882 --> 00:26:58,551
- Perfect. Where is she?
- She left.
566
00:26:58,684 --> 00:27:00,385
- To go where?
- To the airport.
567
00:27:07,126 --> 00:27:09,394
Stark network unavailable.
568
00:27:09,529 --> 00:27:12,030
Facial recognition unavailable.
569
00:27:15,367 --> 00:27:16,401
Hi.
570
00:27:18,337 --> 00:27:20,272
Yeah, I can see you.
571
00:27:30,282 --> 00:27:31,450
Oh, my God.
572
00:27:33,785 --> 00:27:35,320
- That's Peter Parker.
- Mom.
573
00:27:35,454 --> 00:27:36,989
- Mom, look.
- Mommy.
574
00:27:37,122 --> 00:27:38,757
No, it's Peter Parker.
575
00:27:48,400 --> 00:27:49,801
Hey.
576
00:27:49,935 --> 00:27:51,270
Okay.
577
00:27:51,403 --> 00:27:52,971
Whew.
578
00:28:01,847 --> 00:28:04,750
- Yeah.
- Hi. I'm Peter Parker.
579
00:28:04,883 --> 00:28:06,485
You do know you're
in the street, right?
580
00:28:06,619 --> 00:28:08,720
Yeah, I'm sorry. I really
needed to talk to you
581
00:28:08,854 --> 00:28:10,623
and I know you're
on your way to the airport.
582
00:28:10,756 --> 00:28:14,259
MJ Watson and Ned Leeds are the
two smartest people I've met,
583
00:28:14,393 --> 00:28:16,695
and I'm the dumbest person
because I let them help me,
584
00:28:16,828 --> 00:28:18,697
but if I didn't,
millions would've died,
585
00:28:18,830 --> 00:28:20,933
so please don't let MIT
be dumb like me.
586
00:28:21,066 --> 00:28:22,100
MIT is dumb?
587
00:28:22,234 --> 00:28:25,003
No, I'm saying
don't let MIT be dumb.
588
00:28:25,137 --> 00:28:27,439
I mean, like
the dumber version of me
589
00:28:27,574 --> 00:28:29,708
that wouldn't have
let them help.
590
00:28:31,009 --> 00:28:32,878
You didn't rehearse that,
did you, Peter?
591
00:28:34,647 --> 00:28:36,181
Basically, what I'm trying to...
592
00:28:44,323 --> 00:28:45,625
Why are you running?
593
00:28:49,629 --> 00:28:51,163
Oh, my God.
594
00:28:51,296 --> 00:28:53,198
Ma'am, you should get out
of the car.
595
00:28:53,332 --> 00:28:55,535
Everybody get off the bridge!
596
00:28:57,436 --> 00:28:58,470
The door's locked.
597
00:28:58,605 --> 00:29:00,339
Door's... Hey!
598
00:29:17,189 --> 00:29:18,490
Hello, Peter.
599
00:29:19,525 --> 00:29:21,426
Hi? Do we...? Do I know you?
600
00:29:21,561 --> 00:29:23,762
What have you done
with my machine?
601
00:29:23,895 --> 00:29:26,699
I don't know what you're
talking about. What machine?
602
00:29:26,832 --> 00:29:29,736
The power of the sun
in the palm of my hand.
603
00:29:29,868 --> 00:29:31,103
It's gone.
604
00:29:31,236 --> 00:29:33,272
Listen, sir,
if you stop smashing cars,
605
00:29:33,405 --> 00:29:36,008
we can work together and I can
help you find your machine.
606
00:29:36,141 --> 00:29:37,710
You want to play games?
607
00:29:40,312 --> 00:29:41,446
Catch.
608
00:29:58,463 --> 00:30:00,866
It's okay. You guys are good.
You're safe. Get out.
609
00:30:00,999 --> 00:30:04,537
You think your fancy new suit's
gonna save you?
610
00:30:18,383 --> 00:30:20,252
Should've killed
your little girlfriend
611
00:30:20,385 --> 00:30:21,621
when I had the chance.
612
00:30:25,525 --> 00:30:26,892
What did you just say?
613
00:30:27,025 --> 00:30:29,261
Looks like we got competition.
614
00:30:49,114 --> 00:30:51,450
Peter! Help!
615
00:31:13,305 --> 00:31:15,407
Don't worry, ma'am! I'm coming!
616
00:31:17,543 --> 00:31:18,745
Peter!
617
00:31:45,671 --> 00:31:47,172
Ma'am, just stay calm.
618
00:31:47,305 --> 00:31:48,407
Just take a deep breath.
619
00:31:48,541 --> 00:31:50,743
- Are you okay?
- No!
620
00:31:52,612 --> 00:31:55,213
I promise, I've got this
all under control.
621
00:32:01,920 --> 00:32:03,989
Suit compromised.
622
00:32:04,122 --> 00:32:06,158
Nanotechnology.
623
00:32:06,291 --> 00:32:08,493
Ah, you've outdone yourself,
Peter.
624
00:32:14,933 --> 00:32:16,636
I underestimated you.
625
00:32:17,837 --> 00:32:19,304
But now you die.
626
00:32:35,487 --> 00:32:36,955
You're not Peter Parker.
627
00:32:37,088 --> 00:32:39,559
I am so confused right now.
628
00:32:41,861 --> 00:32:43,228
What's happening?
629
00:32:43,361 --> 00:32:44,864
New device detected.
630
00:32:47,065 --> 00:32:48,300
Pairing new device.
631
00:32:52,103 --> 00:32:55,040
You don't listen to him.
You listen to me.
632
00:33:00,880 --> 00:33:01,914
Hey.
633
00:33:09,187 --> 00:33:10,422
Whoa.
634
00:33:14,894 --> 00:33:16,562
Hey. Hey!
635
00:33:16,696 --> 00:33:18,463
Listen to me.
636
00:33:18,598 --> 00:33:20,566
No, not him.
Me.
637
00:33:27,372 --> 00:33:28,641
Ma'am, you okay?
638
00:33:28,774 --> 00:33:31,243
Come on, you can still
make your flight.
639
00:33:31,376 --> 00:33:32,410
Peter.
640
00:33:33,980 --> 00:33:35,013
You're a hero.
641
00:33:35,146 --> 00:33:37,517
No. Well, I'm... No, I'm...
642
00:33:37,650 --> 00:33:40,418
I'm gonna talk to Admissions
about your friends.
643
00:33:40,553 --> 00:33:42,922
And I'm gonna talk
to them about you.
644
00:33:43,054 --> 00:33:45,156
But, ma'am, this isn't about me.
645
00:33:45,290 --> 00:33:49,194
I am going to talk to them
about your friends and you.
646
00:33:49,327 --> 00:33:50,863
- Okay?
- Really?
647
00:33:50,997 --> 00:33:52,497
And if you keep
your noses clean,
648
00:33:52,632 --> 00:33:54,032
maybe you'll have a fair shot.
649
00:33:54,165 --> 00:33:56,636
Here. Get out of the way.
Let me get that man.
650
00:33:56,769 --> 00:33:58,638
Hey! You! I see you.
Come here!
651
00:33:58,771 --> 00:34:01,306
That was not okay.
Unbelievable.
652
00:34:02,642 --> 00:34:03,809
Who are...?
653
00:34:03,943 --> 00:34:05,076
Hey. Hey, hey, hey.
654
00:34:05,210 --> 00:34:06,846
Until you stop
trying to kill me,
655
00:34:06,979 --> 00:34:08,014
I'm in control, buddy,
656
00:34:08,146 --> 00:34:10,081
of this whole tentacle situation
657
00:34:10,215 --> 00:34:11,817
you got going on here, okay?
658
00:34:11,951 --> 00:34:13,953
Now, who are you?
What is going...?
659
00:34:23,328 --> 00:34:24,362
No.
660
00:34:31,269 --> 00:34:32,538
Osborn?
661
00:34:55,360 --> 00:34:56,360
Doctor...?
662
00:35:04,102 --> 00:35:08,239
Be careful
what you wish for, Parker.
663
00:35:08,373 --> 00:35:09,875
Let me out of here!
664
00:35:10,009 --> 00:35:12,011
Can you please explain to me
what is going on?
665
00:35:12,143 --> 00:35:13,713
That little spell
that you botched
666
00:35:13,846 --> 00:35:15,246
where you wanted
everyone to forget
667
00:35:15,380 --> 00:35:16,582
that Peter Parker's Spider-Man,
668
00:35:16,716 --> 00:35:18,017
it started pulling in everyone
669
00:35:18,149 --> 00:35:19,585
who knows
Peter Parker's Spider-Man
670
00:35:19,719 --> 00:35:23,355
from every universe
into this one.
671
00:35:23,488 --> 00:35:26,391
- From every universe?
- Who are you? And where am I?
672
00:35:26,525 --> 00:35:27,893
I think it's
better we don't engage
673
00:35:28,027 --> 00:35:29,227
with them because, frankly,
674
00:35:29,361 --> 00:35:31,162
the multiverse
is a concept about which
675
00:35:31,296 --> 00:35:33,733
we know frighteningly little.
676
00:35:33,866 --> 00:35:36,035
The multiverse is real?
677
00:35:36,167 --> 00:35:37,770
This shouldn't even be possible.
678
00:35:37,903 --> 00:35:40,106
- I thought you stopped the spell.
- No, I contained it.
679
00:35:40,238 --> 00:35:42,440
It would appear
a few of them squeaked through.
680
00:35:42,575 --> 00:35:44,810
After you left, I detected
an otherworldly presence.
681
00:35:44,944 --> 00:35:48,246
I pursued it into the sewers,
where I found that...
682
00:35:48,380 --> 00:35:50,750
slimy green son of a gun.
683
00:35:50,883 --> 00:35:53,619
Spell? As in magic?
684
00:35:53,753 --> 00:35:55,655
What is this, a birthday party?
685
00:35:55,788 --> 00:35:58,223
Who is this clown?
What is this madness?
686
00:35:58,356 --> 00:36:00,593
Watch this.
Do you know a Peter Parker
687
00:36:00,726 --> 00:36:02,494
- who's Spider-Man?
- Yes.
688
00:36:02,628 --> 00:36:03,929
- Is that him?
- No.
689
00:36:04,063 --> 00:36:05,430
See?
690
00:36:06,431 --> 00:36:07,933
Okay, here's what we gotta do.
691
00:36:08,067 --> 00:36:10,301
I don't know how many
visitors we've got...
692
00:36:10,435 --> 00:36:12,938
I saw another one on the bridge.
693
00:36:13,072 --> 00:36:16,542
He was like a flying green elf.
694
00:36:16,676 --> 00:36:18,611
He sounds jolly.
Start with him.
695
00:36:18,744 --> 00:36:19,912
I need you to capture them,
696
00:36:20,046 --> 00:36:21,479
bring them here
while I figure out
697
00:36:21,614 --> 00:36:23,049
how to get them back before
698
00:36:23,181 --> 00:36:25,117
they destroy
the fabric of reality,
699
00:36:25,250 --> 00:36:27,452
or worse, Wong finds out.
700
00:36:27,586 --> 00:36:29,155
Uh, Doctor Strange?
701
00:36:29,287 --> 00:36:30,956
What?
702
00:36:31,090 --> 00:36:33,959
My friends and I just got a
second chance to get into MIT,
703
00:36:34,093 --> 00:36:36,829
and if the school sees me
fighting these crazy monsters...
704
00:36:36,962 --> 00:36:38,642
- Hey, watch your mouth.
- I'm sorry but...
705
00:36:38,764 --> 00:36:41,133
Are you seriously
still talking about college?
706
00:36:46,739 --> 00:36:49,041
- Hey, what did you just do?
- This.
707
00:36:50,643 --> 00:36:51,811
Hey, you can't just...
708
00:36:54,814 --> 00:36:55,881
How did you do that?
709
00:36:56,015 --> 00:36:58,017
Lots of birthday parties.
710
00:37:04,289 --> 00:37:05,356
Hey.
711
00:37:07,392 --> 00:37:08,460
Whoa.
712
00:37:08,594 --> 00:37:10,129
One shot,
send them here, move on.
713
00:37:10,261 --> 00:37:11,597
You're welcome. Get to work.
714
00:37:11,731 --> 00:37:12,598
Sir?
715
00:37:12,732 --> 00:37:15,501
Now what?
716
00:37:15,634 --> 00:37:18,303
I know this is my mess,
and I swear to you I'll fix it,
717
00:37:18,436 --> 00:37:20,005
but I'm gonna need help.
718
00:37:21,306 --> 00:37:22,775
Whoa!
719
00:37:22,908 --> 00:37:25,544
I can't believe
I'm in the Sanctum Sanctorum.
720
00:37:25,678 --> 00:37:27,345
Neither can I.
721
00:37:27,479 --> 00:37:30,049
So how did you know
you were a man of magic?
722
00:37:30,182 --> 00:37:32,350
Because my nana says
that we have it in our family,
723
00:37:32,484 --> 00:37:34,285
and I get these tinglings
in my hands...
724
00:37:34,419 --> 00:37:35,420
Talk to your physician.
725
00:37:35,554 --> 00:37:36,822
- Peter.
- Hey.
726
00:37:36,956 --> 00:37:38,724
- Hey. Hey.
- Hey. Hey.
727
00:37:38,858 --> 00:37:40,358
Sorry for dragging you
into this.
728
00:37:40,492 --> 00:37:43,229
- Help me find these guys.
- You don't have to apologize.
729
00:37:43,361 --> 00:37:45,396
You got us a second shot
at MIT. It's fine.
730
00:37:45,531 --> 00:37:48,200
So how did the bad guys
get here?
731
00:37:48,333 --> 00:37:50,903
We screwed up a spell
trying to get you into college.
732
00:37:51,036 --> 00:37:52,571
- Wait. What?
- You did it with magic?
733
00:37:52,705 --> 00:37:54,573
I thought it was
the MIT lady you saved.
734
00:37:54,707 --> 00:37:56,075
No, that was after.
735
00:37:56,208 --> 00:37:57,519
Let's just focus
on the good news, okay?
736
00:37:57,543 --> 00:37:59,245
No, let's just focus
on the bad news.
737
00:37:59,377 --> 00:38:03,414
As of now, you have detected
zero multiversal trespassers,
738
00:38:03,549 --> 00:38:07,753
so get on your phones,
scour the Internet, and...
739
00:38:07,887 --> 00:38:10,089
Scooby-Doo this shit.
740
00:38:10,222 --> 00:38:12,191
You're telling us
what to do even though
741
00:38:12,323 --> 00:38:14,093
it was your spell
that got screwed up,
742
00:38:14,226 --> 00:38:16,228
meaning that all this
is kind of your mess.
743
00:38:16,361 --> 00:38:18,864
I know a couple of
magic words myself,
744
00:38:18,998 --> 00:38:21,233
starting with
the word "please."
745
00:38:23,969 --> 00:38:27,206
Please Scooby-Doo this shit.
746
00:38:27,338 --> 00:38:29,608
You can work in the undercroft.
747
00:38:29,742 --> 00:38:32,111
The undercroft?
748
00:38:36,982 --> 00:38:38,050
Badass.
749
00:38:44,757 --> 00:38:47,660
- About this whole spell thing...
- It's totally okay.
750
00:38:47,793 --> 00:38:50,162
- Wait, really?
- Yeah. I mean, I get it.
751
00:38:50,296 --> 00:38:54,633
You were just trying
to fix things, and so...
752
00:38:54,767 --> 00:38:57,402
Maybe just run it by us
next time, you know?
753
00:38:57,536 --> 00:38:59,939
That way, when you're thinking,
"I'm about to do something
754
00:39:00,072 --> 00:39:02,741
that could break the universe,"
755
00:39:02,875 --> 00:39:06,612
we could, like, help you
workshop something or...
756
00:39:06,745 --> 00:39:09,480
brainstorm ideas.
757
00:39:11,517 --> 00:39:12,551
Deal.
758
00:39:13,919 --> 00:39:15,621
Ned?
759
00:39:15,754 --> 00:39:18,757
Oh, dude, I don't care.
It's seriously not a big deal.
760
00:39:18,891 --> 00:39:20,893
Um, oh!
761
00:39:21,026 --> 00:39:23,162
A torture rack.
762
00:39:24,930 --> 00:39:27,166
That is a Pilates machine.
763
00:39:27,299 --> 00:39:28,667
- That is...
- The crypt.
764
00:39:28,801 --> 00:39:30,836
Okay, so we get
the rest of the guys,
765
00:39:30,970 --> 00:39:32,938
you zap them, Doctor Magic
will send them back,
766
00:39:33,072 --> 00:39:34,640
and when we get into MIT,
767
00:39:34,773 --> 00:39:37,009
round of stale doughnuts,
my treat.
768
00:39:37,142 --> 00:39:38,777
Let's catch some multiverse men.
769
00:39:38,911 --> 00:39:41,814
Hey! Who the hell
are these two?
770
00:39:41,947 --> 00:39:43,883
- My friends. This is MJ.
- Hey.
771
00:39:44,016 --> 00:39:45,483
- And this is Ned.
- Hello.
772
00:39:45,618 --> 00:39:47,452
Uh, I'm sorry,
what was your name again?
773
00:39:47,586 --> 00:39:49,487
Dr. Otto Octavius.
774
00:39:53,959 --> 00:39:56,028
Wait, no, seriously,
what's your actual name?
775
00:39:56,161 --> 00:39:57,663
Oh, is that a dinosaur?
776
00:40:19,652 --> 00:40:21,720
If the paint
won't come off, I'll get it out.
777
00:40:21,854 --> 00:40:24,857
No, no, no. May. We gotta
find these guys first.
778
00:40:24,990 --> 00:40:27,026
Well, finish your mission,
and then come by.
779
00:40:27,159 --> 00:40:29,194
We're having
a canned food drive.
780
00:40:29,328 --> 00:40:31,230
- That could work.
- I got one.
781
00:40:31,363 --> 00:40:32,798
- May, I gotta go.
- Okay.
782
00:40:32,932 --> 00:40:34,967
I mean, you can take
the guy out of the chair,
783
00:40:35,100 --> 00:40:37,169
but you can't take
the chair out of the guy.
784
00:40:37,303 --> 00:40:39,638
- What'd you find?
- There's a...
785
00:40:39,772 --> 00:40:42,241
A disturbance near
a military research facility
786
00:40:42,374 --> 00:40:43,509
outside of the city,
787
00:40:43,642 --> 00:40:45,244
and witnesses say that they saw
788
00:40:45,377 --> 00:40:47,346
a monster flying
through the air.
789
00:40:48,847 --> 00:40:50,916
It's gotta be the guy
I saw on the bridge, right?
790
00:40:51,050 --> 00:40:52,284
That's impossible.
791
00:40:54,720 --> 00:40:55,955
You know him, don't you?
792
00:40:57,089 --> 00:40:59,725
On the bridge,
you said his name.
793
00:40:59,858 --> 00:41:02,460
Norman Osborn.
794
00:41:02,594 --> 00:41:07,032
Brilliant scientist.
Military research.
795
00:41:07,166 --> 00:41:10,468
But he was greedy, misguided.
796
00:41:10,602 --> 00:41:14,873
- What happened to him?
- We tire of your questions, boy!
797
00:41:15,007 --> 00:41:17,543
Okay, um...
798
00:41:17,676 --> 00:41:19,912
I gotta go. Where am I going?
799
00:41:20,045 --> 00:41:21,080
It can't be him.
800
00:41:22,715 --> 00:41:24,350
Why?
801
00:41:24,482 --> 00:41:27,953
Because Norman Osborn
died years ago.
802
00:41:29,221 --> 00:41:32,791
So either we saw someone else...
803
00:41:32,925 --> 00:41:37,763
or you're flying out into
the darkness to fight a ghost.
804
00:42:01,253 --> 00:42:04,523
Keep an eye out on the trees.
We don't know where this guy is.
805
00:42:07,159 --> 00:42:10,462
I genuinely don't know how you
do this without throwing up.
806
00:42:27,913 --> 00:42:29,081
Did you guys see that?
807
00:42:29,214 --> 00:42:31,283
Um, no.
808
00:42:31,417 --> 00:42:33,118
It's-It's really dark.
809
00:42:45,130 --> 00:42:46,865
Okay, okay, okay, okay.
810
00:42:53,672 --> 00:42:54,873
What-What's happening?
811
00:42:55,007 --> 00:42:56,141
Peter, what is it?
812
00:42:58,545 --> 00:43:00,045
Are you getting
the tingle thing?
813
00:43:00,179 --> 00:43:02,549
Is the tingle happening?
Is your tingle tingling?
814
00:43:11,690 --> 00:43:13,826
- Are you guys seeing this?
- Yeah.
815
00:43:13,959 --> 00:43:15,060
Osborn?
816
00:43:15,194 --> 00:43:18,197
No. He was green.
This guy's blue.
817
00:43:18,330 --> 00:43:21,300
You wouldn't happen to be from
another universe, would you?
818
00:43:22,267 --> 00:43:23,702
What's he doing?
819
00:43:23,836 --> 00:43:25,404
I don't know.
Looks like he's charging.
820
00:43:25,538 --> 00:43:27,473
I don't like this.
Just web him.
821
00:43:32,945 --> 00:43:34,346
Whoa!
822
00:43:39,952 --> 00:43:43,188
Go left! Left, dude, left!
Left! Go! Left! Yes!
823
00:43:43,322 --> 00:43:45,257
What are you talking about?
Right.
824
00:43:45,390 --> 00:43:47,659
Go to the right! Right!
Right! He means right.
825
00:43:47,793 --> 00:43:50,996
- Don't listen to him.
- Guys, this is not helping!
826
00:43:57,504 --> 00:44:00,372
Oh, no, no, no.
What happened? Peter? Peter.
827
00:44:07,446 --> 00:44:08,714
Whoa.
828
00:44:08,847 --> 00:44:13,385
Peter, it's me, Flint Marko.
You remember?
829
00:44:13,520 --> 00:44:15,053
I'm Peter,
but I'm not your Peter.
830
00:44:15,187 --> 00:44:16,722
What do you mean,
you're not my Peter?
831
00:44:16,855 --> 00:44:18,423
What the hell is going on?
832
00:44:18,558 --> 00:44:20,792
I'll explain, but first,
can you help me?
833
00:44:20,926 --> 00:44:22,761
- Okay.
- You try to surround him,
834
00:44:22,895 --> 00:44:25,230
and I'll pull the plug.
All right, let's go!
835
00:44:39,178 --> 00:44:42,781
I can't hold him much longer.
836
00:44:42,915 --> 00:44:44,483
I got it, I got it!
837
00:45:12,110 --> 00:45:14,346
Different Peter. Weird.
838
00:45:14,479 --> 00:45:17,650
- Thanks. Sorry.
- Don't worry about it.
839
00:45:25,891 --> 00:45:28,093
I got my body back.
840
00:45:28,227 --> 00:45:29,861
Hey, um...
841
00:45:29,995 --> 00:45:31,797
This is gonna sound
really crazy,
842
00:45:31,930 --> 00:45:33,499
but this isn't your universe.
843
00:45:33,633 --> 00:45:34,833
Another universe?
844
00:45:34,967 --> 00:45:35,968
- Uh-huh.
- What?
845
00:45:36,101 --> 00:45:37,936
That's what I was feeling.
846
00:45:38,070 --> 00:45:40,205
The power, it's different.
847
00:45:41,940 --> 00:45:42,975
I like it.
848
00:45:45,143 --> 00:45:46,478
Easy, buddy.
849
00:45:46,613 --> 00:45:48,480
It's actually my fault
that you're here.
850
00:45:48,615 --> 00:45:52,351
Like, the universe or the woods?
851
00:45:52,484 --> 00:45:53,352
I hate the woods.
852
00:45:53,485 --> 00:45:55,354
I meant the universe, sir.
853
00:45:55,487 --> 00:45:57,155
So, what, y'all
just gonna stand here
854
00:45:57,289 --> 00:45:58,857
and act like I ain't
butt-ass naked?
855
00:45:58,991 --> 00:46:01,159
- I am.
- No, no.
856
00:46:01,293 --> 00:46:02,361
I, uh...
857
00:46:14,239 --> 00:46:16,875
What was that?
What did you just do to him?
858
00:46:17,009 --> 00:46:18,944
- No. It's okay.
- Did you kill him?
859
00:46:19,077 --> 00:46:20,713
I can explain everything.
Trust me.
860
00:46:20,846 --> 00:46:22,180
Please just trust me.
861
00:46:22,314 --> 00:46:24,182
I don't trust you.
I don't know you.
862
00:46:27,152 --> 00:46:28,253
What is this?
863
00:46:29,555 --> 00:46:31,056
You picked the wrong side.
864
00:46:33,792 --> 00:46:34,993
Connors?
865
00:46:36,461 --> 00:46:38,564
Wait. You know this creature?
866
00:46:38,698 --> 00:46:42,769
No, no, no.
Not a creature. A man.
867
00:46:42,901 --> 00:46:44,102
The same universes.
868
00:46:44,236 --> 00:46:46,271
Dr. Curt Connors.
He was a scientist
869
00:46:46,405 --> 00:46:48,173
at Oscorp when I worked there.
870
00:46:48,307 --> 00:46:50,275
A brilliant scientist.
871
00:46:50,409 --> 00:46:52,010
Until he turned himself
into a lizard.
872
00:46:52,144 --> 00:46:54,212
Then he tried to turn
the whole city into lizards.
873
00:46:54,346 --> 00:46:56,716
- It was crazy.
- It wasn't crazy, Max.
874
00:46:56,848 --> 00:46:58,917
It was the next step
in human evolution.
875
00:46:59,051 --> 00:47:01,086
- The dinosaur can talk. Right.
- Lizard.
876
00:47:01,219 --> 00:47:03,021
Speaking of which
what happened to you?
877
00:47:03,155 --> 00:47:04,990
Last I recall,
you had bad teeth,
878
00:47:05,123 --> 00:47:06,592
glasses and a comb-over.
879
00:47:06,726 --> 00:47:09,227
Did you get a makeover?
880
00:47:09,361 --> 00:47:11,798
You know I can give you
a real makeover.
881
00:47:11,930 --> 00:47:13,265
Let me guess, into a lizard?
882
00:47:13,398 --> 00:47:15,901
- Exactly.
- Would you two just shut up?
883
00:47:16,034 --> 00:47:17,670
- Where are we?
- It's complicated.
884
00:47:17,804 --> 00:47:20,405
- A wizard's dungeon.
- Wizard's dungeon?
885
00:47:20,540 --> 00:47:22,307
There's no real way
to sugarcoat that.
886
00:47:22,441 --> 00:47:24,176
It's literally the dungeon
of a wizard.
887
00:47:24,309 --> 00:47:26,845
You can keep your magic.
888
00:47:26,978 --> 00:47:29,716
I want a taste of that
new energy I just felt.
889
00:47:33,085 --> 00:47:36,021
- Oh, Peter, hey.
- Did those guys come through yet?
890
00:47:36,154 --> 00:47:38,090
There should be
an electric guy and a sand guy.
891
00:47:38,223 --> 00:47:40,727
Yeah, they're all here
and locked up.
892
00:47:40,859 --> 00:47:42,539
Perfect. I'm gonna just
stay here for a bit
893
00:47:42,628 --> 00:47:43,938
and try and fix
some of this damage
894
00:47:43,962 --> 00:47:45,565
so they don't blame it
on me again.
895
00:47:45,698 --> 00:47:48,900
- Okay.
- But, hey, I, uh...
896
00:47:49,034 --> 00:47:51,504
I couldn't do any of this
without you, so thank you.
897
00:47:51,637 --> 00:47:52,637
Yeah, of course.
898
00:47:52,739 --> 00:47:54,607
Hey, ask him if this is,
899
00:47:54,741 --> 00:47:56,576
like, a tree monster or, like,
900
00:47:56,709 --> 00:47:58,611
a scientist
that turned into a tree.
901
00:47:58,745 --> 00:48:02,013
It's just a tree, man.
Just a tree.
902
00:48:18,664 --> 00:48:22,300
Coward.
We have a new world to conquer.
903
00:48:24,469 --> 00:48:25,671
You make me sick.
904
00:48:25,805 --> 00:48:27,740
Leave me alone, please.
905
00:48:27,874 --> 00:48:30,909
Hiding in the shadows.
906
00:48:31,042 --> 00:48:33,278
Hiding from who you truly are.
907
00:48:33,412 --> 00:48:36,982
- No.
- You can't escape yourself.
908
00:48:52,931 --> 00:48:56,334
- Hey, May.
- Hey, Peter. I'm at work, and...
909
00:48:56,468 --> 00:48:59,505
one of the guys you're
looking for just walked in.
910
00:49:07,479 --> 00:49:09,281
May? Where's May?
911
00:49:09,414 --> 00:49:10,449
Thank you.
912
00:49:13,519 --> 00:49:14,554
May.
913
00:49:16,522 --> 00:49:18,190
Ah, hey, here he is.
914
00:49:18,323 --> 00:49:21,594
Norman, this is my nephew.
915
00:49:23,061 --> 00:49:25,598
Norman Osborn?
I thought that you were...
916
00:49:25,731 --> 00:49:30,202
I saw Spider-Man
in an ad for this place.
917
00:49:30,335 --> 00:49:32,705
And I thought he could help me.
918
00:49:32,839 --> 00:49:34,072
But you're not him.
919
00:49:34,206 --> 00:49:36,509
Wait, so you want
Spider-Man's help?
920
00:49:36,642 --> 00:49:38,376
He just wandered in.
921
00:49:41,246 --> 00:49:43,181
I didn't know where else to go.
922
00:49:44,650 --> 00:49:46,786
Someone's living in my house.
923
00:49:48,420 --> 00:49:50,288
Oscorp doesn't exist.
924
00:49:52,157 --> 00:49:53,258
My son...
925
00:49:57,329 --> 00:50:00,566
Sometimes I'm not myself.
926
00:50:01,701 --> 00:50:04,202
I'm someone else.
927
00:50:04,336 --> 00:50:06,338
- Mm-hm.
- And every time he's in control,
928
00:50:06,471 --> 00:50:08,641
- I can't remember.
- Who? Who's in control?
929
00:50:08,774 --> 00:50:10,610
- And now I'm here...
- Who's in control?
930
00:50:10,743 --> 00:50:13,813
- I don't know what's going on.
- Okay, it's okay.
931
00:50:13,946 --> 00:50:17,650
And I don't...
Doesn't make sense.
932
00:50:17,783 --> 00:50:19,519
He's lost.
933
00:50:19,652 --> 00:50:23,623
And I don't mean just in
the cosmos. I mean in his mind.
934
00:50:26,224 --> 00:50:28,159
Are they all like this?
935
00:50:28,293 --> 00:50:29,327
- Yeah.
- Yeah?
936
00:50:29,461 --> 00:50:30,863
They all have their own
937
00:50:30,997 --> 00:50:32,798
mental or physical issues.
938
00:50:32,932 --> 00:50:36,636
Oh, well, he needs help
and maybe they all do.
939
00:50:36,769 --> 00:50:39,939
Wait, you don't mean...?
No, May, this isn't my problem.
940
00:50:40,071 --> 00:50:42,842
Peter, not your problem? Hmm?
941
00:50:42,975 --> 00:50:45,645
May. Their chance
of getting help is way better
942
00:50:45,778 --> 00:50:47,613
back where they came from.
943
00:50:47,747 --> 00:50:49,281
Sending them home,
944
00:50:49,414 --> 00:50:51,349
that's the best thing
we can do for them.
945
00:50:51,483 --> 00:50:54,152
For them? Or for yourself?
946
00:50:56,822 --> 00:51:00,026
Look around you.
This is what we do.
947
00:51:00,158 --> 00:51:04,931
- We help people.
- This is what's best for them.
948
00:51:05,063 --> 00:51:06,532
Trust me.
949
00:51:08,768 --> 00:51:13,238
But the fact remains,
Spider-Man is a menace.
950
00:51:13,371 --> 00:51:15,508
We'll be right back
after a brief word
951
00:51:15,641 --> 00:51:17,543
from Daily Bugle Supplements.
952
00:51:17,677 --> 00:51:20,412
The only other daily fix
you need.
953
00:51:20,546 --> 00:51:22,380
And we're out.
954
00:51:24,482 --> 00:51:25,483
What?
955
00:51:28,486 --> 00:51:29,755
I got eyes on him.
956
00:51:29,889 --> 00:51:31,423
He's with his aunt and some guy.
957
00:51:31,557 --> 00:51:33,526
- You sure?
- They're leaving the shelter.
958
00:51:33,659 --> 00:51:35,327
Okay. Don't lose him.
959
00:51:45,972 --> 00:51:49,041
Thanks, May.
Hope to see you again.
960
00:51:49,174 --> 00:51:53,178
Hey. He trusts you. So do I.
961
00:51:55,280 --> 00:51:57,516
Thanks for cleaning my suit.
962
00:51:57,650 --> 00:51:59,051
I'll see you later.
963
00:52:01,152 --> 00:52:03,923
- Um, guys, this is Mr. Osborn.
- Hey, it's "doctor."
964
00:52:04,056 --> 00:52:06,224
Sorry. Um, Dr. Osborn,
these are my friends.
965
00:52:06,358 --> 00:52:08,193
This is Ned and MJ.
966
00:52:08,326 --> 00:52:12,064
- Mary Jane?
- It's Michelle Jones, actually.
967
00:52:13,599 --> 00:52:15,266
Fascinating.
968
00:52:19,204 --> 00:52:21,373
Do you think
there are other Ned Leedses?
969
00:52:34,720 --> 00:52:36,088
Octavius?
970
00:52:40,092 --> 00:52:42,028
Osborn?
971
00:52:42,160 --> 00:52:46,098
- What... What happened to you?
- What happened to...?
972
00:52:46,231 --> 00:52:48,901
- You're the walking corpse.
- What do you mean?
973
00:52:49,035 --> 00:52:51,537
You died, Norman.
974
00:52:51,671 --> 00:52:53,304
Years ago.
975
00:52:54,272 --> 00:52:55,775
You're insane.
976
00:52:55,908 --> 00:52:58,944
- God, I love it here.
- What are you talking about?
977
00:52:59,078 --> 00:53:00,780
He's standing right there.
He's not...
978
00:53:00,913 --> 00:53:03,716
Dead. They both died,
979
00:53:03,849 --> 00:53:05,818
fighting Spider-Man.
980
00:53:08,854 --> 00:53:11,157
It was all over the news.
981
00:53:11,289 --> 00:53:16,028
Green Goblin, impaled by
the glider you flew around on.
982
00:53:16,162 --> 00:53:20,432
And a couple of years later,
you, Doc Ock,
983
00:53:20,566 --> 00:53:22,333
drowned in the river
with your machine.
984
00:53:22,467 --> 00:53:24,503
That's nonsense.
985
00:53:24,637 --> 00:53:28,007
Spider-Man was trying
to stop my fusion reactor,
986
00:53:28,140 --> 00:53:29,842
so I stopped him.
987
00:53:29,975 --> 00:53:34,046
I had him by the throat,
and then I...
988
00:53:38,584 --> 00:53:41,053
- And then I was here.
- Ah, please.
989
00:53:41,187 --> 00:53:44,190
Let me tell you something.
I was whupping Spider-Man's ass.
990
00:53:44,322 --> 00:53:46,792
He'll tell you.
And then he caused an overload.
991
00:53:46,926 --> 00:53:49,095
I was stuck in the grid,
absorbing data.
992
00:53:49,227 --> 00:53:51,530
I was about to turn
into pure energy, and then...
993
00:53:51,664 --> 00:53:53,499
And then, uh...
994
00:53:53,632 --> 00:53:56,936
And then... Oh, shit.
995
00:53:57,069 --> 00:54:00,940
- I was about to die.
- Max, do you know? Do I die?
996
00:54:04,677 --> 00:54:06,545
Oh, great.
You caught another one.
997
00:54:06,679 --> 00:54:08,681
No, wait, Strange.
He's not dangerous.
998
00:54:10,750 --> 00:54:12,651
It's okay. Um...
999
00:54:14,820 --> 00:54:16,222
What is that?
1000
00:54:16,354 --> 00:54:18,924
It's an ancient relic.
The Macchina di Kadavus.
1001
00:54:19,058 --> 00:54:20,538
I trapped
your corrupted spell inside,
1002
00:54:20,659 --> 00:54:22,427
and once I finish
the proper ritual,
1003
00:54:22,561 --> 00:54:23,863
it'll reverse the spell
1004
00:54:23,996 --> 00:54:26,565
and send these guys
back to their universes.
1005
00:54:26,699 --> 00:54:29,168
And then what? We perish?
1006
00:54:29,300 --> 00:54:30,936
No. No, thanks.
I'll pass on that.
1007
00:54:31,070 --> 00:54:34,540
Let me out of here. Peter!
1008
00:54:34,673 --> 00:54:38,878
Strange, we can't
send them back. Not yet.
1009
00:54:39,011 --> 00:54:41,213
Why?
1010
00:54:41,346 --> 00:54:43,582
Well, some of these guys
are gonna die.
1011
00:54:43,716 --> 00:54:47,253
Parker, it's their fate.
1012
00:54:48,319 --> 00:54:50,556
Come on, Strange, have a heart.
1013
00:54:51,991 --> 00:54:54,927
In the grand calculus
of the multiverse,
1014
00:54:55,060 --> 00:54:59,031
their sacrifice means infinitely
more than their lives.
1015
00:55:04,804 --> 00:55:06,939
I'm sorry, kid.
1016
00:55:07,072 --> 00:55:09,942
If they die, they die.
1017
00:55:23,421 --> 00:55:24,455
Peter!
1018
00:55:37,970 --> 00:55:38,970
Don't.
1019
00:55:41,807 --> 00:55:44,088
- Dude, what are you doing?
- Peter, you gotta go. Go, go.
1020
00:55:44,210 --> 00:55:45,778
- Okay.
- Get out of here.
1021
00:55:47,445 --> 00:55:49,949
This is why I never had kids.
1022
00:56:03,696 --> 00:56:05,430
- Give me the box.
- No.
1023
00:56:06,431 --> 00:56:07,499
Whoa!
1024
00:56:23,448 --> 00:56:25,618
- Oh, my God, I'm dead.
- You're not dead,
1025
00:56:25,751 --> 00:56:27,953
you've just been separated
from your physical form.
1026
00:56:28,087 --> 00:56:30,723
My physical... What?
1027
00:56:30,856 --> 00:56:33,792
- How are you doing that?
- I have no idea.
1028
00:56:33,926 --> 00:56:36,295
You should not
be able to do that.
1029
00:56:36,427 --> 00:56:38,297
This feels amazing.
1030
00:56:48,941 --> 00:56:50,952
That's one of the coolest
things that's happened to me,
1031
00:56:50,976 --> 00:56:52,511
but don't ever do that again.
1032
00:56:58,617 --> 00:57:00,485
Wha... Hey! Get off of me!
1033
00:57:26,979 --> 00:57:28,247
♪ La, la ♪
1034
00:57:28,380 --> 00:57:31,517
♪ Tis the season
To be jolly... ♪
1035
00:57:49,201 --> 00:57:51,437
- What is this place?
- The Mirror Dimension,
1036
00:57:51,570 --> 00:57:53,205
where I'm in control.
1037
00:58:02,314 --> 00:58:04,750
Strange, stop. Can we
please just talk about this?
1038
00:58:04,883 --> 00:58:07,853
Parker, don't you realize
that in the multiverse
1039
00:58:07,987 --> 00:58:10,189
there are an infinite number
of people
1040
00:58:10,322 --> 00:58:12,524
who know Peter Parker
is Spider-Man?
1041
00:58:12,658 --> 00:58:15,461
And if that spell gets loose,
they're all coming here.
1042
00:58:15,594 --> 00:58:18,297
I know, I get it, but we can't
just send them home to die.
1043
00:58:18,430 --> 00:58:20,199
It's their fate.
1044
00:58:20,332 --> 00:58:21,600
You can't change that
1045
00:58:21,734 --> 00:58:23,736
any more than you could
change who they are.
1046
00:58:23,869 --> 00:58:27,339
But what if we could? What if
we could change their fate?
1047
00:58:27,473 --> 00:58:29,842
Whoa! Oh, what are you doing?
1048
00:58:34,913 --> 00:58:36,815
I'm not giving you the... Whoa!
1049
00:58:38,050 --> 00:58:40,352
Whoa! Whoa!
1050
00:58:47,593 --> 00:58:49,194
Give me that back.
1051
00:59:09,748 --> 00:59:11,984
Wait a minute.
Is that an Archimedean Spiral?
1052
00:59:12,117 --> 00:59:13,852
The Mirror Dimension
is just geometry?
1053
00:59:13,986 --> 00:59:16,288
You're great at geometry.
You can do geometry.
1054
00:59:18,123 --> 00:59:19,958
Square the radius.
Divide by pi.
1055
00:59:20,092 --> 00:59:23,028
- Plot points along the curve.
- It's over, Parker.
1056
00:59:23,162 --> 00:59:25,631
I'll come pick you up
when it's done.
1057
00:59:27,800 --> 00:59:29,568
Hey, Strange.
1058
00:59:29,701 --> 00:59:31,904
You know
what's cooler than magic?
1059
00:59:35,340 --> 00:59:37,709
- Math.
- Don't do this.
1060
00:59:40,547 --> 00:59:42,748
- Ow.
- I'm sorry, sir, but...
1061
00:59:47,186 --> 00:59:48,521
I have to try.
1062
00:59:51,824 --> 00:59:54,093
- What happened?
- I fought with Strange and won.
1063
00:59:54,226 --> 00:59:56,995
- What?
- Look, I stole his ring thing.
1064
00:59:57,129 --> 00:59:59,898
I was swinging through the city,
and then I went through
1065
01:00:00,032 --> 01:00:01,910
this massive mirror thing,
and then I was back in...
1066
01:00:01,934 --> 01:00:03,635
- Where is he?
- He's trapped,
1067
01:00:03,769 --> 01:00:06,805
- but I'm not sure for how long.
- You could have left us to die.
1068
01:00:06,939 --> 01:00:08,340
Why didn't you?
1069
01:00:08,474 --> 01:00:10,008
Because that's not who he is.
1070
01:00:13,312 --> 01:00:15,314
I think I can help you guys.
1071
01:00:15,447 --> 01:00:18,150
If I can fix what happened
to you, then when you go back,
1072
01:00:18,283 --> 01:00:19,586
things will be different,
1073
01:00:19,718 --> 01:00:21,687
and you might not die
fighting Spider-Man.
1074
01:00:21,820 --> 01:00:24,099
- What do you mean fix us?
- Our technology is advanced...
1075
01:00:24,123 --> 01:00:28,595
I can help you. You know, I'm
something of a scientist myself.
1076
01:00:30,563 --> 01:00:32,364
Octavius knows what I can do.
1077
01:00:32,499 --> 01:00:35,033
Fix? You mean like a dog?
1078
01:00:35,167 --> 01:00:36,435
I refuse.
1079
01:00:36,569 --> 01:00:38,437
I can't promise
you guys anything,
1080
01:00:38,571 --> 01:00:41,473
but at least this way, you get
to go home and have a chance.
1081
01:00:41,608 --> 01:00:43,308
A second chance.
1082
01:00:43,442 --> 01:00:45,244
Come on,
isn't that worth trying?
1083
01:00:45,377 --> 01:00:48,914
Trust me, Peter,
when you try to fix people,
1084
01:00:49,047 --> 01:00:51,750
there are always consequences.
1085
01:00:51,884 --> 01:00:53,620
I mean, you don't have to come.
1086
01:00:53,752 --> 01:00:55,654
I also didn't know
that you could talk.
1087
01:00:55,787 --> 01:00:57,156
But if you stay here,
1088
01:00:57,289 --> 01:00:59,057
you're gonna have to deal
with the wizard.
1089
01:00:59,191 --> 01:01:03,630
Ah, so we go along or die.
Not much of a choice, is it?
1090
01:01:03,762 --> 01:01:06,465
- I just wanna go home.
- Well, I, myself,
1091
01:01:06,599 --> 01:01:08,066
don't wanna be killed,
1092
01:01:08,200 --> 01:01:11,036
especially by a guy dressed
like Dungeons & Dragons,
1093
01:01:11,170 --> 01:01:12,605
so, what's your plan?
1094
01:01:14,006 --> 01:01:16,074
I have it all under control.
1095
01:01:19,011 --> 01:01:21,246
What are we
gonna do about this thing?
1096
01:01:21,380 --> 01:01:24,049
Uh, well, we need to find
somewhere safe for it, right?
1097
01:01:24,183 --> 01:01:26,118
- Yeah, sure. You gotta take it.
- Wait, what?
1098
01:01:26,251 --> 01:01:28,555
If something bad happens,
you just push this,
1099
01:01:28,687 --> 01:01:31,423
- and then it's all over.
- We're not gonna leave you.
1100
01:01:31,558 --> 01:01:33,792
You can't. It's dangerous.
You've done enough.
1101
01:01:33,926 --> 01:01:36,207
- We're in this together.
- I know we're in this together,
1102
01:01:36,328 --> 01:01:38,463
but I can't do this
if you're in danger.
1103
01:01:38,598 --> 01:01:41,433
Okay? So for me, MJ,
please just take this.
1104
01:01:44,303 --> 01:01:46,639
- Please.
- Fine.
1105
01:01:46,772 --> 01:01:48,173
- Thank you.
- But, Peter,
1106
01:01:48,307 --> 01:01:50,610
if I don't hear from you,
I'm pressing the button.
1107
01:01:50,742 --> 01:01:54,046
- Sure.
- Okay. And I will do it.
1108
01:01:54,179 --> 01:01:55,814
Yeah, we all believe you,
Michelle.
1109
01:01:55,948 --> 01:01:58,817
No way that's his girlfriend.
No way.
1110
01:01:58,951 --> 01:02:02,821
- She'll do it.
- Absolutely, she will.
1111
01:02:02,955 --> 01:02:05,791
- Okay. See you later.
- Be safe.
1112
01:02:05,924 --> 01:02:07,292
- You too.
- Okay.
1113
01:02:08,994 --> 01:02:10,429
Whoa.
1114
01:02:11,330 --> 01:02:12,532
Okay.
1115
01:02:14,466 --> 01:02:16,201
- Be careful, okay?
- Yeah. You too.
1116
01:02:23,909 --> 01:02:25,277
So, uh...
1117
01:02:26,345 --> 01:02:28,113
who's coming with me?
1118
01:02:31,950 --> 01:02:33,318
Well, I'm in.
1119
01:02:33,452 --> 01:02:36,888
But if this goes sideways...
1120
01:02:37,022 --> 01:02:39,659
I'm gonna fry you
from the inside out.
1121
01:02:51,638 --> 01:02:52,871
Where's Connors?
1122
01:02:53,005 --> 01:02:54,574
He wants to stay in the truck.
1123
01:02:54,707 --> 01:02:56,208
Okay.
1124
01:02:56,341 --> 01:02:58,277
Alarm system deactivated.
1125
01:02:58,410 --> 01:03:00,178
Hey, May.
1126
01:03:00,312 --> 01:03:01,913
- Yeah?
- I feel kind of bad
1127
01:03:02,047 --> 01:03:05,217
- using Happy's place like this.
- No, no, no. He'll get over it.
1128
01:03:06,552 --> 01:03:08,020
New Yorkers
1129
01:03:08,153 --> 01:03:10,989
- oppose the renovation...
- Oh, sorry.
1130
01:03:11,123 --> 01:03:14,493
So this is your plan, Peter, hm?
No lab, no facilities?
1131
01:03:14,627 --> 01:03:17,262
Just performing miracles
in a condominium, hm?
1132
01:03:17,396 --> 01:03:18,897
What, you gonna cook us
some cures
1133
01:03:19,031 --> 01:03:20,832
and some frozen burritos
in a microwave?
1134
01:03:20,966 --> 01:03:23,703
- I could go for a burrito.
- He's gonna kill us all.
1135
01:03:23,835 --> 01:03:25,738
Well, let's hope not.
1136
01:03:25,871 --> 01:03:27,939
- You're up first, Doc.
- What?
1137
01:03:28,073 --> 01:03:30,342
Hey, I told you,
I don't need fixing.
1138
01:03:30,475 --> 01:03:32,444
I don't need fixing.
1139
01:03:32,578 --> 01:03:35,113
Especially by a teenager
using scraps
1140
01:03:35,247 --> 01:03:36,783
from a bachelor's junk drawer.
1141
01:03:36,915 --> 01:03:39,985
Nah, nah, nah.
He got something back there.
1142
01:03:40,118 --> 01:03:42,555
I can feel it.
That weird energy.
1143
01:03:43,955 --> 01:03:45,090
What the hell is that?
1144
01:03:45,223 --> 01:03:46,958
It's a fabricator.
1145
01:03:47,092 --> 01:03:51,463
It can analyze, design,
construct basically anything.
1146
01:03:51,597 --> 01:03:53,800
I thought that was
the tanning bed Happy broke.
1147
01:03:56,703 --> 01:03:57,804
Look at that.
1148
01:04:05,143 --> 01:04:06,679
He's gonna kill us all.
1149
01:04:14,787 --> 01:04:17,222
Whoa. What's going on there?
1150
01:04:17,356 --> 01:04:19,625
So the chip in
the back of Doc's neck
1151
01:04:19,759 --> 01:04:22,060
was designed to protect
his brain from the AI system
1152
01:04:22,194 --> 01:04:23,629
that's controlling
these tentacles,
1153
01:04:23,763 --> 01:04:27,800
but if you look here...
the chip is fried.
1154
01:04:27,933 --> 01:04:30,435
So rather than him being
in control of the tentacles,
1155
01:04:30,570 --> 01:04:32,505
the tentacles are now
in control of him.
1156
01:04:32,638 --> 01:04:37,777
Which, I guess, explains why
he is so miserable all the time.
1157
01:04:46,118 --> 01:04:47,386
Thirsty?
1158
01:04:50,255 --> 01:04:52,324
Well, yes, I am thirsty.
1159
01:04:52,457 --> 01:04:54,727
Fresh water or salt?
1160
01:04:54,861 --> 01:04:56,895
You know,
because you're an octopus.
1161
01:04:58,598 --> 01:04:59,832
What?
1162
01:05:01,166 --> 01:05:02,635
Fresh water it is.
1163
01:05:03,669 --> 01:05:05,571
Look at this place.
1164
01:05:05,705 --> 01:05:08,875
- And all the possibilities.
- What, this condo?
1165
01:05:09,007 --> 01:05:12,043
Yeah, yeah, the condo. I love
the whole open floor plan. No.
1166
01:05:12,177 --> 01:05:15,180
No, man,
I'm talking about the world.
1167
01:05:15,313 --> 01:05:17,617
I kind of like who I am here.
1168
01:05:19,117 --> 01:05:21,788
And all that power back there...
1169
01:05:21,920 --> 01:05:23,856
I could be so much more.
1170
01:05:23,989 --> 01:05:25,725
So why'd you come along?
1171
01:05:25,858 --> 01:05:28,728
I have a daughter,
and I want to see her.
1172
01:05:28,861 --> 01:05:30,962
But he's not gonna
send anyone home
1173
01:05:31,096 --> 01:05:34,332
till he's finished his little
science project back there.
1174
01:05:34,466 --> 01:05:35,668
You trust him?
1175
01:05:35,802 --> 01:05:37,335
I don't trust anyone.
1176
01:05:38,504 --> 01:05:40,038
How'd you end up
like that anyway?
1177
01:05:40,172 --> 01:05:41,908
Oh...
1178
01:05:42,040 --> 01:05:43,776
the place where I worked at,
1179
01:05:43,910 --> 01:05:46,278
they were experimenting
with electricity
1180
01:05:46,411 --> 01:05:49,515
created by living organisms,
and then, uh...
1181
01:05:49,649 --> 01:05:51,851
I fell into
a vat of electric eels.
1182
01:05:51,983 --> 01:05:54,921
You're kidding.
I fell into a supercollider.
1183
01:05:55,053 --> 01:05:56,789
Damn.
1184
01:05:56,923 --> 01:05:58,758
Gotta be careful where you fall.
1185
01:05:59,692 --> 01:06:01,293
Remarkable.
1186
01:06:02,829 --> 01:06:05,263
The technology and you.
1187
01:06:07,567 --> 01:06:10,736
When all this is over,
if you need a job
1188
01:06:10,870 --> 01:06:15,575
and you're willing to commute
to another universe...
1189
01:06:20,813 --> 01:06:23,683
It worked. That totally worked.
1190
01:06:23,816 --> 01:06:26,218
I got it. I did it.
Uh, will you send him up?
1191
01:06:26,351 --> 01:06:27,720
Here we go.
1192
01:06:28,754 --> 01:06:30,188
- Sorry.
- Hold on, Doc.
1193
01:06:30,322 --> 01:06:32,892
Oh, will these humiliations
never cease?
1194
01:06:33,024 --> 01:06:35,928
You, keep your science fair
project away from me!
1195
01:06:36,061 --> 01:06:37,630
It'll work. Have faith.
1196
01:06:37,763 --> 01:06:40,733
Says the reckless fool who
turned himself into a monster.
1197
01:06:42,000 --> 01:06:43,903
Please stop moving your head.
1198
01:06:44,035 --> 01:06:46,506
- Hold still.
- Don't you dare.
1199
01:06:51,409 --> 01:06:53,779
Ugh! I swear,
when I get out of this,
1200
01:06:53,913 --> 01:06:56,281
we're gonna rip you a new...
1201
01:07:00,118 --> 01:07:01,486
Doc?
1202
01:07:07,058 --> 01:07:08,293
Doc?
1203
01:07:09,996 --> 01:07:11,263
Doc?
1204
01:07:12,230 --> 01:07:13,900
Dr. Octav...
1205
01:07:20,138 --> 01:07:21,741
It's so quiet.
1206
01:07:25,210 --> 01:07:28,581
Those voices inside my head...
1207
01:07:33,451 --> 01:07:34,954
I'd almost forgotten.
1208
01:07:36,254 --> 01:07:37,422
Otto.
1209
01:07:38,591 --> 01:07:40,660
Yes. Norman.
1210
01:07:46,666 --> 01:07:47,967
It's me.
1211
01:07:50,135 --> 01:07:51,537
Would you look at that.
1212
01:08:12,024 --> 01:08:15,160
I'm grateful, dear boy. Truly.
1213
01:08:15,293 --> 01:08:17,295
Yeah, you're welcome.
1214
01:08:17,429 --> 01:08:19,065
How can I help?
1215
01:08:19,197 --> 01:08:21,299
This is Peter. Leave a message.
1216
01:08:21,433 --> 01:08:24,003
Uh, yeah, Peter, this is Happy.
1217
01:08:24,135 --> 01:08:25,805
I accessed my doorbell camera.
1218
01:08:25,938 --> 01:08:28,074
Who are those guys, huh?
Is that a cyborg?
1219
01:08:28,206 --> 01:08:30,543
You bring a cyborg
with robot legs into my house?
1220
01:08:30,676 --> 01:08:33,244
Was one of the guys made of mud?
What's going on? Call me.
1221
01:08:42,387 --> 01:08:44,422
How does it feel, Norman?
1222
01:08:44,557 --> 01:08:47,026
You're about
to become whole again.
1223
01:08:48,193 --> 01:08:50,730
No more darker half.
1224
01:08:50,863 --> 01:08:51,964
Just you.
1225
01:08:52,898 --> 01:08:54,366
Just me.
1226
01:09:03,375 --> 01:09:04,543
Okay, um...
1227
01:09:06,045 --> 01:09:09,147
It just goes right here. This...
1228
01:09:09,280 --> 01:09:10,783
That should be
drawing power now.
1229
01:09:10,916 --> 01:09:12,785
I'm gonna come back
in a second to check,
1230
01:09:12,918 --> 01:09:15,087
but keep an eye on the lights.
When they're all green,
1231
01:09:15,220 --> 01:09:17,590
it means the electricity
in your body's dissipated.
1232
01:09:17,723 --> 01:09:19,058
Well, not all
of the electricity.
1233
01:09:19,224 --> 01:09:21,426
You need electricity
for your brain to function.
1234
01:09:21,560 --> 01:09:23,428
Your nervous system is...
1235
01:09:23,562 --> 01:09:26,599
I'm not really sure why I'm
explaining electricity to you.
1236
01:09:26,732 --> 01:09:28,634
- Yeah, can I ask you a question?
- Sure.
1237
01:09:28,768 --> 01:09:31,137
Are these your Legos?
1238
01:09:32,170 --> 01:09:34,640
Uh, I gotta go. I'll be back.
1239
01:09:40,112 --> 01:09:43,481
- Something feels off.
- What do you mean?
1240
01:09:43,616 --> 01:09:46,085
- I don't like this.
- Leave it alone.
1241
01:09:46,217 --> 01:09:49,855
The sooner you guys get through
this, the sooner we go home.
1242
01:09:57,897 --> 01:10:00,132
- Well, where is he?
- Uh, he's inside.
1243
01:10:00,265 --> 01:10:01,867
And yet here we are, outside.
1244
01:10:02,001 --> 01:10:03,969
Did you not hear me say,
"Don't lose him?"
1245
01:10:04,103 --> 01:10:06,105
I want incriminating footage
of Spider-Man.
1246
01:10:06,237 --> 01:10:08,037
I called Damage Control.
They're on their way.
1247
01:10:08,140 --> 01:10:09,709
And so it begins.
1248
01:10:09,842 --> 01:10:11,711
place is about
to be swarming with cops.
1249
01:10:30,796 --> 01:10:32,131
Peter?
1250
01:10:33,566 --> 01:10:34,800
What's wrong?
1251
01:10:35,801 --> 01:10:37,670
I don't know.
1252
01:10:37,803 --> 01:10:38,871
May?
1253
01:10:44,476 --> 01:10:45,978
What is it, Peter?
1254
01:10:53,052 --> 01:10:54,587
What's happening?
1255
01:11:01,326 --> 01:11:03,529
Why are you
looking at me like that?
1256
01:11:18,677 --> 01:11:23,381
That's some neat trick,
that sense of yours.
1257
01:11:23,516 --> 01:11:27,653
- Norman?
- Norman's on sabbatical, honey.
1258
01:11:27,787 --> 01:11:30,055
- The hell?
- The Goblin.
1259
01:11:31,289 --> 01:11:33,192
"No more darker half"?
1260
01:11:33,324 --> 01:11:36,729
Did you really think
that I'd let that happen?
1261
01:11:36,862 --> 01:11:40,266
That I'd let you take away my
power just because you're blind
1262
01:11:40,398 --> 01:11:42,935
to what true power
can bring you?
1263
01:11:43,068 --> 01:11:44,603
- You don't know me.
- Don't I?
1264
01:11:48,373 --> 01:11:53,913
I saw how she trapped you,
fighting her holy moral mission.
1265
01:11:56,582 --> 01:11:58,717
We don't need you to save us.
1266
01:11:58,851 --> 01:12:00,953
We don't need to be fixed.
1267
01:12:04,422 --> 01:12:07,159
These are not curses.
1268
01:12:07,293 --> 01:12:09,460
They're gifts.
1269
01:12:10,763 --> 01:12:12,731
- Norman, no.
- Quiet, lapdog.
1270
01:12:12,865 --> 01:12:14,733
You don't know
what you're talking about.
1271
01:12:14,867 --> 01:12:19,805
I've watched you from deep
behind Norman's cowardly eyes.
1272
01:12:19,939 --> 01:12:25,277
Struggling to have
everything you want
1273
01:12:25,410 --> 01:12:28,914
while the world tries
to make you choose.
1274
01:12:31,116 --> 01:12:34,653
Gods don't have to choose.
1275
01:12:36,522 --> 01:12:37,923
We take.
1276
01:12:38,057 --> 01:12:39,490
May, run.
1277
01:13:02,781 --> 01:13:04,650
Oh, my God.
1278
01:13:04,783 --> 01:13:07,987
- What have you done?
- I liked you better before.
1279
01:13:17,329 --> 01:13:20,900
Up here. He's up there.
It's the guy from the bridge.
1280
01:13:43,255 --> 01:13:44,390
Did you see that?
1281
01:14:10,916 --> 01:14:12,618
No, you don't!
1282
01:14:21,393 --> 01:14:23,796
Strong enough to have it all.
1283
01:14:27,099 --> 01:14:29,068
Too weak to take it!
1284
01:15:04,103 --> 01:15:05,471
Now I got you.
1285
01:15:07,706 --> 01:15:09,942
I told you
there'd be consequences.
1286
01:15:28,160 --> 01:15:32,031
Your weakness, Peter,
is morality.
1287
01:15:32,164 --> 01:15:36,135
It's choking you.
Can't you feel it?
1288
01:15:44,410 --> 01:15:45,744
It didn't work.
1289
01:15:47,112 --> 01:15:48,680
Norman was right.
1290
01:15:48,814 --> 01:15:52,618
He got it from you,
that pathetic sickness.
1291
01:15:57,256 --> 01:15:59,658
You tried to fix me.
1292
01:15:59,792 --> 01:16:03,429
- May, go.
- Now I'm gonna fix you.
1293
01:16:07,032 --> 01:16:08,400
May, run, please.
1294
01:16:11,538 --> 01:16:13,405
May!
1295
01:16:19,645 --> 01:16:21,747
Peter, Peter, Peter.
1296
01:16:21,880 --> 01:16:25,384
No good deed goes unpunished.
1297
01:16:25,518 --> 01:16:27,753
You can thank me later.
1298
01:16:33,625 --> 01:16:34,960
No!
1299
01:17:04,690 --> 01:17:05,558
- May?
- Peter.
1300
01:17:05,691 --> 01:17:07,459
May, May, I'm here.
1301
01:17:07,594 --> 01:17:09,529
Oh!
1302
01:17:10,996 --> 01:17:12,364
- May.
- Oh!
1303
01:17:12,499 --> 01:17:14,366
May, I'm here.
1304
01:17:14,501 --> 01:17:16,101
- Are you okay?
- Uh-huh, uh-huh.
1305
01:17:16,235 --> 01:17:17,436
What happened?
1306
01:17:20,573 --> 01:17:21,608
Okay... Oh!
1307
01:17:23,242 --> 01:17:25,210
It's okay. We're okay, right?
1308
01:17:25,344 --> 01:17:26,979
Yeah. Knocked on my ass.
1309
01:17:27,112 --> 01:17:28,232
- Yeah, me too.
- That's all.
1310
01:17:30,716 --> 01:17:32,050
I think I broke my ribs.
1311
01:17:37,356 --> 01:17:39,458
- This is all my fault, May.
- No.
1312
01:17:39,592 --> 01:17:41,493
I should have let Strange
send them back.
1313
01:17:41,628 --> 01:17:43,495
You did the right thing.
1314
01:17:43,630 --> 01:17:45,397
They would have been killed.
1315
01:17:45,532 --> 01:17:47,299
You did the right thing.
1316
01:17:47,432 --> 01:17:49,935
It's not my responsibility, May.
1317
01:17:51,770 --> 01:17:54,306
Oh. What Norman said?
1318
01:17:55,642 --> 01:17:57,577
My moral mission? No.
1319
01:17:57,709 --> 01:17:59,978
- No, May...
- Peter, you listen to me.
1320
01:18:01,146 --> 01:18:02,247
You have a gift.
1321
01:18:03,749 --> 01:18:05,851
You have power.
1322
01:18:05,984 --> 01:18:07,352
And with great power,
1323
01:18:07,486 --> 01:18:11,558
there must also come
great responsibility, mm?
1324
01:18:16,228 --> 01:18:17,664
Yeah, I know.
1325
01:18:17,796 --> 01:18:19,464
Let's get the... out of here.
1326
01:18:19,599 --> 01:18:21,266
Okay, let's go.
1327
01:18:21,400 --> 01:18:24,069
Let me just catch my...
1328
01:18:39,451 --> 01:18:41,654
- What happened? Are you okay?
- I'm okay.
1329
01:18:41,787 --> 01:18:43,623
Yeah, you're okay.
What happened?
1330
01:18:45,390 --> 01:18:47,459
Just have to...
1331
01:18:47,594 --> 01:18:49,761
- catch my breath.
- Okay, well, catch your breath.
1332
01:18:49,895 --> 01:18:51,797
I'm right here.
We're gonna take our time.
1333
01:18:51,930 --> 01:18:53,165
You catch your breath.
1334
01:18:53,298 --> 01:18:55,668
Then we'll take you
to a doctor, okay?
1335
01:19:13,318 --> 01:19:15,254
Are you okay?
1336
01:19:15,387 --> 01:19:18,223
Somebody help! I need
an ambulance, please! Somebody?
1337
01:19:18,357 --> 01:19:21,260
- What happened?
- Nothing happened.
1338
01:19:21,393 --> 01:19:23,095
You're okay, you're okay.
1339
01:19:24,796 --> 01:19:27,199
Let me just...
Let me catch my breath.
1340
01:19:27,332 --> 01:19:29,669
I'm right here. I'm right here.
1341
01:19:29,801 --> 01:19:31,403
I'm right here.
1342
01:19:37,843 --> 01:19:39,244
You're okay.
1343
01:19:40,513 --> 01:19:42,047
It's just me and you.
1344
01:19:51,823 --> 01:19:53,058
May?
1345
01:19:59,264 --> 01:20:00,600
May?
1346
01:20:06,539 --> 01:20:08,473
Will you look at me,
May, please?
1347
01:20:16,749 --> 01:20:17,916
May.
1348
01:20:18,850 --> 01:20:20,052
May.
1349
01:20:21,253 --> 01:20:22,854
What are you doing, May?
1350
01:20:22,988 --> 01:20:25,692
Please, will you just wake up
and talk to me? Please?
1351
01:20:48,548 --> 01:20:50,315
Get out of the car now! Move!
1352
01:20:56,789 --> 01:20:58,558
Get off, get off, get off me.
1353
01:21:00,827 --> 01:21:03,462
- Peter! Run!
- It's just me and you, okay?
1354
01:21:03,596 --> 01:21:05,430
It's just me and you, okay?
1355
01:21:05,565 --> 01:21:08,501
Oh, May, I'm sorry.
I'm so sorry.
1356
01:21:08,634 --> 01:21:10,670
I'm so, so, so sorry.
I love you.
1357
01:21:10,803 --> 01:21:13,305
All right, Parker!
Come out with your hands up!
1358
01:21:13,438 --> 01:21:15,941
Come out right
now, or we will open fire!
1359
01:21:16,074 --> 01:21:17,876
Run!
1360
01:21:20,912 --> 01:21:23,683
All right, let's go.
Let's go! Move in!
1361
01:21:41,266 --> 01:21:42,835
Tragedy.
1362
01:21:46,171 --> 01:21:48,574
What else can I call it?
1363
01:21:48,708 --> 01:21:50,676
What more need be said?
1364
01:21:50,810 --> 01:21:54,881
The damage, the destruction.
1365
01:21:55,013 --> 01:21:57,583
You saw it with your own eyes.
1366
01:21:57,717 --> 01:22:00,586
When will people wake up
and realize
1367
01:22:00,720 --> 01:22:03,255
that everywhere Spider-Man goes,
1368
01:22:03,388 --> 01:22:06,958
chaos and calamity ensue?
1369
01:22:07,092 --> 01:22:12,164
Everything Spider-Man touches
comes to ruin.
1370
01:22:12,297 --> 01:22:14,834
And we, the innocents,
1371
01:22:14,966 --> 01:22:17,402
are left to pick up the pieces.
1372
01:22:19,438 --> 01:22:21,507
J. Jonah Jameson reporting.
1373
01:22:21,641 --> 01:22:24,911
Good night, and God help us all.
1374
01:22:44,362 --> 01:22:47,500
We are told that multiple
people have been injured,
1375
01:22:47,633 --> 01:22:52,070
and we can confirm at least
one person has been killed...
1376
01:22:52,204 --> 01:22:53,706
Still nothing?
1377
01:22:54,907 --> 01:22:56,341
No.
1378
01:23:11,891 --> 01:23:13,391
I'm gonna press it.
1379
01:23:14,861 --> 01:23:17,563
- What? No, he...
- I know he told me to wait...
1380
01:23:18,898 --> 01:23:21,066
- but I'm gonna do it.
- I just wish...
1381
01:23:21,199 --> 01:23:22,902
I just wish we could see him.
1382
01:23:28,106 --> 01:23:30,075
- Ned?
- Yeah?
1383
01:23:30,208 --> 01:23:32,244
- Do that again.
- Yeah.
1384
01:23:34,145 --> 01:23:36,314
I just wish we could see him.
1385
01:23:38,283 --> 01:23:40,786
Oh. Okay.
1386
01:23:40,920 --> 01:23:43,288
I just wish we could see Peter.
1387
01:23:46,659 --> 01:23:49,427
Whoa.
1388
01:23:49,562 --> 01:23:52,497
Lola, you're right. I am magic.
1389
01:23:52,632 --> 01:23:54,366
Is that him?
1390
01:23:54,500 --> 01:23:56,836
- Yeah, yeah, it has to be.
- Peter. Peter!
1391
01:23:56,969 --> 01:23:58,504
- Hey, Peter!
- Peter!
1392
01:23:58,638 --> 01:24:00,105
Yeah.
1393
01:24:04,409 --> 01:24:05,409
Whoa!
1394
01:24:07,445 --> 01:24:08,948
Hi. Hi.
1395
01:24:09,080 --> 01:24:12,117
No, no, no, it's okay.
It's okay. I'm a nice guy.
1396
01:24:14,854 --> 01:24:16,288
Okay.
1397
01:24:18,791 --> 01:24:21,326
- Who the hell are you?
- I'm Peter Parker.
1398
01:24:21,459 --> 01:24:25,531
- That's not possible.
- I am Spider-Man, in my world.
1399
01:24:25,665 --> 01:24:28,834
But then yesterday, I was...
1400
01:24:30,503 --> 01:24:32,370
I was just here.
1401
01:24:33,906 --> 01:24:35,173
Wow.
1402
01:24:36,776 --> 01:24:41,346
String theory,
multi-dimensional reality...
1403
01:24:41,479 --> 01:24:43,683
and matter displacement.
1404
01:24:43,816 --> 01:24:45,651
- All real?
- Yeah.
1405
01:24:45,785 --> 01:24:47,385
I knew it.
1406
01:24:48,688 --> 01:24:50,990
This has to be
because of the spell.
1407
01:24:51,122 --> 01:24:52,825
The spell? Like magic spell?
1408
01:24:52,959 --> 01:24:54,794
- There's no spell. No.
- No spell.
1409
01:24:54,927 --> 01:24:56,629
- Magic's real here too?
- I mean...
1410
01:24:56,762 --> 01:24:58,531
- Shut up, Ned.
- No, it's not real.
1411
01:24:58,664 --> 01:25:01,734
- Shut up. Stop talking.
- There's magicians, but no...
1412
01:25:01,867 --> 01:25:04,202
Stop. Stop.
1413
01:25:04,336 --> 01:25:05,638
- Prove it.
- Prove what?
1414
01:25:05,771 --> 01:25:07,740
- That you're Peter Parker.
- I don't carry
1415
01:25:07,873 --> 01:25:09,407
an ID with me, you know?
1416
01:25:09,542 --> 01:25:12,310
Kind of defeats the whole
anonymous superhero thing.
1417
01:25:14,346 --> 01:25:16,426
- Why'd you do that?
- To see if you have the tingle.
1418
01:25:16,549 --> 01:25:18,483
I have the tingle thing,
just not for bread.
1419
01:25:18,618 --> 01:25:20,553
Can you not
throw the bread again?
1420
01:25:20,686 --> 01:25:23,388
You're a deeply
mistrusting person...
1421
01:25:24,657 --> 01:25:26,257
and I respect it.
1422
01:25:31,229 --> 01:25:32,098
Crawl around.
1423
01:25:32,230 --> 01:25:34,100
- Crawl around?
- Yes.
1424
01:25:34,232 --> 01:25:35,801
- No.
- Yes, crawl around.
1425
01:25:35,935 --> 01:25:37,535
- Why do I need to?
- This is not enough.
1426
01:25:37,603 --> 01:25:38,904
- This is plenty.
- No, it's not.
1427
01:25:39,038 --> 01:25:40,749
- Yes, it is. It is.
- No, it's not. Nuh-uh.
1428
01:25:40,773 --> 01:25:43,408
- How do I stick to the ceiling?
- Do it.
1429
01:25:44,710 --> 01:25:45,978
Ned.
1430
01:25:51,617 --> 01:25:53,385
My lola's asking
if you could just
1431
01:25:53,519 --> 01:25:54,987
get the cobweb there.
1432
01:25:55,121 --> 01:25:57,389
- Since you're, like, up there.
- Yeah.
1433
01:26:05,031 --> 01:26:06,666
Thank you.
1434
01:26:10,770 --> 01:26:12,104
We goo...?
1435
01:26:12,237 --> 01:26:14,674
- We good?
- For now.
1436
01:26:14,807 --> 01:26:17,743
So I opened the wrong portal
to the wrong Peter Parker.
1437
01:26:17,877 --> 01:26:20,112
I guess you keep doing it
until we find the real one.
1438
01:26:20,245 --> 01:26:22,682
- Ouch.
- No offense.
1439
01:26:22,815 --> 01:26:24,650
- Okay.
- Okay. You got it.
1440
01:26:26,719 --> 01:26:28,054
Find Peter Parker.
1441
01:26:28,186 --> 01:26:30,156
- What's the thing on his hand?
- Shh.
1442
01:26:30,288 --> 01:26:32,591
Find Peter Parker.
1443
01:26:34,325 --> 01:26:36,294
Find Peter Parker!
1444
01:26:45,236 --> 01:26:47,439
Great, it's just
some random guy.
1445
01:26:47,573 --> 01:26:48,774
Hello.
1446
01:26:48,908 --> 01:26:50,241
Um, I hope it's okay,
1447
01:26:50,375 --> 01:26:52,343
I just came through this, uh...
1448
01:26:52,477 --> 01:26:54,479
Oh. It just closed.
1449
01:26:55,948 --> 01:26:57,149
You're Peter?
1450
01:26:57,282 --> 01:27:00,318
Yeah. Peter Parker.
1451
01:27:02,387 --> 01:27:04,123
I... I've seen you two...
1452
01:27:06,491 --> 01:27:07,860
Hi. Heh.
1453
01:27:11,597 --> 01:27:14,299
Wait. He's...
He's not your friend.
1454
01:27:26,912 --> 01:27:29,982
Huh.
1455
01:27:30,116 --> 01:27:33,185
Wait. So you're Spider-Man too?
Why didn't you just say that?
1456
01:27:33,318 --> 01:27:35,721
I generally don't
go around advertising it.
1457
01:27:35,855 --> 01:27:38,524
Kind of defeats the whole
anonymous superhero thing.
1458
01:27:38,657 --> 01:27:40,358
- I said that.
- That's what he just said.
1459
01:27:52,238 --> 01:27:55,741
My lola's asking if you could
clean up the webs you just shot.
1460
01:27:55,875 --> 01:27:57,543
- Oh, sorry, Lola.
- Yes, of course.
1461
01:27:57,676 --> 01:27:59,912
- I'm going to bed.
- Night, Lola.
1462
01:28:00,045 --> 01:28:01,847
Good night, Ned's lola.
1463
01:28:01,981 --> 01:28:04,750
Uh,
this might seem kind of weird,
1464
01:28:04,884 --> 01:28:06,719
but I've been trying
to find your friend
1465
01:28:06,852 --> 01:28:08,888
ever since I got here.
1466
01:28:09,021 --> 01:28:11,123
I just have this sense that...
1467
01:28:12,892 --> 01:28:14,126
That he needs my help.
1468
01:28:14,260 --> 01:28:15,795
Our help.
1469
01:28:17,229 --> 01:28:18,264
He does.
1470
01:28:18,396 --> 01:28:20,065
We don't know where he is.
1471
01:28:20,199 --> 01:28:25,604
And, um, honestly, right now
we're all he really has left.
1472
01:28:25,738 --> 01:28:30,743
Well, uh, is there some place
that he might go
1473
01:28:30,876 --> 01:28:33,279
that has meaning to him?
1474
01:28:34,513 --> 01:28:37,950
Like a place
where he would go to just...?
1475
01:28:38,083 --> 01:28:40,019
Get away from everything?
1476
01:28:42,688 --> 01:28:45,891
For me, it was the top
of the Chrysler Building.
1477
01:28:46,025 --> 01:28:47,893
Empire State.
1478
01:28:48,027 --> 01:28:51,063
- It's a better view.
- That is a sweet view.
1479
01:28:53,331 --> 01:28:55,134
Yes.
1480
01:28:55,267 --> 01:28:58,704
Yeah. I... I think I know
exactly where that would be.
1481
01:29:34,439 --> 01:29:35,774
I'm sorry.
1482
01:29:42,948 --> 01:29:44,449
Peter, there's...
1483
01:29:45,618 --> 01:29:47,519
There's some people here.
1484
01:29:48,654 --> 01:29:50,488
- What?
- Um...
1485
01:29:59,164 --> 01:30:01,000
Hey, wait, wait! Whoa!
1486
01:30:01,133 --> 01:30:02,201
What...?
1487
01:30:05,037 --> 01:30:06,071
Sorry...
1488
01:30:07,940 --> 01:30:08,974
about May.
1489
01:30:12,611 --> 01:30:14,914
Yeah. Sorry.
1490
01:30:16,682 --> 01:30:18,684
I got some understanding
of what it is you're...
1491
01:30:18,817 --> 01:30:22,054
No, please don't tell me that
you know what I'm going through.
1492
01:30:22,187 --> 01:30:24,489
- Okay.
- She's gone.
1493
01:30:26,992 --> 01:30:28,394
And it's all my fault.
1494
01:30:32,564 --> 01:30:34,199
She died for nothing.
1495
01:30:37,770 --> 01:30:40,239
So I'm gonna do what I should
have done in the first place.
1496
01:30:40,372 --> 01:30:42,007
- Peter...
- Please don't.
1497
01:30:43,042 --> 01:30:44,143
You don't belong here.
1498
01:30:44,276 --> 01:30:45,276
Either of you.
1499
01:30:45,344 --> 01:30:47,746
So I'm sending you home.
1500
01:30:47,880 --> 01:30:50,849
Those other guys
are from your worlds, right?
1501
01:30:50,983 --> 01:30:52,418
So you deal with it.
1502
01:30:52,551 --> 01:30:55,187
If they die, if you kill them...
1503
01:30:55,321 --> 01:30:56,355
that's on you.
1504
01:30:57,488 --> 01:30:59,191
It's not my problem.
1505
01:30:59,325 --> 01:31:00,759
I don't care anymore.
1506
01:31:01,961 --> 01:31:03,228
I'm done.
1507
01:31:07,833 --> 01:31:10,502
I'm really sorry
that I dragged you into this.
1508
01:31:13,806 --> 01:31:15,774
But you have to go home now.
1509
01:31:18,010 --> 01:31:19,244
Good luck.
1510
01:31:24,550 --> 01:31:26,552
My Uncle Ben was killed.
1511
01:31:27,987 --> 01:31:29,355
It was my fault.
1512
01:31:30,589 --> 01:31:32,024
I lost...
1513
01:31:34,693 --> 01:31:36,729
I lost Gwen, my, um...
1514
01:31:38,030 --> 01:31:39,798
She was my MJ.
1515
01:31:41,900 --> 01:31:43,435
I couldn't save her.
1516
01:31:45,070 --> 01:31:47,806
I'm never gonna be able
to forgive myself for that.
1517
01:31:50,242 --> 01:31:52,578
But I carried on,
tried to, um...
1518
01:31:52,711 --> 01:31:55,914
Tried to keep going,
tried to keep being the, uh...
1519
01:31:57,383 --> 01:31:59,184
The friendly neighborhood
Spider-Man
1520
01:31:59,318 --> 01:32:02,187
'cause I know that's what
she would've wanted.
1521
01:32:02,321 --> 01:32:05,991
But at some point, I just...
I stopped pulling my punches.
1522
01:32:09,595 --> 01:32:11,096
I got rageful.
1523
01:32:13,232 --> 01:32:14,600
I got bitter.
1524
01:32:15,934 --> 01:32:17,469
I just don't want you
1525
01:32:17,603 --> 01:32:20,305
to end up like... Like me.
1526
01:32:21,774 --> 01:32:24,710
The night Ben died...
1527
01:32:24,843 --> 01:32:27,546
I hunted down the man
who I thought did it.
1528
01:32:29,348 --> 01:32:31,116
I wanted him dead.
1529
01:32:33,585 --> 01:32:35,120
I got what I wanted.
1530
01:32:37,489 --> 01:32:39,526
It didn't make it better.
1531
01:32:43,062 --> 01:32:45,532
It took me a long time...
1532
01:32:47,299 --> 01:32:49,701
to learn to get through
that darkness.
1533
01:32:52,304 --> 01:32:54,006
I wanna kill him.
1534
01:32:56,341 --> 01:32:58,310
I wanna tear him apart.
1535
01:33:01,914 --> 01:33:04,383
I can still hear
her voice in my head.
1536
01:33:09,254 --> 01:33:10,889
Even after she was hurt,
1537
01:33:11,023 --> 01:33:13,725
she said to me
that we did the right thing.
1538
01:33:22,434 --> 01:33:24,203
She told me
that with great power...
1539
01:33:26,305 --> 01:33:28,140
Comes great responsibility.
1540
01:33:33,378 --> 01:33:34,880
Wait, what?
How do you know that?
1541
01:33:35,013 --> 01:33:36,516
Uncle Ben said it.
1542
01:33:36,648 --> 01:33:38,183
The day he died.
1543
01:33:42,821 --> 01:33:45,190
Maybe she didn't die
for nothing, Peter.
1544
01:33:54,933 --> 01:34:00,607
Okay, so, uh, Connors,
Marko, Dillon and, um...
1545
01:34:00,739 --> 01:34:03,543
I think that I can repair the
devices for Dillon and Marko,
1546
01:34:03,675 --> 01:34:05,410
but the others...
1547
01:34:05,545 --> 01:34:08,780
Oh, I got Connors. I've cured
him once, so no big deal.
1548
01:34:10,415 --> 01:34:13,051
- What? It's no big deal.
- Great.
1549
01:34:13,185 --> 01:34:14,786
Yeah, that's great.
1550
01:34:17,055 --> 01:34:20,893
I think I can make
an anti-serum for Dr. Osborn.
1551
01:34:21,026 --> 01:34:22,928
Been thinking about it
a long time.
1552
01:34:25,931 --> 01:34:29,001
Gotta cure all of them. Right?
1553
01:34:30,035 --> 01:34:31,170
Right.
1554
01:34:32,605 --> 01:34:34,273
That's what we do.
1555
01:34:42,314 --> 01:34:43,749
What?
1556
01:34:43,882 --> 01:34:45,317
Just three yous.
1557
01:35:00,899 --> 01:35:01,934
Um...
1558
01:35:03,468 --> 01:35:07,072
So do you have
a best friend too?
1559
01:35:08,941 --> 01:35:10,242
I did.
1560
01:35:11,944 --> 01:35:13,345
You did?
1561
01:35:14,780 --> 01:35:16,583
He died in my arms...
1562
01:35:18,150 --> 01:35:20,152
after he tried to kill me.
1563
01:35:21,787 --> 01:35:23,755
It was heartbreaking.
1564
01:35:25,457 --> 01:35:26,825
Dude.
1565
01:35:33,499 --> 01:35:35,934
- Hey.
- Will you run a diagnostic?
1566
01:35:36,068 --> 01:35:37,269
Yeah.
1567
01:35:46,512 --> 01:35:48,648
Hey, you okay?
1568
01:35:48,780 --> 01:35:50,717
Uh, yeah, I'm fine.
Are you okay?
1569
01:35:50,849 --> 01:35:52,150
Mm-hm.
1570
01:35:54,786 --> 01:35:57,489
You don't deserve this.
1571
01:35:57,624 --> 01:36:01,527
- I've ruined your life.
- No. No, no, no.
1572
01:36:01,661 --> 01:36:03,730
Look at me. I'm here.
1573
01:36:05,130 --> 01:36:06,599
Not going anywhere.
1574
01:36:07,899 --> 01:36:09,234
We're gonna get through this.
1575
01:36:09,368 --> 01:36:12,004
And we're gonna get
through it together.
1576
01:36:12,137 --> 01:36:13,405
Okay?
1577
01:36:14,507 --> 01:36:17,209
Okay.
1578
01:36:21,547 --> 01:36:22,881
Thank you.
1579
01:36:34,026 --> 01:36:36,061
You have someone?
1580
01:36:36,194 --> 01:36:37,764
No.
1581
01:36:37,896 --> 01:36:42,801
Ah, I got no time for
Peter Parker stuff, you know?
1582
01:36:42,934 --> 01:36:44,403
Hm.
1583
01:36:44,537 --> 01:36:47,039
- Do you?
- Uh...
1584
01:36:47,172 --> 01:36:51,276
- that's a little complicated.
- Oh, I understand.
1585
01:36:51,410 --> 01:36:53,879
I guess it's just not
in the cards for guys like us.
1586
01:36:54,012 --> 01:36:56,549
Well, I wouldn't give up.
1587
01:36:56,683 --> 01:36:59,552
Took a while
but we made it work.
1588
01:36:59,686 --> 01:37:01,253
- Yeah?
- Yeah.
1589
01:37:01,386 --> 01:37:02,854
Me and...
1590
01:37:02,988 --> 01:37:04,189
MJ.
1591
01:37:05,558 --> 01:37:07,459
My MJ. Uh...
1592
01:37:08,594 --> 01:37:11,029
It gets confusing here.
1593
01:37:11,163 --> 01:37:12,297
Yeah.
1594
01:37:12,431 --> 01:37:14,399
- Peter!
- Yeah?
1595
01:37:14,534 --> 01:37:17,869
- Oh, sorry, did you mean...?
- "Peter" Peter.
1596
01:37:18,003 --> 01:37:19,772
- We're all called Peter.
- We're all Peter.
1597
01:37:19,905 --> 01:37:22,908
- Peter Parker?
- Again, we're all Peter Parker.
1598
01:37:23,041 --> 01:37:25,645
- The computer.
- Oh!
1599
01:37:25,778 --> 01:37:27,379
- Oh, I'm ready.
- Yeah. Me too.
1600
01:37:27,513 --> 01:37:29,816
Okay, so now, all we gotta do
1601
01:37:29,948 --> 01:37:32,451
is lure these guys
some place, right?
1602
01:37:32,585 --> 01:37:36,054
Try to cure them
while they try to kill us,
1603
01:37:36,188 --> 01:37:37,657
and then send them home.
1604
01:37:37,790 --> 01:37:40,392
- Using a magic box.
- Well, that's the plan.
1605
01:37:40,526 --> 01:37:43,629
Are you gonna go into battle
dressed as a cool youth pastor,
1606
01:37:43,763 --> 01:37:45,430
or do you got your suit?
1607
01:37:46,632 --> 01:37:48,768
- Good.
- Here's your web cartridges.
1608
01:37:48,900 --> 01:37:51,336
- Oh, thanks, man.
- What's that for?
1609
01:37:51,470 --> 01:37:54,774
Uh, it's my web fluid.
It's for my web shooters. Why?
1610
01:37:54,906 --> 01:37:56,375
Whoa!
1611
01:37:57,610 --> 01:37:58,611
That came out of you.
1612
01:37:58,745 --> 01:38:00,646
Yeah. You can't do that, huh?
1613
01:38:00,780 --> 01:38:02,981
- No.
- How on earth does that...?
1614
01:38:03,115 --> 01:38:05,818
We're getting sidetracked. This
is where we'll do this, okay?
1615
01:38:05,951 --> 01:38:08,353
It's isolated,
so no one should get hurt.
1616
01:38:08,487 --> 01:38:10,857
We draw them there with the box.
It's the thing they want.
1617
01:38:10,989 --> 01:38:13,058
All we have to do
is figure out how to get there.
1618
01:38:13,191 --> 01:38:14,560
- We could portal there.
- What?
1619
01:38:14,694 --> 01:38:17,062
- I'm magic now.
- Yeah, he's right. He can.
1620
01:38:17,195 --> 01:38:19,231
- Yeah, we saw.
- Yeah, he is.
1621
01:38:19,364 --> 01:38:21,199
- Wait, really?
- I got Doctor Strange magic.
1622
01:38:21,333 --> 01:38:23,168
- No way.
- Yeah.
1623
01:38:23,301 --> 01:38:25,571
I promise,
I won't turn into a supervillain
1624
01:38:25,705 --> 01:38:27,239
and try to kill you.
1625
01:38:29,007 --> 01:38:30,909
Okay.
1626
01:38:31,042 --> 01:38:32,678
Thank you.
1627
01:38:37,149 --> 01:38:39,418
Um, all right,
here goes nothing.
1628
01:38:39,552 --> 01:38:41,554
What's that thing
you always say?
1629
01:38:41,687 --> 01:38:45,257
- Expect disappointment and...
- No, no, no.
1630
01:38:45,390 --> 01:38:47,058
We're gonna kick some ass.
1631
01:38:47,192 --> 01:38:48,728
Okay.
1632
01:38:48,861 --> 01:38:51,363
Cure. Cure some ass.
1633
01:38:51,496 --> 01:38:53,265
Cure that ass.
1634
01:38:55,501 --> 01:38:57,135
Ladies and gentlemen,
1635
01:38:57,269 --> 01:38:59,237
the Bugle tip linehas just received a call
1636
01:38:59,371 --> 01:39:02,307
from none other than the
fugitive known as Spider-Man,
1637
01:39:02,441 --> 01:39:05,511
fresh from his rampage
in Queens.
1638
01:39:05,645 --> 01:39:07,179
So, Peter Parker,
1639
01:39:07,312 --> 01:39:09,715
what pernicious propaganda
are you peddling?
1640
01:39:09,849 --> 01:39:11,483
- Just the truth.
- Oh, sure.
1641
01:39:11,617 --> 01:39:14,085
The truth is...
1642
01:39:14,219 --> 01:39:16,421
that this is all my fault.
1643
01:39:16,556 --> 01:39:19,090
I accidentally brought
those dangerous people here.
1644
01:39:19,224 --> 01:39:20,827
Well, he admits it.
1645
01:39:20,959 --> 01:39:22,929
And if those people
are watching...
1646
01:39:24,530 --> 01:39:27,600
just know that I really did
try to help you.
1647
01:39:27,733 --> 01:39:30,368
I mean,
I could have killed you...
1648
01:39:30,503 --> 01:39:33,104
at any given moment,
but I didn't.
1649
01:39:34,807 --> 01:39:36,107
My Aunt May taught me
1650
01:39:36,241 --> 01:39:38,043
that everyone deserves
a second chance.
1651
01:39:38,176 --> 01:39:39,176
That's why I'm here.
1652
01:39:39,211 --> 01:39:41,112
And where is "here," exactly?
1653
01:39:43,014 --> 01:39:45,116
A place that represents
second chances.
1654
01:39:47,986 --> 01:39:50,690
The Statue of Liberty?
Good God, folks.
1655
01:39:50,823 --> 01:39:54,025
He's about to destroy
another national landmark.
1656
01:39:54,159 --> 01:39:55,761
World, if you're watching...
1657
01:39:55,895 --> 01:39:58,463
Believe me,
the world is watching.
1658
01:39:58,598 --> 01:40:00,098
wish me luck.
1659
01:40:01,601 --> 01:40:03,836
Your friendly neighborhood
Spider-Man could use some.
1660
01:40:10,308 --> 01:40:12,410
Okay, guys,
it could be any minute now.
1661
01:40:12,545 --> 01:40:14,814
Yep, almost done.
1662
01:40:19,652 --> 01:40:24,189
You know, Max was like
the sweetest guy ever
1663
01:40:24,322 --> 01:40:28,794
before he fell into...
a pool of electric eels.
1664
01:40:28,928 --> 01:40:30,596
That'll do it.
1665
01:40:31,931 --> 01:40:34,000
Mm. Oh, there it goes.
1666
01:40:35,267 --> 01:40:37,135
Heh, you okay?
1667
01:40:37,269 --> 01:40:39,037
Oh, it's my back.
1668
01:40:39,170 --> 01:40:42,440
It's kind of stiff
from all the swinging, I guess.
1669
01:40:42,575 --> 01:40:44,442
Yeah. No, I got
a middle back thing too.
1670
01:40:44,577 --> 01:40:47,947
- Really?
- Yeah. You want me to crack it?
1671
01:40:48,079 --> 01:40:49,381
- Yeah.
- Yeah?
1672
01:40:49,515 --> 01:40:51,182
- Yeah, that'd be great.
- All right.
1673
01:40:52,585 --> 01:40:53,786
- You ready?
- Yeah.
1674
01:40:57,023 --> 01:40:59,224
Yep. That's good.
1675
01:40:59,357 --> 01:41:02,528
- How is it?
- Wow.
1676
01:41:02,662 --> 01:41:05,031
- That's good. That's better.
- Right? Yeah.
1677
01:41:05,163 --> 01:41:06,197
Wow.
1678
01:41:09,467 --> 01:41:12,370
This is so cool.
I always wanted brothers.
1679
01:41:13,940 --> 01:41:16,943
So you, like, make your own
web fluid in your body?
1680
01:41:17,075 --> 01:41:18,711
I'd rather not talk about this.
1681
01:41:18,844 --> 01:41:20,780
- I don't mean to...
- But are you teasing me?
1682
01:41:20,913 --> 01:41:22,280
No, no.
He's not teasing you.
1683
01:41:22,414 --> 01:41:24,684
It's just that we can't do that,
1684
01:41:24,817 --> 01:41:28,219
so we're curious as to how your
web situation works, that's all.
1685
01:41:28,353 --> 01:41:31,023
If it's personal, I don't wanna
pry, but I think it's cool.
1686
01:41:31,156 --> 01:41:34,192
I... I wish I could tell you,
but it's, like, I don't do it.
1687
01:41:34,326 --> 01:41:36,662
Like I don't...
Like I don't do breathing.
1688
01:41:36,796 --> 01:41:38,664
- Like, breathing just happens.
- Whoa.
1689
01:41:38,798 --> 01:41:40,533
Does it just come out
of your wrists,
1690
01:41:40,666 --> 01:41:43,069
or does it come out
of anywhere else?
1691
01:41:43,201 --> 01:41:45,370
Only... Only the wrists.
1692
01:41:45,504 --> 01:41:47,673
Never had a block?
I run out of webs all the time.
1693
01:41:47,807 --> 01:41:50,241
- I have to make my own in a lab.
- Right. That's...
1694
01:41:50,375 --> 01:41:52,511
It's a hassle compared
to what you got.
1695
01:41:52,645 --> 01:41:54,046
Sounds like a hassle.
But I did.
1696
01:41:54,179 --> 01:41:55,413
You said that, I was like,
1697
01:41:55,548 --> 01:41:58,149
- "Oh, I had a web block."
- Whoa. Why?
1698
01:41:58,283 --> 01:41:59,919
Existential crisis stuff.
1699
01:42:00,052 --> 01:42:01,486
Yeah.
Don't get me started on that.
1700
01:42:01,621 --> 01:42:04,690
Hey. What are, like,
some of the craziest villains
1701
01:42:04,824 --> 01:42:07,201
- that you guys have fought?
- Seems you've met some of them.
1702
01:42:07,225 --> 01:42:08,794
Heh-heh, that's a good question.
1703
01:42:08,928 --> 01:42:14,232
Yeah, I fought an alien
made out of black goo once.
1704
01:42:14,366 --> 01:42:16,434
Oh, no way.
I fought an alien too.
1705
01:42:16,569 --> 01:42:18,236
- On Earth and in space.
- Oh.
1706
01:42:18,370 --> 01:42:20,106
- He was purple.
- I wanna fight an alien.
1707
01:42:20,238 --> 01:42:24,777
I'm still, like, that you fought
an alien in space.
1708
01:42:24,910 --> 01:42:27,580
I'm lame compared...
I fought a Russian guy
1709
01:42:27,713 --> 01:42:29,081
in a rhinoceros machine.
1710
01:42:29,214 --> 01:42:31,884
Can we rewind it back
to the "I'm lame" part?
1711
01:42:32,018 --> 01:42:34,319
- 'Cause you are not.
- Thanks. I appreciate that.
1712
01:42:34,452 --> 01:42:36,656
- I'm not saying I am...
- But it's just the self-talk.
1713
01:42:36,789 --> 01:42:38,624
- Maybe we should...
- Listen, I...
1714
01:42:38,758 --> 01:42:40,225
'Cause you're amazing.
1715
01:42:40,358 --> 01:42:42,227
Just to take it in for a minute.
1716
01:42:42,360 --> 01:42:44,797
- Yeah, I can take it in.
- You... You are amazing.
1717
01:42:44,930 --> 01:42:46,599
- I can. Thank you.
- You are amazing.
1718
01:42:46,732 --> 01:42:48,433
- Will you say it?
- I needed to hear that.
1719
01:42:48,567 --> 01:42:50,102
Thank you.
1720
01:42:50,235 --> 01:42:52,605
All right, guys, focus up.
You feel that?
1721
01:42:52,738 --> 01:42:54,006
Yeah.
1722
01:43:01,147 --> 01:43:03,082
What's up, Peter?
1723
01:43:05,383 --> 01:43:07,787
How you like the new-new?
1724
01:43:07,920 --> 01:43:11,757
Look, you give it to me,
I'm gonna destroy it.
1725
01:43:13,258 --> 01:43:15,094
But I'll let you live.
1726
01:43:15,226 --> 01:43:17,596
Don't make me a murderer, Peter.
1727
01:43:19,632 --> 01:43:21,667
Okay, guys, here he comes.
1728
01:43:28,107 --> 01:43:30,943
Hey, Max, I missed you, man. Ho!
1729
01:43:33,546 --> 01:43:35,981
All right, MJ, heads up!
1730
01:43:36,115 --> 01:43:38,249
Got it! Close it.
1731
01:43:40,385 --> 01:43:42,154
Uh, Ned, it's not closing.
1732
01:43:42,287 --> 01:43:43,421
Yeah, I know.
1733
01:43:43,556 --> 01:43:45,157
- Why isn't it closing?
- I don't know.
1734
01:43:45,290 --> 01:43:48,326
- Did you close it before? No?
- I mean, I've opened some.
1735
01:43:57,169 --> 01:43:59,538
Max, Max, Max.
Can we talk for a second?
1736
01:43:59,672 --> 01:44:02,340
- Just you and me, just talk?
- Look who showed up.
1737
01:44:02,474 --> 01:44:04,610
- My old friend Spider-Man.
- I'm trying to save you.
1738
01:44:04,744 --> 01:44:07,022
- That's all I've ever wanted.
- You're not trying to save me.
1739
01:44:07,046 --> 01:44:09,314
- I am.
- You ain't even the shit no more.
1740
01:44:09,447 --> 01:44:11,150
- Oh...
- Don't worry about me.
1741
01:44:11,282 --> 01:44:13,318
I'll save myself.
1742
01:44:13,451 --> 01:44:16,055
- Burn up!
- Aah! Whoa!
1743
01:44:16,188 --> 01:44:17,823
Well, I got his attention.
Now what?
1744
01:44:17,957 --> 01:44:19,390
Okay, great.
1745
01:44:19,525 --> 01:44:23,495
Just FYI, lizard guy's here too.
1746
01:44:24,964 --> 01:44:27,199
Guys, comm check. Hello?
1747
01:44:27,332 --> 01:44:28,768
I need Max's cure.
1748
01:44:28,901 --> 01:44:31,003
Yeah. I'm on it.
1749
01:44:31,137 --> 01:44:32,505
I need the Lizard cure.
1750
01:44:32,638 --> 01:44:34,840
Uh, okay, okay.
1751
01:44:39,845 --> 01:44:41,514
Where's the box, Peter?
1752
01:44:41,647 --> 01:44:43,883
- Flint, we could help everyone.
- I don't care!
1753
01:44:55,761 --> 01:44:56,962
Sorry!
1754
01:44:58,197 --> 01:44:59,265
Gross!
1755
01:44:59,397 --> 01:45:00,766
Sad to tell you, Sandman,
1756
01:45:00,900 --> 01:45:02,601
nobody's going home.
1757
01:45:41,006 --> 01:45:42,775
What the hell
is going on out there?
1758
01:45:42,908 --> 01:45:44,610
I keep yelling at you, Peter 2!
1759
01:45:44,743 --> 01:45:47,880
- But I thought you were Peter 2.
- What? I'm not Peter 2.
1760
01:45:48,013 --> 01:45:50,216
Stop arguing, both of you!
Listen to Peter 1.
1761
01:45:50,348 --> 01:45:52,151
We're clearly
not very good at this.
1762
01:45:52,284 --> 01:45:53,384
I know, I know. We suck.
1763
01:45:53,519 --> 01:45:55,221
I don't know
how to work as a team.
1764
01:45:55,353 --> 01:45:58,157
- Me neither.
- I do. I've been in a team, okay?
1765
01:45:58,290 --> 01:45:59,825
I don't wanna brag, but I will.
1766
01:45:59,959 --> 01:46:00,959
I was in the Avengers.
1767
01:46:01,026 --> 01:46:02,294
- The Avengers?
- Yeah.
1768
01:46:02,427 --> 01:46:03,629
- That's great.
- Thank you.
1769
01:46:03,762 --> 01:46:05,631
What is that?
1770
01:46:05,764 --> 01:46:07,733
- You don't have the Avengers?
- Is that a band?
1771
01:46:07,867 --> 01:46:10,302
- Are you in a band?
- No, I'm not in a band.
1772
01:46:10,435 --> 01:46:11,971
The Avengers is
Earth's mightiest...
1773
01:46:12,104 --> 01:46:13,806
- How's this helping?
- It's not important.
1774
01:46:13,939 --> 01:46:15,708
All we gotta do is focus,
trust your tingle
1775
01:46:15,841 --> 01:46:17,209
and coordinate our attacks.
1776
01:46:17,343 --> 01:46:18,777
Yes. Okay.
1777
01:46:18,911 --> 01:46:20,779
- Let's pick one target.
- Right.
1778
01:46:20,913 --> 01:46:22,513
We take them off the board
one at a time.
1779
01:46:22,581 --> 01:46:25,117
- You got it. Peter 1, Peter 2.
- Peter 2.
1780
01:46:25,251 --> 01:46:26,484
- Peter 3.
- Peter 3.
1781
01:46:26,619 --> 01:46:29,221
- Let's do this. Ready?
- Wait, wait, wait!
1782
01:46:29,355 --> 01:46:31,023
I love you guys.
1783
01:46:33,424 --> 01:46:34,793
Thank you.
1784
01:46:36,161 --> 01:46:38,330
- All right, let's do this.
- Let's go.
1785
01:46:44,136 --> 01:46:45,871
Yes!
1786
01:47:07,626 --> 01:47:09,561
Okay, Spider-Mans.
1787
01:47:09,695 --> 01:47:11,664
Sandman's first.
1788
01:47:11,797 --> 01:47:13,866
I'm gonna lead him
inside the statue.
1789
01:47:13,999 --> 01:47:16,502
I'll meet you at the top.
1790
01:47:18,137 --> 01:47:19,905
- Come on!
- Hey!
1791
01:47:22,942 --> 01:47:25,911
- Hey, Dr. Connors.
- Hello, Peter.
1792
01:47:27,112 --> 01:47:29,348
- Peter 1!
- I got it!
1793
01:47:40,960 --> 01:47:43,494
Flint, we're trying to help you!
1794
01:47:45,496 --> 01:47:47,099
Guys, I'm at the top.
1795
01:47:47,232 --> 01:47:48,567
I need the cure!
1796
01:47:50,970 --> 01:47:52,905
I'm coming, I'm coming,
I'm coming.
1797
01:47:54,472 --> 01:47:58,243
Just wait your turn, doc!
1798
01:47:58,377 --> 01:48:00,245
I'll be right back.
1799
01:48:36,749 --> 01:48:38,017
It's okay, Flint.
1800
01:48:40,219 --> 01:48:42,488
We're gonna get you home.
1801
01:48:42,621 --> 01:48:45,024
You just stay right here.
1802
01:48:49,661 --> 01:48:50,696
How do we stop him?
1803
01:48:50,829 --> 01:48:52,040
I've never seen him
this powerful.
1804
01:48:52,064 --> 01:48:52,931
It's the arc reactor.
1805
01:48:53,065 --> 01:48:54,133
We gotta get it off him.
1806
01:48:54,266 --> 01:48:56,201
You're not gonna
take this from me.
1807
01:48:58,771 --> 01:49:00,439
That's not gonna work.
1808
01:49:04,943 --> 01:49:06,513
We gotta do this up close.
1809
01:49:06,645 --> 01:49:08,380
Peter 2, go right.
Peter 3, go left.
1810
01:49:08,515 --> 01:49:09,548
On me. Unh!
1811
01:49:13,252 --> 01:49:15,721
Yeah!
1812
01:49:37,076 --> 01:49:40,179
I'm trying to close it.
I can't help that it's not working.
1813
01:49:40,312 --> 01:49:43,115
It's fine. You'll do it again.
We'll keep trying.
1814
01:49:43,248 --> 01:49:45,126
- All right, we got this.
- Focus and close the portal.
1815
01:49:45,150 --> 01:49:46,385
Close it.
1816
01:49:49,655 --> 01:49:51,356
Oh, no. No, no, no.
1817
01:49:51,490 --> 01:49:54,059
And that is a lizard,
and we should go!
1818
01:49:58,664 --> 01:50:00,365
Run!
1819
01:50:00,500 --> 01:50:02,901
Come on! Come on, this way.
Quick, quick, quick!
1820
01:50:03,035 --> 01:50:04,303
Connors, stop!
1821
01:50:13,679 --> 01:50:14,880
Yeah.
1822
01:50:27,259 --> 01:50:29,728
Leave them. They're mine.
1823
01:50:29,862 --> 01:50:32,397
I don't need your help.
I got it just fine.
1824
01:50:32,532 --> 01:50:34,766
Dr. Octavius, no.
1825
01:50:37,269 --> 01:50:39,071
What are you doing?
1826
01:50:40,372 --> 01:50:41,640
Get it off of me.
1827
01:50:52,552 --> 01:50:53,752
There you go.
1828
01:51:12,738 --> 01:51:13,805
MJ!
1829
01:51:24,617 --> 01:51:26,051
Whoa.
1830
01:51:26,185 --> 01:51:27,986
- We gotta hide this thing.
- Oh, right.
1831
01:51:32,191 --> 01:51:34,126
- Nice, Ned!
- Oh, yeah!
1832
01:51:35,060 --> 01:51:37,229
Oh.
1833
01:51:37,362 --> 01:51:38,362
Where is he?
1834
01:51:38,463 --> 01:51:39,965
- No!
- Wait, wait, wait.
1835
01:51:40,098 --> 01:51:41,418
Before you do anything, Mister...
1836
01:51:41,534 --> 01:51:44,102
Doctor Strange, sir,
Peter's plan is working.
1837
01:51:44,236 --> 01:51:46,405
- What plan?
- He's curing them.
1838
01:51:54,980 --> 01:51:56,181
Dr. Connors?
1839
01:51:59,552 --> 01:52:01,119
Welcome back, sir.
1840
01:52:02,754 --> 01:52:04,456
Well, I'll be damned.
1841
01:52:06,959 --> 01:52:09,461
Did you just open a portal?
1842
01:52:09,596 --> 01:52:11,363
Yes... Yes, sir, I did.
1843
01:52:11,496 --> 01:52:12,864
Hmm.
1844
01:52:18,504 --> 01:52:22,274
Max?
1845
01:52:22,407 --> 01:52:25,545
- Don't worry. I'm all tapped out.
- Are you sure about that?
1846
01:52:27,446 --> 01:52:29,181
Back to being a nobody.
1847
01:52:29,314 --> 01:52:32,552
- You were never a nobody, Max.
- Yes, I was. Yes, I was.
1848
01:52:32,685 --> 01:52:33,752
You didn't see me.
1849
01:52:35,320 --> 01:52:37,155
Can I tell you something,
though?
1850
01:52:37,289 --> 01:52:38,890
Yeah.
1851
01:52:39,024 --> 01:52:41,527
You got a nice face.
You're just a kid.
1852
01:52:41,661 --> 01:52:44,429
- Ehh...
- You're from Queens.
1853
01:52:44,564 --> 01:52:47,833
You got that suit.
You help a lot of poor people.
1854
01:52:47,966 --> 01:52:50,869
I just thought
you was gonna be Black.
1855
01:52:51,003 --> 01:52:53,338
- Oh, man, I'm sorry.
- Oh, don't apologize.
1856
01:52:53,472 --> 01:52:56,842
There's gotta be a Black
Spider-Man somewhere out there.
1857
01:52:59,344 --> 01:53:01,079
Goddamn eels.
1858
01:53:04,316 --> 01:53:06,184
The power of the sun.
1859
01:53:08,987 --> 01:53:11,089
In the palm of your hand.
1860
01:53:11,223 --> 01:53:12,692
Peter?
1861
01:53:14,326 --> 01:53:15,728
Otto.
1862
01:53:17,095 --> 01:53:19,699
Oh, it's good to see you,
dear boy.
1863
01:53:19,831 --> 01:53:21,800
It's good to see you.
1864
01:53:21,933 --> 01:53:23,468
You're all grown up.
1865
01:53:24,903 --> 01:53:26,038
How are you?
1866
01:53:28,240 --> 01:53:29,374
Trying to do better.
1867
01:53:36,716 --> 01:53:38,551
- Strange, wait, we're so close.
- Skip it!
1868
01:53:38,685 --> 01:53:41,420
I've been dangling over
the Grand Canyon for 12 hours.
1869
01:53:41,554 --> 01:53:44,590
I know, I know, I know.
I, uh... Um... Uh...
1870
01:53:44,724 --> 01:53:47,259
I'm sorry about that, sir.
I mean...
1871
01:53:47,392 --> 01:53:50,362
- You went to the Grand Canyon?
- He could have used your help.
1872
01:53:50,495 --> 01:53:52,598
It's okay.
Uh, these are my new friends.
1873
01:53:52,732 --> 01:53:55,052
This is Peter Parker, Peter
Parker. Spider-Man, Spider-Man.
1874
01:53:55,167 --> 01:53:56,569
They're mes
from other universes.
1875
01:53:56,703 --> 01:53:58,012
- No, no, no.
- They're here to help.
1876
01:53:58,036 --> 01:53:59,147
He's the wizard
I told you about.
1877
01:53:59,171 --> 01:54:00,872
Look, I am really impressed
1878
01:54:01,006 --> 01:54:04,142
that you've managed to give them
all a second chance, kid.
1879
01:54:04,276 --> 01:54:06,411
But this has to end. Now.
1880
01:54:06,546 --> 01:54:09,981
Can the Spider-Man
come out to play?
1881
01:54:31,838 --> 01:54:33,506
Strange, no!
1882
01:55:02,334 --> 01:55:03,636
Are you okay?
1883
01:55:04,637 --> 01:55:06,037
Yeah.
1884
01:55:06,171 --> 01:55:07,472
I'm okay.
1885
01:55:09,776 --> 01:55:10,976
Are you okay?
1886
01:55:28,160 --> 01:55:29,194
Whoa!
1887
01:56:28,420 --> 01:56:30,422
Thank you, Mr. Cape, sir.
1888
01:56:33,325 --> 01:56:34,527
Ned?
1889
01:56:35,528 --> 01:56:36,929
- Ned!
- Hey!
1890
01:56:41,199 --> 01:56:43,268
- MJ!
- Peter?
1891
01:56:43,401 --> 01:56:45,972
- Ned!
- Peter!
1892
01:56:46,104 --> 01:56:47,239
Hey!
1893
01:56:47,372 --> 01:56:49,474
- Are you okay?
- We're okay!
1894
01:57:03,589 --> 01:57:05,457
Poor Peter.
1895
01:57:05,591 --> 01:57:09,695
Too weak to send me home to die.
1896
01:57:09,829 --> 01:57:11,329
No.
1897
01:57:11,463 --> 01:57:13,966
I just wanna kill you myself.
1898
01:57:14,099 --> 01:57:15,835
Attaboy.
1899
01:59:05,276 --> 01:59:09,582
She was there because of you.
1900
01:59:09,715 --> 01:59:13,786
I may have struck the blow,
but you...
1901
01:59:16,555 --> 01:59:20,993
Ha-ha, you are the one
that killed her.
1902
01:59:48,020 --> 01:59:49,622
Peter.
1903
02:00:02,367 --> 02:00:03,636
What have I done?
1904
02:00:07,640 --> 02:00:09,340
- It's you.
- You okay?
1905
02:00:09,474 --> 02:00:12,611
Uh, yeah, I'm good.
I've been stabbed before.
1906
02:00:12,745 --> 02:00:14,312
- Oh, good, good, good.
- Hey.
1907
02:00:14,446 --> 02:00:16,916
- Oh, man.
- Hey, nice catch.
1908
02:00:17,983 --> 02:00:21,352
Nice throw.
1909
02:00:21,486 --> 02:00:24,322
What? Is that happening,
or am I dying?
1910
02:00:24,456 --> 02:00:25,856
Yeah, that's happening.
That's real.
1911
02:00:25,958 --> 02:00:27,793
Are there people in the sky?
1912
02:00:36,434 --> 02:00:38,771
- I gotta go.
- Yeah. I got it. You okay?
1913
02:00:43,175 --> 02:00:44,409
What's happening?
1914
02:00:44,543 --> 02:00:46,712
They're coming through.
I can't stop them.
1915
02:00:46,846 --> 02:00:48,355
There's gotta be
something we could do.
1916
02:00:48,379 --> 02:00:49,849
Can't you just
cast the spell again?
1917
02:00:49,982 --> 02:00:52,218
The original way,
before I screwed it up.
1918
02:00:52,350 --> 02:00:54,486
We're too late for that.
They're here.
1919
02:00:54,620 --> 02:00:56,722
They're here because of you.
1920
02:01:02,027 --> 02:01:03,596
What if everyone
forgot who I was?
1921
02:01:03,729 --> 02:01:04,830
What?
1922
02:01:04,964 --> 02:01:06,364
They're coming
because of me, right?
1923
02:01:06,499 --> 02:01:09,735
Because I'm Peter Parker?
So cast a new spell.
1924
02:01:09,869 --> 02:01:12,238
But this time, make everyone
forget who Peter Parker is.
1925
02:01:12,370 --> 02:01:14,106
Make everyone forget...
1926
02:01:15,708 --> 02:01:17,076
- me.
- No.
1927
02:01:17,209 --> 02:01:21,279
- But it would work, right?
- Yeah, it would work.
1928
02:01:21,412 --> 02:01:24,016
But you gotta understand,
that would mean that everyone
1929
02:01:24,150 --> 02:01:27,052
who knows and loves you, we...
1930
02:01:28,821 --> 02:01:30,956
We'd have no memory of you.
1931
02:01:32,490 --> 02:01:34,794
It would be as though
you never existed.
1932
02:01:37,830 --> 02:01:39,231
I know.
1933
02:01:40,533 --> 02:01:41,901
Do it.
1934
02:01:45,504 --> 02:01:48,607
You better go and say your
goodbyes. You don't have long.
1935
02:01:48,741 --> 02:01:50,910
- Thank you, sir.
- Call me Stephen.
1936
02:01:54,246 --> 02:01:55,346
Thank you, Stephen.
1937
02:01:57,415 --> 02:02:00,286
Yeah. Still feels weird.
1938
02:02:02,888 --> 02:02:04,123
I'll see you around.
1939
02:02:06,025 --> 02:02:07,560
So long, kid.
1940
02:02:14,834 --> 02:02:17,703
Hey. Uh, I think this is it.
1941
02:02:17,837 --> 02:02:20,072
- I think you're about to go home.
- Okay.
1942
02:02:20,206 --> 02:02:23,142
- All right.
- Um, look, I, uh...
1943
02:02:24,610 --> 02:02:26,444
Thank you.
1944
02:02:26,579 --> 02:02:30,282
I just wanna... I want you to...
I wanna tell you that...
1945
02:02:30,415 --> 02:02:32,318
I don't know how to say this.
1946
02:02:32,450 --> 02:02:34,220
- Peter.
- I want you to know that I...
1947
02:02:35,855 --> 02:02:38,423
You know. It's what we do.
1948
02:02:40,226 --> 02:02:42,928
Yeah, it's what we do. Um...
1949
02:02:43,062 --> 02:02:46,832
Right, I gotta find Ned and MJ.
I, uh...
1950
02:02:46,966 --> 02:02:49,168
Thank you, thank you, thank you.
1951
02:02:53,471 --> 02:02:55,941
- I guess I'll see you.
- See you.
1952
02:02:56,075 --> 02:02:57,710
Bye.
1953
02:02:59,645 --> 02:03:01,479
- Oh...
- You're in so much pain, huh?
1954
02:03:01,614 --> 02:03:02,681
- I am.
- Yeah.
1955
02:03:06,685 --> 02:03:08,721
Oh, you're okay. Oh!
1956
02:03:08,854 --> 02:03:11,724
Yeah, you did.
So proud of you.
1957
02:03:11,857 --> 02:03:14,727
- Are you okay?
- Yeah, we're okay.
1958
02:03:14,860 --> 02:03:16,900
- Oh, my God, you're bleeding.
- I'm fine. I'm okay.
1959
02:03:17,029 --> 02:03:18,864
- You sure?
- I'm fine, I promise.
1960
02:03:18,998 --> 02:03:20,332
- Okay, okay.
- I promise.
1961
02:03:20,465 --> 02:03:22,400
Good.
1962
02:03:22,534 --> 02:03:25,070
Um, we should go, right?
1963
02:03:27,606 --> 02:03:30,408
Yeah. You're gonna forget
who I am.
1964
02:03:32,344 --> 02:03:33,712
- What?
- Forget who you are?
1965
02:03:33,846 --> 02:03:35,915
What are you talking about?
1966
02:03:36,048 --> 02:03:38,817
It's okay.
I'm gonna come and find you,
1967
02:03:38,951 --> 02:03:40,819
and I'll explain everything.
1968
02:03:42,655 --> 02:03:45,391
I'll make you remember me.
1969
02:03:45,524 --> 02:03:48,227
And it'll be like none of this
ever happened. Okay?
1970
02:03:48,360 --> 02:03:51,530
But what if that doesn't work?
What if that doesn't work?
1971
02:03:51,664 --> 02:03:54,667
What if we can't remember you?
I don't wanna do that.
1972
02:03:54,800 --> 02:03:57,636
- I don't wanna do that.
- I know. MJ, I know.
1973
02:03:57,770 --> 02:04:01,340
There's not something we can do?
We can't come up with a plan?
1974
02:04:01,472 --> 02:04:03,809
There's always
something we can do.
1975
02:04:04,944 --> 02:04:06,745
There's nothing we can do.
1976
02:04:10,783 --> 02:04:12,384
But it'll be okay.
1977
02:04:16,221 --> 02:04:17,256
You promise?
1978
02:04:20,359 --> 02:04:21,894
Yeah, I promise.
1979
02:04:33,072 --> 02:04:35,074
I'll come find you, okay?
1980
02:04:35,207 --> 02:04:36,875
I know you will.
1981
02:04:37,977 --> 02:04:39,511
- Okay.
- Okay.
1982
02:04:41,479 --> 02:04:42,848
You better.
1983
02:04:44,683 --> 02:04:46,618
If you don't,
I'll just figure it out.
1984
02:04:46,752 --> 02:04:49,221
I've done it before,
I can do it again.
1985
02:04:50,222 --> 02:04:52,091
I promise I'll fix this.
1986
02:04:53,192 --> 02:04:54,793
I really hate magic.
1987
02:04:56,095 --> 02:04:57,596
Yeah. Me too.
1988
02:05:01,934 --> 02:05:03,068
I love you.
1989
02:05:09,408 --> 02:05:11,844
- I love...
- Just wait.
1990
02:05:11,977 --> 02:05:14,480
Wait and tell me
when you see me again.
1991
02:05:16,415 --> 02:05:17,783
Sure.
1992
02:06:44,937 --> 02:06:46,472
I love you.
1993
02:07:24,743 --> 02:07:26,912
It's been a few
weeks since the fiasco
1994
02:07:27,045 --> 02:07:29,582
on the Statue of Liberty,
and Spider-Man's cultists
1995
02:07:29,715 --> 02:07:34,419
continue to contend that
the vile vigilante is a hero.
1996
02:07:34,554 --> 02:07:36,589
Well, if he were a hero,
he'd unmask himself
1997
02:07:36,722 --> 02:07:38,657
and tell us who he really is,
1998
02:07:38,790 --> 02:07:42,261
because only a coward
conceals his identity.
1999
02:07:42,394 --> 02:07:45,497
Only a coward hides
his true intentions.
2000
02:07:45,632 --> 02:07:47,833
Rest assured,
ladies and gentlemen,
2001
02:07:47,966 --> 02:07:50,235
this reporter will uncover
those intentions
2002
02:07:50,369 --> 02:07:52,004
come hell or high water.
2003
02:07:52,137 --> 02:07:57,109
Hi. My name is Peter Parker.
You don't know me, but I, uh...
2004
02:07:58,578 --> 02:07:59,912
Hi, my name is Peter Parker,
2005
02:08:00,045 --> 02:08:01,980
and you don't know me, but you...
2006
02:08:04,917 --> 02:08:06,785
Okay, come on.
2007
02:08:08,387 --> 02:08:09,955
- No way.
- Hard to believe, isn't it?
2008
02:08:19,798 --> 02:08:21,133
Hey.
2009
02:08:26,238 --> 02:08:28,641
One sec. Can I help you?
2010
02:08:28,774 --> 02:08:33,178
Hi. Um, my name
is Peter Parker, and I...
2011
02:08:36,815 --> 02:08:40,152
would like a coffee, please.
2012
02:08:40,285 --> 02:08:42,354
Okay, no problem, Peter Parker.
2013
02:08:49,629 --> 02:08:51,463
Doughnut for my fellow Engineer.
2014
02:08:51,598 --> 02:08:53,465
Oh! Wait, what?
2015
02:08:53,600 --> 02:08:55,367
MIT, they're the Engineers.
The mascot.
2016
02:08:55,501 --> 02:08:58,003
Oh, right, right, right.
I should probably know that.
2017
02:08:58,136 --> 02:09:00,172
Look at you
with the school spirit.
2018
02:09:00,305 --> 02:09:02,040
Tell anybody, I will deny it.
2019
02:09:02,174 --> 02:09:03,875
Oh, okay.
2020
02:09:13,519 --> 02:09:16,355
Peter Parker? Peter Parker.
2021
02:09:16,488 --> 02:09:17,590
Your coffee.
2022
02:09:17,724 --> 02:09:19,224
- Right. Thank you.
- Mm-hm.
2023
02:09:19,358 --> 02:09:20,560
Um...
2024
02:09:22,127 --> 02:09:24,196
Are you excited for MIT?
2025
02:09:25,163 --> 02:09:27,232
Oh, uh, right. Yeah.
2026
02:09:27,366 --> 02:09:30,737
Uh, yeah. Actually,
I am excited, which is weird,
2027
02:09:30,869 --> 02:09:33,171
'cause I don't really
get excited about things.
2028
02:09:33,305 --> 02:09:34,906
I kind of expect disappointment.
2029
02:09:35,040 --> 02:09:38,110
'Cause then you'll never
actually be disappointed.
2030
02:09:38,243 --> 02:09:40,212
Right?
2031
02:09:40,345 --> 02:09:41,947
Uh...
2032
02:09:42,080 --> 02:09:43,915
yeah. Right.
2033
02:09:45,317 --> 02:09:47,352
I don't know, it kind of
feels different
2034
02:09:47,486 --> 02:09:49,288
this time for some reason.
2035
02:10:00,032 --> 02:10:01,433
Right. Um...
2036
02:10:02,669 --> 02:10:04,970
What I was...
2037
02:10:13,513 --> 02:10:15,615
You okay?
2038
02:10:15,748 --> 02:10:17,883
It doesn't really hurt anymore.
2039
02:10:28,360 --> 02:10:30,797
Is there anything else?
2040
02:10:43,075 --> 02:10:44,309
No.
2041
02:10:47,879 --> 02:10:49,749
Thank you.
2042
02:10:49,881 --> 02:10:51,283
No problem.
2043
02:10:57,389 --> 02:10:59,726
I'll, uh, see you around.
2044
02:12:03,856 --> 02:12:05,424
How'd you know her?
2045
02:12:08,895 --> 02:12:10,962
Through Spider-Man.
2046
02:12:11,096 --> 02:12:12,096
You?
2047
02:12:12,130 --> 02:12:13,499
Same.
2048
02:12:18,838 --> 02:12:21,306
I lost a good friend
a while back.
2049
02:12:21,440 --> 02:12:22,974
Felt like this.
2050
02:12:25,210 --> 02:12:27,880
It hurts 'cause they're gone
and then it hurts all over again
2051
02:12:28,013 --> 02:12:29,882
because you remember
what they stood for
2052
02:12:30,015 --> 02:12:33,185
and you wonder,
"Is all that gone too?"
2053
02:12:37,523 --> 02:12:39,191
No, it's not gone.
2054
02:12:41,794 --> 02:12:43,763
Everyone that she helped...
2055
02:12:45,865 --> 02:12:48,200
they'll keep it going.
2056
02:12:48,333 --> 02:12:49,869
You really think so?
2057
02:12:50,903 --> 02:12:51,938
I know it.
2058
02:12:54,072 --> 02:12:57,543
- Take care of yourself, okay?
- Yeah. Nice to meet you.
2059
02:13:04,884 --> 02:13:08,855
Rent is due on the
first of the month. Don't be late.
2060
02:13:59,639 --> 02:14:01,941
Four-three-Edward,
do you need an EMS assist?
2061
02:14:02,073 --> 02:14:03,609
Negative, Central.
2062
02:14:03,743 --> 02:14:05,645
We're gonna need a car tow.
2063
02:14:50,690 --> 02:14:53,793
♪ Three
That's the magic number ♪
2064
02:14:53,926 --> 02:14:58,363
♪ Yes, it is
It's the magic number ♪
2065
02:14:58,496 --> 02:15:01,801
♪ Somewhere in
This hip-hop soul community ♪
2066
02:15:01,934 --> 02:15:03,636
♪ Was born three
Mase, Dove and me ♪
2067
02:15:03,769 --> 02:15:05,037
♪ And that's
The magic number ♪
2068
02:15:05,170 --> 02:15:06,739
♪ What does it all mean? ♪
2069
02:15:06,872 --> 02:15:08,641
♪ Difficult preaching
Is Posdnuos' pleasure ♪
2070
02:15:08,774 --> 02:15:10,574
♪ Pleasure and preaching
Starts in the heart ♪
2071
02:15:10,676 --> 02:15:12,420
♪ Something that stimulates
My music in my measure ♪
2072
02:15:12,444 --> 02:15:14,580
♪ Measure in the music
Raised in three parts ♪
2073
02:15:14,714 --> 02:15:16,515
♪ Casually see
But don't do like the soul ♪
2074
02:15:16,649 --> 02:15:18,649
♪ 'Cause seein' and doin'
Are actions for monkeys ♪
2075
02:15:18,718 --> 02:15:20,686
♪ Doin' hip-hop hustle
No rock 'n' roll ♪
2076
02:15:20,820 --> 02:15:22,965
♪ Unless your name's Brewster
'Cause Brewster's a Punk ♪
2077
02:15:22,989 --> 02:15:24,733
♪ Parents let go 'cause
There's magic in the air ♪
2078
02:15:24,757 --> 02:15:26,592
♪ Criticizing rap
Shows you're out of order ♪
2079
02:15:26,726 --> 02:15:28,737
♪ Stop, look and listen
To the phrasin' Fred Astaires ♪
2080
02:15:28,761 --> 02:15:31,006
♪ And don't get offended while
Mase do-si-do's your daughter ♪
2081
02:15:31,030 --> 02:15:32,765
♪ A tricameral system
Is now set ♪
2082
02:15:32,898 --> 02:15:34,938
♪ Fly rhymes are stored
On a D.A.I.S.Y. production ♪
2083
02:15:35,034 --> 02:15:36,912
♪ It stands for "Da Inner Sound
Y'all" and y'all can bet ♪
2084
02:15:36,936 --> 02:15:39,176
♪ That the action's not a trick
But sho'nuff a function ♪
2085
02:15:39,237 --> 02:15:40,606
♪ Everybody wants to be
A deejay ♪
2086
02:15:40,740 --> 02:15:42,608
♪ Everybody wants
To be an emcee ♪
2087
02:15:42,742 --> 02:15:43,943
♪ But no more, no less ♪
2088
02:15:44,076 --> 02:15:45,711
♪ And you don't have to guess ♪
2089
02:15:45,845 --> 02:15:47,647
♪ De La Soul posse
Consists of three ♪
2090
02:15:47,780 --> 02:15:50,248
♪ And that's the magic number ♪
2091
02:15:50,382 --> 02:15:52,317
♪ This here piece of the pie
Is not dessert ♪
2092
02:15:52,450 --> 02:15:53,953
♪ But the course that we dine ♪
2093
02:15:54,086 --> 02:15:56,088
♪ And three out of
Every darn time ♪
2094
02:15:56,221 --> 02:15:58,423
♪ The effect is "Mmmm" when
A daisy grows in your mind ♪
2095
02:15:58,557 --> 02:16:00,760
♪ Showing true position
This here piece is ♪
2096
02:16:00,893 --> 02:16:02,728
♪ Kissin' the part of the pie
That's missin' ♪
2097
02:16:02,862 --> 02:16:05,631
♪ When that negative number
Fills up your casualty ♪
2098
02:16:05,765 --> 02:16:07,867
- ♪ Three ♪
- ♪ Maybe you can subtract it ♪
2099
02:16:08,000 --> 02:16:10,136
♪ You can call it
Your lucky partner ♪
2100
02:16:10,268 --> 02:16:13,773
♪ Maybe you can call it
Your adjective ♪
2101
02:16:13,906 --> 02:16:15,574
♪ But odd as it may be ♪
2102
02:16:15,708 --> 02:16:17,843
♪ Without my one and two
Where would there be ♪
2103
02:16:17,977 --> 02:16:19,277
♪ My three
Mase, Pos and Me? ♪
2104
02:16:19,411 --> 02:16:20,913
♪ And that's the magic number ♪
2105
02:16:21,047 --> 02:16:22,581
♪ What does it all mean? ♪
2106
02:16:22,715 --> 02:16:24,416
♪ Focus is formed
By flaunts of the soul ♪
2107
02:16:24,550 --> 02:16:26,495
♪ Souls who flaunt styles
Gain praises by pounds ♪
2108
02:16:26,519 --> 02:16:28,239
♪ Common are speakers
Who honor the scroll ♪
2109
02:16:28,353 --> 02:16:30,288
♪ Scroll written daily
Creates a new sound ♪
2110
02:16:30,422 --> 02:16:32,166
♪ Listeners listen
'Cause this here is wisdom ♪
2111
02:16:32,190 --> 02:16:34,259
♪ Wisdom of a speaker
A Dove and a plug ♪
2112
02:16:34,392 --> 02:16:36,261
♪ Set aside a legal substance
To feed 'em ♪
2113
02:16:36,394 --> 02:16:38,194
♪ For now get 'em high
Off this dialect drug ♪
2114
02:16:38,296 --> 02:16:40,099
♪ Time is a factor
So it's time to count ♪
2115
02:16:40,265 --> 02:16:41,967
♪ Count not
The negative actions of one ♪
2116
02:16:42,101 --> 02:16:43,969
♪ Speakers of soul
Say it's time to shout ♪
2117
02:16:44,103 --> 02:16:46,237
♪ Three forms of soul
To a positive sum ♪
2118
02:16:46,371 --> 02:16:48,306
♪ Dance to this fix
And flex every muscle ♪
2119
02:16:48,440 --> 02:16:50,408
♪ Space can be filled
If you rise like my lumber ♪
2120
02:16:50,543 --> 02:16:52,383
♪ Advance to the tune
But don't do the hustle ♪
2121
02:16:52,410 --> 02:16:54,050
♪ Shake, rattle, roll
To my magic number ♪
2122
02:16:54,146 --> 02:16:55,948
♪ Now you may
Try to subtract it ♪
2123
02:16:56,082 --> 02:16:57,850
♪ But it just won't go away ♪
2124
02:16:57,983 --> 02:16:59,317
♪ Three times one ♪
2125
02:16:59,451 --> 02:17:01,787
♪ What is it? ♪
2126
02:17:01,921 --> 02:17:03,354
♪ One time three times one ♪
2127
02:17:03,488 --> 02:17:05,791
♪ What is it? ♪
2128
02:17:05,925 --> 02:17:07,258
♪ Three times one ♪
2129
02:17:07,392 --> 02:17:09,595
- ♪ What is it? ♪
- ♪ Three ♪
2130
02:17:09,729 --> 02:17:13,599
♪ That's a magic number ♪
2131
02:17:19,805 --> 02:17:20,840
Okay.
2132
02:17:22,340 --> 02:17:23,809
Okay, I think I got this.
2133
02:17:23,943 --> 02:17:27,580
You're saying that
this whole place here,
2134
02:17:27,713 --> 02:17:29,682
it's just tons of...
2135
02:17:30,716 --> 02:17:32,151
superpeople.
2136
02:17:32,283 --> 02:17:35,588
And he has been
saying it for hours.
2137
02:17:35,721 --> 02:17:38,824
All right, tell me again.
I'm sorry, I'm an idiot.
2138
02:17:38,958 --> 02:17:40,226
There was a billionaire,
2139
02:17:40,358 --> 02:17:42,828
he had a tin suit
and he could fly, right?
2140
02:17:45,164 --> 02:17:48,100
Okay, and there was
a really angry green man.
2141
02:17:48,234 --> 02:17:50,169
- Hulk.
- Hulk.
2142
02:17:50,301 --> 02:17:52,221
And you thought Lethal
Protector was a shit name.
2143
02:17:52,337 --> 02:17:54,339
Yeah, because it is.
2144
02:17:54,472 --> 02:17:55,708
Now tell me again
2145
02:17:55,841 --> 02:17:58,744
about your purple alien
that loves stones.
2146
02:17:58,878 --> 02:18:01,514
'Cause I'll tell you what, man,
aliens do not love stones.
2147
02:18:01,647 --> 02:18:03,582
- Eddie, don't start.
- They don't.
2148
02:18:03,716 --> 02:18:05,684
Know what aliens love?
Eating brains.
2149
02:18:05,818 --> 02:18:07,920
Because that's what they do.
All right?
2150
02:18:08,053 --> 02:18:10,723
Señor, he made
my family disappear.
2151
02:18:12,091 --> 02:18:13,192
For five years.
2152
02:18:14,527 --> 02:18:15,594
Five years?
2153
02:18:17,863 --> 02:18:19,031
That's a long time.
2154
02:18:21,432 --> 02:18:22,935
Maybe I...
2155
02:18:23,068 --> 02:18:25,871
Maybe I should go to New York
and speak to this...
2156
02:18:27,372 --> 02:18:28,372
Spider-Man.
2157
02:18:28,473 --> 02:18:31,544
Eddie, we are drunk.
2158
02:18:32,912 --> 02:18:34,180
Let's go skinny-dip!
2159
02:18:34,312 --> 02:18:35,748
I don't think
we should skinny-dip.
2160
02:18:35,881 --> 02:18:37,683
You have to pay the bill.
2161
02:18:37,817 --> 02:18:39,185
What is happening? No!
2162
02:18:39,317 --> 02:18:41,620
No, we just got here!
No, not again!
2163
02:18:46,258 --> 02:18:48,027
And there he goes.
2164
02:18:48,160 --> 02:18:51,096
Without paying the bill,
no tips, nothing.
2165
02:26:01,561 --> 02:26:03,529
Don't cast that spell.
2166
02:26:03,663 --> 02:26:05,665
- It's too dangerous.
- Why?
2167
02:26:05,797 --> 02:26:09,067
We tampered with
the stability of space-time.
2168
02:26:09,201 --> 02:26:11,069
The multiverse is a concept
2169
02:26:11,203 --> 02:26:14,206
about which we know
frighteningly little.
2170
02:26:16,141 --> 02:26:18,076
Your desecration of reality...
2171
02:26:19,378 --> 02:26:20,747
will not go unpunished.
2172
02:26:26,653 --> 02:26:28,253
It was the only way.
2173
02:26:33,191 --> 02:26:37,630
But I never meant
for any of this to happen.
2174
02:26:56,549 --> 02:26:57,583
Wanda.
2175
02:26:59,686 --> 02:27:02,220
Well, I knew sooner or later
you'd show up.
2176
02:27:02,354 --> 02:27:06,058
I made mistakes,
and people were hurt.
2177
02:27:06,191 --> 02:27:08,561
I'm not here to talk
about Westview.
2178
02:27:09,529 --> 02:27:10,763
Then what are you here for?
2179
02:27:10,896 --> 02:27:11,930
We need your help.
2180
02:27:13,365 --> 02:27:14,600
With what?
2181
02:27:14,734 --> 02:27:16,368
What do you know
about the multiverse?
2182
02:27:25,210 --> 02:27:26,411
I'm sorry, Stephen.
2183
02:27:28,880 --> 02:27:31,149
I hope you understand...
2184
02:27:33,786 --> 02:27:35,555
the greatest threat...
2185
02:27:36,756 --> 02:27:38,156
to our universe...
2186
02:27:46,632 --> 02:27:47,834
is you.
2187
02:27:50,670 --> 02:27:53,338
Things just got out of hand.
159202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.