All language subtitles for Shallow.Grave.1987.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,101 --> 00:00:20,771 (Girls giggling) 2 00:00:30,906 --> 00:00:33,659 (Gunshot booming) 3 00:00:34,785 --> 00:00:36,328 - [Girl] Ouch! 4 00:00:36,662 --> 00:00:37,287 - [Girl #2] Quiet! 5 00:00:37,621 --> 00:00:38,901 - [Girl] She stepped on my foot. 6 00:00:39,122 --> 00:00:41,291 - [Girl #3] Then why don't you move it? 7 00:00:41,625 --> 00:00:44,002 (Crooning music) 8 00:00:44,920 --> 00:00:47,756 (Girls chattering) 9 00:00:50,634 --> 00:00:52,719 - [Girl] I can't believe she's doing that. 10 00:00:53,053 --> 00:00:55,240 - [Girl #3] They would be stuffing her bra to get a date. 11 00:00:55,264 --> 00:00:58,267 - [Girl #2] Will you two be quiet? 12 00:00:58,600 --> 00:00:59,935 J“ tonight j“ 13 00:01:00,269 --> 00:01:02,396 j“ you just might find j“ 14 00:01:02,729 --> 00:01:05,774 j“ taken, not given j“ 15 00:01:06,108 --> 00:01:08,402 j“ tonight j“ 16 00:01:08,735 --> 00:01:11,947 j“ oh, tonight j“ 17 00:01:12,281 --> 00:01:14,575 j“ oh, tonight j“ 18 00:01:15,534 --> 00:01:19,538 (guitar solo) 19 00:01:21,957 --> 00:01:24,543 (Girls yelling) 20 00:01:29,673 --> 00:01:31,393 - [Girl] Good housekeeping [Indecipherable]. 21 00:01:31,633 --> 00:01:32,676 (Girlshushing) 22 00:01:33,010 --> 00:01:34,195 - [Girl #3] Come on, they couldn't hear us 23 00:01:34,219 --> 00:01:35,304 over this music. 24 00:01:37,848 --> 00:01:38,848 (Whispering) Ready? 25 00:01:38,932 --> 00:01:40,350 (Whispering) Oh, I was born ready. 26 00:01:43,061 --> 00:01:47,024 (Indistinct chattering) 27 00:01:51,737 --> 00:01:53,864 Okay, there she is. 28 00:01:54,197 --> 00:01:56,992 (Crickets chirping) 29 00:02:09,630 --> 00:02:10,714 She's leaving. 30 00:02:12,966 --> 00:02:14,760 Oh, and she picked up the shampoo bottle. 31 00:02:15,093 --> 00:02:16,553 - [Girl #2] Quiet! 32 00:02:16,887 --> 00:02:18,847 Okay, Rose, go for it! 33 00:02:19,181 --> 00:02:21,808 (Rustling) 34 00:02:51,922 --> 00:02:54,675 (Water trickling) 35 00:03:29,751 --> 00:03:31,086 ("Psycho" score music) 36 00:03:31,420 --> 00:03:33,964 (Girl screaming) 37 00:03:39,803 --> 00:03:42,556 (Girl whimpering) 38 00:04:08,790 --> 00:04:12,878 (Dramatic music) 39 00:04:19,092 --> 00:04:21,678 (Girl groaning) 40 00:04:27,684 --> 00:04:30,353 (Metal clinking) 41 00:05:00,425 --> 00:05:02,928 (Church bell ringing) 42 00:05:04,554 --> 00:05:09,434 (Organ music) 43 00:05:20,028 --> 00:05:24,950 (Organ music cont.) 44 00:05:38,630 --> 00:05:41,758 (Typewriter clicking) 45 00:05:42,092 --> 00:05:43,611 - Look what they did to my hair, sister! 46 00:05:43,635 --> 00:05:45,178 It'll never come out! 47 00:05:48,139 --> 00:05:52,519 (Bubble gum popping) 48 00:05:55,564 --> 00:05:56,564 (Door slamming) 49 00:05:57,983 --> 00:05:59,150 I'll get even with you! 50 00:05:59,484 --> 00:06:00,484 You'll all pay for this! 51 00:06:01,570 --> 00:06:02,779 - Oh yeah? 52 00:06:03,113 --> 00:06:05,991 Maybe next time, you won't try and steal Patty's date. 53 00:06:06,324 --> 00:06:08,493 (Sighing) 54 00:06:08,827 --> 00:06:10,495 (Heels clacking) 55 00:06:14,416 --> 00:06:15,500 -All right you four! 56 00:06:15,834 --> 00:06:17,252 Get in here! 57 00:06:17,586 --> 00:06:19,963 (Typewriter clicking) 58 00:06:20,881 --> 00:06:24,050 (Heels clacking) 59 00:06:31,850 --> 00:06:33,059 (Door closing) 60 00:06:34,102 --> 00:06:37,355 Ladies, since you arrived at this university 61 00:06:37,689 --> 00:06:41,610 there has been no rest for me. 62 00:06:43,904 --> 00:06:45,864 If it wasn't the last day before vacation, 63 00:06:46,197 --> 00:06:48,909 I would be forced to do something drastic. 64 00:06:49,826 --> 00:06:51,828 Like revoke all weekend passes. 65 00:06:53,872 --> 00:06:55,582 I understand the four of you intend 66 00:06:55,916 --> 00:06:57,584 to spend your vacation taking care of 67 00:06:57,918 --> 00:07:00,462 miss Spencer's invalid grandmother. 68 00:07:00,795 --> 00:07:01,296 - Yes, sister. 69 00:07:01,630 --> 00:07:03,310 Grandma's looking forward to us coming down 70 00:07:03,465 --> 00:07:05,133 and spending time with her in Florida. 71 00:07:05,467 --> 00:07:06,467 - Fine. 72 00:07:06,676 --> 00:07:08,556 I'd like the four of you to do me a little favor 73 00:07:08,637 --> 00:07:09,637 while you're down there. 74 00:07:09,804 --> 00:07:10,804 - No problem, sister. 75 00:07:11,097 --> 00:07:12,097 You just name it. 76 00:07:12,349 --> 00:07:13,349 - Good. 77 00:07:13,558 --> 00:07:17,812 I'd like each of you to write a 100 page report 78 00:07:18,146 --> 00:07:20,148 on the teachings of Saint Paul. 79 00:07:20,482 --> 00:07:21,566 - A hundred pages? 80 00:07:21,900 --> 00:07:22,901 - Jesus Christ. 81 00:07:23,818 --> 00:07:27,280 I mean... was that Saint Paul you said, sister? 82 00:07:27,614 --> 00:07:29,032 - That's correct. 83 00:07:29,366 --> 00:07:30,566 Perhaps through his teachings, 84 00:07:30,742 --> 00:07:33,995 you will learn the true spirit of this university 85 00:07:34,329 --> 00:07:38,249 and stop trying to make fools of everybody else! 86 00:07:38,583 --> 00:07:39,918 You may leave now. 87 00:07:40,251 --> 00:07:42,379 (Lawnmower humming in the distance) 88 00:07:43,421 --> 00:07:45,298 By the way, where does your grandmother live? 89 00:07:45,632 --> 00:07:46,633 - Fort Lauderdale beach. 90 00:07:49,135 --> 00:07:51,554 - Fort Lauderdale beach? 91 00:07:51,888 --> 00:07:53,473 (Uptempo rock'n'roll music) 92 00:07:53,807 --> 00:07:54,807 - We're out of here! 93 00:07:54,933 --> 00:07:57,227 (All yelling) 94 00:07:58,979 --> 00:08:01,147 (Excited giggling) 95 00:08:21,001 --> 00:08:22,627 J“ turn up the radio j“ 96 00:08:22,961 --> 00:08:26,256 j“ with the radio on overload j“ 97 00:08:26,589 --> 00:08:31,261 j“ settle in the rhythm of the ride j“ 98 00:08:31,594 --> 00:08:32,594 (girls screaming) 99 00:08:32,804 --> 00:08:34,139 J“ put her on pilot mode j“ 100 00:08:34,472 --> 00:08:37,559 j“ with the radio on overload j“ 101 00:08:37,892 --> 00:08:42,689 j“ can't keep her satisfied j“ 102 00:08:43,648 --> 00:08:45,900 j“ put her in pilot mode j“ 103 00:08:46,234 --> 00:08:48,611 j“ leave her on the open road j“ 104 00:08:48,945 --> 00:08:53,742 j“ settle in the rhythm of the ride j“ 105 00:08:54,534 --> 00:08:56,786 j“ put her on a pilot beat j“ 106 00:08:57,120 --> 00:08:59,789 j“ fill her head with crazy dreams j“ 107 00:09:00,123 --> 00:09:04,919 j“ tell her it's the only way to fly j“ 108 00:09:05,962 --> 00:09:08,089 j“ put her in the pilot seat j“ 109 00:09:08,423 --> 00:09:11,718 j“ cousin georgey little feet j“ 110 00:09:12,052 --> 00:09:16,765 j“ keep her mystified j“ 111 00:09:17,098 --> 00:09:19,642 j“ put her in a pilot dream j“ 112 00:09:19,976 --> 00:09:22,479 j“ put her in the outer ring j“ 113 00:09:22,812 --> 00:09:27,484 j“ put her in the yellow dream tonight j“ 114 00:09:27,817 --> 00:09:29,086 - I wish we could've just seen her face 115 00:09:29,110 --> 00:09:30,750 when she poured red dye out of the bottle 116 00:09:30,945 --> 00:09:32,305 and I came in there with the knife 117 00:09:32,530 --> 00:09:34,130 and I was acting like I was stabbing her 118 00:09:34,240 --> 00:09:35,440 and thought I was killing her! 119 00:09:35,575 --> 00:09:36,575 I started thinking, 120 00:09:36,826 --> 00:09:37,986 "oh my god, I'm killing her!" 121 00:09:38,203 --> 00:09:38,703 She goes, 122 00:09:39,037 --> 00:09:40,997 "(gagging)" 123 00:09:41,915 --> 00:09:44,959 - This is gonna be the guinness trip of world records. 124 00:09:45,293 --> 00:09:47,670 I know I can beat 23 dates in seven days. 125 00:09:48,004 --> 00:09:49,004 No problem. 126 00:09:50,840 --> 00:09:52,926 J“ put her in pilot mode j“ 127 00:09:53,259 --> 00:09:56,054 j“ with radio on overload j“ 128 00:09:56,971 --> 00:09:57,971 - sue Ellen! 129 00:10:02,102 --> 00:10:04,187 J“ put her in pilot gear j“ 130 00:10:04,521 --> 00:10:07,982 j“ get her going j“ 131 00:10:08,316 --> 00:10:13,029 j“ keep her all the time j“ 132 00:10:13,363 --> 00:10:14,989 j“ settle in the rhythm of j“ 133 00:10:15,323 --> 00:10:18,576 j“ the only one you really love j“ 134 00:10:18,910 --> 00:10:22,956 j“ settle in the rhythm of the ride j“ 135 00:10:29,712 --> 00:10:31,840 (Indistinct police radio chatter) 136 00:10:41,307 --> 00:10:43,226 J“ put her in pilot mode j“ 137 00:10:43,560 --> 00:10:48,314 j“ with the radio on overload j“ 138 00:10:49,315 --> 00:10:50,775 - can you guys keep it down? 139 00:10:51,109 --> 00:10:52,527 I'm trying to write my essay. 140 00:10:52,861 --> 00:10:53,861 Ha. 141 00:10:53,903 --> 00:10:54,903 Whoa! 142 00:11:04,038 --> 00:11:06,708 J“ put her in pilot mode j“ 143 00:11:07,041 --> 00:11:09,335 j“ settle in the rhythm of the road j“ 144 00:11:09,669 --> 00:11:14,465 j“ put her in the pilot zone tonight j“ 145 00:11:15,300 --> 00:11:17,802 j“ put her in pilot again j“ 146 00:11:18,136 --> 00:11:20,555 j“ teach her all the crazy things j“ 147 00:11:20,889 --> 00:11:25,685 j“ teach her all the crazy schemes tonight j“ 148 00:11:26,686 --> 00:11:28,938 j“ put her in pilot mode j“ 149 00:11:29,272 --> 00:11:31,733 j“ keep her on the open road j“ 150 00:11:32,066 --> 00:11:36,196 j“ put her in the pilot zone tonight j“ 151 00:11:37,822 --> 00:11:40,742 (crickets chirping) 152 00:11:42,160 --> 00:11:42,785 - Okay, you guys. 153 00:11:43,119 --> 00:11:44,119 We're here! 154 00:11:54,214 --> 00:11:56,591 - I'm not going in there. 155 00:11:58,301 --> 00:11:59,301 - Look, 156 00:12:00,553 --> 00:12:02,472 I'm falling asleep, I'm hungry 157 00:12:02,805 --> 00:12:04,057 and I need a cup of coffee. 158 00:12:05,141 --> 00:12:07,727 Besides, I don't hear any of you guys volunteering to drive. 159 00:12:08,061 --> 00:12:09,479 - Why can't we go somewhere else? 160 00:12:09,812 --> 00:12:11,356 This place is prehistoric. 161 00:12:11,689 --> 00:12:13,274 Just look at these characters. 162 00:12:14,400 --> 00:12:16,486 - They're probably rapists in there. 163 00:12:16,819 --> 00:12:18,422 They'll at least undress us with their eyes. 164 00:12:18,446 --> 00:12:20,323 - Don't be ridiculous. 165 00:12:20,657 --> 00:12:22,659 We're four able-bodied girls. 166 00:12:22,992 --> 00:12:24,410 We can take care of ourselves. 167 00:12:26,287 --> 00:12:30,750 (Traffic sounds from highway) 168 00:12:33,836 --> 00:12:36,172 - So you guys coming, or what? 169 00:12:56,567 --> 00:12:59,487 (Upbeat music) 170 00:13:01,030 --> 00:13:04,409 (Indistinct chattering) 171 00:13:05,910 --> 00:13:09,706 J“ you can't get to heaven from here j“ 172 00:13:10,039 --> 00:13:14,836 j“ girl, you've got to turn around, dear j“ 173 00:13:15,545 --> 00:13:18,965 j“ you can't get to heaven from here j“ 174 00:13:19,299 --> 00:13:24,012 j“ girl, you got to turn around, dear j“ 175 00:13:25,305 --> 00:13:28,016 (car approaching) 176 00:13:35,064 --> 00:13:39,277 J“ you can't get to heaven from here j“ 177 00:13:39,610 --> 00:13:43,573 j“ you've got to turn around, dear j“ 178 00:13:45,116 --> 00:13:47,577 - now that is definitely my type. 179 00:13:50,747 --> 00:13:52,123 - Which one? 180 00:13:52,457 --> 00:13:53,499 - Both of them. 181 00:13:55,918 --> 00:13:57,962 - I think I just died and went to heaven. 182 00:13:58,296 --> 00:14:01,090 - Which one do you want? - The good-looking one. 183 00:14:01,424 --> 00:14:03,885 - They're both good-looking. 184 00:14:04,218 --> 00:14:05,738 - Precisely. - "I'm not going in there. 185 00:14:05,970 --> 00:14:06,970 They're probably rapist. 186 00:14:07,263 --> 00:14:09,098 Or undress us with their eyes." 187 00:14:09,432 --> 00:14:09,932 (Laughing) 188 00:14:10,266 --> 00:14:12,477 Who's undressing who now, sue Ellen? 189 00:14:12,810 --> 00:14:14,312 - So, I was wrong, I admit it. 190 00:14:14,645 --> 00:14:17,023 - Two barbecue pork sandwiches and two cokes to go. 191 00:14:17,357 --> 00:14:17,857 - You made a good choice. 192 00:14:18,191 --> 00:14:19,776 Now I'll take it from here. 193 00:14:20,902 --> 00:14:21,527 Michigan! 194 00:14:21,861 --> 00:14:23,738 Doesn't that have something to do with a wolf? 195 00:14:24,072 --> 00:14:25,907 - It's wolverines, sweetheart. 196 00:14:26,240 --> 00:14:27,634 - I knew it was something like that. 197 00:14:27,658 --> 00:14:31,079 Why don't you guys just sit down and tell us all about it? 198 00:14:32,789 --> 00:14:34,183 - So what school are you girls from? 199 00:14:34,207 --> 00:14:35,207 - Our lady of hearts. 200 00:14:36,042 --> 00:14:37,802 - What makes you think we're still in school? 201 00:14:38,044 --> 00:14:39,244 We may have graduated already. 202 00:14:39,545 --> 00:14:40,046 - No way. 203 00:14:40,380 --> 00:14:42,673 Number one, she just gave us the name of the school 204 00:14:43,007 --> 00:14:44,801 and number two, she's reading what looks like 205 00:14:45,134 --> 00:14:46,552 a second year lit book. 206 00:14:46,886 --> 00:14:48,596 - It's a fourth year lit book. 207 00:14:48,930 --> 00:14:51,808 You probably haven't gotten to that reading level yet. 208 00:14:52,141 --> 00:14:53,601 - Paradise lost. 209 00:14:53,935 --> 00:14:55,019 - It's not a sex book. 210 00:14:55,353 --> 00:14:57,353 - Tell me, do you think it's better to rule in hell 211 00:14:57,397 --> 00:14:58,731 than to serve in heaven? 212 00:14:59,065 --> 00:15:01,067 In Michigan, it's a second year lit book. 213 00:15:03,194 --> 00:15:04,714 - So, are you guys heading to Florida? 214 00:15:04,904 --> 00:15:05,904 - Hell yeah, man! 215 00:15:06,114 --> 00:15:07,365 We're going to Fort Lauderdale 216 00:15:07,698 --> 00:15:09,158 for one solid week of partying. 217 00:15:09,492 --> 00:15:09,992 How about you? 218 00:15:10,326 --> 00:15:12,126 - We're going to visit my invalid grandmother. 219 00:15:12,203 --> 00:15:13,579 (All giggling) 220 00:15:13,913 --> 00:15:15,748 It's a long story. 221 00:15:16,082 --> 00:15:17,642 - [Chad] So, where you guys staying at? 222 00:15:17,917 --> 00:15:18,917 - We have a house. 223 00:15:19,210 --> 00:15:20,253 - [Both] A house? 224 00:15:20,586 --> 00:15:21,814 - Hey, you got any more room in this house 225 00:15:21,838 --> 00:15:23,315 - for a couple of more people? - You mean you don't 226 00:15:23,339 --> 00:15:24,424 have a place to stay? 227 00:15:24,757 --> 00:15:25,258 - We have a room. 228 00:15:25,591 --> 00:15:26,671 - If we sleep on the floor. 229 00:15:26,759 --> 00:15:28,094 Hey, we're really not bad guys. 230 00:15:28,428 --> 00:15:29,988 I'm Owen Grant and this is Chad Bolton. 231 00:15:30,304 --> 00:15:32,723 - Two of the nicest guys to ever come out of Michigan. 232 00:15:33,057 --> 00:15:34,142 - This is sue Ellen, 233 00:15:34,475 --> 00:15:34,976 Patty, 234 00:15:35,309 --> 00:15:36,309 Cindy, 235 00:15:36,519 --> 00:15:37,519 and I'm Rose. 236 00:15:37,687 --> 00:15:39,439 The only one you're have to remember. 237 00:15:40,398 --> 00:15:41,858 - I have a great idea. 238 00:15:42,191 --> 00:15:43,734 Why don't we all drive down together? 239 00:15:44,068 --> 00:15:45,903 You know, like a caravan? 240 00:15:46,237 --> 00:15:47,697 It could be fun. 241 00:15:48,030 --> 00:15:49,030 - Sounds good to me. 242 00:15:49,115 --> 00:15:50,384 - Uh-uh, Chad. Aren't you forgetting something? 243 00:15:50,408 --> 00:15:51,701 My sister. 244 00:15:52,034 --> 00:15:52,702 - [Chad] Oh, that's right. 245 00:15:53,035 --> 00:15:54,805 - I promised her we'd stop at her house on the way down, 246 00:15:54,829 --> 00:15:56,349 and she'll kill me if I don't show up. 247 00:15:56,456 --> 00:15:57,123 - Oh, well. 248 00:15:57,457 --> 00:15:58,767 - [Waitress] Forty-two, forty-six? 249 00:15:58,791 --> 00:16:00,126 - Oh, that's us. 250 00:16:00,460 --> 00:16:01,460 - Hey, I have an idea. 251 00:16:01,711 --> 00:16:03,337 How about breakfast tomorrow? 252 00:16:03,671 --> 00:16:04,797 - Breakfast. - Yeah. 253 00:16:05,131 --> 00:16:07,467 There's this great little truck stop just outside Florida. 254 00:16:07,800 --> 00:16:09,218 Steak and eggs of life, man! 255 00:16:09,552 --> 00:16:10,946 - [Chad] We'll even make it our treat. 256 00:16:10,970 --> 00:16:11,971 - Okay! 257 00:16:12,305 --> 00:16:13,305 You're on. 258 00:16:13,890 --> 00:16:14,890 - Wait a minute, 259 00:16:14,974 --> 00:16:17,310 how do we know you'll show up tomorrow? 260 00:16:17,643 --> 00:16:19,830 - Do we look like the kind of girls who would lie to you? 261 00:16:19,854 --> 00:16:21,355 - Nice, catholic girls like us? 262 00:16:24,942 --> 00:16:25,942 - Excuse me. 263 00:16:28,654 --> 00:16:29,654 (Door creaking) 264 00:16:31,741 --> 00:16:33,659 - Weak kidneys. 265 00:16:33,993 --> 00:16:34,535 - Seriously though, 266 00:16:34,869 --> 00:16:35,453 how do we know you'll be there? 267 00:16:35,786 --> 00:16:37,371 - I think it's called trust. 268 00:16:37,705 --> 00:16:39,582 - I don't believe in trust. 269 00:16:39,916 --> 00:16:41,709 But I do believe in taking hostages. 270 00:16:42,043 --> 00:16:43,043 - Hey, I need that. 271 00:16:43,085 --> 00:16:43,628 - I'll give it back. 272 00:16:43,961 --> 00:16:45,213 Tomorrow at breakfast. 273 00:16:45,546 --> 00:16:46,881 We'll compare notes on it, then. 274 00:16:47,924 --> 00:16:48,924 - [Waitress] Fifty-one? 275 00:16:49,133 --> 00:16:50,133 - [Owen] That's us. 276 00:16:55,348 --> 00:16:56,557 - Thanks. 277 00:16:56,891 --> 00:16:58,160 - [Sue Ellen] You guys leaving already? 278 00:16:58,184 --> 00:17:00,544 - Yeah, we gotta get to my sister's before it gets too late. 279 00:17:00,728 --> 00:17:02,563 How's nine o'clock for tomorrow sound? 280 00:17:02,897 --> 00:17:03,957 - Nine o'clock sounds great. 281 00:17:03,981 --> 00:17:04,607 - Yeah? 282 00:17:04,941 --> 00:17:05,441 Okay. 283 00:17:05,775 --> 00:17:06,901 - Bye. - See you there. 284 00:17:07,235 --> 00:17:07,735 - Bye. 285 00:17:08,069 --> 00:17:09,069 - Bye. 286 00:17:13,032 --> 00:17:13,699 (Whistling) 287 00:17:14,033 --> 00:17:15,409 - I think I'm in lust. 288 00:17:15,743 --> 00:17:17,578 - I know I'm in lust. 289 00:17:19,622 --> 00:17:21,791 (Growling) 290 00:17:22,959 --> 00:17:24,919 - They're not gonna show up tomorrow. 291 00:17:25,253 --> 00:17:26,796 They were justjerking us around. 292 00:17:27,713 --> 00:17:29,131 - They'll show up all right. 293 00:17:29,465 --> 00:17:29,966 - Oh, yeah? 294 00:17:30,299 --> 00:17:31,299 How are you so sure? 295 00:17:33,970 --> 00:17:34,970 - Insurance. 296 00:17:35,888 --> 00:17:37,014 - What? 297 00:17:37,348 --> 00:17:38,724 (All laughing) 298 00:17:39,058 --> 00:17:40,768 - How did you get that? 299 00:17:42,687 --> 00:17:43,771 J“ Georgia j“ 300 00:17:44,105 --> 00:17:46,399 [11-55 alive j“ 301 00:17:48,025 --> 00:17:49,711 - [radio broadcaster] Welcome to medley, Georgia. 302 00:17:49,735 --> 00:17:51,004 Six am. And a beautiful morning. 303 00:17:51,028 --> 00:17:52,028 Start out a great day. 304 00:17:52,154 --> 00:17:54,740 I'm smiling slim wymon here until 11:30, 305 00:17:55,074 --> 00:17:57,451 when we bring in fat Jack kragen. 306 00:17:57,785 --> 00:17:59,638 Later on, we're gonna be talking to William gump, 307 00:17:59,662 --> 00:18:01,330 an expert on backwoods survival. 308 00:18:01,664 --> 00:18:03,833 First, let's look at our community calendar. 309 00:18:04,166 --> 00:18:05,646 Burdock falls is holding their annual 310 00:18:05,918 --> 00:18:07,295 hog roast and pie bake-off. 311 00:18:07,628 --> 00:18:11,090 It will be as much fun as it will be tasty. 312 00:18:11,424 --> 00:18:13,024 Kennard grange meeting tonight at seven. 313 00:18:13,134 --> 00:18:14,635 Community drum auditions will be held 314 00:18:14,969 --> 00:18:17,513 on Perkins field this evening starting around five o'clock. 315 00:18:17,847 --> 00:18:20,433 Oh, don't forget the king's creek high school 316 00:18:20,766 --> 00:18:21,851 potluck Saturday. 317 00:18:22,184 --> 00:18:23,728 Plan ahead for that one. 318 00:18:24,061 --> 00:18:25,104 Let's see... 319 00:18:25,438 --> 00:18:27,038 - [Gump] You know, survival in the woods 320 00:18:27,189 --> 00:18:28,941 is not just picking some berries, you know? 321 00:18:29,275 --> 00:18:32,028 A good meal in the woods requires knowledge. 322 00:18:32,361 --> 00:18:34,947 Certain insects can be eaten pound for pound. 323 00:18:35,281 --> 00:18:35,781 - Forget it. 324 00:18:36,115 --> 00:18:37,992 I'd rather piss in the woods than that place. 325 00:18:39,035 --> 00:18:41,495 - Well, my bladder is not that picky. 326 00:18:45,249 --> 00:18:46,792 (Men cheering) 327 00:18:47,126 --> 00:18:50,338 - Don't shoot your nuts off, boys. 328 00:18:50,671 --> 00:18:52,506 That'll be $12, ma'am. 329 00:18:54,258 --> 00:18:55,298 - What was that all about? 330 00:18:55,551 --> 00:18:57,887 - Oh, well, today's the first day of hunting season. 331 00:18:58,220 --> 00:19:00,389 Some of the boys are out having some fun today. 332 00:19:02,141 --> 00:19:03,934 Say, where are you ladies headed for, anyway? 333 00:19:04,268 --> 00:19:05,645 - We're going to Fort Lauderdale. 334 00:19:05,978 --> 00:19:06,979 - No shit. 335 00:19:08,522 --> 00:19:09,148 I was there once 336 00:19:09,482 --> 00:19:12,485 and boy, that there water sure was nice. 337 00:19:12,818 --> 00:19:14,378 - Yeah, and if we don't get there soon, 338 00:19:14,695 --> 00:19:17,657 it'll be too dark to see that there water. 339 00:19:17,990 --> 00:19:21,160 (Car engine revving) 340 00:19:21,494 --> 00:19:23,913 - You take care and happy hunting! 341 00:19:24,246 --> 00:19:26,832 (Laughing) 342 00:19:27,166 --> 00:19:28,292 - Hey, hey, hey! 343 00:19:30,753 --> 00:19:31,379 (Sighing) 344 00:19:31,712 --> 00:19:33,547 - How could you have talked to him? 345 00:19:33,881 --> 00:19:34,924 - He gave me the creeps. 346 00:19:35,257 --> 00:19:37,635 - I didn't think any male could give you the creeps. 347 00:19:37,968 --> 00:19:38,968 - What is all this crap? 348 00:19:40,429 --> 00:19:43,349 - What are we gonna do about writing this essay? 349 00:19:43,683 --> 00:19:44,850 - Don't worry about it. 350 00:19:45,184 --> 00:19:47,561 - Why do they have to preach to us on Saturday, also? 351 00:19:47,895 --> 00:19:49,146 - I'm not worried about it. 352 00:19:49,480 --> 00:19:49,980 - Yeah, well you're the one 353 00:19:50,314 --> 00:19:51,674 who got us the writing assignment. 354 00:19:51,899 --> 00:19:52,900 - Hey, chill out. 355 00:19:53,234 --> 00:19:55,114 We all agreed to pull that joke on her together. 356 00:19:55,361 --> 00:19:56,755 It's just that sue Ellen thought of it. 357 00:19:56,779 --> 00:19:59,323 - It was a moment of brilliance. 358 00:19:59,657 --> 00:20:02,284 - Then maybe the brilliant one should write it. 359 00:20:02,618 --> 00:20:04,221 - Actually, I thought you would be the one 360 00:20:04,245 --> 00:20:05,329 to write it for all of us. 361 00:20:07,289 --> 00:20:08,289 - How much? 362 00:20:09,250 --> 00:20:10,250 - Fifty cents a page. 363 00:20:10,292 --> 00:20:12,461 - A dollar fifty a page! 364 00:20:12,795 --> 00:20:13,921 - A dollar a page. 365 00:20:16,507 --> 00:20:17,133 - You're on. 366 00:20:17,466 --> 00:20:20,010 (Laughing) 367 00:20:20,344 --> 00:20:22,263 - What's so funny about a business agreement? 368 00:20:22,596 --> 00:20:24,682 - Nothing, it's just that she's doing it for us 369 00:20:25,015 --> 00:20:26,350 for 50 cents a page. 370 00:20:26,684 --> 00:20:27,684 (All cheering) 371 00:20:27,852 --> 00:20:28,852 (Tire popping) 372 00:20:28,894 --> 00:20:31,605 (Tires screeching) 373 00:20:36,277 --> 00:20:37,445 - Shit! 374 00:20:37,778 --> 00:20:40,948 (Light rock music) 375 00:20:41,282 --> 00:20:43,743 - I've never been more scared in my life. 376 00:20:47,997 --> 00:20:50,624 (Birds chirping) 377 00:20:55,129 --> 00:20:56,129 Great. 378 00:20:57,840 --> 00:21:00,634 - I have a feeling that not too many people use this road. 379 00:21:03,012 --> 00:21:05,389 - It looks like we may have to do this ourselves. 380 00:21:06,766 --> 00:21:07,975 - Anybody got any muscles? 381 00:21:09,059 --> 00:21:10,219 - What's wrong with you guys? 382 00:21:10,478 --> 00:21:12,980 Didn't your father ever teach you how to fix a flat? 383 00:21:13,314 --> 00:21:14,594 - My father never even showed me 384 00:21:14,857 --> 00:21:16,192 where they kept the flat fixer. 385 00:21:17,860 --> 00:21:19,403 - It's called a spare tire. 386 00:21:19,737 --> 00:21:20,279 - Whatever. 387 00:21:20,613 --> 00:21:21,864 I could never do it. 388 00:21:22,198 --> 00:21:23,908 - Yeah, my nails would never handle it. 389 00:21:26,327 --> 00:21:29,205 - Well, then I guess you're lucky that I came along. 390 00:21:32,708 --> 00:21:33,751 (Trunk clicks open) 391 00:21:50,935 --> 00:21:53,020 (Sighing) 392 00:21:58,442 --> 00:21:59,442 - Rose? 393 00:22:01,153 --> 00:22:02,738 Where's the spare tire? 394 00:22:03,072 --> 00:22:04,365 - What's a pair of tires? 395 00:22:04,698 --> 00:22:06,575 - The other tire that was back here. 396 00:22:06,909 --> 00:22:07,909 - Oh, that. 397 00:22:09,370 --> 00:22:10,847 There's no way I could fit all that luggage in 398 00:22:10,871 --> 00:22:12,206 with that stupid tire. 399 00:22:17,002 --> 00:22:18,587 - While you guys get the flat fixer, 400 00:22:18,921 --> 00:22:20,673 I have got to go to the bathroom. 401 00:22:21,841 --> 00:22:22,841 Where do I go? 402 00:22:25,511 --> 00:22:28,764 - I know exactly where to send her. 403 00:22:29,098 --> 00:22:31,475 - Listen, just walk in that direction as far as you wanna go 404 00:22:31,809 --> 00:22:33,477 and drop your pants and do your thing. 405 00:22:35,020 --> 00:22:36,730 (Rustling) 406 00:22:40,776 --> 00:22:41,819 - But those are woods! 407 00:22:44,446 --> 00:22:45,573 - I need a cigarette. 408 00:22:47,783 --> 00:22:49,553 - [Radio announcer] In fact, all of northern Florida 409 00:22:49,577 --> 00:22:51,537 is experiencing one beautiful - 410 00:22:53,247 --> 00:22:54,456 - you gotta couple of bucks? 411 00:22:54,790 --> 00:22:56,500 - You expect me to function this early? 412 00:22:56,834 --> 00:22:58,043 My brain is still asleep. 413 00:22:58,377 --> 00:22:59,417 - My stomach's wide awake. 414 00:22:59,461 --> 00:23:00,621 Do you want anything or what? 415 00:23:00,921 --> 00:23:02,882 - Whatever you get, I'll split it with you. 416 00:23:05,676 --> 00:23:06,676 Take it easy on the food. 417 00:23:06,760 --> 00:23:08,095 We gotta meet those girls soon. 418 00:23:16,645 --> 00:23:17,765 "I took your money to ensure 419 00:23:17,938 --> 00:23:19,040 you're showing up for breakfast. 420 00:23:19,064 --> 00:23:19,732 Sue Ellen." 421 00:23:20,065 --> 00:23:21,065 Oh, Jesus. 422 00:23:29,700 --> 00:23:32,077 - The breakfast of champions. 423 00:23:32,411 --> 00:23:34,121 - You gotta be kidding. 424 00:23:41,962 --> 00:23:43,505 - I need a cigarette. 425 00:23:43,839 --> 00:23:46,091 (Birds chirping) 426 00:23:47,134 --> 00:23:49,970 - Excuse me, but do you really expect me to go in there? 427 00:23:50,304 --> 00:23:53,015 I mean, there might be snakes or something. 428 00:23:54,850 --> 00:23:56,352 - I need a cigarette. 429 00:24:00,606 --> 00:24:02,900 - This is getting worse by the second. 430 00:24:03,233 --> 00:24:04,593 I'm going back to the gas station. 431 00:24:04,818 --> 00:24:06,195 It's about a mile. 432 00:24:06,528 --> 00:24:08,697 You can take care of the two princesses. 433 00:24:23,754 --> 00:24:25,589 (Rustling) 434 00:24:30,636 --> 00:24:35,391 (Nature sounds) 435 00:24:36,600 --> 00:24:37,600 (Fabric rustling) 436 00:24:40,854 --> 00:24:43,107 (Urinating) 437 00:24:51,281 --> 00:24:53,951 (Woman giggling) 438 00:24:56,161 --> 00:24:58,747 (Woman moaning) 439 00:25:09,008 --> 00:25:10,175 (Kissing and moaning) 440 00:25:20,769 --> 00:25:22,104 - [Woman] What are you doing? 441 00:25:23,313 --> 00:25:24,313 - Time to get back. 442 00:25:24,356 --> 00:25:25,356 - Oh, come on. 443 00:25:25,649 --> 00:25:28,068 Why do we always have to do what you wanna do? 444 00:25:28,402 --> 00:25:29,402 Stay awhile. 445 00:25:30,195 --> 00:25:31,195 - No. 446 00:25:31,321 --> 00:25:32,322 Come on, or I'll be late. 447 00:25:32,656 --> 00:25:34,783 - You're about as romantic as a dead fish. 448 00:25:36,744 --> 00:25:38,078 Come on, let's do it again. 449 00:25:38,412 --> 00:25:39,872 I haven't seen you in awhile. 450 00:25:40,205 --> 00:25:41,205 - There's not time. 451 00:25:42,916 --> 00:25:44,668 - There's never any time for us. 452 00:25:47,379 --> 00:25:48,379 If you left your wife, 453 00:25:48,464 --> 00:25:50,424 we would have all the time in the world. 454 00:25:50,758 --> 00:25:51,341 - I do the best I can. 455 00:25:51,675 --> 00:25:53,427 - You do the best you can? Bullshit. 456 00:25:54,470 --> 00:25:55,470 It's not good enough. 457 00:25:55,512 --> 00:25:58,223 (Foreboding music) 458 00:25:58,557 --> 00:26:00,437 You're still in love with your wife, aren't you? 459 00:26:01,935 --> 00:26:02,935 Answer me, goddamn it. 460 00:26:03,187 --> 00:26:04,772 You still love your wife, don't you? 461 00:26:07,149 --> 00:26:08,400 Goddamn liar. 462 00:26:10,861 --> 00:26:12,547 You were never gonna ask your wife for a divorce, 463 00:26:12,571 --> 00:26:13,697 were you? 464 00:26:14,031 --> 00:26:15,324 Were you? 465 00:26:15,657 --> 00:26:16,657 I'll tell her everything. 466 00:26:16,909 --> 00:26:17,576 Everything! 467 00:26:17,910 --> 00:26:20,412 - Just get your things and let's get the hell out of here. 468 00:26:20,746 --> 00:26:21,288 - Two years. 469 00:26:21,622 --> 00:26:22,902 Two years you've been telling me 470 00:26:23,082 --> 00:26:24,225 that you were gonna get a divorce. 471 00:26:24,249 --> 00:26:26,329 You were gonna take me away from this stinking place. 472 00:26:26,543 --> 00:26:29,379 All the time, you've been leading me on. 473 00:26:29,713 --> 00:26:31,215 Lying to me. 474 00:26:31,548 --> 00:26:33,634 I'm gonna tell your wife everything. 475 00:26:33,967 --> 00:26:34,468 Everything. 476 00:26:34,802 --> 00:26:36,804 - You just keep your mouth shut! 477 00:26:37,137 --> 00:26:38,388 - I am gonna destroy you! 478 00:26:38,722 --> 00:26:40,015 Your nice little family, 479 00:26:40,349 --> 00:26:41,809 your precious little nothing job. 480 00:26:42,142 --> 00:26:42,643 - No you're not! 481 00:26:42,976 --> 00:26:44,061 Now get in the car! 482 00:26:44,394 --> 00:26:45,437 - Oh, I want her to know. 483 00:26:45,771 --> 00:26:46,771 I want everyone to know 484 00:26:46,897 --> 00:26:48,297 just what kind of son of a bitch... 485 00:26:48,482 --> 00:26:49,793 - You just keep your fucking mouth shut! 486 00:26:49,817 --> 00:26:52,027 - Not a goddamn thing you can do to stop me! 487 00:26:52,361 --> 00:26:54,947 (Intense music) 488 00:26:55,280 --> 00:26:56,990 (Neck snapping) 489 00:26:57,324 --> 00:26:59,868 (Birds chirping) 490 00:27:10,504 --> 00:27:13,090 (Twig cracking) 491 00:27:30,941 --> 00:27:32,234 (Giggling) 492 00:27:32,568 --> 00:27:33,902 - I think sue Ellen is planning 493 00:27:34,236 --> 00:27:36,488 a wild time in Fort Lauderdale. 494 00:27:36,822 --> 00:27:39,032 - And you know, we will never hear the end of it. 495 00:27:43,036 --> 00:27:45,038 - You know, she's been taking a long time. 496 00:27:49,334 --> 00:27:51,044 - Maybe she had a lot to do. 497 00:27:51,378 --> 00:27:53,422 (Laughing) 498 00:27:55,799 --> 00:27:57,676 (Birds chirping) 499 00:27:58,594 --> 00:28:00,137 (Footsteps thudding) 500 00:28:05,017 --> 00:28:06,017 (Thud) 501 00:28:07,644 --> 00:28:09,730 (Sobbing) 502 00:28:13,567 --> 00:28:16,778 (Rustling) 503 00:28:25,204 --> 00:28:27,873 (Foreboding music) 504 00:28:42,679 --> 00:28:44,473 (Birds chirping) 505 00:29:05,827 --> 00:29:07,579 (Knocking on door) 506 00:29:07,913 --> 00:29:08,913 - Hello? 507 00:29:10,582 --> 00:29:13,210 (Knocking on door) 508 00:29:13,502 --> 00:29:14,502 Hello?! 509 00:29:17,422 --> 00:29:18,422 Shit. 510 00:29:33,605 --> 00:29:34,605 (Panting) 511 00:29:44,616 --> 00:29:47,327 (Car seat creaking) 512 00:29:50,664 --> 00:29:53,500 (Intense, foreboding music) 513 00:30:03,302 --> 00:30:05,095 - This is bullshit. 514 00:30:07,889 --> 00:30:09,516 - Do you think she's lost? 515 00:30:09,850 --> 00:30:10,851 (Giggling) 516 00:30:11,184 --> 00:30:11,685 - No. 517 00:30:12,019 --> 00:30:13,859 She's probably playing one of her stupid jokes. 518 00:30:14,187 --> 00:30:16,815 I swear, she can be so adolescent sometimes. 519 00:30:17,149 --> 00:30:19,234 - Well, if she is lost, 520 00:30:19,568 --> 00:30:23,113 I hope she finds a pack of cigarettes out there for me. 521 00:30:23,447 --> 00:30:26,533 (Both laughing) 522 00:30:26,867 --> 00:30:27,867 - Come on. 523 00:30:28,785 --> 00:30:30,787 Let's go and find her. 524 00:30:31,121 --> 00:30:33,790 But if this is a joke, I am going to kill her. 525 00:30:49,056 --> 00:30:51,600 (Ominous music) 526 00:31:12,371 --> 00:31:15,123 (Shoveling) 527 00:31:32,682 --> 00:31:33,809 - Hey, excuse me! 528 00:31:34,768 --> 00:31:36,408 - Excuse me, but do you have a cigarette? 529 00:31:36,436 --> 00:31:38,021 - We've got a flat tire up on the road 530 00:31:38,355 --> 00:31:40,524 and believe it or not, we don't have a spare tire. 531 00:31:40,857 --> 00:31:42,692 - I'm sorry, but do you have a cigarette? 532 00:31:45,529 --> 00:31:47,406 - You see, we kinda need a little help. 533 00:31:48,990 --> 00:31:50,617 We're kind of a little lost, also. 534 00:31:51,701 --> 00:31:54,121 (Eerie music) 535 00:31:55,038 --> 00:31:58,792 I mean, as far as how to get back to the road. 536 00:32:00,627 --> 00:32:01,962 (Gun cocking) 537 00:32:02,295 --> 00:32:02,921 - She's dead! 538 00:32:03,255 --> 00:32:05,006 (Gun firing) (Both screaming) 539 00:32:05,340 --> 00:32:08,385 (Intense music) 540 00:32:08,718 --> 00:32:10,929 (Gun firing) 541 00:32:18,103 --> 00:32:20,522 (Eerie music) 542 00:32:26,027 --> 00:32:28,113 (Gasping) 543 00:32:40,000 --> 00:32:41,877 (Rustling) 544 00:32:51,970 --> 00:32:54,890 (Breathing heavily) 545 00:32:56,433 --> 00:33:01,229 (Rustling) 546 00:33:04,691 --> 00:33:06,651 (Eerie music) 547 00:33:29,257 --> 00:33:31,051 (Footsteps thudding) 548 00:33:49,402 --> 00:33:50,403 (Gasping) 549 00:34:00,664 --> 00:34:03,083 (Eerie music) 550 00:34:07,879 --> 00:34:08,879 - Rose? 551 00:34:12,217 --> 00:34:13,217 Cindy? 552 00:34:15,512 --> 00:34:17,389 Where are you guys? 553 00:34:17,722 --> 00:34:19,683 (Sobbing) 554 00:34:23,520 --> 00:34:24,854 Please. 555 00:34:25,188 --> 00:34:26,188 Where are you? 556 00:34:34,114 --> 00:34:36,783 (Dramatic music) 557 00:34:55,176 --> 00:34:56,720 We've gotta find help. 558 00:34:57,053 --> 00:34:57,512 - What? 559 00:34:57,846 --> 00:34:58,346 - He killed her. 560 00:34:58,680 --> 00:34:59,680 - What, what happened? 561 00:34:59,806 --> 00:35:00,806 - I saw this man. 562 00:35:01,099 --> 00:35:02,892 I saw him kill a woman. 563 00:35:03,226 --> 00:35:05,895 She was gonna tell about them and then he killed her. 564 00:35:06,229 --> 00:35:07,314 -All right, all right. 565 00:35:07,647 --> 00:35:08,647 Calm down. 566 00:35:09,232 --> 00:35:11,359 Where is Cindy and Rose? 567 00:35:11,693 --> 00:35:12,235 - I don't know. 568 00:35:12,569 --> 00:35:14,571 I came out of the woods and they were gone. 569 00:35:15,947 --> 00:35:16,947 Oh my god. 570 00:35:18,074 --> 00:35:20,493 Maybe they went to look for me. 571 00:35:20,827 --> 00:35:21,995 Maybe he's got them. 572 00:35:22,329 --> 00:35:23,413 - No. 573 00:35:23,747 --> 00:35:25,123 No, he doesn't. 574 00:35:25,457 --> 00:35:28,585 Look, let's you and I go back to the gas station. 575 00:35:28,918 --> 00:35:31,671 Maybe we can get the police. 576 00:35:32,005 --> 00:35:33,715 Come on, I'll help you. 577 00:35:36,301 --> 00:35:38,386 (Gasping) 578 00:35:46,770 --> 00:35:48,855 (Sobbing) 579 00:35:56,237 --> 00:35:57,237 (Car door slams) 580 00:35:58,073 --> 00:35:59,073 (Thud) 581 00:36:01,159 --> 00:36:03,161 (Crying) 582 00:36:11,336 --> 00:36:12,336 - Patty! 583 00:36:13,254 --> 00:36:15,340 Patty, sue Ellen, help me! 584 00:36:16,383 --> 00:36:17,383 You guys. 585 00:36:18,968 --> 00:36:20,970 (Foreboding music) 586 00:36:21,304 --> 00:36:21,805 Help. 587 00:36:22,138 --> 00:36:24,099 (Gasping) 588 00:36:34,109 --> 00:36:34,776 (Horn honking) 589 00:36:35,110 --> 00:36:37,529 (Intense music) 590 00:36:46,830 --> 00:36:49,416 (Cindy gagging) 591 00:37:07,016 --> 00:37:09,519 (Somber music) 592 00:37:13,440 --> 00:37:15,525 - Did you see anything else about him? 593 00:37:16,609 --> 00:37:17,609 - They were naked. 594 00:37:18,486 --> 00:37:20,280 Hell, he'd just finished screwing her. 595 00:37:20,613 --> 00:37:21,613 - Did you see anything? 596 00:37:22,490 --> 00:37:24,868 - I didn't see anything about size, if that's what you mean. 597 00:37:25,201 --> 00:37:26,828 - No, forget it. 598 00:37:28,747 --> 00:37:30,331 - I think he had dark hair. 599 00:37:30,665 --> 00:37:31,865 - What do you mean, you think? 600 00:37:33,793 --> 00:37:34,793 - Well, he had hair. 601 00:37:37,380 --> 00:37:39,966 (Intense, brooding music) 602 00:37:51,853 --> 00:37:54,355 (Dogs barking) 603 00:38:14,042 --> 00:38:15,251 - They're late. 604 00:38:15,585 --> 00:38:16,585 - Yeah, no shit. 605 00:38:16,753 --> 00:38:19,297 You think we can order now, before I die of malnutrition? 606 00:38:19,631 --> 00:38:22,258 - You think their car broke down or something? 607 00:38:22,592 --> 00:38:24,392 - Is it that hard for you to admit that maybe, 608 00:38:24,511 --> 00:38:26,304 just maybe, you're being stood up? 609 00:38:26,638 --> 00:38:28,723 Face it, buddy, even studs like you get the shaft 610 00:38:29,057 --> 00:38:30,475 at least once in their life. 611 00:38:30,809 --> 00:38:32,060 I think you finally got yours. 612 00:38:33,520 --> 00:38:35,230 - You know, you're probably right. 613 00:38:35,563 --> 00:38:38,733 But if you are, it'll be the first time in your life. 614 00:38:39,067 --> 00:38:41,069 Besides, she's got my money and stuff. 615 00:38:41,402 --> 00:38:42,402 Come on. 616 00:38:42,612 --> 00:38:43,612 - Wait a minute. 617 00:38:43,738 --> 00:38:45,240 I don't believe this. 618 00:38:45,573 --> 00:38:48,034 Are we gonna do what I think we're gonna do? 619 00:38:55,750 --> 00:38:56,835 - You rest here. 620 00:38:57,168 --> 00:38:58,294 I'll go take a look around. 621 00:39:03,550 --> 00:39:05,969 (Eerie music) 622 00:39:35,123 --> 00:39:37,709 (Phone ringing) 623 00:39:42,046 --> 00:39:44,507 - Hey, there's a phone in here! 624 00:39:45,758 --> 00:39:48,428 (Water dripping) 625 00:39:58,521 --> 00:40:01,107 (Phone ringing) 626 00:40:04,068 --> 00:40:04,694 (Glass shattering) 627 00:40:05,028 --> 00:40:06,028 - Don't! 628 00:40:06,613 --> 00:40:09,365 (Dog barking) 629 00:40:09,699 --> 00:40:11,826 (Screaming) 630 00:40:12,952 --> 00:40:15,455 (Dog growling) 631 00:40:23,296 --> 00:40:24,296 (Glass shattering) 632 00:40:24,380 --> 00:40:26,758 (Dog snarling) 633 00:40:30,136 --> 00:40:32,138 (Crying) 634 00:40:42,023 --> 00:40:43,023 Oh... 635 00:40:53,201 --> 00:40:55,787 (Ominous music) 636 00:41:05,421 --> 00:41:09,300 (Sobbing) 637 00:41:18,393 --> 00:41:20,895 (Car rumbling) 638 00:41:48,089 --> 00:41:50,091 - Y'all better have a good excuse 639 00:41:50,425 --> 00:41:52,510 because if you don't, you're going to jail. 640 00:41:53,720 --> 00:41:55,805 - [Patty] But we didn't do anything. 641 00:41:56,139 --> 00:41:57,932 - I'd day breaking and entering is enough. 642 00:41:58,266 --> 00:41:59,892 - But we didn't enter any place. 643 00:42:00,226 --> 00:42:02,270 - That's because a dog stopped you. 644 00:42:02,603 --> 00:42:03,603 - Look, we're innocent, 645 00:42:03,813 --> 00:42:05,732 but there is a killer out there somewhere. 646 00:42:07,066 --> 00:42:10,153 - That's got to be one of the wildest stories I ever heard. 647 00:42:10,486 --> 00:42:12,864 A man murdered a woman and you saw everything? 648 00:42:14,490 --> 00:42:15,116 - Not everything. 649 00:42:15,450 --> 00:42:16,951 - Look, our friends are missing. 650 00:42:17,285 --> 00:42:18,911 At least you could be looking for them. 651 00:42:22,373 --> 00:42:24,667 - How do I know there were two other girls along with you? 652 00:42:25,001 --> 00:42:28,296 (Police radio chattering) 653 00:42:30,465 --> 00:42:31,465 - Gas station attendant. 654 00:42:31,549 --> 00:42:32,759 He saw us, he can tell you. 655 00:42:33,092 --> 00:42:33,593 - That's right. 656 00:42:33,926 --> 00:42:35,219 The attendant. 657 00:42:35,553 --> 00:42:36,572 - Already tried to reach him. 658 00:42:36,596 --> 00:42:38,073 He won't be back 'til tomorrow night. 659 00:42:38,097 --> 00:42:39,140 You got any other ideas? 660 00:42:40,058 --> 00:42:41,642 - I can't believe this yokel town. 661 00:42:41,976 --> 00:42:42,976 A man kills somebody, 662 00:42:43,061 --> 00:42:44,979 our two friends are in danger out in the woods, 663 00:42:45,313 --> 00:42:46,993 and the lone ranger won't do shit about it. 664 00:42:47,190 --> 00:42:47,815 - Well, maybe you sit your ass 665 00:42:48,149 --> 00:42:49,418 in the lone ranger'sjail for awhile. 666 00:42:49,442 --> 00:42:51,819 Your shit head attitude might change. 667 00:42:52,153 --> 00:42:53,593 - [Dean] Forty-one to central, over. 668 00:42:54,405 --> 00:42:56,407 - Forty-one, this is central, over. 669 00:42:56,741 --> 00:42:58,052 - [Dean] Yeah, Scott, I'm over at that car 670 00:42:58,076 --> 00:42:59,577 on the side of the road. 671 00:42:59,911 --> 00:43:01,631 Well, those girls are right about one thing. 672 00:43:01,829 --> 00:43:02,829 They did have a flat. 673 00:43:03,998 --> 00:43:06,542 I'm gonna have that car towed into town. 674 00:43:06,876 --> 00:43:08,836 Going to have a little talk with those two. 675 00:43:10,338 --> 00:43:11,732 - Roger, Dean, we'll see you in awhile. 676 00:43:11,756 --> 00:43:13,007 Central out. 677 00:43:13,341 --> 00:43:15,051 Ladies, your accommodations await. 678 00:43:16,052 --> 00:43:17,386 - What about our friends? 679 00:43:17,720 --> 00:43:19,263 - If you had such friends, 680 00:43:19,597 --> 00:43:21,533 they're probably walking back into town right now. 681 00:43:21,557 --> 00:43:22,557 Just like you two did. 682 00:43:22,725 --> 00:43:25,269 - Look, her hand needs to be taken care of, 683 00:43:25,603 --> 00:43:26,854 we're filthy, 684 00:43:27,188 --> 00:43:30,066 and don't we get to make a phone call? 685 00:43:30,399 --> 00:43:31,025 - I'll re-bandage your hand, 686 00:43:31,359 --> 00:43:32,799 you can all clean up in the bathroom 687 00:43:32,860 --> 00:43:35,279 and you can make a call as soon as the sheriff gets back. 688 00:43:35,613 --> 00:43:37,448 Now this way, ladies, if you please? 689 00:43:53,923 --> 00:43:54,923 (Trunk unlocking) 690 00:44:02,265 --> 00:44:05,143 - "Ronda dasher is the biggest whore in this county." 691 00:44:05,476 --> 00:44:07,270 "No, your mother is, asshole." 692 00:44:08,729 --> 00:44:11,524 The creative literature on these walls is incredible. 693 00:44:11,858 --> 00:44:13,210 - [Patty] Maybe we could've gotten one of them 694 00:44:13,234 --> 00:44:14,360 to write our essays. 695 00:44:14,694 --> 00:44:16,279 - Yeah, and probably for a dime a page. 696 00:44:16,612 --> 00:44:19,323 (Laughing) 697 00:44:19,657 --> 00:44:22,076 - [Patty] I'm worried about Cindy and Rose. 698 00:44:22,410 --> 00:44:24,555 - With this deputy sheriff, the chances of help for them 699 00:44:24,579 --> 00:44:25,955 are slim to none. 700 00:44:26,289 --> 00:44:28,209 - [Patty] I hope that nothing's happened to them. 701 00:44:29,250 --> 00:44:30,960 I just wish this whole thing were over with 702 00:44:31,294 --> 00:44:33,212 and we were gone from this town. 703 00:44:33,546 --> 00:44:35,882 - Hey, when do we get our phone call? 704 00:44:36,215 --> 00:44:37,550 - [Patty] Who are you gonna call? 705 00:44:37,884 --> 00:44:39,093 Your folks are in New York. 706 00:44:39,427 --> 00:44:41,012 - [Patty] Mine, they probably won't 707 00:44:41,345 --> 00:44:42,513 waste the time to come here. 708 00:44:43,431 --> 00:44:46,142 - Think sister Mac will take a collect call from us? 709 00:44:47,226 --> 00:44:49,061 - [Patty] Probably from anybody but us. 710 00:44:52,773 --> 00:44:54,901 - We've gotta get out of here. 711 00:44:55,234 --> 00:44:57,361 We're gotta get out of this stinking place. 712 00:45:01,157 --> 00:45:03,826 (Menacing music) 713 00:45:11,083 --> 00:45:12,853 - [Sports announcer] Over the second baseman's head... 714 00:45:12,877 --> 00:45:16,255 [Indecipherable] 715 00:45:16,589 --> 00:45:19,050 - Hey, Dean! You sure did get back fast. 716 00:45:19,967 --> 00:45:21,052 - They back there? 717 00:45:21,385 --> 00:45:23,155 - Well, I wasn't gonna let them prance around. 718 00:45:23,179 --> 00:45:23,804 I mean, I could have. 719 00:45:24,138 --> 00:45:26,015 They do look mighty fine. 720 00:45:26,349 --> 00:45:28,684 Them little darlings got one hell of a story to tell you. 721 00:45:29,018 --> 00:45:30,978 I mean, they say they even saw a murder. 722 00:45:32,396 --> 00:45:33,396 - Murder, huh? 723 00:45:34,273 --> 00:45:36,234 - You think they might have seen one? 724 00:45:36,567 --> 00:45:37,652 - Could be. 725 00:45:37,985 --> 00:45:39,213 Hey, why don't you check around? 726 00:45:39,237 --> 00:45:41,322 See if everyone's where they're supposed to be. 727 00:45:41,656 --> 00:45:43,324 I'll be talking to the ladies. 728 00:45:43,658 --> 00:45:44,283 - Goddamn it, Dean. 729 00:45:44,617 --> 00:45:46,869 It's a good thing we got such a smart sheriff. 730 00:45:50,331 --> 00:45:53,000 (Footsteps approaching) 731 00:45:54,001 --> 00:45:57,713 (Indecipherable radio chatter) 732 00:46:06,389 --> 00:46:07,389 - Ladies. 733 00:46:09,016 --> 00:46:11,143 I hear we have a story to tell today. 734 00:46:14,397 --> 00:46:16,732 Which one of you saw this murder? 735 00:46:17,066 --> 00:46:18,066 - I did. 736 00:46:19,527 --> 00:46:21,153 - Well, what'd you see? 737 00:46:22,405 --> 00:46:24,490 - I saw a man and a woman arguing. 738 00:46:24,824 --> 00:46:27,201 I mean, they were really yelling at each other. 739 00:46:29,036 --> 00:46:30,830 He threw her down on the ground 740 00:46:31,163 --> 00:46:32,915 and then he strangled her. 741 00:46:33,249 --> 00:46:34,292 - Can you describe him? 742 00:46:34,625 --> 00:46:35,126 - No. 743 00:46:35,459 --> 00:46:36,127 They were too far away. 744 00:46:36,460 --> 00:46:38,337 I really couldn't see his face. 745 00:46:38,671 --> 00:46:40,298 - What about the woman? 746 00:46:40,631 --> 00:46:42,091 - I couldn't see her, either. 747 00:46:48,055 --> 00:46:50,558 - You have to look at this from my point of view. 748 00:46:52,226 --> 00:46:53,245 You were caught breaking into 749 00:46:53,269 --> 00:46:54,645 a local business establishment, 750 00:46:56,105 --> 00:46:57,857 you claim to have two missing friends 751 00:46:58,190 --> 00:47:00,067 and you're claiming to have witnessed a murder. 752 00:47:01,319 --> 00:47:02,486 But you are lawbreakers. 753 00:47:04,196 --> 00:47:06,282 And that makes you sound damned unreliable. 754 00:47:08,242 --> 00:47:10,328 See, we go on facts in this town. 755 00:47:10,661 --> 00:47:12,038 Not wild stories. 756 00:47:14,123 --> 00:47:15,123 So, 757 00:47:17,251 --> 00:47:19,253 can you give me some facts? 758 00:47:21,964 --> 00:47:22,964 - The trunk. 759 00:47:23,883 --> 00:47:24,883 - [Dean] What? 760 00:47:25,760 --> 00:47:27,345 - The trunk of the car. 761 00:47:27,678 --> 00:47:29,889 Our luggage is in the trunk of the car. 762 00:47:30,222 --> 00:47:32,058 That'll prove that there were four of us. 763 00:47:34,935 --> 00:47:39,690 (Radio announcer chattering indistinctly) 764 00:47:41,025 --> 00:47:42,025 - L.q. 765 00:47:46,739 --> 00:47:50,076 Anybody been near this car since you brought it in? 766 00:47:50,409 --> 00:47:51,409 - Nah, no one. 767 00:47:52,328 --> 00:47:53,996 I ain't never seen a soul all day, 768 00:47:54,330 --> 00:47:57,208 except for you and these pretty darlings. 769 00:47:58,501 --> 00:48:00,294 Hell, you never do see nobody around here 770 00:48:00,628 --> 00:48:01,253 when it's hunting season. 771 00:48:01,587 --> 00:48:03,297 You should know that, Dean. 772 00:48:03,631 --> 00:48:06,759 - Well, we're gonna need to check out the trunk. 773 00:48:07,093 --> 00:48:08,093 - Sure. 774 00:48:08,260 --> 00:48:09,260 No problem. 775 00:48:10,262 --> 00:48:10,888 - [Radio sports announcer] Strike one, 776 00:48:11,222 --> 00:48:12,222 right across the middle. 777 00:48:16,685 --> 00:48:21,273 (Radio chatter continues) 778 00:48:33,786 --> 00:48:37,248 J“ w-m-d-I-y j“ 779 00:48:37,581 --> 00:48:39,125 j“ medley j“ 780 00:48:39,458 --> 00:48:41,252 j'11-55j' 781 00:48:43,879 --> 00:48:45,119 - [radio announcer] It is 11-55 782 00:48:45,297 --> 00:48:48,217 at 11:55, and I'm fat Jack kragen. 783 00:48:48,551 --> 00:48:49,551 (Chuckling) 784 00:48:49,802 --> 00:48:51,082 With you here 'til five o'clock. 785 00:48:51,220 --> 00:48:53,889 Today, we're saluting the citizens of medley. 786 00:48:54,223 --> 00:48:55,242 We've got the reverend Turner 787 00:48:55,266 --> 00:48:57,066 of the divine miracle of the son of god church 788 00:48:57,309 --> 00:48:59,270 at four o'clock with an inspirational sermon, 789 00:48:59,603 --> 00:49:03,524 but right now, it's time for our weekly mayoral address. 790 00:49:03,858 --> 00:49:05,734 Where are you living this week, Billy? 791 00:49:06,068 --> 00:49:06,569 (Laughing) 792 00:49:06,902 --> 00:49:07,403 I'm just kidding. 793 00:49:07,736 --> 00:49:08,404 Ladies and gentlemen, 794 00:49:08,737 --> 00:49:10,823 the honorable mayor Billy trowed. 795 00:49:11,907 --> 00:49:13,159 - [Mayor] Thank you. 796 00:49:13,492 --> 00:49:15,286 Citizens of medley, 797 00:49:15,619 --> 00:49:17,259 when you can live in a town where you say 798 00:49:17,538 --> 00:49:19,058 hello to the other folks on the street 799 00:49:19,373 --> 00:49:20,893 and where you can trust your neighbor, 800 00:49:20,958 --> 00:49:23,335 you're not just living in a small town. 801 00:49:23,669 --> 00:49:25,671 You're living in a town of certain morality. 802 00:49:27,131 --> 00:49:29,800 (Indistinct chattering) 803 00:49:35,097 --> 00:49:37,600 (Upbeat music) 804 00:49:42,980 --> 00:49:44,148 J“ check out the waitress j“ 805 00:49:44,482 --> 00:49:46,025 j“ at the checkout counter j“ 806 00:49:46,358 --> 00:49:50,196 j“ the one who looks 16 j“ 807 00:49:50,529 --> 00:49:53,532 j“ we just decided she's trying to hide j“ 808 00:49:53,866 --> 00:49:55,346 j“ that she's crying, she's crying j“ 809 00:49:55,659 --> 00:49:58,120 j“ she's dying j“ 810 00:49:58,454 --> 00:49:59,538 j“ too many things j“ 811 00:49:59,872 --> 00:50:01,540 j“ went wrong with her life j“ 812 00:50:01,874 --> 00:50:05,544 j“ no doubt it's a tragic affair j“ 813 00:50:05,878 --> 00:50:07,087 j“ check out the waitress j“ 814 00:50:07,421 --> 00:50:09,173 j“ at the checkout counter j“ 815 00:50:09,507 --> 00:50:14,303 j“ the one with the long, red hair j“ 816 00:50:19,266 --> 00:50:21,268 j“ [lndecipherable lyrics] J“ 817 00:50:21,602 --> 00:50:23,103 j“ a reason for keeping j“ 818 00:50:23,437 --> 00:50:26,690 j“ only the one in her heart j“ 819 00:50:27,024 --> 00:50:30,402 j“ yeah, she's dying to come j“ 820 00:50:30,736 --> 00:50:32,071 - [Karen] Got any ID, deputy? 821 00:50:32,404 --> 00:50:33,614 - How you doing, Karen? 822 00:50:33,948 --> 00:50:35,588 - Don't tell me you're here to arrest me. 823 00:50:35,658 --> 00:50:36,659 - Come on. 824 00:50:36,992 --> 00:50:40,454 - Please, handcuff me and take me away from this place. 825 00:50:40,788 --> 00:50:41,788 - Okay. 826 00:50:42,039 --> 00:50:43,199 We'll fly to Hawaii tomorrow. 827 00:50:43,457 --> 00:50:44,833 As soon as I get off work. 828 00:50:45,167 --> 00:50:46,710 - Sounds perfect to me. 829 00:50:49,004 --> 00:50:51,340 - Say, isn't Angie supposed to be working today? 830 00:50:51,674 --> 00:50:53,217 - Yeah, but she never showed up. 831 00:50:53,551 --> 00:50:54,843 She hasn't called or anything 832 00:50:55,177 --> 00:50:55,678 and that's not like her. 833 00:50:56,011 --> 00:50:57,054 - That is strange. 834 00:50:59,223 --> 00:51:00,724 - I don't believe it. 835 00:51:01,058 --> 00:51:03,310 You still got a crush on her, don't you? 836 00:51:03,644 --> 00:51:05,062 - That was a long time ago. 837 00:51:05,396 --> 00:51:07,481 Listen, you hear anything, you give me a call. 838 00:51:08,566 --> 00:51:10,442 - I mightjust call you anyway, deputy. 839 00:51:14,238 --> 00:51:15,864 J“ check out the waitress j“ 840 00:51:16,198 --> 00:51:17,950 j“ at the checkout counter j“ 841 00:51:18,284 --> 00:51:22,162 j“ the one with the long, red hair j“ 842 00:51:24,873 --> 00:51:27,042 - Dean, I've been asking around town. 843 00:51:27,376 --> 00:51:28,919 There is somebody missing. 844 00:51:29,253 --> 00:51:29,753 - Who? 845 00:51:30,087 --> 00:51:30,588 - Angie. 846 00:51:30,921 --> 00:51:32,298 The bar maid at Jake's place. 847 00:51:35,134 --> 00:51:36,176 - Hell, Scott, 848 00:51:36,510 --> 00:51:37,612 you know that woman could be anywhere 849 00:51:37,636 --> 00:51:38,762 in this county right now. 850 00:51:39,096 --> 00:51:41,348 Laying in bed somewhere, having herself a good time. 851 00:51:41,682 --> 00:51:43,362 - I know, but she's supposed to be at work 852 00:51:43,475 --> 00:51:46,103 around lunchtime and she's usually never late. 853 00:51:46,437 --> 00:51:49,273 - Well, you can't expect me to call out a search party 854 00:51:49,607 --> 00:51:51,191 for some woman who's late for lunch. 855 00:51:57,489 --> 00:51:58,489 Okay, Scott. 856 00:51:59,283 --> 00:52:00,523 If it'll make you feel anybody, 857 00:52:00,618 --> 00:52:02,286 I'll go see if I can find Angie. 858 00:52:02,620 --> 00:52:03,120 - Thanks, Dean! 859 00:52:03,454 --> 00:52:04,455 Thanks a lot! 860 00:52:04,788 --> 00:52:06,540 (Footsteps leaving) 861 00:52:06,874 --> 00:52:08,674 - [Radio announcer] - It's called, "waitress." 862 00:52:09,543 --> 00:52:12,046 (Upbeat music) 863 00:52:16,925 --> 00:52:18,260 J“ check out the waitress j“ 864 00:52:18,594 --> 00:52:20,387 j“ at the checkout counter j“ 865 00:52:20,721 --> 00:52:24,516 j“ the one who looks 16 j“ 866 00:52:24,850 --> 00:52:26,060 j“ we just decided j“ 867 00:52:26,393 --> 00:52:27,811 j“ she's trying to hide j“ 868 00:52:28,145 --> 00:52:29,813 j“ that she's crying, she's crying j“ 869 00:52:30,147 --> 00:52:32,149 j“ she's dying j“ 870 00:52:32,483 --> 00:52:35,736 j“ nobody knows what went wrong with her life j“ 871 00:52:36,070 --> 00:52:39,907 j“ no doubt it's a tragic affair j“ 872 00:52:40,240 --> 00:52:41,575 j“ check out the waitress j“ 873 00:52:41,909 --> 00:52:43,661 j“ at the checkout counter j“ 874 00:52:43,994 --> 00:52:47,873 j“ the one with the long, red hair j“ 875 00:52:55,172 --> 00:52:57,716 (Children laughing and playing outside) 876 00:53:49,810 --> 00:53:53,272 (Drawers thudding) 877 00:54:36,190 --> 00:54:40,277 (Items clattering) 878 00:54:48,368 --> 00:54:50,370 (Zipper sliding) 879 00:55:05,761 --> 00:55:07,304 J“ check out the waitress j“ 880 00:55:07,638 --> 00:55:09,181 j“ at the checkout counter j“ 881 00:55:09,515 --> 00:55:13,185 j“ the one who looks 16 j“ 882 00:55:13,519 --> 00:55:16,396 j“ we just decided she's trying to hide j“ 883 00:55:16,730 --> 00:55:18,524 j“ that's crying, she's crying j“ 884 00:55:18,857 --> 00:55:20,859 j“ she's dying j“ 885 00:55:21,193 --> 00:55:24,738 j“ nobody knows what's wrong with her life j“ 886 00:55:25,072 --> 00:55:28,992 j“ no doubt it's a tragic affair j“ 887 00:55:29,326 --> 00:55:30,446 j“ check out the waitress j“ 888 00:55:30,744 --> 00:55:32,788 j“ at the checkout counter j“ 889 00:55:33,121 --> 00:55:37,251 j“ the one with the long, red hair j“ 890 00:55:37,584 --> 00:55:39,253 j“ the one with the long, red hair j“ 891 00:55:39,586 --> 00:55:40,712 - oh, shit! 892 00:55:41,046 --> 00:55:41,672 - That's not bad, 893 00:55:42,005 --> 00:55:45,092 but I do think well done palm is not my kind of dish. 894 00:55:48,637 --> 00:55:49,997 - You be a smart ass all you want, 895 00:55:50,264 --> 00:55:51,974 but that was your lunch that hit the floor. 896 00:55:52,307 --> 00:55:53,767 - Look, if I have to eat it, 897 00:55:54,101 --> 00:55:55,141 why not let Patty cook it? 898 00:55:55,227 --> 00:55:57,938 At least she won't burn the food or her hand. 899 00:55:59,982 --> 00:56:00,649 - Can she cook? 900 00:56:00,983 --> 00:56:02,252 - A hell of a lot better than you. 901 00:56:02,276 --> 00:56:04,111 Go on, give her a try. 902 00:56:06,321 --> 00:56:07,321 - Okay. 903 00:56:09,491 --> 00:56:14,037 (Radio chatter) 904 00:56:20,627 --> 00:56:22,963 - Okay, Sherlock, I'm bored. 905 00:56:23,297 --> 00:56:24,965 I'm on vacation and I'm bored. 906 00:56:25,299 --> 00:56:27,426 -All right, we left them here 907 00:56:27,759 --> 00:56:29,845 and now we are here. 908 00:56:31,513 --> 00:56:34,016 They can't be on this road or we would have seen them. 909 00:56:35,726 --> 00:56:37,227 That means they're between... 910 00:56:39,396 --> 00:56:42,733 Somewhere here and medley, Georgia. 911 00:56:44,234 --> 00:56:45,986 - You wanna know where they are? 912 00:56:46,320 --> 00:56:47,696 I'll tell you where they are. 913 00:56:48,030 --> 00:56:48,530 They're where we should be. 914 00:56:48,864 --> 00:56:50,824 Lying on the fucking beach in Fort Lauderdale. 915 00:56:51,158 --> 00:56:52,719 - Well, do you wanna know where we're going now? 916 00:56:52,743 --> 00:56:54,494 - Oh no, I know where we're going. 917 00:56:56,121 --> 00:56:57,289 Medley, Georgia. 918 00:56:58,874 --> 00:57:01,960 (Car engine rumbling) 919 00:57:06,798 --> 00:57:09,593 Jesus, what some guys will do to get laid. 920 00:57:20,687 --> 00:57:22,230 - You poured red dye over her head? 921 00:57:22,564 --> 00:57:23,815 - Well, yes and no. 922 00:57:24,149 --> 00:57:24,650 (Sue Ellen laughing) 923 00:57:24,983 --> 00:57:27,110 - We poured the red dye into the bottle. 924 00:57:27,444 --> 00:57:29,529 - And she poured the bottle onto her head. 925 00:57:29,863 --> 00:57:32,199 (Laughing) 926 00:57:32,532 --> 00:57:34,952 - No wonder that nun was booking you all. 927 00:57:35,285 --> 00:57:37,663 (Phone ringing) 928 00:57:37,996 --> 00:57:38,996 Sheriff's office. 929 00:57:40,207 --> 00:57:41,416 Yeah, just came in. 930 00:57:42,751 --> 00:57:44,920 - What in Christ's name is going on around here? 931 00:57:45,921 --> 00:57:48,131 - We're just having something to eat, that's all. 932 00:57:49,299 --> 00:57:50,717 - Looks like a goddamn party. 933 00:57:52,302 --> 00:57:52,928 - Dean, it's your wife... 934 00:57:53,261 --> 00:57:54,530 - I leave you alone to watch over them 935 00:57:54,554 --> 00:57:55,639 and you throw a party? 936 00:57:57,015 --> 00:57:58,975 - I'm sorry, I just thought it would be all right. 937 00:57:59,142 --> 00:58:00,435 - Thought? 938 00:58:00,769 --> 00:58:01,979 I don't pay you to think. 939 00:58:02,938 --> 00:58:04,481 I pay you to do your job. 940 00:58:04,815 --> 00:58:06,024 - I'm sorry. 941 00:58:06,358 --> 00:58:07,025 - Sorry? 942 00:58:07,359 --> 00:58:08,443 Sorry doesn't buy it. 943 00:58:10,112 --> 00:58:11,232 - Sheriff, it was our fault. 944 00:58:11,405 --> 00:58:12,948 - You just keep your mouth shut! 945 00:58:13,281 --> 00:58:13,949 (Intense music) 946 00:58:14,282 --> 00:58:14,783 You just keep your mouth shut! 947 00:58:15,117 --> 00:58:16,451 - It's your wife on the line. 948 00:58:18,453 --> 00:58:19,453 - Sue Ellen? 949 00:58:21,498 --> 00:58:22,749 Sue Ellen? 950 00:58:23,083 --> 00:58:25,502 (Ominous music) 951 00:58:25,836 --> 00:58:26,876 We'll go back to our cell. 952 00:58:27,004 --> 00:58:28,630 - Dean, it's your wife. 953 00:58:28,964 --> 00:58:31,216 - Lock them up and keep them there. 954 00:58:31,550 --> 00:58:34,261 (Foreboding music) 955 00:58:36,513 --> 00:58:37,913 - Dean, they really ain't that bad. 956 00:58:38,098 --> 00:58:39,349 - Lock them up, I said. 957 00:58:39,683 --> 00:58:42,394 (Foreboding music) 958 00:58:55,615 --> 00:58:58,285 (Cell door squeaking) 959 00:59:01,747 --> 00:59:02,747 - I'm sorry. 960 00:59:02,914 --> 00:59:04,374 I don't know what got into him. 961 00:59:04,708 --> 00:59:06,460 You know how things are, sometimes. 962 00:59:06,793 --> 00:59:09,379 - Yeah, and this is one of those times. 963 00:59:09,713 --> 00:59:10,881 - Yeah, I guess it was. 964 00:59:23,518 --> 00:59:24,895 - What's wrong with you? 965 00:59:25,228 --> 00:59:26,228 - The man. 966 00:59:27,522 --> 00:59:29,107 The man that murdered that woman. 967 00:59:29,441 --> 00:59:30,441 - Yeah? 968 00:59:30,984 --> 00:59:32,194 What about him? 969 00:59:32,527 --> 00:59:33,987 Do you remember something? 970 00:59:34,321 --> 00:59:35,405 - Him. 971 00:59:35,739 --> 00:59:36,323 He was the one. 972 00:59:36,656 --> 00:59:37,157 (Menacing music) 973 00:59:37,491 --> 00:59:40,077 - Who was? - The sheriff. 974 00:59:41,244 --> 00:59:43,163 He was the one that murdered that woman. 975 00:59:48,960 --> 00:59:51,088 - Yeah, I'll be home in awhile, honey. Okay? 976 00:59:52,923 --> 00:59:53,923 - Dean, I'm sorry, 977 00:59:54,216 --> 00:59:55,842 but they really ain't that bad. 978 00:59:56,176 --> 00:59:57,803 - Let me tell you something. 979 00:59:58,136 --> 01:00:00,430 You don't know anything about those two in there. 980 01:00:00,764 --> 01:00:03,058 You caught them trying to break into a gas station. 981 01:00:03,391 --> 01:00:04,976 They say they saw a murder. 982 01:00:05,310 --> 01:00:06,937 Well, maybe they committed a murder? 983 01:00:07,979 --> 01:00:09,314 You're lucky. 984 01:00:09,648 --> 01:00:11,066 They could've killed you instead. 985 01:00:15,487 --> 01:00:17,864 - Did you find anything out about Angie? 986 01:00:18,198 --> 01:00:19,198 - Yeah. 987 01:00:19,741 --> 01:00:20,741 She left town. 988 01:00:22,119 --> 01:00:23,411 The place was empty. 989 01:00:23,745 --> 01:00:25,497 She took everything she had. 990 01:00:25,831 --> 01:00:27,308 Probably ran off with some truck driver. 991 01:00:27,332 --> 01:00:28,332 Some drifter. 992 01:00:29,376 --> 01:00:30,877 There's no future in that gal. 993 01:00:31,211 --> 01:00:32,546 There never was. 994 01:00:32,879 --> 01:00:36,383 If you need me, I'll be at home getting something to eat. 995 01:00:38,218 --> 01:00:40,470 You just be careful with those two in there. 996 01:00:42,347 --> 01:00:43,347 Be damned careful. 997 01:00:52,482 --> 01:00:53,733 (Dog sniffing) 998 01:01:00,824 --> 01:01:01,449 - Gus! 999 01:01:01,783 --> 01:01:04,202 Dog, where the hell did you go? 1000 01:01:04,536 --> 01:01:06,329 Damn dog. There you are. 1001 01:01:10,333 --> 01:01:12,210 What you got there, boy? 1002 01:01:15,505 --> 01:01:16,131 (Eerie music) 1003 01:01:16,464 --> 01:01:17,757 - Are you sure? 1004 01:01:18,091 --> 01:01:19,301 - I'm sure. 1005 01:01:19,634 --> 01:01:22,512 He was the man who killed that woman. 1006 01:01:24,806 --> 01:01:25,806 Oh my god. 1007 01:01:27,017 --> 01:01:29,144 (Eerie music) 1008 01:01:29,477 --> 01:01:30,477 - What is it? 1009 01:01:31,980 --> 01:01:34,524 - What about Cindy and Rose? 1010 01:01:34,858 --> 01:01:36,484 What if he hurt them? 1011 01:01:36,818 --> 01:01:38,695 (Crying) 1012 01:01:41,948 --> 01:01:44,618 (Dramatic music) 1013 01:01:54,628 --> 01:01:59,549 (Dramatic music cont.) 1014 01:02:17,609 --> 01:02:20,362 - [Angie] I will destroy your nice little family. 1015 01:02:20,695 --> 01:02:22,364 Your precious little nothing job. 1016 01:02:22,697 --> 01:02:23,740 Your nice little family. 1017 01:02:24,074 --> 01:02:26,576 Your precious little nothing job. 1018 01:02:26,910 --> 01:02:28,954 - [Dean] You just keep your filthy mouth shut! 1019 01:02:29,287 --> 01:02:30,967 - [Angie] I want your nice little family... 1020 01:02:31,081 --> 01:02:31,581 Son of a bitch! 1021 01:02:31,915 --> 01:02:33,684 - [Dean] You just keep your filthy mouth shut! 1022 01:02:33,708 --> 01:02:35,001 - [Scott] Sheriff? 1023 01:02:36,336 --> 01:02:37,336 Sheriff? 1024 01:02:38,964 --> 01:02:39,964 Sheriff? 1025 01:02:52,769 --> 01:02:54,104 - Yeah, Scott? 1026 01:02:54,437 --> 01:02:56,106 - [Scott] Dean, Eli turnerjust called. 1027 01:02:56,439 --> 01:02:58,275 Found something buried in Grady's woods. 1028 01:02:58,608 --> 01:02:59,651 Sounds bad, Dean. 1029 01:03:07,993 --> 01:03:08,993 - All right. 1030 01:03:09,703 --> 01:03:11,830 You just go on down there and see what it is. 1031 01:03:12,872 --> 01:03:14,374 I'll cover for you at the jail. 1032 01:03:14,708 --> 01:03:15,708 - [Scott] Roger out. 1033 01:03:26,428 --> 01:03:29,014 (Ominous music) 1034 01:03:42,360 --> 01:03:43,528 - We gotta tell somebody. 1035 01:03:43,862 --> 01:03:44,362 - Fine. 1036 01:03:44,696 --> 01:03:45,696 Who? 1037 01:03:46,531 --> 01:03:48,074 - What about the deputy? 1038 01:03:48,408 --> 01:03:49,034 - Yeah, right. 1039 01:03:49,367 --> 01:03:51,127 Sorry deputy, but I just happened to remember 1040 01:03:51,453 --> 01:03:54,039 that your boss is the one who murdered that woman. 1041 01:03:54,372 --> 01:03:56,291 - Well, I do know one thing. 1042 01:03:56,624 --> 01:03:57,893 If he knows that you recognize him, 1043 01:03:57,917 --> 01:04:00,378 we can't just sit around waiting for him to come back. 1044 01:04:00,712 --> 01:04:01,921 - I've got news for you: 1045 01:04:02,255 --> 01:04:04,257 He realized it the moment I did. 1046 01:04:04,591 --> 01:04:06,092 - [Patty] Bad poker face, huh? 1047 01:04:06,426 --> 01:04:08,136 - You know I just can't keep a secret. 1048 01:04:10,680 --> 01:04:12,223 (Door clicking) 1049 01:04:12,557 --> 01:04:13,558 Think that could be him? 1050 01:04:16,061 --> 01:04:19,064 (Footsteps approaching) 1051 01:04:24,861 --> 01:04:27,447 (Cell door creaking) 1052 01:04:29,824 --> 01:04:32,869 - Ladies, we're going for a little ride. 1053 01:04:33,203 --> 01:04:34,203 - Where's the deputy? 1054 01:04:35,163 --> 01:04:36,163 - Stand up. 1055 01:04:38,875 --> 01:04:40,001 - Where are you taking us? 1056 01:04:41,419 --> 01:04:42,419 - With me. 1057 01:04:43,922 --> 01:04:45,423 (Sue Ellen groaning) 1058 01:04:45,715 --> 01:04:46,758 (Chair breaking) 1059 01:04:47,092 --> 01:04:49,636 (Uptempo music) 1060 01:05:04,401 --> 01:05:06,986 (Siren wailing) 1061 01:05:34,681 --> 01:05:35,699 - What do you got here, Eli? 1062 01:05:35,723 --> 01:05:36,723 - Nothing pretty, deputy, 1063 01:05:36,850 --> 01:05:38,143 nothing pretty at all. 1064 01:05:40,562 --> 01:05:41,187 - Oh my god. 1065 01:05:41,521 --> 01:05:44,357 (Eerie music) 1066 01:05:44,691 --> 01:05:45,691 - Recognize them? 1067 01:05:52,073 --> 01:05:53,283 - That there is Angie. 1068 01:05:54,868 --> 01:05:57,287 Them other two, I don't know who they are, 1069 01:05:57,620 --> 01:05:59,122 but I got a good idea. 1070 01:06:01,833 --> 01:06:03,793 I'll see about having these bodies moved. 1071 01:06:05,712 --> 01:06:07,297 You just keep people out of here. 1072 01:06:08,882 --> 01:06:09,984 I don't want to have this town 1073 01:06:10,008 --> 01:06:11,468 plowing up and down around here. 1074 01:06:12,635 --> 01:06:15,472 (Foreboding music) 1075 01:06:28,568 --> 01:06:29,736 - [Dean] Scott? 1076 01:06:32,864 --> 01:06:34,073 Scott, are you there? 1077 01:06:34,407 --> 01:06:35,783 - Dean, I'm here, over. 1078 01:06:36,117 --> 01:06:37,157 - [Dean] Listen carefully, 1079 01:06:37,368 --> 01:06:38,368 those two girls got away. 1080 01:06:38,495 --> 01:06:39,662 They escaped. 1081 01:06:39,996 --> 01:06:41,891 I want you to get some men and meet me at Willow junction. 1082 01:06:41,915 --> 01:06:43,041 They're headed that way. 1083 01:06:43,374 --> 01:06:45,019 - Dean, I don't think we should leave this place. 1084 01:06:45,043 --> 01:06:47,212 I mean, just wait until you see what happened here. 1085 01:06:48,463 --> 01:06:49,464 Them girls were right. 1086 01:06:49,797 --> 01:06:51,049 I got three dead bodies here 1087 01:06:51,382 --> 01:06:53,218 and Angie's one of them. 1088 01:06:53,551 --> 01:06:54,951 - [Dean] Dammit, do as you're told. 1089 01:06:55,094 --> 01:06:56,094 - But Dean! 1090 01:06:56,346 --> 01:06:57,531 - [Dean] Those girls are probably the ones 1091 01:06:57,555 --> 01:06:58,932 that murdered Angie. 1092 01:06:59,265 --> 01:07:01,726 Just meet me at Willow junction. 1093 01:07:07,649 --> 01:07:10,235 (Intense, suspenseful music) 1094 01:07:26,626 --> 01:07:28,753 (Gun firing) 1095 01:07:29,087 --> 01:07:31,714 (Girls screaming) 1096 01:07:34,133 --> 01:07:36,719 (Siren wailing) 1097 01:07:47,689 --> 01:07:49,899 - Thank god, it's you! 1098 01:07:50,233 --> 01:07:52,819 Please, you have to help us. 1099 01:07:53,152 --> 01:07:53,653 The sheriff, 1100 01:07:53,987 --> 01:07:55,780 he's the one that killed that woman. 1101 01:07:56,114 --> 01:07:57,323 - I'm warning you, don't move. 1102 01:07:57,657 --> 01:08:01,077 I saw the bodies of Angie and those two girls you murdered. 1103 01:08:01,411 --> 01:08:02,411 - Oh god! 1104 01:08:03,705 --> 01:08:04,789 They are dead. 1105 01:08:14,549 --> 01:08:15,174 (Shotgun cocking) 1106 01:08:15,508 --> 01:08:16,593 - Dean! 1107 01:08:16,926 --> 01:08:19,470 (Suspenseful music) 1108 01:08:21,014 --> 01:08:24,267 - Kill her if she tries to escape again. 1109 01:08:25,935 --> 01:08:28,187 - I've got her now, sheriff. 1110 01:08:29,272 --> 01:08:30,273 I've got here now, Dean. 1111 01:08:30,607 --> 01:08:31,792 You go on after the other one. 1112 01:08:31,816 --> 01:08:33,256 I'll take this one back to her cell. 1113 01:08:33,359 --> 01:08:35,820 (Intense music) 1114 01:08:36,154 --> 01:08:37,238 Sheriff. 1115 01:08:37,572 --> 01:08:40,116 (Menacing music) 1116 01:08:42,118 --> 01:08:44,329 - You make sure she stays locked up this time. 1117 01:08:50,793 --> 01:08:51,793 - He's the one. 1118 01:08:52,045 --> 01:08:53,254 Sue Ellen recognized him. 1119 01:08:53,588 --> 01:08:54,648 He's the one that murdered that woman 1120 01:08:54,672 --> 01:08:56,090 and my two friends. 1121 01:08:58,593 --> 01:09:00,720 Dammit, listen to me! 1122 01:09:01,054 --> 01:09:03,056 - You just be quiet. Just keep your mouth shut! 1123 01:09:06,768 --> 01:09:09,854 (Car engine rumbling) 1124 01:09:20,198 --> 01:09:21,532 - Careful with her now, boys. 1125 01:09:25,745 --> 01:09:28,414 (Birds chirping) 1126 01:09:40,009 --> 01:09:42,220 Deputy must've dropped it... 1127 01:09:59,445 --> 01:10:01,090 - [Patty] Please, you've got to believe me! 1128 01:10:01,114 --> 01:10:02,114 He murdered those people. 1129 01:10:02,365 --> 01:10:03,565 - I've known Dean all my life. 1130 01:10:03,658 --> 01:10:05,052 He could never do nothing like that. 1131 01:10:05,076 --> 01:10:06,327 - Sue Ellen saw him! 1132 01:10:07,954 --> 01:10:08,954 - Look at these. 1133 01:10:09,080 --> 01:10:11,200 Does a man who wins all these awards and commendations 1134 01:10:11,374 --> 01:10:12,534 go out and become a murderer? 1135 01:10:12,792 --> 01:10:14,502 - Please, you've got to believe me. 1136 01:10:14,836 --> 01:10:16,129 She saw him kill that woman! 1137 01:10:16,462 --> 01:10:18,422 - I think if anybody's under suspicion for murder, 1138 01:10:18,715 --> 01:10:19,382 it's you and your friend. 1139 01:10:19,716 --> 01:10:20,383 - Why? 1140 01:10:20,717 --> 01:10:22,157 Why would we have killed that woman? 1141 01:10:22,301 --> 01:10:23,803 We didn't even know her. 1142 01:10:24,762 --> 01:10:26,514 - Well, then why did you two run then? 1143 01:10:27,974 --> 01:10:29,434 - What were we supposed to do? 1144 01:10:29,767 --> 01:10:32,186 Let him come in and kill us while you weren't around? 1145 01:10:33,271 --> 01:10:36,733 - Now, how in the hell is he gonna kill you in a jailhouse? 1146 01:10:37,066 --> 01:10:38,651 No, sweetheart, Dean ain't your killer. 1147 01:10:38,985 --> 01:10:41,612 - Please, you've gotta believe me. 1148 01:10:43,698 --> 01:10:46,909 (Panting) 1149 01:11:02,759 --> 01:11:05,595 (Quiet, foreboding music) 1150 01:11:45,051 --> 01:11:48,012 (Barn door sliding) 1151 01:13:08,968 --> 01:13:11,387 (Bird cooing) 1152 01:13:43,669 --> 01:13:46,589 (Suspenseful music) 1153 01:14:58,160 --> 01:15:00,496 (Gun firing) 1154 01:15:06,252 --> 01:15:08,254 (Crying) 1155 01:15:13,009 --> 01:15:14,301 - All right. 1156 01:15:14,635 --> 01:15:16,512 I want all you men to stay here. 1157 01:15:18,055 --> 01:15:19,335 I'm going back to the jailhouse. 1158 01:15:19,557 --> 01:15:21,017 See about getting some more help. 1159 01:15:22,143 --> 01:15:24,520 You be real careful of this little tramp. 1160 01:15:24,854 --> 01:15:26,689 She's already murdered three people. 1161 01:15:27,023 --> 01:15:28,983 I don't want any of you risking your lives. 1162 01:15:30,317 --> 01:15:31,694 So I'm authorizing you, 1163 01:15:32,028 --> 01:15:33,279 I'm ordering you, 1164 01:15:33,612 --> 01:15:34,612 shoot her on sight. 1165 01:15:37,825 --> 01:15:40,327 (Guns cocking) 1166 01:15:41,662 --> 01:15:44,248 (Ominous music) 1167 01:15:48,044 --> 01:15:49,044 Scott? 1168 01:15:53,924 --> 01:15:54,924 - Yeah, Dean? 1169 01:15:55,801 --> 01:15:56,987 - [Dean] I want you to get on down here 1170 01:15:57,011 --> 01:15:58,262 and head up the search party. 1171 01:16:02,016 --> 01:16:03,016 - Where you gonna be? 1172 01:16:03,225 --> 01:16:05,644 - [Dean] You just get your ass down here. 1173 01:16:05,978 --> 01:16:07,178 I'm headed back to the office. 1174 01:16:07,354 --> 01:16:08,898 You can reach me there if you need me. 1175 01:16:19,658 --> 01:16:20,284 - [Patty] Why? 1176 01:16:20,618 --> 01:16:22,012 Why would we have killed that woman? 1177 01:16:22,036 --> 01:16:23,329 We didn't even know her! 1178 01:16:28,667 --> 01:16:31,462 J“ out of the madness j“ 1179 01:16:31,796 --> 01:16:34,340 j“ out of the woods j“ 1180 01:16:34,673 --> 01:16:36,467 j“ out of the past j“ 1181 01:16:36,801 --> 01:16:39,804 j“ you come tearing them both anew j“ 1182 01:16:40,137 --> 01:16:41,722 j“ burning my heart out j“ 1183 01:16:42,056 --> 01:16:43,096 j“ burning the darkness j“ 1184 01:16:43,224 --> 01:16:45,726 j“ always wondering why j“ 1185 01:16:46,060 --> 01:16:47,103 j“ burning my heart out j“ 1186 01:16:47,436 --> 01:16:48,604 j“ burning the darkness j“ 1187 01:16:48,938 --> 01:16:50,773 j“ how can I think of a lie j“ 1188 01:16:51,107 --> 01:16:52,107 - Chad! 1189 01:16:54,902 --> 01:16:55,902 Chad! 1190 01:17:03,285 --> 01:17:05,287 (Crying) 1191 01:17:17,341 --> 01:17:18,341 - Scott? 1192 01:17:21,679 --> 01:17:22,679 Scott? 1193 01:17:24,515 --> 01:17:26,016 Don't leave me in here alone. 1194 01:17:27,685 --> 01:17:28,936 Dammit, Scott! 1195 01:17:30,896 --> 01:17:31,896 Don't leave! 1196 01:17:40,281 --> 01:17:42,241 (Lock clicking) 1197 01:17:42,575 --> 01:17:43,575 Scott? 1198 01:17:46,370 --> 01:17:47,370 Is that you? 1199 01:17:49,290 --> 01:17:51,792 - [Radio preacher] In a world of doubt and insecurity, 1200 01:17:52,126 --> 01:17:53,126 answer the question: 1201 01:17:53,377 --> 01:17:56,922 "Is my life worthy to be led in the name of Jesus?" 1202 01:17:57,256 --> 01:17:59,967 I believe many of us have no vision to guide our future. 1203 01:18:00,301 --> 01:18:03,220 To guide us into spiritual communion with god. 1204 01:18:03,554 --> 01:18:04,597 To heal and comfort. 1205 01:18:04,930 --> 01:18:05,930 We feel guilty. 1206 01:18:06,223 --> 01:18:09,018 We are filled with lost hope and spiritual sickness. 1207 01:18:09,351 --> 01:18:11,437 In our distress, we cry unto the lord, 1208 01:18:11,770 --> 01:18:14,106 "I am nothing more than crazy, unfortunate, 1209 01:18:14,440 --> 01:18:16,192 the distressed, the dying. 1210 01:18:17,151 --> 01:18:18,431 I, who am rich in worldly goods, 1211 01:18:18,694 --> 01:18:22,865 youth and beauty, have failed to glorify the lord." 1212 01:18:23,199 --> 01:18:23,699 Cry out! 1213 01:18:24,033 --> 01:18:25,326 He will hear you. 1214 01:18:25,659 --> 01:18:26,720 Cry out with all your soul. 1215 01:18:26,744 --> 01:18:28,787 Cry out to him with everything that is within you 1216 01:18:29,121 --> 01:18:30,161 and then he will hear you. 1217 01:18:30,289 --> 01:18:32,541 I promise you this, god will deliver you. 1218 01:18:32,875 --> 01:18:33,875 God will answer... 1219 01:18:34,001 --> 01:18:35,002 - Take off your clothes. 1220 01:18:35,336 --> 01:18:38,422 - [Radio preacher] God will set you free if you live right. 1221 01:18:38,756 --> 01:18:40,156 You are lost in your situation only 1222 01:18:40,341 --> 01:18:42,635 when you are lost from the path of Jesus. 1223 01:18:42,968 --> 01:18:44,261 God is the sustainer of life. 1224 01:18:44,595 --> 01:18:45,638 God will provide a life... 1225 01:18:45,971 --> 01:18:48,057 - I said, take off your clothes. 1226 01:18:48,390 --> 01:18:50,935 - [Radio preacher] In the blood of Jesus, he will hear you. 1227 01:18:51,268 --> 01:18:52,268 Love him! 1228 01:18:52,353 --> 01:18:52,853 - Don't hurt me. 1229 01:18:53,187 --> 01:18:54,414 - [Radio preacher] With all your heart and soul 1230 01:18:54,438 --> 01:18:56,523 and you shall be delivered from your torment. 1231 01:18:56,857 --> 01:18:58,984 He who eats the flesh of the son of god 1232 01:18:59,318 --> 01:19:00,318 will have salvation. 1233 01:19:01,654 --> 01:19:04,531 Stand firm and open to his word. 1234 01:19:04,865 --> 01:19:06,116 Let yourself be touched... 1235 01:19:06,450 --> 01:19:07,076 - Please, don't. 1236 01:19:07,409 --> 01:19:09,453 - [Radio preacher]... key to the spiritual host. 1237 01:19:10,412 --> 01:19:13,040 The host of spiritual wickedness would lead you 1238 01:19:13,374 --> 01:19:14,894 from the loving path of righteousness. 1239 01:19:14,959 --> 01:19:16,377 They would further your pain 1240 01:19:16,710 --> 01:19:18,504 by telling you that your hope and salvation 1241 01:19:18,837 --> 01:19:20,714 lies in the pleasures of the material world 1242 01:19:21,048 --> 01:19:22,800 and the pleasures of the flesh. 1243 01:19:23,133 --> 01:19:24,133 Be not misguided. 1244 01:19:24,176 --> 01:19:27,263 Only when you open yourself to god will the devil 1245 01:19:27,596 --> 01:19:29,139 begin the battle for your soul, 1246 01:19:29,473 --> 01:19:30,808 for Satan is jealous. 1247 01:19:31,141 --> 01:19:32,851 Satan is jealous of your righteousness. 1248 01:19:33,185 --> 01:19:35,020 Satan is only a creature. 1249 01:19:35,354 --> 01:19:38,357 He would taunt you with temptations of wickedness. 1250 01:19:38,691 --> 01:19:41,443 He would make you think that your happiness lies 1251 01:19:41,777 --> 01:19:44,446 in wealth, comfort and sensuous pleasure. 1252 01:19:44,780 --> 01:19:45,780 - [Radio announcer] Amen! 1253 01:19:45,948 --> 01:19:48,867 - [Radio preacher] You would seek relief in the sinful ways 1254 01:19:49,201 --> 01:19:50,452 of most satisfaction. 1255 01:19:50,786 --> 01:19:54,623 Jezebel did the same until she was redeemed by Jesus Christ. 1256 01:19:55,582 --> 01:19:59,461 Jezebel was delivered from her sin and spiritual suffering 1257 01:19:59,795 --> 01:20:00,838 by Jesus. 1258 01:20:01,839 --> 01:20:03,299 If you are in spiritual pain, 1259 01:20:03,632 --> 01:20:05,301 do not seek these easy ways 1260 01:20:05,634 --> 01:20:07,970 of sinful and false reconciliation. 1261 01:20:08,304 --> 01:20:10,681 If you are desperate, cry out to the lord. 1262 01:20:11,015 --> 01:20:13,017 If you are soul hurt, cry out to the lord. 1263 01:20:13,350 --> 01:20:14,350 Cry out! 1264 01:20:14,601 --> 01:20:16,103 "I'll pay the price, my lord! 1265 01:20:16,437 --> 01:20:18,814 I'll pay with my life!" 1266 01:20:19,148 --> 01:20:21,025 Wash clean in the blood of the lamb. 1267 01:20:21,358 --> 01:20:23,319 There is no other way. 1268 01:20:23,652 --> 01:20:25,863 Salvation awaits, I promise you this. 1269 01:20:26,196 --> 01:20:29,033 The only power is the power of the holy ghost. 1270 01:20:29,366 --> 01:20:31,035 Not my words, not my beauty. 1271 01:20:31,368 --> 01:20:32,368 Power, authority, 1272 01:20:32,578 --> 01:20:35,205 personality, money, knowledge, degrees and the world, 1273 01:20:35,539 --> 01:20:37,166 but the power of the holy ghost 1274 01:20:37,499 --> 01:20:38,917 who lives in me! 1275 01:20:39,251 --> 01:20:41,670 Redeem through the power of our lord, Jesus Christ! 1276 01:20:42,004 --> 01:20:42,504 Say, amen! 1277 01:20:42,838 --> 01:20:44,089 - [Congregation] Amen! 1278 01:20:44,423 --> 01:20:46,967 (Birds chirping) 1279 01:20:53,724 --> 01:20:54,350 - You guys go right. 1280 01:20:54,683 --> 01:20:55,683 Cover the barn area. 1281 01:21:02,566 --> 01:21:04,985 (Dog barking) 1282 01:21:08,614 --> 01:21:13,494 (Rustling) 1283 01:21:21,502 --> 01:21:23,921 (Eerie music) 1284 01:21:53,659 --> 01:21:57,162 (Water flowing and splashing) 1285 01:22:14,054 --> 01:22:15,054 (Sink turning off) 1286 01:22:31,864 --> 01:22:32,864 - [Chad] Hello? 1287 01:22:33,907 --> 01:22:36,326 - Nice town, even the local cops are gone. 1288 01:22:36,660 --> 01:22:38,638 I swear, this is like an episode of "the twilight zone." 1289 01:22:38,662 --> 01:22:40,122 (Humming "the twilight zone" theme) 1290 01:22:40,456 --> 01:22:41,456 - Hello? 1291 01:22:42,875 --> 01:22:44,715 - Hey, maybe there's someone locked up in there 1292 01:22:44,877 --> 01:22:46,146 who can tell us what's going on. 1293 01:22:46,170 --> 01:22:47,170 - Hey! 1294 01:22:47,212 --> 01:22:47,754 (Menacing music) 1295 01:22:48,088 --> 01:22:49,274 - What the hell are you doing? 1296 01:22:49,298 --> 01:22:49,798 - [Chad] Sorry, sheriff. 1297 01:22:50,132 --> 01:22:51,592 We called out, but no one answered. 1298 01:22:52,801 --> 01:22:53,801 - What do you want? 1299 01:22:53,886 --> 01:22:55,721 - We're looking for some girls. 1300 01:22:56,054 --> 01:22:57,848 - This isn't a whore house, boy. 1301 01:22:58,182 --> 01:22:59,617 - No, sheriff, you don't understand. 1302 01:22:59,641 --> 01:23:01,661 We were supposed to meet some girls down the highway a bit 1303 01:23:01,685 --> 01:23:02,853 and they never showed up. 1304 01:23:03,187 --> 01:23:05,731 We thought maybe their car broke down or something. 1305 01:23:06,064 --> 01:23:07,483 - When was this place built, 1600? 1306 01:23:08,775 --> 01:23:10,777 - Get your ass over here with your friend. 1307 01:23:11,111 --> 01:23:12,821 Look, I haven't seen any girls. 1308 01:23:13,155 --> 01:23:15,195 So, if you don't mind, I've got a lot of work to do. 1309 01:23:15,324 --> 01:23:17,451 Help yourselves out the door. 1310 01:23:17,784 --> 01:23:18,784 - Yeah, thanks. 1311 01:23:18,994 --> 01:23:20,370 Sorry to have bothered you. 1312 01:23:21,413 --> 01:23:24,249 (Foreboding music) 1313 01:23:27,544 --> 01:23:29,505 (Rustling) 1314 01:23:32,799 --> 01:23:33,425 (Gun firing) 1315 01:23:33,759 --> 01:23:35,111 - Stop! There ain't no place to go! 1316 01:23:35,135 --> 01:23:36,345 (Guns firing) 1317 01:23:36,678 --> 01:23:37,679 (Sue Ellen screaming) 1318 01:23:38,013 --> 01:23:38,639 No, stop firing! 1319 01:23:38,972 --> 01:23:39,972 Hold your fire! 1320 01:23:40,140 --> 01:23:42,851 (Sue Ellen crying) 1321 01:23:49,066 --> 01:23:50,234 - Please, don't shoot me! 1322 01:23:50,567 --> 01:23:51,902 I didn't do anything! 1323 01:23:52,236 --> 01:23:53,654 I only saw him kill a woman! 1324 01:23:54,863 --> 01:23:56,865 - Calm down, you'll be all right. 1325 01:23:57,199 --> 01:23:58,784 Call an ambulance! 1326 01:23:59,117 --> 01:24:02,037 (Sue Ellen crying) 1327 01:24:02,371 --> 01:24:05,082 (Foreboding music) 1328 01:24:07,834 --> 01:24:11,213 J“ signed, sealed, and delivered j“ 1329 01:24:11,547 --> 01:24:12,548 j“ tonight j“ 1330 01:24:12,881 --> 01:24:13,382 j“ you just might find j“ 1331 01:24:13,715 --> 01:24:15,968 (siren wailing) 1332 01:24:16,301 --> 01:24:18,637 J“ taken, not given j“ 1333 01:24:18,971 --> 01:24:20,847 j“ tonight j“ 1334 01:24:21,181 --> 01:24:24,351 j“ oh, tonight j“ 1335 01:24:24,685 --> 01:24:26,979 j“ oh, tonight j“ 1336 01:24:44,997 --> 01:24:46,290 - I swear it was him. 1337 01:24:46,623 --> 01:24:47,124 I saw him doing it. 1338 01:24:47,457 --> 01:24:48,457 He strangled her! 1339 01:24:54,464 --> 01:24:55,924 Get him away from me! 1340 01:24:56,258 --> 01:24:59,094 He's gonna kill me, just like he killed Cindy and Rose! 1341 01:24:59,428 --> 01:25:01,305 (Crying) 1342 01:25:05,017 --> 01:25:06,518 - Good job, Scott. 1343 01:25:06,852 --> 01:25:07,852 You did a good job. 1344 01:25:08,645 --> 01:25:09,813 - Where's the other girl? 1345 01:25:11,356 --> 01:25:13,525 - She's in the jail cell, where you left her. 1346 01:25:17,863 --> 01:25:18,863 - Hell of a day, huh? 1347 01:25:20,157 --> 01:25:21,199 - Can't talk right now. 1348 01:25:23,035 --> 01:25:24,703 - Well, I got something of yours. 1349 01:25:33,503 --> 01:25:36,089 (Ominous music) 1350 01:25:46,308 --> 01:25:47,588 - Something just doesn't add up. 1351 01:25:47,643 --> 01:25:50,395 I mean, them girls would have no reason to kill Angie. 1352 01:25:50,729 --> 01:25:52,522 - Look Scott, do me a favor. 1353 01:25:52,856 --> 01:25:54,358 You take care of things here. 1354 01:25:54,691 --> 01:25:55,192 I'm going to ride with her, 1355 01:25:55,525 --> 01:25:57,486 just in case she decides to make a confession. 1356 01:26:08,747 --> 01:26:10,624 (Foreboding music) 1357 01:26:10,957 --> 01:26:12,876 - You dropped this back at the grave site. 1358 01:26:15,462 --> 01:26:16,588 - What're you talking about? 1359 01:26:16,922 --> 01:26:17,422 - This wallet thing. 1360 01:26:17,756 --> 01:26:19,675 You left it at the grave site. 1361 01:26:20,008 --> 01:26:20,592 - I don't have one of them things. 1362 01:26:20,926 --> 01:26:21,926 That belongs to Dean. 1363 01:26:22,886 --> 01:26:24,930 - I guess the sheriff must've dropped it. 1364 01:26:26,431 --> 01:26:29,267 (Foreboding music) 1365 01:26:31,186 --> 01:26:36,066 (Siren wailing) (Suspenseful music) 1366 01:27:14,855 --> 01:27:17,441 (Intense music) 92869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.