All language subtitles for Russian Institute Lesson 6 (2005)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,140 --> 00:01:23,340 إنها بداية الترم الثالث في المعهد الروسي آسف كنت قد سمعت . انها الكلية الأكثر حراسة في موسكو. 2 00:01:24,018 --> 00:01:28,470 الآباء يدفعون التكاليف وبالنسبة تعطى إلينا أفضل التعليم متاح. 3 00:01:34,770 --> 00:01:39,810 ومن المؤكد أن أفضل التعليم ولكن ربما ليس بالتخلي عن أسرنا. 4 00:01:47,610 --> 00:01:50,580 نحن بدورنا جادون جدا والطلاب الذين في الخارج. أيضا 5 00:01:51,060 --> 00:01:55,260 تعلمنا أشياء كثيرة ولكن ليس دائما شئ متوقع 6 00:02:02,689 --> 00:02:07,020 على سبيل المثال ناتاليا لديها حبيب هو اسم هو بوروس. 7 00:02:07,170 --> 00:02:11,310 لا تتوقعون ما تعلمته بفضله في واحدة من زياراته السرية. 8 00:02:11,760 --> 00:02:13,650 أتمنى لا تخبر أحدا. 9 00:02:15,647 --> 00:02:15,990 هنا. 10 00:02:20,910 --> 00:02:23,070 حسنا بعد خمس دقائق سأكون موجودة 11 00:02:35,850 --> 00:02:43,950 ما تعلمته هو تغيير الملابس السريعة إرتداء الزي آخر ضيق . 12 00:02:53,190 --> 00:02:58,139 زي موحد من ايام الفصل ، الملابس الداخلية مثير للغابات. 13 00:04:04,560 --> 00:04:07,680 ها. 14 00:04:24,180 --> 00:04:24,360 أوه. 15 00:04:59,363 --> 00:05:00,210 ها. 16 00:05:34,560 --> 00:05:34,800 لنا. 17 00:05:42,000 --> 00:05:42,369 آه. 18 00:05:45,779 --> 00:05:46,200 أوه. 19 00:05:49,200 --> 00:05:49,740 أوه. 20 00:05:53,310 --> 00:05:53,970 آه. 21 00:05:56,370 --> 00:05:56,850 آه. 22 00:06:02,190 --> 00:06:02,670 أوه. 23 00:06:14,432 --> 00:06:16,241 آه ها. 24 00:06:18,450 --> 00:06:18,900 آه. 25 00:06:22,260 --> 00:06:22,920 أوه. 26 00:06:24,870 --> 00:06:28,888 لول ها ها. 27 00:06:35,580 --> 00:06:36,029 أوه. 28 00:06:42,120 --> 00:06:42,600 آه. 29 00:06:48,360 --> 00:06:48,870 آه. 30 00:06:51,180 --> 00:06:54,870 أوه أوه. 31 00:06:59,790 --> 00:07:00,960 نعم بالطبع. 32 00:07:05,042 --> 00:07:05,366 أوه. 33 00:07:09,192 --> 00:07:09,639 ها. 34 00:07:22,050 --> 00:07:23,760 إيرينا هي صديقتي المقربة 35 00:07:23,910 --> 00:07:25,560 وقالت انها لن تقول أي شيء لأي شخص. 36 00:07:38,460 --> 00:07:39,900 آهو. 37 00:07:51,420 --> 00:07:51,780 آه. 38 00:07:56,640 --> 00:07:56,970 آه. 39 00:08:09,600 --> 00:08:09,990 أوه. 40 00:08:14,130 --> 00:08:14,490 أوه. 41 00:08:29,640 --> 00:08:30,180 أوه. 42 00:08:31,200 --> 00:08:32,730 أوه أوه. 43 00:08:34,799 --> 00:08:35,280 أوه. 44 00:08:42,990 --> 00:08:46,770 آه آه ها. 45 00:08:53,640 --> 00:08:56,640 أوه أوه آه. 46 00:08:58,830 --> 00:08:59,340 أوه. 47 00:09:02,220 --> 00:09:02,730 آه. 48 00:09:05,880 --> 00:09:06,179 يمكنك. 49 00:09:13,890 --> 00:09:14,309 أوه. 50 00:09:15,210 --> 00:09:17,370 أوه أوه. 51 00:09:19,590 --> 00:09:19,920 أوه. 52 00:09:20,130 --> 00:09:22,290 أوه أوه. 53 00:09:24,480 --> 00:09:24,840 أوه. 54 00:09:27,300 --> 00:09:27,840 أوه. 55 00:09:29,730 --> 00:09:30,360 أوه. 56 00:09:34,350 --> 00:09:34,800 أوه. 57 00:09:37,530 --> 00:09:40,320 أوه مرحبا أوه. 58 00:09:41,940 --> 00:09:42,330 أوه. 59 00:09:44,666 --> 00:09:46,710 آه ها ها ها. 60 00:09:49,129 --> 00:09:49,535 آه. 61 00:09:57,510 --> 00:09:58,140 أوه. 62 00:10:01,890 --> 00:10:02,250 أخرى. 63 00:10:16,041 --> 00:10:16,488 آه. 64 00:10:48,832 --> 00:10:49,132 أوه. 65 00:11:01,402 --> 00:11:01,642 أوه. 66 00:12:59,932 --> 00:13:00,202 نعم. 67 00:13:35,302 --> 00:13:35,632 أوه. 68 00:14:00,562 --> 00:14:03,892 هذا جديد الرجاء تسجيل الدخول للذهاب كابل مستقيم. 69 00:14:07,702 --> 00:14:13,522 لدينا مقال الأدب الروسي للكتابة اليوم و المديرة كان تنتظر أن تنظر عدالي أعيننا ببرود 70 00:14:23,752 --> 00:14:26,602 ناتاليا وصلت في وقت متأخر يمكنك تخمين لماذا. 71 00:14:36,159 --> 00:14:39,862 اورقنا مرقمة يمكن أن يكون لدينا وقت قليلا جدا 72 00:14:40,372 --> 00:14:53,092 لا توجد طريقة تمكنا من الغش من بعضها البعض على الرغم من أن البعض سيكون من الصعب جدا أ بسبب المشرف والمدرسة الذان يراقبان باستمرار كما لو كانوا مشاهدين لنا 73 00:15:36,532 --> 00:15:40,042 أولغا عثرت على وسيلة للهرب الامتحان عن طريق التظاهر بأنها مريضة 74 00:15:56,362 --> 00:16:01,012 ويطلب من الطبيب أن يعالجها افضل علاج 75 00:16:53,175 --> 00:16:53,842 تنفسي بعمق 76 00:17:35,542 --> 00:17:44,032 انها ليست سهلة البقاء هادئا أمام فتاة شابة جميلة التي تبقي توجه بحركات رائعة . 77 00:18:06,922 --> 00:19:22,912 العلاج أو نحو ذلك يميل بسرعةإلى أن يصبح خاص جدا. 78 00:20:31,230 --> 00:20:31,830 و. 79 00:20:43,750 --> 00:20:45,450 و. 80 00:21:01,350 --> 00:21:01,530 أوه. 81 00:21:11,430 --> 00:21:11,610 أوه. 82 00:21:36,180 --> 00:21:36,480 أوه. 83 00:21:41,850 --> 00:21:42,240 أوه. 84 00:21:45,840 --> 00:21:46,170 أوه. 85 00:21:49,860 --> 00:21:55,920 أوه يا أوه أوه أوه هو. 86 00:22:02,400 --> 00:22:02,743 أوه. 87 00:22:09,450 --> 00:22:09,720 أوه. 88 00:22:19,590 --> 00:22:20,139 أوه. 89 00:23:15,240 --> 00:23:16,710 صحيح الآن. 90 00:23:44,910 --> 00:23:45,263 أوه. 91 00:23:51,240 --> 00:23:51,660 حسنا. 92 00:23:59,460 --> 00:23:59,850 أوه. 93 00:24:02,700 --> 00:24:02,940 التحرك. 94 00:24:19,890 --> 00:24:20,190 أوه. 95 00:24:29,220 --> 00:24:29,430 نعم. 96 00:24:35,700 --> 00:24:36,240 أوه. 97 00:25:01,800 --> 00:25:04,740 الممرضة تعطي مرضاها اهتمام خاص. 98 00:25:05,250 --> 00:25:13,110 لها في الزيت الخاص في الثقب صغير بحيث يمكن أن يكون العلاج أكثر فعالية. 99 00:25:28,080 --> 00:25:28,530 أوه. 100 00:25:36,900 --> 00:25:40,380 آه آه آه. 101 00:25:43,050 --> 00:25:55,620 آه أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه يا هذه ها ها ها. 102 00:26:19,710 --> 00:26:20,040 أوه. 103 00:26:21,510 --> 00:26:27,960 أوه أوه أوه يا أوه أوه. 104 00:26:30,090 --> 00:26:30,540 أوه. 105 00:26:31,860 --> 00:26:32,340 أوه. 106 00:26:34,030 --> 00:26:34,405 قف. 107 00:26:39,780 --> 00:26:40,080 نعم. 108 00:26:43,920 --> 00:26:44,250 نعم. 109 00:26:48,420 --> 00:26:48,720 آه. 110 00:26:51,652 --> 00:26:53,027 اه اه. 111 00:27:01,650 --> 00:27:01,920 نعم. 112 00:27:10,680 --> 00:27:11,160 أوه. 113 00:27:12,690 --> 00:27:13,860 أوه. 114 00:27:14,490 --> 00:27:16,260 أوه أوه. 115 00:27:27,210 --> 00:27:28,020 ها. 116 00:28:53,130 --> 00:28:53,730 أوه. 117 00:29:09,787 --> 00:29:10,070 أوه. 118 00:29:39,720 --> 00:29:40,290 آه. 119 00:29:51,000 --> 00:29:51,390 آه. 120 00:30:13,448 --> 00:30:14,463 أوه و. 121 00:30:42,038 --> 00:30:42,368 و. 122 00:30:47,078 --> 00:30:47,378 أوه. 123 00:31:06,938 --> 00:31:07,298 لا. 124 00:31:20,138 --> 00:31:22,298 أوه. 125 00:31:39,968 --> 00:31:46,628 في هذه الأثناء هناك كنا في الامتحان ونتخيل العقوبة 126 00:31:46,628 --> 00:31:47,468 مضحك ليس ذلك. 127 00:32:11,048 --> 00:32:13,088 بالنسبة إلي فيينا انها كارثة. 128 00:33:25,658 --> 00:33:32,708 خلال الليل إيرينا تاتيانا كاترينا تحاول معرفة الأسئلة الأيام التالية. 129 00:33:32,708 --> 00:33:33,398 الامتحانات. 130 00:33:39,968 --> 00:33:42,998 واوراق الامتحان بقيت جيدة في مكتب المسؤولين 131 00:33:44,078 --> 00:33:48,518 ومع ذلك، فإن خطة صغيرة قد أعدت. 132 00:33:54,878 --> 00:33:56,408 كانت المشكلة فلاديمير. 133 00:33:56,408 --> 00:33:57,338 المراقب الليلي. 134 00:33:59,168 --> 00:34:04,928 أن المفتاح كان يبقى دائما في جيب بنطلونه. 135 00:34:06,608 --> 00:34:11,738 لذلك توفيانا كاترينا أداء مثليه لجذب اهتمامه 136 00:34:16,028 --> 00:34:20,798 مرحبا بك هل تأتي مع إيزيس شيء مثيرة للاهتمام. 137 00:35:23,078 --> 00:35:26,018 يجب أن أقول أن الفتيات الاثنين لا يمانعون مثل هذا الشيء. 138 00:35:26,588 --> 00:35:30,848 يفعلون ذلك كيف ما شأؤو أينما وكلما أمكن. 139 00:36:49,658 --> 00:36:53,048 إيرينا هي المسؤولة عن الحصول على ليلة منحرفة 140 00:38:51,248 --> 00:38:54,488 فالديمير بقي تحت الحصار. 141 00:38:54,908 --> 00:39:00,338 كيف تتوقع من رجل عادي مقاومة حرارة ثلاثة الفتيات في جميع أنحاء جسده. 142 00:39:20,137 --> 00:39:20,458 أو. 143 00:39:27,398 --> 00:39:27,848 أوه. 144 00:39:40,118 --> 00:39:40,928 أوه. 145 00:39:44,558 --> 00:39:45,158 أوه. 146 00:40:37,561 --> 00:40:48,901 عندما كان هايج إستفادت إيرينا من الوضع لسرقة المفتاح إلى المكتب والتسلل إليه في حين أن البعض الآخر كان يبذل المزيد من الجهد 147 00:44:26,911 --> 00:44:33,781 عاد إيرينا ووضع المفتاح مرة أخرى في جيبه لها وانضمت إلى الآخرين مرة أخرى كما لو أن شيئا لم يحدث. 148 00:44:48,211 --> 00:44:51,871 كان فلاديمير مشغول جدا 149 00:44:57,241 --> 00:45:01,441 أحيانا الكلية يجعل حقا كلسونه على النار ،فيدورا. 150 00:45:01,441 --> 00:45:08,551 على سبيل المثال تمكنت من إقناع كريستينا للانضمام إليها على استكشافها مكان إقامة المشرفيين. 151 00:45:48,541 --> 00:45:48,811 و. 152 00:46:43,381 --> 00:46:43,921 مهلا. 153 00:46:55,321 --> 00:46:55,831 أوه. 154 00:47:08,431 --> 00:47:08,821 آه. 155 00:47:44,251 --> 00:47:45,571 له. 156 00:48:19,141 --> 00:48:19,201 نعم. 157 00:48:51,241 --> 00:48:54,841 لا شيء يخفي علي فيدورا ودتستمتع بها 158 00:48:56,701 --> 00:48:59,821 أما بالنسبة لكريستيانو فقد حصلت علي ثروة . 159 00:49:07,711 --> 00:49:12,181 وأخيرا انها نسيت مخاوفها وسمحت لزب أن يدخل. 160 00:51:04,187 --> 00:51:04,457 أنا. 161 00:54:34,247 --> 00:54:34,487 و. 162 00:55:16,637 --> 00:55:19,187 وكان عند الفتيات الأخرى نفس الفكرة لكن جاؤوا متأخرات جدا. 163 00:55:19,727 --> 00:55:23,477 هؤلاء الرجال الفقراء قد ضاجعهم بالفعل والآن لبعض النوم. 164 00:55:23,477 --> 00:55:24,647 هناك دائما في المرة القادمة. 165 00:56:26,297 --> 00:56:28,097 نعم. 166 00:57:12,647 --> 00:57:12,827 هاه. 167 00:57:16,187 --> 00:57:18,377 أوه نعم أوه. 168 00:57:20,207 --> 00:57:21,077 المحامي نعم. 169 00:57:28,577 --> 00:57:29,363 أوه. 170 00:57:31,067 --> 00:57:31,350 أوه. 171 00:57:35,867 --> 00:57:36,107 أوه. 172 00:57:55,067 --> 00:57:56,267 انه تساقط هذا الصباح. 173 00:57:56,777 --> 00:58:01,037 انها باردة جدا جيدة جدا لتكون السرير. 174 00:58:46,547 --> 00:58:49,847 و كان الامتحان جنس فموي 175 00:58:51,077 --> 00:58:55,081 واحدة تلو الآخري من الفتيات إظهار كل مهاراتها يجب في الإجابة على هذه الأسئلة. 176 01:00:15,257 --> 01:00:20,147 انها غريبة ولكن إيرينا تاتيانا وكاترينا درسوا في أفضل المدارس. 177 01:00:46,411 --> 01:00:49,891 وعندما تم تقديم النتائج كان التدفق حقيقي. 178 01:00:51,121 --> 01:00:56,971 عظيم لقد تجاوزو ودون أي مساعدة مساعدة حياة جميلة. 179 01:02:31,381 --> 01:02:37,441 على الرغم من أنها هي المديرة هي وأيضا هي صديقتها الشخصية. 180 01:02:37,801 --> 01:02:39,811 لم تتجاوز صوفيا الامتحان. 181 01:02:40,891 --> 01:02:44,161 و تذهب المديرة بسرعة لغرفة نومها لإراحتها 182 01:06:31,711 --> 01:06:32,431 ها ها ها. 183 01:06:33,751 --> 01:06:34,291 ها. 184 01:06:35,551 --> 01:06:36,271 ها. 185 01:06:59,341 --> 01:06:59,581 أوه. 186 01:07:32,431 --> 01:07:42,631 هاه. 187 01:07:53,071 --> 01:07:58,981 هاه. 188 01:08:00,301 --> 01:08:00,991 آه. 189 01:08:02,521 --> 01:08:07,831 آه هاه. 190 01:08:20,851 --> 01:08:21,181 آه. 191 01:08:34,711 --> 01:08:37,261 و آه. 192 01:08:42,961 --> 01:08:45,511 و آه. 193 01:08:48,781 --> 01:08:52,430 آه ها ها ها. 194 01:08:54,871 --> 01:08:55,321 ها. 195 01:08:57,691 --> 01:09:00,736 ها ها ها ها. 196 01:09:06,751 --> 01:09:07,681 ها. 197 01:09:09,238 --> 01:09:09,809 ها. 198 01:09:11,521 --> 01:09:11,791 ها. 199 01:09:25,141 --> 01:09:25,591 آه. 200 01:09:29,851 --> 01:09:30,751 آه. 201 01:09:33,061 --> 01:09:35,401 ها ها ها. 202 01:09:41,851 --> 01:09:42,151 أوه. 203 01:10:34,697 --> 01:10:34,997 أوه. 204 01:10:41,897 --> 01:10:42,257 أوه. 205 01:11:33,017 --> 01:11:33,587 آه. 206 01:11:51,887 --> 01:11:52,217 آه. 207 01:12:54,287 --> 01:12:59,717 بالنسبة للبنات الشابة مثلها هو مهم جدا النجاح بسبب والديها. 208 01:13:00,467 --> 01:13:04,457 وعلاوة على ذلك أي طريقة جيدة ستكون عند المعلمين كتب جيدة. 209 01:13:06,137 --> 01:13:12,077 ولحظات جيدة و البحث مثلنا عن طرق الأكثر فعالية لاستخدامها. 210 01:13:13,787 --> 01:13:18,917 كان عند جدتي الأعداد كاسيت من الفتيات الذين جلسوا بين الفخذين لها. 211 01:18:33,527 --> 01:18:34,127 امى. 212 01:18:48,407 --> 01:18:49,067 على. 213 01:18:51,317 --> 01:18:52,817 أوه الآن. 214 01:20:53,830 --> 01:20:54,490 آه. 215 01:21:03,610 --> 01:21:03,940 أوه. 216 01:21:06,400 --> 01:21:06,700 أوه. 217 01:21:10,570 --> 01:21:10,810 أوه. 218 01:21:20,350 --> 01:21:20,650 و. 219 01:21:23,110 --> 01:21:23,560 أوه. 220 01:21:31,000 --> 01:21:31,390 أوه. 221 01:21:34,810 --> 01:21:35,230 أوه. 222 01:21:47,140 --> 01:21:47,500 أوه. 223 01:23:37,390 --> 01:23:37,870 و. 224 01:23:41,530 --> 01:23:41,860 أوه. 225 01:23:43,330 --> 01:23:43,720 أوه. 226 01:23:46,180 --> 01:23:46,493 أوه. 227 01:23:47,980 --> 01:23:48,340 أوه. 228 01:23:51,730 --> 01:23:52,300 كل. 229 01:23:58,210 --> 01:23:58,630 و. 230 01:24:26,020 --> 01:24:26,350 أوه. 231 01:24:41,710 --> 01:24:42,220 أوه. 232 01:25:19,360 --> 01:25:19,810 أوه. 233 01:29:52,450 --> 01:29:52,690 أوه. 234 01:31:11,058 --> 01:31:15,048 ويمكن أن يكون هذا أفضل لهم لإنهاء العام الدراسي مع الألعاب النارية. 16159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.