All language subtitles for Russian Institute Lesson 6 (2005)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,140 --> 00:01:23,340
إنها بداية الترم الثالث في المعهد الروسي آسف كنت قد سمعت . انها الكلية الأكثر حراسة في موسكو.
2
00:01:24,018 --> 00:01:28,470
الآباء يدفعون التكاليف وبالنسبة تعطى إلينا أفضل التعليم متاح.
3
00:01:34,770 --> 00:01:39,810
ومن المؤكد أن أفضل التعليم ولكن ربما ليس بالتخلي عن أسرنا.
4
00:01:47,610 --> 00:01:50,580
نحن بدورنا جادون جدا والطلاب الذين في الخارج. أيضا
5
00:01:51,060 --> 00:01:55,260
تعلمنا أشياء كثيرة ولكن ليس دائما شئ متوقع
6
00:02:02,689 --> 00:02:07,020
على سبيل المثال ناتاليا لديها حبيب هو اسم هو بوروس.
7
00:02:07,170 --> 00:02:11,310
لا تتوقعون ما تعلمته بفضله في واحدة من زياراته السرية.
8
00:02:11,760 --> 00:02:13,650
أتمنى لا تخبر أحدا.
9
00:02:15,647 --> 00:02:15,990
هنا.
10
00:02:20,910 --> 00:02:23,070
حسنا بعد خمس دقائق سأكون موجودة
11
00:02:35,850 --> 00:02:43,950
ما تعلمته هو تغيير الملابس السريعة إرتداء الزي آخر ضيق .
12
00:02:53,190 --> 00:02:58,139
زي موحد من ايام الفصل ، الملابس الداخلية مثير للغابات.
13
00:04:04,560 --> 00:04:07,680
ها.
14
00:04:24,180 --> 00:04:24,360
أوه.
15
00:04:59,363 --> 00:05:00,210
ها.
16
00:05:34,560 --> 00:05:34,800
لنا.
17
00:05:42,000 --> 00:05:42,369
آه.
18
00:05:45,779 --> 00:05:46,200
أوه.
19
00:05:49,200 --> 00:05:49,740
أوه.
20
00:05:53,310 --> 00:05:53,970
آه.
21
00:05:56,370 --> 00:05:56,850
آه.
22
00:06:02,190 --> 00:06:02,670
أوه.
23
00:06:14,432 --> 00:06:16,241
آه ها.
24
00:06:18,450 --> 00:06:18,900
آه.
25
00:06:22,260 --> 00:06:22,920
أوه.
26
00:06:24,870 --> 00:06:28,888
لول ها ها.
27
00:06:35,580 --> 00:06:36,029
أوه.
28
00:06:42,120 --> 00:06:42,600
آه.
29
00:06:48,360 --> 00:06:48,870
آه.
30
00:06:51,180 --> 00:06:54,870
أوه أوه.
31
00:06:59,790 --> 00:07:00,960
نعم بالطبع.
32
00:07:05,042 --> 00:07:05,366
أوه.
33
00:07:09,192 --> 00:07:09,639
ها.
34
00:07:22,050 --> 00:07:23,760
إيرينا هي صديقتي المقربة
35
00:07:23,910 --> 00:07:25,560
وقالت انها لن تقول أي شيء لأي شخص.
36
00:07:38,460 --> 00:07:39,900
آهو.
37
00:07:51,420 --> 00:07:51,780
آه.
38
00:07:56,640 --> 00:07:56,970
آه.
39
00:08:09,600 --> 00:08:09,990
أوه.
40
00:08:14,130 --> 00:08:14,490
أوه.
41
00:08:29,640 --> 00:08:30,180
أوه.
42
00:08:31,200 --> 00:08:32,730
أوه أوه.
43
00:08:34,799 --> 00:08:35,280
أوه.
44
00:08:42,990 --> 00:08:46,770
آه آه ها.
45
00:08:53,640 --> 00:08:56,640
أوه أوه آه.
46
00:08:58,830 --> 00:08:59,340
أوه.
47
00:09:02,220 --> 00:09:02,730
آه.
48
00:09:05,880 --> 00:09:06,179
يمكنك.
49
00:09:13,890 --> 00:09:14,309
أوه.
50
00:09:15,210 --> 00:09:17,370
أوه أوه.
51
00:09:19,590 --> 00:09:19,920
أوه.
52
00:09:20,130 --> 00:09:22,290
أوه أوه.
53
00:09:24,480 --> 00:09:24,840
أوه.
54
00:09:27,300 --> 00:09:27,840
أوه.
55
00:09:29,730 --> 00:09:30,360
أوه.
56
00:09:34,350 --> 00:09:34,800
أوه.
57
00:09:37,530 --> 00:09:40,320
أوه مرحبا أوه.
58
00:09:41,940 --> 00:09:42,330
أوه.
59
00:09:44,666 --> 00:09:46,710
آه ها ها ها.
60
00:09:49,129 --> 00:09:49,535
آه.
61
00:09:57,510 --> 00:09:58,140
أوه.
62
00:10:01,890 --> 00:10:02,250
أخرى.
63
00:10:16,041 --> 00:10:16,488
آه.
64
00:10:48,832 --> 00:10:49,132
أوه.
65
00:11:01,402 --> 00:11:01,642
أوه.
66
00:12:59,932 --> 00:13:00,202
نعم.
67
00:13:35,302 --> 00:13:35,632
أوه.
68
00:14:00,562 --> 00:14:03,892
هذا جديد الرجاء تسجيل الدخول للذهاب كابل مستقيم.
69
00:14:07,702 --> 00:14:13,522
لدينا مقال الأدب الروسي للكتابة اليوم و المديرة كان تنتظر أن تنظر عدالي أعيننا ببرود
70
00:14:23,752 --> 00:14:26,602
ناتاليا وصلت في وقت متأخر يمكنك تخمين لماذا.
71
00:14:36,159 --> 00:14:39,862
اورقنا مرقمة يمكن أن يكون لدينا وقت قليلا جدا
72
00:14:40,372 --> 00:14:53,092
لا توجد طريقة تمكنا من الغش من بعضها البعض على الرغم من أن البعض سيكون من الصعب جدا أ بسبب المشرف والمدرسة الذان يراقبان باستمرار كما لو كانوا مشاهدين لنا
73
00:15:36,532 --> 00:15:40,042
أولغا عثرت على وسيلة للهرب الامتحان عن طريق التظاهر بأنها مريضة
74
00:15:56,362 --> 00:16:01,012
ويطلب من الطبيب أن يعالجها افضل علاج
75
00:16:53,175 --> 00:16:53,842
تنفسي بعمق
76
00:17:35,542 --> 00:17:44,032
انها ليست سهلة البقاء هادئا أمام فتاة شابة جميلة التي تبقي توجه بحركات رائعة .
77
00:18:06,922 --> 00:19:22,912
العلاج أو نحو ذلك يميل بسرعةإلى أن يصبح خاص جدا.
78
00:20:31,230 --> 00:20:31,830
و.
79
00:20:43,750 --> 00:20:45,450
و.
80
00:21:01,350 --> 00:21:01,530
أوه.
81
00:21:11,430 --> 00:21:11,610
أوه.
82
00:21:36,180 --> 00:21:36,480
أوه.
83
00:21:41,850 --> 00:21:42,240
أوه.
84
00:21:45,840 --> 00:21:46,170
أوه.
85
00:21:49,860 --> 00:21:55,920
أوه يا أوه أوه أوه هو.
86
00:22:02,400 --> 00:22:02,743
أوه.
87
00:22:09,450 --> 00:22:09,720
أوه.
88
00:22:19,590 --> 00:22:20,139
أوه.
89
00:23:15,240 --> 00:23:16,710
صحيح الآن.
90
00:23:44,910 --> 00:23:45,263
أوه.
91
00:23:51,240 --> 00:23:51,660
حسنا.
92
00:23:59,460 --> 00:23:59,850
أوه.
93
00:24:02,700 --> 00:24:02,940
التحرك.
94
00:24:19,890 --> 00:24:20,190
أوه.
95
00:24:29,220 --> 00:24:29,430
نعم.
96
00:24:35,700 --> 00:24:36,240
أوه.
97
00:25:01,800 --> 00:25:04,740
الممرضة تعطي مرضاها اهتمام خاص.
98
00:25:05,250 --> 00:25:13,110
لها في الزيت الخاص في الثقب صغير بحيث يمكن أن يكون العلاج أكثر فعالية.
99
00:25:28,080 --> 00:25:28,530
أوه.
100
00:25:36,900 --> 00:25:40,380
آه آه آه.
101
00:25:43,050 --> 00:25:55,620
آه أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه يا هذه ها ها ها.
102
00:26:19,710 --> 00:26:20,040
أوه.
103
00:26:21,510 --> 00:26:27,960
أوه أوه أوه يا أوه أوه.
104
00:26:30,090 --> 00:26:30,540
أوه.
105
00:26:31,860 --> 00:26:32,340
أوه.
106
00:26:34,030 --> 00:26:34,405
قف.
107
00:26:39,780 --> 00:26:40,080
نعم.
108
00:26:43,920 --> 00:26:44,250
نعم.
109
00:26:48,420 --> 00:26:48,720
آه.
110
00:26:51,652 --> 00:26:53,027
اه اه.
111
00:27:01,650 --> 00:27:01,920
نعم.
112
00:27:10,680 --> 00:27:11,160
أوه.
113
00:27:12,690 --> 00:27:13,860
أوه.
114
00:27:14,490 --> 00:27:16,260
أوه أوه.
115
00:27:27,210 --> 00:27:28,020
ها.
116
00:28:53,130 --> 00:28:53,730
أوه.
117
00:29:09,787 --> 00:29:10,070
أوه.
118
00:29:39,720 --> 00:29:40,290
آه.
119
00:29:51,000 --> 00:29:51,390
آه.
120
00:30:13,448 --> 00:30:14,463
أوه و.
121
00:30:42,038 --> 00:30:42,368
و.
122
00:30:47,078 --> 00:30:47,378
أوه.
123
00:31:06,938 --> 00:31:07,298
لا.
124
00:31:20,138 --> 00:31:22,298
أوه.
125
00:31:39,968 --> 00:31:46,628
في هذه الأثناء هناك كنا في الامتحان ونتخيل العقوبة
126
00:31:46,628 --> 00:31:47,468
مضحك ليس ذلك.
127
00:32:11,048 --> 00:32:13,088
بالنسبة إلي فيينا انها كارثة.
128
00:33:25,658 --> 00:33:32,708
خلال الليل إيرينا تاتيانا كاترينا تحاول معرفة الأسئلة الأيام التالية.
129
00:33:32,708 --> 00:33:33,398
الامتحانات.
130
00:33:39,968 --> 00:33:42,998
واوراق الامتحان بقيت جيدة في مكتب المسؤولين
131
00:33:44,078 --> 00:33:48,518
ومع ذلك، فإن خطة صغيرة قد أعدت.
132
00:33:54,878 --> 00:33:56,408
كانت المشكلة فلاديمير.
133
00:33:56,408 --> 00:33:57,338
المراقب الليلي.
134
00:33:59,168 --> 00:34:04,928
أن المفتاح كان يبقى دائما في جيب بنطلونه.
135
00:34:06,608 --> 00:34:11,738
لذلك توفيانا كاترينا أداء مثليه لجذب اهتمامه
136
00:34:16,028 --> 00:34:20,798
مرحبا بك هل تأتي مع إيزيس شيء مثيرة للاهتمام.
137
00:35:23,078 --> 00:35:26,018
يجب أن أقول أن الفتيات الاثنين لا يمانعون مثل هذا الشيء.
138
00:35:26,588 --> 00:35:30,848
يفعلون ذلك كيف ما شأؤو أينما وكلما أمكن.
139
00:36:49,658 --> 00:36:53,048
إيرينا هي المسؤولة عن الحصول على ليلة منحرفة
140
00:38:51,248 --> 00:38:54,488
فالديمير بقي تحت الحصار.
141
00:38:54,908 --> 00:39:00,338
كيف تتوقع من رجل عادي مقاومة حرارة ثلاثة الفتيات في جميع أنحاء جسده.
142
00:39:20,137 --> 00:39:20,458
أو.
143
00:39:27,398 --> 00:39:27,848
أوه.
144
00:39:40,118 --> 00:39:40,928
أوه.
145
00:39:44,558 --> 00:39:45,158
أوه.
146
00:40:37,561 --> 00:40:48,901
عندما كان هايج إستفادت إيرينا من الوضع لسرقة المفتاح إلى المكتب والتسلل إليه في حين أن البعض الآخر كان يبذل المزيد من الجهد
147
00:44:26,911 --> 00:44:33,781
عاد إيرينا ووضع المفتاح مرة أخرى في جيبه لها وانضمت إلى الآخرين مرة أخرى كما لو أن شيئا لم يحدث.
148
00:44:48,211 --> 00:44:51,871
كان فلاديمير مشغول جدا
149
00:44:57,241 --> 00:45:01,441
أحيانا الكلية يجعل حقا كلسونه على النار ،فيدورا.
150
00:45:01,441 --> 00:45:08,551
على سبيل المثال تمكنت من إقناع كريستينا للانضمام إليها على استكشافها مكان إقامة المشرفيين.
151
00:45:48,541 --> 00:45:48,811
و.
152
00:46:43,381 --> 00:46:43,921
مهلا.
153
00:46:55,321 --> 00:46:55,831
أوه.
154
00:47:08,431 --> 00:47:08,821
آه.
155
00:47:44,251 --> 00:47:45,571
له.
156
00:48:19,141 --> 00:48:19,201
نعم.
157
00:48:51,241 --> 00:48:54,841
لا شيء يخفي علي فيدورا ودتستمتع بها
158
00:48:56,701 --> 00:48:59,821
أما بالنسبة لكريستيانو فقد حصلت علي ثروة .
159
00:49:07,711 --> 00:49:12,181
وأخيرا انها نسيت مخاوفها وسمحت لزب أن يدخل.
160
00:51:04,187 --> 00:51:04,457
أنا.
161
00:54:34,247 --> 00:54:34,487
و.
162
00:55:16,637 --> 00:55:19,187
وكان عند الفتيات الأخرى نفس الفكرة لكن جاؤوا متأخرات جدا.
163
00:55:19,727 --> 00:55:23,477
هؤلاء الرجال الفقراء قد ضاجعهم بالفعل والآن لبعض النوم.
164
00:55:23,477 --> 00:55:24,647
هناك دائما في المرة القادمة.
165
00:56:26,297 --> 00:56:28,097
نعم.
166
00:57:12,647 --> 00:57:12,827
هاه.
167
00:57:16,187 --> 00:57:18,377
أوه نعم أوه.
168
00:57:20,207 --> 00:57:21,077
المحامي نعم.
169
00:57:28,577 --> 00:57:29,363
أوه.
170
00:57:31,067 --> 00:57:31,350
أوه.
171
00:57:35,867 --> 00:57:36,107
أوه.
172
00:57:55,067 --> 00:57:56,267
انه تساقط هذا الصباح.
173
00:57:56,777 --> 00:58:01,037
انها باردة جدا جيدة جدا لتكون السرير.
174
00:58:46,547 --> 00:58:49,847
و كان الامتحان جنس فموي
175
00:58:51,077 --> 00:58:55,081
واحدة تلو الآخري من الفتيات إظهار كل مهاراتها يجب في الإجابة على هذه الأسئلة.
176
01:00:15,257 --> 01:00:20,147
انها غريبة ولكن إيرينا تاتيانا وكاترينا درسوا في أفضل المدارس.
177
01:00:46,411 --> 01:00:49,891
وعندما تم تقديم النتائج كان التدفق حقيقي.
178
01:00:51,121 --> 01:00:56,971
عظيم لقد تجاوزو ودون أي مساعدة مساعدة حياة جميلة.
179
01:02:31,381 --> 01:02:37,441
على الرغم من أنها هي المديرة هي وأيضا هي صديقتها الشخصية.
180
01:02:37,801 --> 01:02:39,811
لم تتجاوز صوفيا الامتحان.
181
01:02:40,891 --> 01:02:44,161
و تذهب المديرة بسرعة لغرفة نومها لإراحتها
182
01:06:31,711 --> 01:06:32,431
ها ها ها.
183
01:06:33,751 --> 01:06:34,291
ها.
184
01:06:35,551 --> 01:06:36,271
ها.
185
01:06:59,341 --> 01:06:59,581
أوه.
186
01:07:32,431 --> 01:07:42,631
هاه.
187
01:07:53,071 --> 01:07:58,981
هاه.
188
01:08:00,301 --> 01:08:00,991
آه.
189
01:08:02,521 --> 01:08:07,831
آه هاه.
190
01:08:20,851 --> 01:08:21,181
آه.
191
01:08:34,711 --> 01:08:37,261
و آه.
192
01:08:42,961 --> 01:08:45,511
و آه.
193
01:08:48,781 --> 01:08:52,430
آه ها ها ها.
194
01:08:54,871 --> 01:08:55,321
ها.
195
01:08:57,691 --> 01:09:00,736
ها ها ها ها.
196
01:09:06,751 --> 01:09:07,681
ها.
197
01:09:09,238 --> 01:09:09,809
ها.
198
01:09:11,521 --> 01:09:11,791
ها.
199
01:09:25,141 --> 01:09:25,591
آه.
200
01:09:29,851 --> 01:09:30,751
آه.
201
01:09:33,061 --> 01:09:35,401
ها ها ها.
202
01:09:41,851 --> 01:09:42,151
أوه.
203
01:10:34,697 --> 01:10:34,997
أوه.
204
01:10:41,897 --> 01:10:42,257
أوه.
205
01:11:33,017 --> 01:11:33,587
آه.
206
01:11:51,887 --> 01:11:52,217
آه.
207
01:12:54,287 --> 01:12:59,717
بالنسبة للبنات الشابة مثلها هو مهم جدا النجاح بسبب والديها.
208
01:13:00,467 --> 01:13:04,457
وعلاوة على ذلك أي طريقة جيدة ستكون عند المعلمين كتب جيدة.
209
01:13:06,137 --> 01:13:12,077
ولحظات جيدة و البحث مثلنا عن طرق الأكثر فعالية لاستخدامها.
210
01:13:13,787 --> 01:13:18,917
كان عند جدتي الأعداد كاسيت من الفتيات الذين جلسوا بين الفخذين لها.
211
01:18:33,527 --> 01:18:34,127
امى.
212
01:18:48,407 --> 01:18:49,067
على.
213
01:18:51,317 --> 01:18:52,817
أوه الآن.
214
01:20:53,830 --> 01:20:54,490
آه.
215
01:21:03,610 --> 01:21:03,940
أوه.
216
01:21:06,400 --> 01:21:06,700
أوه.
217
01:21:10,570 --> 01:21:10,810
أوه.
218
01:21:20,350 --> 01:21:20,650
و.
219
01:21:23,110 --> 01:21:23,560
أوه.
220
01:21:31,000 --> 01:21:31,390
أوه.
221
01:21:34,810 --> 01:21:35,230
أوه.
222
01:21:47,140 --> 01:21:47,500
أوه.
223
01:23:37,390 --> 01:23:37,870
و.
224
01:23:41,530 --> 01:23:41,860
أوه.
225
01:23:43,330 --> 01:23:43,720
أوه.
226
01:23:46,180 --> 01:23:46,493
أوه.
227
01:23:47,980 --> 01:23:48,340
أوه.
228
01:23:51,730 --> 01:23:52,300
كل.
229
01:23:58,210 --> 01:23:58,630
و.
230
01:24:26,020 --> 01:24:26,350
أوه.
231
01:24:41,710 --> 01:24:42,220
أوه.
232
01:25:19,360 --> 01:25:19,810
أوه.
233
01:29:52,450 --> 01:29:52,690
أوه.
234
01:31:11,058 --> 01:31:15,048
ويمكن أن يكون هذا أفضل لهم لإنهاء العام الدراسي مع الألعاب النارية.
16159