Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:03,046
- Previously
on "Resident Alien"...
2
00:00:03,090 --> 00:00:04,482
- Open up. It's me.
3
00:00:04,526 --> 00:00:05,744
When we went to that
charity thing in New York,
4
00:00:05,788 --> 00:00:07,355
they said that the money
was for the clinic.
5
00:00:07,398 --> 00:00:08,486
- Okay, you need to calm down.
6
00:00:08,530 --> 00:00:10,053
- Calm down? I can't calm down.
7
00:00:10,097 --> 00:00:11,272
They're threatening
our families.
8
00:00:13,056 --> 00:00:14,144
- Um...
- Sorry.
9
00:00:14,188 --> 00:00:17,626
- It's okay. I gotta go.
- Right. Got it.
10
00:00:17,669 --> 00:00:19,628
It's receiving a signal.
11
00:00:19,671 --> 00:00:21,325
- What does it say?
12
00:00:21,369 --> 00:00:23,327
- It's a phone number.
13
00:00:23,371 --> 00:00:25,329
- Pack your bags.
We're going to New York.
14
00:00:25,373 --> 00:00:26,852
- Too many people.
15
00:00:26,896 --> 00:00:28,680
The last island that had
this many humans on it
16
00:00:28,724 --> 00:00:31,509
was Atlantis, and that did not
turn out well.
17
00:00:31,553 --> 00:00:34,164
- Hey, I would like
two slices of pepperoni.
18
00:00:34,208 --> 00:00:35,426
- Anything else?
19
00:00:35,470 --> 00:00:37,080
- Does an alien live here?
20
00:00:37,124 --> 00:00:39,082
- This is the number you got.
21
00:00:39,126 --> 00:00:41,693
Something has to be here.
22
00:00:41,737 --> 00:00:44,914
- It says "Goliath."
23
00:00:44,957 --> 00:00:47,264
I am marking every one
24
00:00:47,308 --> 00:00:48,744
of Goliath's murals
in the city.
25
00:00:48,787 --> 00:00:51,138
That is where
we will find Goliath.
26
00:00:51,181 --> 00:00:52,878
- What can I get you?
27
00:00:52,922 --> 00:00:54,184
- What do you got?
28
00:00:54,228 --> 00:00:56,882
- Someone here must be Goliath.
29
00:00:56,926 --> 00:00:59,059
Does anyone look
alien to you?
30
00:00:59,102 --> 00:01:01,974
- Everything you need to know
about Goliath is on the canvas.
31
00:01:02,018 --> 00:01:05,630
- Goliath believes acid helps
you shed your human chains.
32
00:01:05,674 --> 00:01:08,633
- I would like to shed
my human chains.
33
00:01:13,595 --> 00:01:15,684
- How long have you known
Harry's an alien?
34
00:01:17,816 --> 00:01:20,776
- This is some bullshit.
35
00:03:17,545 --> 00:03:19,155
- When I first came to Earth,
36
00:03:19,199 --> 00:03:21,549
I thought I would be watching
the death--
37
00:03:21,592 --> 00:03:24,465
The colors are exploding
everywhere!
38
00:03:24,508 --> 00:03:26,031
Ooh!
39
00:03:26,075 --> 00:03:27,511
Watching the death
40
00:03:27,555 --> 00:03:29,339
of all these humans
from my ship
41
00:03:29,383 --> 00:03:31,298
after I dropped my device.
42
00:03:31,341 --> 00:03:33,561
Things have changed.
43
00:03:36,390 --> 00:03:39,915
- What makes you think
Harry's an alien?
44
00:03:39,958 --> 00:03:41,221
- Come with me.
45
00:03:56,018 --> 00:03:58,716
You're nervous. I understand.
But don't be.
46
00:03:58,760 --> 00:04:01,458
I know who Harry is,
and I know why you're here.
47
00:04:01,502 --> 00:04:04,244
- How?
How do you know that?
48
00:04:04,287 --> 00:04:06,594
- I recognize his energy.
49
00:04:07,638 --> 00:04:10,815
Goliath grew to love it here,
but it was never natural.
50
00:04:10,859 --> 00:04:14,079
He lived with a lot
of inner turmoil.
51
00:04:14,123 --> 00:04:15,951
You can see it in his art.
52
00:04:15,994 --> 00:04:17,909
- Wait, you said "lived"?
53
00:04:17,953 --> 00:04:20,825
What--please tell me
that Goliath is here.
54
00:04:20,869 --> 00:04:22,262
- Goliath is here.
55
00:04:23,524 --> 00:04:25,482
Okay.
56
00:04:32,010 --> 00:04:33,534
What is this?
57
00:04:34,491 --> 00:04:35,971
- This is Goliath.
58
00:04:38,626 --> 00:04:42,760
- I don't understand.
59
00:04:42,804 --> 00:04:44,414
- After Goliath came to Earth,
60
00:04:44,458 --> 00:04:46,895
we became
each other's whole world.
61
00:04:46,938 --> 00:04:48,200
But his great wish
62
00:04:48,244 --> 00:04:50,986
was to connect
with one of his people again.
63
00:04:51,029 --> 00:04:54,903
The signal that brought you
here was a personal invitation.
64
00:04:56,383 --> 00:04:59,603
Goliath held out
for as long as he could.
65
00:04:59,647 --> 00:05:02,432
But six months ago, he--
66
00:05:02,476 --> 00:05:05,392
well, you can see for yourself.
67
00:05:06,654 --> 00:05:08,960
Their species fossilize
when they die.
68
00:05:09,004 --> 00:05:11,180
- No, this can't be.
69
00:05:11,223 --> 00:05:13,051
Goliath cannot be dead.
70
00:05:13,095 --> 00:05:14,401
We came all this way,
71
00:05:14,444 --> 00:05:16,316
and you don't understand
what's at stake!
72
00:05:16,359 --> 00:05:18,100
- I'm sorry.
This is all there is.
73
00:05:19,493 --> 00:05:21,321
- If you came here to speak
with Goliath,
74
00:05:21,364 --> 00:05:22,539
that's not going to happen.
75
00:05:26,935 --> 00:05:28,806
- Oh, God.
76
00:05:30,765 --> 00:05:33,855
Oh, my God.
What happened?
77
00:05:33,898 --> 00:05:35,422
You are alien.
78
00:05:35,465 --> 00:05:39,643
- Well, I took some LSD
on my tongue.
79
00:05:39,687 --> 00:05:45,736
And now I'm surrounded
by horrible creatures.
80
00:05:46,694 --> 00:05:49,436
I just saw an alien
81
00:05:49,479 --> 00:05:52,090
take off its head,
82
00:05:52,134 --> 00:05:54,136
and there was a human inside!
83
00:05:54,919 --> 00:05:56,921
Do I have a human
inside of me?
84
00:05:58,270 --> 00:06:00,664
How many licks does it take
85
00:06:00,708 --> 00:06:03,275
to get to the human?
86
00:06:05,669 --> 00:06:06,975
- New York City Public Library.
87
00:06:07,018 --> 00:06:08,585
Okay, I know where you are.
Don't go anywhere.
88
00:06:08,629 --> 00:06:10,108
I will be right there.
89
00:06:29,476 --> 00:06:30,912
- Feeling better?
90
00:06:31,478 --> 00:06:32,740
- Yes.
91
00:06:34,655 --> 00:06:37,397
The ice is stabilizing
my human form.
92
00:06:41,226 --> 00:06:45,230
I saw so many humans today.
93
00:06:45,274 --> 00:06:47,624
Humans are gross.
94
00:06:47,668 --> 00:06:51,628
But...they have each other.
95
00:06:53,369 --> 00:06:56,546
Like those two--
- Harry.
96
00:07:04,380 --> 00:07:05,947
- This is their home.
97
00:07:07,470 --> 00:07:10,168
I want to meet someone like me
98
00:07:10,212 --> 00:07:13,345
so maybe...
99
00:07:13,389 --> 00:07:15,522
I can feel like I am home.
100
00:07:17,480 --> 00:07:20,701
- Yeah, about that.
101
00:07:20,744 --> 00:07:23,573
I spoke to Violinda
at the party.
102
00:07:23,617 --> 00:07:25,488
She knows Goliath.
103
00:07:27,098 --> 00:07:29,405
Or did know him.
104
00:07:33,496 --> 00:07:35,280
He's dead, Harry.
105
00:07:40,329 --> 00:07:44,638
- Goliath was dead as soon as
he became more human than me.
106
00:07:59,174 --> 00:08:00,523
- Hmm.
107
00:08:45,350 --> 00:08:46,569
- Hey.
- Hi.
108
00:08:46,613 --> 00:08:47,875
- You're home early.
- Yeah.
109
00:08:47,918 --> 00:08:49,529
- Ah.
How are you?
110
00:08:49,572 --> 00:08:50,660
How was your mom?
111
00:08:50,704 --> 00:08:53,228
- Well, turns out,
by "quality time,"
112
00:08:53,271 --> 00:08:55,099
she meant 24-7 tech support.
113
00:08:55,143 --> 00:08:56,536
- Mm.
- So...
114
00:08:56,579 --> 00:08:58,146
What have you been up to?
- Nothin'.
115
00:08:58,189 --> 00:08:59,364
Yeah, doin' nothin'.
116
00:08:59,408 --> 00:09:00,714
Just alone.
Alone vibes.
117
00:09:00,757 --> 00:09:01,715
You know, vibin' it.
118
00:09:01,758 --> 00:09:03,238
- Nice.
- Mm-hmm.
119
00:09:03,281 --> 00:09:05,022
- Okay.
Let me take this upstairs.
120
00:09:05,066 --> 00:09:06,328
- Nope!
Ah, wouldn't hear of it.
121
00:09:06,371 --> 00:09:07,721
I'll take this up later.
122
00:09:07,764 --> 00:09:09,070
- Okay. Thank you.
123
00:09:09,113 --> 00:09:10,158
- Mm-hmm.
124
00:09:12,769 --> 00:09:15,903
- Oh, would you grab Max's bag?
He went to Sahar's.
125
00:09:15,946 --> 00:09:17,165
- Yeah.
126
00:09:37,838 --> 00:09:38,752
Huh.
127
00:09:44,192 --> 00:09:46,150
That's weird.
128
00:09:46,194 --> 00:09:47,848
- Yeah, weird.
How did--how did that happen?
129
00:09:47,891 --> 00:09:49,545
- Hmm.
- Hmm.
130
00:09:49,589 --> 00:09:51,547
- Oh, wow.
131
00:09:51,591 --> 00:09:52,592
You put that up.
132
00:09:53,897 --> 00:09:54,985
Wasn't it in the closet?
133
00:09:55,029 --> 00:09:56,770
- You hate it.
- No, I don't.
134
00:09:56,813 --> 00:09:58,815
A lot of people
have that in their homes.
135
00:09:58,859 --> 00:10:00,295
- Okay, I'll take it down.
136
00:10:00,338 --> 00:10:01,992
- No. If you wanna keep it up,
you should keep it up.
137
00:10:02,036 --> 00:10:03,907
- Do you want me to keep it up?
- I want what you want.
138
00:10:03,951 --> 00:10:06,388
- I want what you want.
You know, if you want.
139
00:10:09,565 --> 00:10:11,045
- Did you move
the coffee table?
140
00:10:11,088 --> 00:10:12,263
- Yeah, I'll just take it down.
141
00:10:21,708 --> 00:10:23,057
- Morning.
142
00:10:23,100 --> 00:10:25,450
- Hey, Liv.
143
00:10:25,494 --> 00:10:28,323
Oh, I was thinking
of starting a donation jar
144
00:10:28,366 --> 00:10:29,846
for the coffeepots.
145
00:10:29,890 --> 00:10:31,761
You know, you shouldn't
have to pay for those yourself.
146
00:10:31,805 --> 00:10:33,415
- Thank you.
147
00:10:33,458 --> 00:10:35,809
I really appreciate that.
148
00:10:35,852 --> 00:10:40,074
Why--why are you putting
that sign in here?
149
00:10:40,117 --> 00:10:42,293
- Well, I thought
you might like it.
150
00:10:42,337 --> 00:10:44,208
You know, bring just
a real artistic statement
151
00:10:44,252 --> 00:10:45,601
into the office.
152
00:10:45,645 --> 00:10:47,951
What do you--
what do you think?
153
00:10:48,735 --> 00:10:52,390
- Do I have to say I like it
for you to do the donation jar?
154
00:10:53,696 --> 00:10:56,046
I...
155
00:10:56,090 --> 00:10:57,091
love it.
156
00:10:57,134 --> 00:10:58,570
- Great!
It stays up.
157
00:10:58,614 --> 00:11:00,311
I'll--I'll get a jar.
- Okay.
158
00:11:00,355 --> 00:11:02,270
Hey, can I show you something
real quick?
159
00:11:02,313 --> 00:11:03,880
- Yeah, you bet.
160
00:11:03,924 --> 00:11:05,969
- I think I'm going
to post this video.
161
00:11:06,013 --> 00:11:08,058
- "Incredible UFO in Patience."
162
00:11:08,102 --> 00:11:09,538
No, you can't post that.
163
00:11:09,581 --> 00:11:11,758
You know, people already
think Patience
164
00:11:11,801 --> 00:11:13,107
is a murder town.
165
00:11:13,150 --> 00:11:15,065
You want them to think
it's an alien town too?
166
00:11:15,109 --> 00:11:16,545
- But if this is real,
167
00:11:16,588 --> 00:11:19,679
don't I owe it to the world
to share this?
168
00:11:19,722 --> 00:11:21,376
- Yeah, as long as you
change the headline
169
00:11:21,419 --> 00:11:24,466
to "Incredible UFO
Near Jessup."
170
00:11:24,509 --> 00:11:25,685
Backspace.
- Hey.
171
00:11:25,728 --> 00:11:27,121
- Oh.
172
00:11:27,164 --> 00:11:28,949
- Jab me in the arm.
173
00:11:28,992 --> 00:11:30,124
- Seems like a lawsuit.
174
00:11:30,167 --> 00:11:31,299
- Oh, is it?
175
00:11:31,342 --> 00:11:33,736
Oh, look at this.
Am I jabbing myself?
176
00:11:33,780 --> 00:11:35,564
Am I jabbing myself?
I can't feel anything.
177
00:11:35,607 --> 00:11:36,957
You know why?
'Cause I cut myself
178
00:11:37,000 --> 00:11:38,698
this morning on the fence
and needed stitches,
179
00:11:38,741 --> 00:11:41,526
and Dr. Smallwood put
my whole damn arm to sleep.
180
00:11:41,570 --> 00:11:44,051
How am I supposed to work with
a dead tree-trunk arm, huh?
181
00:11:44,094 --> 00:11:45,139
Oh, let me see.
Let's see how.
182
00:11:45,182 --> 00:11:46,401
Let me just grab a pen.
183
00:11:48,272 --> 00:11:49,578
Oh, look at that.
184
00:11:49,621 --> 00:11:50,884
Deputy, looks like
you gonna have to write
185
00:11:50,927 --> 00:11:52,015
my police reports today.
186
00:11:52,059 --> 00:11:53,887
- I already do that, sir.
187
00:11:53,930 --> 00:11:55,149
- Well, good.
188
00:11:55,192 --> 00:11:56,324
Then we're prepared.
189
00:11:59,370 --> 00:12:00,894
- Look, I'm sure
that it's a simple mistake.
190
00:12:00,937 --> 00:12:03,679
I mean, Dr. Smallwood
is an institution.
191
00:12:03,723 --> 00:12:05,768
She literally delivered me
as a baby.
192
00:12:05,812 --> 00:12:08,379
- Didn't she literally
deliver your parents too?
193
00:12:08,423 --> 00:12:09,467
- Yeah,
I don't think that's relevant.
194
00:12:09,511 --> 00:12:10,860
- Look, you need
to fire her ass
195
00:12:10,904 --> 00:12:12,079
before a bunch of elves
196
00:12:12,122 --> 00:12:13,428
move into
my tree-trunk arm here
197
00:12:13,471 --> 00:12:14,777
and start making cookies.
198
00:12:14,821 --> 00:12:17,040
- One mistake should not ruin
a woman's life.
199
00:12:17,084 --> 00:12:18,302
- It's more than one mistake!
200
00:12:18,346 --> 00:12:19,826
- I saw her for a sore throat,
201
00:12:19,869 --> 00:12:22,045
and she diagnosed me
with hysteria.
202
00:12:22,916 --> 00:12:27,224
- I think that you're both
blowing this out of proportion.
203
00:12:27,268 --> 00:12:28,835
You know,
I'm getting the results today
204
00:12:28,878 --> 00:12:30,140
for my yearly checkup,
205
00:12:30,184 --> 00:12:32,055
and I am sure that she
will be as spry as ever.
206
00:12:32,099 --> 00:12:34,144
You know, last time I saw her,
she did a cartwheel.
207
00:12:34,188 --> 00:12:35,755
- No, she didn't.
208
00:12:35,798 --> 00:12:37,800
- No, she didn't.
209
00:12:37,844 --> 00:12:38,845
But I bet she could.
210
00:12:40,977 --> 00:12:42,370
- Seen enough?
211
00:12:42,413 --> 00:12:43,980
I really don't
wanna miss the flight.
212
00:12:44,024 --> 00:12:47,636
- I wanted to see this one
Goliath mural before we left.
213
00:12:48,985 --> 00:12:55,035
I did not think
I would miss my octopus friend,
214
00:12:55,078 --> 00:12:58,908
because I thought
I was meeting alien family.
215
00:12:58,952 --> 00:13:01,563
But now they're both dead.
216
00:13:01,606 --> 00:13:04,827
I feel very alone.
217
00:13:04,871 --> 00:13:07,047
- I'm sorry you didn't get
to see family on this trip.
218
00:13:07,090 --> 00:13:08,744
No Goliath...
219
00:13:08,788 --> 00:13:12,269
no idea how we're gonna
save the world.
220
00:13:12,313 --> 00:13:15,359
What are we gonna do now?
- I do not know.
221
00:13:15,403 --> 00:13:17,187
Goliath was our last chance
222
00:13:17,231 --> 00:13:19,668
to contact my planet
223
00:13:19,711 --> 00:13:23,498
and my last chance to meet
one of my people on Earth.
224
00:13:23,541 --> 00:13:26,066
Now I will die
without having a conversation
225
00:13:26,109 --> 00:13:27,589
in my beautiful language.
226
00:13:27,632 --> 00:13:30,418
I will be forced
to talk to myself.
227
00:13:36,816 --> 00:13:38,600
- I'd tell you to keep it down,
but we're in New York.
228
00:13:38,643 --> 00:13:40,254
Weird is normal here, so...
229
00:13:45,955 --> 00:13:51,047
Do you think Goliath
had an octopus friend too?
230
00:13:51,091 --> 00:13:52,396
- Maybe.
231
00:13:52,440 --> 00:13:53,876
I don't know
how his mind worked, though.
232
00:13:53,920 --> 00:13:55,878
Maybe this painting
is just random.
233
00:13:55,922 --> 00:13:57,488
- It is not random.
234
00:13:57,532 --> 00:14:00,622
Everything my people do
has purpose.
235
00:14:00,665 --> 00:14:02,102
- Okay, well,
it's really confusing,
236
00:14:02,145 --> 00:14:04,800
'cause it feels like he
brought us here for no reason.
237
00:14:04,844 --> 00:14:07,934
- Not confusing.
Impossible.
238
00:14:07,977 --> 00:14:09,500
Goliath knew of me,
239
00:14:09,544 --> 00:14:11,459
knew that I was stranded.
240
00:14:11,502 --> 00:14:12,982
However human he had become,
241
00:14:13,026 --> 00:14:15,550
he would never have brought me
here without a reason.
242
00:14:16,943 --> 00:14:19,902
Are you sure Goliath did not
leave anything for me?
243
00:14:19,946 --> 00:14:22,818
- Violinda
didn't mention anything.
244
00:14:22,862 --> 00:14:25,125
- Do you think
she is hiding something?
245
00:14:25,168 --> 00:14:26,953
- I don't know.
246
00:14:26,996 --> 00:14:29,825
I mean, she seemed like
she was genuinely grieving.
247
00:14:29,869 --> 00:14:33,394
She was really sad
when she showed me his body.
248
00:14:33,437 --> 00:14:36,440
- You saw Goliath's dead body?
249
00:14:36,484 --> 00:14:37,702
- Yeah.
250
00:14:37,746 --> 00:14:39,139
You could've told me
that your people
251
00:14:39,182 --> 00:14:40,488
turned to stone when they died
252
00:14:40,531 --> 00:14:42,707
or that they die standing up,
for that matter.
253
00:14:42,751 --> 00:14:44,666
- He was standing up?
254
00:14:44,709 --> 00:14:46,624
Goliath was standing?
255
00:14:46,668 --> 00:14:48,496
- Yes, his dead body was.
256
00:14:48,539 --> 00:14:50,324
What?
257
00:14:50,367 --> 00:14:53,109
- I have--we have to go.
258
00:14:53,153 --> 00:14:55,329
- Harry!
259
00:16:02,700 --> 00:16:04,964
- She murdered her husband,
260
00:16:05,007 --> 00:16:07,705
and now she's profiting
from his stuff.
261
00:16:07,749 --> 00:16:09,969
This here is a murder sale.
262
00:16:10,012 --> 00:16:11,144
- That's what you
called us out here for?
263
00:16:11,187 --> 00:16:12,362
- Uh-huh.
- Look.
264
00:16:12,406 --> 00:16:14,103
Mrs. Hodges
is currently awaiting trial
265
00:16:14,147 --> 00:16:16,018
on the crime
that she is accused of.
266
00:16:16,062 --> 00:16:18,368
She has every legal right
to have a yard sale,
267
00:16:18,412 --> 00:16:20,109
which is more than I can say
about you and that shirt.
268
00:16:20,153 --> 00:16:21,719
Now, why don't you
take your ass home
269
00:16:21,763 --> 00:16:24,244
before a flock of flamingos
come lookin' for they daddy?
270
00:16:31,947 --> 00:16:33,296
- Thank you, Sheriff.
271
00:16:33,340 --> 00:16:36,169
- I'm just an impartial
administrator of the law.
272
00:16:36,212 --> 00:16:38,780
- Well, I'm probably gonna box
all this up anyway.
273
00:16:38,823 --> 00:16:42,392
Apparently, nobody wants to buy
antique spoons from a murderer,
274
00:16:42,436 --> 00:16:44,916
so I'll probably just
take it all to Goodwill.
275
00:16:44,960 --> 00:16:46,179
- Hold on a minute.
276
00:16:46,222 --> 00:16:48,007
Look at this. Hey, Deputy.
277
00:16:48,050 --> 00:16:49,182
Look at this.
278
00:16:49,225 --> 00:16:51,053
Who do I look like?
279
00:16:51,097 --> 00:16:52,750
- A hipster poet?
280
00:16:52,794 --> 00:16:55,231
- No. Dick Tracy, damn it.
281
00:16:55,275 --> 00:16:56,972
Greatest detective in history.
282
00:16:57,016 --> 00:16:58,974
Invented the watch phone.
283
00:16:59,018 --> 00:17:01,107
Never saw a dime
of the profits, though.
284
00:17:01,150 --> 00:17:03,109
- Because he was
a cartoon character?
285
00:17:03,152 --> 00:17:04,327
- How much you want for this?
286
00:17:05,850 --> 00:17:08,201
- I don't know.
20 bucks?
287
00:17:08,244 --> 00:17:10,507
- Sold.
- It's a good deal.
288
00:17:10,551 --> 00:17:12,422
It was Sam's.
He only wore it once.
289
00:17:13,380 --> 00:17:14,642
We were flying to Montana,
290
00:17:14,685 --> 00:17:16,252
and he left his old hat
on the plane,
291
00:17:16,296 --> 00:17:18,689
so he got that one
at the airport.
292
00:17:20,126 --> 00:17:21,779
He looked really cute in it.
293
00:17:24,130 --> 00:17:25,218
Listen, Sheriff, I'm sorry.
294
00:17:25,261 --> 00:17:28,090
I've changed my mind.
I can't sell it.
295
00:17:30,005 --> 00:17:31,659
- Okay.
It's no problem.
296
00:17:41,799 --> 00:17:44,193
Let's see what else
we got around here.
297
00:17:44,237 --> 00:17:46,848
I remember these.
298
00:17:46,891 --> 00:17:48,458
Sam loved
these mystery novels.
299
00:17:48,502 --> 00:17:50,112
Always trying
to get me to read one.
300
00:17:50,156 --> 00:17:51,722
Told me it would help me
solve crimes.
301
00:17:52,984 --> 00:17:55,291
All right, tell you what.
I'll give you...
302
00:17:55,335 --> 00:17:56,684
50 bucks
for the whole lot of them.
303
00:17:56,727 --> 00:17:59,687
- Oh, no, no.
Sheriff, that's too much.
304
00:17:59,730 --> 00:18:01,732
Listen,
if Sam wanted you to have them,
305
00:18:01,776 --> 00:18:03,604
then you don't pay.
306
00:18:03,647 --> 00:18:07,086
Just consider it a gift
from Sam to you.
307
00:18:08,217 --> 00:18:10,089
- Thank you, Mrs. Hodges.
That's very kind.
308
00:18:12,221 --> 00:18:13,744
Yeah, all right.
309
00:18:13,788 --> 00:18:15,703
Deputy?
- Mm. Mm-hmm.
310
00:18:18,880 --> 00:18:21,230
- She seem like a woman
who killed her husband to you?
311
00:18:22,753 --> 00:18:24,103
- No, sir, she doesn't.
312
00:18:24,146 --> 00:18:27,149
- No, that's grief right there.
Plain and simple.
313
00:18:27,193 --> 00:18:28,585
I mean, a woman
who kills her husband
314
00:18:28,629 --> 00:18:31,110
don't hang on to no old hat
just to remember him by.
315
00:18:50,390 --> 00:18:51,913
- And Bloom goes down.
316
00:18:51,956 --> 00:18:54,263
- D'arcy,
you had a bad fall.
317
00:18:54,307 --> 00:18:55,873
- They said I could've
lost my leg
318
00:18:55,917 --> 00:18:57,048
or even died.
319
00:19:21,595 --> 00:19:23,727
Oh, you're going that way?
320
00:19:23,771 --> 00:19:24,902
- That's weird.
321
00:19:24,946 --> 00:19:26,121
- Hey.
322
00:19:26,165 --> 00:19:28,079
I didn't know
you worked out here.
323
00:19:28,123 --> 00:19:30,647
- Yeah, I--
I took a recovery day.
324
00:19:32,780 --> 00:19:33,781
For about 15 years.
325
00:19:33,824 --> 00:19:35,913
Glad to have you back.
326
00:19:41,049 --> 00:19:42,920
- Oh, you're at a six?
327
00:19:42,964 --> 00:19:45,140
That's cute. I'm at a seven.
328
00:19:45,184 --> 00:19:47,011
- You need glasses.
329
00:19:47,055 --> 00:19:49,057
That's an eight.
330
00:19:52,321 --> 00:19:54,454
Sure you can handle that?
331
00:19:54,497 --> 00:19:56,325
Aren't you
a little out of practice?
332
00:19:56,369 --> 00:19:57,979
- I have an advantage.
333
00:19:58,022 --> 00:20:00,329
Stopped being able to feel
my legs after I did squats.
334
00:20:15,953 --> 00:20:16,911
You got it.
335
00:20:19,522 --> 00:20:21,394
That is gonna hurt tomorrow.
336
00:20:21,437 --> 00:20:22,873
- Yeah, but it's a good hurt.
337
00:20:22,917 --> 00:20:25,485
My coach always says
it's gotta hurt to work.
338
00:20:25,528 --> 00:20:27,574
- College?
- Yeah.
339
00:20:27,617 --> 00:20:30,316
I ran the 1,500
and 5,000 at CU.
340
00:20:30,359 --> 00:20:32,970
Got second in the NCAA finals
my senior year.
341
00:20:33,014 --> 00:20:35,059
- Legit.
342
00:20:35,103 --> 00:20:36,800
- Hoo.
343
00:20:36,844 --> 00:20:38,193
- Oh, you okay?
344
00:20:38,237 --> 00:20:40,282
- Yeah, yeah.
Think I overdid it.
345
00:20:40,326 --> 00:20:42,632
Just need some water.
- Yeah, I get it.
346
00:20:42,676 --> 00:20:44,765
I almost blew chunks
all over poor Mr. Gibbons
347
00:20:44,808 --> 00:20:46,897
on the elliptical.
348
00:20:46,941 --> 00:20:48,029
All right, I'm done.
349
00:20:48,072 --> 00:20:49,073
Let's head over to The 59.
350
00:20:49,117 --> 00:20:50,901
Got some protein shakes.
351
00:20:50,945 --> 00:20:52,686
- You do?
- Yeah.
352
00:20:52,729 --> 00:20:53,817
Well, beers.
353
00:20:53,861 --> 00:20:55,515
It's got half a gram
of protein in it.
354
00:20:55,558 --> 00:20:56,994
I mean, it's better than that
garbage you're drinking anyway.
355
00:20:57,038 --> 00:20:58,082
What is that?
356
00:20:58,126 --> 00:21:00,041
- It's water.
- Ugh.
357
00:21:00,084 --> 00:21:00,998
Water.
358
00:21:05,046 --> 00:21:06,787
- I need to see Goliath.
359
00:21:06,830 --> 00:21:08,005
- Please stop.
360
00:21:08,049 --> 00:21:09,311
I told you he passed on.
361
00:21:09,355 --> 00:21:10,834
I wish you would
respect my privacy.
362
00:21:10,878 --> 00:21:12,488
- I tried.
But I can't stop him.
363
00:21:12,532 --> 00:21:14,185
- Where is Goliath?
364
00:21:14,229 --> 00:21:15,491
- You need to leave.
365
00:21:15,535 --> 00:21:17,319
- Harry, we have to leave.
366
00:21:17,363 --> 00:21:18,755
She wants us to go.
367
00:21:18,799 --> 00:21:19,756
- Asta.
368
00:21:25,371 --> 00:21:26,502
- This way.
369
00:21:26,546 --> 00:21:29,200
- No.
No, you can't be here!
370
00:21:42,823 --> 00:21:45,042
- No!
No!
371
00:21:58,926 --> 00:22:00,928
- What the hell is that?
372
00:22:03,017 --> 00:22:04,366
It's our baby.
373
00:22:14,071 --> 00:22:15,638
- You need to leave.
374
00:22:15,682 --> 00:22:17,205
I'm not letting you
take my child.
375
00:22:17,248 --> 00:22:20,817
- I could just rip
your arms off.
376
00:22:20,861 --> 00:22:22,906
- Stop it. What do you mean,
that's your baby?
377
00:22:22,950 --> 00:22:25,822
- Goliath used my genetic
tissue to get pregnant.
378
00:22:25,866 --> 00:22:29,130
- Goliath contacted me.
This is why.
379
00:22:29,173 --> 00:22:31,959
- Hello?
Anyone here?
380
00:22:32,742 --> 00:22:33,874
- I'll take care of it.
381
00:22:35,615 --> 00:22:37,399
- Sorry, the door was open.
382
00:22:37,443 --> 00:22:39,401
Are you Violinda Darvell?
383
00:22:39,445 --> 00:22:40,707
- Yes.
384
00:22:40,750 --> 00:22:42,404
We're not open quite yet.
385
00:22:42,448 --> 00:22:43,492
You'll have to leave.
386
00:22:43,536 --> 00:22:44,667
- I'm a little desperate.
387
00:22:44,711 --> 00:22:45,973
I'm interested
in buying some art,
388
00:22:46,016 --> 00:22:47,627
and I was told
you might be able to help.
389
00:22:47,670 --> 00:22:49,237
An artist named Goliath?
390
00:22:49,280 --> 00:22:52,109
- Unfortunately,
I'm busy right now.
391
00:22:52,153 --> 00:22:53,807
- Are you sure
you can't spare a few minutes?
392
00:22:53,850 --> 00:22:55,896
- You're a freakin' Picasso!
393
00:22:55,939 --> 00:22:58,028
Did you draw this picture?
394
00:22:58,072 --> 00:23:00,596
- Yeah, I draw police
composites of criminals.
395
00:23:03,469 --> 00:23:05,209
- Oh, shit.
396
00:23:07,951 --> 00:23:09,910
- Here you go.
On the house.
397
00:23:09,953 --> 00:23:12,216
- Oh, thank you.
That's very generous.
398
00:23:14,305 --> 00:23:15,437
- Mm.
399
00:23:16,699 --> 00:23:18,571
This tastes like soap.
400
00:23:18,614 --> 00:23:20,094
- Oh, yeah. Sorry.
401
00:23:20,137 --> 00:23:22,531
It's a local brewery,
402
00:23:22,575 --> 00:23:24,359
which means it's just a guy
that makes beer in his bathtub.
403
00:23:24,403 --> 00:23:25,491
I'll get you
a different kind--
404
00:23:25,534 --> 00:23:27,493
- No, no.
That's not it.
405
00:23:28,624 --> 00:23:30,278
Oh, no.
406
00:23:30,321 --> 00:23:31,366
- What?
407
00:23:31,410 --> 00:23:33,455
The last time
that this happened,
408
00:23:33,499 --> 00:23:36,327
I was in my first trimester
with Max.
409
00:23:37,503 --> 00:23:39,853
Plus the dizziness
at the gym...
410
00:23:40,810 --> 00:23:42,464
- You think you're pregnant?
411
00:23:42,508 --> 00:23:43,857
- I think so.
412
00:23:44,684 --> 00:23:46,120
- I mean, congratulations.
413
00:23:46,163 --> 00:23:47,295
We gotta get some champagne.
414
00:23:47,338 --> 00:23:49,515
- I can't drink
if I'm pregnant.
415
00:23:50,777 --> 00:23:53,475
- I know.
416
00:23:56,522 --> 00:23:58,785
- What's wrong?
417
00:23:58,828 --> 00:24:03,354
- I just don't know how I feel
about having another kid.
418
00:24:03,398 --> 00:24:04,791
- Oh, right.
419
00:24:04,834 --> 00:24:07,228
'Cause of Max.
- What do you mean?
420
00:24:07,271 --> 00:24:09,448
- I didn't--what do you mean?
What do you mean?
421
00:24:09,491 --> 00:24:12,886
- Having another kid
means my entire life
422
00:24:12,929 --> 00:24:15,671
gets put on hold
for the next 18 years.
423
00:24:15,715 --> 00:24:17,238
I have to reset the clock.
424
00:24:18,892 --> 00:24:20,894
Of course,
Ben would be thrilled.
425
00:24:23,723 --> 00:24:26,029
I mean, he would.
426
00:24:27,074 --> 00:24:29,380
Are you sure he would?
427
00:24:29,424 --> 00:24:31,948
- Why?
Did he say something to you?
428
00:24:31,992 --> 00:24:33,515
- Why would he say anything
to me?
429
00:24:33,559 --> 00:24:35,212
It's not like we sit around
having conversations
430
00:24:35,256 --> 00:24:36,649
about you guys having kids,
right?
431
00:24:36,692 --> 00:24:38,738
- Yeah.
432
00:24:38,781 --> 00:24:39,913
- Maybe he changed his mind.
433
00:24:39,956 --> 00:24:41,871
You know,
I change my mind all the time.
434
00:24:41,915 --> 00:24:44,526
Like, earlier, I was sure
I was gonna have only one beer,
435
00:24:44,570 --> 00:24:46,615
and now I'm thinking
I might have six.
436
00:24:46,659 --> 00:24:48,138
- Trust me.
437
00:24:48,182 --> 00:24:49,705
I know my husband.
438
00:24:49,749 --> 00:24:51,751
He wants more kids.
439
00:24:51,794 --> 00:24:53,056
He'd start a family band
if he could.
440
00:24:53,100 --> 00:24:54,449
- Yeah, that's--he's--
441
00:24:54,493 --> 00:24:56,364
you know,
you know your husband.
442
00:25:00,281 --> 00:25:04,067
- Ah, right on time, as always.
Punctual.
443
00:25:04,111 --> 00:25:05,982
You're a great doctor.
- Thank you.
444
00:25:06,026 --> 00:25:09,072
Unfortunately,
I have some bad news for you.
445
00:25:09,116 --> 00:25:10,552
- What's that?
446
00:25:10,596 --> 00:25:13,990
- Your blood tests indicate
cancer in your colon.
447
00:25:14,034 --> 00:25:16,558
It's very aggressive.
448
00:25:18,952 --> 00:25:19,996
- Ah.
449
00:25:20,040 --> 00:25:21,998
- That's Mrs. Patel's chart.
450
00:25:22,042 --> 00:25:25,393
- Whoops.
- This is Ben Hawthorne's.
451
00:25:26,394 --> 00:25:28,222
- Wait.
452
00:25:28,265 --> 00:25:31,007
So I don't have cancer?
453
00:25:31,051 --> 00:25:32,574
- No.
454
00:25:32,618 --> 00:25:34,576
Low in vitamin D.
455
00:25:35,751 --> 00:25:37,057
Get some sun.
456
00:25:37,100 --> 00:25:39,233
Have a good day.
457
00:25:39,276 --> 00:25:41,365
- Don't tell Mrs. Patel
if you see her.
458
00:25:41,409 --> 00:25:42,715
Yikes.
459
00:25:42,758 --> 00:25:44,586
- Sorry, hang on.
460
00:25:44,630 --> 00:25:47,850
Dr. Smallwood, you basically
just told me that I was dying.
461
00:25:47,894 --> 00:25:49,722
- I had the wrong chart.
462
00:25:49,765 --> 00:25:50,723
It happens.
- Should it?
463
00:25:50,766 --> 00:25:51,941
- No.
464
00:25:51,985 --> 00:25:52,942
- Could you
give us some privacy?
465
00:25:52,986 --> 00:25:54,074
- Also no.
466
00:25:54,117 --> 00:25:56,642
Okay, well...
467
00:25:56,685 --> 00:26:00,515
Dr. Smallwood,
I am sorry to have to do this.
468
00:26:00,559 --> 00:26:03,692
I mean, you will always be
a pillar of this community.
469
00:26:03,736 --> 00:26:05,433
But I am going to have to...
470
00:26:08,436 --> 00:26:10,699
Ask you
if you have ever considered
471
00:26:10,743 --> 00:26:12,092
taking an extended vacation.
472
00:26:12,135 --> 00:26:14,094
You know, maybe buy a van?
See the world?
473
00:26:14,137 --> 00:26:15,574
- He's trying to fire you.
- Mm.
474
00:26:15,617 --> 00:26:17,184
- You're not the doctor
you used to be,
475
00:26:17,227 --> 00:26:18,664
and if you keep working here,
476
00:26:18,707 --> 00:26:20,143
you might kill someone.
477
00:26:21,231 --> 00:26:22,624
- Is this true?
478
00:26:24,147 --> 00:26:26,323
- It's not not true.
479
00:26:26,367 --> 00:26:29,805
- You're a sweet boy for not
wanting to tell me that.
480
00:26:29,849 --> 00:26:32,025
You're not sweet at all.
481
00:26:32,068 --> 00:26:34,549
It even looked like
you enjoyed it.
482
00:26:34,593 --> 00:26:37,334
- I didn't not enjoy it.
483
00:26:40,511 --> 00:26:42,992
And now
we officially have no doctor.
484
00:26:49,520 --> 00:26:51,522
- I pulled out our hiring files
when I realized
485
00:26:51,566 --> 00:26:54,308
Smallwood was about to tell you
you were dying.
486
00:26:54,351 --> 00:26:56,527
- Seems like you had time
to stop her, but okay.
487
00:26:56,571 --> 00:26:58,965
- Dr. Vanderspeigle
is our only real candidate.
488
00:26:59,008 --> 00:27:01,402
Good doctor
but not much to look at.
489
00:27:01,445 --> 00:27:03,143
He's a Patience six,
which is a Denver four,
490
00:27:03,186 --> 00:27:04,797
which is a California one.
491
00:27:04,840 --> 00:27:07,060
- Not sure if any of that's
legal to say.
492
00:27:09,018 --> 00:27:10,672
He has a birthday coming up.
493
00:27:10,716 --> 00:27:12,282
You know,
maybe I could convince him.
494
00:27:12,326 --> 00:27:13,936
- Sneaky.
Buy him a present.
495
00:27:13,980 --> 00:27:15,503
Soften him up.
496
00:27:15,546 --> 00:27:18,680
You've just moved up
to a Patience three.
497
00:27:19,986 --> 00:27:21,248
- Thanks.
498
00:27:22,379 --> 00:27:24,686
- Goliath pieces
are very rare.
499
00:27:24,730 --> 00:27:28,124
You could try the curator
at the Guggenheim.
500
00:27:28,168 --> 00:27:29,648
I certainly can't help you.
501
00:27:29,691 --> 00:27:31,432
I could just kill her.
502
00:27:31,475 --> 00:27:32,476
No. No more killing.
503
00:27:32,520 --> 00:27:33,739
Just a minute.
She'll leave.
504
00:27:35,131 --> 00:27:36,306
- Hmm.
505
00:27:37,873 --> 00:27:39,005
What about this piece?
506
00:27:39,048 --> 00:27:40,484
This is a Goliath.
507
00:27:40,528 --> 00:27:42,356
- It's part
of my personal collection.
508
00:27:42,399 --> 00:27:44,488
It's not for sale.
- Hmm.
509
00:27:45,751 --> 00:27:47,535
Seems like it means
a lot to you.
510
00:27:49,755 --> 00:27:51,408
Did you know him?
511
00:27:51,452 --> 00:27:53,933
- I don't think
that's any of your business.
512
00:27:53,976 --> 00:27:55,369
You need to leave now.
513
00:27:56,805 --> 00:27:57,806
Don't take this the wrong way,
514
00:27:57,850 --> 00:27:59,112
but I can tell
by looking at you,
515
00:27:59,155 --> 00:28:00,983
you can't afford
a piece like this.
516
00:28:03,290 --> 00:28:05,379
You'd be surprised
by my resources.
517
00:28:09,688 --> 00:28:10,732
What's in the bag?
518
00:28:27,270 --> 00:28:28,750
No!
519
00:28:40,631 --> 00:28:42,416
I'm sorry.
You're right.
520
00:28:42,459 --> 00:28:44,505
Goliath wanted you
to have the egg.
521
00:28:44,548 --> 00:28:46,899
It's why you were sent for.
522
00:28:46,942 --> 00:28:50,859
Goliath knew it needed an alien
to guide and protect it.
523
00:28:50,903 --> 00:28:52,905
An alien with emotions,
524
00:28:52,948 --> 00:28:54,776
like you.
525
00:28:54,820 --> 00:28:56,560
- Who was he?
526
00:28:56,604 --> 00:28:58,345
- He was a man
who stepped out of the jungle
527
00:28:58,388 --> 00:29:00,086
that I fell in love with.
528
00:29:00,129 --> 00:29:03,306
Goliath told me you would come
when the time is right.
529
00:29:03,350 --> 00:29:05,221
I know now why he said
it was very important
530
00:29:05,265 --> 00:29:07,397
for you to have the egg.
531
00:29:07,441 --> 00:29:09,748
Goliath warned me there would
be people coming for it.
532
00:29:11,227 --> 00:29:13,882
Promise you will take care
of my baby.
533
00:29:15,318 --> 00:29:17,886
- I promise.
534
00:29:17,930 --> 00:29:20,497
- Harry, she's gone.
535
00:29:20,541 --> 00:29:22,891
- They want the egg.
They won't stop.
536
00:29:22,935 --> 00:29:25,154
Go out the back.
537
00:29:25,198 --> 00:29:26,286
- Okay.
538
00:29:37,210 --> 00:29:38,298
- Ooh!
539
00:29:42,215 --> 00:29:43,782
- Hey!
540
00:29:46,436 --> 00:29:47,829
- Who the hell are these guys?
541
00:30:01,016 --> 00:30:03,018
Max is just getting
542
00:30:03,062 --> 00:30:04,106
to the point where I can
leave him home alone
543
00:30:04,150 --> 00:30:05,716
without it being
a child services issue.
544
00:30:05,760 --> 00:30:06,935
- Hmm.
545
00:30:06,979 --> 00:30:08,894
- Unless he gets
into the matches.
546
00:30:08,937 --> 00:30:10,634
- I mean,
if I can handle the drunks
547
00:30:10,678 --> 00:30:12,462
that come through this place,
548
00:30:12,506 --> 00:30:13,812
kid can't be that much worse.
549
00:30:13,855 --> 00:30:15,901
- You saying you actually
wanna have a kid?
550
00:30:15,944 --> 00:30:17,119
- First I'd have to find
the right guy
551
00:30:17,163 --> 00:30:18,729
to have his life ruined by me.
552
00:30:18,773 --> 00:30:22,037
Ooh, anyone special in mind?
553
00:30:22,081 --> 00:30:24,213
- Do I have a victim in mind?
554
00:30:25,562 --> 00:30:27,826
Dating me is kind of like
walking into a war zone.
555
00:30:27,869 --> 00:30:30,785
- Hey, I think you're a catch.
556
00:30:30,829 --> 00:30:32,004
And if you wanted to,
557
00:30:32,047 --> 00:30:33,396
I think you would be
a great mom.
558
00:30:33,440 --> 00:30:34,745
- Come on.
559
00:30:34,789 --> 00:30:36,791
- Imagine if you were pregnant.
560
00:30:36,835 --> 00:30:39,054
We could be pregnancy buddies.
561
00:30:39,098 --> 00:30:40,795
- We can get them matching
562
00:30:40,839 --> 00:30:43,145
"This is what a feminist
looks like" onesies.
563
00:30:43,189 --> 00:30:45,495
- I mean, you'd have to be
willing to give up the freedom
564
00:30:45,539 --> 00:30:48,324
to do whatever you want
whenever you want.
565
00:30:49,717 --> 00:30:52,633
I mean, you could just jet off
to Paris right now.
566
00:30:52,676 --> 00:30:54,896
- But I won't.
567
00:30:54,940 --> 00:30:57,594
I'll just jet home
to my nail polish collection.
568
00:30:57,638 --> 00:31:00,162
I have a lot of nail polish.
569
00:31:00,206 --> 00:31:02,208
At least your baby won't make
you high when you sniff it.
570
00:31:02,251 --> 00:31:03,252
- Take it easy.
571
00:31:03,296 --> 00:31:04,645
You know, it's--
572
00:31:04,688 --> 00:31:08,040
it's not like I know for sure
that I'm pregnant.
573
00:31:08,083 --> 00:31:11,130
- Well, let's find out.
574
00:31:14,307 --> 00:31:17,223
Here at The 59, we cater to
every stage of a relationship.
575
00:31:17,266 --> 00:31:19,486
Condoms, pregnancy tests,
paternity tests,
576
00:31:19,529 --> 00:31:21,618
plus a divorce lawyer
who starts his weekend bender
577
00:31:21,662 --> 00:31:23,142
on Thursday afternoon.
578
00:31:23,185 --> 00:31:25,274
Mm.
579
00:31:25,318 --> 00:31:26,797
Thank God
these are still in stock.
580
00:31:26,841 --> 00:31:29,844
Judy goes through them
like Tic Tacs that you piss on.
581
00:31:29,888 --> 00:31:31,367
- I don't know.
582
00:31:31,411 --> 00:31:33,761
I'm not sure I'm ready
for the answer yet.
583
00:31:35,458 --> 00:31:37,547
Not feelin' as brave as you.
584
00:31:37,591 --> 00:31:38,809
- You didn't see me run away
585
00:31:38,853 --> 00:31:40,420
from the leg press
at the gym today.
586
00:31:40,463 --> 00:31:43,379
- So you skipped one machine.
It was your first day back.
587
00:31:43,423 --> 00:31:45,077
When you're ready,
it'll be there.
588
00:31:46,600 --> 00:31:48,384
- Keep it on you.
589
00:31:48,428 --> 00:31:50,517
When you're ready,
it'll be there.
590
00:32:02,529 --> 00:32:07,403
- Why do we have to ride
on this train for two days?
591
00:32:07,447 --> 00:32:10,929
What if someone ties a lady
to the tracks?
592
00:32:10,972 --> 00:32:12,931
If they tie her lengthwise,
593
00:32:12,974 --> 00:32:14,584
it could derail us.
594
00:32:14,628 --> 00:32:16,064
- It could.
595
00:32:16,108 --> 00:32:18,806
But it won't, because this
isn't a silent movie, Harry.
596
00:32:18,849 --> 00:32:20,808
And we didn't have a choice.
597
00:32:20,851 --> 00:32:23,854
Pretty sure TSA
won't let you on a plane
598
00:32:23,898 --> 00:32:25,291
with something like that
in a bag.
599
00:32:27,032 --> 00:32:30,252
Do you even know
if and when it will hatch?
600
00:32:30,296 --> 00:32:31,645
- No.
601
00:32:31,688 --> 00:32:34,474
On my planet,
we mate with a genetic partner.
602
00:32:35,562 --> 00:32:37,607
The partner
who carries the offspring
603
00:32:37,651 --> 00:32:39,000
incubates hundreds of eggs.
604
00:32:39,044 --> 00:32:41,742
This is just one egg.
605
00:32:41,785 --> 00:32:43,962
One of my kind...
606
00:32:44,005 --> 00:32:46,834
mating with a human partner.
607
00:32:46,877 --> 00:32:50,142
I do not know
what this will look like.
608
00:32:50,185 --> 00:32:52,622
I do not know
when it will come.
609
00:32:52,666 --> 00:32:55,538
It could be hatching in a year.
610
00:32:56,670 --> 00:32:59,760
It could be hatching right now.
611
00:32:59,803 --> 00:33:01,805
Or...now.
612
00:33:01,849 --> 00:33:03,546
Or now.
613
00:33:03,590 --> 00:33:04,852
- Fantastic.
614
00:33:06,332 --> 00:33:07,986
What are we
supposed to do now?
615
00:33:08,029 --> 00:33:10,684
- Goliath wanted me
to have this egg.
616
00:33:10,727 --> 00:33:14,122
He knew what would happen
if he became impregnated.
617
00:33:14,166 --> 00:33:18,518
Goliath died
so I could have this baby.
618
00:33:19,780 --> 00:33:22,435
- I'm gonna go get a tea.
619
00:33:22,478 --> 00:33:23,479
Do you want anything?
620
00:33:23,523 --> 00:33:24,524
- No.
621
00:33:27,048 --> 00:33:28,702
Ice cream sandwich!
622
00:33:30,356 --> 00:33:32,140
I went to New York
to find an alien
623
00:33:32,184 --> 00:33:34,664
even a little like me.
624
00:33:34,708 --> 00:33:36,492
Now when I look at this egg,
625
00:33:36,536 --> 00:33:39,321
I think I have found
something different,
626
00:33:39,365 --> 00:33:42,629
a baby contaminated
with human emotion,
627
00:33:42,672 --> 00:33:45,849
part alien and part human.
628
00:33:45,893 --> 00:33:48,374
It is not a little like me.
629
00:33:49,679 --> 00:33:51,551
It is just like me.
630
00:34:09,743 --> 00:34:11,223
- What's going on, Mike?
631
00:34:11,266 --> 00:34:14,052
You haven't turned the page
since you came in.
632
00:34:16,228 --> 00:34:17,794
I--
633
00:34:17,838 --> 00:34:19,013
I got a bunch of these books
634
00:34:19,057 --> 00:34:22,538
from Abigail Hodges, and...
635
00:34:22,582 --> 00:34:24,714
thought they'd help me
take my mind off some stuff,
636
00:34:24,758 --> 00:34:26,412
but it's not working so well.
637
00:34:28,240 --> 00:34:29,937
- Something you wanna
talk about?
638
00:34:31,591 --> 00:34:36,248
Share with a fellow soldier
what's on your mind?
639
00:34:38,293 --> 00:34:40,774
- Oh,
I kind of feel stuck lately.
640
00:34:40,817 --> 00:34:42,645
You know, like
I'm in the middle of something,
641
00:34:42,689 --> 00:34:45,735
but I'm not sure which way
is the right way to go.
642
00:34:45,779 --> 00:34:46,954
- Hmm.
643
00:34:46,997 --> 00:34:48,564
- Look, between you and me...
644
00:34:50,262 --> 00:34:51,828
I think I made a mistake.
645
00:34:52,829 --> 00:34:55,571
I think I might've put
the wrong person behind bars.
646
00:34:57,095 --> 00:34:59,793
Last time I made a big mistake
like that was back in D.C.,
647
00:34:59,836 --> 00:35:02,752
and my partner,
he didn't go home that day.
648
00:35:02,796 --> 00:35:04,363
- Tough break.
649
00:35:04,406 --> 00:35:06,234
- Yeah.
650
00:35:06,278 --> 00:35:08,628
- If I had my sage,
I'd smudge you.
651
00:35:08,671 --> 00:35:10,195
- Mm.
652
00:35:10,238 --> 00:35:12,501
- Free pie is a close second.
653
00:35:12,545 --> 00:35:15,374
Psh, I'll take it.
654
00:35:22,076 --> 00:35:24,209
I was doing guard duty
in Vietnam.
655
00:35:25,775 --> 00:35:28,517
Dreamin' about the burgers
we'd order back home.
656
00:35:29,910 --> 00:35:32,304
Tellin' dirty jokes.
657
00:35:33,131 --> 00:35:35,176
- Pretendin'
we weren't scared shitless.
658
00:35:37,613 --> 00:35:39,311
It was an ambush.
659
00:35:39,354 --> 00:35:42,183
My buddy hit the floor.
660
00:35:42,227 --> 00:35:44,533
I just stood there
like an idiot
661
00:35:44,577 --> 00:35:46,187
till he bled out.
662
00:35:46,970 --> 00:35:48,450
- Jesus, Dan.
663
00:35:48,494 --> 00:35:50,583
- Medic told me
it wasn't my fault.
664
00:35:50,626 --> 00:35:56,154
Called it a...
sucking chest wound.
665
00:35:56,197 --> 00:35:58,068
But I couldn't shake the guilt.
666
00:35:58,112 --> 00:36:01,071
And I ran from that mistake
for years.
667
00:36:01,115 --> 00:36:04,118
Almost died from it.
668
00:36:04,162 --> 00:36:06,816
- I'm sorry.
669
00:36:06,860 --> 00:36:09,471
I mean, how do you even survive
something like that?
670
00:36:09,515 --> 00:36:12,387
- It's not
about the surviving.
671
00:36:12,431 --> 00:36:16,522
Any soldier who's still with us
is surviving.
672
00:36:18,219 --> 00:36:21,004
A soldier has to prevail.
673
00:36:21,048 --> 00:36:23,529
Learned to honor Joe.
674
00:36:24,269 --> 00:36:26,096
Now he's with me every day.
675
00:36:30,536 --> 00:36:33,016
If you wanna honor
your partner,
676
00:36:33,060 --> 00:36:35,280
be the best cop you can be.
677
00:36:35,323 --> 00:36:37,630
Put the right person
behind bars.
678
00:36:59,304 --> 00:37:01,523
- Deputy. Hey.
679
00:37:01,567 --> 00:37:03,221
I've been waiting out front
for the last ten minutes.
680
00:37:03,264 --> 00:37:04,744
You forget
I was picking you up?
681
00:37:04,787 --> 00:37:05,788
- Yeah, I'm sorry.
682
00:37:05,832 --> 00:37:07,703
I've been tied up.
683
00:37:07,747 --> 00:37:10,315
Just, like, police stuff.
684
00:37:11,751 --> 00:37:13,709
- Pullin' UFOs over
for speeding again?
685
00:37:13,753 --> 00:37:14,884
- I'm sorry.
686
00:37:14,928 --> 00:37:17,235
I'm just feeling
a little stupid.
687
00:37:17,931 --> 00:37:22,240
I posted that UFO video,
and people think it's fake.
688
00:37:22,283 --> 00:37:23,632
- Hey, the only thing stupid
is believing
689
00:37:23,676 --> 00:37:25,068
what someone
on the internet thinks.
690
00:37:25,112 --> 00:37:26,244
Ignore them.
691
00:37:26,287 --> 00:37:28,376
- It's not just one person.
692
00:37:28,420 --> 00:37:31,292
It's most of them,
and someone used a filter
693
00:37:31,336 --> 00:37:34,077
to change the UFO
into a doughnut.
694
00:37:34,121 --> 00:37:36,558
They don't even know I'm a cop.
695
00:37:36,602 --> 00:37:38,168
- That looks pretty realistic.
696
00:37:39,082 --> 00:37:40,562
Now I'm hungry.
697
00:37:40,606 --> 00:37:42,434
Let's stop and get one
on the way home.
698
00:37:44,044 --> 00:37:45,567
- Sorry.
699
00:37:48,004 --> 00:37:50,442
I need ten more minutes.
700
00:37:50,485 --> 00:37:52,226
- Okay.
- Okay.
701
00:37:56,796 --> 00:37:59,233
- I changed my mind.
I want tea--
702
00:38:00,887 --> 00:38:03,542
- You should've cleaned up
after yourself.
703
00:38:03,585 --> 00:38:05,587
Now, you're gonna give me
that egg,
704
00:38:05,631 --> 00:38:07,981
and you're gonna tell me
where it came from.
705
00:38:34,703 --> 00:38:36,662
- Ow.
706
00:38:44,539 --> 00:38:45,758
You.
707
00:39:01,730 --> 00:39:04,037
- What the--
how did that window break?
708
00:39:04,080 --> 00:39:05,386
- I do not know.
709
00:39:05,430 --> 00:39:08,258
It is a very cheap train.
Everything breaks.
710
00:39:08,302 --> 00:39:11,131
- Oh, my God.
711
00:39:11,174 --> 00:39:14,395
What--
what happened to your face?
712
00:39:18,573 --> 00:39:21,794
- I may have killed
the bad woman.
713
00:39:21,837 --> 00:39:24,231
It's okay.
I threw her out the window.
714
00:39:25,014 --> 00:39:26,407
She's gone.
715
00:39:27,800 --> 00:39:30,890
Did you get
my ice cream sandwich?
716
00:39:42,118 --> 00:39:44,947
- Sir, we've been through
this room a thousand times.
717
00:39:44,991 --> 00:39:46,993
Do you really think
we've been missing something?
718
00:39:47,036 --> 00:39:48,516
- Yeah, well, before,
we were trying to get
719
00:39:48,560 --> 00:39:50,388
in the killer's head.
720
00:39:50,431 --> 00:39:52,738
Maybe it's time
we try to get into Sam's.
721
00:39:58,918 --> 00:40:02,095
Okay, so I'm a small-town
doctor, right?
722
00:40:02,138 --> 00:40:03,705
Nice guy.
Whole town loves me.
723
00:40:03,749 --> 00:40:05,664
So why would somebody
want me dead?
724
00:40:05,707 --> 00:40:07,753
Medical malpractice?
I don't think so.
725
00:40:07,796 --> 00:40:08,971
I'm too damn good at what I do.
726
00:40:09,015 --> 00:40:10,451
Did I witness something?
727
00:40:10,495 --> 00:40:13,454
Did I know something that
made somebody wanna kill me?
728
00:40:13,498 --> 00:40:15,195
- I was smart.
729
00:40:15,238 --> 00:40:19,025
If I knew something
important and dangerous,
730
00:40:19,068 --> 00:40:20,809
I might've written it down.
731
00:40:20,853 --> 00:40:22,289
- Yeah, but where?
732
00:40:28,426 --> 00:40:30,515
Wait.
733
00:40:30,558 --> 00:40:32,386
Sam loved these books.
734
00:40:35,433 --> 00:40:36,869
- Sir?
735
00:40:36,912 --> 00:40:38,827
- The sex-crazed detective
in these books,
736
00:40:38,871 --> 00:40:40,307
when he thought
somebody was after him,
737
00:40:40,350 --> 00:40:41,743
he would take his case notes,
and he would put them
738
00:40:41,787 --> 00:40:44,050
in the back of paintings
in his office.
739
00:40:45,921 --> 00:40:48,054
- Come on.
740
00:40:51,753 --> 00:40:53,886
- Shit.
741
00:41:03,330 --> 00:41:05,201
You know what?
Maybe it's just a dumb book.
742
00:41:07,073 --> 00:41:09,162
- Even if he hid
something here,
743
00:41:09,205 --> 00:41:11,120
it would probably be gone
by now.
744
00:41:11,164 --> 00:41:13,122
I mean, we've had
three doctors since.
745
00:41:13,166 --> 00:41:14,994
Any one of them could've
changed these paintings.
746
00:41:18,388 --> 00:41:19,477
- Not that one.
747
00:41:21,304 --> 00:41:23,002
Not this one.
748
00:41:38,234 --> 00:41:40,628
Sheriff.
749
00:41:40,672 --> 00:41:43,718
Holy shit.
750
00:41:55,338 --> 00:41:59,168
- Patience must be nearer
to my planet than New York.
751
00:41:59,212 --> 00:42:03,521
When I am here,
I feel closer to home.
752
00:42:05,000 --> 00:42:06,262
- You gonna tell me
what's goin' on?
753
00:42:06,306 --> 00:42:09,265
You haven't talked
this whole ride.
754
00:42:11,093 --> 00:42:12,573
I don't like it
when you're quiet.
755
00:42:12,617 --> 00:42:13,835
Makes me nervous.
756
00:42:15,837 --> 00:42:18,753
The alien we went to see
757
00:42:18,797 --> 00:42:20,233
was dead.
758
00:42:20,276 --> 00:42:22,278
But it gave birth to an egg,
759
00:42:22,322 --> 00:42:24,280
and now it's in Harry's bag.
760
00:42:25,891 --> 00:42:28,110
- I liked it more
when you were quiet.
761
00:42:35,944 --> 00:42:36,989
- Me too.
762
00:42:37,032 --> 00:42:38,860
- Congratulations!
763
00:42:38,904 --> 00:42:41,036
I heard you adopted a baby.
764
00:42:41,080 --> 00:42:43,952
- Do not worry.
It has not hatched yet.
765
00:42:43,996 --> 00:42:47,303
If it did, you would know.
766
00:42:47,347 --> 00:42:49,828
It would probably spit acid.
767
00:42:51,481 --> 00:42:55,050
It'll be a relief that
we put that egg somewhere safe.
768
00:42:55,094 --> 00:42:57,705
Finally a use for that
stupid bunker of yours.
769
00:42:57,749 --> 00:43:00,186
- I built that stupid bunker
to save your life.
770
00:43:00,229 --> 00:43:02,144
- Uh-huh.
- So that everyone in the world
771
00:43:02,188 --> 00:43:04,320
would die but me and you.
772
00:43:04,364 --> 00:43:06,018
- Thanks for including me.
773
00:43:06,061 --> 00:43:07,280
all: Surprise!
774
00:43:07,323 --> 00:43:08,586
- Ah!
775
00:43:08,629 --> 00:43:11,850
Happy birthday,
Dr. Vanderspeigle.
776
00:43:11,893 --> 00:43:13,416
Glad to have you
back in Patience.
777
00:43:13,460 --> 00:43:14,417
Speech!
778
00:43:15,593 --> 00:43:17,464
- Get out of my house!
54325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.