Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:02,828
Previously on "Resident Alien"...
2
00:00:02,833 --> 00:00:04,062
Open up. It's me.
3
00:00:04,067 --> 00:00:05,784
When we went to that
charity thing in New York,
4
00:00:05,788 --> 00:00:07,533
they said that the
money was for the clinic.
5
00:00:07,538 --> 00:00:08,658
Okay, you need to calm down.
6
00:00:08,663 --> 00:00:10,039
Calm down? I can't calm down.
7
00:00:10,044 --> 00:00:11,499
They're threatening our families.
8
00:00:12,981 --> 00:00:14,372
- Um...
- Sorry.
9
00:00:14,377 --> 00:00:17,523
- It's okay. I gotta go.
- Right. Got it.
10
00:00:17,896 --> 00:00:19,718
It's receiving a signal.
11
00:00:19,723 --> 00:00:21,377
What does it say?
12
00:00:21,558 --> 00:00:23,516
It's a phone number.
13
00:00:23,521 --> 00:00:25,557
Pack your bags. We're going to New York.
14
00:00:25,562 --> 00:00:27,041
Too many people.
15
00:00:27,046 --> 00:00:28,871
The last island that had
this many humans on it
16
00:00:28,875 --> 00:00:31,476
was Atlantis, and that
did not turn out well.
17
00:00:31,481 --> 00:00:34,392
Hey, I would like two
slices of pepperoni.
18
00:00:34,566 --> 00:00:35,784
Anything else?
19
00:00:35,789 --> 00:00:37,347
Does an alien live here?
20
00:00:37,352 --> 00:00:39,310
This is the number you got.
21
00:00:39,315 --> 00:00:41,734
Something has to be here.
22
00:00:41,739 --> 00:00:44,916
It says "Goliath."
23
00:00:44,921 --> 00:00:47,328
I am marking every one
24
00:00:47,333 --> 00:00:48,971
of Goliath's murals in the city.
25
00:00:48,976 --> 00:00:51,327
That is where we will find Goliath.
26
00:00:51,409 --> 00:00:53,070
What can I get you?
27
00:00:53,075 --> 00:00:54,337
What do you got?
28
00:00:54,687 --> 00:00:57,007
Someone here must be Goliath.
29
00:00:57,012 --> 00:00:59,286
Does anyone look alien to you?
30
00:00:59,291 --> 00:01:02,163
Everything you need to know
about Goliath is on the canvas.
31
00:01:02,168 --> 00:01:05,780
Goliath believes acid helps
you shed your human chains.
32
00:01:05,785 --> 00:01:08,861
I would like to shed my human chains.
33
00:01:13,784 --> 00:01:15,873
How long have you
known Harry's an alien?
34
00:01:17,738 --> 00:01:20,867
This is some bullshit.
35
00:01:24,553 --> 00:01:26,748
_
36
00:03:11,595 --> 00:03:14,595
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
37
00:03:17,695 --> 00:03:19,305
When I first came to Earth,
38
00:03:19,310 --> 00:03:21,983
I thought I would be
watching the death...
39
00:03:21,988 --> 00:03:25,098
The colors are exploding everywhere!
40
00:03:26,091 --> 00:03:27,739
Watching the death
41
00:03:27,744 --> 00:03:29,528
of all these humans from my ship
42
00:03:29,533 --> 00:03:31,543
after I dropped my device.
43
00:03:32,035 --> 00:03:33,788
Things have changed.
44
00:03:36,965 --> 00:03:39,806
What makes you think Harry's an alien?
45
00:03:39,959 --> 00:03:41,222
Come with me.
46
00:03:56,207 --> 00:03:58,905
You're nervous. I understand.
But don't be.
47
00:03:58,910 --> 00:04:01,608
I know who Harry is, and
I know why you're here.
48
00:04:02,094 --> 00:04:04,471
How? How do you know that?
49
00:04:04,476 --> 00:04:06,783
I recognize his energy.
50
00:04:07,615 --> 00:04:10,792
Goliath grew to love it here,
but it was never natural.
51
00:04:11,048 --> 00:04:14,095
He lived with a lot of inner turmoil.
52
00:04:14,100 --> 00:04:15,830
You can see it in his art.
53
00:04:15,835 --> 00:04:18,137
Wait, you said "lived"?
54
00:04:18,142 --> 00:04:21,014
What... please tell me
that Goliath is here.
55
00:04:21,065 --> 00:04:22,458
Goliath is here.
56
00:04:23,713 --> 00:04:25,671
Okay.
57
00:04:32,012 --> 00:04:34,119
What is this?
58
00:04:34,718 --> 00:04:36,198
This is Goliath.
59
00:04:39,098 --> 00:04:42,614
I don't understand.
60
00:04:43,032 --> 00:04:44,642
After Goliath came to Earth,
61
00:04:44,654 --> 00:04:46,841
we became each other's whole world.
62
00:04:47,166 --> 00:04:48,428
But his great wish
63
00:04:48,433 --> 00:04:51,175
was to connect with
one of his people again.
64
00:04:51,256 --> 00:04:55,130
The signal that brought you
here was a personal invitation.
65
00:04:56,321 --> 00:04:59,541
Goliath held out for
as long as he could.
66
00:04:59,694 --> 00:05:01,809
But six months ago, he...
67
00:05:02,586 --> 00:05:05,502
Well, you can see for yourself.
68
00:05:06,843 --> 00:05:09,149
Their species fossilize when they die.
69
00:05:09,154 --> 00:05:10,942
No, this can't be.
70
00:05:11,255 --> 00:05:13,083
Goliath cannot be dead.
71
00:05:13,088 --> 00:05:14,394
We came all this way,
72
00:05:14,399 --> 00:05:16,271
and you don't understand
what's at stake!
73
00:05:16,276 --> 00:05:18,366
I'm sorry. This is all there is.
74
00:05:19,392 --> 00:05:21,333
If you came here to speak with Goliath,
75
00:05:21,338 --> 00:05:22,767
that's not going to happen.
76
00:05:26,631 --> 00:05:28,502
Oh, God.
77
00:05:31,340 --> 00:05:34,082
Oh, my God. What happened?
78
00:05:34,087 --> 00:05:35,450
You are alien.
79
00:05:35,455 --> 00:05:39,633
Well, I took some LSD on my tongue.
80
00:05:39,703 --> 00:05:45,114
And now I'm surrounded
by horrible creatures.
81
00:05:46,804 --> 00:05:49,546
I just saw an alien
82
00:05:49,551 --> 00:05:52,091
take off its head,
83
00:05:52,096 --> 00:05:54,247
and there was a human inside!
84
00:05:55,108 --> 00:05:57,544
Do I have a human inside of me?
85
00:05:58,388 --> 00:06:00,782
How many licks does it take
86
00:06:00,787 --> 00:06:03,354
to get to the human?
87
00:06:05,671 --> 00:06:06,977
New York City Public Library.
88
00:06:06,982 --> 00:06:08,590
Okay, I know where you
are. Don't go anywhere.
89
00:06:08,594 --> 00:06:10,336
I will be right there.
90
00:06:29,665 --> 00:06:31,101
Feeling better?
91
00:06:31,667 --> 00:06:32,929
Yes.
92
00:06:34,609 --> 00:06:37,351
The ice is stabilizing my human form.
93
00:06:41,164 --> 00:06:44,448
I saw so many humans today.
94
00:06:45,173 --> 00:06:47,523
Humans are gross.
95
00:06:47,669 --> 00:06:51,629
But... they have each other.
96
00:06:53,549 --> 00:06:56,726
- Like those two...
- Harry.
97
00:07:04,318 --> 00:07:06,315
This is their home.
98
00:07:07,283 --> 00:07:09,981
I want to meet someone like me
99
00:07:10,196 --> 00:07:12,151
so maybe...
100
00:07:13,398 --> 00:07:15,749
I can feel like I am home.
101
00:07:17,631 --> 00:07:20,081
Yeah, about that.
102
00:07:20,643 --> 00:07:23,472
I spoke to Violinda at the party.
103
00:07:23,712 --> 00:07:25,583
She knows Goliath.
104
00:07:27,099 --> 00:07:29,406
Or did know him.
105
00:07:33,637 --> 00:07:35,421
He's dead, Harry.
106
00:07:40,518 --> 00:07:44,827
Goliath was dead as soon as
he became more human than me.
107
00:07:59,222 --> 00:08:00,571
Hmm.
108
00:08:45,578 --> 00:08:46,797
- Hey.
- Hi.
109
00:08:46,802 --> 00:08:48,219
- You're home early.
- Yeah.
110
00:08:48,427 --> 00:08:50,888
Ah. How are you? How was your mom?
111
00:08:50,893 --> 00:08:53,417
Well, turns out, by "quality time,"
112
00:08:53,422 --> 00:08:55,250
she meant 24-7 tech support.
113
00:08:55,255 --> 00:08:56,648
- Mm.
- So...
114
00:08:56,806 --> 00:08:58,373
- What have you been up to?
- Nothin'.
115
00:08:58,378 --> 00:08:59,493
Yeah, doin' nothin'.
116
00:08:59,498 --> 00:09:00,804
Just alone. Alone vibes.
117
00:09:00,809 --> 00:09:01,821
You know, vibin' it.
118
00:09:01,826 --> 00:09:03,306
- Nice.
- Mm-hmm.
119
00:09:03,311 --> 00:09:05,052
Okay. Let me take this upstairs.
120
00:09:05,057 --> 00:09:06,477
Nope! Ah, wouldn't hear of it.
121
00:09:06,482 --> 00:09:07,832
I'll take this up later.
122
00:09:07,837 --> 00:09:09,143
Okay. Thank you.
123
00:09:09,148 --> 00:09:10,193
Mm-hmm.
124
00:09:13,140 --> 00:09:16,130
Oh, would you grab Max's
bag? He went to Sahar's.
125
00:09:16,135 --> 00:09:17,354
Yeah.
126
00:09:37,870 --> 00:09:38,870
Huh.
127
00:09:44,115 --> 00:09:45,339
That's weird.
128
00:09:45,968 --> 00:09:48,342
Yeah, weird. How did...
how did that happen?
129
00:09:48,347 --> 00:09:49,526
- Hmm.
- Hmm.
130
00:09:49,531 --> 00:09:51,489
Oh, wow.
131
00:09:51,502 --> 00:09:53,112
You put that up.
132
00:09:53,737 --> 00:09:55,213
Wasn't it in the closet?
133
00:09:55,218 --> 00:09:56,959
- You hate it.
- No, I don't.
134
00:09:56,964 --> 00:09:58,966
A lot of people have
that in their homes.
135
00:09:58,971 --> 00:10:00,269
Okay, I'll take it down.
136
00:10:00,274 --> 00:10:02,221
No. If you wanna keep it
up, you should keep it up.
137
00:10:02,225 --> 00:10:04,136
- Do you want me to keep it up?
- I want what you want.
138
00:10:04,140 --> 00:10:06,577
I want what you want.
You know, if you want.
139
00:10:09,792 --> 00:10:11,105
Did you move the coffee table?
140
00:10:11,110 --> 00:10:12,285
Yeah, I'll just take it down.
141
00:10:21,654 --> 00:10:23,003
Morning.
142
00:10:23,202 --> 00:10:24,894
Hey, Liv.
143
00:10:25,479 --> 00:10:28,308
Oh, I was thinking of
starting a donation jar
144
00:10:28,313 --> 00:10:29,980
for the coffeepots.
145
00:10:29,985 --> 00:10:31,990
You know, you shouldn't have
to pay for those yourself.
146
00:10:31,994 --> 00:10:33,425
Thank you.
147
00:10:33,430 --> 00:10:35,566
I really appreciate that.
148
00:10:35,869 --> 00:10:40,091
Why... why are you
putting that sign in here?
149
00:10:40,096 --> 00:10:42,272
Well, I thought you might like it.
150
00:10:42,277 --> 00:10:44,436
You know, bring just a
real artistic statement
151
00:10:44,441 --> 00:10:45,691
into the office.
152
00:10:45,696 --> 00:10:48,002
What do you... What do you think?
153
00:10:48,673 --> 00:10:52,328
Do I have to say I like it
for you to do the donation jar?
154
00:10:54,144 --> 00:10:57,318
I... love it.
155
00:10:57,323 --> 00:10:58,759
Great! It stays up.
156
00:10:58,764 --> 00:11:00,461
- I'll... I'll get a jar.
- Okay.
157
00:11:00,466 --> 00:11:02,425
Hey, can I show you
something real quick?
158
00:11:02,430 --> 00:11:03,997
Yeah, you bet.
159
00:11:04,002 --> 00:11:06,047
I think I'm going to post this video.
160
00:11:06,052 --> 00:11:08,081
"Incredible UFO in Patience."
161
00:11:08,086 --> 00:11:09,765
No, you can't post that.
162
00:11:09,770 --> 00:11:11,947
You know, people already think Patience
163
00:11:11,952 --> 00:11:12,956
is a murder town.
164
00:11:12,961 --> 00:11:15,042
You want them to think
it's an alien town too?
165
00:11:15,047 --> 00:11:16,612
But if this is real,
166
00:11:16,617 --> 00:11:19,708
don't I owe it to
the world to share this?
167
00:11:19,713 --> 00:11:21,367
Yeah, as long as you change the headline
168
00:11:21,372 --> 00:11:24,419
to "Incredible UFO Near Jessup."
169
00:11:24,471 --> 00:11:25,912
- Backspace.
- Hey.
170
00:11:25,917 --> 00:11:27,151
Oh.
171
00:11:27,156 --> 00:11:28,941
Jab me in the arm.
172
00:11:29,101 --> 00:11:30,233
Seems like a lawsuit.
173
00:11:30,238 --> 00:11:31,370
Oh, is it?
174
00:11:31,375 --> 00:11:32,675
Oh, look at this.
175
00:11:32,680 --> 00:11:35,597
Am I jabbing myself? Am I jabbing
myself? I can't feel anything.
176
00:11:35,602 --> 00:11:36,952
You know why? 'Cause I cut myself
177
00:11:36,957 --> 00:11:38,925
this morning on the
fence and needed stitches,
178
00:11:38,930 --> 00:11:41,534
and Dr. Smallwood put my
whole damn arm to sleep.
179
00:11:41,539 --> 00:11:44,066
How am I supposed to work with
a dead tree-trunk arm, huh?
180
00:11:44,071 --> 00:11:45,366
Oh, let me see. Let's see how.
181
00:11:45,371 --> 00:11:46,941
Let me just grab a pen.
182
00:11:48,320 --> 00:11:49,626
Oh, look at that.
183
00:11:49,631 --> 00:11:50,934
Deputy, looks like
you gonna have to write
184
00:11:50,938 --> 00:11:52,243
my police reports today.
185
00:11:52,248 --> 00:11:53,808
I already do that, sir.
186
00:11:53,813 --> 00:11:55,032
Well, good.
187
00:11:55,232 --> 00:11:56,878
Then we're prepared.
188
00:11:59,300 --> 00:12:01,121
Look, I'm sure that
it's a simple mistake.
189
00:12:01,165 --> 00:12:03,839
I mean, Dr. Smallwood is an institution.
190
00:12:03,844 --> 00:12:05,889
She literally delivered me as a baby.
191
00:12:05,894 --> 00:12:08,461
Didn't she literally
deliver your parents too?
192
00:12:08,466 --> 00:12:09,551
Yeah, I don't think that's relevant.
193
00:12:09,555 --> 00:12:11,088
Look, you need to fire her ass
194
00:12:11,093 --> 00:12:12,268
before a bunch of elves
195
00:12:12,273 --> 00:12:13,579
move into my tree-trunk arm here
196
00:12:13,584 --> 00:12:14,667
and start making cookies.
197
00:12:14,672 --> 00:12:16,891
One mistake should not
ruin a woman's life.
198
00:12:16,896 --> 00:12:18,308
It's more than one mistake!
199
00:12:18,313 --> 00:12:19,793
I saw her for a sore throat,
200
00:12:19,798 --> 00:12:22,308
and she diagnosed me with hysteria.
201
00:12:23,105 --> 00:12:27,230
I think that you're both
blowing this out of proportion.
202
00:12:27,235 --> 00:12:29,062
You know, I'm getting the results today
203
00:12:29,067 --> 00:12:30,183
for my yearly checkup,
204
00:12:30,188 --> 00:12:32,283
and I am sure that she
will be as spry as ever.
205
00:12:32,288 --> 00:12:34,333
You know, last time I saw
her, she did a cartwheel.
206
00:12:34,338 --> 00:12:35,862
No, she didn't.
207
00:12:37,845 --> 00:12:39,316
But I bet she could.
208
00:12:40,970 --> 00:12:42,363
Seen enough?
209
00:12:42,399 --> 00:12:44,144
I really don't wanna miss the flight.
210
00:12:44,149 --> 00:12:47,761
I wanted to see this one
Goliath mural before we left.
211
00:12:49,174 --> 00:12:54,323
I did not think I would
miss my octopus friend,
212
00:12:55,267 --> 00:12:58,378
because I thought I was
meeting alien family.
213
00:12:59,007 --> 00:13:00,901
But now they're both dead.
214
00:13:01,380 --> 00:13:04,601
I feel very alone.
215
00:13:04,864 --> 00:13:07,274
I'm sorry you didn't get
to see family on this trip.
216
00:13:07,279 --> 00:13:08,933
No Goliath...
217
00:13:08,938 --> 00:13:11,581
no idea how we're gonna save the world.
218
00:13:12,236 --> 00:13:15,282
- What are we gonna do now?
- I do not know.
219
00:13:15,498 --> 00:13:17,282
Goliath was our last chance
220
00:13:17,287 --> 00:13:19,724
to contact my planet
221
00:13:19,729 --> 00:13:23,370
and my last chance to meet
one of my people on Earth.
222
00:13:23,385 --> 00:13:25,910
Now I will die without
having a conversation
223
00:13:25,915 --> 00:13:27,816
in my beautiful language.
224
00:13:27,821 --> 00:13:30,607
I will be forced to talk to myself.
225
00:13:36,731 --> 00:13:38,606
I'd tell you to keep it
down, but we're in New York.
226
00:13:38,610 --> 00:13:40,292
Weird is normal here, so...
227
00:13:46,064 --> 00:13:51,156
Do you think Goliath had
an octopus friend too?
228
00:13:51,280 --> 00:13:52,585
Maybe.
229
00:13:52,629 --> 00:13:54,105
I don't know how his
mind worked, though.
230
00:13:54,109 --> 00:13:56,067
Maybe this painting is just random.
231
00:13:56,072 --> 00:13:57,638
It is not random.
232
00:13:57,643 --> 00:14:00,733
Everything my people do has purpose.
233
00:14:00,738 --> 00:14:02,175
Okay, well, it's really confusing,
234
00:14:02,180 --> 00:14:04,433
'cause it feels like he
brought us here for no reason.
235
00:14:04,868 --> 00:14:07,073
Not confusing. Impossible.
236
00:14:08,017 --> 00:14:09,540
Goliath knew of me,
237
00:14:09,545 --> 00:14:11,460
knew that I was stranded.
238
00:14:11,465 --> 00:14:12,945
However human he had become,
239
00:14:12,950 --> 00:14:15,714
he would never have brought
me here without a reason.
240
00:14:16,834 --> 00:14:20,130
Are you sure Goliath did
not leave anything for me?
241
00:14:20,174 --> 00:14:22,698
Violinda didn't mention anything.
242
00:14:22,703 --> 00:14:25,352
Do you think she is hiding something?
243
00:14:25,487 --> 00:14:27,079
I don't know.
244
00:14:27,084 --> 00:14:29,913
I mean, she seemed like
she was genuinely grieving.
245
00:14:29,918 --> 00:14:32,917
She was really sad when
she showed me his body.
246
00:14:33,492 --> 00:14:36,495
You saw Goliath's dead body?
247
00:14:36,712 --> 00:14:37,930
Yeah.
248
00:14:37,935 --> 00:14:39,367
You could've told me that your people
249
00:14:39,371 --> 00:14:40,473
turned to stone when they died
250
00:14:40,477 --> 00:14:42,935
or that they die standing
up, for that matter.
251
00:14:42,940 --> 00:14:44,855
He was standing up?
252
00:14:44,860 --> 00:14:46,775
Goliath was standing?
253
00:14:46,780 --> 00:14:48,608
Yes, his dead body was.
254
00:14:48,766 --> 00:14:50,394
What?
255
00:14:50,399 --> 00:14:52,839
I have... we have to go.
256
00:14:53,342 --> 00:14:55,011
Harry!
257
00:16:02,889 --> 00:16:04,558
She murdered her husband,
258
00:16:04,563 --> 00:16:07,691
and now she's profiting from his stuff.
259
00:16:07,696 --> 00:16:09,909
This here is a murder sale.
260
00:16:09,921 --> 00:16:11,372
That's what you called us out here for?
261
00:16:11,376 --> 00:16:12,376
- Uh-huh.
- Look.
262
00:16:12,381 --> 00:16:14,331
Mrs. Hodges is currently awaiting trial
263
00:16:14,336 --> 00:16:16,042
on the crime that she is accused of.
264
00:16:16,047 --> 00:16:18,596
She has every legal
right to have a yard sale,
265
00:16:18,601 --> 00:16:20,483
which is more than I can
say about you and that shirt.
266
00:16:20,487 --> 00:16:21,909
Now, why don't you take your ass home
267
00:16:21,913 --> 00:16:24,394
before a flock of flamingos
come lookin' for they daddy?
268
00:16:32,175 --> 00:16:33,524
Thank you, Sheriff.
269
00:16:33,529 --> 00:16:36,269
I'm just an impartial
administrator of the law.
270
00:16:36,274 --> 00:16:38,842
Well, I'm probably gonna
box all this up anyway.
271
00:16:39,012 --> 00:16:42,581
Apparently, nobody wants to buy
antique spoons from a murderer,
272
00:16:42,586 --> 00:16:44,667
so I'll probably just
take it all to Goodwill.
273
00:16:44,672 --> 00:16:45,891
Hold on a minute.
274
00:16:46,254 --> 00:16:48,039
Look at this. Hey, Deputy.
275
00:16:48,044 --> 00:16:49,269
Look at this.
276
00:16:49,274 --> 00:16:50,847
Who do I look like?
277
00:16:51,106 --> 00:16:52,759
A hipster poet?
278
00:16:52,983 --> 00:16:55,420
No. Dick Tracy, damn it.
279
00:16:55,425 --> 00:16:57,122
Greatest detective in history.
280
00:16:57,127 --> 00:16:59,085
Invented the watch phone.
281
00:16:59,090 --> 00:17:01,179
Never saw a dime of the profits, though.
282
00:17:01,184 --> 00:17:03,143
Because he was a cartoon character?
283
00:17:03,341 --> 00:17:04,516
How much you want for this?
284
00:17:05,843 --> 00:17:08,253
I don't know. 20 bucks?
285
00:17:08,258 --> 00:17:10,521
- Sold.
- It's a good deal.
286
00:17:10,526 --> 00:17:12,776
It was Sam's. He only wore it once.
287
00:17:13,596 --> 00:17:14,869
We were flying to Montana,
288
00:17:14,874 --> 00:17:16,480
and he left his old hat on the plane,
289
00:17:16,485 --> 00:17:18,917
so he got that one at the airport.
290
00:17:20,276 --> 00:17:21,968
He looked really cute in it.
291
00:17:24,177 --> 00:17:25,445
Listen, Sheriff, I'm sorry.
292
00:17:25,450 --> 00:17:28,279
I've changed my mind. I can't sell it.
293
00:17:30,092 --> 00:17:31,746
Okay. It's no problem.
294
00:17:41,988 --> 00:17:44,173
Let's see what else we got around here.
295
00:17:45,094 --> 00:17:46,926
I remember these.
296
00:17:46,931 --> 00:17:48,686
Sam loved these mystery novels.
297
00:17:48,730 --> 00:17:50,340
Always trying to get me to read one.
298
00:17:50,345 --> 00:17:51,911
Told me it would help me solve crimes.
299
00:17:53,096 --> 00:17:55,403
All right, tell you
what. I'll give you...
300
00:17:55,408 --> 00:17:56,797
50 bucks for the whole lot of them.
301
00:17:56,801 --> 00:17:59,761
Oh, no, no. Sheriff, that's too much.
302
00:17:59,919 --> 00:18:01,921
Listen, if Sam wanted you to have them,
303
00:18:01,926 --> 00:18:03,754
then you don't pay.
304
00:18:03,759 --> 00:18:07,198
Just consider it a gift from Sam to you.
305
00:18:08,117 --> 00:18:10,316
Thank you, Mrs. Hodges.
That's very kind.
306
00:18:12,372 --> 00:18:13,895
Yeah, all right.
307
00:18:13,900 --> 00:18:15,815
- Deputy?
- Mm. Mm-hmm.
308
00:18:18,974 --> 00:18:21,324
She seem like a woman who
killed her husband to you?
309
00:18:22,590 --> 00:18:24,157
No, sir, she doesn't.
310
00:18:24,176 --> 00:18:27,179
No, that's grief right
there. Plain and simple.
311
00:18:27,184 --> 00:18:28,617
I mean, a woman who kills her husband
312
00:18:28,621 --> 00:18:31,446
don't hang on to no old
hat just to remember him by.
313
00:18:50,366 --> 00:18:51,889
And Bloom goes down.
314
00:18:51,894 --> 00:18:54,040
D'arcy, you had a bad fall.
315
00:18:54,277 --> 00:18:55,977
They said I could've lost my leg
316
00:18:55,982 --> 00:18:57,113
or even died.
317
00:19:21,705 --> 00:19:23,837
Oh, you're going that way?
318
00:19:23,842 --> 00:19:24,973
That's weird.
319
00:19:24,978 --> 00:19:26,153
Hey.
320
00:19:26,158 --> 00:19:28,072
I didn't know you worked out here.
321
00:19:28,077 --> 00:19:30,601
Yeah, I... I took a recovery day.
322
00:19:32,617 --> 00:19:34,001
For about 15 years.
323
00:19:34,337 --> 00:19:36,102
Glad to have you back.
324
00:19:40,917 --> 00:19:42,788
Oh, you're at a six?
325
00:19:42,856 --> 00:19:45,032
That's cute. I'm at a seven.
326
00:19:45,177 --> 00:19:47,004
You need glasses.
327
00:19:47,009 --> 00:19:48,610
That's an eight.
328
00:19:52,384 --> 00:19:54,517
Sure you can handle that?
329
00:19:54,607 --> 00:19:56,553
Aren't you a little out of practice?
330
00:19:56,558 --> 00:19:58,087
I have an advantage.
331
00:19:58,092 --> 00:20:00,399
Stopped being able to feel
my legs after I did squats.
332
00:20:14,711 --> 00:20:16,060
One more.
333
00:20:16,065 --> 00:20:17,176
You got it.
334
00:20:19,651 --> 00:20:21,523
That is gonna hurt tomorrow.
335
00:20:21,528 --> 00:20:22,964
Yeah, but it's a good hurt.
336
00:20:22,969 --> 00:20:25,599
My coach always says
it's gotta hurt to work.
337
00:20:25,755 --> 00:20:27,592
- College?
- Yeah.
338
00:20:27,597 --> 00:20:30,296
I ran the 1,500 and 5,000 at CU.
339
00:20:30,301 --> 00:20:32,912
Got second in the NCAA
finals my senior year.
340
00:20:33,203 --> 00:20:34,787
Legit.
341
00:20:35,065 --> 00:20:36,357
Hoo.
342
00:20:36,884 --> 00:20:38,233
Oh, you okay?
343
00:20:38,238 --> 00:20:40,283
Yeah, yeah. Think I overdid it.
344
00:20:40,515 --> 00:20:42,771
- Just need some water.
- Yeah, I get it.
345
00:20:42,776 --> 00:20:44,865
I almost blew chunks
all over poor Mr. Gibbons
346
00:20:44,870 --> 00:20:46,467
on the elliptical.
347
00:20:46,864 --> 00:20:48,154
All right, I'm done.
348
00:20:48,159 --> 00:20:49,199
Let's head over to The 59.
349
00:20:49,204 --> 00:20:50,988
Got some protein shakes.
350
00:20:50,993 --> 00:20:52,734
- You do?
- Yeah.
351
00:20:52,739 --> 00:20:53,827
Well, beers.
352
00:20:53,832 --> 00:20:55,381
It's got half a gram of protein in it.
353
00:20:55,386 --> 00:20:56,940
I mean, it's better than that
garbage you're drinking anyway.
354
00:20:56,944 --> 00:20:57,988
What is that?
355
00:20:58,135 --> 00:21:00,154
- It's water.
- Ugh.
356
00:21:00,159 --> 00:21:01,226
Water.
357
00:21:05,141 --> 00:21:06,882
I need to see Goliath.
358
00:21:06,887 --> 00:21:08,062
Please stop.
359
00:21:08,067 --> 00:21:09,329
I told you he passed on.
360
00:21:09,334 --> 00:21:11,062
I wish you would respect my privacy.
361
00:21:11,067 --> 00:21:12,677
I tried. But I can't stop him.
362
00:21:12,721 --> 00:21:14,271
Where is Goliath?
363
00:21:14,276 --> 00:21:15,719
You need to leave.
364
00:21:15,724 --> 00:21:17,508
Harry, we have to leave.
365
00:21:17,513 --> 00:21:18,787
She wants us to go.
366
00:21:18,792 --> 00:21:20,045
Asta.
367
00:21:25,599 --> 00:21:26,730
This way.
368
00:21:26,735 --> 00:21:29,389
No. No, you can't be here!
369
00:21:42,613 --> 00:21:45,270
No! No!
370
00:21:59,029 --> 00:22:01,482
What the hell is that?
371
00:22:03,033 --> 00:22:04,623
It's our baby.
372
00:22:13,939 --> 00:22:15,506
You need to leave.
373
00:22:15,511 --> 00:22:17,432
I'm not letting you take my child.
374
00:22:17,476 --> 00:22:20,935
I could just rip your arms off.
375
00:22:20,940 --> 00:22:22,985
Stop it. What do you
mean, that's your baby?
376
00:22:22,990 --> 00:22:25,862
Goliath used my genetic
tissue to get pregnant.
377
00:22:26,093 --> 00:22:29,357
Goliath contacted me. This is why.
378
00:22:29,362 --> 00:22:32,148
Hello? Anyone here?
379
00:22:32,742 --> 00:22:34,443
I'll take care of it.
380
00:22:35,616 --> 00:22:37,627
Sorry, the door was open.
381
00:22:37,671 --> 00:22:39,629
Are you Violinda Darvell?
382
00:22:39,634 --> 00:22:40,896
Yes.
383
00:22:40,901 --> 00:22:42,555
We're not open quite yet.
384
00:22:42,560 --> 00:22:43,720
You'll have to leave.
385
00:22:43,725 --> 00:22:44,856
I'm a little desperate.
386
00:22:44,861 --> 00:22:46,163
I'm interested in buying some art,
387
00:22:46,167 --> 00:22:47,778
and I was told you
might be able to help.
388
00:22:47,783 --> 00:22:49,350
An artist named Goliath?
389
00:22:49,469 --> 00:22:51,599
Unfortunately, I'm busy right now.
390
00:22:52,130 --> 00:22:54,029
Are you sure you can't
spare a few minutes?
391
00:22:54,271 --> 00:22:56,123
You're a freakin' Picasso!
392
00:22:56,128 --> 00:22:58,115
Did you draw this picture?
393
00:22:58,120 --> 00:23:00,644
Yeah, I draw police
composites of criminals.
394
00:23:03,439 --> 00:23:05,537
Oh, shit.
395
00:23:07,952 --> 00:23:09,911
Here you go. On the house.
396
00:23:09,916 --> 00:23:12,179
Oh, thank you. That's very generous.
397
00:23:14,228 --> 00:23:15,360
Mm.
398
00:23:16,746 --> 00:23:18,618
This tastes like soap.
399
00:23:18,623 --> 00:23:20,321
Oh, yeah. Sorry.
400
00:23:20,326 --> 00:23:22,560
It's a local brewery,
401
00:23:22,565 --> 00:23:24,390
which means it's just a guy
that makes beer in his bathtub.
402
00:23:24,394 --> 00:23:25,491
I'll get you a different kind...
403
00:23:25,495 --> 00:23:27,454
No, no. That's not it.
404
00:23:28,700 --> 00:23:30,365
Oh, no.
405
00:23:30,510 --> 00:23:31,555
What?
406
00:23:31,560 --> 00:23:33,683
The last time that this happened,
407
00:23:33,688 --> 00:23:36,516
I was in my first trimester with Max.
408
00:23:37,674 --> 00:23:40,024
Plus the dizziness at the gym...
409
00:23:40,827 --> 00:23:42,481
You think you're pregnant?
410
00:23:42,486 --> 00:23:43,835
I think so.
411
00:23:44,748 --> 00:23:46,184
I mean, congratulations.
412
00:23:46,352 --> 00:23:47,484
We gotta get some champagne.
413
00:23:47,489 --> 00:23:49,666
I can't drink if I'm pregnant.
414
00:23:50,754 --> 00:23:52,435
I know.
415
00:23:56,711 --> 00:23:58,420
What's wrong?
416
00:23:59,056 --> 00:24:03,287
I just don't know how I feel
about having another kid.
417
00:24:03,625 --> 00:24:05,018
Oh, right.
418
00:24:05,023 --> 00:24:07,417
- 'Cause of Max.
- What do you mean?
419
00:24:07,422 --> 00:24:10,087
I didn't... what do you
mean? What do you mean?
420
00:24:10,092 --> 00:24:13,075
Having another kid means my entire life
421
00:24:13,080 --> 00:24:15,822
gets put on hold for the next 18 years.
422
00:24:15,827 --> 00:24:17,350
I have to reset the clock.
423
00:24:19,119 --> 00:24:21,121
Of course, Ben would be thrilled.
424
00:24:23,912 --> 00:24:26,218
I mean, he would.
425
00:24:27,263 --> 00:24:29,569
Are you sure he would?
426
00:24:29,613 --> 00:24:31,982
Why? Did he say something to you?
427
00:24:31,987 --> 00:24:33,510
Why would he say anything to me?
428
00:24:33,748 --> 00:24:35,441
It's not like we sit
around having conversations
429
00:24:35,445 --> 00:24:36,838
about you guys having kids, right?
430
00:24:36,843 --> 00:24:38,412
Yeah.
431
00:24:38,797 --> 00:24:39,929
Maybe he changed his mind.
432
00:24:39,934 --> 00:24:41,849
You know, I change my mind all the time.
433
00:24:42,104 --> 00:24:44,623
Like, earlier, I was sure I
was gonna have only one beer,
434
00:24:44,628 --> 00:24:46,673
and now I'm thinking I might have six.
435
00:24:46,678 --> 00:24:48,157
Trust me.
436
00:24:48,292 --> 00:24:49,815
I know my husband.
437
00:24:49,820 --> 00:24:51,584
He wants more kids.
438
00:24:51,982 --> 00:24:53,285
He'd start a family band if he could.
439
00:24:53,289 --> 00:24:54,638
Yeah, that's... he's...
440
00:24:54,643 --> 00:24:56,717
You know, you know your husband.
441
00:25:00,470 --> 00:25:04,256
Ah, right on time, as always. Punctual.
442
00:25:04,261 --> 00:25:06,132
- You're a great doctor.
- Thank you.
443
00:25:06,137 --> 00:25:09,183
Unfortunately, I have
some bad news for you.
444
00:25:09,305 --> 00:25:10,741
What's that?
445
00:25:10,746 --> 00:25:14,140
Your blood tests indicate
cancer in your colon.
446
00:25:14,404 --> 00:25:16,747
It's very aggressive.
447
00:25:19,180 --> 00:25:20,224
Ah.
448
00:25:20,229 --> 00:25:22,013
That's Mrs. Patel's chart.
449
00:25:22,018 --> 00:25:25,779
- Whoops.
- This is Ben Hawthorne's.
450
00:25:26,410 --> 00:25:28,238
Wait.
451
00:25:28,249 --> 00:25:30,991
So I don't have cancer?
452
00:25:31,020 --> 00:25:32,543
No.
453
00:25:32,807 --> 00:25:34,765
Low in vitamin D.
454
00:25:35,861 --> 00:25:37,167
Get some sun.
455
00:25:37,172 --> 00:25:38,951
Have a good day.
456
00:25:39,269 --> 00:25:41,593
Don't tell Mrs. Patel if you see her.
457
00:25:41,598 --> 00:25:42,763
Yikes.
458
00:25:42,768 --> 00:25:44,596
Sorry, hang on.
459
00:25:44,607 --> 00:25:47,827
Dr. Smallwood, you basically
just told me that I was dying.
460
00:25:47,957 --> 00:25:49,785
I had the wrong chart.
461
00:25:49,790 --> 00:25:50,950
- It happens.
- Should it?
462
00:25:50,955 --> 00:25:51,974
No.
463
00:25:51,979 --> 00:25:53,171
Could you give us some privacy?
464
00:25:53,175 --> 00:25:54,263
Also no.
465
00:25:55,154 --> 00:25:56,831
Okay, well...
466
00:25:56,913 --> 00:26:00,607
Dr. Smallwood, I am
sorry to have to do this.
467
00:26:00,612 --> 00:26:03,745
I mean, you will always be
a pillar of this community.
468
00:26:03,750 --> 00:26:05,834
But I am going to have to...
469
00:26:08,664 --> 00:26:10,927
Ask you if you have ever considered
470
00:26:10,932 --> 00:26:12,281
taking an extended vacation.
471
00:26:12,286 --> 00:26:14,283
You know, maybe buy
a van? See the world?
472
00:26:14,288 --> 00:26:15,725
- He's trying to fire you.
- Mm.
473
00:26:15,730 --> 00:26:17,411
You're not the doctor you used to be,
474
00:26:17,416 --> 00:26:18,853
and if you keep working here,
475
00:26:18,858 --> 00:26:20,521
you might kill someone.
476
00:26:21,381 --> 00:26:23,138
Is this true?
477
00:26:24,179 --> 00:26:26,355
It's not not true.
478
00:26:26,373 --> 00:26:30,033
You're a sweet boy for not
wanting to tell me that.
479
00:26:30,046 --> 00:26:32,222
You're not sweet at all.
480
00:26:32,257 --> 00:26:34,738
It even looked like you enjoyed it.
481
00:26:34,743 --> 00:26:37,484
I didn't not enjoy it.
482
00:26:40,662 --> 00:26:43,143
And now we officially have no doctor.
483
00:26:49,709 --> 00:26:51,711
I pulled out our hiring
files when I realized
484
00:26:51,716 --> 00:26:54,177
Smallwood was about to
tell you you were dying.
485
00:26:54,540 --> 00:26:56,716
Seems like you had time
to stop her, but okay.
486
00:26:56,721 --> 00:26:59,006
Dr. Vanderspeigle is
our only real candidate.
487
00:26:59,011 --> 00:27:01,405
Good doctor but not much to look at.
488
00:27:01,410 --> 00:27:03,370
He's a Patience six,
which is a Denver four,
489
00:27:03,375 --> 00:27:04,986
which is a California one.
490
00:27:05,114 --> 00:27:07,334
Not sure if any of that's legal to say.
491
00:27:08,912 --> 00:27:10,564
He has a birthday coming up.
492
00:27:10,944 --> 00:27:12,510
You know, maybe I could convince him.
493
00:27:12,515 --> 00:27:14,125
Sneaky. Buy him a present.
494
00:27:14,130 --> 00:27:15,653
Soften him up.
495
00:27:15,658 --> 00:27:18,792
You've just moved up
to a Patience three.
496
00:27:20,175 --> 00:27:21,437
Thanks.
497
00:27:22,607 --> 00:27:24,914
Goliath pieces are very rare.
498
00:27:24,950 --> 00:27:27,912
You could try the curator
at the Guggenheim.
499
00:27:28,161 --> 00:27:29,875
I certainly can't help you.
500
00:27:29,880 --> 00:27:31,443
I could just kill her.
501
00:27:31,448 --> 00:27:32,705
No. No more killing.
502
00:27:32,709 --> 00:27:34,490
Just a minute. She'll leave.
503
00:27:35,132 --> 00:27:36,307
Hmm.
504
00:27:37,999 --> 00:27:39,415
What about this piece?
505
00:27:39,420 --> 00:27:40,673
This is a Goliath.
506
00:27:40,678 --> 00:27:42,506
It's part of my personal collection.
507
00:27:42,511 --> 00:27:44,600
- It's not for sale.
- Hmm.
508
00:27:45,814 --> 00:27:47,598
Seems like it means a lot to you.
509
00:27:49,701 --> 00:27:51,354
Did you know him?
510
00:27:51,429 --> 00:27:53,910
I don't think that's
any of your business.
511
00:27:54,071 --> 00:27:55,849
You need to leave now.
512
00:27:56,751 --> 00:27:57,793
Don't take this the wrong way,
513
00:27:57,797 --> 00:27:59,099
but I can tell by looking at you,
514
00:27:59,103 --> 00:28:01,211
you can't afford a piece like this.
515
00:28:03,440 --> 00:28:05,852
You'd be surprised by my resources.
516
00:28:09,556 --> 00:28:11,209
What's in the bag?
517
00:28:27,498 --> 00:28:28,978
No!
518
00:28:40,472 --> 00:28:42,537
I'm sorry. You're right.
519
00:28:42,542 --> 00:28:44,588
Goliath wanted you to have the egg.
520
00:28:44,593 --> 00:28:46,490
It's why you were sent for.
521
00:28:46,904 --> 00:28:50,381
Goliath knew it needed an
alien to guide and protect it.
522
00:28:50,825 --> 00:28:52,827
An alien with emotions,
523
00:28:52,832 --> 00:28:54,660
like you.
524
00:28:55,009 --> 00:28:56,749
Who was he?
525
00:28:56,754 --> 00:28:58,495
He was a man who stepped
out of the jungle
526
00:28:58,500 --> 00:29:00,198
that I fell in love with.
527
00:29:00,318 --> 00:29:03,271
Goliath told me you would
come when the time is right.
528
00:29:03,276 --> 00:29:05,147
I know now why he said
it was very important
529
00:29:05,152 --> 00:29:07,284
for you to have the egg.
530
00:29:07,289 --> 00:29:09,990
Goliath warned me there
would be people coming for it.
531
00:29:11,158 --> 00:29:14,185
Promise you will take care of my baby.
532
00:29:15,397 --> 00:29:16,998
I promise.
533
00:29:17,884 --> 00:29:20,451
Harry, she's gone.
534
00:29:20,730 --> 00:29:22,920
They want the egg. They won't stop.
535
00:29:22,925 --> 00:29:24,779
Go out the back.
536
00:29:25,192 --> 00:29:26,513
Okay.
537
00:29:37,399 --> 00:29:38,487
Ooh!
538
00:29:42,215 --> 00:29:43,782
Hey!
539
00:29:46,538 --> 00:29:48,398
Who the hell are these guys?
540
00:30:01,524 --> 00:30:02,969
Max is just getting
541
00:30:02,974 --> 00:30:04,335
to the point where I
can leave him home alone
542
00:30:04,339 --> 00:30:05,939
without it being a child services issue.
543
00:30:05,949 --> 00:30:07,124
Hmm.
544
00:30:07,129 --> 00:30:09,044
Unless he gets into the matches.
545
00:30:09,165 --> 00:30:10,862
I mean, if I can handle the drunks
546
00:30:10,867 --> 00:30:12,524
that come through this place,
547
00:30:12,529 --> 00:30:13,907
kid can't be that much worse.
548
00:30:13,912 --> 00:30:15,958
You saying you actually
wanna have a kid?
549
00:30:16,077 --> 00:30:17,293
First I'd have to find the right guy
550
00:30:17,297 --> 00:30:18,863
to have his life ruined by me.
551
00:30:18,914 --> 00:30:22,178
Ooh, anyone special in mind?
552
00:30:22,262 --> 00:30:24,394
Do I have a victim in mind?
553
00:30:25,758 --> 00:30:28,022
Dating me is kind of like
walking into a war zone.
554
00:30:28,097 --> 00:30:31,013
Hey, I think you're a catch.
555
00:30:31,018 --> 00:30:32,193
And if you wanted to,
556
00:30:32,198 --> 00:30:33,624
I think you would be a great mom.
557
00:30:33,629 --> 00:30:34,934
Come on.
558
00:30:34,939 --> 00:30:36,941
Imagine if you were pregnant.
559
00:30:37,063 --> 00:30:39,282
We could be pregnancy buddies.
560
00:30:39,961 --> 00:30:41,023
We can get them matching
561
00:30:41,028 --> 00:30:43,203
"This is what a feminist
looks like" onesies.
562
00:30:43,208 --> 00:30:45,764
I mean, you'd have to be
willing to give up the freedom
563
00:30:45,769 --> 00:30:48,554
to do whatever you
want whenever you want.
564
00:30:49,944 --> 00:30:52,750
I mean, you could just
jet off to Paris right now.
565
00:30:52,755 --> 00:30:54,602
But I won't.
566
00:30:55,035 --> 00:30:57,689
I'll just jet home to my
nail polish collection.
567
00:30:57,694 --> 00:30:59,610
I have a lot of nail polish.
568
00:31:00,324 --> 00:31:02,259
At least your baby won't make
you high when you sniff it.
569
00:31:02,263 --> 00:31:03,264
Take it easy.
570
00:31:03,269 --> 00:31:04,618
You know, it's...
571
00:31:04,623 --> 00:31:07,975
It's not like I know for
sure that I'm pregnant.
572
00:31:08,272 --> 00:31:11,319
Well, let's find out.
573
00:31:14,332 --> 00:31:17,248
Here at The 59, we cater to
every stage of a relationship.
574
00:31:17,253 --> 00:31:19,713
Condoms, pregnancy
tests, paternity tests,
575
00:31:19,718 --> 00:31:21,807
plus a divorce lawyer who
starts his weekend bender
576
00:31:21,812 --> 00:31:23,292
on Thursday afternoon.
577
00:31:23,297 --> 00:31:25,386
Mm.
578
00:31:25,775 --> 00:31:27,245
Thank God these are still in stock.
579
00:31:27,250 --> 00:31:30,033
Judy goes through them like
Tic Tacs that you piss on.
580
00:31:30,195 --> 00:31:31,477
I don't know.
581
00:31:31,482 --> 00:31:33,832
I'm not sure I'm ready
for the answer yet.
582
00:31:35,381 --> 00:31:37,470
Not feelin' as brave as you.
583
00:31:37,600 --> 00:31:38,818
You didn't see me run away
584
00:31:38,823 --> 00:31:40,647
from the leg press at the gym today.
585
00:31:40,652 --> 00:31:43,568
So you skipped one machine.
It was your first day back.
586
00:31:43,612 --> 00:31:45,266
When you're ready, it'll be there.
587
00:31:46,640 --> 00:31:48,424
Keep it on you.
588
00:31:48,617 --> 00:31:50,706
When you're ready, it'll be there.
589
00:32:02,623 --> 00:32:07,074
Why do we have to ride on
this train for two days?
590
00:32:07,542 --> 00:32:11,024
What if someone ties
a lady to the tracks?
591
00:32:11,036 --> 00:32:13,158
If they tie her lengthwise,
592
00:32:13,193 --> 00:32:14,803
it could derail us.
593
00:32:14,808 --> 00:32:16,066
It could.
594
00:32:16,071 --> 00:32:18,769
But it won't, because this
isn't a silent movie, Harry.
595
00:32:19,038 --> 00:32:20,997
And we didn't have a choice.
596
00:32:21,002 --> 00:32:24,005
Pretty sure TSA won't let you on a plane
597
00:32:24,010 --> 00:32:25,894
with something like that in a bag.
598
00:32:26,962 --> 00:32:30,480
Do you even know if
and when it will hatch?
599
00:32:30,485 --> 00:32:31,834
No.
600
00:32:31,839 --> 00:32:34,625
On my planet, we mate
with a genetic partner.
601
00:32:35,751 --> 00:32:37,796
The partner who carries the offspring
602
00:32:37,801 --> 00:32:39,150
incubates hundreds of eggs.
603
00:32:39,155 --> 00:32:41,511
This is just one egg.
604
00:32:41,715 --> 00:32:43,892
One of my kind...
605
00:32:43,897 --> 00:32:46,726
mating with a human partner.
606
00:32:47,096 --> 00:32:50,183
I do not know what this will look like.
607
00:32:50,519 --> 00:32:52,850
I do not know when it will come.
608
00:32:52,862 --> 00:32:55,734
It could be hatching in a year.
609
00:32:56,585 --> 00:32:59,675
It could be hatching right now.
610
00:33:00,031 --> 00:33:02,033
Or... now.
611
00:33:02,038 --> 00:33:03,735
Or now.
612
00:33:03,740 --> 00:33:05,002
Fantastic.
613
00:33:06,521 --> 00:33:08,175
What are we supposed to do now?
614
00:33:08,180 --> 00:33:10,394
Goliath wanted me to have this egg.
615
00:33:10,916 --> 00:33:14,311
He knew what would happen
if he became impregnated.
616
00:33:14,518 --> 00:33:18,870
Goliath died so I could have this baby.
617
00:33:19,695 --> 00:33:21,660
I'm gonna go get a tea.
618
00:33:22,363 --> 00:33:23,707
Do you want anything?
619
00:33:23,712 --> 00:33:24,713
No.
620
00:33:26,992 --> 00:33:28,929
Ice cream sandwich!
621
00:33:30,545 --> 00:33:32,329
I went to New York to find an alien
622
00:33:32,334 --> 00:33:34,324
even a little like me.
623
00:33:34,701 --> 00:33:36,889
Now when I look at this egg,
624
00:33:36,894 --> 00:33:39,549
I think I have found
something different,
625
00:33:39,554 --> 00:33:42,652
a baby contaminated with human emotion,
626
00:33:42,657 --> 00:33:45,316
part alien and part human.
627
00:33:46,074 --> 00:33:48,563
It is not a little like me.
628
00:33:49,665 --> 00:33:51,537
It is just like me.
629
00:34:09,759 --> 00:34:11,239
What's going on, Mike?
630
00:34:11,423 --> 00:34:14,209
You haven't turned the
page since you came in.
631
00:34:16,417 --> 00:34:17,983
I...
632
00:34:17,988 --> 00:34:19,241
I got a bunch of these books
633
00:34:19,246 --> 00:34:22,240
from Abigail Hodges, and...
634
00:34:22,810 --> 00:34:24,942
thought they'd help me
take my mind off some stuff,
635
00:34:24,947 --> 00:34:26,748
but it's not working so well.
636
00:34:28,429 --> 00:34:30,126
Something you wanna talk about?
637
00:34:31,788 --> 00:34:36,445
Share with a fellow
soldier what's on your mind?
638
00:34:38,262 --> 00:34:40,743
Oh, I kind of feel stuck lately.
639
00:34:41,045 --> 00:34:42,873
You know, like I'm in
the middle of something,
640
00:34:42,878 --> 00:34:45,576
but I'm not sure which
way is the right way to go.
641
00:34:45,858 --> 00:34:47,033
Hmm.
642
00:34:47,038 --> 00:34:49,154
Look, between you and me...
643
00:34:50,326 --> 00:34:51,892
I think I made a mistake.
644
00:34:52,830 --> 00:34:55,572
I think I might've put the
wrong person behind bars.
645
00:34:57,158 --> 00:35:00,020
Last time I made a big mistake
like that was back in D.C.,
646
00:35:00,025 --> 00:35:02,490
and my partner, he didn't
go home that day.
647
00:35:02,727 --> 00:35:04,294
Tough break.
648
00:35:04,595 --> 00:35:06,423
Yeah.
649
00:35:06,505 --> 00:35:08,938
If I had my sage, I'd smudge you.
650
00:35:08,943 --> 00:35:10,384
Mm.
651
00:35:10,466 --> 00:35:12,729
Free pie is a close second.
652
00:35:12,734 --> 00:35:14,885
Psh, I'll take it.
653
00:35:22,140 --> 00:35:24,639
I was doing guard duty in Vietnam.
654
00:35:25,964 --> 00:35:28,706
Dreamin' about the burgers
we'd order back home.
655
00:35:29,974 --> 00:35:32,368
Tellin' dirty jokes.
656
00:35:33,359 --> 00:35:35,404
Pretendin' we weren't scared shitless.
657
00:35:37,519 --> 00:35:39,217
It was an ambush.
658
00:35:39,543 --> 00:35:41,873
My buddy hit the floor.
659
00:35:42,196 --> 00:35:44,502
I just stood there like an idiot
660
00:35:44,547 --> 00:35:46,157
till he bled out.
661
00:35:46,955 --> 00:35:48,435
Jesus, Dan.
662
00:35:48,683 --> 00:35:50,772
Medic told me it wasn't my fault.
663
00:35:50,815 --> 00:35:55,646
Called it a... sucking chest wound.
664
00:35:56,198 --> 00:35:58,296
But I couldn't shake the guilt.
665
00:35:58,301 --> 00:36:01,260
And I ran from that mistake for years.
666
00:36:01,304 --> 00:36:04,307
Almost died from it.
667
00:36:04,390 --> 00:36:06,334
I'm sorry.
668
00:36:06,728 --> 00:36:09,339
I mean, how do you even
survive something like that?
669
00:36:09,532 --> 00:36:11,990
It's not about the surviving.
670
00:36:12,432 --> 00:36:16,857
Any soldier who's still
with us is surviving.
671
00:36:18,399 --> 00:36:21,184
A soldier has to prevail.
672
00:36:21,276 --> 00:36:23,757
Learned to honor Joe.
673
00:36:24,668 --> 00:36:26,739
Now he's with me every day.
674
00:36:30,623 --> 00:36:33,103
If you wanna honor your partner,
675
00:36:33,108 --> 00:36:35,340
be the best cop you can be.
676
00:36:35,379 --> 00:36:37,981
Put the right person behind bars.
677
00:36:59,463 --> 00:37:01,629
Deputy. Hey.
678
00:37:01,649 --> 00:37:03,343
I've been waiting out front
for the last ten minutes.
679
00:37:03,347 --> 00:37:04,827
You forget I was picking you up?
680
00:37:04,832 --> 00:37:06,016
Yeah, I'm sorry.
681
00:37:06,021 --> 00:37:07,856
I've been tied up.
682
00:37:07,861 --> 00:37:10,429
Just, like, police stuff.
683
00:37:11,979 --> 00:37:13,937
Pullin' UFOs over for speeding again?
684
00:37:13,942 --> 00:37:15,073
I'm sorry.
685
00:37:15,078 --> 00:37:17,385
I'm just feeling a little stupid.
686
00:37:17,924 --> 00:37:21,864
I posted that UFO video,
and people think it's fake.
687
00:37:22,473 --> 00:37:23,861
Hey, the only thing stupid is believing
688
00:37:23,865 --> 00:37:25,297
what someone on the internet thinks.
689
00:37:25,301 --> 00:37:26,471
Ignore them.
690
00:37:26,476 --> 00:37:28,565
It's not just one person.
691
00:37:28,570 --> 00:37:31,442
It's most of them, and
someone used a filter
692
00:37:31,447 --> 00:37:34,188
to change the UFO into a doughnut.
693
00:37:34,193 --> 00:37:36,278
They don't even know I'm a cop.
694
00:37:36,778 --> 00:37:38,357
That looks pretty realistic.
695
00:37:39,137 --> 00:37:40,617
Now I'm hungry.
696
00:37:40,622 --> 00:37:42,450
Let's stop and get one on the way home.
697
00:37:44,029 --> 00:37:45,552
Sorry.
698
00:37:47,990 --> 00:37:49,528
I need ten more minutes.
699
00:37:50,674 --> 00:37:52,415
- Okay.
- Okay.
700
00:37:57,239 --> 00:37:59,461
I changed my mind. I want tea...
701
00:38:01,037 --> 00:38:03,090
You should've cleaned up after yourself.
702
00:38:03,813 --> 00:38:05,815
Now, you're gonna give me that egg,
703
00:38:05,820 --> 00:38:08,208
and you're gonna tell
me where it came from.
704
00:38:34,633 --> 00:38:36,563
Ow.
705
00:38:44,711 --> 00:38:45,947
You.
706
00:39:01,700 --> 00:39:04,264
What the... How did that window break?
707
00:39:04,500 --> 00:39:05,614
I do not know.
708
00:39:05,619 --> 00:39:08,953
It is a very cheap train.
Everything breaks.
709
00:39:09,171 --> 00:39:11,358
Oh, my God.
710
00:39:11,363 --> 00:39:14,623
What... What happened to your face?
711
00:39:18,762 --> 00:39:21,983
I may have killed the bad woman.
712
00:39:21,988 --> 00:39:24,382
It's okay. I threw her out the window.
713
00:39:25,062 --> 00:39:26,455
She's gone.
714
00:39:27,801 --> 00:39:30,539
Did you get my ice cream sandwich?
715
00:39:42,346 --> 00:39:45,175
Sir, we've been through
this room a thousand times.
716
00:39:45,180 --> 00:39:47,182
Do you really think we've
been missing something?
717
00:39:47,225 --> 00:39:48,745
Yeah, well, before,
we were trying to get
718
00:39:48,749 --> 00:39:50,577
in the killer's head.
719
00:39:50,582 --> 00:39:52,889
Maybe it's time we
try to get into Sam's.
720
00:39:59,145 --> 00:40:02,322
Okay, so I'm a small-town doctor, right?
721
00:40:02,327 --> 00:40:03,933
Nice guy. Whole town loves me.
722
00:40:03,938 --> 00:40:05,853
So why would somebody want me dead?
723
00:40:05,934 --> 00:40:07,758
Medical malpractice? I don't think so.
724
00:40:07,763 --> 00:40:09,199
I'm too damn good at what I do.
725
00:40:09,204 --> 00:40:10,258
Did I witness something?
726
00:40:10,263 --> 00:40:13,222
Did I know something that
made somebody wanna kill me?
727
00:40:13,539 --> 00:40:15,251
I was smart.
728
00:40:15,427 --> 00:40:19,214
If I knew something
important and dangerous,
729
00:40:19,296 --> 00:40:21,037
I might've written it down.
730
00:40:21,042 --> 00:40:22,478
Yeah, but where?
731
00:40:28,419 --> 00:40:30,031
Wait.
732
00:40:30,786 --> 00:40:32,614
Sam loved these books.
733
00:40:35,450 --> 00:40:36,863
Sir?
734
00:40:36,868 --> 00:40:39,055
The sex-crazed
detective in these books,
735
00:40:39,060 --> 00:40:40,310
when he thought somebody was after him,
736
00:40:40,314 --> 00:40:41,748
he would take his case
notes, and he would put them
737
00:40:41,752 --> 00:40:43,863
in the back of paintings in his office.
738
00:40:45,836 --> 00:40:47,637
Come on.
739
00:40:51,722 --> 00:40:54,113
Shit.
740
00:41:03,284 --> 00:41:05,155
You know what? Maybe
it's just a dumb book.
741
00:41:07,027 --> 00:41:09,389
Even if he hid something here,
742
00:41:09,394 --> 00:41:11,309
it would probably be gone by now.
743
00:41:11,314 --> 00:41:13,272
I mean, we've had three doctors since.
744
00:41:13,277 --> 00:41:15,221
Any one of them could've
changed these paintings.
745
00:41:18,334 --> 00:41:19,736
Not that one.
746
00:41:21,172 --> 00:41:23,229
Not this one.
747
00:41:38,219 --> 00:41:40,221
Sheriff.
748
00:41:40,900 --> 00:41:43,946
- _
- Holy shit.
749
00:41:55,566 --> 00:41:59,396
Patience must be nearer to
my planet than New York.
750
00:41:59,401 --> 00:42:03,710
When I am here, I feel closer to home.
751
00:42:05,055 --> 00:42:06,490
You gonna tell me what's goin' on?
752
00:42:06,495 --> 00:42:09,672
You haven't talked this whole ride.
753
00:42:11,321 --> 00:42:12,801
I don't like it when you're quiet.
754
00:42:12,806 --> 00:42:14,024
Makes me nervous.
755
00:42:16,578 --> 00:42:18,942
The alien we went to see
756
00:42:18,947 --> 00:42:20,383
was dead.
757
00:42:20,465 --> 00:42:22,467
But it gave birth to an egg,
758
00:42:22,612 --> 00:42:24,570
and now it's in Harry's bag.
759
00:42:25,845 --> 00:42:28,516
I liked it more when you were quiet.
760
00:42:36,133 --> 00:42:37,178
Me too.
761
00:42:37,183 --> 00:42:38,941
Congratulations!
762
00:42:38,946 --> 00:42:41,078
I heard you adopted a baby.
763
00:42:41,269 --> 00:42:44,141
Do not worry. It has not hatched yet.
764
00:42:44,146 --> 00:42:46,996
If it did, you would know.
765
00:42:47,536 --> 00:42:50,017
It would probably spit acid.
766
00:42:51,594 --> 00:42:55,163
It'll be a relief that we
put that egg somewhere safe.
767
00:42:55,168 --> 00:42:57,971
Finally a use for that
stupid bunker of yours.
768
00:42:57,976 --> 00:43:00,413
I built that stupid
bunker to save your life.
769
00:43:00,418 --> 00:43:02,333
- Uh-huh.
- So that everyone in the world
770
00:43:02,338 --> 00:43:04,470
would die but me and you.
771
00:43:04,475 --> 00:43:06,129
Thanks for including me.
772
00:43:06,288 --> 00:43:07,507
Surprise!
773
00:43:07,512 --> 00:43:08,775
Ah!
774
00:43:09,363 --> 00:43:12,001
Happy birthday, Dr. Vanderspeigle.
775
00:43:12,006 --> 00:43:13,529
Glad to have you back in Patience.
776
00:43:13,534 --> 00:43:14,949
Speech!
777
00:43:15,524 --> 00:43:17,395
Get out of my house!
778
00:43:22,086 --> 00:43:25,086
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
53934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.