Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,180 --> 00:00:35,011
Fatshan's a town in kwangtung
2
00:00:35,282 --> 00:00:39,946
Chang's its most famous citizen
3
00:00:40,187 --> 00:00:43,816
Born Leung Chang, of a wealthy family
4
00:00:44,124 --> 00:00:48,185
He's a kung fu fanatic
5
00:00:48,428 --> 00:00:50,225
And a notorious street brawler
6
00:00:50,430 --> 00:00:55,390
He has never tasted defeat
7
00:00:58,238 --> 00:00:59,728
Morning, Chang
8
00:01:00,073 --> 00:01:03,042
Your table is upstairs
9
00:01:03,477 --> 00:01:04,876
Here comes Chang
10
00:01:05,379 --> 00:01:09,315
You fought well the other day
11
00:01:11,651 --> 00:01:16,088
You're even better yesterday
12
00:01:16,656 --> 00:01:20,422
You're our hero
13
00:01:20,827 --> 00:01:24,160
Thanks, l'll pay your bills
14
00:01:24,331 --> 00:01:25,320
Thank you, Chang
15
00:01:25,565 --> 00:01:28,830
Waiter, more food!
16
00:01:48,722 --> 00:01:49,711
l've got it
17
00:01:49,956 --> 00:01:50,945
What is it?
18
00:01:50,991 --> 00:01:52,356
l know what to do
19
00:01:52,893 --> 00:01:55,327
Louder! l'm stone-deaf
20
00:01:55,729 --> 00:01:58,095
Want to set up a kung fu school here?
21
00:01:58,398 --> 00:02:01,299
Who will enrole?
22
00:02:02,102 --> 00:02:04,798
You must make yourself famous
23
00:02:04,905 --> 00:02:05,894
Right!
24
00:02:05,939 --> 00:02:09,238
You must beat the strongest man here
25
00:02:09,342 --> 00:02:10,331
Yes, Good idea!
26
00:02:10,377 --> 00:02:16,077
Then everybody here will come to you
27
00:02:16,149 --> 00:02:17,138
Great!
28
00:02:17,184 --> 00:02:19,482
l've found your opponent
29
00:02:20,287 --> 00:02:21,276
where is he?
30
00:02:21,388 --> 00:02:23,686
That lad over there
31
00:02:26,092 --> 00:02:27,354
Who is he?
32
00:02:27,561 --> 00:02:29,085
Leung Chang the street brawler
33
00:02:32,532 --> 00:02:33,897
Overturn a table then
34
00:02:36,903 --> 00:02:41,397
Not mine, you fool! His!
35
00:02:52,152 --> 00:02:53,813
lgnore him, Let's order more food
36
00:02:57,290 --> 00:02:58,279
Coming!
37
00:03:00,594 --> 00:03:02,152
Are you Leung Chang the Street Brawler?
38
00:03:03,530 --> 00:03:04,519
Master!
39
00:03:06,166 --> 00:03:07,190
Yes, l am!
40
00:03:08,668 --> 00:03:11,603
You're out of luck. Get him
41
00:03:31,491 --> 00:03:34,756
Stop fighting please. l beg you
42
00:03:34,928 --> 00:03:36,156
Still want to be a kung fu master?
43
00:03:36,363 --> 00:03:39,230
No. l'd much rather be a cook now
44
00:03:39,432 --> 00:03:41,229
Get out of my sight
45
00:03:41,368 --> 00:03:43,768
l'm going!
46
00:03:49,743 --> 00:03:50,732
Are you alright, Master?
47
00:03:50,944 --> 00:03:52,605
l,.,l'm fine!
48
00:03:53,013 --> 00:03:56,449
You've driven all my customers away!
49
00:03:56,650 --> 00:03:58,880
All the broken funitures,.,!
50
00:03:59,085 --> 00:04:01,144
Ahhhh, l'll pay for everything
51
00:04:01,421 --> 00:04:02,445
Thanks
52
00:04:03,323 --> 00:04:04,813
He's coming!
53
00:04:06,059 --> 00:04:09,586
lt was good, Excellent
54
00:04:09,763 --> 00:04:12,323
As always, Now how about.,.
55
00:04:16,903 --> 00:04:19,838
But what about that fall?
56
00:04:20,006 --> 00:04:21,166
l didn't ask you to do it
57
00:04:21,374 --> 00:04:24,537
Not enough to pay my doctor's bills!
58
00:04:24,711 --> 00:04:29,444
Go or l'll never hire you again
59
00:04:29,549 --> 00:04:31,881
Street Brawler? What a joke
60
00:04:32,118 --> 00:04:36,987
He's a Prodigal Son
61
00:04:55,976 --> 00:04:57,807
Red Nose, over here!
62
00:05:00,280 --> 00:05:01,907
Can't you come to me?
63
00:05:04,050 --> 00:05:09,716
ls that Leung Chang the Street Brawler?
64
00:05:09,889 --> 00:05:10,947
What are you doing?
65
00:05:17,797 --> 00:05:22,530
My iron palms have found their victim!
66
00:05:24,604 --> 00:05:25,901
What are you doing?
67
00:05:25,939 --> 00:05:26,928
l want to fight!
68
00:05:26,973 --> 00:05:27,667
With who?
69
00:05:27,707 --> 00:05:28,696
Leung Chang
70
00:05:30,443 --> 00:05:32,274
Did he offend you?
71
00:05:32,812 --> 00:05:33,801
l want money!
72
00:05:34,514 --> 00:05:36,175
That's easy, One tael?
73
00:05:36,549 --> 00:05:37,607
I want five!
74
00:05:38,485 --> 00:05:40,043
Two?
75
00:05:40,754 --> 00:05:41,743
Chop, chop!
76
00:05:42,522 --> 00:05:43,511
Three taels
77
00:05:44,891 --> 00:05:45,949
Chop, chop, chop!
78
00:05:47,327 --> 00:05:49,989
My best offer is four. That's all l got
79
00:05:51,598 --> 00:05:53,225
My palms won't spare him
80
00:06:05,879 --> 00:06:07,107
You're understanding
81
00:06:08,448 --> 00:06:09,437
What?
82
00:06:09,482 --> 00:06:12,144
l mean he's efficient
83
00:06:12,352 --> 00:06:13,944
Yes, l treat him like my brother
84
00:06:14,320 --> 00:06:15,810
Come and eat
85
00:06:16,022 --> 00:06:17,455
Sit down
86
00:06:17,857 --> 00:06:21,884
You're too kind, Chang
87
00:06:23,663 --> 00:06:28,600
He's my only son
88
00:06:28,902 --> 00:06:30,767
l can't let him get hurt
89
00:06:31,304 --> 00:06:37,174
But he thinks he's the strongest in Fatshan
90
00:06:37,510 --> 00:06:40,638
But only his opponents are paid to lose
91
00:06:40,947 --> 00:06:44,713
But what-if Chang has an accident.,.
92
00:06:55,228 --> 00:06:57,719
Your kung fu has improved
93
00:06:57,931 --> 00:06:59,831
You can easily beat us both
94
00:06:59,999 --> 00:07:02,467
Thanks to my masters
95
00:07:02,635 --> 00:07:03,624
Chang!
96
00:07:04,337 --> 00:07:05,326
The two master
97
00:07:05,371 --> 00:07:05,894
Master Man
98
00:07:05,939 --> 00:07:08,669
Let's have a bout
99
00:07:08,842 --> 00:07:09,968
Yes, why not?
100
00:07:10,310 --> 00:07:12,938
No thanks. You're famous
101
00:07:13,346 --> 00:07:14,335
Then why are you here?
102
00:07:14,581 --> 00:07:16,014
Let's go to the opera tonight
103
00:07:16,349 --> 00:07:20,615
Opera? That's kid stuff
104
00:07:21,054 --> 00:07:22,351
Which troupe is performing?
105
00:07:22,589 --> 00:07:23,578
Lok Fung Nin
106
00:07:27,327 --> 00:07:32,128
l'm sure you'll like this wine
107
00:07:32,298 --> 00:07:34,858
Put it down
108
00:07:35,435 --> 00:07:36,459
Take it
109
00:07:36,503 --> 00:07:37,197
Put it down
110
00:07:37,237 --> 00:07:38,033
Take it
111
00:07:38,071 --> 00:07:38,765
Put it down
112
00:07:38,805 --> 00:07:43,674
You don't have to shout
113
00:07:44,277 --> 00:07:45,301
Great!
114
00:07:45,645 --> 00:07:48,705
Don't have to shout!
115
00:07:49,215 --> 00:07:53,811
Listen to me please
116
00:07:54,087 --> 00:07:58,888
There are no rumours
117
00:07:59,659 --> 00:08:01,024
Sure there are
118
00:08:01,227 --> 00:08:02,216
There aren't
119
00:08:02,262 --> 00:08:03,229
There are
120
00:08:03,263 --> 00:08:04,525
There aren't
121
00:08:04,998 --> 00:08:08,798
Where do the rumours come from?
122
00:08:10,336 --> 00:08:12,804
The leading lady is gorgeous
123
00:08:13,039 --> 00:08:14,028
You like her?
124
00:08:14,107 --> 00:08:15,301
l wouldn't mind her at all
125
00:08:15,508 --> 00:08:21,674
l'd better not be with you
126
00:08:22,148 --> 00:08:23,308
Goodbye
127
00:08:24,918 --> 00:08:29,048
lt's my turn today, understand?
128
00:08:29,289 --> 00:08:30,449
Alright
129
00:08:37,497 --> 00:08:44,528
l'll have a word with your brother
130
00:09:02,856 --> 00:09:03,845
lt's your turn
131
00:09:11,164 --> 00:09:12,597
Hurry up, will you?
132
00:09:13,867 --> 00:09:14,993
Excuse.,.?
133
00:09:15,902 --> 00:09:18,097
Want to know what we are doing here?
134
00:09:18,304 --> 00:09:20,568
This is our territory
135
00:09:20,740 --> 00:09:21,832
You want protection money?
136
00:09:22,075 --> 00:09:25,101
No, l want to invite
your leading lady to tea
137
00:09:25,378 --> 00:09:30,577
Which one are you talking about?
138
00:09:30,884 --> 00:09:32,545
The one who plays Lotus Poon
139
00:09:32,752 --> 00:09:35,243
Oh, that one
140
00:09:35,421 --> 00:09:38,015
Here l am, l'll talk to them
141
00:09:38,658 --> 00:09:42,458
Go away! |You were wonderful
142
00:09:42,562 --> 00:09:45,156
You're the sexiest leading lady
l've ever seen
143
00:09:46,199 --> 00:09:47,188
l'm sorry
144
00:09:47,233 --> 00:09:49,064
You're too kind, come in.
145
00:09:49,235 --> 00:09:50,497
She asks us to go in there
146
00:09:54,507 --> 00:09:57,874
What lovely skin! What's your name?
147
00:09:58,111 --> 00:10:00,306
Leung Yee-tai
148
00:10:00,446 --> 00:10:03,973
What a lovely name!
149
00:10:04,250 --> 00:10:06,582
Let's go for a snack tonight
150
00:10:06,920 --> 00:10:08,046
A Snack?
151
00:10:08,221 --> 00:10:09,210
Yes, After the snack we can,.,
152
00:10:09,289 --> 00:10:11,484
That's different then
153
00:10:11,658 --> 00:10:12,852
Anything you say
154
00:10:13,159 --> 00:10:15,992
But l don't accept invitations
155
00:10:18,398 --> 00:10:20,263
You dare to turn us down?
156
00:10:20,533 --> 00:10:23,161
What do you want me to do?
157
00:10:24,304 --> 00:10:26,465
Go and have a snack with us
158
00:10:26,706 --> 00:10:29,937
lf not, you better watch out!
159
00:10:42,288 --> 00:10:43,277
That's enough
160
00:10:43,389 --> 00:10:46,153
lf l don't show them a thing or two
161
00:10:46,359 --> 00:10:50,625
Who else will go to snack
with us in future?
162
00:10:50,997 --> 00:10:53,898
l really have to do something then
163
00:10:54,200 --> 00:10:56,794
That's smart of you
164
00:11:03,776 --> 00:11:06,438
Want to play trick? Watch my claw!
165
00:11:12,352 --> 00:11:13,341
A panda!
166
00:11:13,486 --> 00:11:15,317
What are you laughing at? Help me!
167
00:11:16,356 --> 00:11:18,187
How dare you?
168
00:11:18,391 --> 00:11:19,722
You're worse than me
169
00:11:20,059 --> 00:11:21,048
How dare you?
170
00:11:28,468 --> 00:11:29,457
Let me do it
171
00:11:33,272 --> 00:11:34,500
What is it?
172
00:11:43,082 --> 00:11:44,071
Stop it!
173
00:11:44,117 --> 00:11:45,106
Go away!
174
00:11:54,193 --> 00:11:55,182
Stop it!
175
00:11:55,228 --> 00:11:56,217
Don't come any closer!
176
00:11:56,529 --> 00:11:57,757
That's enough! Stop fighting!
177
00:12:37,236 --> 00:12:39,898
How dare you make trouble here?
178
00:12:45,645 --> 00:12:46,634
Over there!
179
00:12:49,482 --> 00:12:50,471
Don't do it again!
180
00:12:50,616 --> 00:12:54,211
Forgive us! We won't do it again
181
00:12:54,353 --> 00:12:55,877
Go!
182
00:13:00,560 --> 00:13:01,652
l'm letting you off this time
183
00:13:02,628 --> 00:13:04,562
How come your voice is so throaty?
184
00:13:04,764 --> 00:13:06,891
Because he's a man!
185
00:13:07,533 --> 00:13:09,831
Get out of my sight, or.,.
186
00:13:10,069 --> 00:13:12,401
Watch out! We will be back
187
00:13:13,906 --> 00:13:15,339
Same to you
188
00:13:18,277 --> 00:13:20,404
You said we're going to have a good time,.,
189
00:13:20,613 --> 00:13:21,978
You've had your fun now
190
00:13:22,148 --> 00:13:24,412
You've put me off the opera for life!
191
00:13:31,891 --> 00:13:33,950
Do,.,Rei.,.Do.,.Rei!
192
00:13:34,227 --> 00:13:36,457
Let me see how good he can sing?
193
00:13:45,738 --> 00:13:48,832
Let him have some fun this time.
Up you go!
194
00:13:54,046 --> 00:13:55,570
Which one is Leung Yee-tai?
195
00:13:56,249 --> 00:13:57,375
l don't know
196
00:13:59,519 --> 00:14:00,781
Who is Leung Yee-tai?
197
00:14:04,857 --> 00:14:08,452
That's me. You've got help
198
00:14:08,995 --> 00:14:09,984
Are you scared?
199
00:14:10,963 --> 00:14:14,490
Yeah, l'm scared
200
00:14:17,937 --> 00:14:20,838
What are you laughing at? Know who l am?
201
00:14:21,040 --> 00:14:22,302
Who are you then?
202
00:14:22,508 --> 00:14:23,532
Leung Chang
203
00:14:23,843 --> 00:14:25,777
Chang of Fatshan
204
00:14:25,878 --> 00:14:26,867
That's me. You've got help
205
00:14:26,913 --> 00:14:30,815
So you're the "Prodigal Son"
206
00:14:31,117 --> 00:14:33,642
He's the Street Brawler
207
00:14:33,853 --> 00:14:35,115
Really?
208
00:14:35,521 --> 00:14:40,584
l've fought over 300 times in Fatshan
209
00:14:40,793 --> 00:14:43,421
And never been beaten!
210
00:14:43,663 --> 00:14:45,290
That's not what l heard
211
00:14:45,531 --> 00:14:50,093
Your opponents were paid to lose
212
00:14:50,403 --> 00:14:52,997
Cause your father don't want you get hurt
213
00:14:56,475 --> 00:14:57,464
That's a lie
214
00:14:57,577 --> 00:15:00,944
Let me talk to him
215
00:15:05,051 --> 00:15:07,645
How much you want to keep
your mouth shut?
216
00:15:07,820 --> 00:15:09,617
What? How much?
217
00:15:09,655 --> 00:15:12,021
5 for a knockout and 50 for spitting blood
218
00:15:12,225 --> 00:15:14,989
Your friend is offering me a bribe
219
00:15:15,294 --> 00:15:18,195
He wants me to keep my mouth shut
220
00:15:20,099 --> 00:15:21,088
You fool!
221
00:15:25,838 --> 00:15:26,827
Let me go!
222
00:15:26,872 --> 00:15:27,861
No!
223
00:15:27,974 --> 00:15:29,032
l'm warning you
224
00:15:34,080 --> 00:15:37,345
Let me show you my kung fu!
225
00:15:38,050 --> 00:15:41,042
lgnore him, Let's get on with our practice
226
00:15:43,356 --> 00:15:49,317
If you don't behave yourself
227
00:15:55,101 --> 00:16:02,166
l'll teach you a lesson
228
00:16:06,078 --> 00:16:07,670
l jump
229
00:16:08,014 --> 00:16:13,816
And knock you down on the floor
230
00:16:14,053 --> 00:16:17,921
That won't scare me
231
00:16:18,224 --> 00:16:22,183
l'm an expert in fighting
232
00:16:22,495 --> 00:16:26,124
One slap and one throw
233
00:16:26,332 --> 00:16:29,995
Forget it when l'm mad
234
00:16:30,169 --> 00:16:32,034
You look like a girl
235
00:16:32,204 --> 00:16:34,001
l look like your mother
236
00:16:34,173 --> 00:16:36,141
See my forceful punches
237
00:16:36,342 --> 00:16:38,139
That won't scare me
238
00:16:38,311 --> 00:16:39,744
Stop bragging
239
00:16:39,979 --> 00:16:41,844
You're no good
240
00:16:42,048 --> 00:16:43,709
l'm mad
241
00:16:43,949 --> 00:16:45,814
You'll get a good beating
242
00:16:45,951 --> 00:16:46,940
Just see how l fight!
243
00:16:58,798 --> 00:17:00,425
Tell me your name first
244
00:17:00,633 --> 00:17:01,622
l'm your father
245
00:17:01,667 --> 00:17:02,565
My father is no ordinary man
246
00:17:02,601 --> 00:17:03,431
l am extraordinary, too
247
00:17:03,469 --> 00:17:04,458
My father is handsome
248
00:17:04,503 --> 00:17:05,231
So am l
249
00:17:05,271 --> 00:17:06,238
My father has syphilis
250
00:17:06,272 --> 00:17:07,239
Me, too!
251
00:17:08,274 --> 00:17:15,612
Dare to fool me?
252
00:17:16,248 --> 00:17:19,183
You won't get away with it
253
00:17:23,089 --> 00:17:24,613
You're not the only who knows how to do it
254
00:17:29,929 --> 00:17:31,760
You look good
255
00:17:31,964 --> 00:17:32,953
But only in appearance!
256
00:17:46,879 --> 00:17:47,868
Master!
257
00:17:49,014 --> 00:17:50,481
You ain't seen nothing yet
258
00:17:50,750 --> 00:17:52,445
But l think l've seen blood
259
00:17:52,651 --> 00:17:54,551
Your kung fu is lousy
260
00:17:54,720 --> 00:17:55,709
l don't believe it
261
00:18:09,335 --> 00:18:12,998
Train for a few more years
262
00:18:14,440 --> 00:18:15,429
Master
263
00:18:16,942 --> 00:18:18,773
Leung Yee-tai, you,.,
264
00:18:19,145 --> 00:18:20,134
What? Want to fight some more?
265
00:18:20,179 --> 00:18:23,012
Tell me, is my kung fu really lousy?
266
00:18:23,315 --> 00:18:26,978
You haven't even mastered the basics yet
267
00:18:27,186 --> 00:18:31,520
You can't beat anyone with your kung fu
268
00:18:34,460 --> 00:18:36,121
Don't listen to him, Master
269
00:18:37,430 --> 00:18:39,227
l've been cheated by my masters
270
00:18:40,499 --> 00:18:43,900
You paid them a good salary
271
00:18:43,936 --> 00:18:44,834
So they don't mind losing to you
272
00:18:44,870 --> 00:18:45,859
How did you know?
273
00:18:47,072 --> 00:18:50,235
Only a fool wouldn't know!
274
00:18:52,445 --> 00:18:57,883
Master, master.,.forget it
275
00:19:01,487 --> 00:19:03,216
Let's go!
276
00:19:03,823 --> 00:19:04,812
Master
277
00:19:05,858 --> 00:19:07,621
Why didn't you beat him up?
278
00:19:15,734 --> 00:19:17,258
lt's blood
279
00:19:19,972 --> 00:19:20,961
Ah Luk!
280
00:19:34,286 --> 00:19:36,083
My God! You look fit today
281
00:19:36,589 --> 00:19:38,750
You're sacked if you can't beat me today!
282
00:19:43,562 --> 00:19:46,463
We're going to be sacked either way
283
00:19:46,899 --> 00:19:49,925
Since he has been beating
the daylight out of us
284
00:19:50,169 --> 00:19:52,569
Let's take our revenge now!
285
00:19:52,738 --> 00:19:53,727
Master
286
00:20:10,256 --> 00:20:12,087
Stop it! That's enough!
287
00:20:16,462 --> 00:20:17,952
Get out of my sight, you two!
288
00:20:18,163 --> 00:20:21,189
There're more like you in Fatshan
289
00:20:21,400 --> 00:20:22,389
Let's go!
290
00:20:25,137 --> 00:20:27,037
Master, master!
291
00:20:27,907 --> 00:20:31,308
Get off! l never took you as my servant
292
00:20:31,577 --> 00:20:33,909
l took you for my brother,
But you cheated me
293
00:20:34,380 --> 00:20:39,682
l've always treated you like my Buddah
294
00:20:39,885 --> 00:20:45,380
l'm sorry that you knew.
l better leave now
295
00:20:47,159 --> 00:20:48,148
Where to?
296
00:20:48,627 --> 00:20:49,787
Over here for a rest
297
00:20:54,800 --> 00:20:56,358
You think you're doing this for me?
298
00:20:57,002 --> 00:20:59,766
l know l've done you wrong
299
00:21:00,039 --> 00:21:04,100
l feel sad too when people
talk behind your back
300
00:21:04,510 --> 00:21:09,277
But l was told to do it by your father
301
00:21:09,882 --> 00:21:12,578
You've turned me into a prodigal son
302
00:21:12,918 --> 00:21:13,976
l,.,
303
00:21:15,821 --> 00:21:16,810
Master
304
00:21:23,862 --> 00:21:28,196
l only want to stop you from getting hurt
305
00:21:29,802 --> 00:21:33,829
See how l've been beaten up now
306
00:21:34,106 --> 00:21:36,199
You could've found me
a good kung fu master
307
00:21:39,178 --> 00:21:44,115
l can't accept your gifts, Mr Leung
308
00:21:49,822 --> 00:21:53,053
My son is a great admirer of yours
309
00:21:53,359 --> 00:21:56,624
Please take him as your pupil
310
00:21:57,997 --> 00:21:58,986
Master
311
00:22:02,601 --> 00:22:05,570
l don't deserve to be your master
312
00:22:06,038 --> 00:22:12,204
Thanks for pointing out my shortcomings
313
00:22:12,645 --> 00:22:14,840
l've to go on stage now!
314
00:22:15,614 --> 00:22:17,241
Take me as your pupil, Please
315
00:22:18,617 --> 00:22:22,451
My kung fu is not for playboys like you
316
00:22:22,655 --> 00:22:24,623
l'll work hard
317
00:22:24,857 --> 00:22:27,917
That doesn't mean you'll become good!
318
00:22:28,327 --> 00:22:29,817
Believe me, l'll swear
319
00:22:41,974 --> 00:22:43,703
Chang, let's go now
320
00:22:43,942 --> 00:22:45,432
l'm not leaving
321
00:22:45,744 --> 00:22:46,870
Let's go and talk about it
322
00:22:47,046 --> 00:22:52,484
You'll be my master
323
00:22:52,718 --> 00:22:53,946
Whether you like it or not
324
00:22:57,122 --> 00:22:59,647
Master.,.master!
325
00:23:00,793 --> 00:23:03,990
The troupe will perform in Canton soon
326
00:23:11,837 --> 00:23:13,805
Dad, you've got to help me
327
00:23:14,373 --> 00:23:16,671
What do you want?
328
00:23:20,312 --> 00:23:21,711
The troupe is coming...
329
00:23:31,757 --> 00:23:33,987
That's enough. Pack up now
330
00:23:41,867 --> 00:23:43,835
What's good to eat?
331
00:23:44,470 --> 00:23:46,597
Tong Kee's roast pork is good
332
00:23:46,905 --> 00:23:47,894
l'll get some for you
333
00:23:48,040 --> 00:23:52,306
What are you doing here?
334
00:23:52,511 --> 00:23:56,709
l'm your new assistant
335
00:23:56,949 --> 00:23:58,246
But you're not trained in opera
336
00:23:58,417 --> 00:23:59,611
We're almost there, Get ready
337
00:23:59,918 --> 00:24:03,046
Why did you let him join us?
338
00:24:03,489 --> 00:24:07,357
He's your new assistant
339
00:24:07,659 --> 00:24:09,422
But he's not trained
340
00:24:10,095 --> 00:24:12,757
His father just bought us out
341
00:24:12,965 --> 00:24:17,197
He can do what he wants now
342
00:24:21,940 --> 00:24:25,273
You've just wasted a fortune
343
00:24:26,078 --> 00:24:30,879
This is a profitable troupe
344
00:24:31,116 --> 00:24:33,550
And l bought it for a reasonable price
345
00:24:33,719 --> 00:24:35,482
lt's a good investment
346
00:24:36,321 --> 00:24:37,447
Excuses!
347
00:24:40,025 --> 00:24:42,493
Let's go ashore
348
00:24:42,528 --> 00:24:43,290
Leung Chang!
349
00:24:43,328 --> 00:24:43,851
What is it?
350
00:24:43,896 --> 00:24:46,194
l'll never take you as my pupil
351
00:24:46,665 --> 00:24:49,793
l won't give up
352
00:24:50,135 --> 00:24:52,103
Let's wait and see
353
00:25:00,779 --> 00:25:02,337
Thanks for the trouble
354
00:25:02,381 --> 00:25:03,109
He's a great actor
355
00:25:03,148 --> 00:25:04,137
Thanks
356
00:25:05,584 --> 00:25:06,676
Don't jump in here if you can't swim
357
00:25:06,919 --> 00:25:08,079
l was coming to your rescue
358
00:25:08,320 --> 00:25:11,084
You're great as Lotus Poon
359
00:25:11,857 --> 00:25:17,227
He keeps making fools out of us
360
00:25:17,462 --> 00:25:18,451
What shall we do?
361
00:25:19,198 --> 00:25:20,187
l know
362
00:25:20,232 --> 00:25:20,891
What is it?
363
00:25:20,933 --> 00:25:24,664
Attack me anytime you want!
364
00:25:24,937 --> 00:25:26,165
But why?
365
00:25:26,705 --> 00:25:28,502
Do you want me to have a good
kung fu master?
366
00:25:36,014 --> 00:25:37,003
What are you doing?
367
00:25:37,049 --> 00:25:39,483
You told me to attack you!
368
00:25:39,751 --> 00:25:40,979
Get some clothes for me to change
369
00:25:54,766 --> 00:25:56,393
You better go back to Fatshan
370
00:25:56,635 --> 00:25:58,899
l won't go until l learn your kung fu
371
00:25:59,338 --> 00:26:01,203
Over my dead body!
372
00:26:06,178 --> 00:26:07,270
You're nothing but trouble
373
00:26:07,713 --> 00:26:09,806
Let's take our places
374
00:26:24,529 --> 00:26:26,497
Are we playing General Kwan tonight?
375
00:26:29,434 --> 00:26:32,130
l don't fancy talking to you either
376
00:26:35,641 --> 00:26:37,131
He is forbidden to speak!
377
00:26:37,476 --> 00:26:38,465
Why?
378
00:26:38,510 --> 00:26:42,537
He's playing general Kwan
379
00:26:42,748 --> 00:26:43,942
He'll be punished if he speaks
380
00:26:44,116 --> 00:26:45,640
Why the regulations?
381
00:26:45,851 --> 00:26:51,118
He must take a bath
before playing the role
382
00:26:51,423 --> 00:26:56,383
Afterward he must clean his face
with paper money
383
00:26:56,929 --> 00:27:00,387
Then the General's spirit will leave
384
00:27:00,732 --> 00:27:02,359
Now he can speak
385
00:27:05,103 --> 00:27:06,092
You can speak now
386
00:27:15,981 --> 00:27:16,970
What did he say?
387
00:27:24,022 --> 00:27:25,421
(explitive) Unprintable words
388
00:27:40,439 --> 00:27:45,968
l'm sorry l didn't know you were coming
389
00:27:46,211 --> 00:27:50,238
l don't want my visit publicized
390
00:27:50,482 --> 00:27:53,679
l want to find some good fighters
391
00:27:56,288 --> 00:27:59,086
l can make some arrangements
392
00:27:59,291 --> 00:28:02,954
Don't worry about it
393
00:28:03,495 --> 00:28:07,261
Find us some rooms to rest
394
00:28:08,200 --> 00:28:10,964
lt will be done
395
00:28:15,207 --> 00:28:18,074
aren't there any good fighters
in Kwangtung?
396
00:28:18,643 --> 00:28:19,974
Give me half a roast goose
397
00:28:20,145 --> 00:28:21,134
Good
398
00:28:43,702 --> 00:28:44,794
Are you mad?
399
00:28:45,003 --> 00:28:47,437
You told me to attack you anytime
400
00:28:47,906 --> 00:28:49,430
But not that hard!
401
00:28:49,808 --> 00:28:52,140
Leung Yee-tai may hit you even harder!
402
00:28:53,378 --> 00:28:54,436
Where did you find this?
403
00:28:54,713 --> 00:28:57,273
This is tough
404
00:28:58,016 --> 00:28:59,005
l don't believe it
405
00:28:59,117 --> 00:29:01,278
Find someone to fight you with it
406
00:29:01,620 --> 00:29:03,884
But who?
407
00:29:15,934 --> 00:29:16,923
What is it?
408
00:29:22,941 --> 00:29:23,930
l'm done for this time
409
00:29:25,077 --> 00:29:26,066
Why?
410
00:29:26,511 --> 00:29:30,845
lt's my own fault. l flirt too much
411
00:29:31,083 --> 00:29:32,744
l seduced the wrong girl this time
412
00:29:32,984 --> 00:29:34,349
l warned you
413
00:29:35,320 --> 00:29:38,483
Her husband wants to kill me
414
00:29:39,157 --> 00:29:40,818
l must leave town now
415
00:29:41,460 --> 00:29:43,428
Who's going to play General Kwan?
416
00:29:43,695 --> 00:29:45,925
Anyone but me. Goodbye!
417
00:29:48,100 --> 00:29:49,533
What about Chang?
418
00:29:50,168 --> 00:29:53,763
Well,.,you better hurry
419
00:29:54,473 --> 00:29:55,462
Thanks a million
420
00:29:58,176 --> 00:30:01,202
Where are you going?
421
00:30:03,081 --> 00:30:04,070
Chang!
422
00:30:06,051 --> 00:30:07,040
What is it?
423
00:30:07,486 --> 00:30:08,680
You want to be a star, right?
424
00:30:08,820 --> 00:30:10,947
l'll be a great one, too
425
00:30:11,323 --> 00:30:13,655
You play General Kwan tonight
426
00:30:18,196 --> 00:30:19,390
Go away!
427
00:30:24,803 --> 00:30:27,169
l'm going on stage. Go offer a prayer
428
00:30:28,306 --> 00:30:30,331
Don't say a word
429
00:30:33,011 --> 00:30:34,205
Which one is Au!
430
00:30:34,446 --> 00:30:37,745
He plays General Kwan
431
00:30:48,260 --> 00:30:49,249
General Kwan!
432
00:30:52,097 --> 00:30:53,962
Are you playing General Kwan?
433
00:30:55,233 --> 00:30:58,396
Of course!
434
00:30:58,837 --> 00:31:04,400
No one can play Kwan better than he does
435
00:31:08,246 --> 00:31:09,873
Damn! l'm forbidden to speak!
436
00:31:11,183 --> 00:31:12,775
How dare you seduce my wife!
437
00:31:28,133 --> 00:31:32,001
You'll pay for it, Get him!
438
00:32:05,937 --> 00:32:06,926
You.,.!
439
00:32:07,572 --> 00:32:09,233
Manager! Help!
440
00:32:11,142 --> 00:32:12,268
Why do they want to beat you up?
441
00:32:16,681 --> 00:32:18,649
He's guilty alright!
442
00:32:18,917 --> 00:32:19,906
Let's castrate him!
443
00:32:41,840 --> 00:32:43,774
l'm in trouble
444
00:32:48,446 --> 00:32:58,788
l'm so worried
445
00:32:59,958 --> 00:33:04,361
l'm so helpless
446
00:33:04,562 --> 00:33:05,824
The leading lady's great
447
00:33:06,031 --> 00:33:08,522
Not half as good as General Kwan
448
00:33:21,079 --> 00:33:22,171
That's an unusual entrance!?
449
00:33:22,447 --> 00:33:24,642
Maybe they've changed the scenes around
450
00:33:24,916 --> 00:33:27,851
Calm down! lt's not your turn yet
451
00:33:46,104 --> 00:33:47,093
Get him!
452
00:34:08,026 --> 00:34:10,324
Master.,.
453
00:34:11,262 --> 00:34:12,627
Get out of my sight!
454
00:34:14,032 --> 00:34:16,296
Go!
455
00:34:19,671 --> 00:34:21,298
Go on stage quick!
456
00:35:04,082 --> 00:35:07,074
Remember me?
457
00:35:09,053 --> 00:35:11,487
l almost didn't recognize you
458
00:35:11,790 --> 00:35:14,520
You broke my right arm
459
00:35:15,193 --> 00:35:23,328
But l've spent 5 years
to train my left arm
460
00:35:23,501 --> 00:35:25,696
l want to challenge you again
461
00:35:26,404 --> 00:35:27,393
Good
462
00:36:56,594 --> 00:37:00,030
Challenge me again in 5 years' time
463
00:37:00,198 --> 00:37:03,634
Go improve your footwork!
464
00:37:12,243 --> 00:37:15,610
lnvite the opera troupe to dinner tomorrow
465
00:37:15,813 --> 00:37:16,802
Good
466
00:37:21,519 --> 00:37:23,487
What happened to your voice?
467
00:37:23,688 --> 00:37:29,149
l stayed up all night to care for Chang
468
00:37:29,394 --> 00:37:31,862
Beware of your asthma
469
00:37:32,096 --> 00:37:33,085
Dinner time!
470
00:37:34,032 --> 00:37:36,296
Go eat something
471
00:37:40,505 --> 00:37:41,494
Come on, let's eat
472
00:37:50,448 --> 00:37:52,177
So he has left, at last
473
00:37:52,784 --> 00:37:53,773
Brother Tai!
474
00:37:58,823 --> 00:38:01,223
What are you doing out of bed?
475
00:38:01,492 --> 00:38:04,325
lf you want to die, die somewhere else
476
00:38:05,563 --> 00:38:11,627
l've bought you roast pork
477
00:38:17,442 --> 00:38:20,605
l don't want it!
478
00:38:20,812 --> 00:38:23,144
You're still in critical condition
479
00:38:27,418 --> 00:38:32,617
Why worry about my roast pork? Go to bed!
480
00:38:37,528 --> 00:38:38,517
Don't!
481
00:38:47,305 --> 00:38:48,363
Watch your manners!
482
00:38:48,973 --> 00:38:50,736
We understand!
483
00:38:52,010 --> 00:38:53,272
We've been expecting you!
484
00:38:54,045 --> 00:38:55,034
Please.,.
485
00:38:57,582 --> 00:38:58,571
After you
486
00:39:01,419 --> 00:39:02,750
l better not.,.
487
00:39:07,859 --> 00:39:08,985
Master Leung, please!
488
00:39:19,404 --> 00:39:20,393
Please!
489
00:39:44,228 --> 00:39:46,059
Why so rude to Master Leung?
490
00:39:46,364 --> 00:39:51,802
Exercise can improve one's appetite
491
00:39:52,570 --> 00:39:53,559
Please!
492
00:39:53,638 --> 00:39:54,627
Excuse me!
493
00:39:58,342 --> 00:39:59,331
A top class fighter!
494
00:40:01,179 --> 00:40:02,544
Wait for me
495
00:40:04,282 --> 00:40:05,476
Please accept my toast
496
00:40:05,817 --> 00:40:07,785
Thank you
497
00:40:10,588 --> 00:40:14,285
l saw you fight last night
498
00:40:14,492 --> 00:40:16,357
You're great!
499
00:40:16,594 --> 00:40:20,690
Thank you, Here's to you!
500
00:40:22,700 --> 00:40:27,637
Pity you've no worthwhile opponent
501
00:40:28,840 --> 00:40:30,535
He doesn't know what he's talking about
502
00:40:31,642 --> 00:40:34,577
l wasn't as good as you think
503
00:40:35,313 --> 00:40:38,646
l didn't want to play General Kwan
504
00:40:38,983 --> 00:40:41,952
Not bad for a newcomer though
505
00:40:42,186 --> 00:40:49,752
l can tell how good you are
506
00:40:49,927 --> 00:40:54,796
Min's kid stuff
507
00:40:54,999 --> 00:40:57,399
Why are you so humble?
508
00:40:57,568 --> 00:41:01,595
Be honest with him! You're good
509
00:41:01,873 --> 00:41:05,434
l love a good fight
510
00:41:05,610 --> 00:41:09,944
l've dropped this habit lately
511
00:41:10,281 --> 00:41:11,976
what's your secret?
512
00:41:12,917 --> 00:41:15,010
Tolerance!
513
00:41:16,120 --> 00:41:22,650
l've never heard of it,
l still like a fight
514
00:41:24,962 --> 00:41:26,259
What did he say?
515
00:41:26,898 --> 00:41:30,299
How would l understand if you don't?
516
00:41:30,835 --> 00:41:33,326
l don't fight for a meal
517
00:41:33,604 --> 00:41:35,936
What do you take me for?
518
00:41:36,174 --> 00:41:38,768
Brother Tai doesn't take pupil easily
519
00:41:39,310 --> 00:41:42,871
l was sincere
520
00:41:43,181 --> 00:41:45,843
You name the time and place
521
00:41:46,083 --> 00:41:48,916
At the theatre, of course
522
00:41:49,053 --> 00:41:50,850
You can charter the whole show
523
00:41:51,823 --> 00:41:53,791
Stop interrupting!
524
00:41:54,759 --> 00:41:59,219
We're leaving town soon. l'm sorry!
525
00:42:02,033 --> 00:42:05,491
Let's fight here and now, then!
526
00:42:07,038 --> 00:42:09,734
Don't be unreasonable
527
00:42:10,875 --> 00:42:13,969
Just who do they think they are?
528
00:42:14,212 --> 00:42:16,043
Show them a thing or two
529
00:42:16,214 --> 00:42:18,011
They are challenging me to a fight!
530
00:42:21,619 --> 00:42:24,019
There is no alternative!
531
00:42:30,628 --> 00:42:33,495
Let's get out of here
532
00:42:36,500 --> 00:42:39,060
Delicious congee!
533
00:42:47,111 --> 00:42:49,341
You can make the first move
534
00:43:25,349 --> 00:43:27,579
His rings are tough! They hurt!
535
00:43:28,653 --> 00:43:30,177
His kung fu is extraordinary
536
00:44:42,860 --> 00:44:44,122
What's the matter with you?
537
00:44:45,930 --> 00:44:47,921
l see, you're sick
538
00:44:48,566 --> 00:44:50,295
You won't be standing if he's fit
539
00:44:50,601 --> 00:44:51,590
Shut up!
540
00:44:51,635 --> 00:44:57,073
l won't take advantage of you
541
00:44:57,241 --> 00:45:01,507
Let's have another bout when you're fit
542
00:45:06,684 --> 00:45:07,810
Mr Suen! Mr Law!
543
00:45:08,085 --> 00:45:09,074
Skip the greetings!
544
00:45:09,120 --> 00:45:12,681
What can l do for you?
545
00:45:13,090 --> 00:45:14,580
lt's from the Duke
546
00:45:14,892 --> 00:45:17,417
The Duke, he,.,
547
00:45:17,728 --> 00:45:21,027
Master Ngai is his favourite son
548
00:45:21,332 --> 00:45:24,358
We're under order to protect him
549
00:45:24,602 --> 00:45:31,838
Though Master Ngai is a kung fu expert
550
00:45:32,343 --> 00:45:35,744
He might meet someone better than him
551
00:45:35,980 --> 00:45:40,440
We can't let him get hurt
552
00:45:40,885 --> 00:45:45,822
How can you protect him from better opponents?
553
00:45:46,257 --> 00:45:50,626
Let's kill his opponents first
554
00:45:51,796 --> 00:45:52,820
But.,.
555
00:45:53,097 --> 00:45:54,894
lf there's any difficulty,.,
556
00:45:56,467 --> 00:45:59,027
l'm at your service, sirs
557
00:45:59,437 --> 00:46:02,372
Pick a dozen special guards for me
558
00:46:03,574 --> 00:46:07,203
Don't let Master Ngai knows about this
559
00:46:08,279 --> 00:46:09,268
Of course not!
560
00:46:11,482 --> 00:46:12,744
What's the matter with him?
561
00:46:12,950 --> 00:46:15,510
He has very serious asthma
562
00:46:15,686 --> 00:46:19,349
l can only relieve him temporarily
563
00:46:24,395 --> 00:46:26,056
lt's my fault, Master
564
00:46:26,764 --> 00:46:27,924
l'm glad you know
565
00:46:28,299 --> 00:46:32,133
l'm not your master
and you're not my pupil
566
00:46:33,737 --> 00:46:36,638
You didn't have to fight
if l wasn't beaten up!
567
00:46:36,841 --> 00:46:39,605
And Ngai wouldn't have picked on you
568
00:46:39,777 --> 00:46:42,473
And you wouldn't have to fight him
569
00:46:42,646 --> 00:46:45,479
And you asthma wouldn't have come back
570
00:46:45,649 --> 00:46:47,082
lf your asthma didn't return.,.
571
00:46:47,151 --> 00:46:49,176
Cut if out!
572
00:46:49,453 --> 00:46:52,217
l Wish you're never born
573
00:46:53,524 --> 00:46:54,650
Here's the prescription
574
00:46:57,394 --> 00:46:58,383
See the doctor out
575
00:46:58,929 --> 00:46:59,918
Doctor, this way
576
00:47:05,336 --> 00:47:06,325
After you, doctor
577
00:47:16,547 --> 00:47:20,415
Not now! This way please, doctor
578
00:47:54,118 --> 00:47:56,279
l'm glad you didn't succeed
579
00:48:00,858 --> 00:48:09,698
So you aren't kidding with me!
580
00:49:32,549 --> 00:49:39,352
l'm not scared of you
581
00:49:40,858 --> 00:49:42,325
He's only dreaming
582
00:49:49,433 --> 00:49:50,422
What is it?
583
00:49:50,901 --> 00:49:53,426
l dreamt l was stabbed
584
00:49:53,804 --> 00:49:55,931
You're crazy!
585
00:49:56,307 --> 00:49:57,569
Go back to sleep
586
00:51:02,773 --> 00:51:03,762
Manager!
587
00:51:16,487 --> 00:51:19,183
Who are you? Why did you kill us all?
588
00:51:20,891 --> 00:51:21,880
Go!
589
00:52:02,332 --> 00:52:03,594
Finish him off while he's sick
590
00:53:07,130 --> 00:53:13,763
Were you trying to kill me?
591
00:53:14,738 --> 00:53:16,672
Could it be some one else?
592
00:54:36,153 --> 00:54:37,142
You!
593
00:54:38,155 --> 00:54:40,089
Brother Tai!
594
00:54:49,766 --> 00:54:50,755
l'm coming, Brother Tai!
595
00:54:58,342 --> 00:54:59,866
Help me! Help me!
596
00:55:02,746 --> 00:55:03,735
Run for your life!
597
00:55:03,780 --> 00:55:04,269
What about you?
598
00:55:04,314 --> 00:55:05,303
Don't worry about me!
599
00:55:56,500 --> 00:55:59,731
Give chase!
600
00:56:06,510 --> 00:56:07,704
Search!
601
00:56:25,295 --> 00:56:26,284
They're gone!
602
00:56:32,436 --> 00:56:33,425
Go!
603
00:57:30,761 --> 00:57:31,750
Twiggy!
604
00:57:32,028 --> 00:57:33,222
What is it, father?
605
00:57:34,464 --> 00:57:41,097
l'll start practicing calligraphy today
606
00:57:41,404 --> 00:57:42,598
No kidding!
607
00:57:42,773 --> 00:57:46,573
Bring me the brushes
608
00:57:53,316 --> 00:58:00,745
One must follow the book
609
00:58:00,991 --> 00:58:07,760
A good stance and concentration
610
00:58:08,298 --> 00:58:10,664
Marshall all your force
at the tip of the brush
611
00:58:16,173 --> 00:58:18,835
Such concentration!
612
00:58:19,476 --> 00:58:22,536
See? Give me a new sheet
613
00:58:33,056 --> 00:58:35,456
lt flows like a dragon!
614
00:58:51,408 --> 00:58:52,534
Funny, l feel dizzy!
615
00:58:55,512 --> 00:58:57,980
The sheet's over here
616
00:58:59,082 --> 00:59:04,679
This is Drunken Calligraphy!
617
00:59:11,962 --> 00:59:16,365
Cavalry charge on a plain!
618
00:59:23,974 --> 00:59:26,738
Your brush is upside down!
619
00:59:27,077 --> 00:59:35,041
My personal touch!
620
00:59:54,571 --> 01:00:00,168
See the Pegasus flies across the sky!
621
01:00:07,384 --> 01:00:08,681
Fantastic!
622
01:00:08,919 --> 01:00:09,977
Of course!
623
01:00:18,728 --> 01:00:20,320
That's good, dad
624
01:00:23,333 --> 01:00:28,464
Now flat on my face!
625
01:00:31,775 --> 01:00:34,243
You must be out of breath now
626
01:00:38,448 --> 01:00:44,910
My first painting! You can have it
627
01:00:45,855 --> 01:00:47,049
l don't want it
628
01:00:47,490 --> 01:00:48,548
How dare you refuse my gift?
629
01:00:51,661 --> 01:00:58,897
This is calligraphy supreme!
630
01:00:59,769 --> 01:01:05,332
You must respect the world
and your country
631
01:01:05,575 --> 01:01:08,976
Be loyal to your friends
and love your parents
632
01:01:10,013 --> 01:01:11,412
What about Uncle Tai then?
633
01:01:12,082 --> 01:01:13,071
What about him?
634
01:01:13,249 --> 01:01:15,979
He arrived last night and he's sick
635
01:01:18,188 --> 01:01:22,557
He's too old for opera, that's why
636
01:01:22,759 --> 01:01:24,556
Bring him some food
637
01:01:24,728 --> 01:01:26,355
l've prepared a pig and three chickens
638
01:01:26,696 --> 01:01:33,829
What? Two eggs are enough for him
639
01:01:34,037 --> 01:01:35,026
Sure our hens will lay some more eggs?
640
01:01:35,105 --> 01:01:39,098
l don't see why not. Hang this up
641
01:01:39,976 --> 01:01:42,376
Why am l your only daughter?
642
01:01:44,114 --> 01:01:45,411
Your mother was no hen!
643
01:02:19,349 --> 01:02:24,480
You're pretty fat for a chick!
644
01:02:25,955 --> 01:02:31,757
I bet you're still a virgin!
645
01:02:34,664 --> 01:02:35,926
Uneven breasts!
646
01:02:40,837 --> 01:02:48,608
l'm going to have you today!
647
01:02:51,414 --> 01:02:52,403
What do you mean?
648
01:02:54,951 --> 01:02:56,885
Stop it or l'll fight back!
649
01:02:57,454 --> 01:03:00,719
Fight back? Father! Help!
650
01:03:03,460 --> 01:03:04,518
Who is the bully?
651
01:03:04,727 --> 01:03:07,127
That's him! Where are you going?
652
01:03:07,263 --> 01:03:08,252
l'm coming!
653
01:03:09,232 --> 01:03:10,221
Where do you think you're going?
654
01:03:28,351 --> 01:03:30,751
You won't get away with it
655
01:03:36,226 --> 01:03:42,529
You shouldn't have offended this rogue!
656
01:03:42,832 --> 01:03:45,562
He won't listen to any explanation
657
01:03:46,369 --> 01:03:49,770
What did you call me? Damn you!
658
01:03:50,006 --> 01:03:51,405
Listen to him!
659
01:03:52,041 --> 01:03:56,000
Fine, l'll talk like a scholar
660
01:03:57,413 --> 01:04:01,110
Explain! Why did you.,.
661
01:04:02,752 --> 01:04:05,778
Give me another word for 'molest'
662
01:04:06,222 --> 01:04:07,211
l don't know of any
663
01:04:07,624 --> 01:04:11,856
You've grown to look like your dad
664
01:04:12,128 --> 01:04:16,394
Of course she looks like me
665
01:04:16,799 --> 01:04:18,061
Twiggy, what happened?
666
01:04:18,334 --> 01:04:20,029
He took advantage of me
667
01:04:20,470 --> 01:04:24,770
Right, why did you take advantage of her?
668
01:04:25,008 --> 01:04:27,101
lt was just a misunderstanding
669
01:04:27,243 --> 01:04:29,404
l was trying to catch a chicken
670
01:04:29,846 --> 01:04:31,006
For him?
671
01:04:31,247 --> 01:04:33,977
Did he sexually assault you?
672
01:04:34,584 --> 01:04:35,573
No
673
01:04:35,818 --> 01:04:37,615
Chang, apologize!
674
01:04:38,955 --> 01:04:40,013
l want you to apologize
675
01:04:42,192 --> 01:04:45,320
l'm sorry,.,Porky!
676
01:04:46,362 --> 01:04:48,262
What did you call me?
677
01:04:48,998 --> 01:04:50,192
What about Boney then?
678
01:04:50,400 --> 01:04:51,458
You dare to insult me!
679
01:04:51,668 --> 01:04:53,158
What do you want me to call you?
680
01:04:53,970 --> 01:04:57,963
Call me Godfather!
681
01:04:58,474 --> 01:04:59,463
Godfather!
682
01:05:00,343 --> 01:05:04,507
He has taken the mickey out of you
683
01:05:08,484 --> 01:05:09,678
You fag!
684
01:05:09,919 --> 01:05:11,853
Dad, that's enough!
685
01:05:12,055 --> 01:05:15,081
But he made obscene gestures at me,.,
686
01:05:15,291 --> 01:05:16,349
But you're a scholar
687
01:05:16,559 --> 01:05:20,188
That's true, l'm a scholar
688
01:05:20,463 --> 01:05:24,661
l forgive you this time. Let's go
689
01:05:42,552 --> 01:05:44,782
We've just saved two eggs
690
01:06:00,136 --> 01:06:02,001
Don't let my dad see the feathers
691
01:06:04,507 --> 01:06:06,532
These feathers remind me of Porky!
692
01:06:06,743 --> 01:06:08,643
l want to swallow him like a pork pie
693
01:06:08,678 --> 01:06:12,079
He shouldn't have insulted you
694
01:06:13,483 --> 01:06:14,472
You can have mine
695
01:06:15,852 --> 01:06:17,945
l lost my appetite thinking of her
696
01:06:19,756 --> 01:06:20,950
Why didn't you say it in front of her?
697
01:06:23,826 --> 01:06:26,920
You related to that Pork Pie?
698
01:06:27,063 --> 01:06:28,052
Who is he?
699
01:06:28,097 --> 01:06:30,224
He's Wong Wa-po, my Brother
700
01:06:30,500 --> 01:06:31,967
l see
701
01:06:32,068 --> 01:06:33,057
What?
702
01:06:33,102 --> 01:06:36,162
He's stronger and faster than you
703
01:06:36,406 --> 01:06:39,466
His eyes are bigger and he's more of a man
704
01:06:42,912 --> 01:06:45,278
Drink it hot!
705
01:06:51,287 --> 01:06:54,017
Frankly, you're better than him
706
01:06:54,223 --> 01:06:57,852
He has no power
707
01:06:58,061 --> 01:07:00,291
And he's fat as a pig
708
01:07:00,496 --> 01:07:02,760
His kung fu is worse than yours
709
01:07:02,899 --> 01:07:03,888
What?
710
01:07:04,200 --> 01:07:06,668
l mean your kung fu is better than his
711
01:07:11,507 --> 01:07:12,940
There's one thing he's good at
712
01:07:12,975 --> 01:07:13,634
What's that?
713
01:07:13,676 --> 01:07:17,009
Eavesdropping
714
01:07:17,880 --> 01:07:19,609
l don't believe it
715
01:07:20,016 --> 01:07:21,881
No! He's outside right now
716
01:07:22,452 --> 01:07:23,441
Really?
717
01:07:30,059 --> 01:07:32,823
He heard it all, What shall we do?
718
01:07:33,062 --> 01:07:34,324
Go see if he's gone yet?
719
01:07:35,064 --> 01:07:36,053
Yes
720
01:07:53,483 --> 01:07:54,472
Twiggy!
721
01:07:54,784 --> 01:07:55,773
What is it?
722
01:07:56,085 --> 01:07:58,815
l'll start teaching you kung fu today
723
01:07:59,255 --> 01:08:01,348
But you said kung fu was not for girls
724
01:08:01,557 --> 01:08:06,517
He stole a chicken from you today
725
01:08:06,863 --> 01:08:09,696
And he will steal your heart tomorrow
726
01:08:09,899 --> 01:08:13,995
But l belong to you, dad
727
01:08:14,036 --> 01:08:18,439
Don't talk rubbish, Come!
728
01:08:21,310 --> 01:08:24,677
Let me teach you the basic defense!
729
01:08:28,151 --> 01:08:33,487
This is the block!
730
01:08:33,723 --> 01:08:35,884
Strike and block!
731
01:08:36,259 --> 01:08:44,030
Go practice with yourself
732
01:08:46,269 --> 01:08:47,861
Strike and block!
733
01:08:54,343 --> 01:08:59,076
l've got inspiration for a poem!
734
01:09:07,523 --> 01:09:08,512
Morning, Twiggy
735
01:09:08,558 --> 01:09:09,252
Morning
736
01:09:09,292 --> 01:09:10,054
What are you doing?
737
01:09:10,092 --> 01:09:10,990
Practicing kung fu
738
01:09:11,027 --> 01:09:12,016
kung fu?
739
01:09:15,565 --> 01:09:16,554
What is this?
740
01:09:16,666 --> 01:09:17,655
The basic defense
741
01:09:17,767 --> 01:09:18,756
A Wing Chun technique?
742
01:09:18,801 --> 01:09:20,666
Yes, didn't Uncle Tai teach you that?
743
01:09:20,903 --> 01:09:26,170
He doesn't want me as his pupil
744
01:09:26,342 --> 01:09:28,776
Let's practice together
745
01:09:29,078 --> 01:09:30,067
Good
746
01:09:31,113 --> 01:09:32,102
Follow me!
747
01:09:34,016 --> 01:09:37,474
Use one hand only! Hit me!
748
01:09:40,790 --> 01:09:41,779
You alright?
749
01:09:41,824 --> 01:09:43,553
Why did you hit my nose?
750
01:09:43,926 --> 01:09:45,018
Well,.,you asked me to
751
01:09:45,294 --> 01:09:46,659
You didn't have to do it for real!
752
01:09:46,863 --> 01:09:47,921
You should've told me in advance
753
01:09:48,097 --> 01:09:49,086
Forget it! Let's have another go
754
01:09:56,239 --> 01:09:57,968
l'll butcher you!
755
01:10:05,147 --> 01:10:06,739
What are you doing with an axe?
756
01:10:07,550 --> 01:10:10,417
l was,.,digging for potatoes
757
01:10:10,586 --> 01:10:12,281
Potatoes? You must be joking
758
01:10:13,089 --> 01:10:14,886
Well,.,l'm going to plant some now
759
01:10:16,359 --> 01:10:17,348
Godfather!
760
01:10:18,728 --> 01:10:19,717
Who's your Godfather?
761
01:10:20,296 --> 01:10:21,456
That's what you want to be called, right?
762
01:10:23,099 --> 01:10:24,088
What are you doing here?
763
01:10:24,133 --> 01:10:29,070
l come to apologize for eating
your chicken
764
01:10:31,307 --> 01:10:33,400
You must be looking for trouble
765
01:10:33,609 --> 01:10:36,169
l have brought you a brush as a gift
766
01:10:36,412 --> 01:10:38,505
So you can clean this place up
767
01:10:38,848 --> 01:10:44,946
You really must be tired of living
768
01:10:45,221 --> 01:10:46,984
Dad, forget it
769
01:10:47,356 --> 01:10:48,983
Don't misunderstand me
770
01:10:49,191 --> 01:10:53,787
Uncle Tai refused to teach him kung fu
771
01:11:00,036 --> 01:11:01,731
Let me teach you
772
01:11:02,038 --> 01:11:03,027
Good
773
01:11:03,172 --> 01:11:04,161
Come.,.
774
01:11:05,841 --> 01:11:10,608
Hold this. Now, follow me
775
01:11:17,620 --> 01:11:25,117
This is how you gather your power!
776
01:11:35,371 --> 01:11:38,829
You can easily crush
a couple of walnuts now
777
01:11:39,909 --> 01:11:40,898
That's really powerful!
778
01:11:43,613 --> 01:11:47,879
Now you can release your force!
779
01:11:48,618 --> 01:11:49,642
What do you mean?
780
01:11:49,685 --> 01:11:52,017
Adapt yourself to the situation!
781
01:11:52,655 --> 01:11:53,644
Like that?
782
01:11:58,227 --> 01:12:05,724
Paint the Buddah's face with gold!
783
01:12:15,177 --> 01:12:21,639
That's kung fu at its ultimate!
784
01:12:26,922 --> 01:12:28,150
How come l can't make any noise?
785
01:12:28,524 --> 01:12:31,789
You still got much to learn! Start again!
786
01:12:32,628 --> 01:12:35,119
Gather my power!
787
01:12:36,065 --> 01:12:41,731
Release my force!
788
01:12:43,606 --> 01:12:48,543
Paint the Buddah's face with gold!
789
01:12:50,546 --> 01:12:51,535
Chang, come back!
790
01:12:51,781 --> 01:12:53,112
l'll see you soon, Godfather
791
01:12:55,718 --> 01:12:56,878
Don't go to him!
792
01:12:59,321 --> 01:13:00,310
Chang, come here
793
01:13:04,260 --> 01:13:05,249
Come to me!
794
01:13:06,762 --> 01:13:07,751
Chang! Come back here!
795
01:13:08,564 --> 01:13:10,327
Over here!
796
01:13:11,534 --> 01:13:12,523
l can't stand it any longer!
797
01:13:13,202 --> 01:13:14,260
Remember what l taught you?
798
01:13:15,271 --> 01:13:17,569
Stop taking the mickey out of him!
799
01:13:17,740 --> 01:13:22,609
At least l taught him something!
800
01:13:22,878 --> 01:13:24,038
What are you implying?
801
01:13:24,313 --> 01:13:29,615
You kept him waiting for six months!
802
01:13:30,720 --> 01:13:31,709
l'm not going to talk to you
803
01:13:32,822 --> 01:13:34,380
Suits me!
804
01:13:42,531 --> 01:13:47,730
l learnt some great stuff from Godfather
805
01:13:48,637 --> 01:13:50,502
Congratulations! Goodbye!
806
01:13:52,007 --> 01:13:54,703
But l want to learn
Wing Chun technique from you
807
01:13:55,244 --> 01:13:58,008
l'll never teach you
808
01:13:58,314 --> 01:13:59,303
Why?
809
01:14:01,117 --> 01:14:09,183
Wing Chun is hard to learn
810
01:14:09,525 --> 01:14:12,221
And people like you
will probably mis-use it
811
01:14:12,461 --> 01:14:14,725
You will make lots of enemies
812
01:14:14,964 --> 01:14:19,731
And you may even be killed
813
01:14:19,969 --> 01:14:23,166
You better go home to your father
814
01:14:27,076 --> 01:14:32,070
Sit down and listen to me
815
01:14:32,481 --> 01:14:34,915
Not all kung fu experts are bad
816
01:14:35,351 --> 01:14:37,979
And one doesn't make enemies purposely
817
01:14:38,287 --> 01:14:39,948
And one will die, sooner or later
818
01:14:40,189 --> 01:14:42,680
lf all kung fu experts think like you
819
01:14:42,892 --> 01:14:44,826
Kung fu will be lost forever
820
01:14:45,194 --> 01:14:47,355
l won't force you to teach me
821
01:14:47,563 --> 01:14:51,260
But l must point out your wrong thinking...
822
01:15:05,314 --> 01:15:07,908
Sorry for disturbing you
823
01:15:13,489 --> 01:15:15,320
Good! You've got guts
824
01:15:15,591 --> 01:15:16,819
Thanks for your tips
825
01:15:17,026 --> 01:15:19,290
Don't mention it
826
01:15:19,528 --> 01:15:21,826
l'll think of you whenever l go to toilet
827
01:15:24,099 --> 01:15:25,896
And you already knew!
828
01:15:28,604 --> 01:15:32,370
What Chang said was right!
829
01:15:32,575 --> 01:15:36,944
You should teach him kung fu
830
01:15:37,146 --> 01:15:39,808
You're not a man! You're inhuman!
831
01:15:41,183 --> 01:15:42,241
What? Want to fight?
832
01:16:32,601 --> 01:16:33,590
l'm sorry
833
01:16:33,636 --> 01:16:35,331
Why serve tea standing up?
834
01:16:47,216 --> 01:16:50,049
l'm sorry for interfering
835
01:17:00,562 --> 01:17:03,588
Think of one word when learning Wing Chun!
836
01:17:03,666 --> 01:17:04,655
l know! lntolerance!
837
01:17:04,733 --> 01:17:10,262
No! lt's Vengeance! You must be cruel!
838
01:17:11,006 --> 01:17:16,342
Or Wing Chun must win at all cost!
839
01:17:16,845 --> 01:17:19,006
He made the point well and clear
840
01:17:21,350 --> 01:17:29,724
This is the Wing Chun stance!
841
01:17:30,025 --> 01:17:38,592
The hands must be higher! Higher still
842
01:17:39,601 --> 01:17:43,662
You must protect the breasts!
843
01:17:49,478 --> 01:17:53,471
You're not lady-like at all!
844
01:17:53,749 --> 01:17:56,411
Do a Wing Chun stance like him!
845
01:17:59,955 --> 01:18:07,418
Take a few steps! Not bad!
846
01:18:08,797 --> 01:18:11,789
Concentration is very important
847
01:18:12,101 --> 01:18:13,966
Strike from your heart!
848
01:18:15,070 --> 01:18:16,128
Be quick with your footwork
849
01:18:16,538 --> 01:18:17,562
Lower your stance!
850
01:18:21,210 --> 01:18:22,507
Strike with abandon!
851
01:18:30,886 --> 01:18:32,513
Are you teaching me or fighting me?
852
01:18:32,554 --> 01:18:34,749
Listen! Wing Chun has eight styles!
853
01:18:34,923 --> 01:18:41,226
Each with a specific purpose!
854
01:18:43,966 --> 01:18:48,027
Wing Chun's styles are developed
from Octopus
855
01:18:51,140 --> 01:18:52,129
Like this?
856
01:18:53,842 --> 01:18:58,006
Put your hand forward
when you confront your enemy
857
01:18:58,347 --> 01:19:01,180
Watch how your enemy reacts
858
01:19:01,550 --> 01:19:03,415
Strike before he does
859
01:19:04,853 --> 01:19:07,822
What if he doesn't move?
860
01:19:09,058 --> 01:19:13,119
Give your kung fu some respect, won't you?
861
01:19:13,829 --> 01:19:16,059
Do you want a quarrel?
862
01:19:16,265 --> 01:19:17,254
So what?
863
01:19:17,299 --> 01:19:19,824
Don't take me for granted!
864
01:19:20,202 --> 01:19:23,433
l can also turn my back on you!
865
01:19:23,705 --> 01:19:27,402
So what?
866
01:19:28,143 --> 01:19:30,737
Let's go and practice calligraphy!
867
01:19:31,346 --> 01:19:32,335
Scared of me?
868
01:19:32,414 --> 01:19:33,403
Not on your life!
869
01:19:35,484 --> 01:19:41,252
You must perfect your stance!
870
01:19:41,457 --> 01:19:47,418
Or you'll lose your balance! Get up!
871
01:19:56,572 --> 01:19:59,837
Practice on this table!
872
01:20:00,275 --> 01:20:03,005
lmagine you got your back to the wall
873
01:20:03,278 --> 01:20:08,978
Avoid frontal contact with your opponent
874
01:20:16,959 --> 01:20:17,948
Master!
875
01:20:17,993 --> 01:20:18,982
What?
876
01:20:21,196 --> 01:20:22,185
Nothing
877
01:20:31,607 --> 01:20:34,804
You're a slow learner!
878
01:20:36,311 --> 01:20:38,973
You're not a good teacher either
879
01:20:47,289 --> 01:20:49,257
Elbow, palm and shoulder
880
01:20:49,558 --> 01:20:52,823
Can all be used for attack in Wing Chun
881
01:21:07,209 --> 01:21:08,870
Why don't you attack me?
882
01:21:09,111 --> 01:21:13,275
Don't spare your enemy! Remember!
883
01:21:29,031 --> 01:21:32,967
lt hurts!
884
01:21:37,206 --> 01:21:38,195
Take a rest then!
885
01:21:39,541 --> 01:21:42,635
Why do we kick low?
886
01:21:43,946 --> 01:21:47,211
So you can keep your balance
887
01:21:47,449 --> 01:21:51,215
Admit it! you've got a poor kick
888
01:21:51,653 --> 01:21:54,781
Let me show you
889
01:22:10,839 --> 01:22:13,433
l don't want you to steal it from me
890
01:22:15,777 --> 01:22:18,837
l'm glad l'm not learning from Pork Pie!
891
01:22:19,281 --> 01:22:21,977
You're wrong. He's much better than me
892
01:22:22,317 --> 01:22:25,115
You'll learn more
if he agrees to teach you
893
01:22:25,654 --> 01:22:27,144
What do you mean?
894
01:22:27,656 --> 01:22:31,854
l've only learned how to fight
in close quarters
895
01:22:32,294 --> 01:22:35,058
But he also knows how to fight
from a distance
896
01:22:36,298 --> 01:22:39,392
Pity l've not got the chance
897
01:22:39,601 --> 01:22:40,590
Do you want to?
898
01:22:41,203 --> 01:22:43,467
You won't let me
899
01:22:43,705 --> 01:22:47,163
l want you to be good, too
900
01:22:48,410 --> 01:22:51,140
He may not want to teach me
901
01:22:51,947 --> 01:22:55,474
Are you saying
that l'm not a good teacher?
902
01:22:56,051 --> 01:23:01,182
You're a waste of time, too much theories
903
01:23:01,623 --> 01:23:02,851
You think you're better than me?
904
01:23:03,058 --> 01:23:06,027
lf Chang has been learning from me
905
01:23:06,261 --> 01:23:09,389
He ought to be running
a kung fu school by now
906
01:23:09,564 --> 01:23:12,692
You can't teach him anything useful
907
01:23:13,435 --> 01:23:16,495
No? Will you let me teach him?
908
01:23:18,407 --> 01:23:21,069
You won't, of course
909
01:23:21,310 --> 01:23:24,177
lt's a deal, You can teach Chang
910
01:23:24,446 --> 01:23:27,040
Call me Big Brother if you fail
911
01:23:28,717 --> 01:23:31,208
What if l succeed?
912
01:23:32,587 --> 01:23:33,576
l'll call you Godfather
913
01:23:33,622 --> 01:23:34,452
Thank you
914
01:23:34,489 --> 01:23:38,619
l don't trust you, Let's shake hands
915
01:23:40,562 --> 01:23:45,465
lt's a deal
916
01:23:47,336 --> 01:23:48,633
l think you better call me Big Brother
917
01:23:49,571 --> 01:23:50,560
Chang!
918
01:23:53,842 --> 01:23:54,831
l've fallen for it!
919
01:24:13,528 --> 01:24:20,024
lt can't fight back, can it?
920
01:24:20,268 --> 01:24:21,735
Going out for the night? You're dressed up
921
01:24:22,304 --> 01:24:27,264
Shut up! Let me teach you something useful
922
01:24:27,642 --> 01:24:30,975
You're nothing but theories, too
923
01:24:31,513 --> 01:24:33,003
Who's teaching him now?
924
01:24:33,849 --> 01:24:34,838
You are
925
01:24:34,916 --> 01:24:36,247
Then shut up, won't you?
926
01:24:37,853 --> 01:24:43,257
l hate the sight of you! Let's go
927
01:24:45,360 --> 01:24:46,884
Master, What's useful?
928
01:24:47,996 --> 01:24:52,592
You see, l'm experienced in battle
929
01:24:55,537 --> 01:24:56,765
See all my battle-scars!
930
01:24:57,506 --> 01:24:59,030
That's something!
931
01:24:59,241 --> 01:25:03,439
Why did he only learn to fight
in close quarters?
932
01:25:03,712 --> 01:25:07,546
Because he's too small
933
01:25:07,749 --> 01:25:10,411
He Can't beat a man twice his size
934
01:25:10,652 --> 01:25:14,144
All he can do is to avoid contact
935
01:25:14,423 --> 01:25:16,618
And try to counter-attack on the sides
936
01:25:16,925 --> 01:25:17,914
What about you then?
937
01:25:18,193 --> 01:25:22,721
l'm bigger than him so size
doesn't worry me
938
01:25:22,931 --> 01:25:25,695
l can take on anyone anywhere
939
01:25:25,934 --> 01:25:30,428
Person your size are usually slow
940
01:25:30,705 --> 01:25:31,933
But why are you so quick?
941
01:25:32,207 --> 01:25:37,270
l'm an exception!
942
01:25:37,646 --> 01:25:39,773
Can you beat Yee-tai?
943
01:25:40,582 --> 01:25:43,983
l can overwhelm him my sheer force!
944
01:25:44,186 --> 01:25:46,484
He's no match for me
945
01:25:47,889 --> 01:25:49,618
What if l kick you?
946
01:25:49,925 --> 01:25:50,949
Try it!
947
01:26:08,543 --> 01:26:11,273
lt needs good reaction
and positional sense
948
01:26:15,417 --> 01:26:21,185
Touch my hand! Again!
949
01:26:21,790 --> 01:26:23,018
l didn't know you'd retreat
950
01:26:23,625 --> 01:26:26,355
Always remember that your opponent
is mobile
951
01:26:28,263 --> 01:26:30,925
Your opponent can always shy away
952
01:26:31,199 --> 01:26:35,101
You're hitting too short
953
01:26:35,337 --> 01:26:38,670
Try to follow through when you hit
954
01:26:54,389 --> 01:26:56,254
Are you a Wing Chun pupil?
955
01:26:56,791 --> 01:26:59,988
Who cares as long as l win!
956
01:27:04,332 --> 01:27:05,321
Are you alright?
957
01:27:09,871 --> 01:27:10,860
Got you!
958
01:27:11,373 --> 01:27:16,401
l can stand it and l can still fight back
959
01:27:16,645 --> 01:27:18,545
Pick on your opponent's weak points
960
01:27:18,747 --> 01:27:20,874
Such as eyes, throats and the genitals
961
01:27:21,750 --> 01:27:22,774
What if my punches are blocked?
962
01:27:23,585 --> 01:27:25,519
Come here!
963
01:27:28,957 --> 01:27:32,723
Give me your hand! Hurts?
964
01:27:34,329 --> 01:27:40,393
Give me the other hand! Hurts, too?
965
01:27:40,802 --> 01:27:45,432
lf your opponent's hurt, go for his wounds
966
01:27:46,007 --> 01:27:47,975
How long can he last?
967
01:27:51,346 --> 01:27:55,339
Do you understand me?
968
01:27:56,184 --> 01:27:58,277
Don't attack this hand of mine!
969
01:27:59,054 --> 01:28:00,043
Come!
970
01:28:12,867 --> 01:28:15,802
Oh dear! The pulse is gone!
971
01:28:18,340 --> 01:28:20,831
A pillow doesn't have pulse!
972
01:28:23,211 --> 01:28:25,805
l'm alright, Chang!
973
01:28:26,014 --> 01:28:27,003
Yes, master
974
01:28:27,115 --> 01:28:28,412
Bring me some herbs
975
01:28:28,483 --> 01:28:29,472
Okay
976
01:28:29,517 --> 01:28:35,683
What's good with herbs?
977
01:28:35,924 --> 01:28:39,052
You're the unluckiest actor l've ever seen
978
01:28:39,394 --> 01:28:41,726
Master isn't unlucky, he's,.,
979
01:28:41,963 --> 01:28:42,952
shut up!
980
01:28:43,398 --> 01:28:46,367
You can't afford to be ill
981
01:28:48,036 --> 01:28:51,472
Money's no problem, Let's go to Fatshan
982
01:28:51,673 --> 01:28:56,440
l want to see my parents, too
983
01:28:56,678 --> 01:28:59,772
You can go, l don't need your help
984
01:29:06,054 --> 01:29:11,014
Don't feel embarassed
985
01:29:11,393 --> 01:29:13,884
You can't survive on your own here
986
01:29:16,531 --> 01:29:17,520
Master!
987
01:29:17,565 --> 01:29:19,430
Twiggy, give your Uncle Tai a massage
988
01:29:22,671 --> 01:29:25,970
Take your master to Fatshan
989
01:29:26,074 --> 01:29:27,063
What are you going to do then?
990
01:29:27,108 --> 01:29:29,906
We'll go to Fatshan
when we settled everything
991
01:30:11,953 --> 01:30:17,516
Put it in a bowl and shake it
992
01:30:17,692 --> 01:30:23,597
When the water turns black,
shout:''Master''!
993
01:30:23,965 --> 01:30:25,762
You'll see him then
994
01:30:50,258 --> 01:30:56,595
Master, master, master!
995
01:31:00,168 --> 01:31:01,294
This is great!
996
01:31:04,272 --> 01:31:08,709
Master, you're our Boss's only son!
997
01:31:08,910 --> 01:31:11,401
You should've got married
and borne him a grandson
998
01:31:11,613 --> 01:31:14,207
He wants me to be his god Son now
999
01:31:14,382 --> 01:31:16,373
l've been following you around a long time
1000
01:31:16,584 --> 01:31:18,882
And l've never got anything for it
1001
01:31:19,120 --> 01:31:21,680
Tell me what you think
1002
01:31:21,856 --> 01:31:22,845
No!
1003
01:31:23,291 --> 01:31:24,849
No? What shall l do then?
1004
01:31:25,260 --> 01:31:26,488
l'll think of something
1005
01:31:26,961 --> 01:31:31,864
l'm not greedy. But what can you do?
1006
01:31:32,033 --> 01:31:33,660
Come here and l'll tell you
1007
01:31:35,436 --> 01:31:36,425
Closer still!
1008
01:31:40,742 --> 01:31:44,269
Listen well! l'm still alive!
1009
01:32:00,728 --> 01:32:01,717
This is,.,
1010
01:32:01,830 --> 01:32:04,196
Are you the masters of this school?
1011
01:32:04,632 --> 01:32:07,567
That's right
1012
01:32:07,902 --> 01:32:08,926
Who do you think we are?
1013
01:32:09,671 --> 01:32:13,573
Give us the tuition fee first
1014
01:32:25,286 --> 01:32:27,379
We're out of luck today!
1015
01:32:27,422 --> 01:32:28,354
Yes
1016
01:32:28,389 --> 01:32:30,380
Let's play a trick on that prodigal son
1017
01:32:31,226 --> 01:32:32,215
How?
1018
01:32:32,360 --> 01:32:33,349
Follow me!
1019
01:32:33,494 --> 01:32:34,791
Wait a minute
1020
01:32:36,364 --> 01:32:38,924
l don't know who's the best in Fatshan
1021
01:32:39,100 --> 01:32:43,298
But we know who's the most fierce
1022
01:32:43,605 --> 01:32:44,594
Who is he?
1023
01:32:45,039 --> 01:32:47,303
Leung Chang the street brawler
1024
01:32:50,111 --> 01:32:53,444
Have some tea, Chang will be back soon
1025
01:32:53,648 --> 01:32:57,744
Master found a place in Chopstick Street
1026
01:33:01,923 --> 01:33:04,585
You? What are you doing here?
1027
01:33:04,859 --> 01:33:05,848
You are.,.
1028
01:33:05,894 --> 01:33:12,197
You invited us to dinner in Canton
1029
01:33:13,935 --> 01:33:15,266
And Leung Chang is.,.
1030
01:33:15,503 --> 01:33:18,370
He's Leung Yee-tai's pupil
1031
01:33:20,608 --> 01:33:24,544
Didn't he die in the fire?
1032
01:33:25,413 --> 01:33:27,278
He's survived it
1033
01:33:27,582 --> 01:33:28,571
What about Master Leung?
1034
01:33:28,850 --> 01:33:32,149
He's still alive, recuperating here
1035
01:33:33,922 --> 01:33:38,621
Good, l want to see him
1036
01:33:38,860 --> 01:33:42,956
Let's come some other day
if Master Leung's ill
1037
01:33:43,197 --> 01:33:46,030
No, l want to see him now
1038
01:33:51,739 --> 01:33:56,039
Master Leung, someone's here to see you
1039
01:33:58,146 --> 01:33:59,477
Take your time
1040
01:33:59,714 --> 01:34:01,579
Nice to see you again
1041
01:34:02,717 --> 01:34:05,845
You must be surprised to see me alive
1042
01:34:06,554 --> 01:34:08,112
l didn't expect to see you alive
1043
01:34:08,623 --> 01:34:09,612
What do you want now?
1044
01:34:10,325 --> 01:34:13,294
We'll have another bout when you recovered
1045
01:34:13,962 --> 01:34:20,834
Recovered? Punch me!
1046
01:34:23,504 --> 01:34:26,598
Do you know how heavy your punch is?
1047
01:34:27,608 --> 01:34:30,008
Do you know whether or not l can take it?
1048
01:34:31,112 --> 01:34:34,570
You won't know unless we fight for real
1049
01:34:36,851 --> 01:34:40,787
You must try to win at all cost
1050
01:34:41,089 --> 01:34:42,681
ls this a friendly match?
1051
01:34:43,057 --> 01:34:46,959
There's no friendly match in kung fu
1052
01:34:47,795 --> 01:34:51,458
You should've come after dark
1053
01:34:52,100 --> 01:34:55,228
So you can set fire to the house
and kill us all
1054
01:34:55,470 --> 01:34:59,133
How dare you talk like that to our Lord?
1055
01:34:59,474 --> 01:35:00,463
An official?
1056
01:35:04,112 --> 01:35:05,773
Consider yourself lucky!
1057
01:35:05,980 --> 01:35:07,538
So l've to thank you!
1058
01:35:10,485 --> 01:35:11,474
You.,.
1059
01:35:11,886 --> 01:35:14,514
We slaughtered the opera troupe
1060
01:35:14,756 --> 01:35:16,724
On order from the Duke!
1061
01:35:16,958 --> 01:35:19,756
The Duke wants us to protect you
1062
01:35:30,471 --> 01:35:33,770
l really didn't know about it
1063
01:35:34,742 --> 01:35:37,108
You can do what you like!
1064
01:35:46,054 --> 01:35:47,487
Chang! Don't touch them!
1065
01:35:47,722 --> 01:35:48,711
Why not?
1066
01:35:49,390 --> 01:35:51,415
They're officials!
1067
01:35:51,793 --> 01:35:53,920
Or you whole family will be wiped out
1068
01:35:55,997 --> 01:35:56,986
Master!
1069
01:35:57,031 --> 01:35:58,020
Master Leung!
1070
01:35:59,133 --> 01:36:00,122
Don't come any closer
1071
01:36:02,870 --> 01:36:03,859
Chang!
1072
01:36:03,905 --> 01:36:04,894
Master!
1073
01:36:05,006 --> 01:36:07,736
This is from the school
1074
01:36:11,379 --> 01:36:13,006
Master.,.
1075
01:36:46,047 --> 01:36:48,447
Because of me
1076
01:36:48,716 --> 01:36:50,547
All of you have to suffer
1077
01:36:50,985 --> 01:36:54,614
Now l've executed the murderers
1078
01:36:55,890 --> 01:36:57,619
l don't want to take
advantage of my position
1079
01:36:57,792 --> 01:37:01,284
l'll continue to look for opponents
1080
01:37:02,497 --> 01:37:06,297
But when can l meet one like you again?
1081
01:37:06,934 --> 01:37:10,734
l don't know what l should say to you
1082
01:37:15,042 --> 01:37:16,031
Stand there!
1083
01:37:32,827 --> 01:37:36,024
Sorry l can't obey your order!
1084
01:37:36,297 --> 01:37:38,356
l can't stand it any longer!
1085
01:37:42,570 --> 01:37:44,060
Let's have a bout
1086
01:38:02,790 --> 01:38:06,282
l'll beat you today
1087
01:38:06,727 --> 01:38:10,356
Do your best and l'll do mine
1088
01:38:12,667 --> 01:38:16,467
Master!
1089
01:38:34,655 --> 01:38:37,123
You're too uptight!
1090
01:41:37,838 --> 01:41:41,604
How can l lose to you?
1091
01:41:41,942 --> 01:41:45,070
l must beat you!
1092
01:42:22,650 --> 01:42:25,778
Here goes!
1093
01:42:54,081 --> 01:42:58,450
Chang you're good!
1094
01:43:00,521 --> 01:43:01,681
You don't have to tell me
70234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.