Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
subtitle by:
--== McEphie ==--
ditranslate oleh: TamuTakDiundang
2
00:00:24,750 --> 00:00:27,544
Mereka bilang cinta itu seperti burung
3
00:00:27,569 --> 00:00:29,954
bahwa kau harus melepaskan dan membebaskan.
4
00:00:30,478 --> 00:00:33,217
Jika itu kembali, itu dimaksudkan untukmu.
5
00:00:33,242 --> 00:00:34,493
Dan jika tidak...
6
00:00:36,787 --> 00:00:38,038
...menunggunya selama kamu bisa.
7
00:00:39,790 --> 00:00:41,938
aku membacanya dari internet.
8
00:00:42,876 --> 00:00:45,001
Mungkin kutipan dari beberapa kekasih pahit.
9
00:00:46,126 --> 00:00:48,508
Mungkin dia ada benarnya.
10
00:00:49,675 --> 00:00:51,056
Dalam ceritaku,
11
00:00:51,677 --> 00:00:53,762
Akulah burung itu.
12
00:00:54,555 --> 00:00:55,931
Tapi aku akan kembali.
13
00:00:57,641 --> 00:01:00,485
Aku akan melakukan apapun demi cinta.
14
00:01:15,200 --> 00:01:16,535
Ayah meninggal.
15
00:01:17,202 --> 00:01:20,120
Aku akan tinggal bersama kakakku Joonie.
16
00:01:20,956 --> 00:01:24,519
Joonie meninggalkan kita karena Ayah membenci gay.
17
00:01:25,753 --> 00:01:27,629
Aku ditinggalkan sendirian untuk merawat ayah.
18
00:01:28,839 --> 00:01:30,048
Joonie, tunggu.
19
00:01:30,774 --> 00:01:33,694
Mengapa kita berjalan? Ini terlalu panas.
20
00:01:33,719 --> 00:01:35,558
Mengapa kita tidak bisa menunggu saja?
21
00:01:36,006 --> 00:01:38,133
untuk sepeda roda tiga di gudang?
22
00:01:38,198 --> 00:01:40,659
Naik sepeda roda tiga jarang terjadi.
23
00:01:40,684 --> 00:01:41,909
kita berada di ujung kota.
24
00:01:41,934 --> 00:01:44,271
Orang-orang di sini terbiasa berjalan kaki.
25
00:01:44,296 --> 00:01:45,172
Ini akan menghemat uang kita.
26
00:01:46,206 --> 00:01:47,332
Apakah kita masih jauh?
27
00:01:47,357 --> 00:01:48,734
Hanya sedikit lagi.
28
00:01:53,310 --> 00:01:55,562
Mengapa kamu harus membawa begitu banyak barang?
29
00:01:56,856 --> 00:02:00,068
aku sudah menjual banyak.
30
00:02:00,179 --> 00:02:03,140
aku tidak mengatakan bahwa kamu membawa pupuk
31
00:02:03,165 --> 00:02:04,651
dan bungkus seluruh rumah, kan?!
32
00:02:05,209 --> 00:02:06,972
Masih ada beberapa yang tersisa.
33
00:02:07,461 --> 00:02:09,081
Jadi, ini bukan segalanya?
34
00:02:09,167 --> 00:02:11,420
Dan masih ada lagi yang tersisa di rumah?!
35
00:02:12,858 --> 00:02:13,650
Joonie!
36
00:02:13,675 --> 00:02:15,152
Petrus! Ke mana kamu pergi?
37
00:02:15,177 --> 00:02:17,179
Jangan mengambil gambar, oke? Aku terlihat sangat jelek!
38
00:02:17,204 --> 00:02:18,413
Berikan di sini, aku akan membantumu.
39
00:02:18,514 --> 00:02:19,406
Terima kasih!
40
00:02:19,431 --> 00:02:20,474
Biarkan aku mendapatkan itu.
41
00:02:22,392 --> 00:02:23,894
Di sinilah aku bertemu dengannya.
42
00:02:28,982 --> 00:02:30,734
Dia memiliki senyum yang indah.
43
00:02:31,860 --> 00:02:34,321
Ini pertama kalinya aku melihat sesuatu yang begitu indah.
44
00:02:34,988 --> 00:02:37,533
aku sangat gugup dan bersemangat.
45
00:02:38,659 --> 00:02:40,097
Perasaanku jadi campur aduk.
46
00:02:42,454 --> 00:02:43,622
kau dapat menempatkan mereka di sini.
47
00:02:43,647 --> 00:02:44,982
Kita bisa membawa mereka masuk.
48
00:02:45,438 --> 00:02:46,664
Terima kasih!
49
00:02:46,792 --> 00:02:48,377
Oke, aku berangkat ke depan.
50
00:02:48,961 --> 00:02:50,754
Petrus.
51
00:02:51,004 --> 00:02:54,066
aku akan sedikit tertunda dalam pembayaran berikutnya, oke?
52
00:02:54,091 --> 00:02:55,730
Tentu. Tidak masalah.
53
00:02:56,733 --> 00:02:57,567
Ku...
54
00:02:59,124 --> 00:03:02,210
Peter, ini Mia, adikku.
55
00:03:02,235 --> 00:03:03,834
Dia pindah denganku.
56
00:03:04,142 --> 00:03:05,477
Ini Petrus, Mia.
57
00:03:05,811 --> 00:03:07,604
Ini pertama kalinya aku merasakan itu.
58
00:03:08,397 --> 00:03:10,019
Aku tidak tahu apa itu.
59
00:03:11,984 --> 00:03:13,585
Tapi aku menjadi sangat gugup.
60
00:03:13,610 --> 00:03:14,987
Belasungkawa.
61
00:03:15,963 --> 00:03:17,673
Peter adalah penjaganya
62
00:03:17,698 --> 00:03:19,800
dan kolektor sebagian besar rumah
63
00:03:19,825 --> 00:03:20,826
dan tanah yang disewakan disini.
64
00:03:20,851 --> 00:03:23,784
Termasuk rumah ini yang aku bayar dengan mencicil.
65
00:03:24,454 --> 00:03:25,839
aku berangkat sekarang.
66
00:03:26,394 --> 00:03:27,394
Oke.
67
00:03:28,250 --> 00:03:29,042
Bea?
68
00:03:29,504 --> 00:03:31,172
Ku.
69
00:03:32,405 --> 00:03:33,406
Ku.
70
00:03:37,477 --> 00:03:40,242
Peter akan memberikan kenangan terindahku
71
00:03:40,470 --> 00:03:42,806
dan kesalahan terbesar aku.
72
00:03:44,016 --> 00:03:45,058
Hai!
73
00:03:47,185 --> 00:03:50,147
Brengsek! Apa yang ada di dalam ini?!
74
00:03:50,689 --> 00:03:53,191
Barang-barang dari rumah dan pakaian lama.
75
00:03:53,400 --> 00:03:55,367
Jika ayah ada di dalam sini,
76
00:03:55,527 --> 00:03:57,499
Aku akan menguburmu bersama!
77
00:03:58,196 --> 00:04:00,115
Apa kau masih marah padanya?
78
00:04:00,282 --> 00:04:02,701
Tidak lagi, bahkan jika dia mengusirku!
79
00:04:03,118 --> 00:04:04,773
Tapi, kaulah yang melarikan diri.
80
00:04:05,054 --> 00:04:06,319
Cukup.
81
00:04:10,983 --> 00:04:12,304
Di sana.
82
00:04:12,329 --> 00:04:13,218
sạyang.
83
00:04:14,396 --> 00:04:15,689
Kamu terlambat.
84
00:04:16,127 --> 00:04:18,629
Aku membantu Joonie. Kakaknya akan pindah.
85
00:04:18,960 --> 00:04:19,776
Oke.
86
00:04:19,801 --> 00:04:21,553
Kita harus terlihat cantik
87
00:04:21,578 --> 00:04:23,830
ketika Walikota melihat foto-fotonya, oke?
88
00:04:23,989 --> 00:04:28,827
kamu akan melihat wajah kita di setiap sudut jalan di kota.
89
00:04:28,852 --> 00:04:29,745
Apakah kamu mengerti?!
90
00:04:29,770 --> 00:04:31,605
Jadi, kamu semua harus tersenyum.
91
00:04:31,630 --> 00:04:33,799
Berikan aku senyuman yang indah.
92
00:04:33,824 --> 00:04:35,083
Ini dia!
93
00:04:35,108 --> 00:04:36,193
Apakah kamu siap?
94
00:04:36,218 --> 00:04:37,570
Ia sạyang!
95
00:04:38,128 --> 00:04:39,254
kamu tidak punya lipstik.
96
00:04:39,279 --> 00:04:40,554
Itu tidak cukup?
97
00:04:42,449 --> 00:04:44,910
sạyang, buat kita semua terlihat cantik.
98
00:04:44,910 --> 00:04:46,617
- sạyang, apakah kamu mendengarkan? - Ia sạyang!
99
00:04:47,176 --> 00:04:48,177
Lebih rendah.
100
00:04:48,553 --> 00:04:50,805
Oke. Satu dua...
101
00:04:50,830 --> 00:04:51,581
Siap?
102
00:04:51,606 --> 00:04:52,732
Senyum!
103
00:04:53,916 --> 00:04:55,084
Senyum!
104
00:04:57,920 --> 00:05:01,466
Saudaraku Joonie, bekerja di kantor paroki
105
00:05:01,491 --> 00:05:04,452
itu sebabnya aku biasanya sendirian di rumah.
106
00:05:05,011 --> 00:05:06,637
Ini sangat membosankan di sini.
107
00:05:14,579 --> 00:05:18,070
Sarapan. aku membuat ini untukmu.
108
00:05:18,095 --> 00:05:18,679
Makan.
109
00:05:19,692 --> 00:05:21,652
Cuci tanganmu.
110
00:05:23,321 --> 00:05:24,238
Apakah kamu tidur dengan nyenyak?
111
00:05:25,531 --> 00:05:26,616
Itu baik-baik saja.
112
00:05:27,617 --> 00:05:31,120
Kecuali patung-patung menakutkan orang-orang kudusmu.
113
00:05:31,913 --> 00:05:32,663
Gadis bodoh!
114
00:05:33,539 --> 00:05:36,156
Apakah itu 20 detik?
115
00:05:41,839 --> 00:05:42,799
Ngomong-ngomong....
116
00:05:43,716 --> 00:05:45,242
aku berangkat jalan-jalan nanti.
117
00:05:46,569 --> 00:05:47,695
Lakukan di akhir pekan.
118
00:05:47,720 --> 00:05:49,514
Aku akan mengajakmu berkeliling sehingga kamu tidak pergi sendiri.
119
00:05:50,198 --> 00:05:52,575
aku tidak ada hubungannya di sini.
120
00:05:52,600 --> 00:05:55,186
aku hanya akan menjelajahi kota.
121
00:05:55,211 --> 00:05:57,839
Tidak bisa menunggu satu hari lagi?
122
00:05:58,748 --> 00:06:00,625
aku sangat bosan.
123
00:06:00,650 --> 00:06:02,151
Aku sudah di sini selama seminggu.
124
00:06:02,176 --> 00:06:03,273
aku tidak melakukan apa-apa.
125
00:06:03,336 --> 00:06:05,505
Mainkan dengan ponsel kamu.
126
00:06:05,530 --> 00:06:07,381
kamu tidak akrab dengan tempat-tempat di sini.
127
00:06:07,406 --> 00:06:08,449
kamu bisa berjalan di dekat sungai.
128
00:06:08,474 --> 00:06:11,445
Jangan jauh-jauh karena panas sekali.
129
00:06:12,995 --> 00:06:14,538
Aku bukan anak kecil lagi.
130
00:06:15,476 --> 00:06:16,476
Di samping itu...
131
00:06:17,225 --> 00:06:19,769
kamu bilang, tidak ada kejahatan di sini...
132
00:06:19,794 --> 00:06:21,462
Ini aman dan ramah.
133
00:06:21,921 --> 00:06:22,839
Apakah kamu ingat?
134
00:06:23,131 --> 00:06:24,215
Jangan menyangkalnya.
135
00:06:24,240 --> 00:06:25,199
aku ingat itu.
136
00:06:25,233 --> 00:06:26,901
Aku bilang di luar panas!
137
00:06:26,926 --> 00:06:28,148
Tolong katakan 'ya' ...
138
00:06:28,173 --> 00:06:30,196
Kamu satu-satunya gadis dari pegunungan
139
00:06:30,221 --> 00:06:32,265
bahwa aku tahu siápa yang mengalami heatstroke.
140
00:06:32,290 --> 00:06:34,000
Itu sudah lama sekali.
141
00:06:34,142 --> 00:06:35,309
Baiklah.
142
00:06:35,893 --> 00:06:38,437
Kita bisa pergi ke pusat kota di akhir pekan.
143
00:06:38,688 --> 00:06:41,749
Sementara itu, kau dapat berkeliaran di sekitar.
144
00:06:41,774 --> 00:06:42,817
Ada banyak hal untuk dijelajahi di luar.
145
00:06:42,842 --> 00:06:44,552
Menikmati alam.
146
00:06:45,405 --> 00:06:48,413
Aku sangat lelah melihat alam!
147
00:06:48,714 --> 00:06:49,507
Baik-baik saja maka.
148
00:06:49,532 --> 00:06:50,992
Jangan keluar sampai tahun ajaran depan!
149
00:06:52,535 --> 00:06:53,995
Ayo. Silahkan...
150
00:09:28,607 --> 00:09:30,151
kau baru di sini, kan?
151
00:09:31,068 --> 00:09:32,778
Kamu terlihat muda?
152
00:09:32,987 --> 00:09:35,197
Hanya 18 tahun ke atas yang diperbolehkan di sini.
153
00:09:36,365 --> 00:09:37,533
Berapa usiamu?
154
00:09:38,993 --> 00:09:40,163
18.
155
00:09:40,803 --> 00:09:41,721
Ulang tahun aku hari ini.
156
00:09:41,746 --> 00:09:43,497
Oke. Apa pesananmu?
157
00:09:45,166 --> 00:09:46,167
Apa yang kamu punya?
158
00:09:48,461 --> 00:09:50,338
kita tidak memiliki diskon ulang tahun, oke?
159
00:09:50,796 --> 00:09:54,210
Lima puluh jika kamu ingin meminta lagu dengan salam.
160
00:10:00,264 --> 00:10:02,266
Hanya jus nanas.
161
00:10:06,974 --> 00:10:08,267
Lagu selanjutnya ini
162
00:10:08,732 --> 00:10:11,986
aku akan mendedikasikan untuk tetangga terbaru kita.
163
00:10:12,651 --> 00:10:13,757
Selamat Dateng
164
00:10:14,195 --> 00:10:15,070
Ku.
165
00:10:20,076 --> 00:10:22,249
Lima puluh peso.
166
00:10:22,787 --> 00:10:28,042
Terpesona pada pạndangan pertama
167
00:10:28,042 --> 00:10:32,838
dari matamu yang berbinar
168
00:11:17,733 --> 00:11:19,402
Ya ampun, nona delapan belas.
169
00:11:19,427 --> 00:11:22,171
kamu lebih baik membayar untuk itu!
170
00:11:22,221 --> 00:11:25,099
Aku bersumpah. aku tidak dapat menemukan dompet aku.
171
00:11:25,124 --> 00:11:28,502
aku tidak akan membayar jus nanas kamu!
172
00:11:28,978 --> 00:11:30,354
kamu harus membayar untuk itu!
173
00:11:30,354 --> 00:11:32,022
Gaya itu tidak akan berhasil di sini.
174
00:11:32,022 --> 00:11:33,941
aku mungkin telah menjatuhkannya.
175
00:11:33,941 --> 00:11:36,152
Oh tidak! Tidak! Tidak!
176
00:11:36,152 --> 00:11:38,028
Apa yang akan kita lakukan sekarang?
177
00:11:38,028 --> 00:11:40,531
Ada apa, Marites?
178
00:11:40,531 --> 00:11:42,658
Yang ini tidak membayar.
179
00:11:42,658 --> 00:11:44,201
Dia bilang dia kehilangan dompetnya.
180
00:11:45,077 --> 00:11:46,412
Apa yang dia dapatkan?
181
00:11:46,412 --> 00:11:50,550
Tiga jus nanas ditambah lima puluh untuk lagunya.
182
00:11:51,208 --> 00:11:53,210
Sumpah aku benar-benar kehilangan dompetku.
183
00:11:53,235 --> 00:11:55,112
aku berjanji untuk membayar ketika...
184
00:11:56,630 --> 00:11:58,132
Aku akan mengurus ini.
185
00:11:58,757 --> 00:12:00,342
Semuanya baik-baik saja, Maritess.
186
00:12:00,634 --> 00:12:02,052
Biarkan aku menangani ini.
187
00:12:04,947 --> 00:12:05,823
Terima kasih.
188
00:12:05,848 --> 00:12:08,017
Apakah Joonie tahu kau di sini?
189
00:12:13,355 --> 00:12:14,857
Ayo pergi. Aku akan membawamu pulang.
190
00:12:17,651 --> 00:12:18,612
Marites!
191
00:12:18,903 --> 00:12:20,946
1:30, kalian tutup.
192
00:12:23,167 --> 00:12:26,886
Tutup pukul 1:30... saatnya dansa!
193
00:12:34,960 --> 00:12:37,296
Berhentilah mencarinya dalam kegelapan.
194
00:12:39,136 --> 00:12:42,104
Ini adalah tempat aku berjalan sebelumnya.
195
00:12:42,467 --> 00:12:43,676
Berapa banyak yang ada di dalamnya?
196
00:12:46,795 --> 00:12:48,838
Sekitar tiga ribu. tabungan aku.
197
00:12:51,143 --> 00:12:54,104
kamu pergi keluar dan membawa tabungan kamu?
198
00:12:55,956 --> 00:12:58,000
Aku hanya mengambil dompetku dan pergi.
199
00:12:58,025 --> 00:12:59,693
Kenapa harus keluar malam?
200
00:13:01,904 --> 00:13:02,988
Ini hari ulang tahunku.
201
00:13:05,658 --> 00:13:06,909
Selamat ulang tahun untukku.
202
00:13:09,386 --> 00:13:11,472
Terima kasih atas hadiah ulang tahun tadi.
203
00:13:11,497 --> 00:13:12,401
Jangan pedulikan itu.
204
00:13:12,675 --> 00:13:15,050
Itu hanya tiga gelas jus nanas.
205
00:13:15,543 --> 00:13:18,254
Seharusnya kau memberitahuku agar aku bisa memberimu kue.
206
00:13:19,129 --> 00:13:21,215
Bukan untuk jus.
207
00:13:22,800 --> 00:13:25,261
Ini untuk lagu yang kau dedikasikan untukku.
208
00:13:26,512 --> 00:13:29,183
aku percaya aku satu-satunya Mia di sini, kan?
209
00:13:29,473 --> 00:13:31,104
Itu untukku, kan?
210
00:13:32,034 --> 00:13:32,685
Ya.
211
00:13:40,776 --> 00:13:42,236
Selamat ulang tahun, Miya.
212
00:13:43,237 --> 00:13:45,322
Terlambat. Ini setelah tengah malam.
213
00:13:52,263 --> 00:13:55,432
Apakah kamu yakin kamu hanya seorang pemain?
214
00:13:55,457 --> 00:13:56,667
kau bukan pemiliknya?
215
00:13:57,309 --> 00:13:58,769
Istri aku memiliki bar.
216
00:13:58,794 --> 00:14:01,409
Dia Giselle?
217
00:14:01,589 --> 00:14:02,423
Gisel saja.
218
00:14:04,728 --> 00:14:06,415
aku bernyanyi di sana hanya pada malam hari.
219
00:14:06,440 --> 00:14:07,553
Ini pertunjukan sampingan.
220
00:14:09,839 --> 00:14:11,849
kau mendapatkan uang kamu dari istrimu?
221
00:14:12,182 --> 00:14:13,309
aku bukan seorang profesional.
222
00:14:13,617 --> 00:14:14,743
Aku bahkan serak.
223
00:14:14,768 --> 00:14:16,353
Aku melihatmu menertawakanku.
224
00:14:17,955 --> 00:14:18,872
Itu lucu.
225
00:14:18,897 --> 00:14:19,857
kamu sangat baik.
226
00:14:21,025 --> 00:14:21,734
Betulkah?
227
00:14:22,668 --> 00:14:25,004
kamu hanya mengatakan itu karena jus nanas gratis.
228
00:14:25,029 --> 00:14:26,322
Aku bersumpah.
229
00:14:26,605 --> 00:14:27,588
Baiklah.
230
00:14:27,823 --> 00:14:30,393
Sebaiknya kau masuk sebelum aku percaya padamu.
231
00:14:30,618 --> 00:14:31,948
Ambil ini.
232
00:14:32,411 --> 00:14:34,948
Tidak apa-apa. Ini malam yang cerah.
233
00:14:50,804 --> 00:14:51,805
Ku…
234
00:14:52,806 --> 00:14:54,016
Ku...
235
00:14:54,933 --> 00:14:56,268
Miya, bangun…
236
00:14:57,269 --> 00:14:58,145
bangun...
237
00:15:00,831 --> 00:15:01,790
Mengapa?
238
00:15:01,815 --> 00:15:03,108
Ini milikmu, kan?
239
00:15:04,503 --> 00:15:07,130
Betulkah? kamu akan menghitungnya?!
240
00:15:08,003 --> 00:15:09,880
Di mana kau menemukan ini?
241
00:15:11,325 --> 00:15:13,112
Aku tahu itu!
242
00:15:13,427 --> 00:15:14,928
Kamu keluar tadi malam, kan?!
243
00:15:14,953 --> 00:15:17,289
Tidak. Aku baru saja salah menempatkan ini.
244
00:15:18,540 --> 00:15:21,835
Jadi, dompet kamu berjalan dengan sendirinya dari kamar kamu?
245
00:15:22,378 --> 00:15:23,587
Ke mana kamu pergi tadi malam?
246
00:15:25,881 --> 00:15:28,592
Tepat di alun-alun.
247
00:15:29,485 --> 00:15:32,112
aku bilang untuk mencoba alam dulu!
248
00:15:32,137 --> 00:15:33,393
Mengapa kamu tidak meminta izin?
249
00:15:36,892 --> 00:15:38,308
Itu adalah hari ulang tahunku.
250
00:15:39,828 --> 00:15:43,082
Jika aku memberi tahu mu, kamu tidak akan membiarkan aku.
251
00:15:43,315 --> 00:15:44,942
Kenapa kamu tidak mengingatkanku?!
252
00:15:44,967 --> 00:15:47,928
aku bisa memasak spageti.
253
00:15:48,425 --> 00:15:51,924
Kau sengaja melupakannya...
254
00:15:51,949 --> 00:15:53,367
kamu seperti bayi.
255
00:15:53,392 --> 00:15:54,435
Baiklah.
256
00:15:54,827 --> 00:15:56,954
Aku akan membelikanmu kue nanti.
257
00:15:57,413 --> 00:15:59,915
Hanya sepotong, oke?
258
00:16:00,265 --> 00:16:02,351
Kau sengaja melupakan hari ulang tahunku...
259
00:16:02,376 --> 00:16:04,086
Baiklah. Selamat ulang tahun!
260
00:16:04,111 --> 00:16:06,405
kamu lupa ulang tahun aku!
261
00:16:23,731 --> 00:16:26,792
kau mengejutkan aku!
262
00:16:27,985 --> 00:16:29,653
Apakah kamu mengikuti aku?
263
00:16:29,962 --> 00:16:30,921
Tidak, bukan aku.
264
00:16:30,946 --> 00:16:33,699
aku lewat di sini dalam perjalanan ke salah satu tanah pertanian istriku.
265
00:16:33,724 --> 00:16:35,559
Aku melihatmu, itu sebabnya aku di sini.
266
00:16:38,871 --> 00:16:39,955
Bisakah aku melihat?
267
00:16:40,961 --> 00:16:41,879
Melihat apa?
268
00:16:41,904 --> 00:16:43,531
Foto yang kau ambil dengan kamera kamu.
269
00:16:45,711 --> 00:16:47,261
Ini sekolah lama.
270
00:16:48,130 --> 00:16:49,104
Film.
271
00:16:49,481 --> 00:16:52,359
kamu tidak akan langsung melihat gambarnya.
272
00:16:52,384 --> 00:16:53,969
Mereka perlu dikembangkan terlebih dahulu.
273
00:16:53,994 --> 00:16:56,955
Kamera film. Mereka masih memilikinya?
274
00:16:57,681 --> 00:16:59,224
Aku tidak bisa membiarkannya pergi.
275
00:17:00,434 --> 00:17:02,186
Kuno.
276
00:17:02,478 --> 00:17:03,896
aku menikmatinya.
277
00:17:03,987 --> 00:17:05,497
aku mengembangkan film sendiri.
278
00:17:05,522 --> 00:17:07,483
Kemudian aku membeli lebih banyak gulungan ...
279
00:17:07,733 --> 00:17:09,237
Giselle memerintahkan mereka.
280
00:17:10,544 --> 00:17:11,587
istrimu...
281
00:17:11,612 --> 00:17:12,654
aku membayarnya,
282
00:17:12,679 --> 00:17:14,798
dipotong dari tunjangan aku.
283
00:17:14,823 --> 00:17:18,702
Tapi, ada juga yang mau foto KTP-nya,
284
00:17:18,727 --> 00:17:21,347
pernikahan, pembaptisan, bahkan pemakaman.
285
00:17:23,707 --> 00:17:26,167
Setelah kau mengembangkan...
286
00:17:27,144 --> 00:17:28,353
Apa itu lagi?
287
00:17:28,378 --> 00:17:29,254
Mengembangkan.
288
00:17:29,279 --> 00:17:31,907
Proses lama, bukan melalui komputer.
289
00:17:32,403 --> 00:17:34,447
Ketika dikembangkan, apa selanjutnya?
290
00:17:34,927 --> 00:17:36,929
aku memberikannya kepada pelanggan
291
00:17:37,513 --> 00:17:39,056
dan mendapatkan bayaran.
292
00:17:39,448 --> 00:17:43,076
aku juga memilih favoritku
293
00:17:43,101 --> 00:17:44,520
dan memasukkannya ke dalam koleksi aku.
294
00:17:46,605 --> 00:17:49,566
aku terkesan.
295
00:17:51,109 --> 00:17:51,985
Mengapa?
296
00:17:52,586 --> 00:17:58,091
kau seorang pengusaha, kamu bernyanyi, dan juga seorang fotografer.
297
00:17:58,116 --> 00:17:59,448
Luar biasa!
298
00:17:59,493 --> 00:18:02,704
Penyanyi karena tidak ada orang lain yang bernyanyi di bar.
299
00:18:03,372 --> 00:18:04,581
Pengusaha, tidak juga.
300
00:18:04,790 --> 00:18:06,625
Karena aku tidak memiliki bisnis.
301
00:18:07,142 --> 00:18:09,269
aku ingin melihat foto kamu
302
00:18:09,294 --> 00:18:12,673
sepertinya aku akan dikembangkan dan akan menjadi bagian dari koleksi kamu.
303
00:18:18,637 --> 00:18:19,721
Hai...
304
00:18:20,823 --> 00:18:21,573
Apa yang kamu butuhkan?
305
00:18:21,598 --> 00:18:23,128
Apakah Joonie di sini?
306
00:18:23,392 --> 00:18:25,339
Dia sedang bekerja. Mengapa?
307
00:18:27,437 --> 00:18:29,857
Apakah dia meninggalkan sesuatu untukku?
308
00:18:30,232 --> 00:18:31,316
Tidak.
309
00:18:32,317 --> 00:18:34,528
Tentang apa ini? Aku akan memberitahunya ketika dia pulang.
310
00:18:34,675 --> 00:18:38,407
Aku seharusnya menerima pembayarannya hari ini.
311
00:18:39,842 --> 00:18:40,968
Dia tidak meninggalkan...
312
00:18:40,993 --> 00:18:42,953
Aku akan mengingatkannya ketika dia kembali.
313
00:18:43,579 --> 00:18:45,122
Sudahlah.
314
00:18:48,792 --> 00:18:49,543
Wow.
315
00:18:50,127 --> 00:18:52,296
Wow, aku akan dikembangkan lagi!
316
00:18:53,046 --> 00:18:54,798
Seharusnya aku menyisir rambutku.
317
00:19:06,101 --> 00:19:07,436
Apa yang sedang kamu cari?
318
00:19:07,828 --> 00:19:10,289
Apa lagi? Sesuatu untuk dimasak.
319
00:19:10,314 --> 00:19:12,457
Tidak ada makanan di gereja.
320
00:19:12,482 --> 00:19:13,400
aku akan membantumu.
321
00:19:13,425 --> 00:19:14,259
Aku bisa melakukan nya.
322
00:19:15,360 --> 00:19:19,006
Peter ada di sini sebelumnya. Meminta pembayaran kamu?
323
00:19:19,031 --> 00:19:22,456
Ya ampun, itu hari ini! Kita perlu membayar.
324
00:19:22,910 --> 00:19:24,347
Aku bisa membawanya ke rumah mereka.
325
00:19:25,062 --> 00:19:26,588
kamu tahu di mana dia tinggal?
326
00:19:27,331 --> 00:19:30,125
Itu seharusnya mudah ditemukan.
327
00:19:30,718 --> 00:19:32,261
Makan siang dulu.
328
00:19:32,286 --> 00:19:33,964
Nanti. Ketika aku kembali.
329
00:19:35,297 --> 00:19:36,506
Oke. Tahan.
330
00:19:36,962 --> 00:19:39,776
jika kamu menunggu sampai besok,
331
00:19:39,801 --> 00:19:41,470
kamu mungkin mendapatkan hukuman.
332
00:19:41,495 --> 00:19:42,788
Aku akan membawanya ke mereka sekarang.
333
00:19:43,096 --> 00:19:44,681
Kamu masih memasak, kan?
334
00:19:45,098 --> 00:19:47,559
Oke, cepat!
335
00:19:57,027 --> 00:19:57,819
Hai.
336
00:19:58,528 --> 00:20:00,113
Joonie memintaku untuk memberikan ini padamu.
337
00:20:01,865 --> 00:20:03,408
Kamu adik Joonie?!
338
00:20:03,825 --> 00:20:05,972
Peter bercerita tentang kamu.
339
00:20:06,094 --> 00:20:08,055
Terima kasih telah membawa ini.
340
00:20:08,080 --> 00:20:10,082
Joonie seharusnya mengirimiku pesan
341
00:20:10,107 --> 00:20:12,693
agar suamiku bisa kembali ke tempatmu.
342
00:20:13,752 --> 00:20:16,213
Kakakmu, dia sangat takut dengan hukuman.
343
00:20:17,064 --> 00:20:20,692
aku suka penundaan jadi bisa mendapatkan lebih banyak.
344
00:20:20,717 --> 00:20:22,177
apa benar, sạyang?
345
00:20:22,678 --> 00:20:24,721
Sudahkah kamu makan siang?
346
00:20:25,072 --> 00:20:26,949
Adikku sedang memasak.
347
00:20:26,974 --> 00:20:30,151
Makan siang di sini dan bawa pulang beberapa untuknya.
348
00:20:30,519 --> 00:20:33,542
Ini cara aku untuk 'menyambut' pengunjung baru.
349
00:20:33,839 --> 00:20:36,233
Dia tidak mengunjungi. Dia tinggal di sini.
350
00:20:36,608 --> 00:20:42,155
Oke, Selamat Dateng makan siang untuk tetangga baru.
351
00:20:43,031 --> 00:20:44,658
Masuklah ke dalam Mia...
352
00:20:44,783 --> 00:20:46,201
Masuk ke dalam!
353
00:20:48,662 --> 00:20:52,667
Mia, bawakan ini untuk Joonie.
354
00:20:53,125 --> 00:20:55,210
Itu cukup baik sampai sarapan.
355
00:20:56,461 --> 00:20:57,754
Terima kasih Gisel.
356
00:20:58,922 --> 00:20:59,715
sạyang,
357
00:21:00,799 --> 00:21:02,175
Aku sangat menyukai gadis ini.
358
00:21:02,759 --> 00:21:04,970
Hormat dan berperilaku baik.
359
00:21:06,138 --> 00:21:07,401
Tuhan memberkati kamu!
360
00:21:07,894 --> 00:21:09,253
Tuhan memberkati.
361
00:21:11,487 --> 00:21:12,477
sạyang...
362
00:21:13,373 --> 00:21:16,335
membantu anak ini membawa pulang ini.
363
00:21:17,649 --> 00:21:19,276
Lebih cepat, sạyang!
364
00:21:23,280 --> 00:21:24,072
Halo?
365
00:21:26,216 --> 00:21:28,176
Jangan beri mereka izin usaha!
366
00:21:28,201 --> 00:21:29,828
Bukankah aku sudah memberitahumu itu?!
367
00:21:31,371 --> 00:21:33,081
Kau membuatku gila!
368
00:21:34,958 --> 00:21:37,044
Banyak pelanggaran yang mereka lakukan...
369
00:21:39,986 --> 00:21:41,321
Kenapa kamu tidak punya anak?
370
00:21:41,732 --> 00:21:42,899
kita belum beruntung.
371
00:21:42,924 --> 00:21:44,092
kita masih mencoba.
372
00:21:44,516 --> 00:21:45,572
siápa tahu?
373
00:21:47,071 --> 00:21:48,906
Tapi, kalian sudah menikah?
374
00:21:49,765 --> 00:21:50,557
- Tidak, belum?
375
00:21:51,600 --> 00:21:53,058
kita benar-benar tidak punya rencana untuk menikah.
376
00:21:55,062 --> 00:21:57,397
Jadi, kamu bisa menikah dengan wanita lain?
377
00:21:58,398 --> 00:21:59,191
Tidak.
378
00:21:59,649 --> 00:22:01,985
Karena aku mencintai Giselle.
379
00:22:11,468 --> 00:22:13,178
Aku melihatmu!
380
00:22:13,203 --> 00:22:14,371
Berikan aku uang.
381
00:22:14,667 --> 00:22:16,374
Aku melihatmu! Berikan aku uang.
382
00:22:16,666 --> 00:22:17,918
Apa kabar, Pak Poleng?
383
00:22:18,351 --> 00:22:19,102
Berikan aku uang.
384
00:22:19,127 --> 00:22:20,087
Aku melihatmu!
385
00:22:20,112 --> 00:22:20,862
Berikan aku uang.
386
00:22:21,254 --> 00:22:21,838
Di Sini.
387
00:22:22,714 --> 00:22:23,757
Pulang sekarang oke?
388
00:22:23,757 --> 00:22:24,566
Aku melihatmu!
389
00:22:24,591 --> 00:22:25,383
Berikan aku uang.
390
00:22:25,408 --> 00:22:27,327
Aku akan pulang.
391
00:22:27,761 --> 00:22:28,737
Aku melihatmu!
392
00:22:28,762 --> 00:22:30,268
Tantangan mental.
393
00:22:30,400 --> 00:22:31,651
Tapi, dia baik.
394
00:22:31,848 --> 00:22:32,933
Berikan aku uang.
395
00:22:34,352 --> 00:22:35,603
aku memiliki begitu banyak nyeri otot.
396
00:22:35,628 --> 00:22:37,672
aku sangat lelah hari ini.
397
00:22:39,189 --> 00:22:41,439
Bahkan di malam hari,
398
00:22:41,464 --> 00:22:44,676
orang-orang dari kantor kota masih menelepon.
399
00:22:45,946 --> 00:22:48,740
Aku mengurus banyak hal.
400
00:22:49,783 --> 00:22:52,744
Benar-benar tidak ada seorang pun di sana yang dapat kamu percayai...
401
00:23:18,979 --> 00:23:20,147
Hai, Petrus.
402
00:23:20,605 --> 00:23:22,399
Mia memberikan pembayaran kemarin, kan?
403
00:23:22,566 --> 00:23:23,024
Ya.
404
00:23:23,166 --> 00:23:25,001
aku hanya memberikan salad buah ini.
405
00:23:25,026 --> 00:23:26,361
Giselle mengirim mereka untuk kalian.
406
00:23:26,386 --> 00:23:28,054
Ini hadiah Selamat Dateng untuk Mia.
407
00:23:28,613 --> 00:23:29,447
Terima kasih!
408
00:23:29,472 --> 00:23:31,016
Dia sudah mengirim beberapa kemarin.
409
00:23:31,408 --> 00:23:33,994
aku merasa bahwa saudara perempuan ku sangat "diterima".
410
00:23:34,786 --> 00:23:36,079
aku akan kembali untuk mangkuk plastik itu.
411
00:23:36,830 --> 00:23:37,914
Oke. Terima kasih lagi.
412
00:23:37,939 --> 00:23:38,627
aku berangkat ke depan.
413
00:23:48,717 --> 00:23:49,342
Ku...
414
00:23:51,011 --> 00:23:52,024
Ku.
415
00:23:52,262 --> 00:23:53,096
Ya?
416
00:23:53,780 --> 00:23:54,698
Petrus ada di sini.
417
00:23:54,723 --> 00:23:56,408
Dia membawa salad buah.
418
00:23:56,433 --> 00:23:58,810
Makanlah sekarang sebelum rusak,
419
00:23:58,835 --> 00:23:59,920
kita tidak memiliki lemari es.
420
00:24:16,161 --> 00:24:17,412
yum.
421
00:24:20,390 --> 00:24:22,517
Penasaran dengan salad buahnya?
422
00:24:22,807 --> 00:24:23,766
Sangat lezat!
423
00:24:26,250 --> 00:24:32,032
Kembalikan mangkuk itu ditambah yang kamu bawa kemarin.
424
00:24:32,594 --> 00:24:33,625
Ya. aku akan.
425
00:24:39,868 --> 00:24:40,868
Joonie.
426
00:24:41,244 --> 00:24:42,120
aku hanya mengembalikan ini.
427
00:24:42,145 --> 00:24:43,063
kamu tidak harus melakukannya.
428
00:24:43,088 --> 00:24:44,422
Aku seharusnya mengambil ini.
429
00:24:44,731 --> 00:24:45,649
Masuk...
430
00:24:46,875 --> 00:24:48,835
Tidak apa-apa. Aku mungkin mengganggumu.
431
00:24:48,860 --> 00:24:50,079
Masuk.
432
00:24:55,283 --> 00:24:55,992
Air?
433
00:24:56,284 --> 00:24:57,035
Aku baik-baik saja. Terima kasih.
434
00:24:58,745 --> 00:24:59,246
Silakan duduk.
435
00:25:01,623 --> 00:25:04,167
Mia, tunggu. Maaf, ini sangat berantakan.
436
00:25:08,588 --> 00:25:10,131
Mungkin kamu sedang sibuk?
437
00:25:10,549 --> 00:25:11,329
Tidak.
438
00:25:12,334 --> 00:25:14,419
aku hanya melakukan angka dari persewaan
439
00:25:14,611 --> 00:25:15,570
dan dari bar.
440
00:25:15,595 --> 00:25:17,347
Ditambah gaji pegawai.
441
00:25:19,891 --> 00:25:20,976
kamu sangat kaya.
442
00:25:21,309 --> 00:25:22,310
Bukan aku...
443
00:25:22,786 --> 00:25:23,995
...itu Giselle.
444
00:25:24,020 --> 00:25:25,438
Aku hanya kolektor.
445
00:25:27,357 --> 00:25:29,484
Suami dan karyawan.
446
00:25:30,735 --> 00:25:33,446
aku melakukan akuntansi. Itu kontribusi aku.
447
00:25:34,005 --> 00:25:35,423
kau seorang akuntan juga?!
448
00:25:35,448 --> 00:25:36,449
Tidak.
449
00:25:36,474 --> 00:25:38,226
aku mungkin hanya sedikit baik dengan Matematika.
450
00:25:38,451 --> 00:25:42,247
Giselle mengajari aku akuntansi dasar.
451
00:25:42,580 --> 00:25:43,415
Sangat manual.
452
00:25:44,499 --> 00:25:45,125
Mengapa...
453
00:25:45,917 --> 00:25:48,336
...kenapa kamu tidak melakukan pembukuan di komputer?
454
00:25:48,708 --> 00:25:49,560
Bagaimana dengan itu?
455
00:25:51,006 --> 00:25:54,009
Menggunakan aplikasi komputer.
456
00:25:54,676 --> 00:25:56,428
aku tidak tahu tentang komputer.
457
00:25:58,430 --> 00:26:00,307
Lalu, mengapa kamu memiliki laptop ini?
458
00:26:00,907 --> 00:26:02,284
Kakakku memberikan itu padaku.
459
00:26:02,309 --> 00:26:04,227
Belum pernah dipakai tapi masih berfungsi.
460
00:26:07,147 --> 00:26:09,357
Apakah kamu ingin aku mengajari kamu?
461
00:26:10,525 --> 00:26:12,485
aku akan memberi mu tutorial.
462
00:26:13,236 --> 00:26:17,157
jadi kau tidak akan kesulitan melakukan hal-hal akuntansi.
463
00:26:17,490 --> 00:26:18,825
Cukup klik dan klik.
464
00:26:19,492 --> 00:26:22,370
kau dapat memiliki perhitungan yang lebih cepat.
465
00:26:22,620 --> 00:26:23,455
Kemudian...
466
00:26:23,489 --> 00:26:25,932
...jika kamu ingin mencari sesuatu
467
00:26:25,957 --> 00:26:27,500
untuk memeriksa, mereka semua ada di sana.
468
00:26:27,525 --> 00:26:28,860
kamu akan memiliki semua catatan.
469
00:26:29,878 --> 00:26:31,087
Apakah kamu mau?
470
00:26:32,422 --> 00:26:34,799
Mungkin tidak sekarang. Ini mungkin merepotkan bagimu.
471
00:26:36,009 --> 00:26:38,553
Tidak apa-apa. Ini benar-benar tidak masalah.
472
00:26:38,928 --> 00:26:41,556
Jadi aku bisa melakukan sesuatu sebelum sekolah dibuka.
473
00:26:41,581 --> 00:26:42,307
Lagi...
474
00:26:42,824 --> 00:26:44,826
aku hanya akan mengajari kamu hal-hal dasar komputer.
475
00:26:44,851 --> 00:26:46,227
Ini akan mudah bagimu.
476
00:26:46,252 --> 00:26:47,587
Selain itu, kamu pạndai matematika.
477
00:26:49,414 --> 00:26:50,749
Oke, dapatkan nomor ponsel aku.
478
00:26:50,774 --> 00:26:54,027
SMS ketika kau ingin aku mengajari kamu
479
00:26:54,052 --> 00:26:55,970
dan ketika kau siap.
480
00:26:56,321 --> 00:26:57,322
aku tidak punya ponsel.
481
00:26:58,673 --> 00:27:00,050
Benar-benar tidak ada orang lain untuk mengirim teks
482
00:27:00,075 --> 00:27:01,493
kecuali Gisel.
483
00:27:01,576 --> 00:27:02,994
kita selalu bertemu setiap hari.
484
00:27:04,662 --> 00:27:06,039
aku belum mengeluarkannya untuk diperbaiki.
485
00:27:06,456 --> 00:27:08,166
Oke. Bagaimana tentang...
486
00:27:08,850 --> 00:27:10,810
aku akan meninggalkan kamu nomor aku.
487
00:27:10,835 --> 00:27:13,505
Ketika ponsel kamu diperbaiki ...
488
00:27:13,838 --> 00:27:15,131
... SMS saja aku.
489
00:27:15,632 --> 00:27:17,425
Ini nomorku.
490
00:27:19,260 --> 00:27:20,220
Ku.
491
00:27:21,471 --> 00:27:23,348
Ini Peter... itu nomorku.
492
00:27:23,973 --> 00:27:25,558
ketika kau siap, SMS aku.
493
00:27:32,065 --> 00:27:32,857
Ku!
494
00:27:34,359 --> 00:27:35,068
Hai!
495
00:27:35,493 --> 00:27:36,591
Dari mana kamu berasal?
496
00:27:36,994 --> 00:27:37,954
Dari mengembangkan film?
497
00:27:38,239 --> 00:27:39,798
Ada pesta di kota berikutnya.
498
00:27:39,823 --> 00:27:41,059
Beberapa ingin foto mereka diambil.
499
00:27:42,867 --> 00:27:45,662
Mungkin tidak ada wahana becak yang datang.
500
00:27:45,912 --> 00:27:47,288
Aku akan berjalan denganmu.
501
00:27:49,124 --> 00:27:49,916
Biarkan aku mengambil ini.
502
00:27:55,672 --> 00:27:57,809
Ada banyak jalan pintas di kota kita.
503
00:27:59,214 --> 00:28:00,966
Giselle dan aku biasa berjalan di sini.
504
00:28:03,138 --> 00:28:05,932
Kenapa kamu tidak menikah?
505
00:28:06,282 --> 00:28:09,828
Rencananya adalah menikah jika dia hamil.
506
00:28:09,853 --> 00:28:12,325
Tapi itu tidak pernah terjadi, masih belum ada bayi.
507
00:28:13,456 --> 00:28:14,416
Tapi, kita baik-baik saja.
508
00:28:14,565 --> 00:28:16,400
Mungkin kalian tidak ditakdirkan sama-sama.
509
00:28:18,989 --> 00:28:23,450
Mungkin ada seseorang yang sempurna untukmu.
510
00:28:24,117 --> 00:28:25,493
Seseorang yang akan menikahimu.
511
00:28:27,620 --> 00:28:29,247
Aku bercạnda!
512
00:28:30,557 --> 00:28:32,142
Tapi aku tidak benar-benar bercạnda.
513
00:28:32,551 --> 00:28:34,095
aku sangat bodoh.
514
00:28:34,586 --> 00:28:35,920
Apakah kita kompatibel?
515
00:28:36,796 --> 00:28:38,631
Sangat kompatibel.
516
00:28:38,965 --> 00:28:41,301
Tapi, aku tidak bisa terlalu jelas.
517
00:28:51,331 --> 00:28:52,566
Di sini.
518
00:28:52,729 --> 00:28:54,230
Terima kasih.
519
00:29:02,405 --> 00:29:05,841
Mengapa aku melakukan nya? Astaga.
520
00:29:06,065 --> 00:29:07,715
Bahkan aku terkejut.
521
00:30:25,655 --> 00:30:26,447
Tunggu sebentar...
522
00:30:27,115 --> 00:30:27,949
Tunggu sebentar...
523
00:30:30,671 --> 00:30:31,731
Halo!
524
00:30:32,303 --> 00:30:32,928
Halo!
525
00:30:34,581 --> 00:30:36,124
Adikku tidak ada di sini.
526
00:30:36,149 --> 00:30:37,775
Tidak, aku datang ke sini untukmu.
527
00:30:38,167 --> 00:30:40,075
Peter mengatakan bahwa kau tahu tentang komputer?
528
00:30:40,503 --> 00:30:41,087
Hah?
529
00:30:41,462 --> 00:30:42,672
Apakah kamu sibuk?
530
00:30:43,047 --> 00:30:45,216
aku ingin kau mengajarinya.
531
00:30:45,692 --> 00:30:47,318
Aku mengirim sms pada Joonie.
532
00:30:47,343 --> 00:30:48,261
Dia sudah mengatakan ya.
533
00:30:48,595 --> 00:30:51,097
Tapi akan lebih baik untuk memberitahu mu secara langsung, bukan?
534
00:30:52,323 --> 00:30:53,658
Ya.
535
00:30:53,683 --> 00:30:55,852
Tahukah kamu bahwa aku sudah lama ingin dia belajar tentang komputer?
536
00:30:55,877 --> 00:30:58,796
Jadi dia bisa menggunakannya untuk akuntansi di bisnis aku.
537
00:30:59,230 --> 00:31:01,941
Ada terlalu banyak kesalahan dalam perhitungannya.
538
00:31:02,734 --> 00:31:03,778
Jadi, kamu baik Mia?
539
00:31:05,069 --> 00:31:06,070
Apakah kamu bebas?
540
00:31:06,613 --> 00:31:08,086
Ya.
541
00:31:08,111 --> 00:31:09,905
Pertanyaannya adalah berapa banyak?'
542
00:31:10,742 --> 00:31:12,980
Tidak. Ini gratis.
543
00:31:13,005 --> 00:31:16,020
Ya ampun… tidak ada yang gratis sekarang.
544
00:31:16,122 --> 00:31:17,498
kamu membayar semuanya.
545
00:31:17,621 --> 00:31:18,311
Dan...
546
00:31:19,083 --> 00:31:20,335
aku akan membayar kamu.
547
00:31:21,127 --> 00:31:23,504
Pergi ke rumah jam 1 siang.
548
00:31:23,963 --> 00:31:24,547
Selamat tinggal!
549
00:31:24,714 --> 00:31:25,340
Selamat tinggal.
550
00:32:00,124 --> 00:32:00,402
Spesifikasinya oke.
551
00:32:03,478 --> 00:32:05,938
Perangkat lunak ini adalah versi lama.
552
00:32:05,963 --> 00:32:08,424
Tapi itu akan berhasil.
553
00:32:12,555 --> 00:32:14,144
kamu menciumku…
554
00:32:15,191 --> 00:32:16,693
Aku hanya ingin mengatakan 'selamat tinggal.'
555
00:32:18,101 --> 00:32:19,102
Oke.
556
00:32:20,937 --> 00:32:21,771
Mengapa…
557
00:32:24,273 --> 00:32:27,068
apakah itu ciuman pertamamu dari wanita lain?
558
00:32:30,169 --> 00:32:31,637
Berapa banyak yang sudah kamu cium?
559
00:32:34,742 --> 00:32:36,077
Hanya tiga.
560
00:32:38,246 --> 00:32:39,414
Ibuku,
561
00:32:40,289 --> 00:32:41,332
Giselle…
562
00:32:43,434 --> 00:32:44,393
... kau yang ketiga.
563
00:32:45,920 --> 00:32:46,504
Dan kamu?
564
00:32:47,588 --> 00:32:49,173
Berapa banyak pria yang telah kamu cium?
565
00:32:55,596 --> 00:32:57,246
Ayahku tidak pernah...
566
00:32:57,890 --> 00:33:01,018
menciumku tidak peduli seberapa besar dia mencintaiku.
567
00:33:04,439 --> 00:33:05,690
Tidak ada.
568
00:33:29,630 --> 00:33:31,466
Kamu adalah ciuman pertamaku.
569
00:33:36,596 --> 00:33:37,430
Tidak.
570
00:33:38,364 --> 00:33:39,387
Itu tidak benar.
571
00:33:39,724 --> 00:33:40,832
Tidak.
572
00:33:41,893 --> 00:33:42,727
Ini salah.
573
00:33:43,603 --> 00:33:44,937
siápa bilang itu salah?
574
00:33:47,148 --> 00:33:51,652
kita tidak bisa memberi tahu siápa pun tentang ini.
575
00:33:52,587 --> 00:33:54,213
Bagaimana jika aku jatuh cinta padamu?
576
00:33:54,238 --> 00:33:55,615
Ini salah.
577
00:33:55,640 --> 00:33:57,099
Ini sangat salah.
578
00:33:58,034 --> 00:34:00,870
Kita tidak bisa melakukan ini lagi... selamanya.
579
00:34:01,162 --> 00:34:02,955
Tidak akan lagi.
580
00:34:08,936 --> 00:34:11,898
Giselle sekarang adalah pemilik sebagian besar persewaan
581
00:34:11,923 --> 00:34:14,199
dan bisnis di sini.
582
00:34:14,926 --> 00:34:15,968
Kenapa kamu bertanya?
583
00:34:17,130 --> 00:34:18,347
Tidak…
584
00:34:20,765 --> 00:34:22,725
aku ragu dengan jawaban itu.
585
00:34:22,934 --> 00:34:23,810
"Tidak."
586
00:34:24,644 --> 00:34:25,520
Benarkah kenapa?
587
00:34:27,146 --> 00:34:28,022
Tidak…
588
00:34:28,585 --> 00:34:30,176
aku hanya tertarik...
589
00:34:30,404 --> 00:34:32,043
jadi aku bisa mengenal pasangan lebih baik.
590
00:34:34,362 --> 00:34:37,406
Pasangan? Atau hanya Petrus?
591
00:34:37,907 --> 00:34:39,325
Tidak!
592
00:34:40,968 --> 00:34:42,720
kamu pikir aku tidak memperhatikan
593
00:34:42,745 --> 00:34:44,664
bahwa matamu berkilau
594
00:34:44,689 --> 00:34:47,441
setiap kali kau mendengar nama Peter?
595
00:34:47,558 --> 00:34:48,434
Aku beritahu padamu...
596
00:34:48,459 --> 00:34:50,394
kau dapat memilih pria mana pun di sekitar sini,
597
00:34:50,419 --> 00:34:51,854
kecuali Petrus.
598
00:34:51,879 --> 00:34:54,065
Karena dia cukup tua untuk menjadi ayahmu
599
00:34:54,090 --> 00:34:55,399
dan dia punya pasangan.
600
00:34:55,424 --> 00:34:56,300
Mereka tidak menikah.
601
00:34:56,325 --> 00:34:57,743
Berhenti membuat alasan!
602
00:34:58,402 --> 00:34:59,278
Dan tolong...
603
00:34:59,303 --> 00:35:01,556
mereka memiliki rumah ini.
604
00:35:01,581 --> 00:35:03,599
kita masih memiliki cicilan tiga tahun lagi.
605
00:35:03,624 --> 00:35:05,626
Itu sebabnya kamu harus bermain baik dengan Giselle.
606
00:35:06,227 --> 00:35:08,604
aku tidak ingin ada skạndal.
607
00:35:09,730 --> 00:35:10,815
Aku tidak akan melakukan nya.
608
00:35:10,982 --> 00:35:12,567
Mungkin kau menyukai pria yang lebih tua.
609
00:35:13,484 --> 00:35:15,736
Mia, tolong jangan. Tidak, tidak, jangan pernah melakukannya!
610
00:35:16,571 --> 00:35:18,531
Lakukan saja petualangan alam kamu.
611
00:35:21,993 --> 00:35:23,286
Kenapa kamu cekikikan?
612
00:35:24,328 --> 00:35:26,956
Karena kamu panik.
613
00:36:04,327 --> 00:36:05,494
Petrus!
614
00:36:08,289 --> 00:36:09,498
Mengapa kamu di sini?
615
00:36:09,996 --> 00:36:11,668
Aku punya tugas untuk Giselle.
616
00:36:13,920 --> 00:36:15,212
Tidak ada becak untuk pulang.
617
00:36:16,130 --> 00:36:17,590
Aku senang kau di sini.
618
00:36:18,132 --> 00:36:19,050
Maukah kamu membawaku pulang?
619
00:36:19,383 --> 00:36:20,426
baik...
620
00:36:21,738 --> 00:36:22,487
Oke.
621
00:36:30,884 --> 00:36:31,802
Petrus?
622
00:36:43,824 --> 00:36:45,952
Venus, Peter bukan orang seperti itu.
623
00:36:47,244 --> 00:36:49,038
Dia tidak akan mengambil keuntungan dari gadis itu.
624
00:36:49,956 --> 00:36:51,958
kau melihat orang yang berbeda.
625
00:36:52,600 --> 00:36:54,185
Tapi, Gisel...
626
00:36:54,210 --> 00:36:57,672
Venus, tolong jangan jadi rumor!
627
00:36:58,557 --> 00:37:00,517
kau mendapatkan di saraf aku!
628
00:37:00,758 --> 00:37:01,592
Tolong hentikan!
629
00:37:02,443 --> 00:37:04,654
Kalian berdua adalah temanku.
630
00:37:04,679 --> 00:37:07,139
aku tidak akan pernah berbicara buruk tentang Peter.
631
00:37:08,032 --> 00:37:09,367
Pergi ke meja lain
632
00:37:09,392 --> 00:37:12,879
dan mengurus izin usaha.
633
00:37:13,619 --> 00:37:15,162
Itu tugasmu...
634
00:37:15,915 --> 00:37:17,817
kau bukan reporter showbiz!
635
00:37:26,367 --> 00:37:28,619
aku benar-benar memberikannya dengan keras kepada penjual gosip itu.
636
00:37:28,928 --> 00:37:30,638
Ingatlah bahwa dialah yang memulai
637
00:37:30,663 --> 00:37:32,665
gosip tentang Neneng dan Lito?
638
00:37:33,082 --> 00:37:34,625
Itu sebabnya mereka putus.
639
00:37:35,710 --> 00:37:37,753
Kenapa ada orang seperti dia?
640
00:37:38,771 --> 00:37:41,065
Mereka mengarang cerita
641
00:37:41,090 --> 00:37:43,259
hanya untuk menghancurkan hidup orang lain?
642
00:37:46,887 --> 00:37:48,806
Petrus? Hai! Apakah kamu mendengarkan?!
643
00:37:49,265 --> 00:37:50,349
Apa yang dia katakan?
644
00:37:51,642 --> 00:37:54,812
Dia mengatakan bahwa kau bahkan melambai padanya.
645
00:37:55,079 --> 00:37:57,123
Hal baiknya adalah, aku tahu mu berada di kota lain
646
00:37:57,148 --> 00:37:58,682
selama waktu itu.
647
00:38:04,475 --> 00:38:06,822
Tutup lagi.
648
00:38:09,135 --> 00:38:10,136
kita akan mulai lagi. Oke?
649
00:38:10,161 --> 00:38:12,246
Buka file yang kita lakukan beberapa waktu lalu.
650
00:38:12,271 --> 00:38:13,814
Klik dari desktop.
651
00:38:15,433 --> 00:38:18,102
kamu tidak mengikuti.
652
00:38:18,127 --> 00:38:19,408
Klik filenya. Buka.
653
00:38:19,520 --> 00:38:21,022
kau melakukannya!
654
00:38:21,047 --> 00:38:21,839
kau melakukannya!
655
00:38:21,864 --> 00:38:22,791
Kamu sudah selesai.
656
00:38:23,564 --> 00:38:25,009
Sekarang tutup.
657
00:38:29,972 --> 00:38:31,265
Ya, itu benar.
658
00:38:53,454 --> 00:38:55,289
siápa ini?
659
00:39:10,321 --> 00:39:12,406
Ponsel kamu berfungsi.
660
00:39:12,431 --> 00:39:15,226
Ya. Apa yang kamu kerjakan sekarang?
661
00:39:24,902 --> 00:39:31,492
Aku tidak bisa tidur... memikirkanmu.
662
00:39:37,998 --> 00:39:42,461
Ya. Apa yang kamu kerjakan sekarang? Baru mau tidur. kamu?
663
00:40:03,916 --> 00:40:04,792
siápa disana?
664
00:40:04,817 --> 00:40:05,484
Ku?
665
00:40:09,655 --> 00:40:11,157
Halo, Mia.
666
00:40:14,034 --> 00:40:16,579
Biaya satu minggu untuk tutorial dengan Peter.
667
00:40:18,080 --> 00:40:20,583
kau seorang guru yang baik.
668
00:40:21,851 --> 00:40:24,420
- Ini terlalu banyak. - Tidak. Itu adil.
669
00:40:26,338 --> 00:40:27,464
Apakah kamu sakit?
670
00:40:28,090 --> 00:40:30,092
Tidak. Ini sangat panas.
671
00:40:31,610 --> 00:40:33,946
Oke, sampai minggu depan.
672
00:40:33,971 --> 00:40:37,308
Minum basah. Selamat tinggal.
673
00:41:03,434 --> 00:41:06,103
aku mengalami sedikit demam tadi malam.
674
00:41:06,128 --> 00:41:07,129
Aku baik-baik saja sekarang.
675
00:41:12,009 --> 00:41:14,094
kamu tidak membalas pesan terakhir aku.
676
00:41:15,012 --> 00:41:17,640
Maaf. aku ketiduran.
677
00:41:24,980 --> 00:41:29,318
Joonie akan pulang jam 6 sore.
678
00:41:30,236 --> 00:41:30,986
Karena?
679
00:41:33,781 --> 00:41:37,785
Karena, dia pikir kau sedang menggodaku.
680
00:41:40,204 --> 00:41:42,456
Dia akan memberi ku khotbah panjang.
681
00:41:43,499 --> 00:41:46,210
Silakan, istirahat.
682
00:41:46,727 --> 00:41:47,971
Aku akan mengawasimu.
683
00:41:49,713 --> 00:41:54,176
Giselle ada di sini beberapa waktu lalu.
684
00:41:54,927 --> 00:41:57,888
Dia membayar aku untuk tutorialnya.
685
00:41:58,722 --> 00:42:01,767
aku berangkat sebelum Joonie pulang.
686
00:42:03,102 --> 00:42:04,687
Pergi tidur.
687
00:42:15,447 --> 00:42:17,574
Apakah kamu pikir aku menggoda kamu?
688
00:42:19,834 --> 00:42:21,502
apa menggoda kamu?
689
00:42:23,956 --> 00:42:25,541
Tutup matamu.
690
00:42:26,709 --> 00:42:27,729
Lanjutkan.
691
00:43:19,011 --> 00:43:21,347
Apa yang kamu lakukan?
692
00:43:22,348 --> 00:43:23,849
Mengambil foto kamu.
693
00:43:26,101 --> 00:43:26,852
Mengapa?
694
00:43:30,147 --> 00:43:31,203
Kamu sangat cantik.
695
00:43:39,073 --> 00:43:42,742
Cukup? aku terlihat jelek.
696
00:43:46,163 --> 00:43:47,735
Jam berapa?
697
00:43:49,750 --> 00:43:50,834
Baru sekitar jam 3 sore.
698
00:43:52,895 --> 00:43:54,188
Kita masih bisa keluar.
699
00:43:54,213 --> 00:43:55,481
Mencari udara segar.
700
00:43:55,506 --> 00:43:56,548
Itu yang aku lakukan.
701
00:43:56,573 --> 00:43:59,618
Itu membuat ku bernafas lebih baik ...
702
00:44:19,863 --> 00:44:20,823
Tahan.
703
00:44:23,784 --> 00:44:25,869
Mungkin tidak ada yang tersisa.
704
00:44:27,329 --> 00:44:28,914
kita hanya menggunakan setengah.
705
00:44:30,040 --> 00:44:32,209
Itu setua aku.
706
00:44:32,334 --> 00:44:34,086
Mungkin itu menyerah.
707
00:44:35,337 --> 00:44:37,256
Aku haus.
708
00:44:38,507 --> 00:44:40,676
Mari kita selesaikan ini dan kemudian kita bisa pulang
709
00:44:40,968 --> 00:44:43,262
dan minum satu galon air.
710
00:44:47,224 --> 00:44:48,600
aku rasa...
711
00:44:48,809 --> 00:44:50,978
Baterainya longgar. Ayo lanjutkan.
712
00:44:52,438 --> 00:44:53,063
Ku!
713
00:45:13,459 --> 00:45:15,586
Pernahkah kamu melihat pahlawan super?
714
00:45:16,295 --> 00:45:19,923
Itulah yang aku lihat ketika aku terbangun di pelukan Peter.
715
00:46:33,705 --> 00:46:35,123
aku menginginkannya.
716
00:46:35,148 --> 00:46:36,251
Sekarang.
717
00:47:30,344 --> 00:47:31,719
Orang cabul.
718
00:47:32,764 --> 00:47:34,558
Aku melihatmu di dalam rumah. Orang cabul.
719
00:47:35,078 --> 00:47:35,867
Orang cabul.
720
00:47:35,892 --> 00:47:36,852
Berikan aku uang!
721
00:47:39,646 --> 00:47:40,602
Orang cabul.
722
00:47:42,941 --> 00:47:43,900
Berikan aku uang!
723
00:47:44,943 --> 00:47:45,611
Orang cabul.
724
00:47:47,149 --> 00:47:47,946
sạyang...
725
00:47:48,697 --> 00:47:52,034
kau perlu membeli bir dan soda untuk bar.
726
00:47:53,660 --> 00:47:56,496
Maritess mengajukan diri lagi untuk bernyanyi.
727
00:47:57,222 --> 00:48:00,133
Katakan padanya sekali lagi aku tidak akan mengizinkannya.
728
00:48:00,158 --> 00:48:01,618
Suaranya jelek sekali.
729
00:48:02,117 --> 00:48:04,508
Bagian aku dari penjualan jagung Dadong,
730
00:48:04,755 --> 00:48:06,211
kamu juga bisa mendapatkannya besok.
731
00:48:07,758 --> 00:48:09,051
aku akan mandi
732
00:48:09,610 --> 00:48:12,195
dan kamu akan memberi ku pijatan setelahnya.
733
00:48:12,220 --> 00:48:13,180
Oke sạyang?
734
00:48:13,847 --> 00:48:14,640
Cinta kamu!
735
00:48:27,002 --> 00:48:28,295
Apakah itu milikku?
736
00:48:28,320 --> 00:48:29,578
Apakah itu ponsel aku?
737
00:48:30,864 --> 00:48:32,282
Aku sudah merindukanmu.
738
00:48:32,741 --> 00:48:33,533
Milikku.
739
00:48:34,493 --> 00:48:36,328
Oh, kamu sudah memperbaikinya.
740
00:48:41,625 --> 00:48:43,460
Di sana! kamu sekarang tahu cara membuat lembar kerja.
741
00:48:50,133 --> 00:48:51,343
Halo, Mia.
742
00:48:51,635 --> 00:48:53,053
Kalian ada sesi hari ini?
743
00:48:53,845 --> 00:48:55,639
aku pikir itu besok?
744
00:48:56,973 --> 00:48:58,850
aku masih memiliki begitu banyak pertanyaan.
745
00:48:58,992 --> 00:48:59,910
Mia gratis hari ini
746
00:48:59,935 --> 00:49:01,144
dan aku juga tidak punya tugas.
747
00:49:02,562 --> 00:49:03,480
Kenapa kamu lebih awal?
748
00:49:03,505 --> 00:49:05,508
Aku sedang sakit kepala.
749
00:49:05,749 --> 00:49:07,709
Aku hanya akan mengambil beberapa pereda nyeri.
750
00:49:07,734 --> 00:49:09,861
Aku harus kembali ke kantor kota.
751
00:49:10,821 --> 00:49:13,430
istriku sangat berdedikasi pada pekerjaannya.
752
00:49:14,116 --> 00:49:17,285
aku tidak tahu. Tapi akhir-akhir ini aku selalu merasa mual, sạyang.
753
00:49:17,703 --> 00:49:19,579
Ya ampun, aku harap aku hamil!
754
00:49:25,018 --> 00:49:27,104
Kurasa lebih baik aku pulang sekarang.
755
00:49:27,129 --> 00:49:28,714
Mengapa? Apakah kalian sudah selesai?
756
00:49:28,739 --> 00:49:29,531
Ya.
757
00:49:29,647 --> 00:49:31,925
Bagaimana suamiku?
758
00:49:32,384 --> 00:49:33,260
Apa?
759
00:49:33,468 --> 00:49:38,053
Apakah anak kelas lima ini mudah diajar?
760
00:49:39,808 --> 00:49:41,951
Dia cepat belajar.
761
00:49:42,018 --> 00:49:43,603
Karena dia guru yang baik.
762
00:49:44,646 --> 00:49:47,441
Bahkan dengan gelar sekolah menengah!
763
00:49:48,959 --> 00:49:51,169
aku sangat senang melihat Peter melamar
764
00:49:51,194 --> 00:49:53,864
dalam bisnis aku semua dia belajar darimu.
765
00:49:54,089 --> 00:49:56,508
Mia... terima kasih!
766
00:49:56,533 --> 00:49:58,260
Ini masalah kecil.
767
00:49:58,285 --> 00:50:00,454
Tetap saja, aku ingin kamu bahagia dengan apa yang aku bayarkan padamu.
768
00:50:00,479 --> 00:50:01,563
aku berangkat ke depan.
769
00:50:01,830 --> 00:50:03,582
Tuhan memberkati kamu!
770
00:50:04,040 --> 00:50:06,793
Anak yang begitu baik sạyang.
771
00:50:07,169 --> 00:50:08,295
Tuhan memberkati!
772
00:50:08,770 --> 00:50:10,105
Aku akan mendapatkan obat-obatanmu.
773
00:50:10,130 --> 00:50:11,256
Tuhan memberkati! sạyang!
774
00:50:12,491 --> 00:50:14,623
Kepalaku sakit sekali...
775
00:50:19,030 --> 00:50:20,615
Tuhan memberkati! sạyang!
776
00:50:20,640 --> 00:50:22,058
Tuhan memberkati.
777
00:50:43,680 --> 00:50:44,931
Ini sangat indah di sini.
778
00:50:44,956 --> 00:50:46,792
kamu seharusnya memberitahu ku ini adalah di mana kita akan pergi.
779
00:50:46,817 --> 00:50:48,498
Seharusnya aku membawa pakaian ekstra.
780
00:50:48,835 --> 00:50:51,797
Lain kali, bawalah pakaian dan handuk.
781
00:50:51,922 --> 00:50:53,548
aku ingin berenang sekarang.
782
00:50:53,882 --> 00:50:55,358
Tunggu! kamu tidak membawa pakaian ekstra.
783
00:50:55,383 --> 00:50:56,635
aku ingin berenang sekarang!
784
00:51:01,890 --> 00:51:03,068
Mengambil gambar.
785
00:51:05,654 --> 00:51:07,384
kamu tidak suka berenang? Kemari!
786
00:51:07,771 --> 00:51:09,689
aku tidak bisa. Kamera aku akan basah.
787
00:51:09,928 --> 00:51:11,650
Kemari...
788
00:51:13,568 --> 00:51:16,029
Ini sangat indah di sini.
789
00:51:16,238 --> 00:51:17,239
Ya itu indah.
790
00:51:25,372 --> 00:51:30,669
sạyang ... mari kita buat bayi ...
791
00:52:01,241 --> 00:52:03,869
Jangan lihat aku.
792
00:52:05,620 --> 00:52:08,248
Jangan lihat aku.
793
00:52:51,249 --> 00:52:52,918
aku selesai.
794
00:53:34,709 --> 00:53:35,543
Hai, Miya...
795
00:53:36,450 --> 00:53:37,952
Makan semua yang kau inginkan.
796
00:53:38,505 --> 00:53:39,839
Ini banyak.
797
00:53:40,212 --> 00:53:41,797
Dalam rangka apa?
798
00:53:42,442 --> 00:53:43,818
Seseorang di kantor sedang merayakan ulang tahunnya
799
00:53:43,843 --> 00:53:45,295
dan membawa banyak makanan.
800
00:53:45,345 --> 00:53:48,306
aku mengatakan kepada mereka untuk mengemas beberapa untukku.
801
00:53:48,614 --> 00:53:51,131
Untung aku yang paling awal.
802
00:53:51,558 --> 00:53:53,977
aku tidak suka sisa.
803
00:53:54,002 --> 00:53:54,836
Hai, Miya...
804
00:53:55,814 --> 00:53:58,053
Kemana Joonie pergi kali ini?
805
00:53:58,625 --> 00:54:01,086
Dia sedang berziarah di Manaoag.
806
00:54:01,111 --> 00:54:03,071
Tapi, dia di jalan kembali.
807
00:54:03,405 --> 00:54:05,532
Kakakmu adalah seorang pemuja gereja.
808
00:54:06,700 --> 00:54:09,244
Tuhan memberkati dia.
809
00:54:12,330 --> 00:54:14,040
kamu begitu tenang.
810
00:54:14,516 --> 00:54:16,101
Benar, sạyang?
811
00:54:16,126 --> 00:54:19,087
Dia banyak bicara saat dia mengajariku sạyang.
812
00:54:19,379 --> 00:54:21,297
Dia nyaman denganmu.
813
00:54:21,923 --> 00:54:26,344
bagaimana kau tinggal di sini di kota sejauh ini?
814
00:54:26,720 --> 00:54:27,721
Oke.
815
00:54:28,847 --> 00:54:31,182
Adakah orang lokal yang mengejarmu?
816
00:54:31,891 --> 00:54:34,019
Dia masih muda, sạyang.
817
00:54:34,536 --> 00:54:35,328
Kenapa, Mia.
818
00:54:35,353 --> 00:54:37,701
Apakah kamu orang yang 'tidak punya pacar sejak lahir'?
819
00:54:38,857 --> 00:54:40,400
Berikan nasi, sạyang.
820
00:54:41,623 --> 00:54:46,053
kamu akan bertemu pacar pertama kau di sini.
821
00:54:46,297 --> 00:54:47,912
aku cukup yakin.
822
00:54:48,104 --> 00:54:49,856
Benar, sạyang?
823
00:54:50,497 --> 00:54:53,631
aku tidak memikirkan hal-hal itu karena...
824
00:54:55,081 --> 00:54:56,916
Aku tidak pernah benar-benar jatuh cinta.
825
00:54:57,542 --> 00:54:59,627
Aku merasa bersalah pada Giselle.
826
00:55:00,545 --> 00:55:02,338
Tapi, aku sudah memiliki cinta pertamaku.
827
00:55:03,173 --> 00:55:06,801
Peter adalah alasan mengapa aku sangat bahagia saat itu.
828
00:55:08,470 --> 00:55:10,430
Mia tidak terburu-buru, sạyang.
829
00:55:10,597 --> 00:55:12,186
aku tidak mengatakan itu
830
00:55:12,782 --> 00:55:14,909
dia akan segera menikah!
831
00:55:14,934 --> 00:55:16,895
Beri aku hidangan itu sạyang.
832
00:55:17,412 --> 00:55:19,122
jika kamu tinggal bersama
833
00:55:19,147 --> 00:55:20,899
dan kemudian salah satu darimu memutuskan untuk pergi,
834
00:55:21,149 --> 00:55:23,178
yang lain juga bisa keluar dari hubungan.
835
00:55:23,203 --> 00:55:24,998
Tidak apa-apa.
836
00:55:25,624 --> 00:55:28,293
Mengapa kamu tidak menikah dengan Peter?
837
00:55:29,115 --> 00:55:29,741
Ku...
838
00:55:30,488 --> 00:55:33,282
Jika kita menikah dan kemudian putus,
839
00:55:33,428 --> 00:55:35,263
kita harus melalui pengacara.
840
00:55:35,288 --> 00:55:36,247
Ini berantakan
841
00:55:36,748 --> 00:55:39,209
dan memalukan.
842
00:55:39,292 --> 00:55:41,628
Itulah yang terjadi pada orang tua aku.
843
00:55:42,087 --> 00:55:44,005
Bagaimana jika Peter ingin menikahimu?
844
00:55:44,105 --> 00:55:45,023
Tidak mungkin!
845
00:55:45,048 --> 00:55:45,772
Ku!
846
00:55:46,424 --> 00:55:47,675
Benar sạyang?
847
00:55:47,801 --> 00:55:48,857
Tetapi,
848
00:55:49,010 --> 00:55:51,990
Aku ingin kita punya bayi
849
00:55:52,605 --> 00:55:54,273
sebelum aku mengalami menopause.
850
00:55:54,849 --> 00:55:57,811
Benar, sạyang? kita ingin bayi?
851
00:56:27,360 --> 00:56:29,451
Apakah Peter membuat mu bergerak?
852
00:56:31,010 --> 00:56:32,720
Tidak.
853
00:56:34,889 --> 00:56:37,433
aku bertemu Giselle sebelumnya.
854
00:56:37,575 --> 00:56:39,744
aku berterima kasih padanya untuk salad buahnya
855
00:56:39,769 --> 00:56:41,959
yang dibawa Peter, ingat?
856
00:56:44,149 --> 00:56:46,860
Dia tidak pernah mengirimi kita salad buah.
857
00:56:48,403 --> 00:56:50,488
Apa yang salah dengan itu?
858
00:56:51,197 --> 00:56:53,449
Pria itu menyukaimu.
859
00:56:54,409 --> 00:56:57,203
kamu tahu itu hanya karena dia memberi ku salad?
860
00:56:59,372 --> 00:57:00,707
Akui!
861
00:57:02,041 --> 00:57:04,419
Tidak ada yang terjadi!
862
00:57:05,962 --> 00:57:07,505
kamu sebaiknya yakin.
863
00:57:08,606 --> 00:57:10,275
Aku akan mengusirmu
864
00:57:10,300 --> 00:57:13,052
jika aku mengetahui bahwa ada sesuatu yang terjadi
865
00:57:13,077 --> 00:57:14,537
antara kalian berdua.
866
00:57:14,929 --> 00:57:17,515
Sangat sulit untuk membohongi kakakku Joonie.
867
00:57:18,266 --> 00:57:21,102
Sulit untuk menyembunyikan hubungan cintaku dengan Peter.
868
00:57:23,062 --> 00:57:24,689
kamu tidak akan kembali ke sana!
869
00:57:26,191 --> 00:57:29,152
Cukup tutorial gila itu!
870
00:57:30,628 --> 00:57:32,797
Mengapa? Tidak ada yang salah dengan itu.
871
00:57:32,822 --> 00:57:33,615
Cukup.
872
00:57:36,576 --> 00:57:38,119
Ini salah.
873
00:57:43,333 --> 00:57:44,751
Jangan lakukan itu.
874
00:58:00,266 --> 00:58:02,178
Ya.
875
00:58:02,894 --> 00:58:08,524
Perlahan, itu jatuh
876
00:58:10,193 --> 00:58:13,821
dari mataku
877
00:58:14,280 --> 00:58:17,992
dibawa oleh kesedihan
878
00:58:18,343 --> 00:58:21,888
menggigil kedinginan
879
00:58:21,913 --> 00:58:29,128
perlahan tersapu oleh takdir
880
00:58:31,301 --> 00:58:33,929
Semua yang dikatakan Joonie benar.
881
00:58:34,509 --> 00:58:39,722
Aku harus mengakhiri hubunganku dengan Peter.
882
00:58:45,728 --> 00:58:48,690
hanya ada kamu
883
00:58:51,192 --> 00:58:58,283
Aku kesulitan mengeluarkannya dari kepalaku.
884
00:58:58,825 --> 00:59:02,078
Aku akan menunggumu kembali
885
00:59:03,054 --> 00:59:07,392
Sentuhan pelukan dan ciumanmu
886
00:59:07,417 --> 00:59:11,004
aku berharap untuk merasakannya sekali lagi
887
00:59:11,254 --> 00:59:16,968
kita akan mengembalikan apa yang menjadi milik kita
888
00:59:18,428 --> 00:59:21,389
Pikiranku mengembara
889
00:59:22,640 --> 00:59:27,770
sementara air mataku jatuh
890
00:59:35,795 --> 00:59:38,781
Kita hidup di satu dunia.
891
00:59:39,198 --> 00:59:42,160
Rasanya seperti siksaan setiap kali aku di sini.
892
00:59:43,453 --> 00:59:45,455
Tapi, Joonie benar.
893
00:59:46,080 --> 00:59:48,249
Hubunganku dengan Peter salah...
894
00:59:49,042 --> 00:59:50,126
Ini salah.
895
00:59:51,044 --> 00:59:55,965
Janjimu yang hanya untukku
896
00:59:56,215 --> 01:00:00,595
Saat-saat indah itu
897
01:00:00,928 --> 01:00:04,557
aku akan mengingat dan kembali ke
898
01:00:04,724 --> 01:00:47,392
♪♪
899
01:00:47,642 --> 01:00:48,810
Halo?
900
01:00:49,769 --> 01:00:50,561
Ku?
901
01:00:52,063 --> 01:00:53,147
Petrus?
902
01:00:54,607 --> 01:00:55,566
Apa kabar?
903
01:00:58,778 --> 01:01:01,209
bagaimana kau mendapatkan nomor baru aku?
904
01:01:01,280 --> 01:01:01,989
baik...
905
01:01:04,784 --> 01:01:06,702
Aku akan tidur.
906
01:01:07,286 --> 01:01:09,580
Melihat keluar jendela.
907
01:01:10,915 --> 01:01:12,250
Mengapa?
908
01:01:13,126 --> 01:01:14,252
Hanya begitu...
909
01:01:20,550 --> 01:01:22,135
Aku ingin melihatmu.
910
01:01:24,178 --> 01:01:25,471
Harus pergi.
911
01:01:26,806 --> 01:01:29,308
Adikku mungkin bangun.
912
01:01:29,725 --> 01:01:31,269
Tahan...
913
01:01:53,624 --> 01:01:56,377
Seberapa sering arak-arakan itu?
914
01:01:57,420 --> 01:01:59,542
Mingguan. Pindah dari rumah ke rumah.
915
01:02:00,631 --> 01:02:02,467
Rumah mana yang akan mereka tuju malam ini?
916
01:02:03,123 --> 01:02:06,362
Sial! Apa yang kamu pakai?!
917
01:02:06,387 --> 01:02:08,531
Itu sebabnya aku meminta kamu untuk membeli roti
918
01:02:08,556 --> 01:02:10,032
dan aku membersihkan rumah
919
01:02:10,057 --> 01:02:12,143
karena Mama Mary akan datang ke sini,
920
01:02:12,168 --> 01:02:14,045
dari rumah Giselle.
921
01:02:14,370 --> 01:02:15,538
aku perlu berubah.
922
01:02:15,563 --> 01:02:17,023
Mereka disini. Buka pintunya.
923
01:02:17,048 --> 01:02:21,010
Percepat! Mari kita sambut Bunda Maria!
924
01:02:22,069 --> 01:02:23,571
Selamat malam!
925
01:02:24,338 --> 01:02:27,300
Selamat malam Joonie!
926
01:02:27,325 --> 01:02:31,279
Selamat malam Miya!
927
01:02:31,304 --> 01:02:33,556
Selamat Dateng Bunda Maria!
928
01:02:33,581 --> 01:02:35,141
Masuk.
929
01:02:35,166 --> 01:02:37,168
Selamat malam!
930
01:02:37,193 --> 01:02:38,444
Selamat Dateng Bunda Maria!
931
01:02:38,895 --> 01:02:40,688
Tuhan memberkati Mia! Tuhan memberkati!
932
01:02:40,713 --> 01:02:42,507
Tuhan memberkati Joonie! Tuhan memberkati!
933
01:02:42,607 --> 01:02:43,858
Selamat malam!
934
01:02:43,883 --> 01:02:45,467
Masuk.
935
01:02:45,760 --> 01:02:47,615
Selamat malam!
936
01:03:56,872 --> 01:03:58,791
Mia… aku sangat merindukanmu.
937
01:04:13,364 --> 01:04:14,699
Atas nama Ayah
938
01:04:14,724 --> 01:04:15,766
dan Putra
939
01:04:15,791 --> 01:04:17,209
dan dari Roh Kudus. Amin.
940
01:04:17,379 --> 01:04:21,247
O virgin yang murni dan Bunda yang setia,
941
01:04:21,272 --> 01:04:23,583
hidup dalam kehidupan fana kita
942
01:04:23,608 --> 01:04:25,985
dan perisai dosa,
943
01:04:25,985 --> 01:04:30,197
kita mohon dengarkan doa kita
944
01:04:30,197 --> 01:04:34,827
dan penuhi kita dengan rahmat mata belas kasihan-Mu.
945
01:04:34,827 --> 01:04:36,871
Oh sungai belas kasihan,
946
01:04:36,871 --> 01:04:39,832
kita mohon dengarkan doa kita
947
01:04:39,832 --> 01:04:42,168
sehingga itu akan menjadi jalan
948
01:04:42,168 --> 01:04:45,129
agar kita menerima rahmat-Mu yang melimpah...
949
01:05:04,915 --> 01:05:06,959
Bagaimana dengan jusnya?
950
01:05:06,984 --> 01:05:08,903
Ada banyak jus tidak perlu khawatir.
951
01:05:08,928 --> 01:05:11,138
Jangan lupakan itu.
952
01:05:11,530 --> 01:05:12,907
Tunggu...
953
01:05:17,136 --> 01:05:18,971
Kemana kamu pergi?
954
01:05:18,996 --> 01:05:21,223
Di luar.
955
01:05:21,248 --> 01:05:24,835
Aku tidak terbiasa berada di sekitar orang
956
01:05:24,860 --> 01:05:26,362
dan aku memakai ini.
957
01:05:32,071 --> 01:05:34,657
Bantu aku mendistribusikan minuman.
958
01:05:34,816 --> 01:05:36,318
Pergi. Percepat.
959
01:05:37,238 --> 01:05:39,324
Pergi. Percepat.
960
01:05:43,354 --> 01:05:49,238
Itu harus bersih.
961
01:05:53,923 --> 01:05:55,508
Kemana saja kamu?
962
01:05:55,533 --> 01:05:57,201
aku pulang
963
01:05:57,226 --> 01:05:59,145
karena aku lupa mengunci pintu.
964
01:06:00,121 --> 01:06:01,038
Apa kamu sudah makan?
965
01:06:01,455 --> 01:06:04,566
Oke. Datang dan makan.
966
01:06:04,600 --> 01:06:05,726
Aku butuh jus.
967
01:06:05,751 --> 01:06:07,461
Ini minum ini.
968
01:06:08,746 --> 01:06:12,707
Apakah kamu ingat sebelumnya?
969
01:06:32,486 --> 01:06:33,195
Ku!
970
01:06:34,337 --> 01:06:35,838
Bisakah aku berbicara denganmu, Mia?
971
01:06:36,574 --> 01:06:37,366
Yang cepat.
972
01:06:37,842 --> 01:06:39,510
Biarkan aku cepat berubah.
973
01:06:39,535 --> 01:06:40,219
Lakukan nanti.
974
01:06:40,244 --> 01:06:40,995
Aku sedang terburu-buru.
975
01:06:41,020 --> 01:06:43,105
Ini akan cepat.
976
01:06:44,582 --> 01:06:45,750
Tentang apa ini?
977
01:06:46,167 --> 01:06:47,460
Ini tentang Petrus.
978
01:06:48,686 --> 01:06:51,647
Ada perbedaan dalam perhitungan
979
01:06:51,672 --> 01:06:52,673
dari koleksi kita.
980
01:06:52,698 --> 01:06:54,408
Mungkin kamu bisa membantu memeriksa ulang?
981
01:06:56,343 --> 01:06:59,305
Tolong masukkan suamiku ke dalam jadwalmu.
982
01:07:01,407 --> 01:07:03,159
aku akan membayar dua kali lipat.
983
01:07:03,184 --> 01:07:04,393
Jangan khawatir tentang itu.
984
01:07:05,728 --> 01:07:07,605
apa tahu, Mia?
985
01:07:08,147 --> 01:07:08,814
Joonie?
986
01:07:09,440 --> 01:07:12,276
Terima kasih banyak untuk kalian berdua! Oke?
987
01:07:13,502 --> 01:07:15,296
Tuhan memberkati! Tuhan memberkati!
988
01:07:15,321 --> 01:07:16,238
dan...
989
01:07:16,505 --> 01:07:17,715
Tuhan memberkati!
990
01:07:17,740 --> 01:07:19,325
Sampai jumpa!
991
01:07:29,018 --> 01:07:30,895
Mengapa kamu setuju?
992
01:07:30,920 --> 01:07:33,798
Aku sudah memberitahumu untuk menghindari Peter!
993
01:07:34,590 --> 01:07:36,091
Aku menatapmu,
994
01:07:36,192 --> 01:07:37,902
aku pikir kau mendapatkan pesannya
995
01:07:37,927 --> 01:07:39,053
dari kontak mata aku?
996
01:07:39,261 --> 01:07:41,847
aku mengharapkan kamu untuk menolak.
997
01:07:42,084 --> 01:07:43,836
Tapi kamu masih setuju dengan Giselle?!
998
01:07:44,725 --> 01:07:46,602
Ini akan cepat.
999
01:07:47,745 --> 01:07:49,747
Uangnya akan bagus.
1000
01:07:49,772 --> 01:07:52,441
Itu bantuan aku untukmu untuk rumah.
1001
01:07:53,776 --> 01:07:55,236
Tidak ada yang salah dengan itu.
1002
01:07:55,486 --> 01:07:58,656
Yang salah adalah hubungan kalian.
1003
01:08:00,574 --> 01:08:03,828
Bahkan jika kamu tidak akan mengakuinya, aku tahu!
1004
01:08:05,246 --> 01:08:07,206
Kita sudah membicarakan ini, kan?
1005
01:08:20,386 --> 01:08:22,388
kamu tidak akan kembali ke sana.
1006
01:08:23,931 --> 01:08:25,766
Aku mencintai nya.
1007
01:08:26,141 --> 01:08:28,227
Itu yang aku takutkan!
1008
01:08:29,311 --> 01:08:30,771
Ini salah, Mia.
1009
01:08:31,897 --> 01:08:33,524
kamu tidak akan kembali ke sana.
1010
01:08:34,250 --> 01:08:36,001
Aku memberikan segalanya padanya
1011
01:08:36,026 --> 01:08:38,320
aku tidak menyesal.
1012
01:08:39,380 --> 01:08:40,464
Yang mulia!
1013
01:08:40,489 --> 01:08:43,075
Jika kita hanya bisa mengambilnya kembali.
1014
01:08:45,911 --> 01:08:47,872
Mereka belum menikah...
1015
01:08:50,082 --> 01:08:51,876
Aku bilang itu salah!
1016
01:09:24,174 --> 01:09:26,427
Apa yang kamu lakukan di sini?
1017
01:09:26,452 --> 01:09:29,096
Joonie sedang dalam perjalanan pulang.
1018
01:09:29,121 --> 01:09:30,414
kamu lebih baik pergi.
1019
01:09:30,439 --> 01:09:31,065
Ku..
1020
01:09:31,540 --> 01:09:32,583
Aku mencintaimu...
1021
01:09:33,208 --> 01:09:34,418
Mari kabur.
1022
01:09:35,019 --> 01:09:35,978
Apa yang kamu katakan?
1023
01:09:36,003 --> 01:09:37,463
Tidak apa-apa.
1024
01:09:38,172 --> 01:09:40,215
Kamu juga mencintaiku, kan?
1025
01:09:43,949 --> 01:09:45,888
Ya. Tetapi...
1026
01:09:46,931 --> 01:09:48,933
kita tidak bisa bersama.
1027
01:09:48,958 --> 01:09:50,167
Silakan pergi.
1028
01:09:52,436 --> 01:09:54,271
Aku akan meninggalkan Giselle.
1029
01:09:55,731 --> 01:09:57,274
kita tidak menikah.
1030
01:10:00,152 --> 01:10:02,571
Mari kita pindah ke tempat yang berbeda.
1031
01:10:03,197 --> 01:10:05,699
Kita akan memulai hidup baru.
1032
01:10:06,492 --> 01:10:08,035
Mari kita menikah Mia...
1033
01:10:08,060 --> 01:10:10,729
kamu tidak tahu apa yang kau bicarakan.
1034
01:10:11,163 --> 01:10:12,206
aku mencintaimu Miya...
1035
01:10:12,389 --> 01:10:13,599
Silakan pergi.
1036
01:10:13,624 --> 01:10:14,833
Apa yang kamu katakan?
1037
01:10:15,417 --> 01:10:17,044
Silakan pergi.
1038
01:10:36,563 --> 01:10:37,356
Petrus!
1039
01:10:38,273 --> 01:10:39,316
Bisakah kita bicara?
1040
01:10:39,541 --> 01:10:40,417
Bagaimana, Joonie?
1041
01:10:40,442 --> 01:10:42,319
Jangan berani-berani menggunakan nama ku.
1042
01:10:42,745 --> 01:10:45,012
aku tahu tentang kamu dan saudara perempuan ku.
1043
01:10:45,781 --> 01:10:46,949
kau adalah seorang cabul!
1044
01:10:47,508 --> 01:10:49,843
Aku mencintai Mia. Dan aku siap...
1045
01:10:49,868 --> 01:10:51,220
Di mata Tuhan,
1046
01:10:51,245 --> 01:10:52,454
orang lain,
1047
01:10:52,479 --> 01:10:53,706
dan khusus untuk Giselle,
1048
01:10:53,731 --> 01:10:54,590
ini adalah sebuah dosa!
1049
01:10:56,083 --> 01:10:58,252
Jika kau tidak mau meninggalkan adikku sendirian,
1050
01:10:58,519 --> 01:10:59,853
Aku akan membawamu ke pengadilan.
1051
01:10:59,878 --> 01:11:01,213
Aku akan mengirimmu ke penjara.
1052
01:11:04,608 --> 01:11:07,569
Dora, aku yakin itu bukan salahku
1053
01:11:07,594 --> 01:11:10,012
bahwa kau berkomitmen untuk membayar dua rumah.
1054
01:11:10,347 --> 01:11:13,308
Mungkin kamu bisa berusaha?
1055
01:11:13,517 --> 01:11:15,686
Cara Petrus melakukannya?
1056
01:11:17,730 --> 01:11:20,524
Itulah alasan mengapa aku di sini
1057
01:11:20,899 --> 01:11:24,236
karena Peter tidak bisa melakukan apapun untukmu kali ini.
1058
01:11:24,528 --> 01:11:27,197
Enam bulan dan tidak ada pembayaran tunggal?
1059
01:11:28,444 --> 01:11:29,570
Oke, inilah kesepakatannya.
1060
01:11:29,658 --> 01:11:32,494
Ketika aku kembali,
1061
01:11:33,554 --> 01:11:35,139
kamu harus bisa membayar
1062
01:11:35,164 --> 01:11:37,332
setidaknya selama tiga bulan.
1063
01:11:38,417 --> 01:11:40,335
Itu setengah.
1064
01:11:42,438 --> 01:11:44,398
aku menyesal memilih kamu
1065
01:11:44,423 --> 01:11:45,716
pada pemilu lalu.
1066
01:11:45,968 --> 01:11:48,012
kamu tidak mendengarkan kita memohon.
1067
01:11:51,555 --> 01:11:55,517
Jika aku hanya tahu bahwa kau sulit,
1068
01:11:55,902 --> 01:11:58,321
Seharusnya aku tidak meminjamkanmu sejak awal!
1069
01:11:58,854 --> 01:12:00,022
aku tidak tahu.
1070
01:12:00,330 --> 01:12:01,582
kamu akan benar-benar terlihat hebat
1071
01:12:01,607 --> 01:12:03,358
dengan Sial di kepalamu, Giselle.
1072
01:12:03,751 --> 01:12:05,919
Tidak heran Petermu
1073
01:12:05,944 --> 01:12:07,654
memiliki wanita lain!
1074
01:12:08,605 --> 01:12:09,865
Apa?!
1075
01:12:16,121 --> 01:12:18,849
Halo Pak Poleng.
1076
01:12:18,874 --> 01:12:20,254
Berikan aku uang!
1077
01:12:25,672 --> 01:12:26,673
Berikan aku uang!
1078
01:12:28,008 --> 01:12:29,574
Mesum… suamimu…
1079
01:12:31,820 --> 01:12:34,281
aku melihat mereka di tepi sungai. Aku melihat Peter.. Cabul!
1080
01:12:34,306 --> 01:12:34,890
WHO?
1081
01:12:34,915 --> 01:12:36,625
Mereka berciuman. Orang cabul.
1082
01:12:36,975 --> 01:12:38,786
siápa yang kau bicarakan?
1083
01:12:38,811 --> 01:12:39,620
Gadis itu.
1084
01:12:39,645 --> 01:12:40,354
Orang cabul.
1085
01:12:40,379 --> 01:12:41,880
Orang cabul. Suamimu adalah Pervert. Petrus.
1086
01:12:42,272 --> 01:12:43,107
Gadis itu.
1087
01:12:44,191 --> 01:12:45,025
Air.
1088
01:12:45,651 --> 01:12:46,360
Orang cabul.
1089
01:12:46,902 --> 01:12:49,279
Di rumah juga. Mereka sesat.
1090
01:12:49,683 --> 01:12:51,448
Di dalam rumah Peter. Orang cabul.
1091
01:13:01,083 --> 01:13:02,292
Petrus!
1092
01:13:03,502 --> 01:13:04,461
Petrus!
1093
01:13:07,738 --> 01:13:08,900
Petrus!
1094
01:13:18,392 --> 01:13:21,103
Apakah kamu harus datang ke sini hanya untuk menanyakan itu?
1095
01:13:22,121 --> 01:13:23,580
Jadi kita berdua tahu yang sebenarnya.
1096
01:13:23,605 --> 01:13:25,149
Apakah ada wanita lain?
1097
01:13:25,691 --> 01:13:27,484
Apa yang salah denganmu?
1098
01:13:27,876 --> 01:13:31,004
kamu percaya seseorang yang berutang uang padamu
1099
01:13:31,029 --> 01:13:32,406
dan satu lagi dengan penyakit mental.
1100
01:13:33,407 --> 01:13:35,450
Apa kau berselingkuh dengan Mia?
1101
01:13:38,245 --> 01:13:39,496
Menjawab!
1102
01:13:41,623 --> 01:13:44,418
Mari kita bicara nanti di rumah.
1103
01:13:45,460 --> 01:13:47,212
Kenapa kamu tidak menjawab?!
1104
01:13:51,300 --> 01:13:53,220
Aku tidak berselingkuh dengan Mia.
1105
01:13:53,944 --> 01:13:54,903
Pulang ke rumah.
1106
01:13:54,928 --> 01:13:56,388
Aku masih punya banyak tempat untuk dikunjungi.
1107
01:13:56,938 --> 01:14:00,339
Peter, kamu tidak akan bertahan hidup tanpa uang aku!
1108
01:14:00,559 --> 01:14:01,602
Ingat itu!
1109
01:14:01,752 --> 01:14:02,936
Ingat itu!
1110
01:15:05,384 --> 01:15:07,251
Persetan kalian berdua!
1111
01:15:07,276 --> 01:15:09,041
Jika aku melihat Mia,
1112
01:15:09,548 --> 01:15:12,689
Aku akan membunuhnya di depanmu!
1113
01:15:12,714 --> 01:15:13,799
Dasar!
1114
01:15:13,824 --> 01:15:15,277
Dasar!
1115
01:15:15,419 --> 01:15:17,628
Dasar!
1116
01:15:39,510 --> 01:15:41,134
Jawab Mia...
1117
01:15:42,134 --> 01:15:44,884
Jawab Mia...
1118
01:15:46,369 --> 01:15:47,624
Giselle...
1119
01:15:50,681 --> 01:15:52,104
Giselle...
1120
01:15:53,492 --> 01:15:55,244
Apakah kamu sibuk?
1121
01:15:56,675 --> 01:15:57,801
Bagaimana, bagaimana, Mia ...
1122
01:15:58,302 --> 01:15:59,052
Seperti, seperti di ...
1123
01:16:01,305 --> 01:16:03,140
Ada sesuata yang ingin kukatakan kepadamu.
1124
01:16:03,473 --> 01:16:04,433
Apa itu?
1125
01:16:05,350 --> 01:16:06,685
Kenapa kamu menangis?
1126
01:16:09,146 --> 01:16:11,815
aku ingin meminta maaf ...
1127
01:16:13,442 --> 01:16:14,693
Tentang apa?
1128
01:16:15,294 --> 01:16:16,878
Ini tentang Petrus.
1129
01:16:16,903 --> 01:16:17,654
kamu pelacur!
1130
01:16:17,679 --> 01:16:19,948
- kamu pelacur! - Maafkan aku...
1131
01:16:19,973 --> 01:16:20,724
Maaf!
1132
01:16:20,749 --> 01:16:22,718
Maaf... Gisel...
1133
01:16:22,743 --> 01:16:23,452
Mohon maafkan aku.
1134
01:16:23,477 --> 01:16:24,594
kamu pelacur!
1135
01:16:24,619 --> 01:16:25,579
kamu pelacur!
1136
01:16:32,586 --> 01:16:34,646
Ini dia. Lari!
1137
01:16:34,671 --> 01:16:35,964
Dasar!
1138
01:16:45,515 --> 01:16:46,141
Petrus!
1139
01:16:46,308 --> 01:16:47,017
Berikan aku uang!
1140
01:16:47,451 --> 01:16:48,660
aku punya uang
1141
01:16:48,685 --> 01:16:50,228
karena aku memberi tahu Giselle
1142
01:16:50,854 --> 01:16:52,189
bahwa kau cabul.
1143
01:16:57,361 --> 01:16:58,695
Pak. Poleng!
1144
01:16:59,112 --> 01:17:00,447
Apa yang aku lakukan padamu?!
1145
01:17:11,249 --> 01:17:12,876
Ini semua salahku.
1146
01:17:14,753 --> 01:17:16,630
Apakah kamu mengerti aku?!
1147
01:17:39,069 --> 01:17:40,237
Suamimu akan masuk penjara,
1148
01:17:40,262 --> 01:17:40,971
bahkan kamu.
1149
01:17:41,296 --> 01:17:42,422
Kalian harus bersyukur
1150
01:17:42,447 --> 01:17:44,449
bahwa Mia tidak ingin mengajukan tuntutan.
1151
01:17:45,033 --> 01:17:46,952
Tapi, itulah syaratnya.
1152
01:17:48,734 --> 01:17:49,860
permintaan maaf ini,
1153
01:17:51,456 --> 01:17:52,249
ini mudah
1154
01:17:53,291 --> 01:17:54,709
bahkan jika aku adalah orang yang tertipu.
1155
01:17:55,627 --> 01:17:56,795
Jika kamu mau...
1156
01:17:59,214 --> 01:18:00,715
...Aku akan berlutut di depan kalian berdua.
1157
01:18:03,652 --> 01:18:04,569
Yang kedua ini.
1158
01:18:04,594 --> 01:18:06,513
Perintah penahanan terhadap kita?
1159
01:18:07,764 --> 01:18:09,266
Aku baik-baik saja dengan ini.
1160
01:18:10,308 --> 01:18:11,643
Tapi syarat ketiga,
1161
01:18:17,020 --> 01:18:18,104
aku tidak setuju.
1162
01:18:18,423 --> 01:18:19,966
Itu sangat mudah bagimu.
1163
01:18:19,994 --> 01:18:21,653
kamu ingin aku melepaskan semua koleksi
1164
01:18:21,678 --> 01:18:22,804
dari saldo pinjaman kamu.
1165
01:18:23,822 --> 01:18:25,240
aku tidak bisa melakukan nya.
1166
01:18:25,424 --> 01:18:26,591
Lalu, benar-benar tidak ada apa-apa
1167
01:18:26,616 --> 01:18:27,492
Berbicara tentang.
1168
01:18:27,926 --> 01:18:28,927
aku akan melanjutkan kasus ini.
1169
01:18:28,952 --> 01:18:30,078
Tunggu tunggu.
1170
01:18:30,245 --> 01:18:31,997
Oke, aku akan menandátanganinya.
1171
01:18:32,789 --> 01:18:34,040
aku setuju dengan persyaratannya.
1172
01:18:46,778 --> 01:18:47,737
Apa itu?
1173
01:18:47,762 --> 01:18:48,763
Selamat pagi.
1174
01:18:48,788 --> 01:18:51,041
Apakah ini kehidupan Mia Letono?
1175
01:18:51,725 --> 01:18:52,726
Ya. Mengapa?
1176
01:18:53,204 --> 01:18:55,455
Apakah kamu walinya ...
1177
01:18:56,079 --> 01:18:57,539
... Dionisio Letono?
1178
01:18:57,564 --> 01:18:58,565
Hanya Joonie.
1179
01:18:58,590 --> 01:18:59,549
Apa yang kamu inginkan?
1180
01:18:59,833 --> 01:19:01,126
aku Maria Fulero,
1181
01:19:01,151 --> 01:19:03,153
pekerja sosial.
1182
01:19:03,795 --> 01:19:05,505
Ada warga yang bersangkutan yang melaporkan
1183
01:19:05,530 --> 01:19:07,491
bahwa Mia adalah korban fisik
1184
01:19:07,516 --> 01:19:08,725
dan pelecehan seksual.
1185
01:19:09,117 --> 01:19:09,868
Apa?!
1186
01:19:10,463 --> 01:19:11,283
WHO?
1187
01:19:12,329 --> 01:19:13,413
Apakah Mia ada di rumah?
1188
01:19:15,457 --> 01:19:18,001
Bagaimana jika kita tidak ingin melanjutkan kasus?
1189
01:19:18,543 --> 01:19:19,085
Pak,
1190
01:19:19,110 --> 01:19:20,737
ada kasus terhadap tersangka.
1191
01:19:20,896 --> 01:19:22,355
Tidak ada yang bisa kamu lakukan
1192
01:19:22,380 --> 01:19:23,507
bahkan jika kamu adalah walinya.
1193
01:19:30,780 --> 01:19:32,449
Itu adalah pengalaman yang paling menyakitkan
1194
01:19:32,474 --> 01:19:33,475
Aku pernah.
1195
01:19:34,351 --> 01:19:36,228
Jika aku hanya bisa menariknya
1196
01:19:37,229 --> 01:19:38,688
dan jangan pernah lepaskan.
1197
01:19:39,898 --> 01:19:41,566
aku ingin berteriak kepada semua orang,
1198
01:19:41,833 --> 01:19:42,959
"Dia bukan penjahat!"
1199
01:19:42,984 --> 01:19:43,818
"lepaskan"
1200
01:19:45,070 --> 01:19:46,488
Aku tahu apa yang Peter ingin katakan…
1201
01:19:47,072 --> 01:19:48,573
... orang akan menilai orang lain.
1202
01:19:49,455 --> 01:19:51,451
Persetan kau Joonie!
1203
01:19:51,517 --> 01:19:53,245
Dasar!
1204
01:19:55,497 --> 01:19:57,040
Dasar!
1205
01:20:19,187 --> 01:20:21,106
Peter dipenjara untuk waktu yang lama.
1206
01:20:21,690 --> 01:20:24,025
Giselle juga masuk penjara...
1207
01:20:24,901 --> 01:20:26,319
tapi dia segera dibebaskan.
1208
01:20:27,661 --> 01:20:29,165
Ini kesalahanku...
1209
01:21:44,567 --> 01:21:45,610
Tahan.
1210
01:21:49,298 --> 01:21:50,654
Bolehkah aku membantumu?
1211
01:21:51,071 --> 01:21:53,031
Apakah Joonie ada di rumah?
1212
01:21:54,090 --> 01:21:54,966
Dia di sini.
1213
01:21:54,991 --> 01:21:56,076
Kamu siápa?
1214
01:21:56,660 --> 01:21:57,452
Petrus.
1215
01:21:59,537 --> 01:22:00,330
sạyang!
1216
01:22:01,039 --> 01:22:01,831
sạyang!
1217
01:22:02,165 --> 01:22:02,957
Joonie.
1218
01:22:04,042 --> 01:22:04,834
kamu memiliki pengunjung.
1219
01:22:09,756 --> 01:22:10,548
Joonie...
1220
01:22:11,091 --> 01:22:11,883
Apa kabar?
1221
01:22:12,967 --> 01:22:14,010
Bagaimana kabarmu, Petrus?
1222
01:22:15,929 --> 01:22:17,681
Kembalilah ke dalam sạyang.
1223
01:22:25,230 --> 01:22:27,023
Mia tidak ada di sini.
1224
01:22:28,274 --> 01:22:29,651
Aku tahu.
1225
01:22:30,652 --> 01:22:32,654
Aku benar-benar ingin melihatmu.
1226
01:22:38,009 --> 01:22:40,011
Aku tahu apa yang kau dan Giselle bicarakan...
1227
01:22:40,036 --> 01:22:43,957
...tentang rumahmu.
1228
01:22:47,544 --> 01:22:49,314
Aku tidak pernah marah padamu.
1229
01:22:51,339 --> 01:22:53,017
Itu semua salah ku.
1230
01:22:55,677 --> 01:22:58,346
"Warga negara yang peduli" yang menelepon kantor kesejahteraan sosial...
1231
01:23:01,465 --> 01:23:02,466
... itu aku.
1232
01:23:04,394 --> 01:23:05,437
Demi Mia.
1233
01:23:22,412 --> 01:23:23,329
Halo, Mia?
1234
01:23:24,293 --> 01:23:25,211
Petrus!
1235
01:23:27,132 --> 01:23:28,050
Petrus!
1236
01:23:28,255 --> 01:23:29,735
Petrus!
1237
01:23:37,469 --> 01:23:38,511
Berikan aku uang!
1238
01:23:45,268 --> 01:23:45,935
Petrus.
1239
01:24:36,611 --> 01:24:37,737
Hai, Petrus!
1240
01:24:49,707 --> 01:24:51,334
kamu pergi ke rumah?
1241
01:24:58,174 --> 01:25:00,844
aku mengunjungi mu berkali-kali di penjara.
1242
01:25:02,136 --> 01:25:04,389
Tapi, aku tidak diizinkan untuk melihatmu.
1243
01:25:06,330 --> 01:25:08,750
aku mengirim begitu banyak surat.
1244
01:25:09,936 --> 01:25:12,355
kamu tidak pernah menjawab, bahkan tidak sekali pun.
1245
01:25:12,814 --> 01:25:14,190
Mereka tidak pernah menghubungi ku.
1246
01:25:15,134 --> 01:25:16,234
Itu bertentangan dengan aturan.
1247
01:25:17,318 --> 01:25:19,153
Aku tahu kamu dibebaskan kemarin
1248
01:25:19,988 --> 01:25:21,489
itu sebabnya aku bergegas untuk berada di sini.
1249
01:25:28,121 --> 01:25:29,455
kamu akhirnya di sini ...
1250
01:25:30,707 --> 01:25:32,208
Ya. aku di sini sekarang.
1251
01:25:34,185 --> 01:25:35,103
Apakah kamu ingat
1252
01:25:35,128 --> 01:25:36,379
apa yang aku bisikkan padamu sebelumnya?
1253
01:25:42,427 --> 01:25:43,928
Aku akan menunggumu.
1254
01:25:53,580 --> 01:25:55,290
Giselle memberikan ini kepadaku
1255
01:25:55,315 --> 01:25:56,316
sebelum dia pergi.
1256
01:25:58,359 --> 01:25:59,277
Apa ini?
1257
01:26:06,534 --> 01:26:10,830
Terpesona pada pạndangan pertama
1258
01:26:11,639 --> 01:26:17,020
dari matamu yang berbinar
1259
01:26:17,045 --> 01:26:21,549
Kamu adalah bintangku dari surga
1260
01:26:27,388 --> 01:26:29,173
Aku menunggu Petrus.
1261
01:26:30,058 --> 01:26:31,559
Waktu bergerak begitu cepat.
1262
01:26:32,560 --> 01:26:35,355
Tapi sekarang, setiap momen adalah untuk kita.
1263
01:26:36,689 --> 01:26:39,609
Cerita kita akan berlanjut
1264
01:26:40,485 --> 01:26:41,903
dua orang yang jatuh cinta
1265
01:26:42,153 --> 01:26:43,196
dan menunggu.
1266
01:26:44,464 --> 01:26:46,007
Dua burung bebas yang terbang menjauh
1267
01:26:46,032 --> 01:26:47,575
dan kembali
1268
01:26:47,600 --> 01:26:49,102
sama-sama.
1269
01:26:49,369 --> 01:26:56,542
Kebahagiaanku mekar setiap kali kamu berada di dekatku
1270
01:26:57,669 --> 01:27:03,424
Pegang tanganku
1271
01:27:03,800 --> 01:27:06,886
Muse tersạyangku
1272
01:27:06,886 --> 01:27:17,063
Aku akan membawamu ke surga yang tak terduga
1273
01:27:20,333 --> 01:27:25,713
Aku akan selamanya menyanyikan lagu-lagu indah untukmu
1274
01:27:25,738 --> 01:27:28,366
Aku tidak akan pernah berhenti
1275
01:27:28,391 --> 01:27:31,072
Aku tidak akan pernah meninggalkanmu
84631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.