Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:21,104 --> 00:01:23,372
Who even are you?
4
00:01:25,339 --> 00:01:27,710
You're such a mystery boy.
5
00:02:20,392 --> 00:02:25,598
Show us your hands.
6
00:02:26,265 --> 00:02:27,834
Get off my back.
7
00:02:27,868 --> 00:02:29,468
I ain't do nothing.
8
00:02:33,740 --> 00:02:34,875
I can't...
9
00:02:38,409 --> 00:02:39,779
Can't breathe.
10
00:02:41,013 --> 00:02:42,013
I can't...
11
00:03:07,005 --> 00:03:09,107
Let's go!
12
00:04:16,872 --> 00:04:17,872
Mm.
13
00:04:25,146 --> 00:04:26,147
What's up?
14
00:04:29,184 --> 00:04:31,452
Yo, let's smoke. Come on.
15
00:04:33,088 --> 00:04:34,555
So you got no smokes?
16
00:04:34,588 --> 00:04:36,299
- Can I get one from you?
- Yeah, yeah, yeah.
17
00:04:36,323 --> 00:04:38,192
Thanks, brother.
18
00:04:38,225 --> 00:04:40,426
Come on, now.
19
00:04:42,495 --> 00:04:44,131
Ah, don't worry
about the riff-raff, bro.
20
00:04:44,164 --> 00:04:45,164
Come on.
21
00:05:09,188 --> 00:05:11,124
What was his problem?
22
00:05:12,358 --> 00:05:14,727
You don't know about
Cleme, at Crane Lake?
23
00:05:17,529 --> 00:05:18,965
Dude, come here.
24
00:05:26,238 --> 00:05:28,340
Bro, so Crane Lake,
it got its name
25
00:05:28,373 --> 00:05:30,208
from this girl Cleme Crane.
26
00:05:30,242 --> 00:05:31,743
She vanished near it.
27
00:05:32,678 --> 00:05:34,413
Tim was the sole witness.
28
00:05:34,445 --> 00:05:37,349
He was a kid when it happened.
29
00:05:37,382 --> 00:05:38,717
Him and his mom went to the cops
30
00:05:38,750 --> 00:05:40,919
saying that she got
abducted and shit.
31
00:05:40,953 --> 00:05:42,453
Said they saw all
these strange lights
32
00:05:42,486 --> 00:05:43,922
and creatures in the sky.
33
00:05:45,123 --> 00:05:47,825
My grandpa said it was
on the news for a week.
34
00:05:52,897 --> 00:05:54,365
Man, stop playing, bro. Come on.
35
00:05:54,398 --> 00:05:56,934
That did not happen.
36
00:06:27,230 --> 00:06:28,230
Hello?
37
00:06:30,266 --> 00:06:31,500
Who's there?
38
00:06:36,438 --> 00:06:38,506
Get it up!
39
00:06:39,341 --> 00:06:40,376
Jesus.
40
00:06:41,143 --> 00:06:43,245
Hey, man, you can take
whatever you want, man.
41
00:06:48,384 --> 00:06:49,618
- Ah, come on, man.
- Ah!
42
00:06:49,651 --> 00:06:50,551
Really?
43
00:06:50,585 --> 00:06:52,121
Man, what are you doing here?
44
00:06:52,154 --> 00:06:54,857
You know I gotta mess
with my girl's little bro.
45
00:06:56,158 --> 00:06:59,428
My mom sent me to get food
if that matters. Yeah.
46
00:06:59,461 --> 00:07:00,628
- I see.
- Thank you.
47
00:07:02,430 --> 00:07:04,265
Okay.
48
00:07:04,298 --> 00:07:06,434
Man. It's popping up, man.
49
00:07:06,467 --> 00:07:09,303
Everywhere.
50
00:07:10,671 --> 00:07:14,142
You're coming to the party
tomorrow, right? Hmm?
51
00:07:16,110 --> 00:07:17,110
Maybe.
52
00:07:18,446 --> 00:07:20,314
Come on. You have to come.
53
00:07:23,750 --> 00:07:25,452
Is Brock gonna be there?
54
00:07:25,485 --> 00:07:28,955
Brock? You don't
gotta worry about him.
55
00:07:32,292 --> 00:07:33,693
I ain't afraid of him.
56
00:07:36,096 --> 00:07:37,096
I know.
57
00:07:42,436 --> 00:07:43,569
Who even are you?
58
00:07:44,738 --> 00:07:46,339
You're such a mystery boy.
59
00:07:51,410 --> 00:07:52,521
- What did you-
- Oh, my god.
60
00:07:52,545 --> 00:07:54,413
They just keep falling
out of my hand.
61
00:07:54,447 --> 00:07:55,381
- Come on!
- Don't know what,
62
00:07:55,414 --> 00:07:56,557
- I can't stop!
- It is my job!
63
00:07:56,581 --> 00:07:57,550
- It just keeps happening!
- Chill out!
64
00:07:57,582 --> 00:07:59,085
Yo. Yo!
65
00:07:59,118 --> 00:08:01,120
Hey! Come on!
66
00:08:01,153 --> 00:08:03,556
- What are you doing?
- What are you doing?
67
00:08:03,588 --> 00:08:04,723
Whoa. Whoa.
68
00:08:05,590 --> 00:08:06,835
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- Come on, hey.
69
00:08:06,859 --> 00:08:08,060
I didn't even-
70
00:08:08,094 --> 00:08:09,728
- Didn't have to
move it like that.
71
00:08:10,463 --> 00:08:11,430
Come on, now.
72
00:08:11,464 --> 00:08:13,098
Hey! Come on, then.
73
00:08:57,609 --> 00:08:58,985
Wait, wait, wait,
wait, wait. Whoa, whoa.
74
00:08:59,009 --> 00:09:01,878
No, boy, boy, if you
don't open this door,
75
00:09:01,911 --> 00:09:03,546
I'm gonna smack you so hard.
76
00:09:03,579 --> 00:09:05,090
- Open the door!
- Just give me a minute!
77
00:09:05,114 --> 00:09:09,552
Boy, you need to check your
attitude 'cause this ain't it.
78
00:09:09,585 --> 00:09:12,455
And what, are you even
shaving peach fuzz?
79
00:09:12,488 --> 00:09:13,356
You're bugging.
80
00:09:13,389 --> 00:09:14,824
Get.
81
00:09:14,857 --> 00:09:16,034
Hey, damn, man. Hey,
look, I was starting first.
82
00:09:16,058 --> 00:09:18,895
- Yo, I'm almost done.
- And now, you're done.
83
00:09:23,598 --> 00:09:25,233
So how'd you sleep last night?
84
00:09:25,934 --> 00:09:28,003
You have any more nightmares?
85
00:09:28,036 --> 00:09:31,373
You know they come
and go. You know that.
86
00:09:31,406 --> 00:09:33,675
Okay. You know, just asking.
87
00:09:35,043 --> 00:09:37,846
Anyways, are you
coming to the party?
88
00:09:37,879 --> 00:09:39,447
Amira's gonna be there.
89
00:09:40,616 --> 00:09:42,517
Mm, I mean...
90
00:09:42,551 --> 00:09:43,952
Just say yes.
91
00:09:45,020 --> 00:09:47,155
I guess I'll check
it out. All right?
92
00:09:47,988 --> 00:09:48,988
Good.
93
00:09:50,925 --> 00:09:52,526
All right, how do I look?
94
00:09:53,294 --> 00:09:56,230
Man, you look fine,
man. Stop tripping.
95
00:09:56,263 --> 00:09:57,364
We in the country now.
96
00:09:58,599 --> 00:10:00,701
Hurry all this up.
We can't be late.
97
00:10:01,603 --> 00:10:03,504
You're always late.
98
00:10:03,537 --> 00:10:04,772
And you're always slow.
99
00:10:05,706 --> 00:10:06,473
Man, stop rushing me, man.
100
00:10:06,507 --> 00:10:07,609
Get outta here.
101
00:10:07,642 --> 00:10:08,576
Damn.
102
00:10:08,610 --> 00:10:12,145
Nice.
103
00:10:13,513 --> 00:10:14,753
- Morning, baby.
- Morning, Mom.
104
00:10:15,748 --> 00:10:16,650
What you want, Gabbi?
105
00:10:16,684 --> 00:10:17,884
What you want? What you want?
106
00:10:17,917 --> 00:10:18,851
What you want? What
you running here for?
107
00:10:18,885 --> 00:10:20,053
What you running here for?
108
00:10:20,086 --> 00:10:20,987
- Nothing!
- What you running here for?
109
00:10:21,020 --> 00:10:21,955
What you running here for?
110
00:10:21,988 --> 00:10:23,199
What you want? What do you want?
111
00:10:23,223 --> 00:10:24,266
What do you want?
You want a dollar?
112
00:10:24,290 --> 00:10:24,924
- Yeah!
- Want a dollar?
113
00:10:24,958 --> 00:10:25,958
- Want a dollar?
- Yes!
114
00:10:27,126 --> 00:10:28,828
I know, I know. I did again.
115
00:10:28,861 --> 00:10:31,231
Aww, man, come on.
116
00:10:31,264 --> 00:10:32,498
You got it, all right?
117
00:10:32,532 --> 00:10:37,736
Outta control.
118
00:10:38,470 --> 00:10:40,072
Good morning. Brown residence.
119
00:10:41,473 --> 00:10:42,473
Oh, hi.
120
00:10:47,179 --> 00:10:49,214
Listen, can we talk
about this later?
121
00:10:50,382 --> 00:10:51,883
Now's not a good time.
122
00:10:53,151 --> 00:10:55,487
Listen, I can't do this
with you right now.
123
00:10:56,689 --> 00:10:59,191
I know you're sorry,
but I need more time.
124
00:10:59,224 --> 00:11:00,224
I...
125
00:11:01,559 --> 00:11:02,760
Don.
126
00:11:06,864 --> 00:11:08,532
Yeah, hi.
127
00:11:22,847 --> 00:11:24,447
Where do you go?
128
00:11:31,221 --> 00:11:32,455
I don't know.
129
00:11:34,224 --> 00:11:35,224
Nowhere.
130
00:11:36,559 --> 00:11:37,559
Just thinking.
131
00:11:39,296 --> 00:11:42,832
Well, I hope you let
some of us in someday.
132
00:11:47,671 --> 00:11:50,205
Let us see that
kingdom of yours.
133
00:11:55,077 --> 00:11:59,381
Jay, all of this,
is out of love.
134
00:11:59,415 --> 00:12:02,384
We really want what's
best for you kids.
135
00:12:02,418 --> 00:12:03,886
But what about you, Mom?
136
00:12:04,688 --> 00:12:06,221
Why do you keep
going back to him?
137
00:12:09,958 --> 00:12:12,260
Life is complicated, Jay.
138
00:12:12,293 --> 00:12:14,295
People can learn
from their mistakes.
139
00:12:15,330 --> 00:12:16,330
Mom.
140
00:12:16,799 --> 00:12:17,965
Shoot! Start the car!
141
00:12:17,999 --> 00:12:19,067
I already did that.
142
00:12:19,100 --> 00:12:20,100
Ah.
143
00:12:25,073 --> 00:12:26,874
All right, now, lady killer.
144
00:12:29,611 --> 00:12:31,814
My man of the house now, huh?
145
00:12:31,879 --> 00:12:34,415
Just a few more classes
and I'll be done.
146
00:12:34,449 --> 00:12:37,618
And please, please
be nice to Aunt Suzy.
147
00:12:39,152 --> 00:12:41,421
It's a blessing she
even took us in, right?
148
00:12:43,290 --> 00:12:44,290
Mom.
149
00:12:46,927 --> 00:12:49,162
I love you.
150
00:12:49,196 --> 00:12:50,931
I love you too, boy.
151
00:12:53,835 --> 00:12:56,570
A very unusual situation here.
152
00:12:56,604 --> 00:12:57,904
What we can tell so far is that
153
00:12:57,938 --> 00:13:00,707
this is going to be
very fast moving storm.
154
00:13:00,741 --> 00:13:01,842
We're talking heavy rains,
155
00:13:01,874 --> 00:13:03,109
high winds-
156
00:13:03,142 --> 00:13:05,211
Even the potential for
some thunderstorms.
157
00:13:05,244 --> 00:13:06,579
Don't be late for school.
158
00:13:06,613 --> 00:13:08,280
And in other
news, Pentagon, today,
159
00:13:08,314 --> 00:13:10,784
released footage of US
Navy pilots chasing,
160
00:13:10,817 --> 00:13:13,252
what they're calling, a UFO.
161
00:14:02,667 --> 00:14:03,667
No.
162
00:14:09,139 --> 00:14:13,176
Thank you for blessing us
with your presence, Mr. Brown.
163
00:14:16,479 --> 00:14:17,479
Sleep well?
164
00:14:19,115 --> 00:14:20,983
Would you be a dear
165
00:14:21,017 --> 00:14:25,354
and diagram our DNA
structure molecule?
166
00:15:00,488 --> 00:15:02,022
Jaylen Brown
to the principal's office.
167
00:15:02,056 --> 00:15:04,492
Jaylen Brown to the
principal's office.
168
00:15:27,380 --> 00:15:29,750
I'm sorry, I didn't
mean to run into you.
169
00:15:35,555 --> 00:15:36,624
- Those-
- Mm-hmm.
170
00:15:39,158 --> 00:15:40,059
Those aren't my cigarettes.
171
00:15:40,093 --> 00:15:41,494
Those are somebody else's.
172
00:15:43,162 --> 00:15:45,699
- My fault.
- There you are, Mr. Brown.
173
00:15:46,901 --> 00:15:48,701
Ah, Sheriff.
174
00:15:48,735 --> 00:15:50,803
Thank you again for coming
in this fine morning.
175
00:15:50,837 --> 00:15:52,137
Kids always love your visits.
176
00:15:52,170 --> 00:15:53,338
Any time, Patsy.
177
00:15:55,140 --> 00:15:57,175
So, shall we?
178
00:16:03,515 --> 00:16:07,052
Got another call this morning
about your behavioral issues.
179
00:16:16,028 --> 00:16:18,062
Meet you guys at the party?
180
00:16:20,264 --> 00:16:22,834
Did we decide
what we're wearing?
181
00:16:22,868 --> 00:16:26,103
I was just thinking
of going as ghost, honestly.
182
00:16:26,137 --> 00:16:27,138
Okay.
183
00:16:46,423 --> 00:16:48,659
Boy, are you going to church?
184
00:16:50,093 --> 00:16:51,328
Are you okay?
185
00:16:52,128 --> 00:16:53,496
I'm Gucci.
186
00:16:53,530 --> 00:16:56,166
All right, is a suit
supposed to be Gucci?
187
00:16:56,199 --> 00:17:00,102
The pastor? Are you doing
fabulous pastor goes to church?
188
00:17:00,135 --> 00:17:02,137
Unless that's what
you're going for,
189
00:17:02,171 --> 00:17:05,008
man, fantastic, you did it.
190
00:17:36,972 --> 00:17:38,406
All right, Jay, listen.
191
00:17:38,439 --> 00:17:40,208
I know people are
different out here,
192
00:17:40,241 --> 00:17:42,111
but if you give them a chance,
193
00:17:42,143 --> 00:17:44,212
some actually
might surprise you.
194
00:17:46,314 --> 00:17:48,248
Look, it's weak up here, sis.
195
00:17:50,118 --> 00:17:51,394
Come on, don't you
find it strange
196
00:17:51,418 --> 00:17:54,055
that we the only
black folks in town?
197
00:17:54,088 --> 00:17:55,355
Jay.
198
00:17:56,523 --> 00:17:59,694
Look, sometimes, I just wanna
leave and never come back.
199
00:18:02,096 --> 00:18:03,898
You're the reason
we up here, Jay.
200
00:18:05,066 --> 00:18:06,110
So we might as well have
fun while we're here.
201
00:18:06,134 --> 00:18:08,069
I mean, Don is still our stepdad
202
00:18:08,102 --> 00:18:09,837
no matter how things went down.
203
00:18:14,540 --> 00:18:16,710
But, look at where
we are, though.
204
00:18:16,743 --> 00:18:19,245
This is not the
worst place on Earth.
205
00:18:19,278 --> 00:18:21,682
We're surrounded by
a beautiful lake,
206
00:18:21,715 --> 00:18:25,217
on a boat, with swans and
we're going to a party.
207
00:18:25,251 --> 00:18:27,386
Like, what? Like, bro.
208
00:18:29,288 --> 00:18:32,626
Let's take some
shots, let's have fun,
209
00:18:33,559 --> 00:18:35,161
and hopefully, by
the end of the night,
210
00:18:35,193 --> 00:18:37,897
I can get a smile on your face.
211
00:18:38,731 --> 00:18:40,565
Okay? Can I get a okay?
212
00:18:40,599 --> 00:18:41,600
- Aight.
- Okay?
213
00:18:41,634 --> 00:18:43,169
- Okay.
- Can I get a, like,
214
00:18:43,201 --> 00:18:44,136
a little happier than that?
215
00:18:44,170 --> 00:18:45,270
Yeah, aight.
216
00:18:45,303 --> 00:18:46,571
Yeah, aight! What, what!
217
00:18:47,238 --> 00:18:48,306
Yeah.
218
00:19:04,488 --> 00:19:05,790
Cheers.
219
00:19:08,193 --> 00:19:10,294
Hey, yo, bro. Whoa, yo.
220
00:19:10,327 --> 00:19:11,562
It's a pastor, bro.
221
00:19:11,596 --> 00:19:13,865
Brock, what are you
even supposed to be?
222
00:19:25,241 --> 00:19:26,944
We're joking, Simone. Come on.
223
00:19:28,277 --> 00:19:29,589
Hey, wait. Yo, who
invited you, though?
224
00:19:29,613 --> 00:19:30,546
- Whoa, chill out.
- Huh?
225
00:19:30,581 --> 00:19:32,281
He's my brother. He's with me.
226
00:19:34,718 --> 00:19:35,718
All right.
227
00:19:38,155 --> 00:19:40,791
Excuse me, honeys.
Sorry, ladies.
228
00:20:01,309 --> 00:20:02,309
- Boo!
- Shit.
229
00:20:03,179 --> 00:20:05,214
Hoo! You are too easy.
230
00:20:05,248 --> 00:20:08,283
Damn.
231
00:20:08,316 --> 00:20:09,752
- Ha ha.
- Always scaring people.
232
00:20:09,786 --> 00:20:11,285
I know.
233
00:20:11,318 --> 00:20:13,255
- Let me guess.
- Mm-hmm, mm-hmm.
234
00:20:13,287 --> 00:20:14,589
KKK?
235
00:20:14,623 --> 00:20:17,259
Nah, Goofy, damn.
236
00:20:18,226 --> 00:20:21,295
I am your friendly ghost.
237
00:20:23,632 --> 00:20:25,700
You might look
better in the flesh.
238
00:20:27,501 --> 00:20:28,501
Yeah, fair enough.
239
00:20:31,973 --> 00:20:33,407
Wow.
240
00:20:34,276 --> 00:20:36,476
That ghost didn't
do you no justice.
241
00:20:37,878 --> 00:20:39,246
Thank you.
242
00:21:04,904 --> 00:21:06,248
You have some
good moves, actually.
243
00:21:06,272 --> 00:21:08,041
Really? Okay.
244
00:21:08,074 --> 00:21:09,074
It's a little strong.
245
00:21:10,109 --> 00:21:12,579
I think it's too much
for the people around here-
246
00:21:12,612 --> 00:21:14,614
- Oh, exactly.
- But I liked it.
247
00:21:15,648 --> 00:21:18,084
Yo, Amira, what are
you doing with this kid?
248
00:21:19,384 --> 00:21:20,395
- Brock, I'm just hanging out.
- Yo, hey, come on.
249
00:21:20,419 --> 00:21:21,688
- Let's go, let's go.
- No, no.
250
00:21:21,721 --> 00:21:22,931
- We're going, we're going.
- Brock, stop.
251
00:21:22,955 --> 00:21:25,324
Let go of me. We're
not together anymore.
252
00:21:25,356 --> 00:21:26,557
- What?
- What the fuck
253
00:21:26,592 --> 00:21:27,759
are you gonna do, huh?
254
00:21:27,793 --> 00:21:29,928
- Come on.
- You don't want me like that.
255
00:21:29,962 --> 00:21:32,563
Let's get outta here. Come on.
256
00:21:32,598 --> 00:21:34,132
Outta my way.
257
00:21:34,166 --> 00:21:35,366
Hey, where y'all going?
258
00:21:35,399 --> 00:21:37,002
None of your business.
259
00:21:38,036 --> 00:21:40,538
- Jerk!
- You're strong, woman.
260
00:21:46,311 --> 00:21:48,813
Why you looking
so scared, though?
261
00:21:50,047 --> 00:21:52,382
Hold on. You gotta just
give it a little jiggle.
262
00:21:52,415 --> 00:21:54,352
Woo!
263
00:21:54,384 --> 00:21:56,354
Strong.
264
00:21:59,456 --> 00:22:00,625
- Hmm?
- Wow.
265
00:22:02,425 --> 00:22:03,426
This is crazy.
266
00:22:16,806 --> 00:22:20,476
Hey, have you heard the
story about Crane Lake?
267
00:22:20,509 --> 00:22:22,511
Who told you about that?
268
00:22:23,713 --> 00:22:24,713
Trev.
269
00:22:27,984 --> 00:22:29,219
- Trev.
- Mm-hmm.
270
00:22:29,252 --> 00:22:30,252
Oh, Trev.
271
00:22:38,394 --> 00:22:40,162
So I've always been curious,
272
00:22:41,496 --> 00:22:44,565
why'd you guys move
here of all places?
273
00:22:47,002 --> 00:22:48,002
Hmm.
274
00:22:48,804 --> 00:22:53,008
Me and my stepdad
Don, we got into it.
275
00:22:55,177 --> 00:22:56,612
And now we're stuck out here.
276
00:22:59,546 --> 00:23:00,547
What happened?
277
00:23:05,019 --> 00:23:06,955
My mom just keeps
going back to him.
278
00:23:08,957 --> 00:23:10,058
It's like an addiction.
279
00:23:12,860 --> 00:23:15,930
Just keeps hitting
her, hitting her.
280
00:23:18,532 --> 00:23:20,234
Man, I just wanted to kill him.
281
00:23:24,271 --> 00:23:25,372
Hey.
282
00:23:29,508 --> 00:23:32,346
It's okay.
283
00:23:32,379 --> 00:23:33,880
Really, it's okay.
284
00:23:36,116 --> 00:23:38,652
I'll never forget
the look in her eyes.
285
00:23:40,754 --> 00:23:42,055
What about you, though?
286
00:23:43,590 --> 00:23:44,791
What keeps you here?
287
00:23:47,927 --> 00:23:50,730
Honestly, it's
been rough for me.
288
00:23:52,665 --> 00:23:54,867
When they send you
back into the system,
289
00:23:56,168 --> 00:24:00,740
being passed from family
to family, it's exhausting.
290
00:24:03,476 --> 00:24:05,711
Well, why do you
pretend like it's okay?
291
00:24:08,614 --> 00:24:12,083
Sometimes, you just gotta make
292
00:24:12,117 --> 00:24:14,152
the best of a bad situation.
293
00:24:14,185 --> 00:24:18,223
And sometimes, help will come
when you least expect it.
294
00:24:18,256 --> 00:24:21,960
We have to believe that things
will work out for the better.
295
00:24:24,596 --> 00:24:25,764
It could be worse.
296
00:24:26,664 --> 00:24:28,266
A lot worse, Jay.
297
00:24:29,533 --> 00:24:30,568
Believe me.
298
00:24:37,241 --> 00:24:38,241
You're perfect.
299
00:24:41,945 --> 00:24:42,945
It's true.
300
00:25:12,542 --> 00:25:15,845
Why don't just
leave town together?
301
00:25:18,714 --> 00:25:20,650
Why don't we just jump in?
302
00:25:21,684 --> 00:25:22,851
Jump in?
303
00:25:22,884 --> 00:25:23,585
Yeah.
304
00:25:23,618 --> 00:25:24,786
Jump in what?
305
00:25:24,820 --> 00:25:26,855
The water.
306
00:25:26,888 --> 00:25:28,590
Wait. Are you serious?
307
00:25:28,623 --> 00:25:30,759
Yes, I'm serious. Come on.
308
00:25:31,660 --> 00:25:32,861
- Right now?
- Come on!
309
00:25:32,894 --> 00:25:33,862
- Right now?
- Yes!
310
00:25:33,895 --> 00:25:35,230
What are you doing?
311
00:25:35,263 --> 00:25:36,598
I'm jumping in.
312
00:25:37,567 --> 00:25:38,743
- Come on.
- Okay, if I gotta go alone,
313
00:25:38,767 --> 00:25:40,068
I'm gonna go alone.
314
00:25:40,102 --> 00:25:41,479
- Wait, please-
- You're not coming with me?
315
00:25:41,503 --> 00:25:42,572
- What?
- Here I go.
316
00:25:42,604 --> 00:25:43,905
Wait!
317
00:25:43,939 --> 00:25:46,507
Oh, my god!
318
00:25:46,540 --> 00:25:48,375
Oh, my god!
319
00:25:48,409 --> 00:25:49,610
It's so cold!
320
00:25:49,643 --> 00:25:51,512
Why did you let me do this?!
321
00:25:51,545 --> 00:25:53,514
Girl, you're crazy.
322
00:26:09,396 --> 00:26:10,197
Was it worth it?
323
00:26:10,231 --> 00:26:11,164
No!
324
00:26:11,197 --> 00:26:13,601
Oh, my god, it's so cold!
325
00:26:13,633 --> 00:26:14,534
Come on.
326
00:26:14,568 --> 00:26:15,678
- Oh, thank you.
- Of course.
327
00:26:15,702 --> 00:26:16,604
Holy shit.
328
00:26:16,636 --> 00:26:20,306
Come on, let's go.
329
00:26:20,340 --> 00:26:21,708
Wait. Shit.
330
00:26:21,741 --> 00:26:23,042
My earring.
331
00:26:23,076 --> 00:26:24,453
What? Come
on, we'll get that later.
332
00:26:24,477 --> 00:26:25,145
- Come on, let's go.
- No, my grandma
333
00:26:25,178 --> 00:26:26,546
got them for me.
334
00:26:26,580 --> 00:26:27,947
I'm going back to look.
335
00:26:29,682 --> 00:26:30,550
Come on, hurry up.
336
00:26:30,584 --> 00:26:33,253
- Come on.
- Where is it?
337
00:27:14,959 --> 00:27:15,993
Amira!
338
00:27:18,564 --> 00:27:19,564
Amira!
339
00:27:24,134 --> 00:27:25,134
Amira!
340
00:27:26,403 --> 00:27:27,837
Where are you?!
341
00:27:32,275 --> 00:27:33,275
Amira!
342
00:27:36,647 --> 00:27:37,647
Amira!
343
00:27:40,951 --> 00:27:41,985
Amira?!
344
00:27:43,553 --> 00:27:44,553
Amira!
345
00:27:46,223 --> 00:27:47,223
Amira?!
346
00:27:53,429 --> 00:27:54,429
Amira?!
347
00:27:59,368 --> 00:28:04,373
Amira!
348
00:28:06,475 --> 00:28:09,011
Yo, Jay! Get in!
349
00:28:09,044 --> 00:28:10,044
Come on!
350
00:28:11,179 --> 00:28:12,179
Get in!
351
00:28:16,818 --> 00:28:18,319
Get in. The party got busted.
352
00:28:18,353 --> 00:28:19,854
We need to get outta here.
353
00:28:22,957 --> 00:28:25,927
Yo, man, did you see Amira?
354
00:28:25,960 --> 00:28:28,096
Bro, what happened?
355
00:28:28,129 --> 00:28:29,931
I don't know where Amira is.
356
00:28:29,964 --> 00:28:31,734
What you mean you don't
know where Amira is?
357
00:28:31,766 --> 00:28:32,867
I don't know.
358
00:28:32,900 --> 00:28:34,002
You're bleeding.
359
00:28:35,703 --> 00:28:37,471
She probably ran home
like everyone else.
360
00:28:37,504 --> 00:28:38,740
Look, man, look, listen.
361
00:28:40,742 --> 00:28:42,075
- Trev, I don't-
- Shit!
362
00:28:43,477 --> 00:28:44,679
Shit!
363
00:28:44,712 --> 00:28:45,912
We'll be all right, okay?
364
00:28:45,946 --> 00:28:49,049
Just put this on.
Cover your face.
365
00:29:00,826 --> 00:29:03,429
License and registration.
366
00:29:03,462 --> 00:29:04,530
How's it going, Dad?
367
00:29:04,564 --> 00:29:05,564
Excuse me?
368
00:29:06,767 --> 00:29:08,034
I'm sorry, sir.
369
00:29:09,969 --> 00:29:11,404
How about that license?
370
00:29:17,376 --> 00:29:19,945
I heard there was some party
up at the Johnsons' place,
371
00:29:19,979 --> 00:29:22,782
but you boys wouldn't know
372
00:29:22,814 --> 00:29:24,583
anything about
that, now would you?
373
00:29:26,518 --> 00:29:27,919
Are you okay, son?
374
00:29:30,589 --> 00:29:31,590
Yes, sir.
375
00:29:32,725 --> 00:29:34,859
I want the both of
you to go straight home.
376
00:29:36,928 --> 00:29:39,898
Straight home, Trevor.
377
00:29:40,865 --> 00:29:42,367
We'll talk about this later.
378
00:29:45,870 --> 00:29:48,072
Get that tail light fixed!
379
00:30:04,088 --> 00:30:06,890
Hey, I'm sure
she's fine. All right?
380
00:30:06,924 --> 00:30:08,425
I'll see you tomorrow.
381
00:30:56,938 --> 00:30:58,807
Why don't we just jump in?
382
00:30:58,840 --> 00:31:00,408
Who even are you?
383
00:31:01,542 --> 00:31:02,910
You're such a mystery-
384
00:31:17,291 --> 00:31:19,260
You have
reached the voice mailbox-
385
00:31:19,293 --> 00:31:20,293
- Oh, shit.
386
00:31:28,168 --> 00:31:30,537
You have
reached the voice mailbox of-
387
00:31:30,571 --> 00:31:31,571
- Amira!
388
00:31:33,940 --> 00:31:35,810
Amira!
389
00:31:42,982 --> 00:31:45,084
During the
Reconstruction period,
390
00:31:45,118 --> 00:31:48,086
the black race was given
ample opportunities
391
00:31:48,120 --> 00:31:52,224
to earn their place as
equal citizens in society.
392
00:31:53,091 --> 00:31:55,160
While the Fourteenth
Amendment states
393
00:31:55,194 --> 00:31:59,465
that no state shall deprive
any person of life, liberty,
394
00:31:59,498 --> 00:32:02,167
or property without
due process of law,
395
00:32:02,201 --> 00:32:05,204
it quickly became evident
that the black race was not
396
00:32:05,237 --> 00:32:08,641
yet civilized enough to
be treated as equals.
397
00:32:09,943 --> 00:32:12,210
The system of segregation was
398
00:32:12,243 --> 00:32:14,445
actually quite beneficial.
399
00:32:14,479 --> 00:32:15,881
Jaylen Brown, please report
400
00:32:15,914 --> 00:32:17,291
to the principal's
office, immediately.
401
00:32:17,315 --> 00:32:19,852
Jaylen Brown, to the
principal's office, immediately.
402
00:32:19,885 --> 00:32:22,554
Many prestigious universities
403
00:32:22,588 --> 00:32:25,256
and organizations might
never have existed.
404
00:32:27,893 --> 00:32:29,060
Ideally, in this situation,
405
00:32:29,093 --> 00:32:30,361
we would wait for your mom
406
00:32:30,394 --> 00:32:31,996
before having this
type of meeting.
407
00:32:32,029 --> 00:32:34,064
But given your history,
408
00:32:34,097 --> 00:32:36,266
we've decided to
expedite the process.
409
00:32:36,299 --> 00:32:39,069
There was a party last night
at the Johnsons' lake house.
410
00:32:39,102 --> 00:32:40,003
Did you attend?
411
00:32:40,036 --> 00:32:41,906
Please be honest with us.
412
00:32:44,675 --> 00:32:46,777
Yeah, I was there.
413
00:32:48,311 --> 00:32:52,015
And your classmate, Miss
Amira Woods, was she there?
414
00:32:53,551 --> 00:32:55,485
Did you leave the
party together?
415
00:32:55,519 --> 00:32:58,187
Because nobody has seen
her since last night.
416
00:32:59,990 --> 00:33:03,325
Jaylen, Amira Woods is missing.
417
00:33:04,961 --> 00:33:06,563
Do you wanna tell
us what happened?
418
00:33:10,466 --> 00:33:11,466
I don't know.
419
00:33:14,336 --> 00:33:17,273
I came out the water
and she was gone.
420
00:33:20,376 --> 00:33:22,110
Look, we need to find her.
421
00:34:15,127 --> 00:34:17,463
Find anything?
422
00:34:18,899 --> 00:34:20,099
Just this.
423
00:34:38,116 --> 00:34:40,886
I want you guys just
sweep this entire area
424
00:34:42,187 --> 00:34:46,391
from top to bottom.
425
00:35:31,467 --> 00:35:33,103
To listen
to your messages, press 1.
426
00:35:35,271 --> 00:35:37,941
Hey, boy, the school called.
427
00:35:37,975 --> 00:35:40,678
What's going on,
Jaylen? Call me.
428
00:36:09,005 --> 00:36:11,338
So Jerry says you should
take the rest of the day off.
429
00:36:14,009 --> 00:36:14,910
Okay.
430
00:36:14,943 --> 00:36:16,611
It's a small town, bro.
431
00:36:16,645 --> 00:36:19,246
Word gets around,
news travels fast.
432
00:36:21,382 --> 00:36:22,818
What happened last night?
433
00:36:23,451 --> 00:36:25,386
They said you, I mean...
434
00:36:26,688 --> 00:36:29,057
Dude, my pops is asking
me questions about Amira.
435
00:36:29,091 --> 00:36:30,659
He's asking about the party.
436
00:36:31,358 --> 00:36:33,128
What happened down by the lake?
437
00:36:33,161 --> 00:36:34,895
Do you have any
idea where she is?
438
00:36:37,198 --> 00:36:38,799
Jay, I'm trying to help you.
439
00:36:40,333 --> 00:36:41,635
You gotta understand that.
440
00:36:42,402 --> 00:36:44,038
I don't know, man.
441
00:36:46,173 --> 00:36:47,307
I don't know!
442
00:36:49,143 --> 00:36:51,212
Look, we were down by the lake
443
00:36:51,244 --> 00:36:54,849
and a storm rolled
in, but we dipped out.
444
00:36:55,750 --> 00:36:57,317
But Amira, she
dropped her earring,
445
00:36:57,350 --> 00:37:01,855
so we went back,
but I slipped and...
446
00:37:03,056 --> 00:37:06,425
Before I blacked out, I saw
these crazy blue lights,
447
00:37:06,458 --> 00:37:07,761
and then she was gone.
448
00:37:07,794 --> 00:37:08,995
What, like lightning?
449
00:37:09,028 --> 00:37:11,831
No, like, she was there
and then she was gone.
450
00:37:12,766 --> 00:37:13,900
Jay, come on, man.
451
00:37:14,901 --> 00:37:17,402
Jay, I told you about
Tim and Clemmie Crane.
452
00:37:17,436 --> 00:37:20,206
You're gonna try to convince
me with the same story?
453
00:37:20,240 --> 00:37:22,306
Man, why would I lie about that?
454
00:37:22,340 --> 00:37:23,976
You know you're my boy.
455
00:37:24,009 --> 00:37:26,511
You can trust me. Just tell
me what really happened.
456
00:37:26,545 --> 00:37:28,547
Man, I know what I saw!
457
00:37:32,985 --> 00:37:35,687
This is exactly why
people don't trust you guys.
458
00:37:37,522 --> 00:37:39,057
I thought you were different.
459
00:37:45,296 --> 00:37:46,564
No, forget it, man.
460
00:37:49,567 --> 00:37:50,601
Jay!
461
00:37:50,635 --> 00:37:52,537
Jay, I didn't mean it like...
462
00:38:55,631 --> 00:38:57,600
Excuse me.
463
00:38:59,433 --> 00:39:01,669
How may I help you, young man?
464
00:39:04,471 --> 00:39:06,741
I need some help
looking for some articles.
465
00:39:07,976 --> 00:39:10,578
Well, just wait by the
desk. I'll be right down.
466
00:39:28,028 --> 00:39:29,395
What articles?
467
00:39:31,231 --> 00:39:33,834
The Clemmie Crane disappearance?
468
00:39:36,637 --> 00:39:37,637
Hmm.
469
00:39:46,212 --> 00:39:47,212
Um.
470
00:39:53,619 --> 00:39:54,654
Ah.
471
00:39:57,089 --> 00:39:59,558
Follow me. I'll show
you the news archives.
472
00:40:21,780 --> 00:40:22,780
Yup.
473
00:40:36,060 --> 00:40:37,061
Here you go.
474
00:40:38,996 --> 00:40:39,997
Thank you.
475
00:41:54,335 --> 00:41:56,303
Will that be all, young man?
476
00:41:57,471 --> 00:41:58,739
It's closing time.
477
00:42:06,747 --> 00:42:07,982
Have a good night.
478
00:42:08,015 --> 00:42:10,216
Yes, have a blessed
evening, young man.
479
00:43:52,047 --> 00:43:52,948
Give me one reason
480
00:43:52,982 --> 00:43:54,783
I shouldn't crack your skull.
481
00:43:55,751 --> 00:43:58,220
Look, I'm sorry, sir, I-
482
00:43:58,254 --> 00:43:59,655
- You trespassing.
483
00:44:00,389 --> 00:44:01,991
- I was-
- Who the hell are you?
484
00:44:03,659 --> 00:44:05,595
Look, my friend is missing.
485
00:44:05,629 --> 00:44:07,930
Please, I need your help.
486
00:44:09,397 --> 00:44:11,065
Why'd you come here?
487
00:44:11,099 --> 00:44:12,100
Call me a liar?!
488
00:44:12,133 --> 00:44:14,736
Whoa, whoa, whoa,
whoa! Please, please.
489
00:44:14,769 --> 00:44:16,639
Look, I have no
where else to turn.
490
00:44:16,671 --> 00:44:19,941
Look, I saw something,
man. It sounds crazy.
491
00:44:21,709 --> 00:44:24,679
You were there. Did
you see what happened?
492
00:44:24,712 --> 00:44:25,756
Did you see what really
happened to Clemmie Crane?
493
00:44:25,780 --> 00:44:27,282
That ain't got nothing
494
00:44:27,315 --> 00:44:28,116
- to do with you!
- Whoa!
495
00:44:28,149 --> 00:44:29,150
But it does!
496
00:44:30,418 --> 00:44:35,822
She was right there, then
these crazy lights struck.
497
00:44:36,356 --> 00:44:39,426
And then she was gone.
498
00:44:45,732 --> 00:44:46,967
Come on.
499
00:44:47,901 --> 00:44:49,836
I'll show you something.
500
00:44:52,272 --> 00:44:53,272
Well, come on.
501
00:44:56,810 --> 00:45:00,880
Sit there.
502
00:45:18,931 --> 00:45:22,668
What'd you say your
name was again, son?
503
00:45:22,702 --> 00:45:24,704
Jaylen.
504
00:45:34,714 --> 00:45:35,780
You really wanna find out
505
00:45:35,814 --> 00:45:37,882
what happened to
your girlfriend?
506
00:45:43,689 --> 00:45:44,923
Come on.
507
00:45:48,693 --> 00:45:49,869
You know, I should
be getting home, man.
508
00:45:49,893 --> 00:45:52,463
Ah, jeez, I'm not
the boogeyman. Come on!
509
00:46:28,831 --> 00:46:30,366
Whoa.
510
00:46:31,334 --> 00:46:32,869
What is all this?
511
00:46:41,778 --> 00:46:44,747
Hey, so all these people...
512
00:46:44,781 --> 00:46:46,081
Like a girlfriend.
513
00:46:47,883 --> 00:46:50,886
I've been searching for
proof all these years.
514
00:46:56,158 --> 00:46:57,669
Yeah, but why didn't
the cops get involved?
515
00:46:57,693 --> 00:47:01,929
Because this is way bigger
than the cops and you and me.
516
00:47:05,466 --> 00:47:06,466
Come here.
517
00:47:08,502 --> 00:47:10,137
I'll show you something else.
518
00:47:24,918 --> 00:47:26,152
Why her?
519
00:47:27,755 --> 00:47:28,755
To save her.
520
00:47:29,657 --> 00:47:34,227
They came to reveal, and we
have to redeem ourselves.
521
00:47:34,260 --> 00:47:36,329
Man, what are you
even talking about?
522
00:47:37,931 --> 00:47:41,034
Look, when I was a young kid,
523
00:47:42,102 --> 00:47:43,771
I was birdwatching by the lake
524
00:47:43,804 --> 00:47:45,638
the day Clemmie
Crane got abducted.
525
00:47:46,905 --> 00:47:48,273
I could hear her screams.
526
00:47:50,744 --> 00:47:53,412
Bill O'Hare was the
sheriff back then,
527
00:47:53,445 --> 00:47:54,880
trying to rape that girl.
528
00:47:56,750 --> 00:47:58,016
Was all happening so fast,
529
00:47:58,050 --> 00:48:00,085
I could barely
change my film roll.
530
00:48:02,955 --> 00:48:05,424
Clemmie got away
from the sheriff.
531
00:48:05,457 --> 00:48:06,925
She ran into a dead end.
532
00:48:07,727 --> 00:48:08,828
- Help!
- No one was around
533
00:48:08,862 --> 00:48:10,094
to help her.
534
00:48:11,195 --> 00:48:12,195
Help!
535
00:48:13,398 --> 00:48:14,465
Please. Help!
536
00:48:16,901 --> 00:48:18,403
That's when they came.
537
00:48:21,472 --> 00:48:24,208
Rain started to
pour out of nowhere,
538
00:48:25,811 --> 00:48:27,513
then came the blue lights.
539
00:48:30,181 --> 00:48:34,084
And just like
that, she was gone.
540
00:48:35,018 --> 00:48:38,054
That's when O'Hare realized
I'd seen everything.
541
00:48:39,156 --> 00:48:41,258
He took my camera, my film,
542
00:48:42,192 --> 00:48:44,094
but he didn't get the
roll in my pocket.
543
00:48:47,865 --> 00:48:49,867
Let me tell you something, son.
544
00:48:49,901 --> 00:48:52,936
That rabbit hole is
deeper than you think,
545
00:48:52,969 --> 00:48:55,505
and you'd sooner lose
yourself to forget that.
546
00:48:59,308 --> 00:49:00,308
You keep those.
547
00:49:02,011 --> 00:49:04,113
Maybe they'll do you some good.
548
00:50:19,586 --> 00:50:22,455
Direct descent requirements.
549
00:50:22,488 --> 00:50:24,758
The two-burn development
phase to put Surveyor
550
00:50:24,791 --> 00:50:29,328
into parking orbit should
be completed late in 1966.
551
00:50:31,798 --> 00:50:36,569
Going beyond the moon, the
planetary program in 1965,
552
00:50:36,602 --> 00:50:41,507
saw successful completion
of the Mariner Mars mission.
553
00:50:54,286 --> 00:50:55,688
- Shh, shh, shh.
- The first attempt
554
00:50:55,721 --> 00:50:58,857
was unsuccessful due
to a faulty shroud.
555
00:51:00,157 --> 00:51:02,493
About 30 days later,
in November 1964,
556
00:51:03,394 --> 00:51:05,864
Mariner 4 was
successfully launched
557
00:51:05,897 --> 00:51:08,198
with a redesigned, new shroud,
558
00:51:08,232 --> 00:51:12,269
on time for its historic
228-day journey to Mars.
559
00:51:15,439 --> 00:51:17,609
On its way, Mariner 4 gave us
560
00:51:17,642 --> 00:51:20,210
our first look at
interplanetary space,
561
00:51:20,244 --> 00:51:22,846
between Earth and
the orbit of Mars.
562
00:51:23,847 --> 00:51:27,283
It found it very much like
that between Earth and Venus,
563
00:51:27,317 --> 00:51:30,621
with one big exception.
564
00:51:30,654 --> 00:51:32,556
A notable peak in
the impact rate
565
00:51:32,590 --> 00:51:35,124
of cosmic dust
activity was recorded
566
00:51:35,158 --> 00:51:38,227
on the monitors of
the Mariner project.
567
00:51:38,261 --> 00:51:41,197
This, and other
interplanetary experiments,
568
00:51:41,230 --> 00:51:45,100
returned almost 20 million
such scientific measurements
569
00:51:45,133 --> 00:51:47,804
during the course of the flight.
570
00:51:48,705 --> 00:51:50,907
On the 307th day of flight,
571
00:51:50,940 --> 00:51:55,143
when it passed beyond effective
range for data transmission,
572
00:51:55,177 --> 00:51:58,748
Mariner 4 was 191
million miles from Earth,
573
00:51:59,882 --> 00:52:00,917
a standing record.
574
00:52:56,804 --> 00:52:59,806
The picture data
was stored on magnetic tape
575
00:52:59,839 --> 00:53:02,441
for later playback to Earth.
576
00:53:05,011 --> 00:53:06,011
Hello?
577
00:53:14,821 --> 00:53:16,022
Pops?
578
00:53:16,056 --> 00:53:20,192
And revealed the
existence of an ionosphere.
579
00:53:20,225 --> 00:53:22,695
Picture information
in digital form
580
00:53:22,728 --> 00:53:26,297
started to come in at 6:00
a.m. Pacific daylight time
581
00:53:26,330 --> 00:53:29,835
on July 15th, 1965.
582
00:53:32,071 --> 00:53:35,140
Converted to shades of-
583
00:53:35,174 --> 00:53:37,442
Always with the damn TV.
584
00:53:38,242 --> 00:53:39,845
Pops, get up.
585
00:53:45,149 --> 00:53:46,450
Goddamn Henry.
586
00:53:48,019 --> 00:53:49,019
Oh.
587
00:53:50,188 --> 00:53:51,254
Go on. Go on.
588
00:53:51,288 --> 00:53:52,523
Get outta here.
589
00:53:54,592 --> 00:53:58,629
Dumb sons of bitches are
making a mess in my department.
590
00:54:02,900 --> 00:54:04,301
Where's my hooch?
591
00:54:09,039 --> 00:54:10,774
You're hiding it
again, ain't ya?
592
00:54:10,807 --> 00:54:13,710
We have witnesses. We
have enough evidence.
593
00:54:15,212 --> 00:54:16,646
I just need to find that boy.
594
00:54:25,555 --> 00:54:26,733
If you slowed down
on that bottle,
595
00:54:26,757 --> 00:54:29,493
I wouldn't have to
keep coming over here.
596
00:54:33,229 --> 00:54:35,463
Better book that boy soon.
597
00:54:36,665 --> 00:54:40,603
People are gonna be asking
questions, about them.
598
00:54:41,837 --> 00:54:44,206
Pops, Jesus Christ. You're
losing your goddamn mind.
599
00:54:44,240 --> 00:54:46,675
Ain't nothing up there.
600
00:54:47,910 --> 00:54:49,855
My whole team is sweeping the
town, looking for that boy.
601
00:54:49,879 --> 00:54:53,414
As soon as we find him, all
this nonsense will be over.
602
00:54:57,819 --> 00:55:01,689
I should've never taken
your advice about this.
603
00:55:01,723 --> 00:55:04,225
Times are changing, Pops.
This ain't the '60s no more.
604
00:55:04,259 --> 00:55:06,393
Oh, she's getting
angry now, is she?
605
00:55:10,999 --> 00:55:12,299
I'm just trying not to make
606
00:55:12,332 --> 00:55:14,269
the same goddamn
mistakes you did!
607
00:55:14,301 --> 00:55:16,905
I am trying to protect
this family name.
608
00:55:16,938 --> 00:55:17,982
Isn't that what you wanted?
609
00:55:18,006 --> 00:55:19,766
Isn't that what you've
always always wanted?!
610
00:55:20,407 --> 00:55:22,910
Don't be a goddamn pussy!
611
00:55:24,278 --> 00:55:28,749
Nobody gives a shit
about those missing scum.
612
00:55:30,117 --> 00:55:32,318
They need to respect justice!
613
00:55:33,120 --> 00:55:34,788
Mm-hmm. All right.
614
00:55:40,794 --> 00:55:43,630
They need to
respect our justice!
615
00:55:45,731 --> 00:55:49,869
I don't care if that black
boy is innocent or guilty!
616
00:55:51,170 --> 00:55:56,008
You'll Code 11, or are you too
chicken shit to put him away?
617
00:55:56,943 --> 00:55:58,544
The hell did you say to me?
618
00:55:59,812 --> 00:56:04,517
Do what I told you, or I'll
have you replaced by tomorrow.
619
00:56:22,399 --> 00:56:27,606
Damn.
620
00:57:43,045 --> 00:57:44,679
Mariner 4 returned to reporting
621
00:57:44,712 --> 00:57:49,016
on interplanetary space.
622
00:57:50,418 --> 00:57:51,919
Who's in my house?!
623
00:57:51,953 --> 00:57:55,089
You make a move, and I'll
put it between your eyes.
624
00:57:56,691 --> 00:57:58,726
And we hope for more good data
625
00:57:58,759 --> 00:58:02,096
when Mariner 4 again moves
nearer to Earth in 1967.
626
00:58:03,764 --> 00:58:06,634
The Mariner mission
answered many questions.
627
00:58:43,168 --> 00:58:46,972
Don't come
back, you son of a bitch!
628
00:58:47,006 --> 00:58:48,207
Pop.
629
00:58:48,240 --> 00:58:49,541
Calm down, calm down.
630
00:58:49,575 --> 00:58:50,676
Calm yourself.
631
00:58:50,709 --> 00:58:53,045
Let's go. Let's go.
632
00:58:53,078 --> 00:58:54,078
Go. Go.
633
00:59:06,057 --> 00:59:07,568
Has Jaylen ever
done something like this before?
634
00:59:07,592 --> 00:59:09,495
Done something like what?
635
00:59:09,527 --> 00:59:11,238
What are you talking about?
Did something happen?
636
00:59:11,262 --> 00:59:13,931
When's the last
time you heard from him?
637
00:59:13,965 --> 00:59:16,100
We heard from him this morning.
638
00:59:25,308 --> 00:59:27,944
Why are you guys in my house?
Why are you in my house?
639
00:59:27,978 --> 00:59:29,546
- Calm down, we're just-
- No, I'm calm.
640
00:59:29,579 --> 00:59:30,781
We're just doing our job.
641
00:59:30,814 --> 00:59:32,849
- Calm down, ma'am.
- I have rights!
642
01:00:03,547 --> 01:00:05,047
Hey!
643
01:00:05,081 --> 01:00:07,850
If you're looking for the
bathroom, it's downstairs!
644
01:00:49,656 --> 01:00:51,658
To listen
to your messages, press 1.
645
01:00:53,160 --> 01:00:56,629
Hey, baby, we're all worried.
646
01:00:56,662 --> 01:00:57,730
Look, where are you?
647
01:00:57,763 --> 01:01:01,234
I've been up all night. Call me?
648
01:01:02,835 --> 01:01:04,871
Mr. Brown, this is Deputy Wilson
649
01:01:04,904 --> 01:01:06,772
with the Mount Arrow
Police Department.
650
01:01:06,806 --> 01:01:07,773
You're in a lot of trouble, son,
651
01:01:07,807 --> 01:01:09,576
so it'd be best if you came down
652
01:01:09,610 --> 01:01:11,844
to the station and
turn yourself in.
653
01:01:12,912 --> 01:01:17,250
Jaylen, please come home.
654
01:01:18,384 --> 01:01:20,852
We'll figure this out together.
655
01:01:21,987 --> 01:01:23,088
I love you.
656
01:02:11,034 --> 01:02:12,034
Shit.
657
01:02:31,321 --> 01:02:32,488
- Woo!
- Come on!
658
01:02:37,893 --> 01:02:39,596
Let's get him, Brock!
659
01:02:41,063 --> 01:02:42,063
Woo!
660
01:02:50,973 --> 01:02:51,907
What the fuck?!
661
01:02:51,940 --> 01:02:54,876
Get outta here! Get outta here!
662
01:03:14,696 --> 01:03:15,830
Yeah, okay.
663
01:03:16,864 --> 01:03:17,965
Why you running?
664
01:03:27,708 --> 01:03:28,775
Where is she?!
665
01:03:32,713 --> 01:03:33,947
Come on.
666
01:03:33,980 --> 01:03:36,016
- Where is she, huh?
- I don't know, man!
667
01:03:36,049 --> 01:03:38,285
Hey!
668
01:03:38,318 --> 01:03:39,219
Hey!
669
01:03:39,252 --> 01:03:40,655
Go on! Get!
670
01:03:40,688 --> 01:03:41,522
Yo, yo, come on, we gotta go.
671
01:03:41,555 --> 01:03:43,056
Let's go! Come on!
672
01:03:47,826 --> 01:03:49,663
You all right, man?
673
01:03:49,696 --> 01:03:54,900
Come on, let's get out of here.
674
01:03:55,434 --> 01:03:57,236
You'll be all right.
675
01:04:12,884 --> 01:04:14,085
This is you.
676
01:04:39,910 --> 01:04:41,512
Coming up, friends
and family gather
677
01:04:41,546 --> 01:04:42,913
to help canvas the area,
678
01:04:42,946 --> 01:04:45,650
as the search for
Amira Woods expands.
679
01:04:45,683 --> 01:04:47,451
Police continue
to gather evidence
680
01:04:47,485 --> 01:04:49,654
on a black male suspect.
681
01:04:57,893 --> 01:05:00,229
Where have you been?
682
01:05:00,262 --> 01:05:01,840
Where have you been? Excuse
me, where have you been?
683
01:05:01,864 --> 01:05:03,899
I've been up all
night worried sick!
684
01:05:03,933 --> 01:05:05,201
- Fuck, man.
- Huh?!
685
01:05:06,001 --> 01:05:07,471
Did you slam the door
686
01:05:07,504 --> 01:05:08,839
on my face?!
687
01:05:08,871 --> 01:05:10,072
The cops raided my house!
688
01:05:10,106 --> 01:05:12,108
Your mom is still out
there looking for you!
689
01:05:12,141 --> 01:05:13,409
What is going on?!
690
01:05:13,442 --> 01:05:15,411
Open the damn door!
691
01:05:15,444 --> 01:05:16,480
Leave me alone!
692
01:05:16,513 --> 01:05:19,181
Where have you been?!
Look, you be respectful!
693
01:05:19,215 --> 01:05:22,283
Jaylen, open the door!
694
01:05:22,317 --> 01:05:23,918
- Open it!
- Move!
695
01:05:23,952 --> 01:05:25,053
Move, Suzy.
696
01:05:26,187 --> 01:05:27,956
What did you do?
697
01:05:27,989 --> 01:05:28,791
Oh, you're not in
the mood right now.
698
01:05:28,824 --> 01:05:29,792
- Jay.
- Yeah?
699
01:05:29,825 --> 01:05:31,192
Don warned me about you!
700
01:05:31,226 --> 01:05:32,970
- Don warned me about you!
- Don warned you about what?!
701
01:05:32,994 --> 01:05:34,034
- You're such a mess!
- No.
702
01:05:34,062 --> 01:05:35,130
You are such a mess.
703
01:05:35,163 --> 01:05:36,431
- You know what, Suzy?
- What?
704
01:05:36,464 --> 01:05:38,601
Your brother, he beat up my mom!
705
01:05:38,634 --> 01:05:40,001
- Oh, yeah?
- Night after night
706
01:05:40,034 --> 01:05:41,269
after night!
707
01:05:41,302 --> 01:05:42,547
Well, you almost
killed my brother!
708
01:05:42,571 --> 01:05:44,639
How do you think that
makes me feel?! Huh?!
709
01:05:44,672 --> 01:05:46,875
- You need to calm down.
- No, sis!
710
01:05:46,907 --> 01:05:48,610
I'm done with her shit!
711
01:05:48,643 --> 01:05:49,687
Oh, you're done with my shit?
712
01:05:49,711 --> 01:05:51,211
- I'm done with it!
- Okay.
713
01:05:51,245 --> 01:05:53,247
You think I looked messed up?!
714
01:05:53,280 --> 01:05:55,817
Man, ask Simone what
he did to my mom!
715
01:05:55,850 --> 01:05:58,218
Ask Gabbi what he did to my mom!
716
01:05:58,252 --> 01:06:00,622
No one deserves that! No one!
717
01:06:03,090 --> 01:06:05,794
And stop looking at me like
I'm some sorta monster!
718
01:06:05,827 --> 01:06:07,137
- I ain't do nothing.
- What did you do?
719
01:06:07,161 --> 01:06:10,062
- Go upstairs, go upstairs.
- I ain't do nothing.
720
01:06:16,537 --> 01:06:17,970
What are you trying to do?
721
01:06:18,004 --> 01:06:18,806
- You need to lay down.
- No, no, no, no, no.
722
01:06:18,839 --> 01:06:20,006
- Get my backpack.
- Jay.
723
01:06:20,039 --> 01:06:21,708
- Get my backpack.
- Why?
724
01:06:21,742 --> 01:06:22,742
Get it.
725
01:06:23,877 --> 01:06:24,957
I gotta show you something.
726
01:06:26,179 --> 01:06:27,648
Look, man, you might
not believe me,
727
01:06:27,681 --> 01:06:31,852
but I'll tell you, I've
been going all over town.
728
01:06:31,885 --> 01:06:34,019
There's something going on here.
729
01:06:34,052 --> 01:06:35,831
You ever heard that story
about Clemmie Crane?
730
01:06:35,855 --> 01:06:37,088
Yes.
731
01:06:37,122 --> 01:06:38,990
All this is evidence
from her disappearing.
732
01:06:39,024 --> 01:06:40,893
Jay. Jay, okay, slow down.
733
01:06:40,927 --> 01:06:42,562
- I don't understand what-
- No, no, no.
734
01:06:42,595 --> 01:06:43,729
Listen, listen, listen.
735
01:06:43,763 --> 01:06:46,666
I went to the library and
I found these pictures.
736
01:06:46,699 --> 01:06:49,502
These pictures have her.
737
01:06:49,535 --> 01:06:51,136
It's like an abduction.
738
01:06:51,169 --> 01:06:52,346
It's like creatures in the sky,
739
01:06:52,370 --> 01:06:53,773
and then, like, taking people.
740
01:06:53,806 --> 01:06:56,974
Look, these disappearances,
they're people disappearing.
741
01:06:57,007 --> 01:06:59,009
And they're trying
to frame it on me.
742
01:06:59,043 --> 01:07:00,411
- What?
- Amira's gone.
743
01:07:00,444 --> 01:07:01,580
Jay...
744
01:07:01,613 --> 01:07:03,815
- Amira is gone.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
745
01:07:03,849 --> 01:07:05,216
- Creatures, Jay.
- I'm serious.
746
01:07:05,249 --> 01:07:06,685
I'm serious. Look.
747
01:07:06,718 --> 01:07:08,361
- And Tim, Tim showed me this.
- Okay, all right, all right.
748
01:07:08,385 --> 01:07:09,488
Jay, lay down.
749
01:07:10,454 --> 01:07:13,057
This is a lot to
take in right now,
750
01:07:13,090 --> 01:07:15,292
and you need to get some rest.
751
01:07:15,326 --> 01:07:17,027
No, no, no, no, no, no.
752
01:07:17,061 --> 01:07:19,072
- Wait, wait, wait, please-
- Jay, here, give me this.
753
01:07:19,096 --> 01:07:20,139
Wait, wait, wait, wait, wait.
754
01:07:20,163 --> 01:07:21,532
Take these peas. Give me this.
755
01:07:21,565 --> 01:07:22,676
- Give me-
- No, but you see it, right?
756
01:07:22,700 --> 01:07:23,801
Oh, I see it, I see it.
757
01:07:23,834 --> 01:07:25,803
It's okay. It's okay.
758
01:07:32,308 --> 01:07:34,578
Man, do you believe me?
759
01:07:38,949 --> 01:07:40,183
Yeah.
760
01:07:43,854 --> 01:07:44,854
I believe you.
761
01:07:49,024 --> 01:07:51,093
This is insane, Jay.
762
01:08:15,449 --> 01:08:16,618
Simone.
763
01:08:21,957 --> 01:08:22,957
Simone?
764
01:08:28,030 --> 01:08:29,263
Simone.
765
01:08:49,750 --> 01:08:51,752
Why you looking
so scared, though?
766
01:09:01,661 --> 01:09:03,095
Jay, you gotta get up right now.
767
01:09:03,128 --> 01:09:04,205
Put your shoes on.
Get up right now.
768
01:09:04,229 --> 01:09:04,931
Hey, what's happening?
769
01:09:04,965 --> 01:09:06,365
What's going on?
770
01:09:06,398 --> 01:09:07,701
We just gotta
get you outta here.
771
01:09:07,734 --> 01:09:09,335
Brock and those other boys...
772
01:09:09,368 --> 01:09:11,671
Here, you gotta go, right now.
773
01:09:13,238 --> 01:09:14,641
You need to go.
774
01:09:18,377 --> 01:09:19,817
No, no, no, no.
It's okay, it's okay.
775
01:09:19,845 --> 01:09:20,779
- No, it's not.
- I got this.
776
01:09:20,813 --> 01:09:21,647
- No, no, no.
- No, no.
777
01:09:21,680 --> 01:09:22,848
- What?!
- Listen to me.
778
01:09:22,881 --> 01:09:25,450
No, it's not okay.
779
01:09:25,484 --> 01:09:29,521
I don't wanna be talking
to you through glass, Jay.
780
01:09:29,555 --> 01:09:31,824
What about you? What about Mom?
781
01:09:31,857 --> 01:09:33,191
Don't worry about us.
782
01:09:34,526 --> 01:09:36,962
You gotta go.
783
01:09:36,996 --> 01:09:38,697
Go, Jaylen. Just go!
784
01:09:41,432 --> 01:09:43,002
I meant Jaylen.
785
01:09:43,035 --> 01:09:44,210
- Jaylen is-
- I saw him come home late,
786
01:09:44,234 --> 01:09:45,470
so I just wanna talk to him
787
01:09:45,503 --> 01:09:46,547
- for a second.
- Oh, no, he hasn't come home.
788
01:09:46,571 --> 01:09:47,270
Is he okay?
789
01:09:47,304 --> 01:09:48,806
No, I saw him come home.
790
01:09:48,840 --> 01:09:50,008
- You did?
- Yeah.
791
01:09:50,041 --> 01:09:51,375
Can you just open the door
792
01:09:51,408 --> 01:09:52,242
- real quick so I can talk-
- You're just a little boy,
793
01:09:52,275 --> 01:09:53,478
and I see all you guys.
794
01:09:53,511 --> 01:09:54,378
- You, you, you.
- Hey, don't worry about them.
795
01:09:54,411 --> 01:09:55,546
Go call your mom.
796
01:09:55,580 --> 01:09:56,481
- Call your mother.
- Open the door, huh?!
797
01:09:56,514 --> 01:09:57,314
- All right.
- Open the door!
798
01:09:57,347 --> 01:09:58,281
Hey!
799
01:09:58,315 --> 01:10:00,283
I'm calling the police on you.
800
01:10:02,219 --> 01:10:03,220
Dialing.
801
01:10:03,253 --> 01:10:04,321
Oh, okay.
802
01:10:04,354 --> 01:10:05,923
And it's ringing!
803
01:10:05,957 --> 01:10:07,290
You flip me off? Yeah.
804
01:10:09,059 --> 01:10:10,226
Nice mother you have.
805
01:10:10,259 --> 01:10:11,895
Hey, open the door! Hey!
806
01:10:11,928 --> 01:10:15,766
It's ringing!
807
01:10:17,067 --> 01:10:20,169
911. What's your emergency?
808
01:10:20,202 --> 01:10:21,337
Hello? 911.
809
01:10:22,238 --> 01:10:25,142
What's your-
810
01:10:25,207 --> 01:10:26,208
Take this.
811
01:10:32,148 --> 01:10:33,649
It's money.
812
01:10:39,021 --> 01:10:40,021
I believe you.
813
01:10:41,991 --> 01:10:44,225
I do.
814
01:10:44,259 --> 01:10:46,128
Thank you.
815
01:11:19,160 --> 01:11:21,161
Get off me!
816
01:11:27,468 --> 01:11:30,436
All right, it's time. Let's go.
817
01:11:34,708 --> 01:11:39,046
All units, all units,
BOLO on Jaylen Brown.
818
01:11:39,079 --> 01:11:41,982
I repeat, BOLO on Jaylen Brown.
819
01:13:00,089 --> 01:13:01,291
Show me your hands!
820
01:13:01,323 --> 01:13:02,568
- Get down on the ground!
- Police!
821
01:13:02,592 --> 01:13:06,029
Stay still.
Hands behind your head.
822
01:14:43,522 --> 01:14:44,523
Hello, you've reached
823
01:14:44,556 --> 01:14:45,925
the police
department's voicemail.
824
01:15:11,616 --> 01:15:13,685
So that's your story, huh?
825
01:15:15,620 --> 01:15:17,722
That is what you're
sticking with?
826
01:15:25,128 --> 01:15:30,534
Jaylen, we both know that you
have a history of violence.
827
01:15:33,136 --> 01:15:37,774
So, I'm gonna ask you
this one more time,
828
01:15:41,044 --> 01:15:42,946
what happened to Amira?
829
01:16:23,752 --> 01:16:26,187
- Go sit over there.
- Could it be a bear?
830
01:16:26,221 --> 01:16:27,221
Uh-huh.
831
01:16:27,922 --> 01:16:29,492
Well, that's not our division.
832
01:16:29,524 --> 01:16:31,692
You'll have to call
animal control.
833
01:16:35,129 --> 01:16:36,130
Mm-hmm.
834
01:16:37,831 --> 01:16:39,433
Excuse me. Excuse me.
835
01:16:39,467 --> 01:16:40,934
- Excuse me!
- Who are you here for?
836
01:16:40,968 --> 01:16:43,070
I'm looking for
my son Jaylen Brown.
837
01:16:44,038 --> 01:16:46,073
No, he hasn't been charged yet.
838
01:16:46,106 --> 01:16:46,974
- File that, okay?
- Huh?
839
01:16:47,007 --> 01:16:47,741
- What?
- Yeah.
840
01:16:47,775 --> 01:16:49,777
Excuse me, I can't hear you.
841
01:16:57,283 --> 01:16:58,284
- Hi.
- Hi.
842
01:16:59,385 --> 01:17:00,753
Where's my son?
843
01:17:00,787 --> 01:17:03,222
Like I said, charges
have not been filed yet.
844
01:17:03,256 --> 01:17:05,758
So until then, could you
please sit in the waiting area
845
01:17:05,792 --> 01:17:07,860
until I can get
more information?
846
01:17:08,861 --> 01:17:10,596
Yeah, but how long
is that going to be?
847
01:17:10,630 --> 01:17:12,231
What do you mean
"more information"-
848
01:17:12,265 --> 01:17:14,200
- Please sit in the waiting area
849
01:17:15,368 --> 01:17:16,869
until I can get
more information.
850
01:17:18,304 --> 01:17:19,304
Okay?
851
01:17:23,543 --> 01:17:24,876
Okay.
852
01:17:27,045 --> 01:17:29,482
Yeah, thank you for holding.
853
01:17:29,515 --> 01:17:31,216
Can you speak slower, please?
854
01:17:47,998 --> 01:17:50,267
Do you ever wonder, "Why me?"
855
01:17:59,743 --> 01:18:02,113
Man, every day.
856
01:18:27,036 --> 01:18:30,039
Do you realize the position
you're putting me in?
857
01:18:31,441 --> 01:18:32,441
Hmm?
858
01:18:33,208 --> 01:18:37,379
What you're practically
forcing me to do?
859
01:18:37,412 --> 01:18:38,780
Forcing you?
860
01:18:39,848 --> 01:18:42,651
Man, you're charging me for
crime you know I didn't do.
861
01:18:45,654 --> 01:18:47,723
You think that
badge protects you,
862
01:18:47,756 --> 01:18:49,691
but you can't hide forever.
863
01:19:37,771 --> 01:19:39,473
Come and get me!
864
01:19:42,309 --> 01:19:44,176
What does that
have to do with my son?
865
01:19:44,210 --> 01:19:45,353
Well, if you
calm down and let me talk,
866
01:19:45,377 --> 01:19:46,580
then I can explain.
867
01:19:46,613 --> 01:19:51,083
Sheriff, my son,
what are the charges?
868
01:19:52,051 --> 01:19:56,222
Mrs. Brown, your son's
going away for a long-
869
01:20:03,128 --> 01:20:06,666
- Mommy, I'm scared!
- Hey, everyone remain calm.
870
01:20:06,700 --> 01:20:08,733
We have a generator.
871
01:20:43,735 --> 01:20:46,770
Sheriff, you
better come see this.
872
01:20:46,803 --> 01:20:48,372
Jaylen.
873
01:21:11,294 --> 01:21:12,496
Jay.
55013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.