All language subtitles for My Ride EP06_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,347 (Characters, places, professions, ) 2 00:00:01,371 --> 00:00:03,339 (and incidents in this series are a work of fiction.) 3 00:00:03,363 --> 00:00:04,892 (Viewer's discretion is advised) 4 00:00:04,917 --> 00:00:10,352 ♪ I want to stop my heart at you. ♪ 5 00:00:10,377 --> 00:00:15,480 ♪ Though I don't dare say it, ♪ ♪ I'm afraid you'll run. ♪ 6 00:00:15,505 --> 00:00:21,640 ♪ So I decided to send you this song. ♪ 7 00:00:21,665 --> 00:00:26,537 ♪ This song is everything ♪ ♪ I've been longing to say. ♪ 8 00:00:26,562 --> 00:00:30,279 ♪ I want to stop my heart at you. ♪ 9 00:00:30,304 --> 00:00:35,366 ♪ Though I don't dare say it, ♪ ♪ I'm afraid you'll run. ♪ 10 00:00:35,391 --> 00:00:41,749 ♪ So I decided to send you this song. ♪ 11 00:00:41,774 --> 00:00:46,771 ♪ This song is everything ♪ ♪ I've been longing to say. ♪ 12 00:00:46,795 --> 00:00:49,895 (My Ride) (Episode 6) 13 00:00:52,613 --> 00:00:54,900 Get in there. 14 00:00:54,925 --> 00:00:56,119 Don't leave anything. 15 00:00:56,463 --> 00:00:58,166 - On the left. - It burns fast. 16 00:00:59,256 --> 00:01:01,225 What are you doing? Grilling chicken? 17 00:01:01,249 --> 00:01:02,803 Grilling my ass. 18 00:01:02,828 --> 00:01:04,100 I'll take a wing, Uncle. 19 00:01:04,124 --> 00:01:06,350 Sure thing. It's almost done. No! 20 00:01:06,375 --> 00:01:07,295 Make the sauce spicy! 21 00:01:07,319 --> 00:01:10,240 Don't worry, I make the sauce myself. Damn you! 22 00:01:11,057 --> 00:01:14,667 - I said I wasn't grilling. - So what are you doing? 23 00:01:15,323 --> 00:01:16,589 Burning evidence. 24 00:01:16,823 --> 00:01:18,245 Evidence. 25 00:01:19,417 --> 00:01:22,933 You did some bad stuff again, didn't you? 26 00:01:22,958 --> 00:01:26,003 Fueng here had beef with some vocational school kids. 27 00:01:26,587 --> 00:01:29,868 So he's having these things burnt, in case they remember. 28 00:01:30,539 --> 00:01:31,475 Burn it. 29 00:01:31,531 --> 00:01:34,092 The fight at the Loy Krathong festival last night? 30 00:01:34,117 --> 00:01:35,133 Yeah. 31 00:01:35,253 --> 00:01:38,845 These two were acting all tough and challenging them. 32 00:01:38,870 --> 00:01:40,691 It was you! 33 00:01:42,020 --> 00:01:43,145 All you! 34 00:01:43,645 --> 00:01:44,895 Hey! 35 00:01:45,478 --> 00:01:48,094 And did you go to the festival last night? 36 00:01:51,400 --> 00:01:54,213 I did. I haven't been home. 37 00:01:54,478 --> 00:01:58,025 Haven't been home. 38 00:01:58,420 --> 00:01:59,936 Who did you go with? 39 00:02:00,639 --> 00:02:03,655 I bet it was the Doctor. 40 00:02:03,916 --> 00:02:06,046 - Nah. - I think it was. 41 00:02:06,071 --> 00:02:08,264 - No. - His ears are turning red. 42 00:02:08,289 --> 00:02:10,004 There it is, look at him! 43 00:02:10,028 --> 00:02:12,274 - He's rubbing his ears! - It's not red. 44 00:02:12,349 --> 00:02:14,627 I'm joking! It's not red. 45 00:02:15,145 --> 00:02:18,957 Honestly. Tell me. What's the deal with you and the Doctor? 46 00:02:18,982 --> 00:02:22,551 Are you dating, or a couple, or just fooling around? 47 00:02:23,648 --> 00:02:27,130 A couple? He has a boyfriend. 48 00:02:27,867 --> 00:02:30,132 Why do you look so disappointed? 49 00:02:30,157 --> 00:02:31,180 Yeah. 50 00:02:32,207 --> 00:02:33,666 Last night, 51 00:02:33,691 --> 00:02:36,342 I saw his boyfriend with another guy. 52 00:02:36,410 --> 00:02:39,363 - Huh? Real for? - For real! 53 00:02:41,488 --> 00:02:44,500 Really. And he told the Doctor that he was busy. 54 00:02:44,525 --> 00:02:46,110 That's why I went with him. 55 00:02:46,344 --> 00:02:48,891 What would you think? 56 00:02:51,546 --> 00:02:54,140 But... maybe they're just friends. 57 00:02:54,165 --> 00:02:56,998 - Yeah, don't over think it. - Are you crazy? 58 00:02:57,023 --> 00:02:59,202 Let's continue with this. 59 00:03:03,302 --> 00:03:06,456 Why did you have to drag me along? 60 00:03:07,162 --> 00:03:10,568 Can't you come with me, you ass Fueng? 61 00:03:10,975 --> 00:03:15,662 Did you say ass Fueng? Oh, really now? Little shit. 62 00:03:16,940 --> 00:03:18,906 Is someone sulking? 63 00:03:18,930 --> 00:03:20,940 I'm only kidding! 64 00:03:20,965 --> 00:03:22,798 You're kidding me? 65 00:03:22,822 --> 00:03:26,236 What about you? Why do you care about the doctor so much? 66 00:03:27,620 --> 00:03:29,704 It's normal for friends 67 00:03:29,728 --> 00:03:32,608 to worry when friends are in trouble, isn't it? 68 00:03:32,948 --> 00:03:35,573 Oh? Friends? 69 00:03:36,401 --> 00:03:39,534 Sure, sure. Friends. 70 00:03:39,574 --> 00:03:42,956 A friends who's stalking someone in front of the condo and stuff. 71 00:03:42,981 --> 00:03:47,331 Friends! We're friends! Why do you keep pushing it? 72 00:03:47,356 --> 00:03:49,441 Chill. Don't overreact. 73 00:03:49,466 --> 00:03:51,984 People know when you overreact. 74 00:03:52,828 --> 00:03:54,093 Here they are. 75 00:03:55,156 --> 00:03:56,605 Is it those two? 76 00:03:57,112 --> 00:03:58,390 Don't you think so? 77 00:04:00,033 --> 00:04:02,188 - I won't be gone long. - Really? 78 00:04:04,533 --> 00:04:08,188 Friends can hold hands. What's so suspicious about that? 79 00:04:08,517 --> 00:04:10,548 - Give me a hug. - I miss you.1 80 00:04:12,551 --> 00:04:15,772 I hug you. Friends, bros, everyone hugs each other. 81 00:04:18,357 --> 00:04:19,672 Whoa. 82 00:04:20,188 --> 00:04:23,221 Friends can kiss each other on the cheek. Don't over think it. 83 00:04:26,176 --> 00:04:27,895 Oh damn. They are not friends. 84 00:04:27,920 --> 00:04:29,899 They're together. That kiss? 85 00:04:29,923 --> 00:04:32,124 I've never seen friends kiss like that. 86 00:04:32,375 --> 00:04:33,937 Damn. 87 00:04:38,247 --> 00:04:39,496 He's gone. 88 00:04:42,645 --> 00:04:44,312 Hey! Mork! 89 00:04:44,703 --> 00:04:45,770 Mork! 90 00:04:46,018 --> 00:04:47,059 Mork! 91 00:04:47,084 --> 00:04:48,765 Shit. Shit's going down. 92 00:04:48,790 --> 00:04:51,148 Here we go. Someone's getting their ass kicked. 93 00:04:52,411 --> 00:04:53,635 Hey! 94 00:04:55,419 --> 00:04:56,503 That guy, 95 00:04:56,527 --> 00:04:58,258 he's your boyfriend, isn't he? 96 00:04:58,375 --> 00:04:59,807 Are you cheating? 97 00:05:00,770 --> 00:05:01,877 Are you Tawan's friend? 98 00:05:01,902 --> 00:05:04,194 Yeah! Answer me! 99 00:05:04,350 --> 00:05:06,850 That was your boyfriend, wasn't it? 100 00:05:06,955 --> 00:05:08,061 It's not your problem. 101 00:05:08,402 --> 00:05:09,971 Tawan told you to follow me? 102 00:05:09,996 --> 00:05:11,627 This has nothing to do with him! 103 00:05:12,283 --> 00:05:13,962 How can you do this? 104 00:05:14,352 --> 00:05:16,279 Don't you care about Tawan? 105 00:05:16,782 --> 00:05:20,142 Don't you know that what you're doing isn't right? 106 00:05:20,298 --> 00:05:22,668 I told him that we needed time apart! 107 00:05:22,824 --> 00:05:24,296 The Loy Krathong festival, 108 00:05:24,504 --> 00:05:26,132 you met Tawan, didn't you? 109 00:05:26,689 --> 00:05:27,925 He told you? 110 00:05:29,541 --> 00:05:30,582 Did you know 111 00:05:30,607 --> 00:05:33,941 that Tawan had cases coming into the ER? 112 00:05:34,104 --> 00:05:35,882 He had to save other people's lives 113 00:05:35,907 --> 00:05:38,668 while he was in such a bad place 114 00:05:38,809 --> 00:05:40,450 from all your bullshit! 115 00:05:41,676 --> 00:05:43,316 You are so fucked up! 116 00:05:44,022 --> 00:05:45,840 You're not me, you don't understand! 117 00:05:45,912 --> 00:05:48,999 What don't I understand? I'm not stupid, okay? 118 00:05:49,024 --> 00:05:51,658 Yes, I like that Tawan is a good person. 119 00:05:51,873 --> 00:05:53,630 He takes care of other people. 120 00:05:53,709 --> 00:05:57,094 And that's why he has no time for me! 121 00:05:57,119 --> 00:05:59,227 He tried to make it up to you, didn't he? 122 00:05:59,547 --> 00:06:02,432 I know that. And it makes me even more uncomfortable! 123 00:06:02,457 --> 00:06:04,824 Because I know that it exhausts him to do that. 124 00:06:05,927 --> 00:06:09,379 If it takes this much effort for two people to be together, 125 00:06:09,466 --> 00:06:11,027 I don't think it's meant to be. 126 00:06:12,335 --> 00:06:13,989 I'll talk to Tawan! 127 00:06:32,553 --> 00:06:35,795 Did Dr.Por come in yet? 128 00:06:35,820 --> 00:06:37,408 He's on leave. 129 00:06:37,578 --> 00:06:39,088 Again? 130 00:06:47,041 --> 00:06:50,101 Why couldn't I sleep? Now I'm late. 131 00:06:51,155 --> 00:06:53,408 He's going to get me again. 132 00:07:10,602 --> 00:07:11,943 You're late again. 133 00:07:13,141 --> 00:07:15,537 Did you just get here? 134 00:07:15,967 --> 00:07:17,608 Don't be late next time. 135 00:07:18,089 --> 00:07:19,091 Okay. 136 00:07:22,644 --> 00:07:23,751 Where's Boss? 137 00:07:25,665 --> 00:07:26,719 I don't know. 138 00:07:33,332 --> 00:07:34,531 Oh, 139 00:07:34,556 --> 00:07:38,149 you were running around the ER because Por broke up with you? 140 00:07:39,256 --> 00:07:41,756 He wants time apart. Not break up. 141 00:07:44,345 --> 00:07:46,337 From my experience, 142 00:07:47,418 --> 00:07:50,868 Wanting time apart means breaking up. One-hundred percent. 143 00:07:51,038 --> 00:07:54,035 Aren't you going to offer some encouragement or something? 144 00:07:56,744 --> 00:07:57,968 Sorry. 145 00:07:59,101 --> 00:08:01,444 Deer, honestly, 146 00:08:01,835 --> 00:08:03,215 what's wrong with me? 147 00:08:04,003 --> 00:08:05,478 You don't have time for him. 148 00:08:06,375 --> 00:08:09,461 But I don't have time because I'm working. 149 00:08:10,229 --> 00:08:12,951 He's a doctor, too. He should understand. 150 00:08:13,745 --> 00:08:15,528 I try to find time 151 00:08:15,968 --> 00:08:17,348 to see him. 152 00:08:18,237 --> 00:08:19,305 Well... 153 00:08:20,845 --> 00:08:22,537 You might not please him well. 154 00:08:24,374 --> 00:08:25,676 What do I do? 155 00:08:26,001 --> 00:08:27,916 - I don't know. - What? 156 00:08:28,176 --> 00:08:29,361 What? 157 00:08:29,553 --> 00:08:32,145 I'm not him. Why are you asking me? 158 00:08:32,170 --> 00:08:34,333 If you want to know, then go talk to him. 159 00:08:34,357 --> 00:08:35,790 And that's that. 160 00:08:36,090 --> 00:08:37,847 I can't. 161 00:08:38,238 --> 00:08:39,722 He doesn't seem 162 00:08:40,089 --> 00:08:41,495 to want to talk. 163 00:08:43,004 --> 00:08:44,365 Then I'll talk to him. 164 00:08:44,722 --> 00:08:47,052 I also want to know what you did wrong. 165 00:08:47,077 --> 00:08:49,175 Before, he was flirting with you, 166 00:08:49,423 --> 00:08:50,728 popping in to see you, 167 00:08:50,752 --> 00:08:53,478 we see him everywhere. And now he wants time apart. 168 00:08:53,502 --> 00:08:55,027 Don't like something? Say it! 169 00:08:55,145 --> 00:08:58,140 I hate this vagueness. 170 00:08:58,661 --> 00:09:01,287 Calm down. I'll sort it out. 171 00:09:01,312 --> 00:09:03,910 Yeah. Do that. Get it over with. 172 00:09:16,615 --> 00:09:19,504 Don't forget to complete the patients' files. 173 00:09:19,528 --> 00:09:21,263 And I'll see you tomorrow. 174 00:09:22,605 --> 00:09:23,868 Goodbye. 175 00:09:32,738 --> 00:09:34,496 Uh, excuse me. 176 00:09:34,899 --> 00:09:36,813 Why isn't Boss doing the rounds? 177 00:09:36,879 --> 00:09:38,806 He went to see a doctor. 178 00:09:38,843 --> 00:09:40,431 - A doctor? - Yes. 179 00:09:44,507 --> 00:09:46,929 Your heart looks fine. 180 00:09:47,966 --> 00:09:50,299 You're not at risk of a heart disease. 181 00:09:51,391 --> 00:09:55,363 What about the stabbing pain in my chest? 182 00:09:55,506 --> 00:09:57,173 I get it a lot. 183 00:09:58,222 --> 00:10:01,121 Is it related to the phobia? 184 00:10:01,334 --> 00:10:03,196 Do you feel it when you're scared? 185 00:10:04,069 --> 00:10:05,241 Well... 186 00:10:05,976 --> 00:10:08,450 no. It happens constantly. 187 00:10:09,479 --> 00:10:11,895 Muscle pain, difficulty sleeping, 188 00:10:11,919 --> 00:10:14,426 headaches, do you have any of these symptoms? 189 00:10:14,682 --> 00:10:15,853 Quite often. 190 00:10:17,182 --> 00:10:18,224 Stress. 191 00:10:18,380 --> 00:10:20,541 It's caused by too much stress. 192 00:10:20,856 --> 00:10:22,344 Find time to exercise. 193 00:10:22,473 --> 00:10:25,114 Put in some effort. Get some fresh air. 194 00:10:25,903 --> 00:10:27,075 But sir, 195 00:10:27,309 --> 00:10:30,772 you know sixth year is tough. 196 00:10:31,565 --> 00:10:33,361 Try to find a balance. 197 00:10:33,700 --> 00:10:36,786 I'll be straight forward, since you're a medical student, 198 00:10:36,981 --> 00:10:38,022 you should know 199 00:10:38,505 --> 00:10:41,408 if you don't want to die, don't create so many conditions. 200 00:10:47,733 --> 00:10:48,827 Boss. 201 00:10:51,990 --> 00:10:53,449 I wasn't eavesdropping. 202 00:10:54,230 --> 00:10:55,415 I was just passing by. 203 00:10:56,154 --> 00:10:59,044 Are you sick or something? 204 00:11:00,884 --> 00:11:02,081 Wait a minute! 205 00:11:02,950 --> 00:11:03,965 I... 206 00:11:04,421 --> 00:11:07,858 I'm curious about the result of the arterial blood gas from my round. 207 00:11:08,093 --> 00:11:09,512 It's a new case. 208 00:11:09,942 --> 00:11:11,608 There's arterial blood gas. 209 00:11:11,843 --> 00:11:14,822 I'm kind of confused, so I thought I'd ask you. 210 00:11:15,773 --> 00:11:17,557 Go ask your ex-tern. 211 00:11:17,582 --> 00:11:19,796 What about you? 212 00:11:20,200 --> 00:11:22,504 You will be getting someone else. 213 00:11:23,811 --> 00:11:25,400 I'm going to request a switch. 214 00:11:47,200 --> 00:11:48,528 (Tawan) 215 00:11:58,534 --> 00:12:00,091 What the hell's wrong with you? 216 00:12:00,428 --> 00:12:01,772 You're so impatient! 217 00:12:02,352 --> 00:12:03,459 Get this. 218 00:12:06,792 --> 00:12:07,956 Venerable Father Jued. 219 00:12:07,981 --> 00:12:10,585 I have an incantation for you. To calm yourself down. 220 00:12:10,609 --> 00:12:11,941 Clasp your hand, repeat after me. 221 00:12:11,966 --> 00:12:14,555 (Says incantation) 222 00:12:15,568 --> 00:12:17,375 Father Jued visits often these days. 223 00:12:19,401 --> 00:12:22,252 I think I did the right thing. 224 00:12:22,500 --> 00:12:25,481 If it were you in that situation, 225 00:12:25,767 --> 00:12:27,774 if you see a friend's boyfriend with someone else, 226 00:12:27,799 --> 00:12:29,001 won't you do something? 227 00:12:29,380 --> 00:12:31,807 It depends on how real you are with that friend. 228 00:12:32,003 --> 00:12:34,646 If it were Jo or Sing, I'd let it be. 229 00:12:37,224 --> 00:12:40,391 But if it were someone I like, then maybe. 230 00:12:41,023 --> 00:12:42,503 This is going to be about me. 231 00:12:42,528 --> 00:12:46,164 Yeah, so what's it? Give me some details, Mr.Mork! 232 00:12:46,853 --> 00:12:50,528 What's what? We're friends. 233 00:12:50,864 --> 00:12:51,893 Mork, 234 00:12:52,179 --> 00:12:53,220 listen to me. 235 00:12:53,752 --> 00:12:55,208 I'm older than you. 236 00:12:55,313 --> 00:12:59,115 I'm not so thick not to see it. 237 00:12:59,336 --> 00:13:02,409 He might be a good guy, treating you nicely, 238 00:13:02,434 --> 00:13:05,886 making you feel good, but he might not be into you. 239 00:13:06,259 --> 00:13:09,230 You have to be prepared. You just got hurt, didn't you? 240 00:13:09,370 --> 00:13:12,140 What will you do if you go all in and end up hurt again? 241 00:13:13,045 --> 00:13:17,134 I'm warning you because I worry about you, man. 242 00:13:30,068 --> 00:13:31,370 Ahem! 243 00:13:32,528 --> 00:13:33,960 Ahem! 244 00:13:36,474 --> 00:13:38,128 Ahem! 245 00:13:41,497 --> 00:13:42,786 Cough drop? 246 00:13:43,398 --> 00:13:45,702 Or are you choking? I'll help you get it out. 247 00:13:45,976 --> 00:13:47,291 No, I'm good now. 248 00:13:47,695 --> 00:13:51,275 You went on a date last night! 249 00:13:51,925 --> 00:13:54,997 Aren't you going to tell me anything? 250 00:13:55,022 --> 00:13:57,486 It must have been so romantic! 251 00:13:58,827 --> 00:13:59,829 Nothing happened. 252 00:14:00,811 --> 00:14:02,095 I don't know what to say. 253 00:14:02,918 --> 00:14:05,079 Oh, really? 254 00:14:05,301 --> 00:14:07,345 Look at you, keeping a straight face. 255 00:14:07,370 --> 00:14:09,507 Wiping this and that. 256 00:14:09,532 --> 00:14:11,508 You don't want to tell me, do you? 257 00:14:11,985 --> 00:14:14,839 I must have been super nice! 258 00:14:16,582 --> 00:14:17,767 - Hello, Doctor. - Hi. 259 00:14:22,064 --> 00:14:23,288 The usual for you? 260 00:14:23,913 --> 00:14:26,531 Yes, the usual. 261 00:14:35,665 --> 00:14:37,071 Hello, Doctor. 262 00:14:37,788 --> 00:14:40,405 Was Loy Krathong last night fun? 263 00:14:42,686 --> 00:14:46,105 Loy Krathong last night? There was a rumble. 264 00:14:46,319 --> 00:14:48,481 There were so many injuries in the ER. 265 00:14:48,506 --> 00:14:52,569 Aw. I thought you'd have a nice alone time. 266 00:14:55,314 --> 00:14:58,673 Instead of chit-chatting, why don't you take Line Man orders? 267 00:15:01,030 --> 00:15:04,662 Sure Boss. 268 00:15:09,087 --> 00:15:10,376 Your order is ready. 269 00:15:11,066 --> 00:15:12,329 Thank you. 270 00:15:16,505 --> 00:15:17,534 Huh? 271 00:15:20,190 --> 00:15:21,844 What did you make me? 272 00:15:23,275 --> 00:15:24,278 An... 273 00:15:24,696 --> 00:15:26,860 espresso with a shot of vanilla, isn't it? 274 00:15:28,288 --> 00:15:31,465 Did you add a shot of vanilla or a shot of espresso? 275 00:15:31,756 --> 00:15:33,084 It's so strong. 276 00:15:33,109 --> 00:15:35,089 Oh, really. Let me make you a new one. 277 00:15:38,778 --> 00:15:40,588 - Shoot. - Oh. 278 00:15:41,562 --> 00:15:42,890 Sorry, Doctor! 279 00:15:43,007 --> 00:15:44,921 Here, for your hands. 280 00:15:49,653 --> 00:15:50,913 I'll make you a new one. 281 00:16:01,210 --> 00:16:02,447 What's wrong? 282 00:16:06,345 --> 00:16:08,907 You're not okay with my answer last night, are you? 283 00:16:15,895 --> 00:16:17,705 No. I'm okay. 284 00:16:19,254 --> 00:16:21,012 Actually, I was expecting it. 285 00:16:22,455 --> 00:16:23,783 It's normal. 286 00:16:28,796 --> 00:16:29,929 Are you sure? 287 00:16:33,174 --> 00:16:36,429 Of course. You don't need to worry. 288 00:16:50,123 --> 00:16:52,819 You're pretty good, Sing. 289 00:16:54,303 --> 00:16:55,592 I'm a pro. 290 00:16:57,712 --> 00:17:00,473 He might be a good guy, treating you nicely, 291 00:17:01,319 --> 00:17:04,704 making you feel good, but he might not be into you. 292 00:17:05,064 --> 00:17:08,165 You have to be prepared. You just got hurt, didn't you? 293 00:17:10,754 --> 00:17:11,848 Mork. 294 00:17:15,056 --> 00:17:17,256 - I want to go... - Uh... 295 00:17:17,868 --> 00:17:22,321 I have a Line Man order. I have to go. 296 00:17:24,970 --> 00:17:26,389 What? 297 00:17:36,455 --> 00:17:37,740 There he goes. 298 00:17:40,058 --> 00:17:41,542 In a hurry. 299 00:17:41,567 --> 00:17:42,727 I don't know why. 300 00:17:43,039 --> 00:17:45,175 Uh... can you take me to the condo? 301 00:17:46,112 --> 00:17:47,284 Whose turn is it? 302 00:17:49,273 --> 00:17:50,614 Me! 303 00:17:51,956 --> 00:17:55,899 I'm the boss around here. I drive 800 times better than Mork. 304 00:17:55,924 --> 00:17:57,945 I might look like a criminal, 305 00:18:00,124 --> 00:18:01,999 but I drive real politely. 306 00:18:03,301 --> 00:18:05,085 Why did you look at me, huh? 307 00:18:05,110 --> 00:18:07,090 Is that driving, asshole? 308 00:18:07,115 --> 00:18:08,521 Oh, I'll tell you off! 309 00:18:08,545 --> 00:18:10,028 Should we crash into them? 310 00:18:10,053 --> 00:18:13,700 You think you're so cool driving a car, now? 311 00:18:13,725 --> 00:18:15,811 I never break the law. 312 00:18:15,835 --> 00:18:17,112 Please take it easy! 313 00:18:19,534 --> 00:18:21,422 Oh! 314 00:18:23,445 --> 00:18:25,554 Ten years driving, and not a single ticket. 315 00:18:25,579 --> 00:18:27,802 Officer, please cut me some slack. 316 00:18:27,827 --> 00:18:30,087 No. You got pulled over yesterday, and now today. 317 00:18:30,112 --> 00:18:32,845 I get tickets everyday. I'm a regular. 318 00:18:32,870 --> 00:18:35,457 - No. - Inspector, please, thank you. 319 00:18:35,481 --> 00:18:37,550 The law is the law. 320 00:18:51,900 --> 00:18:53,423 Hello. Line Man. 321 00:18:53,613 --> 00:18:56,178 I'm out front. 322 00:18:56,206 --> 00:18:59,407 - My girlfriend will go get it. - Okay, got it. 323 00:19:13,923 --> 00:19:16,384 Is it 95 baht? 324 00:19:16,449 --> 00:19:18,806 - That's right. - Here you go. 325 00:19:23,624 --> 00:19:24,965 Mork. 326 00:19:44,868 --> 00:19:48,109 How are you? Are you well? 327 00:19:50,415 --> 00:19:51,521 Yeah. 328 00:19:53,514 --> 00:19:54,594 But... 329 00:19:56,519 --> 00:19:59,201 I probably don't need to ask you. 330 00:20:05,386 --> 00:20:06,454 I think 331 00:20:07,402 --> 00:20:09,099 you must be better than with me. 332 00:20:15,319 --> 00:20:16,777 I'm sorry. 333 00:20:17,773 --> 00:20:19,187 What am I saying? 334 00:20:20,863 --> 00:20:23,115 Forget it. You don't need to apologize. 335 00:20:34,128 --> 00:20:35,340 Here. 336 00:20:35,365 --> 00:20:38,295 I brought it with the other things. 337 00:20:39,306 --> 00:20:42,198 I'll just return it, then. 338 00:21:12,235 --> 00:21:14,194 - Thank you. - Don't forget your ticket. 339 00:21:14,219 --> 00:21:17,059 Oh right. Sure. I get it all the time. Take care. 340 00:21:36,753 --> 00:21:39,227 - You smell good. - Sweet talker. 341 00:21:45,292 --> 00:21:50,526 (Tawan) 342 00:21:54,784 --> 00:21:56,138 I can just go in. 343 00:22:10,050 --> 00:22:11,417 That tickles, Por. 344 00:22:21,663 --> 00:22:22,861 Right now? 345 00:23:03,791 --> 00:23:06,969 (Tawan) 346 00:23:12,227 --> 00:23:13,555 Who's calling? 347 00:23:21,833 --> 00:23:24,242 Por! Are you okay? 348 00:23:26,403 --> 00:23:27,601 Por! 349 00:23:28,521 --> 00:23:29,719 Por! 350 00:23:30,083 --> 00:23:33,208 Por! Por! This is Tawan. 351 00:23:34,810 --> 00:23:35,969 Por! 352 00:23:42,170 --> 00:23:44,096 I think I was clear, Tawan. 353 00:23:44,162 --> 00:23:45,725 We need time apart! 354 00:23:46,075 --> 00:23:47,101 It's not... 355 00:23:48,591 --> 00:23:51,600 because you're seeing someone else and not telling me, is it? 356 00:23:58,966 --> 00:24:01,375 Por! Are you okay? 357 00:24:02,438 --> 00:24:03,493 Por! 358 00:24:05,394 --> 00:24:08,363 Por! This is Tawan! 359 00:24:11,421 --> 00:24:13,635 Wait here a second, I'll take care of it. 360 00:24:13,660 --> 00:24:14,910 Why? 361 00:24:15,086 --> 00:24:17,153 Please, just a second. I'll be right back. 362 00:24:26,287 --> 00:24:27,537 Por! 363 00:24:28,227 --> 00:24:29,490 Are you okay, Por? 364 00:24:32,560 --> 00:24:34,877 Por. Are you here? 365 00:24:35,984 --> 00:24:37,221 What's wrong? 366 00:24:38,341 --> 00:24:39,904 It's me, Tawan. 367 00:24:40,711 --> 00:24:41,739 Por! 368 00:24:42,495 --> 00:24:43,750 Are you here? 369 00:24:44,606 --> 00:24:45,804 Hold on! 370 00:24:56,921 --> 00:24:58,405 I'm so worried about you. 371 00:24:58,770 --> 00:25:00,645 I heard a noise from inside. 372 00:25:02,767 --> 00:25:03,913 I'm okay. 373 00:25:04,859 --> 00:25:05,927 Okay. 374 00:25:06,567 --> 00:25:09,053 Why didn't you tell me you were going to come by? 375 00:25:10,094 --> 00:25:13,206 I tried to call you. 376 00:25:13,647 --> 00:25:16,036 But you didn't pick up. 377 00:25:16,929 --> 00:25:18,453 What are you doing? 378 00:25:20,250 --> 00:25:23,166 I thought it over, 379 00:25:24,270 --> 00:25:26,471 what you said last night... 380 00:25:26,757 --> 00:25:28,737 - I... - You should leave. 381 00:25:32,135 --> 00:25:33,255 You're... 382 00:25:34,273 --> 00:25:36,156 really mad, aren't you? 383 00:25:38,453 --> 00:25:42,477 Por, can you tell me what I did wrong? 384 00:25:42,860 --> 00:25:44,136 So I can fix it. 385 00:25:44,161 --> 00:25:47,444 I think I was clear, Tawan. We need time apart! 386 00:25:47,652 --> 00:25:50,881 What time apart? What did I do wrong? 387 00:25:52,008 --> 00:25:53,167 I feel uncomfortable! 388 00:25:54,625 --> 00:25:57,281 Uncomfortable? Why? 389 00:25:57,711 --> 00:26:01,187 Can you tell me what I did to make you uncomfortable? 390 00:26:01,450 --> 00:26:05,461 I'm so stressed over what you said last night. 391 00:26:06,919 --> 00:26:09,080 I don't know what to do. 392 00:26:09,250 --> 00:26:12,414 Can you tell me so that I can fix it? 393 00:26:12,439 --> 00:26:14,116 You never have time for me! 394 00:26:21,564 --> 00:26:22,723 Really? 395 00:26:23,752 --> 00:26:26,277 But... what about now? 396 00:26:26,551 --> 00:26:28,192 I'm not talking about now. 397 00:26:28,799 --> 00:26:31,664 You're never there when I want it. 398 00:26:44,211 --> 00:26:45,240 That's... 399 00:26:46,516 --> 00:26:48,456 why you're angry? 400 00:26:51,123 --> 00:26:54,260 Right now. I'm ready. 401 00:26:54,285 --> 00:26:55,849 No, Tawan. Not now. 402 00:26:56,552 --> 00:26:58,492 I mean when I need you. 403 00:26:58,857 --> 00:27:00,172 Not just whenever. 404 00:27:01,378 --> 00:27:04,399 You just can't make up for these things. 405 00:27:04,423 --> 00:27:05,677 It's not the same. 406 00:27:13,297 --> 00:27:14,482 It's not... 407 00:27:15,954 --> 00:27:19,287 because you're seeing someone else and not telling me, is it? 408 00:27:34,205 --> 00:27:35,299 Tawan, 409 00:27:35,324 --> 00:27:36,976 I told you everything. 410 00:27:37,197 --> 00:27:38,799 We should take a break. 411 00:27:39,268 --> 00:27:42,301 So we have time to dwell on our feelings. 412 00:27:44,454 --> 00:27:47,106 - But... Por... - That's enough, Tawan! 413 00:27:47,715 --> 00:27:48,907 Leave. 414 00:28:20,927 --> 00:28:23,205 Boss, wait! 415 00:28:24,039 --> 00:28:25,185 Just give me a second. 416 00:28:28,375 --> 00:28:29,377 I... 417 00:28:30,146 --> 00:28:31,357 deleted it. 418 00:28:32,490 --> 00:28:33,675 You can check yourself. 419 00:28:37,674 --> 00:28:38,676 Why? 420 00:28:40,799 --> 00:28:41,932 Well, 421 00:28:43,690 --> 00:28:47,023 I feel bad. I know I played you hard. 422 00:28:49,625 --> 00:28:50,692 And... 423 00:28:51,812 --> 00:28:53,999 I heard your conversation with the doctor. 424 00:28:55,028 --> 00:28:58,518 I've researched ways you should exercise. 425 00:29:00,429 --> 00:29:01,705 I want to help. 426 00:29:02,707 --> 00:29:04,569 But I don't want your help. 427 00:29:05,572 --> 00:29:07,238 You almost killed me once. 428 00:29:08,176 --> 00:29:09,817 But I helped you, didn't I? 429 00:29:12,118 --> 00:29:13,212 And... 430 00:29:14,097 --> 00:29:16,011 I do feel very bad about it. 431 00:29:26,398 --> 00:29:28,026 Sure. Yeah. 432 00:29:29,224 --> 00:29:30,357 I know. 433 00:29:35,745 --> 00:29:37,997 Then does this mean... 434 00:29:38,896 --> 00:29:40,159 you forgive me? 435 00:29:46,769 --> 00:29:49,452 I'm going to get some rest. I'm tired. 436 00:29:51,640 --> 00:29:54,023 Okay. Please. 437 00:30:05,348 --> 00:30:07,822 Oh. I got you. 438 00:30:09,342 --> 00:30:10,866 Mork. 439 00:30:11,395 --> 00:30:13,751 That's Fern's helmet. I remember. 440 00:30:15,487 --> 00:30:18,705 What? Are you back together? 441 00:30:19,298 --> 00:30:20,951 Back together my ass. 442 00:30:21,395 --> 00:30:23,166 She ordered a delivery. 443 00:30:23,934 --> 00:30:27,163 I met her, so she returned the helmet. 444 00:30:27,640 --> 00:30:30,253 Take it if you want. I don't want it. 445 00:30:30,935 --> 00:30:33,356 Are you all right? You good? 446 00:30:34,138 --> 00:30:36,000 Yes. I'm okay. 447 00:30:36,025 --> 00:30:37,731 It's weird. 448 00:30:38,170 --> 00:30:39,310 I don't feel anything. 449 00:30:40,593 --> 00:30:42,402 You don't feel anything 450 00:30:43,160 --> 00:30:46,077 because you've moved on, Mork. 451 00:30:48,030 --> 00:30:49,085 Moved on... 452 00:30:49,586 --> 00:30:51,214 I guess so. 453 00:30:51,886 --> 00:30:55,136 What? Mork, who did you fall for? 454 00:30:56,535 --> 00:30:59,048 - Well...? - For sure! 455 00:30:59,073 --> 00:31:01,924 Who did I fall for? No one! 456 00:31:02,381 --> 00:31:03,657 Mork, Mork! 457 00:31:04,177 --> 00:31:06,808 I'm quite experienced. 458 00:31:06,990 --> 00:31:10,037 Being quick to move on from an old love 459 00:31:10,062 --> 00:31:12,987 means a new one has replaced it. 460 00:31:13,012 --> 00:31:14,264 Tell me who it is! 461 00:31:14,524 --> 00:31:15,748 - No one! - Oh really? 462 00:31:15,773 --> 00:31:16,907 Dr.Tawan! 463 00:31:17,056 --> 00:31:19,894 - What? - Bro! No! 464 00:31:19,919 --> 00:31:23,280 - You're blushing. - Man. 465 00:31:23,501 --> 00:31:25,598 - A kid can tell. - Yeah. 466 00:31:25,717 --> 00:31:27,808 You go after his ex. 467 00:31:27,832 --> 00:31:29,596 You're angry for him. 468 00:31:29,621 --> 00:31:32,915 You give him rides, treating him more than a passenger. 469 00:31:33,178 --> 00:31:36,550 You know well how you feel, Mork. 470 00:31:36,599 --> 00:31:39,714 I know what you're thinking. Yes, you've got it for the Doc. 471 00:31:40,793 --> 00:31:42,111 Oh, my friend. 472 00:31:42,978 --> 00:31:46,624 He can't deny it. What? 473 00:31:46,820 --> 00:31:49,580 You're teasing Mork. Look. 474 00:31:50,587 --> 00:31:51,889 That's yours. 475 00:31:52,487 --> 00:31:53,854 What are you going to do? 476 00:31:54,962 --> 00:31:56,303 You teased him. 477 00:31:56,863 --> 00:31:59,944 I think he's going to run. 478 00:32:00,247 --> 00:32:03,177 - He's just talk. - Always. 479 00:32:03,202 --> 00:32:05,807 - Don't step on my feelings. - Oh, poetic. 480 00:32:06,106 --> 00:32:07,166 I won't run. 481 00:32:07,190 --> 00:32:09,910 Not from Ms.Ai, not from my feelings. 482 00:32:10,197 --> 00:32:11,929 I know how I feel. 483 00:32:12,262 --> 00:32:14,671 Mork, you don't want this anymore, right? 484 00:32:14,736 --> 00:32:16,871 - No. - I'll take it, then. 485 00:32:17,509 --> 00:32:20,791 - I'm giving it to Ms.Ai. - Oh damn, how romantic. 486 00:32:20,913 --> 00:32:23,166 Mr.Handsome. 487 00:32:23,191 --> 00:32:25,966 - Wow, slow-motion. - Hello, Ms.Ai! 488 00:32:26,057 --> 00:32:29,963 Here's a helmet. To the school? Please take this. 489 00:32:31,057 --> 00:32:34,939 I'll drive gently. You don't need to be scared. 490 00:32:34,964 --> 00:32:38,015 Or if you are, you can hold on to me, I don't mind. 491 00:32:38,039 --> 00:32:39,742 That's my boy. 492 00:32:43,275 --> 00:32:45,566 My brother is the man! 493 00:32:46,022 --> 00:32:47,090 Mork! 494 00:32:48,040 --> 00:32:51,504 - Hey! - Wait, don't run! 495 00:32:51,608 --> 00:32:53,560 Tell us. Tell us about it. 496 00:32:53,860 --> 00:32:55,748 Play your game of checkers! 497 00:32:55,773 --> 00:33:00,149 Fine, fine. I'm just asking in case you'll let slip. 498 00:33:00,520 --> 00:33:02,455 Whose turn is it now? 499 00:33:04,713 --> 00:33:06,133 You had a chance, 500 00:33:06,745 --> 00:33:09,062 why didn't you tell him we're back together? 501 00:33:10,013 --> 00:33:11,055 Why? 502 00:33:12,214 --> 00:33:13,256 Well? 503 00:33:13,828 --> 00:33:15,131 Don't do this. 504 00:33:15,391 --> 00:33:18,581 You had the chance to tell the truth, why didn't you? 505 00:33:20,544 --> 00:33:21,689 Answer me. 506 00:33:23,721 --> 00:33:25,856 We're pretty busy at the hospital. 507 00:33:25,960 --> 00:33:27,666 We're short on staff. 508 00:33:27,904 --> 00:33:31,218 I don't want it to affect other people. 509 00:33:31,642 --> 00:33:33,673 This is personal. 510 00:33:33,973 --> 00:33:35,170 Work is work. 511 00:33:35,965 --> 00:33:37,865 Can't you tell the difference? 512 00:33:39,973 --> 00:33:41,743 Don't say something so stupid. 513 00:33:43,106 --> 00:33:44,889 If you're too scared, just say so. 514 00:34:31,824 --> 00:34:33,412 If you don't jump in, 515 00:34:33,790 --> 00:34:35,886 you'll lose the opportunity to learn. 516 00:34:57,130 --> 00:34:58,289 Tawan! 517 00:35:00,344 --> 00:35:01,385 Mork. 518 00:35:02,401 --> 00:35:03,651 What are you doing here? 519 00:35:05,109 --> 00:35:08,234 I dropped a passenger off around here, 520 00:35:08,366 --> 00:35:10,840 and saw someone standing here all sad. 521 00:35:12,169 --> 00:35:13,510 You're upset. 522 00:35:15,541 --> 00:35:16,635 Well... 523 00:35:17,390 --> 00:35:18,806 my life now 524 00:35:20,070 --> 00:35:22,466 is just work and him. 525 00:35:24,419 --> 00:35:25,747 I rarely 526 00:35:26,620 --> 00:35:28,495 call home now. 527 00:35:33,448 --> 00:35:35,258 It's probably my fault 528 00:35:36,456 --> 00:35:40,271 for not being able to manage the time well enough. 529 00:35:42,873 --> 00:35:43,980 I guess... 530 00:35:44,825 --> 00:35:46,778 I'm just not good enough, Mork. 531 00:35:49,527 --> 00:35:50,698 Hey. 532 00:35:51,958 --> 00:35:53,677 Don't blame yourself like that. 533 00:35:55,070 --> 00:35:58,573 I think you're just exhausted. 534 00:35:59,640 --> 00:36:02,271 You'll probably feel better after a rest. 535 00:36:04,689 --> 00:36:05,834 Hang in there! 536 00:36:18,761 --> 00:36:21,456 - Mork. - Hm? 537 00:36:21,600 --> 00:36:23,201 Give me a ride. 538 00:36:26,271 --> 00:36:27,808 What's this about? 539 00:36:27,833 --> 00:36:29,421 I want to clear my head. 540 00:36:29,445 --> 00:36:31,307 I want to think about something else. 541 00:36:32,252 --> 00:36:37,215 Didn't you say it would be good to get some air? 542 00:36:37,916 --> 00:36:41,197 When we ride, the wind hits our face, right? 543 00:36:42,373 --> 00:36:45,654 Come on, Mork. Take me on a ride. 544 00:36:46,279 --> 00:36:47,281 Please? 545 00:36:47,998 --> 00:36:49,235 Please. 546 00:36:49,756 --> 00:36:50,980 Please. 547 00:36:51,631 --> 00:36:52,646 Sure. 548 00:37:17,585 --> 00:37:20,046 Hey! Careful! 549 00:37:22,298 --> 00:37:24,160 Hey! 550 00:37:25,150 --> 00:37:27,897 Don't worry. I'll stop in time. I'm a pro. 551 00:37:28,572 --> 00:37:32,322 Do you want to try? It's real popular. And fun. 552 00:37:34,522 --> 00:37:35,590 I don't like it. 553 00:37:37,074 --> 00:37:38,676 Have you tried to know you don't? 554 00:37:41,356 --> 00:37:42,983 If you don't jump in, 555 00:37:44,455 --> 00:37:46,929 you'll lose the opportunity to learn. 556 00:37:49,455 --> 00:37:50,575 Give it a try. 557 00:37:52,472 --> 00:37:53,696 You might like it. 558 00:38:06,923 --> 00:38:08,264 Try to find your balance. 559 00:38:09,501 --> 00:38:12,066 Left, right. 560 00:38:12,913 --> 00:38:16,153 Hold it. Careful. 561 00:38:16,178 --> 00:38:17,936 Careful. Oh! 562 00:38:38,406 --> 00:38:39,409 Let's go. 563 00:38:43,224 --> 00:38:44,252 Here. 564 00:38:46,827 --> 00:38:47,869 Get on carefully. 565 00:38:48,846 --> 00:38:49,874 Okay. 566 00:38:50,447 --> 00:38:51,723 It's like riding a bike. 567 00:38:53,676 --> 00:38:55,174 Try to stay on the board. 568 00:38:55,982 --> 00:38:57,193 Slowly. 569 00:39:00,878 --> 00:39:03,273 I'm going to let go. 570 00:39:09,331 --> 00:39:10,385 Here I go. 571 00:40:07,809 --> 00:40:10,550 See? You can do it. 572 00:40:10,931 --> 00:40:13,014 Why live inside a box? 573 00:40:13,650 --> 00:40:14,965 Take some risks. 574 00:40:15,929 --> 00:40:19,072 It's fun to live like this. 575 00:40:33,387 --> 00:40:35,301 Mayom, I'm leaving. 576 00:40:35,326 --> 00:40:37,359 - Okay. Good luck. - Okay. 577 00:40:40,966 --> 00:40:42,424 Are you closed? 578 00:40:49,855 --> 00:40:52,486 We're closing early to stock up. 579 00:40:53,313 --> 00:40:57,013 I'm a little tired today. I'd like another cup of coffee. 580 00:40:57,225 --> 00:40:58,686 Can you make me one? 581 00:41:00,397 --> 00:41:01,699 Uh... 582 00:41:12,535 --> 00:41:14,905 Can you guess why I became a pediatrician? 583 00:41:20,775 --> 00:41:21,947 Do you like kids? 584 00:41:24,799 --> 00:41:27,064 Yes. I love kids. 585 00:41:27,335 --> 00:41:29,926 And I've always dreamed 586 00:41:30,176 --> 00:41:33,991 of getting married, having kids, starting a family. 587 00:41:34,673 --> 00:41:38,449 But once I became a doctor, whenever I'm on shift, 588 00:41:38,840 --> 00:41:41,653 I meet kids from a range of families. 589 00:41:43,605 --> 00:41:46,743 There are kids from good families. 590 00:41:47,381 --> 00:41:50,302 But there are lots of kids born to families 591 00:41:50,906 --> 00:41:52,154 who weren't ready. 592 00:41:55,557 --> 00:41:58,187 Raising someone 593 00:41:59,059 --> 00:42:01,169 requires so many factors 594 00:42:02,521 --> 00:42:03,929 that aren't just love. 595 00:42:05,371 --> 00:42:06,868 You understand, don't you? 596 00:42:20,993 --> 00:42:22,608 Can you ride a bike? 597 00:42:23,389 --> 00:42:24,444 Yes. 598 00:42:24,496 --> 00:42:29,287 Then it'll be easy. It's the same concept as riding a bike. 599 00:42:29,390 --> 00:42:32,540 This is the rear brake, and this is the front brake. 600 00:42:32,724 --> 00:42:33,931 This is the throttle. 601 00:42:34,033 --> 00:42:36,338 Turn it when you want to go forward. 602 00:42:36,889 --> 00:42:38,765 - Oh. - But when you brake, 603 00:42:38,881 --> 00:42:42,468 use the rear brake, or else you will tip over. 604 00:42:42,918 --> 00:42:44,858 - Okay. - Shall we try? 605 00:42:44,963 --> 00:42:47,879 - Where's the start button? - Right here. 606 00:42:47,904 --> 00:42:49,148 Hold the brake, 607 00:42:49,172 --> 00:42:51,751 turn the throttle, and press this button. 608 00:42:52,029 --> 00:42:53,422 - Together? - Mm. 609 00:42:56,260 --> 00:42:59,890 - Oh, I got it, Mork. - Try it. 610 00:43:00,098 --> 00:43:01,440 - Here goes. - Slowly. 611 00:43:08,679 --> 00:43:10,515 Slowly. No need to rush. 612 00:43:11,791 --> 00:43:13,353 Mork, 613 00:43:14,538 --> 00:43:16,439 It's not as hard as I thought. 614 00:43:17,686 --> 00:43:20,160 Tawan, watch the road when you're driving! 615 00:43:46,793 --> 00:43:49,931 - Oh! - Oh, Tawan! 616 00:44:08,062 --> 00:44:09,221 You're heavy. 617 00:44:10,041 --> 00:44:11,161 Uh... 618 00:44:14,547 --> 00:44:16,122 Sorry, Mork. 619 00:44:18,627 --> 00:44:19,903 Are you hurt? 620 00:44:20,254 --> 00:44:22,520 No. It's all good. 621 00:44:25,085 --> 00:44:27,417 A scrape! 622 00:44:30,790 --> 00:44:33,160 This is nothing. 623 00:44:42,837 --> 00:44:47,094 - I thought you said it's nothing. - It stings! 624 00:44:47,645 --> 00:44:48,739 Hang in there. 625 00:44:55,301 --> 00:44:56,551 Almost done. 626 00:44:57,327 --> 00:44:58,773 Just a bit more. 627 00:45:08,810 --> 00:45:09,981 All done. 628 00:45:14,005 --> 00:45:15,242 Thank you, Tawan. 629 00:45:15,789 --> 00:45:16,870 That's okay. 630 00:45:17,229 --> 00:45:19,052 I'm the one who has to thank you 631 00:45:19,612 --> 00:45:21,799 for introducing me to a new world. 632 00:46:03,938 --> 00:46:05,812 (Next episode) I caught my boyfriend cheating. 633 00:46:05,904 --> 00:46:09,472 What would you do if it happened to you? 634 00:46:10,187 --> 00:46:11,281 Tawan. 635 00:46:12,398 --> 00:46:15,679 Sometimes love has no reason. 636 00:46:15,704 --> 00:46:19,377 But it's a matter of the heart. 637 00:46:19,402 --> 00:46:20,562 It's beating fast. 638 00:46:20,653 --> 00:46:22,281 I like him? 639 00:46:23,888 --> 00:46:26,257 Listen when I try to warn or teach you. 640 00:46:26,282 --> 00:46:27,364 You're worried about me? 641 00:46:28,237 --> 00:46:31,245 It's Chicken Heart Rice. 642 00:46:31,697 --> 00:46:35,108 I want you to know that I care. 643 00:46:35,133 --> 00:46:37,263 It's no lavender field. 644 00:46:37,458 --> 00:46:39,632 Motorbike driver and doctor? What do you think? 645 00:46:39,657 --> 00:46:42,810 We don't usually know when love will blossom. 646 00:46:42,835 --> 00:46:45,825 The next thing you know, you're head over heels in it. 42701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.