All language subtitles for My Ride EP05_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,608 (Characters, places, professions, ) 2 00:00:01,632 --> 00:00:03,436 (and incidents in this series are a work of fiction.) 3 00:00:03,460 --> 00:00:05,044 (Viewer's discretion is advised) 4 00:00:05,069 --> 00:00:10,496 ♪ I want to stop my heart at you. ♪ 5 00:00:10,521 --> 00:00:15,532 ♪ Though I don't dare say it, ♪ ♪ I'm afraid you'll run. ♪ 6 00:00:15,557 --> 00:00:21,668 ♪ So I decided to send you this song. ♪ 7 00:00:21,693 --> 00:00:26,180 ♪ This song is everything ♪ ♪ I've been longing to say. ♪ 8 00:00:26,205 --> 00:00:30,836 ♪ I want to stop my heart at you. ♪ 9 00:00:30,861 --> 00:00:35,533 ♪ Though I don't dare say it, ♪ ♪ I'm afraid you'll run. ♪ 10 00:00:35,558 --> 00:00:41,782 ♪ So I decided to send you this song. ♪ 11 00:00:41,807 --> 00:00:47,140 ♪ This song is everything ♪ ♪ I've been longing to say. ♪ 12 00:00:47,164 --> 00:00:50,064 (My Ride) (Episode 5) 13 00:01:10,222 --> 00:01:11,381 Tawan. 14 00:01:15,011 --> 00:01:16,274 I think... 15 00:01:21,586 --> 00:01:23,579 I like you. 16 00:01:49,995 --> 00:01:51,037 Mork. 17 00:01:54,331 --> 00:01:55,359 Mork! 18 00:01:56,011 --> 00:01:58,055 - Mork! - Huh? 19 00:01:58,080 --> 00:01:59,200 Are you okay? 20 00:01:59,747 --> 00:02:01,102 Why are you quiet? 21 00:02:01,753 --> 00:02:04,734 Nothing. I'm okay. 22 00:02:09,627 --> 00:02:11,254 Let me tell you something. 23 00:02:12,140 --> 00:02:14,145 Love is love. 24 00:02:14,614 --> 00:02:16,463 Once it blossoms, 25 00:02:16,515 --> 00:02:19,952 it doesn't care what gender the other person is. 26 00:03:25,520 --> 00:03:26,770 Are you okay? 27 00:03:29,448 --> 00:03:30,829 I'm good. 28 00:03:31,974 --> 00:03:34,956 I thought you froze up. 29 00:03:35,490 --> 00:03:39,865 No, I'm okay. 30 00:03:40,786 --> 00:03:43,468 That's good. 31 00:04:01,830 --> 00:04:05,320 Fueng, what generation are you from exactly? What's with the powder? 32 00:04:05,345 --> 00:04:10,338 Oh wow. Why don't you carry a pack of cigarettes too? 33 00:04:10,456 --> 00:04:12,969 Whoa! 34 00:04:13,021 --> 00:04:14,609 - The real thing. - Not smokes. 35 00:04:14,634 --> 00:04:15,906 Just my wallet. 36 00:04:15,931 --> 00:04:18,954 It's normally in my back pocket. But my credit cards get bent. 37 00:04:18,979 --> 00:04:20,249 So I put it on my shoulder. 38 00:04:20,274 --> 00:04:22,658 Fueng, please. 39 00:04:22,885 --> 00:04:24,838 Can you wipe that powder off your face? 40 00:04:24,930 --> 00:04:26,969 The girls will go running. 41 00:04:26,994 --> 00:04:28,586 Running from you to me. 42 00:04:28,871 --> 00:04:31,839 What gave you that confidence? 43 00:04:32,464 --> 00:04:35,190 Have you not heard of Venerable Father Jued's powder? 44 00:04:35,215 --> 00:04:36,337 Voodoo stuff? 45 00:04:36,362 --> 00:04:39,383 - Heard of Bang Nam Sing lip wax? - No. 46 00:04:39,506 --> 00:04:41,228 Apply it to your mouth, counter-clockwise. 47 00:04:41,252 --> 00:04:44,154 Say the prayer three times. 48 00:04:44,179 --> 00:04:46,453 And then wink at a girl, and you have it! 49 00:04:46,477 --> 00:04:47,465 She'll approach you. 50 00:04:47,490 --> 00:04:49,869 Her man will be all over you. 51 00:04:49,894 --> 00:04:51,341 Are you crazy! 52 00:04:51,366 --> 00:04:52,538 I'm kidding. 53 00:04:53,680 --> 00:04:57,704 We're not after girls today. We're after prizes. 54 00:04:58,746 --> 00:05:00,764 All the prizes in this fair 55 00:05:01,261 --> 00:05:04,281 - will be ours. - Yeah. 56 00:05:07,420 --> 00:05:09,282 - Ready! - Hey! 57 00:05:09,477 --> 00:05:11,066 Woo! 58 00:05:11,692 --> 00:05:12,967 Let's go! 59 00:05:12,992 --> 00:05:14,139 Wait! 60 00:05:14,177 --> 00:05:16,118 - Let's go that way. - Should've told us. 61 00:05:16,143 --> 00:05:18,065 You play too many jokes. 62 00:05:18,090 --> 00:05:19,833 Knock three stacks with three balls 63 00:05:19,858 --> 00:05:21,432 to get the grand prize, right? 64 00:05:21,628 --> 00:05:24,492 (Mumbles a prayer) 65 00:05:27,785 --> 00:05:30,438 - Yes! - Wow. Awesome! 66 00:05:30,463 --> 00:05:32,026 Bring it on. 67 00:05:32,051 --> 00:05:33,471 - Hey! - Got it again! 68 00:05:33,496 --> 00:05:36,787 Damn! Is there a magnet or something? 69 00:05:39,061 --> 00:05:40,769 Yeah! 70 00:05:43,827 --> 00:05:44,894 Go! 71 00:05:45,116 --> 00:05:47,903 - Yeah! - Woo! 72 00:05:47,928 --> 00:05:49,712 - I've always wanted this. - Don't miss! 73 00:05:51,339 --> 00:05:52,953 All right, let's go! 74 00:05:54,803 --> 00:05:56,279 Get that one! 75 00:05:56,304 --> 00:05:58,558 Let's get the buffalo. Looks like you. 76 00:05:58,884 --> 00:05:59,886 It does! 77 00:06:03,732 --> 00:06:04,747 Which one? 78 00:06:06,519 --> 00:06:08,589 Oh, yeah, fall in baby! 79 00:06:09,175 --> 00:06:11,311 Wow! Nice skin. 80 00:06:11,831 --> 00:06:14,017 I'm sorry! So sorry! 81 00:06:14,042 --> 00:06:15,595 Tease her! 82 00:06:17,833 --> 00:06:19,161 Take that! 83 00:06:26,214 --> 00:06:27,542 - Fall in! - Woo! 84 00:06:27,777 --> 00:06:29,092 Oh yeah! 85 00:06:34,735 --> 00:06:36,480 Would you like a Krathong? 86 00:06:40,514 --> 00:06:42,259 Krathong? 87 00:06:44,889 --> 00:06:46,217 Which one do you want? 88 00:06:47,533 --> 00:06:49,627 You go ahead. 89 00:06:49,652 --> 00:06:53,428 I'll just pray to the water goddess. 90 00:06:59,481 --> 00:07:00,679 Mork! 91 00:07:00,978 --> 00:07:02,749 We're already here. 92 00:07:03,387 --> 00:07:05,054 We can do it together. 93 00:07:07,418 --> 00:07:08,421 Uh... 94 00:07:09,477 --> 00:07:12,811 Are you sure? People usually do it with their girl or boyfriend. 95 00:07:16,792 --> 00:07:20,911 But if you don't mind, then I don't mind. 96 00:07:22,353 --> 00:07:23,499 I don't mind. 97 00:07:24,150 --> 00:07:26,402 Then... shall we? 98 00:07:30,280 --> 00:07:33,457 - This one, please. - That'll be 60 baht. 99 00:07:35,864 --> 00:07:38,247 - Here you are. - Thank you. 100 00:08:28,673 --> 00:08:31,560 That was a long wish. What did you ask for? 101 00:08:32,345 --> 00:08:33,400 Well... 102 00:08:33,843 --> 00:08:35,601 this and that. 103 00:08:37,631 --> 00:08:38,725 Come on. 104 00:09:17,943 --> 00:09:19,751 I know you're afraid of loud noises. 105 00:09:31,366 --> 00:09:33,580 - We got so many. - Hey! 106 00:09:33,801 --> 00:09:34,864 Let's have a Popsicle. 107 00:09:34,888 --> 00:09:36,575 - Sure. - How much? 108 00:09:36,705 --> 00:09:37,861 Ten baht? 109 00:09:37,886 --> 00:09:39,283 We'll take 100. 110 00:09:39,308 --> 00:09:42,327 Are you crazy? It's just us, why order so many? 111 00:09:42,651 --> 00:09:45,498 We got a lot. Know to share, bro. 112 00:09:45,879 --> 00:09:47,923 Give back to society, understand? 113 00:09:47,961 --> 00:09:49,356 Don't take it all for yourself. 114 00:09:49,381 --> 00:09:53,251 I'll give it out. You can take note of how many you handed out. 115 00:09:53,276 --> 00:09:54,279 Okay. 116 00:09:54,304 --> 00:09:56,535 Free Popsicle! 117 00:09:57,009 --> 00:09:59,587 Yeah. So where's Jo? 118 00:09:59,612 --> 00:10:02,413 He went after a girl. 119 00:10:02,438 --> 00:10:04,841 - That guy... - Every time. 120 00:10:04,866 --> 00:10:06,391 What a womanizer. 121 00:10:06,664 --> 00:10:07,745 Free Popsicle! 122 00:10:07,770 --> 00:10:11,235 Oh, here you are. Oh! 123 00:10:11,260 --> 00:10:14,411 Two beautiful ladies, please take this. 124 00:10:16,182 --> 00:10:18,656 And you call Jo a womanizer. What are you? 125 00:10:18,681 --> 00:10:21,240 - Hand some out to guys, too. - Sure, yeah. 126 00:10:21,265 --> 00:10:23,991 Here, right here! Thank you. 127 00:10:24,221 --> 00:10:26,773 Popsicle? Popsicle? 128 00:10:26,798 --> 00:10:29,011 How can you go home empty handed? 129 00:10:29,035 --> 00:10:31,031 Here's something for the road. 130 00:10:31,851 --> 00:10:33,036 Please take it. 131 00:10:33,338 --> 00:10:37,218 Consider it a little something to make up for a bad day. 132 00:10:37,243 --> 00:10:39,367 - A bad day. - Not our day. 133 00:10:39,404 --> 00:10:42,056 Just take it. Why are you standing around all tense? 134 00:10:42,081 --> 00:10:43,840 You think you own it? 135 00:10:45,207 --> 00:10:48,176 - Hey, what the hell man? - Wait, Sing. 136 00:10:50,219 --> 00:10:51,794 Uh... I think 137 00:10:51,819 --> 00:10:54,047 if you're jealous, 138 00:10:54,242 --> 00:10:56,807 just say it. Why don't we have a go? 139 00:10:57,680 --> 00:10:59,203 With a game. 140 00:10:59,893 --> 00:11:02,135 Losers kneel at the others' feet. You have the balls? 141 00:11:02,160 --> 00:11:03,555 Yeah, asshole. 142 00:11:06,628 --> 00:11:08,347 Thank you. 143 00:11:11,914 --> 00:11:13,357 Do you want to loy Krathong? 144 00:11:16,397 --> 00:11:17,452 Sure. 145 00:11:18,090 --> 00:11:21,215 You treated me to Hoy Tord. I'll buy the Krathong. 146 00:11:25,014 --> 00:11:27,983 Isn't it good? Why are you making that face? 147 00:11:28,152 --> 00:11:29,624 Oh, no. 148 00:11:30,001 --> 00:11:31,173 Never mind. 149 00:11:36,404 --> 00:11:38,709 - Krathong? - Yes, please. 150 00:11:38,734 --> 00:11:40,922 - Oh, this is for the fish? - Yes. 151 00:11:40,947 --> 00:11:42,602 The flowers look nice too. 152 00:11:45,438 --> 00:11:46,545 Hey! 153 00:11:47,078 --> 00:11:48,938 First person to knock them all down wins. 154 00:11:48,963 --> 00:11:50,996 Easy game, no complications. 155 00:11:51,115 --> 00:11:52,326 Okay? 156 00:11:55,136 --> 00:11:57,168 You are going down! 157 00:11:57,193 --> 00:12:00,018 Oh, you'll see. 158 00:12:00,043 --> 00:12:02,218 - Psh. - Who's starting? 159 00:12:04,351 --> 00:12:06,161 Well? 160 00:12:06,186 --> 00:12:07,659 My brother! 161 00:12:10,250 --> 00:12:12,320 - Yes! - Woo! 162 00:12:12,345 --> 00:12:13,987 Oh damn! 163 00:12:14,012 --> 00:12:16,637 I'll have my shoe ready. 164 00:12:22,273 --> 00:12:24,460 Wait, where are you aiming? 165 00:12:29,913 --> 00:12:32,764 Is that all you got? 166 00:12:39,142 --> 00:12:41,902 If you're cross eyed, take off the glasses man. 167 00:12:41,927 --> 00:12:44,689 Let's go, Fueng! 168 00:12:44,831 --> 00:12:49,075 If you miss, you kneel at my feet. 169 00:12:49,100 --> 00:12:51,198 You're doing it for sure. 170 00:12:53,138 --> 00:12:54,362 Fueng. 171 00:12:54,708 --> 00:12:56,165 Get it, man. 172 00:12:56,190 --> 00:12:57,312 Yeah. 173 00:12:57,337 --> 00:13:00,280 Not just get it. Shoot it down! 174 00:13:00,502 --> 00:13:02,390 If not, you're in deep shit. 175 00:13:02,637 --> 00:13:04,773 I don't want to kiss their feet, man. 176 00:13:06,063 --> 00:13:07,196 Yeah. 177 00:13:07,469 --> 00:13:08,759 Why are you pushing me? 178 00:13:13,628 --> 00:13:15,022 Get it, man. 179 00:13:16,230 --> 00:13:17,298 Yeah. 180 00:13:25,000 --> 00:13:27,383 - A litter higher. - Hey! 181 00:13:27,408 --> 00:13:29,193 What? It'll droop down. 182 00:13:31,941 --> 00:13:33,712 - Bro! - Asshole! 183 00:13:34,319 --> 00:13:35,960 The hell is wrong with you? 184 00:13:36,221 --> 00:13:38,004 You keep commenting. Stop talking! 185 00:13:38,029 --> 00:13:39,756 - Talk and I shoot you in the mouth. - I'll shut it. 186 00:13:39,881 --> 00:13:40,986 I'm scared! 187 00:13:44,775 --> 00:13:47,574 (Mumbles a prayer) 188 00:13:47,599 --> 00:13:50,113 What the hell, just shoot damn it! 189 00:13:59,004 --> 00:14:00,541 Oh yeah! 190 00:14:02,090 --> 00:14:03,118 Got it! 191 00:14:03,143 --> 00:14:06,517 Come kiss our feet, come on! 192 00:14:06,542 --> 00:14:09,788 Hey, hey! Don't rub it in their faces. 193 00:14:10,921 --> 00:14:15,283 When you kneel down, don't call us father. 194 00:14:19,502 --> 00:14:20,752 That's right! 195 00:14:20,777 --> 00:14:22,132 That gun's nothing. 196 00:14:22,157 --> 00:14:24,497 Why don't I shoot you with a real gun? 197 00:14:24,522 --> 00:14:25,707 Well? 198 00:14:25,732 --> 00:14:27,257 - No, sir. - No. 199 00:14:28,650 --> 00:14:31,293 Fueng, what do we do? 200 00:14:35,810 --> 00:14:37,722 What you just wished for... 201 00:14:37,746 --> 00:14:39,675 could it be me? 202 00:14:42,661 --> 00:14:44,223 Isn't that Tawan's boyfriend? 203 00:14:48,858 --> 00:14:51,606 Fueng, what do we do? 204 00:14:55,344 --> 00:14:56,581 Cops! 205 00:14:56,919 --> 00:14:59,485 Come here! 206 00:14:59,589 --> 00:15:00,669 Help! 207 00:15:08,457 --> 00:15:09,707 What the hell? 208 00:15:09,732 --> 00:15:11,087 Must be from those fuckers! 209 00:15:11,322 --> 00:15:12,441 Well! 210 00:15:12,819 --> 00:15:14,329 Are you asking for it? 211 00:15:14,354 --> 00:15:15,957 Mother-fucker, what? 212 00:15:15,982 --> 00:15:18,139 - Watch your mouth! - What? 213 00:15:18,164 --> 00:15:20,261 What? Huh? 214 00:15:20,404 --> 00:15:23,438 - Let's get them! - Come on! 215 00:15:25,441 --> 00:15:27,991 - Sorry. - Not us! 216 00:15:28,267 --> 00:15:29,517 We're sorry! 217 00:15:33,416 --> 00:15:35,282 Please let me meet a decent guy, 218 00:15:35,306 --> 00:15:38,427 someone who's good for me. 219 00:15:38,586 --> 00:15:41,086 Sathu. 220 00:15:41,385 --> 00:15:42,388 There. 221 00:16:13,272 --> 00:16:14,613 Thank you. 222 00:16:19,401 --> 00:16:20,729 Can you let go now? 223 00:16:24,088 --> 00:16:25,338 Doctor. 224 00:16:27,930 --> 00:16:29,271 Actually, 225 00:16:31,077 --> 00:16:33,668 There is one more thing I want to ask you. 226 00:16:36,989 --> 00:16:38,187 What is it? 227 00:16:41,701 --> 00:16:44,095 What you just wished for... 228 00:16:48,850 --> 00:16:50,855 could it be me? 229 00:17:02,467 --> 00:17:03,847 What do you say? 230 00:17:08,990 --> 00:17:10,019 Oh! 231 00:17:10,044 --> 00:17:11,829 What was that? A bomb? 232 00:17:13,929 --> 00:17:16,246 I think we should go. 233 00:17:22,302 --> 00:17:23,604 What's going on? 234 00:17:25,088 --> 00:17:29,216 - Sir, what's going on? - It's the vocational school kids! 235 00:17:29,763 --> 00:17:31,026 What should we do? 236 00:17:31,296 --> 00:17:32,572 Let's go! 237 00:17:32,610 --> 00:17:36,061 Come on, let's go! 238 00:17:36,086 --> 00:17:37,468 Come on, run! 239 00:17:38,748 --> 00:17:40,714 Quick, Tawan! 240 00:17:50,985 --> 00:17:53,198 Hey. Who are you with? 241 00:17:55,103 --> 00:17:57,476 Where are you parents? 242 00:17:59,468 --> 00:18:02,215 I came with my grandma. 243 00:18:02,306 --> 00:18:03,817 Where is she? 244 00:18:04,718 --> 00:18:06,879 I don't know. 245 00:18:09,159 --> 00:18:12,466 Come with me. I'll take you to your grandma. 246 00:18:20,490 --> 00:18:21,792 What? 247 00:18:21,975 --> 00:18:23,485 Where did he go? 248 00:18:24,331 --> 00:18:25,568 Tawan! 249 00:18:30,995 --> 00:18:32,375 Tawan! 250 00:18:35,829 --> 00:18:37,235 Grandma! 251 00:18:38,224 --> 00:18:39,943 Grandma! 252 00:18:40,386 --> 00:18:42,170 Grandma! 253 00:18:48,208 --> 00:18:49,614 Tawan! 254 00:19:09,378 --> 00:19:10,628 Tawan! 255 00:19:11,643 --> 00:19:12,802 Damn it! 256 00:19:40,383 --> 00:19:41,919 Isn't that Tawan's boyfriend? 257 00:19:44,406 --> 00:19:46,237 I'll ask my boyfriend out on Loy Krathong. 258 00:19:46,503 --> 00:19:48,612 I stood him up a lot recently. 259 00:19:49,325 --> 00:19:50,638 I'm scared he'll be mad. 260 00:19:51,369 --> 00:19:54,351 So... I want to make it up to him. 261 00:20:01,681 --> 00:20:02,839 But it turns out... 262 00:20:03,712 --> 00:20:04,988 he's busy. 263 00:20:11,076 --> 00:20:12,573 Maybe he heard. 264 00:20:13,316 --> 00:20:15,139 And came looking for Tawan. 265 00:20:18,088 --> 00:20:19,676 - Por! - Top! 266 00:20:20,145 --> 00:20:21,968 - Are you hurt? - No. 267 00:20:27,954 --> 00:20:30,051 Where are you? 268 00:20:30,272 --> 00:20:32,681 Where are you? 269 00:20:32,706 --> 00:20:34,790 - Where are you? - Stay calm. 270 00:21:25,787 --> 00:21:28,430 Let's go! Get them! 271 00:21:30,630 --> 00:21:31,893 Watch it! 272 00:21:39,020 --> 00:21:41,104 Boss, are you okay? 273 00:21:43,017 --> 00:21:44,241 Tawan! 274 00:21:59,474 --> 00:22:01,205 Por, let's go! 275 00:22:02,065 --> 00:22:03,093 Come on. 276 00:22:10,526 --> 00:22:11,802 This way! 277 00:22:22,554 --> 00:22:24,898 Boss! Boss! 278 00:22:25,955 --> 00:22:27,296 Are you okay? 279 00:22:28,155 --> 00:22:29,262 Stay calm! 280 00:22:29,640 --> 00:22:30,903 Are you okay? 281 00:22:32,062 --> 00:22:33,312 Are you okay? 282 00:22:33,337 --> 00:22:34,340 Boss! 283 00:22:36,712 --> 00:22:38,639 Pupils dilated. 284 00:22:39,278 --> 00:22:40,514 Clenched hands. 285 00:22:41,153 --> 00:22:43,041 Oh, shoot! 286 00:22:45,710 --> 00:22:46,867 Boss. 287 00:22:47,310 --> 00:22:48,521 Boss! 288 00:22:48,775 --> 00:22:49,791 Boss! 289 00:22:50,676 --> 00:22:52,043 Stay calm. 290 00:22:52,773 --> 00:22:54,010 Stay with me! 291 00:22:54,804 --> 00:22:55,806 Boss! 292 00:22:56,197 --> 00:22:57,356 Are you okay? 293 00:22:58,487 --> 00:22:59,620 Stay calm! 294 00:23:03,657 --> 00:23:05,245 Hyperventilation. 295 00:23:14,877 --> 00:23:18,016 Breathe. Slowly. 296 00:23:18,041 --> 00:23:19,122 Slowly. 297 00:23:19,583 --> 00:23:23,216 Breathe slowly. Take it easy. Slowly. 298 00:23:24,532 --> 00:23:25,716 Take it easy. 299 00:23:27,591 --> 00:23:28,642 Take it easy. 300 00:23:28,667 --> 00:23:30,257 Slowly. Good. 301 00:23:30,543 --> 00:23:31,585 Good. 302 00:23:35,126 --> 00:23:36,194 Okay. 303 00:23:36,507 --> 00:23:37,692 Okay. 304 00:24:05,869 --> 00:24:08,109 I think it's safe. 305 00:24:12,181 --> 00:24:13,587 I think you can let go now. 306 00:24:16,022 --> 00:24:17,207 Yeah. 307 00:24:17,650 --> 00:24:18,770 Doctor. 308 00:24:20,162 --> 00:24:23,038 Before the bomb... 309 00:24:24,458 --> 00:24:26,645 what I asked you... 310 00:24:29,969 --> 00:24:31,287 I... 311 00:24:35,022 --> 00:24:37,964 It might sound mean, 312 00:24:38,987 --> 00:24:42,034 but you can only ask for one thing. 313 00:24:43,518 --> 00:24:45,537 You want to ask for two things? 314 00:25:01,956 --> 00:25:03,558 You're right. 315 00:25:03,961 --> 00:25:05,446 I'm asking too much. 316 00:25:07,868 --> 00:25:09,651 You can pretend... 317 00:25:10,706 --> 00:25:12,060 you never heard it. 318 00:25:13,372 --> 00:25:14,987 But I did. 319 00:25:20,781 --> 00:25:22,343 Then I'm sorry. 320 00:25:23,837 --> 00:25:25,074 Uh... 321 00:25:25,908 --> 00:25:28,772 I think we should go separately. 322 00:25:50,589 --> 00:25:51,644 What? 323 00:25:52,985 --> 00:25:54,646 Just going to leave me like this? 324 00:25:56,110 --> 00:25:58,141 I wasn't expecting that. 325 00:25:58,555 --> 00:26:00,183 Can't I have some time to think? 326 00:26:06,654 --> 00:26:08,295 I think so. 327 00:26:18,378 --> 00:26:20,031 In this area. 328 00:26:21,177 --> 00:26:22,895 I think there's a child. 329 00:26:36,955 --> 00:26:38,492 The cops. 330 00:26:38,609 --> 00:26:39,846 Tawan! 331 00:26:47,121 --> 00:26:48,384 Tawan! 332 00:26:51,652 --> 00:26:53,124 Are you okay, Tawan? 333 00:26:53,436 --> 00:26:54,751 I'm okay. 334 00:26:57,631 --> 00:26:59,467 Is he hurt? 335 00:26:59,650 --> 00:27:03,308 He has a cut on his head. Something must have knocked him. 336 00:27:04,809 --> 00:27:06,072 You're okay. 337 00:27:06,502 --> 00:27:08,012 You're okay. 338 00:27:11,919 --> 00:27:14,210 Where are his parents? 339 00:27:14,591 --> 00:27:16,526 He said he came with his grandma. 340 00:27:16,701 --> 00:27:18,823 We were looking for her. 341 00:27:19,005 --> 00:27:20,763 But we got caught in the crossfire. 342 00:27:21,193 --> 00:27:22,339 You're okay. 343 00:27:23,382 --> 00:27:27,407 Guide! Are you okay? 344 00:27:27,588 --> 00:27:31,559 I'm sorry! I couldn't find you. 345 00:27:31,584 --> 00:27:34,533 Don't worry. I'm a doctor. 346 00:27:35,002 --> 00:27:36,708 He was hit on the forehead. 347 00:27:37,033 --> 00:27:39,507 But the wound isn't deep. 348 00:27:39,939 --> 00:27:43,241 He should be better after getting stitches at the hospital. 349 00:27:43,924 --> 00:27:46,307 Yes. Thank you, Doctor. 350 00:27:46,431 --> 00:27:49,842 Damn you! Why don't you cause trouble somewhere else? 351 00:27:51,815 --> 00:27:54,992 Did anyone call an ambulance? 352 00:27:55,076 --> 00:27:56,235 We did. 353 00:28:00,818 --> 00:28:02,498 Hold on. 354 00:28:04,608 --> 00:28:06,757 We're going to the hospital. 355 00:28:06,850 --> 00:28:09,597 I'm scared. Can we not go? 356 00:28:09,622 --> 00:28:11,900 What are you scared of? 357 00:28:11,925 --> 00:28:13,454 I don't like it. 358 00:28:13,532 --> 00:28:16,572 I don't want to go. The siren is loud. 359 00:28:16,670 --> 00:28:19,149 I'm coming with you. You don't have to be scared. 360 00:28:19,174 --> 00:28:20,436 No. 361 00:28:25,920 --> 00:28:27,157 Guide, 362 00:28:27,977 --> 00:28:29,878 You like Demon Slayer, don't you? 363 00:28:30,894 --> 00:28:33,316 A special episode came out, do you know that? 364 00:28:33,525 --> 00:28:34,866 Really? 365 00:28:34,891 --> 00:28:38,004 Oh, this means... 366 00:28:38,179 --> 00:28:39,872 you haven't watched it, have you? 367 00:28:40,653 --> 00:28:43,869 You might be behind your friends! 368 00:28:45,726 --> 00:28:49,345 - Do you have a cellphone? - I do. 369 00:28:50,244 --> 00:28:51,259 Okay. 370 00:28:53,822 --> 00:28:57,533 I'll play it for you. But you have to watch it in the car. 371 00:28:57,636 --> 00:28:58,900 Okay. 372 00:29:01,999 --> 00:29:03,028 Here. 373 00:29:06,541 --> 00:29:08,182 Thank you. 374 00:29:34,998 --> 00:29:37,784 Boss! Hey! 375 00:29:38,487 --> 00:29:39,995 Won't you see someone? 376 00:29:40,020 --> 00:29:41,921 I know what's wrong with me! 377 00:29:42,302 --> 00:29:44,086 I'm taking care of it. 378 00:29:46,117 --> 00:29:47,354 I'm tired. 379 00:29:48,315 --> 00:29:50,073 It's a phobia, isn't it? 380 00:29:50,763 --> 00:29:52,170 Why didn't you tell me? 381 00:30:05,356 --> 00:30:06,541 Boss! 382 00:30:06,945 --> 00:30:08,104 Are you okay? 383 00:30:09,302 --> 00:30:10,304 Boss. 384 00:30:11,314 --> 00:30:12,382 Are you okay? 385 00:30:14,986 --> 00:30:16,249 You should leave. 386 00:30:21,617 --> 00:30:23,295 Do you want me to stay with you? 387 00:30:24,520 --> 00:30:26,942 - In case you want something... - I told you to go! 388 00:30:38,033 --> 00:30:39,686 I know you're mad at me. 389 00:30:41,868 --> 00:30:43,206 But I'm worried about you. 390 00:30:46,376 --> 00:30:48,269 And you should worry about yourself. 391 00:31:16,551 --> 00:31:17,580 Give me your hand. 392 00:31:29,138 --> 00:31:31,700 It's all grimy. 393 00:32:07,977 --> 00:32:09,370 Thank you, Mork. 394 00:32:10,958 --> 00:32:12,638 You don't need to thank me. 395 00:32:12,974 --> 00:32:15,279 You saved a little boy's life. 396 00:32:15,462 --> 00:32:18,001 I just helped wash your hands. 397 00:32:19,837 --> 00:32:21,816 You're pretty good yourself. 398 00:32:22,551 --> 00:32:24,326 You got him on the ambulance. 399 00:32:26,548 --> 00:32:29,283 I'm good at tricking kids. 400 00:32:31,501 --> 00:32:34,124 Do you really like to watch cartoons? 401 00:32:34,327 --> 00:32:37,816 Yes. I have to watch it to be able to talk to kids. 402 00:32:42,455 --> 00:32:43,497 Nice. 403 00:32:44,422 --> 00:32:46,102 We used all the water. 404 00:32:46,453 --> 00:32:48,107 There's none left to drink. 405 00:32:48,419 --> 00:32:50,932 I'll buy us another bottle. 406 00:32:50,957 --> 00:32:52,977 It's okay. 407 00:32:53,309 --> 00:32:56,658 It's okay. The store's just right here. 408 00:32:57,345 --> 00:32:58,698 Wait here a bite. 409 00:33:02,835 --> 00:33:07,236 It's a joke. You should have corrected me, “Wait here a bit”. 410 00:33:09,512 --> 00:33:12,793 That's okay. Forget it. I'll be right back. 411 00:33:16,946 --> 00:33:18,535 “Wait here a bite”. 412 00:33:39,584 --> 00:33:40,664 Por. 413 00:33:56,921 --> 00:33:57,935 I can feel it. 414 00:33:57,959 --> 00:34:00,581 You don't want to see me, and you don't want to talk to me. 415 00:34:00,606 --> 00:34:02,780 - Tawan. - Am I right? 416 00:34:27,589 --> 00:34:28,669 Por. 417 00:35:00,593 --> 00:35:01,712 Por! 418 00:35:04,772 --> 00:35:06,374 How did you get here? 419 00:35:07,116 --> 00:35:08,470 Weren't you busy? 420 00:35:09,498 --> 00:35:12,519 There's trouble here right now. 421 00:35:13,600 --> 00:35:15,293 Is something wrong? 422 00:35:15,839 --> 00:35:17,154 No. 423 00:35:18,079 --> 00:35:20,058 Are you sure? 424 00:35:22,563 --> 00:35:23,930 I can feel it. 425 00:35:24,177 --> 00:35:25,883 You don't want to see me, 426 00:35:26,274 --> 00:35:27,979 and you don't want to talk to me. 427 00:35:29,581 --> 00:35:31,313 I try to think 428 00:35:31,793 --> 00:35:33,966 that it's all because you're sick, 429 00:35:34,841 --> 00:35:36,755 and because you're busy. 430 00:35:38,955 --> 00:35:41,013 - Tawan. - Am I right? 431 00:35:41,891 --> 00:35:43,245 Please tell me. 432 00:35:43,974 --> 00:35:47,073 You're just busy, right? 433 00:35:49,813 --> 00:35:51,297 Don't go quiet! 434 00:35:51,766 --> 00:35:53,381 Please tell me. 435 00:35:54,370 --> 00:35:55,698 Please, Por. 436 00:35:56,011 --> 00:35:57,964 It's not just because I'm busy. 437 00:35:59,783 --> 00:36:01,765 I think we need time apart. 438 00:36:07,218 --> 00:36:08,728 Why, Por? 439 00:36:09,487 --> 00:36:11,200 What did I do wrong? 440 00:36:11,337 --> 00:36:12,978 Can you tell me 441 00:36:13,033 --> 00:36:14,891 - so I can fix it? - Tawan. 442 00:36:14,916 --> 00:36:17,470 - We can talk, Por. - Let go. 443 00:36:17,495 --> 00:36:19,983 - Please don't do this. - That's enough, Tawan! 444 00:36:26,106 --> 00:36:27,551 I don't want to talk now. 445 00:36:28,241 --> 00:36:30,090 Don't push me for answers okay? 446 00:36:51,712 --> 00:36:52,792 Uh... 447 00:36:53,561 --> 00:36:54,915 Where did he go now? 448 00:36:57,763 --> 00:36:59,612 Tawan! 449 00:37:03,831 --> 00:37:05,341 Where were you? 450 00:37:06,044 --> 00:37:07,398 Did you go to the restroom? 451 00:37:12,203 --> 00:37:13,270 Tawan. 452 00:37:20,866 --> 00:37:22,116 Are you okay? 453 00:37:33,311 --> 00:37:34,600 Hello? 454 00:37:37,176 --> 00:37:39,350 Okay. I'll be right there. 455 00:37:40,756 --> 00:37:42,977 Mork, can you drop me off at the hospital? 456 00:37:43,002 --> 00:37:44,282 Why? What is it? 457 00:37:44,328 --> 00:37:45,999 There's a lot of emergency cases. 458 00:37:46,024 --> 00:37:48,385 Probably from the fight that broke down. Quick! 459 00:38:00,881 --> 00:38:01,884 Here, Mork. 460 00:38:15,488 --> 00:38:17,520 Make way! Please make way! 461 00:38:17,545 --> 00:38:18,964 Please make way! 462 00:38:21,360 --> 00:38:22,571 Tawan, quick! 463 00:38:26,800 --> 00:38:28,011 Can I have the ICD? 464 00:38:28,857 --> 00:38:30,823 There's tension pneumothorax. 465 00:38:38,385 --> 00:38:40,299 - Can you apply pressure? - Yes. 466 00:38:43,320 --> 00:38:45,196 Can I have nylon 30, stat? 467 00:38:45,221 --> 00:38:47,774 Tawan! Open fracture. Help! 468 00:38:47,879 --> 00:38:50,106 I can't. I'm working the ICD. 469 00:38:53,872 --> 00:38:56,241 Doctor! We have arrest here! 470 00:39:00,174 --> 00:39:01,997 - Please take it from here. - Yes. 471 00:39:03,856 --> 00:39:06,819 - Let's go. - Is the nylon 30 ready? Here, too! 472 00:39:22,297 --> 00:39:25,279 Blood pressure's going down. Please take that for me! 473 00:39:28,115 --> 00:39:29,691 I need help this way! 474 00:39:29,795 --> 00:39:31,058 Okay! 475 00:39:54,594 --> 00:39:55,661 I'm sick. 476 00:39:56,156 --> 00:39:57,380 What's wrong? 477 00:39:58,344 --> 00:40:00,206 You were fine the other day. 478 00:40:00,534 --> 00:40:03,561 You're not always with me. How would you know? 479 00:40:06,368 --> 00:40:07,488 Por. 480 00:40:09,531 --> 00:40:10,560 Tawan. 481 00:40:10,993 --> 00:40:13,131 What are you doing here? I want to rest. 482 00:40:13,793 --> 00:40:15,941 Can't you go for a little while? 483 00:40:16,671 --> 00:40:18,337 I think I should stay and work. 484 00:40:19,105 --> 00:40:20,915 You understand, don't you? 485 00:40:22,592 --> 00:40:26,499 It's not just because I'm busy. I think we need time apart. 486 00:40:27,449 --> 00:40:28,986 Why? 487 00:40:29,767 --> 00:40:31,303 What did I do wrong? 488 00:40:31,712 --> 00:40:32,893 Can you tell me 489 00:40:32,917 --> 00:40:35,120 - so I can fix it? - Tawan! 490 00:40:35,153 --> 00:40:37,646 - We can talk, Por. - Let go. 491 00:40:37,678 --> 00:40:40,848 - Please don't do this. - That's enough, Tawan! 492 00:40:43,065 --> 00:40:44,471 I don't want to talk now. 493 00:40:45,213 --> 00:40:47,049 Don't push me for answers okay? 494 00:41:53,766 --> 00:41:55,537 Here's some water. 495 00:41:58,323 --> 00:42:00,954 You haven't had any water. 496 00:42:01,744 --> 00:42:03,606 So I stayed to give you some. 497 00:42:09,179 --> 00:42:10,508 I'll open it for you. 498 00:42:14,224 --> 00:42:15,344 Here. 499 00:42:19,315 --> 00:42:21,047 Thank you, Mork. 500 00:42:27,189 --> 00:42:29,038 You're tired, aren't you? 501 00:42:35,963 --> 00:42:37,356 Tawan. 502 00:42:39,413 --> 00:42:41,041 Why are you crying? 503 00:42:43,033 --> 00:42:45,143 Did I do something wrong? 504 00:42:48,095 --> 00:42:49,266 Tawan. 505 00:42:51,311 --> 00:42:52,574 I'm sorry. 506 00:42:53,785 --> 00:42:55,595 Did I say something wrong, Tawan? 507 00:43:31,172 --> 00:43:32,592 Do you feel better? 508 00:43:34,529 --> 00:43:35,701 Mm. 509 00:43:37,420 --> 00:43:38,670 Thank you, Mork. 510 00:43:40,232 --> 00:43:43,761 Sorry, I was bawling my eyes out. 511 00:43:46,818 --> 00:43:48,861 No one's asked me 512 00:43:49,514 --> 00:43:52,561 how I am for a while. 513 00:43:59,392 --> 00:44:00,760 These days, 514 00:44:02,127 --> 00:44:04,949 people are always asking for me to do something for them. 515 00:44:06,645 --> 00:44:07,986 I do it. 516 00:44:09,861 --> 00:44:13,363 Without expecting anything in return. 517 00:44:14,913 --> 00:44:16,255 But deep down, 518 00:44:16,994 --> 00:44:18,256 I guess I do. 519 00:44:20,275 --> 00:44:23,374 I expect the other person 520 00:44:25,418 --> 00:44:26,994 will thank me. 521 00:44:28,157 --> 00:44:30,716 I want people to like me. 522 00:44:32,936 --> 00:44:34,811 Want them to love me. 523 00:44:35,540 --> 00:44:36,725 Or just... 524 00:44:37,993 --> 00:44:39,815 ask me if I'm tired. 525 00:44:41,678 --> 00:44:43,085 How I'm doing. 526 00:44:44,855 --> 00:44:46,210 How I'm holding up. 527 00:44:47,483 --> 00:44:48,824 If I am okay. 528 00:44:50,647 --> 00:44:52,873 That's all I want, Mork. 529 00:44:56,083 --> 00:44:57,203 Thank you, Mork. 530 00:45:05,442 --> 00:45:06,951 You feel better now? 531 00:45:13,072 --> 00:45:14,621 Actually, 532 00:45:14,904 --> 00:45:17,121 I want someone to ask 533 00:45:17,456 --> 00:45:19,019 how I am, too. 534 00:45:29,264 --> 00:45:32,909 What time is it now? 535 00:45:39,117 --> 00:45:41,304 Why don't we go home? 536 00:45:42,476 --> 00:45:43,583 Mm. 537 00:45:44,899 --> 00:45:50,337 I want to stop my heart at you. 538 00:45:50,479 --> 00:45:55,329 Though I don't dare say it, I'm afraid you'll run. 539 00:45:55,354 --> 00:46:01,624 So I decided to send you this song. 540 00:46:01,649 --> 00:46:06,883 This song is everything I've been longing to say. 541 00:46:26,648 --> 00:46:31,322 Since that day I was hurt by love 542 00:46:31,347 --> 00:46:36,579 I never let anyone into my heart. 543 00:46:36,604 --> 00:46:41,133 I cried alone everyday, drowning in my tears 544 00:46:41,158 --> 00:46:43,482 until I met you, 545 00:46:43,507 --> 00:46:47,017 and you taught me that everything 546 00:46:47,042 --> 00:46:48,811 that every pain 547 00:46:48,835 --> 00:46:51,474 my broke heart 548 00:46:51,499 --> 00:46:53,897 (Next episode) That was your boyfriend, wasn't it? 549 00:46:53,922 --> 00:46:55,310 Tawan told you to follow me? 550 00:46:55,334 --> 00:46:56,671 This has nothing to do with him! 551 00:46:56,696 --> 00:46:58,193 What's the deal with you and the Doctor? 552 00:46:58,217 --> 00:46:59,672 Are you dating, or a couple? 553 00:46:59,697 --> 00:47:02,484 A couple? The doctor has a boyfriend. 554 00:47:02,509 --> 00:47:04,487 (Tawan) 555 00:47:06,154 --> 00:47:08,420 He wants time apart. Not break up. 556 00:47:08,445 --> 00:47:11,805 Wanting time apart means breaking up. One-hundred percent. 557 00:47:12,886 --> 00:47:15,454 You're not okay with my answer last night, are you? 558 00:47:15,479 --> 00:47:17,302 Actually, I was expecting it. 559 00:47:17,827 --> 00:47:19,522 Hey. 560 00:47:19,547 --> 00:47:23,075 If you don't jump in, you'll lose the opportunity to learn. 561 00:47:23,448 --> 00:47:24,503 You might like it. 562 00:47:27,530 --> 00:47:29,515 I'm the one who has to thank you 563 00:47:29,594 --> 00:47:32,068 for introducing me to a new world. 35461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.