Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,608
(Characters, places, professions, )
2
00:00:01,632 --> 00:00:03,436
(and incidents in this series
are a work of fiction.)
3
00:00:03,460 --> 00:00:05,044
(Viewer's discretion is advised)
4
00:00:05,069 --> 00:00:10,496
♪ I want to stop my heart at you. ♪
5
00:00:10,521 --> 00:00:15,532
♪ Though I don't dare say it, ♪
♪ I'm afraid you'll run. ♪
6
00:00:15,557 --> 00:00:21,668
♪ So I decided to send you this song. ♪
7
00:00:21,693 --> 00:00:26,180
♪ This song is everything ♪
♪ I've been longing to say. ♪
8
00:00:26,205 --> 00:00:30,836
♪ I want to stop my heart at you. ♪
9
00:00:30,861 --> 00:00:35,533
♪ Though I don't dare say it, ♪
♪ I'm afraid you'll run. ♪
10
00:00:35,558 --> 00:00:41,782
♪ So I decided to send you this song. ♪
11
00:00:41,807 --> 00:00:47,140
♪ This song is everything ♪
♪ I've been longing to say. ♪
12
00:00:47,164 --> 00:00:50,064
(My Ride)
(Episode 5)
13
00:01:10,222 --> 00:01:11,381
Tawan.
14
00:01:15,011 --> 00:01:16,274
I think...
15
00:01:21,586 --> 00:01:23,579
I like you.
16
00:01:49,995 --> 00:01:51,037
Mork.
17
00:01:54,331 --> 00:01:55,359
Mork!
18
00:01:56,011 --> 00:01:58,055
- Mork!
- Huh?
19
00:01:58,080 --> 00:01:59,200
Are you okay?
20
00:01:59,747 --> 00:02:01,102
Why are you quiet?
21
00:02:01,753 --> 00:02:04,734
Nothing. I'm okay.
22
00:02:09,627 --> 00:02:11,254
Let me tell you something.
23
00:02:12,140 --> 00:02:14,145
Love is love.
24
00:02:14,614 --> 00:02:16,463
Once it blossoms,
25
00:02:16,515 --> 00:02:19,952
it doesn't care
what gender the other person is.
26
00:03:25,520 --> 00:03:26,770
Are you okay?
27
00:03:29,448 --> 00:03:30,829
I'm good.
28
00:03:31,974 --> 00:03:34,956
I thought you froze up.
29
00:03:35,490 --> 00:03:39,865
No, I'm okay.
30
00:03:40,786 --> 00:03:43,468
That's good.
31
00:04:01,830 --> 00:04:05,320
Fueng, what generation are you from
exactly? What's with the powder?
32
00:04:05,345 --> 00:04:10,338
Oh wow. Why don't you
carry a pack of cigarettes too?
33
00:04:10,456 --> 00:04:12,969
Whoa!
34
00:04:13,021 --> 00:04:14,609
- The real thing.
- Not smokes.
35
00:04:14,634 --> 00:04:15,906
Just my wallet.
36
00:04:15,931 --> 00:04:18,954
It's normally in my back pocket.
But my credit cards get bent.
37
00:04:18,979 --> 00:04:20,249
So I put it on my shoulder.
38
00:04:20,274 --> 00:04:22,658
Fueng, please.
39
00:04:22,885 --> 00:04:24,838
Can you wipe
that powder off your face?
40
00:04:24,930 --> 00:04:26,969
The girls will go running.
41
00:04:26,994 --> 00:04:28,586
Running from you to me.
42
00:04:28,871 --> 00:04:31,839
What gave you that confidence?
43
00:04:32,464 --> 00:04:35,190
Have you not heard of
Venerable Father Jued's powder?
44
00:04:35,215 --> 00:04:36,337
Voodoo stuff?
45
00:04:36,362 --> 00:04:39,383
- Heard of Bang Nam Sing lip wax?
- No.
46
00:04:39,506 --> 00:04:41,228
Apply it to your mouth,
counter-clockwise.
47
00:04:41,252 --> 00:04:44,154
Say the prayer three times.
48
00:04:44,179 --> 00:04:46,453
And then wink at a girl,
and you have it!
49
00:04:46,477 --> 00:04:47,465
She'll approach you.
50
00:04:47,490 --> 00:04:49,869
Her man will be all over you.
51
00:04:49,894 --> 00:04:51,341
Are you crazy!
52
00:04:51,366 --> 00:04:52,538
I'm kidding.
53
00:04:53,680 --> 00:04:57,704
We're not after girls today.
We're after prizes.
54
00:04:58,746 --> 00:05:00,764
All the prizes in this fair
55
00:05:01,261 --> 00:05:04,281
- will be ours.
- Yeah.
56
00:05:07,420 --> 00:05:09,282
- Ready!
- Hey!
57
00:05:09,477 --> 00:05:11,066
Woo!
58
00:05:11,692 --> 00:05:12,967
Let's go!
59
00:05:12,992 --> 00:05:14,139
Wait!
60
00:05:14,177 --> 00:05:16,118
- Let's go that way.
- Should've told us.
61
00:05:16,143 --> 00:05:18,065
You play too many jokes.
62
00:05:18,090 --> 00:05:19,833
Knock three stacks
with three balls
63
00:05:19,858 --> 00:05:21,432
to get the grand prize, right?
64
00:05:21,628 --> 00:05:24,492
(Mumbles a prayer)
65
00:05:27,785 --> 00:05:30,438
- Yes!
- Wow. Awesome!
66
00:05:30,463 --> 00:05:32,026
Bring it on.
67
00:05:32,051 --> 00:05:33,471
- Hey!
- Got it again!
68
00:05:33,496 --> 00:05:36,787
Damn! Is there
a magnet or something?
69
00:05:39,061 --> 00:05:40,769
Yeah!
70
00:05:43,827 --> 00:05:44,894
Go!
71
00:05:45,116 --> 00:05:47,903
- Yeah!
- Woo!
72
00:05:47,928 --> 00:05:49,712
- I've always wanted this.
- Don't miss!
73
00:05:51,339 --> 00:05:52,953
All right, let's go!
74
00:05:54,803 --> 00:05:56,279
Get that one!
75
00:05:56,304 --> 00:05:58,558
Let's get the buffalo.
Looks like you.
76
00:05:58,884 --> 00:05:59,886
It does!
77
00:06:03,732 --> 00:06:04,747
Which one?
78
00:06:06,519 --> 00:06:08,589
Oh, yeah, fall in baby!
79
00:06:09,175 --> 00:06:11,311
Wow! Nice skin.
80
00:06:11,831 --> 00:06:14,017
I'm sorry! So sorry!
81
00:06:14,042 --> 00:06:15,595
Tease her!
82
00:06:17,833 --> 00:06:19,161
Take that!
83
00:06:26,214 --> 00:06:27,542
- Fall in!
- Woo!
84
00:06:27,777 --> 00:06:29,092
Oh yeah!
85
00:06:34,735 --> 00:06:36,480
Would you like a Krathong?
86
00:06:40,514 --> 00:06:42,259
Krathong?
87
00:06:44,889 --> 00:06:46,217
Which one do you want?
88
00:06:47,533 --> 00:06:49,627
You go ahead.
89
00:06:49,652 --> 00:06:53,428
I'll just pray
to the water goddess.
90
00:06:59,481 --> 00:07:00,679
Mork!
91
00:07:00,978 --> 00:07:02,749
We're already here.
92
00:07:03,387 --> 00:07:05,054
We can do it together.
93
00:07:07,418 --> 00:07:08,421
Uh...
94
00:07:09,477 --> 00:07:12,811
Are you sure? People usually
do it with their girl or boyfriend.
95
00:07:16,792 --> 00:07:20,911
But if you don't mind,
then I don't mind.
96
00:07:22,353 --> 00:07:23,499
I don't mind.
97
00:07:24,150 --> 00:07:26,402
Then... shall we?
98
00:07:30,280 --> 00:07:33,457
- This one, please.
- That'll be 60 baht.
99
00:07:35,864 --> 00:07:38,247
- Here you are.
- Thank you.
100
00:08:28,673 --> 00:08:31,560
That was a long wish.
What did you ask for?
101
00:08:32,345 --> 00:08:33,400
Well...
102
00:08:33,843 --> 00:08:35,601
this and that.
103
00:08:37,631 --> 00:08:38,725
Come on.
104
00:09:17,943 --> 00:09:19,751
I know
you're afraid of loud noises.
105
00:09:31,366 --> 00:09:33,580
- We got so many.
- Hey!
106
00:09:33,801 --> 00:09:34,864
Let's have a Popsicle.
107
00:09:34,888 --> 00:09:36,575
- Sure.
- How much?
108
00:09:36,705 --> 00:09:37,861
Ten baht?
109
00:09:37,886 --> 00:09:39,283
We'll take 100.
110
00:09:39,308 --> 00:09:42,327
Are you crazy?
It's just us, why order so many?
111
00:09:42,651 --> 00:09:45,498
We got a lot. Know to share, bro.
112
00:09:45,879 --> 00:09:47,923
Give back to society, understand?
113
00:09:47,961 --> 00:09:49,356
Don't take it all for yourself.
114
00:09:49,381 --> 00:09:53,251
I'll give it out. You can take note
of how many you handed out.
115
00:09:53,276 --> 00:09:54,279
Okay.
116
00:09:54,304 --> 00:09:56,535
Free Popsicle!
117
00:09:57,009 --> 00:09:59,587
Yeah. So where's Jo?
118
00:09:59,612 --> 00:10:02,413
He went after a girl.
119
00:10:02,438 --> 00:10:04,841
- That guy...
- Every time.
120
00:10:04,866 --> 00:10:06,391
What a womanizer.
121
00:10:06,664 --> 00:10:07,745
Free Popsicle!
122
00:10:07,770 --> 00:10:11,235
Oh, here you are. Oh!
123
00:10:11,260 --> 00:10:14,411
Two beautiful ladies,
please take this.
124
00:10:16,182 --> 00:10:18,656
And you call Jo a womanizer.
What are you?
125
00:10:18,681 --> 00:10:21,240
- Hand some out to guys, too.
- Sure, yeah.
126
00:10:21,265 --> 00:10:23,991
Here, right here! Thank you.
127
00:10:24,221 --> 00:10:26,773
Popsicle? Popsicle?
128
00:10:26,798 --> 00:10:29,011
How can you go home empty handed?
129
00:10:29,035 --> 00:10:31,031
Here's something for the road.
130
00:10:31,851 --> 00:10:33,036
Please take it.
131
00:10:33,338 --> 00:10:37,218
Consider it a little something
to make up for a bad day.
132
00:10:37,243 --> 00:10:39,367
- A bad day.
- Not our day.
133
00:10:39,404 --> 00:10:42,056
Just take it. Why are you
standing around all tense?
134
00:10:42,081 --> 00:10:43,840
You think you own it?
135
00:10:45,207 --> 00:10:48,176
- Hey, what the hell man?
- Wait, Sing.
136
00:10:50,219 --> 00:10:51,794
Uh... I think
137
00:10:51,819 --> 00:10:54,047
if you're jealous,
138
00:10:54,242 --> 00:10:56,807
just say it.
Why don't we have a go?
139
00:10:57,680 --> 00:10:59,203
With a game.
140
00:10:59,893 --> 00:11:02,135
Losers kneel at the others' feet.
You have the balls?
141
00:11:02,160 --> 00:11:03,555
Yeah, asshole.
142
00:11:06,628 --> 00:11:08,347
Thank you.
143
00:11:11,914 --> 00:11:13,357
Do you want to loy Krathong?
144
00:11:16,397 --> 00:11:17,452
Sure.
145
00:11:18,090 --> 00:11:21,215
You treated me to Hoy Tord.
I'll buy the Krathong.
146
00:11:25,014 --> 00:11:27,983
Isn't it good?
Why are you making that face?
147
00:11:28,152 --> 00:11:29,624
Oh, no.
148
00:11:30,001 --> 00:11:31,173
Never mind.
149
00:11:36,404 --> 00:11:38,709
- Krathong?
- Yes, please.
150
00:11:38,734 --> 00:11:40,922
- Oh, this is for the fish?
- Yes.
151
00:11:40,947 --> 00:11:42,602
The flowers look nice too.
152
00:11:45,438 --> 00:11:46,545
Hey!
153
00:11:47,078 --> 00:11:48,938
First person
to knock them all down wins.
154
00:11:48,963 --> 00:11:50,996
Easy game, no complications.
155
00:11:51,115 --> 00:11:52,326
Okay?
156
00:11:55,136 --> 00:11:57,168
You are going down!
157
00:11:57,193 --> 00:12:00,018
Oh, you'll see.
158
00:12:00,043 --> 00:12:02,218
- Psh.
- Who's starting?
159
00:12:04,351 --> 00:12:06,161
Well?
160
00:12:06,186 --> 00:12:07,659
My brother!
161
00:12:10,250 --> 00:12:12,320
- Yes!
- Woo!
162
00:12:12,345 --> 00:12:13,987
Oh damn!
163
00:12:14,012 --> 00:12:16,637
I'll have my shoe ready.
164
00:12:22,273 --> 00:12:24,460
Wait, where are you aiming?
165
00:12:29,913 --> 00:12:32,764
Is that all you got?
166
00:12:39,142 --> 00:12:41,902
If you're cross eyed,
take off the glasses man.
167
00:12:41,927 --> 00:12:44,689
Let's go, Fueng!
168
00:12:44,831 --> 00:12:49,075
If you miss, you kneel at my feet.
169
00:12:49,100 --> 00:12:51,198
You're doing it for sure.
170
00:12:53,138 --> 00:12:54,362
Fueng.
171
00:12:54,708 --> 00:12:56,165
Get it, man.
172
00:12:56,190 --> 00:12:57,312
Yeah.
173
00:12:57,337 --> 00:13:00,280
Not just get it.
Shoot it down!
174
00:13:00,502 --> 00:13:02,390
If not, you're in deep shit.
175
00:13:02,637 --> 00:13:04,773
I don't want
to kiss their feet, man.
176
00:13:06,063 --> 00:13:07,196
Yeah.
177
00:13:07,469 --> 00:13:08,759
Why are you pushing me?
178
00:13:13,628 --> 00:13:15,022
Get it, man.
179
00:13:16,230 --> 00:13:17,298
Yeah.
180
00:13:25,000 --> 00:13:27,383
- A litter higher.
- Hey!
181
00:13:27,408 --> 00:13:29,193
What? It'll droop down.
182
00:13:31,941 --> 00:13:33,712
- Bro!
- Asshole!
183
00:13:34,319 --> 00:13:35,960
The hell is wrong with you?
184
00:13:36,221 --> 00:13:38,004
You keep commenting.
Stop talking!
185
00:13:38,029 --> 00:13:39,756
- Talk and I shoot you in the mouth.
- I'll shut it.
186
00:13:39,881 --> 00:13:40,986
I'm scared!
187
00:13:44,775 --> 00:13:47,574
(Mumbles a prayer)
188
00:13:47,599 --> 00:13:50,113
What the hell,
just shoot damn it!
189
00:13:59,004 --> 00:14:00,541
Oh yeah!
190
00:14:02,090 --> 00:14:03,118
Got it!
191
00:14:03,143 --> 00:14:06,517
Come kiss our feet, come on!
192
00:14:06,542 --> 00:14:09,788
Hey, hey!
Don't rub it in their faces.
193
00:14:10,921 --> 00:14:15,283
When you kneel down,
don't call us father.
194
00:14:19,502 --> 00:14:20,752
That's right!
195
00:14:20,777 --> 00:14:22,132
That gun's nothing.
196
00:14:22,157 --> 00:14:24,497
Why don't I
shoot you with a real gun?
197
00:14:24,522 --> 00:14:25,707
Well?
198
00:14:25,732 --> 00:14:27,257
- No, sir.
- No.
199
00:14:28,650 --> 00:14:31,293
Fueng, what do we do?
200
00:14:35,810 --> 00:14:37,722
What you just wished for...
201
00:14:37,746 --> 00:14:39,675
could it be me?
202
00:14:42,661 --> 00:14:44,223
Isn't that Tawan's boyfriend?
203
00:14:48,858 --> 00:14:51,606
Fueng, what do we do?
204
00:14:55,344 --> 00:14:56,581
Cops!
205
00:14:56,919 --> 00:14:59,485
Come here!
206
00:14:59,589 --> 00:15:00,669
Help!
207
00:15:08,457 --> 00:15:09,707
What the hell?
208
00:15:09,732 --> 00:15:11,087
Must be from those fuckers!
209
00:15:11,322 --> 00:15:12,441
Well!
210
00:15:12,819 --> 00:15:14,329
Are you asking for it?
211
00:15:14,354 --> 00:15:15,957
Mother-fucker, what?
212
00:15:15,982 --> 00:15:18,139
- Watch your mouth!
- What?
213
00:15:18,164 --> 00:15:20,261
What? Huh?
214
00:15:20,404 --> 00:15:23,438
- Let's get them!
- Come on!
215
00:15:25,441 --> 00:15:27,991
- Sorry.
- Not us!
216
00:15:28,267 --> 00:15:29,517
We're sorry!
217
00:15:33,416 --> 00:15:35,282
Please let me meet a decent guy,
218
00:15:35,306 --> 00:15:38,427
someone who's good for me.
219
00:15:38,586 --> 00:15:41,086
Sathu.
220
00:15:41,385 --> 00:15:42,388
There.
221
00:16:13,272 --> 00:16:14,613
Thank you.
222
00:16:19,401 --> 00:16:20,729
Can you let go now?
223
00:16:24,088 --> 00:16:25,338
Doctor.
224
00:16:27,930 --> 00:16:29,271
Actually,
225
00:16:31,077 --> 00:16:33,668
There is one more thing
I want to ask you.
226
00:16:36,989 --> 00:16:38,187
What is it?
227
00:16:41,701 --> 00:16:44,095
What you just wished for...
228
00:16:48,850 --> 00:16:50,855
could it be me?
229
00:17:02,467 --> 00:17:03,847
What do you say?
230
00:17:08,990 --> 00:17:10,019
Oh!
231
00:17:10,044 --> 00:17:11,829
What was that? A bomb?
232
00:17:13,929 --> 00:17:16,246
I think we should go.
233
00:17:22,302 --> 00:17:23,604
What's going on?
234
00:17:25,088 --> 00:17:29,216
- Sir, what's going on?
- It's the vocational school kids!
235
00:17:29,763 --> 00:17:31,026
What should we do?
236
00:17:31,296 --> 00:17:32,572
Let's go!
237
00:17:32,610 --> 00:17:36,061
Come on, let's go!
238
00:17:36,086 --> 00:17:37,468
Come on, run!
239
00:17:38,748 --> 00:17:40,714
Quick, Tawan!
240
00:17:50,985 --> 00:17:53,198
Hey. Who are you with?
241
00:17:55,103 --> 00:17:57,476
Where are you parents?
242
00:17:59,468 --> 00:18:02,215
I came with my grandma.
243
00:18:02,306 --> 00:18:03,817
Where is she?
244
00:18:04,718 --> 00:18:06,879
I don't know.
245
00:18:09,159 --> 00:18:12,466
Come with me.
I'll take you to your grandma.
246
00:18:20,490 --> 00:18:21,792
What?
247
00:18:21,975 --> 00:18:23,485
Where did he go?
248
00:18:24,331 --> 00:18:25,568
Tawan!
249
00:18:30,995 --> 00:18:32,375
Tawan!
250
00:18:35,829 --> 00:18:37,235
Grandma!
251
00:18:38,224 --> 00:18:39,943
Grandma!
252
00:18:40,386 --> 00:18:42,170
Grandma!
253
00:18:48,208 --> 00:18:49,614
Tawan!
254
00:19:09,378 --> 00:19:10,628
Tawan!
255
00:19:11,643 --> 00:19:12,802
Damn it!
256
00:19:40,383 --> 00:19:41,919
Isn't that Tawan's boyfriend?
257
00:19:44,406 --> 00:19:46,237
I'll ask my boyfriend out
on Loy Krathong.
258
00:19:46,503 --> 00:19:48,612
I stood him up a lot recently.
259
00:19:49,325 --> 00:19:50,638
I'm scared he'll be mad.
260
00:19:51,369 --> 00:19:54,351
So... I want to make it up to him.
261
00:20:01,681 --> 00:20:02,839
But it turns out...
262
00:20:03,712 --> 00:20:04,988
he's busy.
263
00:20:11,076 --> 00:20:12,573
Maybe he heard.
264
00:20:13,316 --> 00:20:15,139
And came looking for Tawan.
265
00:20:18,088 --> 00:20:19,676
- Por!
- Top!
266
00:20:20,145 --> 00:20:21,968
- Are you hurt?
- No.
267
00:20:27,954 --> 00:20:30,051
Where are you?
268
00:20:30,272 --> 00:20:32,681
Where are you?
269
00:20:32,706 --> 00:20:34,790
- Where are you?
- Stay calm.
270
00:21:25,787 --> 00:21:28,430
Let's go! Get them!
271
00:21:30,630 --> 00:21:31,893
Watch it!
272
00:21:39,020 --> 00:21:41,104
Boss, are you okay?
273
00:21:43,017 --> 00:21:44,241
Tawan!
274
00:21:59,474 --> 00:22:01,205
Por, let's go!
275
00:22:02,065 --> 00:22:03,093
Come on.
276
00:22:10,526 --> 00:22:11,802
This way!
277
00:22:22,554 --> 00:22:24,898
Boss! Boss!
278
00:22:25,955 --> 00:22:27,296
Are you okay?
279
00:22:28,155 --> 00:22:29,262
Stay calm!
280
00:22:29,640 --> 00:22:30,903
Are you okay?
281
00:22:32,062 --> 00:22:33,312
Are you okay?
282
00:22:33,337 --> 00:22:34,340
Boss!
283
00:22:36,712 --> 00:22:38,639
Pupils dilated.
284
00:22:39,278 --> 00:22:40,514
Clenched hands.
285
00:22:41,153 --> 00:22:43,041
Oh, shoot!
286
00:22:45,710 --> 00:22:46,867
Boss.
287
00:22:47,310 --> 00:22:48,521
Boss!
288
00:22:48,775 --> 00:22:49,791
Boss!
289
00:22:50,676 --> 00:22:52,043
Stay calm.
290
00:22:52,773 --> 00:22:54,010
Stay with me!
291
00:22:54,804 --> 00:22:55,806
Boss!
292
00:22:56,197 --> 00:22:57,356
Are you okay?
293
00:22:58,487 --> 00:22:59,620
Stay calm!
294
00:23:03,657 --> 00:23:05,245
Hyperventilation.
295
00:23:14,877 --> 00:23:18,016
Breathe. Slowly.
296
00:23:18,041 --> 00:23:19,122
Slowly.
297
00:23:19,583 --> 00:23:23,216
Breathe slowly.
Take it easy. Slowly.
298
00:23:24,532 --> 00:23:25,716
Take it easy.
299
00:23:27,591 --> 00:23:28,642
Take it easy.
300
00:23:28,667 --> 00:23:30,257
Slowly. Good.
301
00:23:30,543 --> 00:23:31,585
Good.
302
00:23:35,126 --> 00:23:36,194
Okay.
303
00:23:36,507 --> 00:23:37,692
Okay.
304
00:24:05,869 --> 00:24:08,109
I think it's safe.
305
00:24:12,181 --> 00:24:13,587
I think you can let go now.
306
00:24:16,022 --> 00:24:17,207
Yeah.
307
00:24:17,650 --> 00:24:18,770
Doctor.
308
00:24:20,162 --> 00:24:23,038
Before the bomb...
309
00:24:24,458 --> 00:24:26,645
what I asked you...
310
00:24:29,969 --> 00:24:31,287
I...
311
00:24:35,022 --> 00:24:37,964
It might sound mean,
312
00:24:38,987 --> 00:24:42,034
but you can only ask for one thing.
313
00:24:43,518 --> 00:24:45,537
You want to ask for two things?
314
00:25:01,956 --> 00:25:03,558
You're right.
315
00:25:03,961 --> 00:25:05,446
I'm asking too much.
316
00:25:07,868 --> 00:25:09,651
You can pretend...
317
00:25:10,706 --> 00:25:12,060
you never heard it.
318
00:25:13,372 --> 00:25:14,987
But I did.
319
00:25:20,781 --> 00:25:22,343
Then I'm sorry.
320
00:25:23,837 --> 00:25:25,074
Uh...
321
00:25:25,908 --> 00:25:28,772
I think we should go separately.
322
00:25:50,589 --> 00:25:51,644
What?
323
00:25:52,985 --> 00:25:54,646
Just going to leave me like this?
324
00:25:56,110 --> 00:25:58,141
I wasn't expecting that.
325
00:25:58,555 --> 00:26:00,183
Can't I have some time to think?
326
00:26:06,654 --> 00:26:08,295
I think so.
327
00:26:18,378 --> 00:26:20,031
In this area.
328
00:26:21,177 --> 00:26:22,895
I think there's a child.
329
00:26:36,955 --> 00:26:38,492
The cops.
330
00:26:38,609 --> 00:26:39,846
Tawan!
331
00:26:47,121 --> 00:26:48,384
Tawan!
332
00:26:51,652 --> 00:26:53,124
Are you okay, Tawan?
333
00:26:53,436 --> 00:26:54,751
I'm okay.
334
00:26:57,631 --> 00:26:59,467
Is he hurt?
335
00:26:59,650 --> 00:27:03,308
He has a cut on his head.
Something must have knocked him.
336
00:27:04,809 --> 00:27:06,072
You're okay.
337
00:27:06,502 --> 00:27:08,012
You're okay.
338
00:27:11,919 --> 00:27:14,210
Where are his parents?
339
00:27:14,591 --> 00:27:16,526
He said
he came with his grandma.
340
00:27:16,701 --> 00:27:18,823
We were looking for her.
341
00:27:19,005 --> 00:27:20,763
But we got caught
in the crossfire.
342
00:27:21,193 --> 00:27:22,339
You're okay.
343
00:27:23,382 --> 00:27:27,407
Guide! Are you okay?
344
00:27:27,588 --> 00:27:31,559
I'm sorry! I couldn't find you.
345
00:27:31,584 --> 00:27:34,533
Don't worry. I'm a doctor.
346
00:27:35,002 --> 00:27:36,708
He was hit on the forehead.
347
00:27:37,033 --> 00:27:39,507
But the wound isn't deep.
348
00:27:39,939 --> 00:27:43,241
He should be better after
getting stitches at the hospital.
349
00:27:43,924 --> 00:27:46,307
Yes. Thank you, Doctor.
350
00:27:46,431 --> 00:27:49,842
Damn you! Why don't you
cause trouble somewhere else?
351
00:27:51,815 --> 00:27:54,992
Did anyone call an ambulance?
352
00:27:55,076 --> 00:27:56,235
We did.
353
00:28:00,818 --> 00:28:02,498
Hold on.
354
00:28:04,608 --> 00:28:06,757
We're going to the hospital.
355
00:28:06,850 --> 00:28:09,597
I'm scared. Can we not go?
356
00:28:09,622 --> 00:28:11,900
What are you scared of?
357
00:28:11,925 --> 00:28:13,454
I don't like it.
358
00:28:13,532 --> 00:28:16,572
I don't want to go.
The siren is loud.
359
00:28:16,670 --> 00:28:19,149
I'm coming with you.
You don't have to be scared.
360
00:28:19,174 --> 00:28:20,436
No.
361
00:28:25,920 --> 00:28:27,157
Guide,
362
00:28:27,977 --> 00:28:29,878
You like Demon Slayer, don't you?
363
00:28:30,894 --> 00:28:33,316
A special episode came out,
do you know that?
364
00:28:33,525 --> 00:28:34,866
Really?
365
00:28:34,891 --> 00:28:38,004
Oh, this means...
366
00:28:38,179 --> 00:28:39,872
you haven't watched it, have you?
367
00:28:40,653 --> 00:28:43,869
You might be behind your friends!
368
00:28:45,726 --> 00:28:49,345
- Do you have a cellphone?
- I do.
369
00:28:50,244 --> 00:28:51,259
Okay.
370
00:28:53,822 --> 00:28:57,533
I'll play it for you. But you
have to watch it in the car.
371
00:28:57,636 --> 00:28:58,900
Okay.
372
00:29:01,999 --> 00:29:03,028
Here.
373
00:29:06,541 --> 00:29:08,182
Thank you.
374
00:29:34,998 --> 00:29:37,784
Boss! Hey!
375
00:29:38,487 --> 00:29:39,995
Won't you see someone?
376
00:29:40,020 --> 00:29:41,921
I know what's wrong with me!
377
00:29:42,302 --> 00:29:44,086
I'm taking care of it.
378
00:29:46,117 --> 00:29:47,354
I'm tired.
379
00:29:48,315 --> 00:29:50,073
It's a phobia, isn't it?
380
00:29:50,763 --> 00:29:52,170
Why didn't you tell me?
381
00:30:05,356 --> 00:30:06,541
Boss!
382
00:30:06,945 --> 00:30:08,104
Are you okay?
383
00:30:09,302 --> 00:30:10,304
Boss.
384
00:30:11,314 --> 00:30:12,382
Are you okay?
385
00:30:14,986 --> 00:30:16,249
You should leave.
386
00:30:21,617 --> 00:30:23,295
Do you want me to stay with you?
387
00:30:24,520 --> 00:30:26,942
- In case you want something...
- I told you to go!
388
00:30:38,033 --> 00:30:39,686
I know you're mad at me.
389
00:30:41,868 --> 00:30:43,206
But I'm worried about you.
390
00:30:46,376 --> 00:30:48,269
And you should
worry about yourself.
391
00:31:16,551 --> 00:31:17,580
Give me your hand.
392
00:31:29,138 --> 00:31:31,700
It's all grimy.
393
00:32:07,977 --> 00:32:09,370
Thank you, Mork.
394
00:32:10,958 --> 00:32:12,638
You don't need to thank me.
395
00:32:12,974 --> 00:32:15,279
You saved a little boy's life.
396
00:32:15,462 --> 00:32:18,001
I just helped wash your hands.
397
00:32:19,837 --> 00:32:21,816
You're pretty good yourself.
398
00:32:22,551 --> 00:32:24,326
You got him on the ambulance.
399
00:32:26,548 --> 00:32:29,283
I'm good at tricking kids.
400
00:32:31,501 --> 00:32:34,124
Do you really
like to watch cartoons?
401
00:32:34,327 --> 00:32:37,816
Yes. I have to watch it
to be able to talk to kids.
402
00:32:42,455 --> 00:32:43,497
Nice.
403
00:32:44,422 --> 00:32:46,102
We used all the water.
404
00:32:46,453 --> 00:32:48,107
There's none left to drink.
405
00:32:48,419 --> 00:32:50,932
I'll buy us another bottle.
406
00:32:50,957 --> 00:32:52,977
It's okay.
407
00:32:53,309 --> 00:32:56,658
It's okay.
The store's just right here.
408
00:32:57,345 --> 00:32:58,698
Wait here a bite.
409
00:33:02,835 --> 00:33:07,236
It's a joke. You should have
corrected me, “Wait here a bit”.
410
00:33:09,512 --> 00:33:12,793
That's okay. Forget it.
I'll be right back.
411
00:33:16,946 --> 00:33:18,535
“Wait here a bite”.
412
00:33:39,584 --> 00:33:40,664
Por.
413
00:33:56,921 --> 00:33:57,935
I can feel it.
414
00:33:57,959 --> 00:34:00,581
You don't want to see me,
and you don't want to talk to me.
415
00:34:00,606 --> 00:34:02,780
- Tawan.
- Am I right?
416
00:34:27,589 --> 00:34:28,669
Por.
417
00:35:00,593 --> 00:35:01,712
Por!
418
00:35:04,772 --> 00:35:06,374
How did you get here?
419
00:35:07,116 --> 00:35:08,470
Weren't you busy?
420
00:35:09,498 --> 00:35:12,519
There's trouble here right now.
421
00:35:13,600 --> 00:35:15,293
Is something wrong?
422
00:35:15,839 --> 00:35:17,154
No.
423
00:35:18,079 --> 00:35:20,058
Are you sure?
424
00:35:22,563 --> 00:35:23,930
I can feel it.
425
00:35:24,177 --> 00:35:25,883
You don't want to see me,
426
00:35:26,274 --> 00:35:27,979
and you don't want to talk to me.
427
00:35:29,581 --> 00:35:31,313
I try to think
428
00:35:31,793 --> 00:35:33,966
that it's all because you're sick,
429
00:35:34,841 --> 00:35:36,755
and because you're busy.
430
00:35:38,955 --> 00:35:41,013
- Tawan.
- Am I right?
431
00:35:41,891 --> 00:35:43,245
Please tell me.
432
00:35:43,974 --> 00:35:47,073
You're just busy, right?
433
00:35:49,813 --> 00:35:51,297
Don't go quiet!
434
00:35:51,766 --> 00:35:53,381
Please tell me.
435
00:35:54,370 --> 00:35:55,698
Please, Por.
436
00:35:56,011 --> 00:35:57,964
It's not just because I'm busy.
437
00:35:59,783 --> 00:36:01,765
I think we need time apart.
438
00:36:07,218 --> 00:36:08,728
Why, Por?
439
00:36:09,487 --> 00:36:11,200
What did I do wrong?
440
00:36:11,337 --> 00:36:12,978
Can you tell me
441
00:36:13,033 --> 00:36:14,891
- so I can fix it?
- Tawan.
442
00:36:14,916 --> 00:36:17,470
- We can talk, Por.
- Let go.
443
00:36:17,495 --> 00:36:19,983
- Please don't do this.
- That's enough, Tawan!
444
00:36:26,106 --> 00:36:27,551
I don't want to talk now.
445
00:36:28,241 --> 00:36:30,090
Don't push me for answers okay?
446
00:36:51,712 --> 00:36:52,792
Uh...
447
00:36:53,561 --> 00:36:54,915
Where did he go now?
448
00:36:57,763 --> 00:36:59,612
Tawan!
449
00:37:03,831 --> 00:37:05,341
Where were you?
450
00:37:06,044 --> 00:37:07,398
Did you go to the restroom?
451
00:37:12,203 --> 00:37:13,270
Tawan.
452
00:37:20,866 --> 00:37:22,116
Are you okay?
453
00:37:33,311 --> 00:37:34,600
Hello?
454
00:37:37,176 --> 00:37:39,350
Okay. I'll be right there.
455
00:37:40,756 --> 00:37:42,977
Mork, can you
drop me off at the hospital?
456
00:37:43,002 --> 00:37:44,282
Why? What is it?
457
00:37:44,328 --> 00:37:45,999
There's a lot of emergency cases.
458
00:37:46,024 --> 00:37:48,385
Probably from the fight
that broke down. Quick!
459
00:38:00,881 --> 00:38:01,884
Here, Mork.
460
00:38:15,488 --> 00:38:17,520
Make way! Please make way!
461
00:38:17,545 --> 00:38:18,964
Please make way!
462
00:38:21,360 --> 00:38:22,571
Tawan, quick!
463
00:38:26,800 --> 00:38:28,011
Can I have the ICD?
464
00:38:28,857 --> 00:38:30,823
There's tension pneumothorax.
465
00:38:38,385 --> 00:38:40,299
- Can you apply pressure?
- Yes.
466
00:38:43,320 --> 00:38:45,196
Can I have nylon 30, stat?
467
00:38:45,221 --> 00:38:47,774
Tawan! Open fracture. Help!
468
00:38:47,879 --> 00:38:50,106
I can't. I'm working the ICD.
469
00:38:53,872 --> 00:38:56,241
Doctor! We have arrest here!
470
00:39:00,174 --> 00:39:01,997
- Please take it from here.
- Yes.
471
00:39:03,856 --> 00:39:06,819
- Let's go.
- Is the nylon 30 ready? Here, too!
472
00:39:22,297 --> 00:39:25,279
Blood pressure's going down.
Please take that for me!
473
00:39:28,115 --> 00:39:29,691
I need help this way!
474
00:39:29,795 --> 00:39:31,058
Okay!
475
00:39:54,594 --> 00:39:55,661
I'm sick.
476
00:39:56,156 --> 00:39:57,380
What's wrong?
477
00:39:58,344 --> 00:40:00,206
You were fine the other day.
478
00:40:00,534 --> 00:40:03,561
You're not always with me.
How would you know?
479
00:40:06,368 --> 00:40:07,488
Por.
480
00:40:09,531 --> 00:40:10,560
Tawan.
481
00:40:10,993 --> 00:40:13,131
What are you doing here?
I want to rest.
482
00:40:13,793 --> 00:40:15,941
Can't you go for a little while?
483
00:40:16,671 --> 00:40:18,337
I think I should stay and work.
484
00:40:19,105 --> 00:40:20,915
You understand, don't you?
485
00:40:22,592 --> 00:40:26,499
It's not just because I'm busy.
I think we need time apart.
486
00:40:27,449 --> 00:40:28,986
Why?
487
00:40:29,767 --> 00:40:31,303
What did I do wrong?
488
00:40:31,712 --> 00:40:32,893
Can you tell me
489
00:40:32,917 --> 00:40:35,120
- so I can fix it?
- Tawan!
490
00:40:35,153 --> 00:40:37,646
- We can talk, Por.
- Let go.
491
00:40:37,678 --> 00:40:40,848
- Please don't do this.
- That's enough, Tawan!
492
00:40:43,065 --> 00:40:44,471
I don't want to talk now.
493
00:40:45,213 --> 00:40:47,049
Don't push me for answers okay?
494
00:41:53,766 --> 00:41:55,537
Here's some water.
495
00:41:58,323 --> 00:42:00,954
You haven't had any water.
496
00:42:01,744 --> 00:42:03,606
So I stayed to give you some.
497
00:42:09,179 --> 00:42:10,508
I'll open it for you.
498
00:42:14,224 --> 00:42:15,344
Here.
499
00:42:19,315 --> 00:42:21,047
Thank you, Mork.
500
00:42:27,189 --> 00:42:29,038
You're tired, aren't you?
501
00:42:35,963 --> 00:42:37,356
Tawan.
502
00:42:39,413 --> 00:42:41,041
Why are you crying?
503
00:42:43,033 --> 00:42:45,143
Did I do something wrong?
504
00:42:48,095 --> 00:42:49,266
Tawan.
505
00:42:51,311 --> 00:42:52,574
I'm sorry.
506
00:42:53,785 --> 00:42:55,595
Did I say something wrong, Tawan?
507
00:43:31,172 --> 00:43:32,592
Do you feel better?
508
00:43:34,529 --> 00:43:35,701
Mm.
509
00:43:37,420 --> 00:43:38,670
Thank you, Mork.
510
00:43:40,232 --> 00:43:43,761
Sorry, I was bawling my eyes out.
511
00:43:46,818 --> 00:43:48,861
No one's asked me
512
00:43:49,514 --> 00:43:52,561
how I am for a while.
513
00:43:59,392 --> 00:44:00,760
These days,
514
00:44:02,127 --> 00:44:04,949
people are always asking
for me to do something for them.
515
00:44:06,645 --> 00:44:07,986
I do it.
516
00:44:09,861 --> 00:44:13,363
Without expecting
anything in return.
517
00:44:14,913 --> 00:44:16,255
But deep down,
518
00:44:16,994 --> 00:44:18,256
I guess I do.
519
00:44:20,275 --> 00:44:23,374
I expect the other person
520
00:44:25,418 --> 00:44:26,994
will thank me.
521
00:44:28,157 --> 00:44:30,716
I want people to like me.
522
00:44:32,936 --> 00:44:34,811
Want them to love me.
523
00:44:35,540 --> 00:44:36,725
Or just...
524
00:44:37,993 --> 00:44:39,815
ask me if I'm tired.
525
00:44:41,678 --> 00:44:43,085
How I'm doing.
526
00:44:44,855 --> 00:44:46,210
How I'm holding up.
527
00:44:47,483 --> 00:44:48,824
If I am okay.
528
00:44:50,647 --> 00:44:52,873
That's all I want, Mork.
529
00:44:56,083 --> 00:44:57,203
Thank you, Mork.
530
00:45:05,442 --> 00:45:06,951
You feel better now?
531
00:45:13,072 --> 00:45:14,621
Actually,
532
00:45:14,904 --> 00:45:17,121
I want someone to ask
533
00:45:17,456 --> 00:45:19,019
how I am, too.
534
00:45:29,264 --> 00:45:32,909
What time is it now?
535
00:45:39,117 --> 00:45:41,304
Why don't we go home?
536
00:45:42,476 --> 00:45:43,583
Mm.
537
00:45:44,899 --> 00:45:50,337
I want to stop my heart at you.
538
00:45:50,479 --> 00:45:55,329
Though I don't dare say it,
I'm afraid you'll run.
539
00:45:55,354 --> 00:46:01,624
So I decided to send you this song.
540
00:46:01,649 --> 00:46:06,883
This song is everything
I've been longing to say.
541
00:46:26,648 --> 00:46:31,322
Since that day I was hurt by love
542
00:46:31,347 --> 00:46:36,579
I never let anyone into my heart.
543
00:46:36,604 --> 00:46:41,133
I cried alone everyday,
drowning in my tears
544
00:46:41,158 --> 00:46:43,482
until I met you,
545
00:46:43,507 --> 00:46:47,017
and you taught me that everything
546
00:46:47,042 --> 00:46:48,811
that every pain
547
00:46:48,835 --> 00:46:51,474
my broke heart
548
00:46:51,499 --> 00:46:53,897
(Next episode)
That was your boyfriend, wasn't it?
549
00:46:53,922 --> 00:46:55,310
Tawan told you to follow me?
550
00:46:55,334 --> 00:46:56,671
This has nothing to do with him!
551
00:46:56,696 --> 00:46:58,193
What's the deal
with you and the Doctor?
552
00:46:58,217 --> 00:46:59,672
Are you dating, or a couple?
553
00:46:59,697 --> 00:47:02,484
A couple?
The doctor has a boyfriend.
554
00:47:02,509 --> 00:47:04,487
(Tawan)
555
00:47:06,154 --> 00:47:08,420
He wants time apart. Not break up.
556
00:47:08,445 --> 00:47:11,805
Wanting time apart means
breaking up. One-hundred percent.
557
00:47:12,886 --> 00:47:15,454
You're not okay
with my answer last night, are you?
558
00:47:15,479 --> 00:47:17,302
Actually, I was expecting it.
559
00:47:17,827 --> 00:47:19,522
Hey.
560
00:47:19,547 --> 00:47:23,075
If you don't jump in, you'll lose
the opportunity to learn.
561
00:47:23,448 --> 00:47:24,503
You might like it.
562
00:47:27,530 --> 00:47:29,515
I'm the one who has to thank you
563
00:47:29,594 --> 00:47:32,068
for introducing me to a new world.
35461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.