All language subtitles for My Ride EP03_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,039 --> 00:00:01,584 (Characters, places, professions, ) 2 00:00:01,609 --> 00:00:03,499 (and incidents in this series are a work of fiction.) 3 00:00:03,524 --> 00:00:05,040 (Viewer's discretion is advised) 4 00:00:05,116 --> 00:00:10,356 ♪ I want to stop my heart at you. ♪ 5 00:00:10,381 --> 00:00:15,424 ♪ Though I don't dare say it, ♪ ♪ I'm afraid you'll run. ♪ 6 00:00:15,449 --> 00:00:22,205 ♪ So I decided to send you this song. ♪ 7 00:00:22,230 --> 00:00:26,312 ♪ This song is everything ♪ ♪ I've been longing to say. ♪ 8 00:00:26,337 --> 00:00:30,918 ♪ I want to stop my heart at you. ♪ 9 00:00:30,943 --> 00:00:35,739 ♪ Though I don't dare say it, ♪ ♪ I'm afraid you'll run. ♪ 10 00:00:35,764 --> 00:00:41,686 ♪ So I decided to send you this song. ♪ 11 00:00:41,711 --> 00:00:46,779 ♪ This song is everything ♪ ♪ I've been longing to say. ♪ 12 00:00:46,803 --> 00:00:50,003 (My Ride) (Episode 3) 13 00:00:53,574 --> 00:00:56,100 Por, come here a second. 14 00:00:57,994 --> 00:01:01,657 Por, this is Mork. 15 00:01:01,682 --> 00:01:03,438 He helped me with the backdrop. 16 00:01:03,463 --> 00:01:08,398 Are you the motorbike driver in front of the hospital? 17 00:01:10,817 --> 00:01:13,903 You're close enough that you invite him to an internal party? 18 00:01:13,928 --> 00:01:18,760 We're friends. He helped me build the backdrop, you know. 19 00:01:19,565 --> 00:01:21,509 You could have told me. 20 00:01:21,533 --> 00:01:24,514 You didn't have to bother someone else. 21 00:01:30,981 --> 00:01:36,042 And now, to announce the winner of our Thank You Party. 22 00:01:36,066 --> 00:01:38,616 The winner is... 23 00:01:38,714 --> 00:01:40,975 Internal Medicine! 24 00:01:41,000 --> 00:01:42,616 Oh, Por! 25 00:01:42,641 --> 00:01:44,009 Congratulations! 26 00:01:44,491 --> 00:01:45,702 Thank you. 27 00:01:47,294 --> 00:01:49,414 - We won. - I knew you'd win. 28 00:01:49,438 --> 00:01:51,367 I'm so happy! 29 00:01:53,740 --> 00:01:55,276 Thank you. 30 00:02:00,866 --> 00:02:03,887 - Can I borrow him a second? - Sure. 31 00:02:03,912 --> 00:02:05,647 I was hurt by love 32 00:02:05,671 --> 00:02:10,550 I never let anyone into my heart. 33 00:02:10,575 --> 00:02:12,941 I cried alone everyday, 34 00:02:12,966 --> 00:02:15,758 drowning in my tears 35 00:02:15,783 --> 00:02:20,349 until I met you, and you taught me 36 00:02:31,348 --> 00:02:32,533 Mork! 37 00:02:33,809 --> 00:02:34,851 Here. 38 00:02:35,304 --> 00:02:37,674 But this isn't mine. 39 00:02:39,328 --> 00:02:40,591 It's mine. 40 00:02:41,164 --> 00:02:44,276 I ride with you often, 41 00:02:44,481 --> 00:02:47,345 so I figured I want my own helmet. 42 00:02:48,921 --> 00:02:50,366 Please take care of it. 43 00:02:57,343 --> 00:02:58,489 Sure. 44 00:03:03,358 --> 00:03:04,400 Bye. 45 00:03:17,661 --> 00:03:19,554 Someone's already taking care of you, 46 00:03:20,279 --> 00:03:22,271 why would you ask me to? 47 00:03:32,708 --> 00:03:36,171 - Cheer! - Hey! 48 00:03:37,473 --> 00:03:38,658 You don't drink? 49 00:03:39,957 --> 00:03:42,665 You can go home and rest if you're tired. 50 00:03:42,835 --> 00:03:45,530 You've only had one drink, and look at you. 51 00:03:45,855 --> 00:03:48,238 You're like an uncle looking after the kids. 52 00:03:48,837 --> 00:03:50,709 I can get you ginger tea instead. 53 00:03:52,627 --> 00:03:53,694 Give it here. 54 00:04:00,274 --> 00:04:03,634 Nice! 55 00:04:03,659 --> 00:04:05,248 That's it, Uncle. 56 00:04:05,899 --> 00:04:07,996 Uncle? Give me another! 57 00:04:08,321 --> 00:04:09,441 Here. 58 00:04:10,727 --> 00:04:11,742 Bottoms up. 59 00:04:11,767 --> 00:04:13,722 - Sure. - Quick, Uncle. Quick. 60 00:04:13,747 --> 00:04:15,466 Bottoms up. 61 00:04:16,547 --> 00:04:17,615 Come on! 62 00:04:17,676 --> 00:04:23,015 Drink up, drink up! 63 00:04:23,040 --> 00:04:25,749 Woo! 64 00:04:25,774 --> 00:04:27,273 You're awesome, Uncle. 65 00:04:27,803 --> 00:04:28,988 One more? 66 00:04:30,473 --> 00:04:32,087 Oh! Dr.Nadia! 67 00:04:32,112 --> 00:04:36,774 Wow, you are just so gorgeous today! 68 00:04:36,956 --> 00:04:41,099 Thanks. But I think... 69 00:04:41,124 --> 00:04:42,751 I look as beautiful as always. 70 00:04:42,776 --> 00:04:44,845 That, you're right. 71 00:04:44,869 --> 00:04:47,295 What would you like? 72 00:04:47,320 --> 00:04:50,540 Can I have two glasses? Make them strong. 73 00:04:50,611 --> 00:04:52,361 A shot to knock you out. 74 00:04:52,568 --> 00:04:56,815 - I've got just the thing. - Who are you trying to get drunk? 75 00:04:57,466 --> 00:05:00,348 Oh, Ganghan. 76 00:05:00,373 --> 00:05:02,041 When did you get here? 77 00:05:02,104 --> 00:05:05,408 I heard Tawan say that you helped prepare for our show, right? 78 00:05:05,433 --> 00:05:07,285 That's right. 79 00:05:07,402 --> 00:05:09,564 I didn't think you'd be this good. 80 00:05:09,808 --> 00:05:12,058 - Why don't I spit in this. - Can I have a shot? 81 00:05:12,083 --> 00:05:15,182 Yes, of course. I prepared this, guaranteed a knock out. 82 00:05:15,207 --> 00:05:17,589 - This is for you, Dr.Nadia. - Thank you. 83 00:05:19,332 --> 00:05:20,438 Thank you. 84 00:05:20,670 --> 00:05:22,350 Thank you! 85 00:05:23,456 --> 00:05:24,511 Another! 86 00:05:25,552 --> 00:05:28,324 - Bring it on. - Come on, Uncle. 87 00:05:29,041 --> 00:05:32,088 - What Uncle? I'll show you. - Bottoms up. 88 00:05:32,785 --> 00:05:35,675 - Watch and see, guys. - Drink up, drink up! 89 00:05:35,700 --> 00:05:40,160 Drink up, drink up! 90 00:05:41,853 --> 00:05:43,558 - Not bad. - He's got it. 91 00:05:43,583 --> 00:05:44,976 How-is-that? 92 00:05:45,001 --> 00:05:48,702 - Heavyweight, are you? - Of course. 93 00:05:49,172 --> 00:05:51,880 - I can't drink. - Oh, careful! 94 00:05:53,195 --> 00:05:56,580 Oh... but I can. 95 00:05:56,605 --> 00:05:57,838 Dance. 96 00:05:59,128 --> 00:06:01,797 Dance, first! Come on, dance! 97 00:06:02,740 --> 00:06:05,566 I can dance. 98 00:06:05,603 --> 00:06:10,096 Boss! Are you okay? 99 00:06:11,054 --> 00:06:14,021 I'm not busy. There's a party tonight. 100 00:06:14,518 --> 00:06:17,890 I'm leaving work and about to go home. 101 00:06:18,971 --> 00:06:20,963 Did you close up? 102 00:06:21,202 --> 00:06:23,792 Yes, we're watching TV. 103 00:06:26,541 --> 00:06:29,666 - I bought you some water. - Who's that? 104 00:06:30,985 --> 00:06:33,406 It's nothing. 105 00:06:33,811 --> 00:06:36,684 I heard him. Is it a guy or a friend? 106 00:06:36,708 --> 00:06:38,511 It's really nothing. 107 00:06:38,536 --> 00:06:42,050 I guess it's true. You're in love, that's why you disappeared. 108 00:06:42,074 --> 00:06:44,034 Why didn't you tell me. 109 00:06:44,698 --> 00:06:46,547 I have to go. 110 00:06:50,648 --> 00:06:51,729 Here. 111 00:06:51,763 --> 00:06:52,915 (Doctor's Dormitory) 112 00:06:52,940 --> 00:06:56,090 Thanks Por, for getting me this. 113 00:06:56,806 --> 00:06:59,559 I'm going to head upstairs. 114 00:07:00,098 --> 00:07:02,039 I have an early shift tomorrow. 115 00:07:02,926 --> 00:07:04,241 Bye. 116 00:07:07,524 --> 00:07:11,469 I don't want to go yet. Can I stay with you a bit longer? 117 00:07:13,162 --> 00:07:14,529 Por. 118 00:07:17,970 --> 00:07:20,138 We're dating, Tawan. 119 00:07:21,290 --> 00:07:23,126 I want to be with you, 120 00:07:23,699 --> 00:07:26,603 and I know you want to be with me, too, right? 121 00:07:29,556 --> 00:07:31,679 I'm serious about us. 122 00:07:32,004 --> 00:07:33,254 And more importantly, 123 00:07:34,778 --> 00:07:38,827 I want you to know that I don't view our relationship 124 00:07:40,491 --> 00:07:42,548 as naive. 125 00:07:57,603 --> 00:08:00,806 Don't tell me that you like that passenger! 126 00:08:01,212 --> 00:08:02,541 No! 127 00:08:02,566 --> 00:08:06,160 - Key card? - I don't know. 128 00:08:26,336 --> 00:08:28,354 - No! - Give it here! 129 00:08:28,379 --> 00:08:29,569 You drink so much! 130 00:08:29,593 --> 00:08:31,727 Are you going to drink until you die? 131 00:08:31,752 --> 00:08:33,992 - I want a drink! - No! I won't let you! Stop! 132 00:08:34,017 --> 00:08:36,733 - Give it! - I'm throwing it away! Stop! 133 00:08:36,758 --> 00:08:40,262 What are you fighting about? I can hear you from outside! 134 00:08:40,287 --> 00:08:44,894 Mork! Your uncle drinks everyday! I just can't stand it anymore! 135 00:08:44,919 --> 00:08:51,018 Before it was once a week, but now it's everyday. Everyday! 136 00:08:51,316 --> 00:08:54,771 He drinks and then wakes up late complaining of headaches! 137 00:08:54,796 --> 00:08:56,964 The doctor warns him but he wouldn't listen! 138 00:08:56,989 --> 00:08:58,930 I can't take it anymore. 139 00:08:58,955 --> 00:09:00,401 What's the problem? 140 00:09:00,425 --> 00:09:01,909 It's my own body! 141 00:09:01,933 --> 00:09:03,838 I want to drink! Give it here! 142 00:09:03,863 --> 00:09:06,417 - Aren't you afraid you'll die? - No! 143 00:09:06,442 --> 00:09:08,935 But I'm scared you'll go before I do! 144 00:09:08,959 --> 00:09:10,613 Understand? 145 00:09:26,112 --> 00:09:27,349 Mork, 146 00:09:28,264 --> 00:09:30,080 get him a drink, will you? 147 00:09:31,702 --> 00:09:35,191 What are you grinning about? Go on, go get it! 148 00:09:35,933 --> 00:09:37,379 Pour it out. 149 00:09:38,149 --> 00:09:40,557 - Pour it out. - No! 150 00:09:40,582 --> 00:09:43,292 - Pour it out! - No! Don't! 151 00:09:43,317 --> 00:09:48,595 - Do it! Pour it! - No! Don't! Mork! 152 00:09:51,667 --> 00:09:54,668 Oh! Easy! 153 00:09:54,728 --> 00:09:56,355 Which room? 154 00:09:56,392 --> 00:10:00,833 Whoa, whoa! Take it easy! Walk straight, will you? 155 00:10:00,983 --> 00:10:03,705 I'm telling you to go right. 156 00:10:03,730 --> 00:10:05,841 Right. It's up ahead. 157 00:10:06,453 --> 00:10:09,070 - This right? Is it this one? - No. 158 00:10:09,095 --> 00:10:10,932 - Then which one is it? - Here. 159 00:10:10,957 --> 00:10:12,357 This one? 160 00:10:16,185 --> 00:10:21,580 Yes. Right. This is my room I remember. I'm not drunk. 161 00:10:21,635 --> 00:10:23,615 Yeah, it's your room, asshole. 162 00:10:24,145 --> 00:10:25,253 Key card? 163 00:10:26,518 --> 00:10:30,373 Yeah, where is it? I can't remember! 164 00:10:30,398 --> 00:10:34,399 - How can I remember? - The key card to your room! 165 00:10:37,173 --> 00:10:38,514 It's deep in there. 166 00:10:55,885 --> 00:10:57,004 Here. 167 00:10:57,629 --> 00:10:58,892 Let's go. 168 00:10:59,674 --> 00:11:01,861 Whoa! Easy! 169 00:11:03,203 --> 00:11:04,792 What a drunk ass. 170 00:11:05,101 --> 00:11:06,637 How did it come to this? 171 00:11:06,675 --> 00:11:08,381 - Go straight. - I have a headache. 172 00:11:08,775 --> 00:11:11,204 Lay down! 173 00:11:14,694 --> 00:11:15,970 You're so heavy. 174 00:11:22,155 --> 00:11:23,457 I swear, 175 00:11:23,482 --> 00:11:25,254 I'm not getting anyone drunk again. 176 00:11:26,348 --> 00:11:27,754 Goodbye. 177 00:11:27,779 --> 00:11:32,267 It's hot! Who turned off the air conditioner? 178 00:11:34,351 --> 00:11:35,991 It's hot. 179 00:11:41,438 --> 00:11:44,849 It's hot! 180 00:11:45,266 --> 00:11:47,753 It's hot, is it? 181 00:11:48,863 --> 00:11:51,682 Here, let me help! 182 00:11:52,300 --> 00:11:55,869 Who's touching me? 183 00:11:56,005 --> 00:11:57,802 Lift your arms. 184 00:12:01,018 --> 00:12:03,089 You're falling. Get up. 185 00:12:03,114 --> 00:12:04,300 Glasses. 186 00:12:07,296 --> 00:12:10,369 Let's wash your face. 187 00:12:15,203 --> 00:12:17,318 How about... your eyebrows. 188 00:12:20,794 --> 00:12:21,959 A moustache. 189 00:12:21,983 --> 00:12:24,348 Wow... Nice. 190 00:12:24,373 --> 00:12:26,952 Let's make it a beard. Nice. 191 00:12:32,665 --> 00:12:35,412 And a smile. With dimples. 192 00:12:38,108 --> 00:12:40,152 State of the art. 193 00:12:41,011 --> 00:12:42,274 Smile. 194 00:12:43,485 --> 00:12:44,839 Nice. 195 00:12:49,644 --> 00:12:51,076 I got you. 196 00:12:58,288 --> 00:12:59,864 Relax, Tawan. 197 00:13:01,152 --> 00:13:02,167 Okay. 198 00:13:28,017 --> 00:13:31,286 Por. My hands feel 199 00:13:31,311 --> 00:13:33,195 kind of sticky. 200 00:13:33,219 --> 00:13:34,814 Let me go wash it. 201 00:14:18,653 --> 00:14:21,609 Oh, Por! 202 00:14:22,158 --> 00:14:24,945 I'm... not feeling confident. 203 00:14:25,010 --> 00:14:26,781 Let me go rinse my mouth. 204 00:14:46,099 --> 00:14:47,297 Is that all? 205 00:14:49,160 --> 00:14:50,631 Yes. 206 00:15:25,323 --> 00:15:27,641 It's okay. Leave it. 207 00:15:29,021 --> 00:15:31,248 Por! 208 00:15:31,273 --> 00:15:32,842 Can I pick up? 209 00:15:32,866 --> 00:15:35,935 It might be the hospital. 210 00:15:45,806 --> 00:15:47,017 Hello? 211 00:15:47,042 --> 00:15:49,642 - What is it, Kim? - Did Deer call you? 212 00:15:50,188 --> 00:15:53,144 No, why? 213 00:15:53,230 --> 00:15:55,457 The thing is, Deer... 214 00:15:55,482 --> 00:15:57,670 Salmon! 215 00:15:58,592 --> 00:16:00,274 What happened to all the salmon? 216 00:16:01,889 --> 00:16:04,008 I'd better not find out who took them all. 217 00:16:04,479 --> 00:16:05,494 It was me. 218 00:16:08,151 --> 00:16:09,665 Ganghan. 219 00:16:09,689 --> 00:16:12,864 Oh, I wasn't complaining. 220 00:16:12,981 --> 00:16:15,156 Please enjoy it. 221 00:16:15,181 --> 00:16:18,371 - Irasshaimase! - It's for you. 222 00:16:22,026 --> 00:16:24,357 - For me? - Yes. 223 00:16:24,654 --> 00:16:27,309 You seemed busy running around. 224 00:16:27,728 --> 00:16:29,511 You didn't eat anything did you? 225 00:16:30,840 --> 00:16:31,959 No. 226 00:16:37,959 --> 00:16:38,859 So eat. 227 00:16:38,883 --> 00:16:40,253 We're doctors. 228 00:16:40,278 --> 00:16:42,777 We have to take care of ourselves before others. 229 00:16:44,248 --> 00:16:45,601 Thank you. 230 00:16:49,713 --> 00:16:51,041 So kind. 231 00:16:52,252 --> 00:16:54,153 The father to my children. 232 00:16:55,233 --> 00:16:56,666 Ganghan! 233 00:17:04,514 --> 00:17:07,887 You look great today. 234 00:17:09,309 --> 00:17:14,302 My heart beats frantically when I'm near you. 235 00:17:16,263 --> 00:17:17,487 I... 236 00:17:18,843 --> 00:17:20,040 Deer. 237 00:17:20,900 --> 00:17:22,238 Listen to me. 238 00:17:24,507 --> 00:17:25,913 I don't like women. 239 00:17:29,159 --> 00:17:30,513 Do you understand? 240 00:17:33,972 --> 00:17:37,189 She got really drunk after that, and disappeared from the party. 241 00:17:37,214 --> 00:17:38,605 Wouldn't pick up her phone. 242 00:17:38,630 --> 00:17:41,102 Kay saw someone dragging her out of the party. 243 00:17:41,193 --> 00:17:42,417 What? 244 00:17:43,173 --> 00:17:45,425 I'll go look for her. 245 00:17:48,784 --> 00:17:49,917 Por, 246 00:17:50,906 --> 00:17:54,500 Kim called. He said Nadia's disappeared. 247 00:17:54,813 --> 00:17:58,680 That some guy dragged her along. I'm worried about her. 248 00:17:58,802 --> 00:18:00,690 Let me go look for her. 249 00:18:03,287 --> 00:18:05,383 You're really going? 250 00:18:06,435 --> 00:18:08,740 I'll hurry back. 251 00:18:19,757 --> 00:18:22,439 What, Dech? 252 00:18:23,071 --> 00:18:27,007 What's wrong with a few drops? 253 00:18:28,202 --> 00:18:30,558 What, Mork? What are you laughing at? 254 00:18:30,722 --> 00:18:32,497 I saw you laughing. 255 00:18:32,521 --> 00:18:34,706 I'm serious! 256 00:18:35,944 --> 00:18:39,785 I wanted to ask you two for advice. 257 00:18:39,928 --> 00:18:40,944 But... 258 00:18:41,252 --> 00:18:43,010 I think I have the answer. 259 00:18:44,533 --> 00:18:46,955 What are you babbling on about? 260 00:18:49,066 --> 00:18:53,324 There's this passenger. He's a guy. 261 00:18:53,649 --> 00:18:56,293 I'm always dropping him off at this condo. 262 00:18:56,410 --> 00:18:59,795 I thought he must be going to see is girlfriend or something. 263 00:19:00,136 --> 00:19:03,542 Today I found out that his girlfriend is a guy! 264 00:19:03,939 --> 00:19:06,634 I thought it was a girl. 265 00:19:07,677 --> 00:19:11,800 So what? Can't guys go out? 266 00:19:11,825 --> 00:19:14,644 Yeah! 267 00:19:14,669 --> 00:19:15,991 It's not like that. 268 00:19:16,015 --> 00:19:19,929 I just thought his partner was a girl. 269 00:19:20,204 --> 00:19:22,071 Until I saw Uncle Dech 270 00:19:22,096 --> 00:19:24,869 showing his love by pouring whiskey on the floor. 271 00:19:25,664 --> 00:19:27,356 That's when I thought, 272 00:19:27,552 --> 00:19:30,899 guys can date guys, too. 273 00:19:31,185 --> 00:19:34,961 Don't tell me that you like that passenger! 274 00:19:36,856 --> 00:19:39,373 No! I don't! 275 00:19:39,734 --> 00:19:41,791 I'm just telling you. 276 00:19:42,000 --> 00:19:43,576 Really? 277 00:19:43,601 --> 00:19:45,880 - Really! - Really? 278 00:19:47,517 --> 00:19:50,551 Hey, Mork. 279 00:19:50,576 --> 00:19:53,962 Are you keeping secrets from me? 280 00:19:54,288 --> 00:19:55,356 Well? 281 00:19:55,900 --> 00:19:58,660 What secrets? There are no secrets, Uncle! 282 00:19:59,129 --> 00:20:02,269 I don't think you should drink whiskey. 283 00:20:02,294 --> 00:20:03,434 Drink soy milk! 284 00:20:03,528 --> 00:20:05,737 I'll get you some right now. You want some? 285 00:20:05,761 --> 00:20:07,869 - I... - Never mind. I'll get you some. 286 00:20:08,015 --> 00:20:10,884 If you want anything else, just call me. Bye! 287 00:20:10,908 --> 00:20:12,455 Don't drink! 288 00:20:17,172 --> 00:20:20,544 - You thinking what I'm thinking? - Yes! 289 00:20:20,661 --> 00:20:22,601 He looks happy. 290 00:20:23,864 --> 00:20:26,406 - No! Let go! - Just a little! 291 00:20:26,431 --> 00:20:29,466 Just a little! There's a little bit left. 292 00:20:29,913 --> 00:20:32,725 Swish! 293 00:20:37,389 --> 00:20:41,048 - Hello, Beautiful. - Hey. What would you like? 294 00:20:41,073 --> 00:20:44,681 I'll have three soy milk with the usual. 295 00:20:44,706 --> 00:20:46,126 You got it. 296 00:20:46,295 --> 00:20:47,715 Wait a bit. 297 00:20:49,342 --> 00:20:51,009 Tawan! 298 00:20:51,972 --> 00:20:54,915 - Mork. - Why are you in a hurry? 299 00:20:55,294 --> 00:20:58,076 My friend Nadia's really drunk, 300 00:20:58,100 --> 00:21:00,439 and someone said she went off with some guy. 301 00:21:00,542 --> 00:21:02,427 I called and she wouldn't pick up. 302 00:21:02,452 --> 00:21:03,951 I'm looking for her. 303 00:21:04,149 --> 00:21:06,102 I'll help. 304 00:21:06,127 --> 00:21:08,966 - Motobikes would be quicker. - Okay, sure. 305 00:21:08,991 --> 00:21:11,821 - I'll be back! - Sure. 306 00:21:29,068 --> 00:21:31,152 Mork! Stop here! 307 00:21:33,378 --> 00:21:36,253 What the hell? Watch where you're going! 308 00:21:36,284 --> 00:21:38,763 Mork, I wasn't looking. 309 00:21:40,039 --> 00:21:43,684 Deer! Deer! 310 00:21:45,149 --> 00:21:46,477 Deer! 311 00:21:47,024 --> 00:21:48,534 Deer! 312 00:21:48,625 --> 00:21:50,825 Oh, sorry. 313 00:22:01,542 --> 00:22:03,313 (Nadia) 314 00:22:03,923 --> 00:22:05,611 Deer, where are you? 315 00:22:05,636 --> 00:22:07,388 Hello, I'm Mayom 316 00:22:07,413 --> 00:22:09,787 I was looking at Dr.Nadia's phone. 317 00:22:09,921 --> 00:22:12,721 I saw your missed call, so I called back. 318 00:22:12,782 --> 00:22:16,996 - You're with Deer? - Yes. She's very drunk. 319 00:22:17,275 --> 00:22:20,061 Don't worry, we're back at the dorm. 320 00:22:20,100 --> 00:22:22,223 Okay, I'll be right there. 321 00:22:23,660 --> 00:22:25,847 We found her. Let's go. 322 00:22:30,860 --> 00:22:33,035 I called Dr.Tawan. 323 00:22:34,123 --> 00:22:36,336 Tawan who? 324 00:22:36,377 --> 00:22:38,773 Your friend, Dr.Tawan. 325 00:22:42,013 --> 00:22:43,550 Friend? 326 00:22:45,411 --> 00:22:48,705 I don't want any friends. 327 00:22:48,848 --> 00:22:51,726 I want a boyfriend. 328 00:22:52,794 --> 00:22:56,053 What happened to all the good guys? 329 00:22:56,078 --> 00:23:00,360 Why doesn't anyone like me? 330 00:23:02,708 --> 00:23:04,140 There is one person. 331 00:23:05,355 --> 00:23:07,659 That's not true. 332 00:23:08,884 --> 00:23:10,902 I always get curved. 333 00:23:12,556 --> 00:23:14,873 Curveball Nadia. 334 00:23:18,207 --> 00:23:21,358 No wonder. I'm not pretty. 335 00:23:21,579 --> 00:23:25,004 Not cute. And am always yelling. 336 00:23:40,935 --> 00:23:43,018 Park here. 337 00:23:47,683 --> 00:23:50,808 Deer. Look at you. 338 00:23:54,319 --> 00:23:57,014 Thank you so much for looking after her. 339 00:23:57,378 --> 00:23:58,433 It's okay. 340 00:24:00,178 --> 00:24:02,196 Mork. Deer. 341 00:24:04,380 --> 00:24:05,422 Come here. 342 00:24:06,971 --> 00:24:08,169 Deer. 343 00:24:10,018 --> 00:24:11,385 Careful. 344 00:24:19,299 --> 00:24:21,864 Careful. We're here. 345 00:24:23,700 --> 00:24:24,807 Okay. 346 00:24:34,517 --> 00:24:39,149 You can leave. I can take care of the rest. 347 00:24:40,242 --> 00:24:44,982 Oh. Okay. I'll get going then. 348 00:24:45,007 --> 00:24:46,011 Mm. 349 00:24:54,275 --> 00:24:56,189 Deer, move up. 350 00:24:56,214 --> 00:24:59,471 Get your head on the pillow. Gently. 351 00:25:00,057 --> 00:25:01,450 Here's your blanket. 352 00:25:03,023 --> 00:25:06,018 You're my friend all right. You always end up like this. 353 00:25:22,785 --> 00:25:24,022 Yes, Tawan? 354 00:25:24,047 --> 00:25:25,892 Por, 355 00:25:25,917 --> 00:25:28,003 I found Nadia. 356 00:25:28,300 --> 00:25:31,764 Let me see how she is and I'll hurry back to you. 357 00:25:32,302 --> 00:25:35,791 That's okay. Stay with your friend. You don't need to come. 358 00:25:35,816 --> 00:25:38,123 Really? 359 00:25:55,732 --> 00:25:56,996 Why are you upset? 360 00:25:57,020 --> 00:25:59,247 Have you ever had feelings for a guy? 361 00:26:08,227 --> 00:26:09,633 Probably asleep now. 362 00:26:12,640 --> 00:26:13,890 Wow. 363 00:26:16,312 --> 00:26:18,083 You sneaked a drink, didn't you? 364 00:26:18,695 --> 00:26:21,742 Uncle Dech shouldn't have gone so easy on you. 365 00:26:23,142 --> 00:26:24,266 - Ouch! - What? 366 00:26:24,290 --> 00:26:25,733 Fueng! 367 00:26:25,758 --> 00:26:27,751 Didn't you see me here? 368 00:26:27,776 --> 00:26:29,893 - When did you get here? - I'm not telling! 369 00:26:29,918 --> 00:26:32,556 - What are you doing here? - I'm not telling you! 370 00:26:32,594 --> 00:26:34,918 If not, then get out! 371 00:26:35,231 --> 00:26:36,950 I'm not going out. 372 00:26:38,030 --> 00:26:41,038 Fine, I'll tell you. Don't have to use that on me. 373 00:26:41,444 --> 00:26:42,991 You're really throwing me out? 374 00:26:46,730 --> 00:26:48,944 (1 hour earlier) 375 00:26:49,763 --> 00:26:53,694 - Hey. - Jo, Fueng, Sing! 376 00:26:53,719 --> 00:26:55,089 What are you doing here? 377 00:26:57,204 --> 00:27:00,288 Or did Mork... Did something happen to him? 378 00:27:00,313 --> 00:27:03,676 Nothing's wrong with Mork. It's this guy. 379 00:27:03,701 --> 00:27:05,434 What's wrong with him? 380 00:27:05,459 --> 00:27:06,823 Hurt. 381 00:27:06,848 --> 00:27:08,360 - Where. - His heart. 382 00:27:08,385 --> 00:27:10,091 Must have been a stroke. 383 00:27:10,116 --> 00:27:11,993 - No. - Diabetes. 384 00:27:14,453 --> 00:27:16,536 Then definitely cancer. 385 00:27:17,147 --> 00:27:18,813 Watch your mouth, old man. 386 00:27:18,838 --> 00:27:21,289 - You rascal! - I'm sorry! 387 00:27:21,314 --> 00:27:23,463 - Why'd you say that? - Did you hear him? 388 00:27:23,869 --> 00:27:25,485 So what's wrong with him? 389 00:27:25,509 --> 00:27:30,383 Why are you guys speaking for him? Is he mute or something? 390 00:27:31,656 --> 00:27:32,827 It hurts. 391 00:27:33,744 --> 00:27:38,418 I can't breathe. I'm sad. Just speechless. 392 00:27:38,757 --> 00:27:41,622 Then how about some beer to loosen you up a bit? 393 00:27:46,833 --> 00:27:48,631 I'm just trying to console him. 394 00:27:48,956 --> 00:27:50,206 I'm upset, I... 395 00:27:51,951 --> 00:27:53,227 can't drink. 396 00:27:54,461 --> 00:27:56,024 Damn it! 397 00:28:05,111 --> 00:28:07,181 Why me? 398 00:28:12,298 --> 00:28:13,808 This sucks. 399 00:28:17,620 --> 00:28:20,588 Damn it. This fucking sucks! 400 00:28:20,613 --> 00:28:21,631 What? 401 00:28:22,190 --> 00:28:24,873 And he said he couldn't drink. He downed ten bottles. 402 00:28:25,480 --> 00:28:28,867 Damn it. Would you believe the moment I saw them was like... 403 00:28:29,920 --> 00:28:34,230 (Incomprehensible) 404 00:28:34,255 --> 00:28:38,956 (Incomprehensible) 405 00:28:39,451 --> 00:28:41,391 What the heck is he saying? 406 00:28:42,326 --> 00:28:44,136 I understood nothing. 407 00:28:44,345 --> 00:28:47,606 Me neither. It's like he's in shock. 408 00:28:47,631 --> 00:28:49,135 Doesn't know what he's saying. 409 00:28:49,160 --> 00:28:51,762 Let's get going. We're wasting valuable time. 410 00:28:51,787 --> 00:28:53,128 Yeah, let's go. 411 00:28:53,662 --> 00:28:56,409 Please excuse us, Uncle Cheep, Uncle Dech. 412 00:28:56,434 --> 00:28:58,531 Wait, you're going to leave him here? 413 00:28:58,556 --> 00:29:00,241 Yes. Please take care of him. 414 00:29:00,266 --> 00:29:01,890 - Bye. - Take him with you! 415 00:29:02,374 --> 00:29:03,416 Hey! 416 00:29:05,968 --> 00:29:07,022 Fueng. 417 00:29:07,402 --> 00:29:09,434 You're drunk. You should go home. 418 00:29:09,459 --> 00:29:11,073 What, Uncle? 419 00:29:11,256 --> 00:29:13,587 Me, drunk? I'm not drunk. 420 00:29:13,860 --> 00:29:16,217 You don't believe me? I'll show you some moves. 421 00:29:18,781 --> 00:29:19,876 Mor lum. 422 00:29:19,901 --> 00:29:22,252 - Wait. Are you done yet? - Oh yeah, yeah. 423 00:29:23,196 --> 00:29:24,381 I'm not drunk. 424 00:29:24,406 --> 00:29:25,606 Uh huh, yeah. 425 00:29:35,188 --> 00:29:36,569 You drank so much. 426 00:29:37,207 --> 00:29:38,561 What are you upset about? 427 00:29:39,047 --> 00:29:40,115 Huh? 428 00:29:40,441 --> 00:29:41,964 Keep your mouth shut, okay? 429 00:29:42,212 --> 00:29:43,566 Sure. 430 00:29:45,636 --> 00:29:47,302 Remember the beautiful Ms. Ai? 431 00:29:47,327 --> 00:29:50,102 Yes, why? She's taken, isn't she? 432 00:29:51,430 --> 00:29:52,735 No! 433 00:29:52,759 --> 00:29:54,743 I can win her over no problem. 434 00:29:54,767 --> 00:29:57,524 You know I'm the most handsome guy here. 435 00:29:57,905 --> 00:30:01,056 Can we spit in your face? If not, that's okay. 436 00:30:02,285 --> 00:30:06,406 You already did! Why did you ask? 437 00:30:06,430 --> 00:30:08,667 Can I get back to my story? 438 00:30:11,588 --> 00:30:14,388 I gave her a ride as usual. 439 00:30:14,413 --> 00:30:16,067 But it wasn't like other days. 440 00:30:16,172 --> 00:30:17,305 We're here. 441 00:30:19,115 --> 00:30:20,547 Thank you. 442 00:30:23,382 --> 00:30:24,502 Thank you. 443 00:30:32,431 --> 00:30:35,324 I found a wallet, and I opened it up 444 00:30:35,519 --> 00:30:38,265 to snatch 200 baht. 445 00:30:38,512 --> 00:30:40,049 No! 446 00:30:41,060 --> 00:30:43,750 Why would I take 200 baht? 447 00:30:44,352 --> 00:30:45,970 I saw her ID. 448 00:30:48,345 --> 00:30:49,673 Pretty. 449 00:30:50,522 --> 00:30:53,091 Mr.Ailada Jaiaree. 450 00:30:53,115 --> 00:30:55,001 Pretty name. 451 00:30:58,635 --> 00:31:01,813 Wait! Mr.!? 452 00:31:02,267 --> 00:31:05,575 Mr.Ailada Jaiaree. Cut out Ailada Jaiaree. 453 00:31:05,600 --> 00:31:07,690 Mr.! Mr.! Mr.! 454 00:31:07,715 --> 00:31:09,318 Ms.Ai is a man? 455 00:31:09,343 --> 00:31:12,742 Yes, you can't tell, can you? I couldn't either. 456 00:31:13,381 --> 00:31:15,204 I was so shocked. 457 00:31:15,767 --> 00:31:20,272 I don't know what to do next. Should I go forward with it? 458 00:31:23,690 --> 00:31:28,616 Do you like her for her, or do you like her for her gender? 459 00:31:31,763 --> 00:31:33,053 True. 460 00:31:33,644 --> 00:31:35,817 Have you ever had feelings for a guy? 461 00:31:42,282 --> 00:31:45,198 I don't know. 462 00:31:47,893 --> 00:31:48,935 What? 463 00:31:49,821 --> 00:31:51,071 No. 464 00:31:51,206 --> 00:31:52,896 - Fueng. - Don't touch me! 465 00:31:52,921 --> 00:31:54,407 - It'll only hurt a little. - I'm your brother! 466 00:31:54,602 --> 00:31:57,206 Mork, I'm your brother. I'll punch you in the face. 467 00:31:57,661 --> 00:31:58,977 Good thing I'm sober. 468 00:31:59,788 --> 00:32:01,234 Or you might rape me. 469 00:32:19,200 --> 00:32:22,446 - Are you up already? - Where are you? 470 00:32:22,471 --> 00:32:25,373 - It's probably a fever. - What should I take for it, 471 00:32:26,168 --> 00:32:27,470 Doctor? 472 00:32:42,509 --> 00:32:45,231 I'll have the usual, with an extra shot of espresso. 473 00:33:01,740 --> 00:33:04,286 - Your order is ready. - Oh. 474 00:33:10,943 --> 00:33:12,519 This isn't a vanilla latte. 475 00:33:13,169 --> 00:33:14,992 Oh, this... 476 00:33:15,617 --> 00:33:18,208 is a black mocha vanilla syrup. 477 00:33:18,426 --> 00:33:20,913 Whose is it? You've got the wrong order. 478 00:33:21,472 --> 00:33:23,347 No, it's yours. 479 00:33:23,869 --> 00:33:25,228 Chocolate and caffeine 480 00:33:25,252 --> 00:33:27,349 keeps you alert and helps your headache. 481 00:33:30,303 --> 00:33:33,558 You must be hung over. 482 00:33:33,766 --> 00:33:35,445 How do you know I'm hung over? 483 00:33:36,214 --> 00:33:38,545 - Oh! Mayom... - It's the smell. 484 00:33:38,570 --> 00:33:39,678 The smell? 485 00:33:43,021 --> 00:33:44,023 Get! 486 00:33:47,148 --> 00:33:49,453 No, I'm kidding. 487 00:33:49,870 --> 00:33:51,159 I saw you down 488 00:33:51,312 --> 00:33:53,030 a lot at the party last night. 489 00:33:53,331 --> 00:33:55,193 So I figure you must be hung over. 490 00:33:57,641 --> 00:34:00,239 I'm not hung over. 491 00:34:00,481 --> 00:34:02,406 I just have a little headache. 492 00:34:04,734 --> 00:34:06,921 But since you made me this... 493 00:34:08,302 --> 00:34:09,473 I'll drink it. 494 00:34:11,622 --> 00:34:12,859 Thank you. 495 00:34:22,256 --> 00:34:23,285 Mayom. 496 00:34:23,783 --> 00:34:27,504 Why didn't you just tell her that you carried her home 497 00:34:27,528 --> 00:34:30,405 and even stayed to console her and everything! 498 00:34:31,176 --> 00:34:34,808 That way, she might just see the good in you. 499 00:34:34,832 --> 00:34:36,241 Are you scared? 500 00:34:36,880 --> 00:34:38,221 Back off. 501 00:34:39,955 --> 00:34:40,969 It's okay. 502 00:34:40,994 --> 00:34:43,571 You might be scared today, but there's still tomorrow. 503 00:34:43,596 --> 00:34:45,201 It's almost Loy Krathong. 504 00:34:45,571 --> 00:34:47,977 There's probably a festival at the temple nearby. 505 00:34:48,075 --> 00:34:50,771 Why don't you try asking her out? 506 00:35:00,829 --> 00:35:02,417 What's with this headache? 507 00:35:42,217 --> 00:35:45,616 - Hello? Are you up already? - Where are you? 508 00:35:49,631 --> 00:35:51,832 Delete that video right now! 509 00:35:58,935 --> 00:36:00,742 Why should I? 510 00:36:01,003 --> 00:36:02,664 It's a violation of my rights. 511 00:36:02,961 --> 00:36:05,132 You don't have the right to publicize it. 512 00:36:05,222 --> 00:36:07,578 If you do it, I can sue you. 513 00:36:07,603 --> 00:36:09,845 Oh, are you going to sue me? 514 00:36:10,157 --> 00:36:12,761 I'm so scared. 515 00:36:13,424 --> 00:36:16,979 But since you're going to sue me, 516 00:36:17,606 --> 00:36:19,963 why don't I just show everyone 517 00:36:19,987 --> 00:36:22,342 what you're like when you're drunk. 518 00:36:22,530 --> 00:36:24,101 I think it's worth it. 519 00:36:25,144 --> 00:36:27,618 Who should I send it to first? 520 00:36:27,643 --> 00:36:29,074 Stop it right now. 521 00:36:30,137 --> 00:36:31,478 What do you want? 522 00:36:32,507 --> 00:36:33,731 Say it. 523 00:36:35,528 --> 00:36:36,882 What do I want? 524 00:36:44,177 --> 00:36:47,368 Are you here to see Dr.Por? 525 00:36:47,393 --> 00:36:50,366 He's on leave today. 526 00:36:50,679 --> 00:36:52,294 - Oh, really? - Yes. 527 00:36:53,348 --> 00:36:54,351 Thank you. 528 00:37:17,638 --> 00:37:18,784 Yes, Tawan? 529 00:37:19,133 --> 00:37:20,734 You took leave today? 530 00:37:21,554 --> 00:37:23,026 Yes, I'm sick. 531 00:37:23,742 --> 00:37:27,479 You're sick? What's wrong? 532 00:37:27,954 --> 00:37:29,009 I have a sore throat. 533 00:37:29,231 --> 00:37:30,546 A sore throat? 534 00:37:30,924 --> 00:37:33,827 Anything else? 535 00:37:34,157 --> 00:37:38,253 Do you have a fever? You were fine the other day. 536 00:37:38,559 --> 00:37:41,462 You're not always with me. How would you know? 537 00:37:45,190 --> 00:37:50,450 I'll bring you some ginger tea on my break. 538 00:37:50,685 --> 00:37:52,937 No. I don't like it. 539 00:37:54,526 --> 00:37:55,802 Then... 540 00:37:56,761 --> 00:38:00,121 - what do you want... - You don't have to. 541 00:38:06,784 --> 00:38:10,065 I don't want you to catch it. And I want to rest. 542 00:38:12,148 --> 00:38:13,229 Okay. 543 00:38:14,190 --> 00:38:17,094 Then... please rest. 544 00:38:23,804 --> 00:38:26,448 He must be sick, that's all. 545 00:38:26,930 --> 00:38:29,911 No, that is not all. 546 00:38:31,390 --> 00:38:34,600 What Por is, is he's sulking. 547 00:38:35,557 --> 00:38:37,579 He's dodging your questions. 548 00:38:37,603 --> 00:38:39,366 And he won't let you see him. 549 00:38:39,390 --> 00:38:41,378 A five year-old would know that. 550 00:38:42,898 --> 00:38:45,150 What do I do? 551 00:38:45,372 --> 00:38:47,325 Kiss and make up. 552 00:38:47,350 --> 00:38:51,895 Why don't you go and give it to him good? 553 00:38:51,920 --> 00:38:53,885 That'll get on his good side for sure. 554 00:38:53,989 --> 00:38:56,619 - Pervert. - I'm kidding! 555 00:38:57,375 --> 00:38:58,768 I'll be serious. 556 00:39:00,284 --> 00:39:02,565 Take him out to the Loy Krathong festival. 557 00:39:02,953 --> 00:39:04,541 You might be able to reconcile. 558 00:39:05,779 --> 00:39:07,576 - Loy Krathong? - Yes. 559 00:39:08,976 --> 00:39:10,837 I'm busy. I'm on shift. 560 00:39:10,862 --> 00:39:14,480 Shift? Then switch! 561 00:39:22,345 --> 00:39:25,821 Hey, look at this. Super sweet aloha shirts. 562 00:39:25,846 --> 00:39:28,895 Help me pick one out for the Loy Krathong festival. 563 00:39:30,384 --> 00:39:33,085 Why do you have to buy a new one? It'll come off later. 564 00:39:33,110 --> 00:39:34,138 By a girl? 565 00:39:34,163 --> 00:39:35,355 To fetch some coins. 566 00:39:35,417 --> 00:39:39,112 Maybe I'll pick up enough for a ride home. 567 00:39:39,137 --> 00:39:40,623 No! 568 00:39:40,648 --> 00:39:42,198 Watch it! 569 00:39:42,680 --> 00:39:43,766 I'll slap you. 570 00:39:43,790 --> 00:39:47,615 You, too! You're choking from laughing at me. 571 00:39:49,869 --> 00:39:50,980 - Fueng. - Hm? 572 00:39:51,004 --> 00:39:52,581 It's Ms.Ai. 573 00:39:52,903 --> 00:39:54,856 She's coming! 574 00:39:55,755 --> 00:39:58,359 Return the wallet. 575 00:39:58,934 --> 00:39:59,936 Quick. 576 00:40:05,978 --> 00:40:08,583 - Fueng! - My bro's got balls. 577 00:40:08,608 --> 00:40:09,710 Yeah. 578 00:40:22,878 --> 00:40:25,938 - Here, give it to her. - Hey! Where are you going? 579 00:40:25,963 --> 00:40:28,477 - Is it your turn? - Pure, want a ride? 580 00:40:28,839 --> 00:40:30,075 Right, get on! 581 00:40:30,922 --> 00:40:32,667 Ms.? 582 00:40:33,500 --> 00:40:36,729 Is this your wallet? I think you dropped it. 583 00:40:36,754 --> 00:40:38,807 Yes. Thank you. 584 00:40:39,290 --> 00:40:41,595 Which one should I take? 585 00:40:41,816 --> 00:40:44,498 Right here, Ms. This one. 586 00:40:48,590 --> 00:40:49,749 Who's up next? 587 00:40:50,739 --> 00:40:52,119 Me. 588 00:40:56,182 --> 00:40:57,288 Mork. 589 00:40:59,043 --> 00:41:00,735 - That's my queue. - See you. 590 00:41:02,298 --> 00:41:05,644 Wow. Same place? 591 00:41:05,669 --> 00:41:09,433 - Yes. - Okay, hop on. 592 00:41:25,299 --> 00:41:27,708 You got it? Here. 593 00:41:30,520 --> 00:41:31,523 Oh. 594 00:42:01,619 --> 00:42:02,686 Okay. 595 00:42:02,711 --> 00:42:05,043 Mork, can you take off the helmet? 596 00:42:08,830 --> 00:42:11,056 Not mine. 597 00:42:11,212 --> 00:42:13,349 Yours. Can you take it off? 598 00:42:13,374 --> 00:42:14,611 Oh. 599 00:42:20,129 --> 00:42:21,236 Let's see. 600 00:42:30,192 --> 00:42:34,476 I was right. I thought it's just body heat. 601 00:42:34,711 --> 00:42:36,443 Your forehead's hot, too. 602 00:42:37,146 --> 00:42:38,565 It's probably a fever. 603 00:42:39,347 --> 00:42:40,349 Hold on. 604 00:42:41,007 --> 00:42:43,142 Here, open your mouth. 605 00:42:43,663 --> 00:42:45,994 - What? - Open your mouth. 606 00:42:46,436 --> 00:42:47,439 Oh. 607 00:42:51,213 --> 00:42:54,611 Whoa. It's really red. 608 00:42:55,119 --> 00:42:56,434 What does that mean? 609 00:42:57,828 --> 00:43:00,679 A redness in the throat means it's inflamed. 610 00:43:02,024 --> 00:43:05,839 That's nothing. An antibiotic will do the trick. 611 00:43:05,864 --> 00:43:07,193 No worries! 612 00:43:07,244 --> 00:43:11,152 No, Mork. It's not good to buy your own medicine. 613 00:43:11,844 --> 00:43:14,430 A cold is caused by a virus. 614 00:43:14,826 --> 00:43:18,027 But antibiotics are used to kill bacteria. 615 00:43:18,051 --> 00:43:19,696 It's completely different. 616 00:43:21,433 --> 00:43:23,579 I normally get my own medicine. 617 00:43:23,868 --> 00:43:27,279 That's why I'm telling you that it's not good to do that. 618 00:43:27,691 --> 00:43:29,596 Because what you have 619 00:43:29,620 --> 00:43:31,846 maybe worse than you think. 620 00:43:32,326 --> 00:43:34,803 You should have a doctor prescribe your medicine. 621 00:43:35,048 --> 00:43:37,965 Because a doctor's diagnosis 622 00:43:38,054 --> 00:43:39,393 is different from yours. 623 00:43:40,958 --> 00:43:42,403 Then... 624 00:43:42,729 --> 00:43:44,252 What should I take for it, 625 00:43:46,192 --> 00:43:47,898 Doctor? 626 00:43:50,441 --> 00:43:51,704 Nothing. 627 00:43:52,042 --> 00:43:56,313 Your own immune system can take care of this virus. 628 00:43:56,338 --> 00:43:58,899 Drink lots of water, some ginger tea 629 00:43:58,993 --> 00:44:01,923 and get enough rest, that's all you need to cure it. 630 00:44:03,088 --> 00:44:06,864 Okay. Roger. Thank you, Doctor! 631 00:44:10,276 --> 00:44:13,166 - I'll get going, then. - Okay. 632 00:44:25,700 --> 00:44:27,028 Thank you so much. 633 00:44:28,956 --> 00:44:30,284 Por. 634 00:44:32,120 --> 00:44:34,516 Tawan. What are you doing here? 635 00:44:34,541 --> 00:44:39,486 You're sick, so I bought you something to eat. 636 00:44:39,624 --> 00:44:41,942 I'll go upstairs to prepare it for you. 637 00:44:42,853 --> 00:44:45,106 That's okay. I want to rest. 638 00:44:46,418 --> 00:44:49,230 Uh... but... 639 00:44:49,647 --> 00:44:51,899 I... 640 00:44:56,623 --> 00:45:01,167 Sorry. Save it for another day. I really need to rest today. 641 00:45:05,506 --> 00:45:08,801 Okay. Then get lots of rest, Por. 642 00:45:46,843 --> 00:45:48,236 Are you tired? 643 00:45:48,926 --> 00:45:50,085 A little. 644 00:45:51,283 --> 00:45:53,222 I'll give you a massage. 645 00:46:20,031 --> 00:46:23,963 (Directed by Saroch Nuamsamran) 646 00:46:23,988 --> 00:46:26,893 (Next episode) Tawan! Tawan! 647 00:46:27,001 --> 00:46:28,694 Why did you faint? 648 00:46:28,719 --> 00:46:32,011 I was looking to trade shifts so I can be free on Loy Krathong 649 00:46:32,230 --> 00:46:34,066 to ask my boyfriend out on a date. 650 00:46:34,292 --> 00:46:36,899 The look in your eyes when talking about that doctor 651 00:46:36,924 --> 00:46:40,971 is like me when I first fell for Dech. 652 00:46:40,996 --> 00:46:42,404 I don't like guys! 653 00:46:42,429 --> 00:46:44,193 I'm tired from all the reports, 654 00:46:44,217 --> 00:46:47,428 it would be nice to drink a sweet, cold drink. 655 00:46:47,453 --> 00:46:49,004 With whipped cream. 656 00:46:52,196 --> 00:46:55,021 Oh, Ganghan. 43000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.