All language subtitles for My Ride EP01_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,148 --> 00:00:01,785 (Characters, places, professions, ) 2 00:00:01,809 --> 00:00:03,490 (and incidents in this series are a work of fiction.) 3 00:00:03,515 --> 00:00:04,992 (Viewer's discretion is advised) 4 00:00:05,073 --> 00:00:10,583 ♪ I want to stop my heart at you. ♪ 5 00:00:10,608 --> 00:00:15,430 ♪ Though I don't dare say it, ♪ ♪ I'm afraid you'll run. ♪ 6 00:00:15,455 --> 00:00:21,536 ♪ So I decided to send you this song. ♪ 7 00:00:21,561 --> 00:00:25,942 ♪ This song is everything ♪ ♪ I've been longing to say. ♪ 8 00:00:25,967 --> 00:00:30,562 ♪ I want to stop my heart at you. ♪ 9 00:00:30,587 --> 00:00:35,666 ♪ Though I don't dare say it, ♪ ♪ I'm afraid you'll run. ♪ 10 00:00:35,691 --> 00:00:42,187 ♪ So I decided to send you this song. ♪ 11 00:00:42,212 --> 00:00:45,003 ♪ This song is everything ♪ ♪ I've been longing to say. ♪ 12 00:00:46,500 --> 00:00:49,900 (My Ride) (Episode 1) 13 00:00:50,432 --> 00:00:53,122 Hello. Let me have a look. 14 00:01:02,977 --> 00:01:04,461 Seems like a sore throat. 15 00:01:05,437 --> 00:01:07,762 Does it hurt when you swallow? 16 00:01:07,787 --> 00:01:08,946 Yes. 17 00:01:09,742 --> 00:01:12,990 I'll prescribe something for you. Drink lots of liquid. 18 00:01:13,196 --> 00:01:16,503 And make sure you get enough rest - at least eight hours of sleep. 19 00:01:16,991 --> 00:01:20,418 It's caused by fatigue, 20 00:01:20,723 --> 00:01:24,989 which weakens your immune system. 21 00:01:25,369 --> 00:01:30,626 This overloads your body systems, allowing germs to get in. 22 00:01:31,639 --> 00:01:35,468 I get it. But the work was urgent. 23 00:01:43,250 --> 00:01:44,835 I understand. 24 00:01:51,428 --> 00:01:55,468 I think you look pretty bad yourself. 25 00:01:55,493 --> 00:01:57,574 You don't look much different. 26 00:01:57,599 --> 00:02:01,639 You should rest and drink lots of water as well. 27 00:02:02,231 --> 00:02:03,682 Thank you. 28 00:02:04,151 --> 00:02:07,889 Please wait outside for your medicine. 29 00:02:22,875 --> 00:02:25,072 I tell other people to rest, 30 00:02:25,417 --> 00:02:28,893 whereas it's been 38 hours 31 00:02:29,127 --> 00:02:32,677 since I last slept. 32 00:02:32,745 --> 00:02:34,709 Excuse me, Doctor. 33 00:02:36,814 --> 00:02:39,637 - We're not done? - We are. 34 00:02:39,662 --> 00:02:41,787 I'm just heading downstairs. 35 00:02:41,812 --> 00:02:44,348 I'll get you something to eat, what would you like? 36 00:02:44,373 --> 00:02:48,139 That's okay. I'll go myself. 37 00:02:48,887 --> 00:02:51,610 I need a cup of coffee. 38 00:02:55,549 --> 00:03:00,326 If you're tired, you didn't have to cover for Dr.Kiang, you know. 39 00:03:00,495 --> 00:03:03,610 How can you not sleep for three days? 40 00:03:03,635 --> 00:03:07,304 It's okay. Kiang has an upset stomach. 41 00:03:08,018 --> 00:03:09,525 This is nothing. 42 00:03:10,529 --> 00:03:13,799 Sure. Are you sure? 43 00:03:16,445 --> 00:03:17,873 You sure you're okay? 44 00:03:21,911 --> 00:03:25,215 (You have 96 unread messages) (18 missed calls) 45 00:03:25,240 --> 00:03:26,241 Whoa. 46 00:03:33,756 --> 00:03:37,327 Hello. Not dead yet, are you? 47 00:03:37,430 --> 00:03:40,801 No, but close. I'm so busy these days. 48 00:03:41,180 --> 00:03:43,023 I have to do rounds everyday. 49 00:03:43,047 --> 00:03:45,946 And I covered a friend's shift today. 50 00:03:46,482 --> 00:03:48,617 I'm not complaining. 51 00:03:48,641 --> 00:03:50,908 Are you coming home at month-end? 52 00:03:50,933 --> 00:03:52,889 I don't know if I'll be free. 53 00:03:52,913 --> 00:03:55,188 I know you don't know. 54 00:03:55,213 --> 00:03:58,572 But Mom told me to call, so here I am calling. 55 00:03:58,596 --> 00:04:01,467 Otherwise, she'll be nagging me. 56 00:04:02,289 --> 00:04:04,242 Are you gossiping about me? 57 00:04:04,267 --> 00:04:07,381 Not gossiping. Just talking about you. 58 00:04:07,507 --> 00:04:10,420 - Is the dish ready? - Sure. 59 00:04:12,811 --> 00:04:15,913 If you can, give us a call or send some texts, okay? 60 00:04:15,938 --> 00:04:18,592 - Hurry up, the customer's waiting. - Okay. 61 00:04:18,617 --> 00:04:23,573 - That's all. Try to get some sleep. - Sure. I'll try. 62 00:04:30,224 --> 00:04:31,708 Tawan! 63 00:04:33,371 --> 00:04:34,665 Where are you going? 64 00:04:35,001 --> 00:04:37,761 I was going to get some coffee. I'm so sleepy. 65 00:04:37,786 --> 00:04:41,254 Let me go with you. I've got juicy details. 66 00:04:41,361 --> 00:04:42,761 Is it a guy? 67 00:04:42,786 --> 00:04:46,500 How did you know? What a friend you are. 68 00:04:49,342 --> 00:04:52,166 Don't you want to know who? 69 00:04:52,318 --> 00:04:53,780 Not really. 70 00:04:54,019 --> 00:04:55,793 But I'll clean up after you. 71 00:04:56,555 --> 00:05:00,584 I don't know what you're talking about. 72 00:05:03,480 --> 00:05:04,526 Deer! 73 00:05:04,551 --> 00:05:05,678 Pop, you bastard! 74 00:05:05,702 --> 00:05:09,451 Why did you lead me on if you didn't like me? 75 00:05:11,367 --> 00:05:13,419 Oat, you bastard! 76 00:05:13,443 --> 00:05:15,933 Why did you lead me on if you didn't like me? 77 00:05:18,163 --> 00:05:19,474 Tem, bastard! 78 00:05:19,498 --> 00:05:22,408 Why did you lead me on if you didn't like me? 79 00:05:28,917 --> 00:05:30,971 That was only a few times, okay? 80 00:05:32,166 --> 00:05:35,145 I think it's different this time. 81 00:05:35,170 --> 00:05:37,717 I looked him up. 82 00:05:38,390 --> 00:05:40,309 His name's Ganghan. 83 00:05:40,334 --> 00:05:42,971 He's a physician. 84 00:05:42,996 --> 00:05:44,939 Hot, smart, single, 85 00:05:44,963 --> 00:05:47,893 educated and just perfect! 86 00:05:48,038 --> 00:05:51,450 If he's so perfect, 87 00:05:51,785 --> 00:05:54,441 - how could he end up with you? - Why not? 88 00:05:54,887 --> 00:05:56,572 Why isn't he a good match? 89 00:05:56,596 --> 00:06:01,740 Physician and pediatrician - what a perfect match. 90 00:06:01,868 --> 00:06:03,342 Sure. 91 00:06:04,123 --> 00:06:06,232 - Do you want to see? - Sure. 92 00:06:06,355 --> 00:06:09,524 Oh, I forgot my phone. 93 00:06:09,612 --> 00:06:12,760 - You go ahead. Coffee shop, right? - Yep. 94 00:06:30,067 --> 00:06:31,316 Por. 95 00:06:31,341 --> 00:06:32,768 Where are you going? 96 00:06:39,194 --> 00:06:40,835 To get some coffee. 97 00:06:41,348 --> 00:06:44,384 What about you? 98 00:06:56,935 --> 00:06:58,855 It's the tenth. 99 00:06:59,592 --> 00:07:02,337 You do know what I'm waiting to hear, right? 100 00:07:07,988 --> 00:07:11,112 Are you curious what the tenth means? 101 00:07:11,459 --> 00:07:15,565 Before we get there, I want to give a little background 102 00:07:15,590 --> 00:07:17,277 on who this guy is. 103 00:07:17,679 --> 00:07:20,108 And why I got so tongue-tied. 104 00:07:21,782 --> 00:07:23,489 (June 2021) 105 00:07:23,514 --> 00:07:24,930 (June 2016) 106 00:07:28,824 --> 00:07:30,995 (Five years ago) It was finals that day. 107 00:07:31,020 --> 00:07:32,191 I remember it well. 108 00:07:32,642 --> 00:07:33,880 Why is that? 109 00:07:33,967 --> 00:07:36,113 It's because I pulled an all-nighter, 110 00:07:36,138 --> 00:07:38,613 and dozed off until late. 111 00:07:42,874 --> 00:07:46,423 Finals are important, but a person's life is more. 112 00:07:46,448 --> 00:07:50,106 The doctor in me told me 113 00:07:50,290 --> 00:07:51,898 to check on her. 114 00:07:52,880 --> 00:07:55,589 Are you okay? Please don't move. 115 00:07:55,813 --> 00:07:57,297 Did she faint? 116 00:08:05,835 --> 00:08:06,907 Yes. 117 00:08:06,985 --> 00:08:10,981 I'm on my way to an exam, and I saw her on the floor. 118 00:08:11,006 --> 00:08:13,836 You go on ahead. I'll take it from here. 119 00:08:15,478 --> 00:08:16,683 Thank you. 120 00:08:17,275 --> 00:08:18,558 You're welcome. 121 00:08:19,704 --> 00:08:22,039 So this is 'what goes around comes around'. 122 00:08:22,290 --> 00:08:27,864 My good deed brought me to Por. 123 00:08:27,889 --> 00:08:30,869 Go on, you don't want to be late. 124 00:08:31,727 --> 00:08:33,010 Okay. 125 00:08:33,971 --> 00:08:36,749 I'll help you sit up, slowly. 126 00:08:37,285 --> 00:08:40,388 I didn't know who he was then. 127 00:08:47,284 --> 00:08:50,118 But only until I told my best friend. 128 00:08:50,143 --> 00:08:53,430 His name's Por. Twenty-five years old. 129 00:08:53,454 --> 00:08:55,815 Weighs 67 kg., and is 185 cm. tall. 130 00:08:55,840 --> 00:08:57,837 Only child, lives on Charansanitwong. 131 00:08:57,861 --> 00:09:01,303 He graduated and is an intern here at our Faculty of Dentistry. 132 00:09:01,328 --> 00:09:03,272 How is that for details? 133 00:09:03,297 --> 00:09:07,062 You found out his weight and height? 134 00:09:07,087 --> 00:09:11,613 That's not all I know. Apart from his looks, 135 00:09:11,638 --> 00:09:16,359 Por is kind, patient, and liked by everyone. 136 00:09:24,143 --> 00:09:29,377 Just your type, isn't he? You can't let him slip by. 137 00:09:29,402 --> 00:09:31,233 If you can, go for it! 138 00:09:39,710 --> 00:09:42,467 I took her advice. 139 00:09:48,894 --> 00:09:50,433 - Por. - Hey! 140 00:09:50,936 --> 00:09:53,782 - When did you get here? - Just now. 141 00:09:53,807 --> 00:09:56,404 What's this? 142 00:09:56,563 --> 00:09:58,874 Not telling you. What's this? 143 00:09:59,432 --> 00:10:00,682 What? 144 00:10:02,758 --> 00:10:05,024 But before I can even start, 145 00:10:05,349 --> 00:10:06,989 I had to put a halt to it. 146 00:10:07,927 --> 00:10:11,420 I guess Por can only be the man of my dreams. 147 00:10:14,715 --> 00:10:18,008 Why didn't check if he was with someone or not? 148 00:10:21,021 --> 00:10:22,639 Give it here. 149 00:10:23,388 --> 00:10:25,677 You said you got your facts straight. 150 00:10:25,800 --> 00:10:27,463 Well... 151 00:10:27,741 --> 00:10:30,989 people make mistakes sometimes. 152 00:10:31,876 --> 00:10:36,231 Since he was my first crush, I liked him a lot 153 00:10:36,520 --> 00:10:38,672 even if he hadn't return the feelings. 154 00:10:39,227 --> 00:10:41,415 If you've crushed on someone like I have, 155 00:10:42,000 --> 00:10:43,585 you probably get me. 156 00:10:44,098 --> 00:10:47,803 After that, I decided to move on. 157 00:10:47,828 --> 00:10:50,049 (June 2016) Until five years later, 158 00:10:50,074 --> 00:10:53,901 (5 years later... 3 months ago) I saw him again three months ago. 159 00:10:54,087 --> 00:10:57,692 (March 2021) your knowledge to treat patients 160 00:10:58,116 --> 00:11:00,840 (Residents Welcoming Ceremony) as you have vowed 161 00:11:01,804 --> 00:11:04,864 to carry out your profession with a conscience 162 00:11:04,889 --> 00:11:08,611 with consideration of the patient's health above all else. 163 00:11:08,861 --> 00:11:12,428 Finally, I hope you all will have the chance to learn 164 00:11:12,452 --> 00:11:14,777 and enjoy your duties 165 00:11:14,802 --> 00:11:19,097 throughout your residency here. 166 00:11:24,045 --> 00:11:25,507 I'm hungry. 167 00:11:27,087 --> 00:11:29,442 Excuse me. 168 00:11:36,127 --> 00:11:37,611 Do you remember me? 169 00:11:39,955 --> 00:11:44,230 I'd almost forgotten about him. Until I met him that day. 170 00:11:44,419 --> 00:11:49,447 All the good feelings that were fading came right back to me. 171 00:11:50,066 --> 00:11:52,667 Everyone has a person of their dreams. 172 00:11:52,976 --> 00:11:56,112 For me, it's him. 173 00:11:56,137 --> 00:11:59,739 I've been longing to say. 174 00:12:07,765 --> 00:12:10,257 - He's so flirting with you. - No he isn't. 175 00:12:10,282 --> 00:12:11,853 - He is. - He's not. 176 00:12:11,878 --> 00:12:13,237 I am. 177 00:12:21,846 --> 00:12:24,904 Why do you look surprised? Don't you remember me? 178 00:12:25,323 --> 00:12:28,570 Oh, well... 179 00:12:29,366 --> 00:12:30,840 I do. 180 00:12:31,520 --> 00:12:35,169 Without you, I would've missed my finals. 181 00:12:35,504 --> 00:12:38,618 And without you, that lady would've been in trouble. 182 00:12:41,288 --> 00:12:46,288 I'm glad to see you here. I'm an attending here. 183 00:12:47,008 --> 00:12:50,197 I guess we'll be seeing more of each other, right, Tawan? 184 00:12:51,425 --> 00:12:56,914 I want to stop my heart at you. 185 00:12:56,939 --> 00:13:02,332 Though I don't dare say it, I'm afraid you'll run. 186 00:13:02,357 --> 00:13:06,100 So I decided to send you this song. 187 00:13:06,186 --> 00:13:08,490 They say the first encounter is a coincidence. 188 00:13:09,643 --> 00:13:13,081 I've been longing to say. 189 00:13:15,254 --> 00:13:17,821 The second is deliberate. 190 00:13:22,894 --> 00:13:26,075 And the third is destiny. 191 00:13:28,404 --> 00:13:29,844 What a coincidence. 192 00:13:30,190 --> 00:13:33,003 It's not. I planned it. 193 00:13:34,596 --> 00:13:36,482 I bought you some snacks. 194 00:13:46,504 --> 00:13:48,022 Hope you like them. 195 00:13:56,341 --> 00:14:00,571 I think he's definitely flirting with you. 196 00:14:00,935 --> 00:14:05,121 Nah I don't think so. Other people got it, too. 197 00:14:05,146 --> 00:14:09,150 Believe me. That's just a cover-up. 198 00:14:09,773 --> 00:14:11,898 - He's not flirting with me. - He is. 199 00:14:11,923 --> 00:14:13,132 - He's not. - He is. 200 00:14:13,157 --> 00:14:14,494 - He's not. - He is. 201 00:14:14,519 --> 00:14:16,201 - He's not! - He so is! 202 00:14:16,226 --> 00:14:18,054 So are you going to order or not? 203 00:14:18,101 --> 00:14:22,088 Oh! Sorry, I was teasing my friend. 204 00:14:22,253 --> 00:14:27,554 I'll have the pork shumai and two custard buns. 205 00:14:27,579 --> 00:14:29,485 I'll have the rice noodles. 206 00:14:29,519 --> 00:14:31,327 No flirty shumais? 207 00:14:32,272 --> 00:14:35,319 - No, thank you. - All righty. 208 00:14:36,936 --> 00:14:39,526 - He's not! - I sure am. 209 00:14:45,942 --> 00:14:48,419 Tawan, can I talk to you? 210 00:14:55,654 --> 00:14:58,846 What did you mean... 211 00:15:00,006 --> 00:15:01,836 by that? 212 00:15:03,321 --> 00:15:05,821 I meant exactly what I said. 213 00:15:05,919 --> 00:15:07,950 I am flirting with you. 214 00:15:11,712 --> 00:15:16,143 And why me? 215 00:15:17,193 --> 00:15:19,057 Why do you ask that? 216 00:15:19,626 --> 00:15:20,719 Well... 217 00:15:21,516 --> 00:15:23,068 I know 218 00:15:24,007 --> 00:15:26,083 that I'm not good-looking. 219 00:15:26,574 --> 00:15:28,817 And I'm not good enough 220 00:15:29,450 --> 00:15:31,818 for someone like you to like me. 221 00:15:32,620 --> 00:15:34,104 I think... 222 00:15:34,947 --> 00:15:37,949 it's more about feelings than reasoning. 223 00:15:39,724 --> 00:15:43,362 But... there has to be a reason. 224 00:15:43,559 --> 00:15:46,361 Really? Why? 225 00:15:46,472 --> 00:15:51,036 For me, reasons are a real. 226 00:15:51,853 --> 00:15:55,314 And feelings are a dream. 227 00:15:55,625 --> 00:15:59,007 Feelings can change. 228 00:15:59,944 --> 00:16:03,521 But reality remains the same. 229 00:16:03,774 --> 00:16:05,380 Maybe you should consider 230 00:16:05,405 --> 00:16:08,784 changing professions and becoming a writer instead. 231 00:16:09,891 --> 00:16:12,291 Since you aced that metaphor, 232 00:16:13,161 --> 00:16:16,644 - I have a gift for you. - What is it? 233 00:16:19,439 --> 00:16:20,823 A reality. 234 00:16:26,893 --> 00:16:28,545 What reality? 235 00:16:29,136 --> 00:16:31,547 What you want to know. 236 00:16:34,036 --> 00:16:36,492 (15 June) There are ten envelopes. 237 00:16:37,113 --> 00:16:38,967 I wrote the date on them. 238 00:16:38,992 --> 00:16:40,373 (17 June) 239 00:16:40,460 --> 00:16:43,287 I want you to open one envelope each day. 240 00:16:43,819 --> 00:16:45,985 Until you go through all ten of them. 241 00:16:46,877 --> 00:16:49,121 Then I'll be back for an answer. 242 00:17:41,925 --> 00:17:44,314 (15 June) 243 00:17:51,217 --> 00:17:54,570 (I really like you. I'm glad we meet again) 244 00:18:02,666 --> 00:18:05,635 (Present day) Don't forget. Today 7:30 p.m., 245 00:18:06,583 --> 00:18:08,971 I'll be waiting for an answer. 246 00:18:31,458 --> 00:18:34,695 You know what I'm going to say, don't you? 247 00:18:47,955 --> 00:18:49,110 Will we make it, Mork? 248 00:18:49,134 --> 00:18:52,620 If I don't get there in time, I'll be penalized! 249 00:18:53,625 --> 00:18:55,433 I got you. 250 00:18:58,628 --> 00:19:00,603 Red light, Mork! Red light! 251 00:19:00,628 --> 00:19:03,873 Red light, Mork! It's about to turn red! 252 00:19:03,898 --> 00:19:05,201 Car! 253 00:19:05,697 --> 00:19:07,382 I'm not in that much of a hurry! 254 00:19:09,546 --> 00:19:11,213 Oh my goodness! 255 00:19:11,238 --> 00:19:12,583 The trolley! 256 00:19:12,608 --> 00:19:14,654 Trolley! The trolley! 257 00:19:18,747 --> 00:19:20,519 Oh gosh! Oh my! 258 00:19:20,544 --> 00:19:22,486 Break! Hit the break! Stop! 259 00:19:22,511 --> 00:19:23,914 Stop! 260 00:19:38,023 --> 00:19:39,663 - Did we make it? - Yes. 261 00:19:39,688 --> 00:19:42,096 Y... yes we did. 262 00:19:45,511 --> 00:19:46,571 Here. 263 00:19:49,562 --> 00:19:50,913 That was a close one. 264 00:19:52,821 --> 00:19:53,859 Here you go. 265 00:19:54,703 --> 00:19:55,841 Wait. 266 00:20:00,172 --> 00:20:03,208 I've never had this much excitement in my life. Here. 267 00:20:07,976 --> 00:20:10,543 What the? 268 00:20:10,789 --> 00:20:12,318 There he goes. 269 00:20:14,218 --> 00:20:15,501 What the? 270 00:20:17,131 --> 00:20:18,180 What the heck? 271 00:20:27,747 --> 00:20:30,024 What's wrong with your bike, Mork? 272 00:20:33,104 --> 00:20:36,095 Breaks, clutch, gears, motor, axle, and shackle. 273 00:20:36,120 --> 00:20:38,617 And spark plug, and flat tires - yeah right! 274 00:20:38,919 --> 00:20:40,760 Why are you messing with me? 275 00:20:41,098 --> 00:20:43,109 So what's wrong with it? 276 00:20:43,134 --> 00:20:46,723 The drive belt snapped. Comes with age. 277 00:20:46,748 --> 00:20:50,673 It's breaking down. I just replaced the piston the other day. 278 00:20:51,133 --> 00:20:54,169 I'm always having it fixed. 279 00:20:54,194 --> 00:20:58,643 Why don't you get a new bike, then? You going to plant herbs in it? 280 00:20:58,999 --> 00:21:01,063 A new bike? 281 00:21:02,619 --> 00:21:04,657 Does it look like I got money, you ass? 282 00:21:06,101 --> 00:21:08,579 You calling me an ass? 283 00:21:08,893 --> 00:21:10,853 Don't bother showing any respect, then. 284 00:21:10,878 --> 00:21:12,533 Are you sure, asshole? 285 00:21:14,328 --> 00:21:16,929 I was being sarcastic! 286 00:21:16,954 --> 00:21:18,615 - I'm just teasing. - What is it? 287 00:21:18,639 --> 00:21:19,876 Mork! 288 00:21:19,901 --> 00:21:21,986 You're complaining about being broke? 289 00:21:22,011 --> 00:21:23,854 You're the hottest guy here! 290 00:21:24,039 --> 00:21:28,378 You do this, and Lineman. What do you do with all the money? 291 00:21:28,895 --> 00:21:30,632 Or do you spend it on Man-U like Sing? 292 00:21:30,657 --> 00:21:33,868 I'll slap you. What Man-U? 293 00:21:34,272 --> 00:21:35,500 It's Liverpool. 294 00:21:35,525 --> 00:21:39,605 You guys are such bad examples. 295 00:21:39,762 --> 00:21:42,909 Man-U and Liverpool? Take me for example. 296 00:21:42,934 --> 00:21:46,321 Man-City. Just kidding. 297 00:21:46,704 --> 00:21:48,969 Honestly, where do you spend all your money? 298 00:21:48,993 --> 00:21:51,609 You do this, and Lineman. 299 00:21:51,634 --> 00:21:53,859 You probably make 30-40k a month. 300 00:21:53,884 --> 00:21:54,886 Yeah. 301 00:21:54,911 --> 00:21:56,403 Don't worry about it. 302 00:21:56,661 --> 00:21:58,190 He's telling you off. 303 00:21:59,089 --> 00:22:01,756 - Thanks a lot! - No, boss, don't. 304 00:22:01,781 --> 00:22:03,564 Calm down, man. Sit down. 305 00:22:05,796 --> 00:22:06,913 Hey, 306 00:22:07,152 --> 00:22:09,351 if you know how much I make, 307 00:22:09,376 --> 00:22:12,286 then why don't you know how I spend it? 308 00:22:12,311 --> 00:22:16,202 I pay off my mom's debt. My living expenses. 309 00:22:16,630 --> 00:22:19,643 And Fern's tuition. What would that leave? 310 00:22:19,759 --> 00:22:21,187 Fern's tuition? 311 00:22:22,471 --> 00:22:25,377 Why do you have to pay her tuition? 312 00:22:25,402 --> 00:22:27,081 Why not let her parents take care of it? 313 00:22:27,569 --> 00:22:29,433 Her family's struggling. 314 00:22:30,073 --> 00:22:32,818 Her dad ran away. Her mom's sick. 315 00:22:34,060 --> 00:22:38,481 So we thought that one of us has to go to school. 316 00:22:38,614 --> 00:22:41,450 So we could work, save, and build a life. 317 00:22:41,497 --> 00:22:45,736 What a respectable man! 318 00:22:45,903 --> 00:22:47,700 What a sacrifice! 319 00:22:48,777 --> 00:22:52,592 Why do you have to make your life so depressing. 320 00:22:53,108 --> 00:22:56,200 It's not that bad. I'm glad to do it. 321 00:22:58,642 --> 00:22:59,724 Oh, yeah. 322 00:23:00,294 --> 00:23:02,950 It's Fern's birthday today. 323 00:23:03,162 --> 00:23:05,059 What do you think I should get her? 324 00:23:05,405 --> 00:23:07,091 Oh, how amazing! 325 00:23:07,116 --> 00:23:10,075 You don't have money, and you're getting her something? 326 00:23:11,503 --> 00:23:14,204 I don't need money. 327 00:23:14,536 --> 00:23:15,685 Because... 328 00:23:16,355 --> 00:23:18,442 I have you guys! 329 00:23:18,467 --> 00:23:19,681 Let me go! 330 00:23:20,211 --> 00:23:24,117 Why are you asking us? You spend the most time with her. 331 00:23:25,602 --> 00:23:28,135 There she is. Speak of the devil. 332 00:23:28,739 --> 00:23:30,737 Let's go. 333 00:23:35,008 --> 00:23:36,158 Where were we? 334 00:23:36,191 --> 00:23:37,229 Fern. 335 00:23:37,254 --> 00:23:39,272 What took you so long today? 336 00:23:39,297 --> 00:23:42,196 The water at my dorm wasn't running so well. 337 00:23:42,221 --> 00:23:44,445 I don't know if they cut the water or what. 338 00:23:44,634 --> 00:23:46,486 This morning, 339 00:23:47,736 --> 00:23:49,203 I still had suds in my hair. 340 00:23:49,492 --> 00:23:50,859 And when I was drying it, 341 00:23:51,654 --> 00:23:52,871 the power went out. 342 00:23:53,663 --> 00:23:56,375 I'm sick of this. 343 00:23:58,673 --> 00:23:59,737 Hang in there a bit. 344 00:23:59,762 --> 00:24:03,050 We'll move somewhere nice when we have more money. 345 00:24:07,425 --> 00:24:08,619 Let's go. 346 00:24:14,352 --> 00:24:17,187 Aw, how sweet. 347 00:24:18,398 --> 00:24:22,047 Oh, so sweet! 348 00:24:22,072 --> 00:24:24,993 I want someone in the passenger's seat. 349 00:24:26,982 --> 00:24:29,995 I think it's over once she's done with school. 350 00:24:30,040 --> 00:24:31,870 How are you so sure? 351 00:24:31,895 --> 00:24:33,952 When Mork drops her off on campus, 352 00:24:33,976 --> 00:24:35,761 he lets her off before her building. 353 00:24:35,868 --> 00:24:39,043 Probably embarrassed to have a motorbike driver boyfriend. 354 00:24:39,068 --> 00:24:44,915 If that's the case, then I think no more than a year. 355 00:24:45,809 --> 00:24:47,617 Assholes. 356 00:24:47,703 --> 00:24:51,353 How can you say such a terrible thing? 357 00:24:51,378 --> 00:24:54,076 He's not here and you start gossiping about him. 358 00:24:54,112 --> 00:24:58,743 When will they break up? I say no more than three months. 359 00:24:59,571 --> 00:25:01,970 Fueng, fucker, can I call you that? 360 00:25:02,070 --> 00:25:04,216 It's okay if I can't. You know I love you. 361 00:25:04,241 --> 00:25:06,613 - Why don't you shut up. - Yo! Calm down! 362 00:25:06,914 --> 00:25:09,470 Why don't we put money on it? 363 00:25:09,495 --> 00:25:12,385 - Bring it. Give it three months. - Six. 364 00:25:12,410 --> 00:25:14,639 - A year. - Fine. 365 00:25:14,664 --> 00:25:16,536 - Deal. - All right, deal. 366 00:25:22,713 --> 00:25:24,264 We're here. 367 00:25:33,749 --> 00:25:34,999 - Fern, - Hm? 368 00:25:35,023 --> 00:25:36,651 Do you money to spend? 369 00:25:37,378 --> 00:25:38,795 Kind of. 370 00:25:39,096 --> 00:25:40,681 How much is kind of? 371 00:25:41,187 --> 00:25:42,515 Enough. 372 00:25:45,526 --> 00:25:47,479 Here, take this. 373 00:25:52,453 --> 00:25:53,892 It's so scrunched up. 374 00:25:53,917 --> 00:25:58,200 Of course. I stuff them into my pants. 375 00:25:58,301 --> 00:26:02,537 Don't worry, they work. I tasted them. They're all real. 376 00:26:02,562 --> 00:26:04,406 You can have a taste, too. 377 00:26:04,431 --> 00:26:06,114 You're crazy. 378 00:26:06,558 --> 00:26:09,451 I'm running late. I have to go. 379 00:26:10,299 --> 00:26:11,493 Fern, 380 00:26:13,413 --> 00:26:15,153 happy birthday. 381 00:26:15,962 --> 00:26:17,089 Yep. 382 00:26:32,727 --> 00:26:34,105 Hello, what would you like? 383 00:26:34,130 --> 00:26:37,199 I'll have the espresso vanilla latte grande two equal. 384 00:26:38,249 --> 00:26:40,235 What was that again? 385 00:26:40,383 --> 00:26:43,584 An espresso vanilla latte grande two equal. 386 00:26:44,011 --> 00:26:46,355 Oh. 387 00:26:49,817 --> 00:26:53,388 A large coffee with a shot of vanilla. 388 00:26:53,413 --> 00:26:55,420 And two packets of sweetener. 389 00:26:55,455 --> 00:26:58,801 Oh! Two packets of sweetener. 390 00:26:58,997 --> 00:27:00,492 Right, okay. 391 00:27:01,363 --> 00:27:02,813 Well. 392 00:27:04,890 --> 00:27:06,631 This is my usual order. 393 00:27:06,882 --> 00:27:09,163 Oh, a usual order. 394 00:27:09,907 --> 00:27:12,798 Uh... how much is it usually? 395 00:27:16,392 --> 00:27:20,488 Where's the person that usually makes it? 396 00:27:20,557 --> 00:27:23,824 Oh, Mayom went to the restroom. 397 00:27:27,227 --> 00:27:29,091 There he is! Mayom! 398 00:27:30,843 --> 00:27:35,553 I'm sorry, Doctor. He's new here. Doesn't know the ropes yet. 399 00:27:35,670 --> 00:27:38,148 - The usual? - That's right. 400 00:27:46,466 --> 00:27:47,537 Thank you. 401 00:28:11,082 --> 00:28:14,363 Your espresso vanilla latte grande two equal is ready. 402 00:28:15,267 --> 00:28:16,618 Thank you. 403 00:28:21,156 --> 00:28:22,392 Smells nice. 404 00:28:22,417 --> 00:28:25,665 I love this smell. It makes me so happy. 405 00:28:35,065 --> 00:28:37,599 You make me so happy. 406 00:28:43,244 --> 00:28:45,990 Oh, so that's why. 407 00:28:46,015 --> 00:28:50,312 Her order's so complicated, but you're not complaining. 408 00:28:53,810 --> 00:28:55,919 - Hey. - Yes? 409 00:28:56,436 --> 00:28:58,970 - Do you want to keep your job? - Of course. 410 00:28:59,765 --> 00:29:02,990 Then don't tease me. 411 00:29:03,750 --> 00:29:04,967 Got it? 412 00:29:06,669 --> 00:29:10,584 Got it. I think I'll go wash the glasses. 413 00:29:10,609 --> 00:29:12,942 Oh, hello! What would you like to order? 414 00:29:17,027 --> 00:29:21,056 Sure. Okay. That's 60 baht. 415 00:29:21,081 --> 00:29:22,340 (Multiple Occupancy) 416 00:29:22,365 --> 00:29:26,072 The patient is male, 65 years-old. 417 00:29:26,097 --> 00:29:29,422 He has a pain in his ankle, and cannot apply pressure on it. 418 00:29:29,447 --> 00:29:32,482 It's red and swelling. And he has a fever. 419 00:29:46,849 --> 00:29:48,568 Why are you late? 420 00:29:48,734 --> 00:29:50,531 I was playing ROV. 421 00:29:50,556 --> 00:29:52,285 I lost all ten rounds. 422 00:29:52,310 --> 00:29:53,423 You're late. 423 00:29:57,091 --> 00:29:59,290 - Sir. - Don't you know 424 00:29:59,624 --> 00:30:02,995 that fifth years have to be here before 7 a.m.? 425 00:30:03,948 --> 00:30:06,404 Or at least before an ex-tern like me. 426 00:30:06,861 --> 00:30:09,785 Your designated senior is Tawan. 427 00:30:10,065 --> 00:30:11,337 He's nice. 428 00:30:13,002 --> 00:30:14,985 But I'm not nice like him. 429 00:30:15,613 --> 00:30:17,008 Now you know. 430 00:30:18,560 --> 00:30:20,056 Were you assigned a case? 431 00:30:21,359 --> 00:30:22,442 Yes. 432 00:30:22,467 --> 00:30:24,339 - Which one? - Sixth. 433 00:30:24,785 --> 00:30:28,858 All right. This one. Tell me about the patient. 434 00:30:29,568 --> 00:30:30,908 Uh... 435 00:30:31,399 --> 00:30:34,504 The patient is male, 75 years-old. Came in with a congestion, 436 00:30:34,528 --> 00:30:36,309 and his stomach has been swollen for 3 months. 437 00:30:36,446 --> 00:30:38,712 - One week ago... - It got worse 438 00:30:38,745 --> 00:30:41,075 - he had a fever, and is constipated. - He had a fever, and is constipated. 439 00:30:45,422 --> 00:30:47,922 It's straight off my on-service notes. 440 00:30:51,244 --> 00:30:57,609 Toy, are you stupid? You copied his notes? 441 00:30:57,832 --> 00:30:59,216 Next time, 442 00:30:59,241 --> 00:31:02,378 write up your own notes. 443 00:31:03,805 --> 00:31:04,832 Okay. 444 00:31:05,048 --> 00:31:10,647 And make sure you are on time on your next round, understand? 445 00:31:25,614 --> 00:31:26,808 Why's he so fussy? 446 00:31:28,021 --> 00:31:30,612 “Don't you know that fifth years have to be here before 7 a.m.?” 447 00:31:30,636 --> 00:31:33,869 “Or at least before an ex-tern like me.” 448 00:31:34,098 --> 00:31:37,213 “I'm not nice, do you understand?” 449 00:31:37,815 --> 00:31:39,604 - Understand? - Yes! 450 00:31:39,862 --> 00:31:42,239 - He's so cocky. - Yeah. 451 00:31:42,395 --> 00:31:45,665 If he weren't old, I'd show him. 452 00:31:46,190 --> 00:31:48,439 He's a sixth year, one year older than us, 453 00:31:48,463 --> 00:31:49,672 and he orders us around. 454 00:31:49,697 --> 00:31:52,311 He's not even a Dent yet. 455 00:31:52,336 --> 00:31:53,383 Toy. 456 00:31:53,408 --> 00:31:57,412 “Make sure you are on time on your next round, understand?” 457 00:31:57,437 --> 00:31:59,599 I think he tells patients off sometimes. 458 00:31:59,624 --> 00:32:01,133 - Toy. - What? 459 00:32:02,082 --> 00:32:03,923 What's wrong with your eye? 460 00:32:03,948 --> 00:32:05,106 What? 461 00:32:06,044 --> 00:32:07,863 “I'm not joking.” 462 00:32:08,024 --> 00:32:09,901 “I'm not nice.” 463 00:32:09,978 --> 00:32:11,942 You have no respect! 464 00:32:15,488 --> 00:32:17,992 Your name's Toy, right? I heard him call you that. 465 00:32:18,848 --> 00:32:22,531 With this behavior, don't think I'll let you pass so easily. 466 00:32:29,899 --> 00:32:34,307 - Why didn't you tell me? - I was winking at you! 467 00:32:34,332 --> 00:32:35,547 How should I know? 468 00:32:39,529 --> 00:32:42,453 - Don't you want your drink? - Lost my appetite. 469 00:33:41,524 --> 00:33:44,471 Are you done with class? Want me to pick you up? 470 00:34:24,764 --> 00:34:30,125 Happy birthday to you 471 00:34:30,519 --> 00:34:35,324 Happy birthday to you 472 00:34:35,541 --> 00:34:40,238 Happy birthday, happy birthday 473 00:34:40,773 --> 00:34:47,027 Happy birthday to you 474 00:34:47,436 --> 00:34:49,757 Happy birthday, Fern. 475 00:35:01,073 --> 00:35:04,265 Mork, I have something to tell you. 476 00:35:17,153 --> 00:35:19,531 A part of me didn't think you'd come. 477 00:35:21,092 --> 00:35:23,447 But I'm sure you would. 478 00:35:26,160 --> 00:35:30,212 It's been ten days, how are you? 479 00:35:31,842 --> 00:35:33,025 I'm good. 480 00:35:34,199 --> 00:35:37,146 What about you? 481 00:35:38,730 --> 00:35:40,181 Well I... 482 00:35:42,572 --> 00:35:43,969 miss you. 483 00:35:47,483 --> 00:35:50,887 Did you read all ten letters I gave you? 484 00:35:58,272 --> 00:36:02,027 I remember when we met five years ago. 485 00:36:03,434 --> 00:36:06,045 - Please don't move. - Did she faint? 486 00:36:12,096 --> 00:36:14,704 You sacrifice yourself for others. 487 00:36:14,728 --> 00:36:17,107 I'm impressed by your kindness. 488 00:36:17,265 --> 00:36:19,532 That you put others before yourself. 489 00:36:20,636 --> 00:36:25,322 I'm glad we meet again when we both have no one. 490 00:36:27,867 --> 00:36:31,974 You make me forget all the sad things that happened to me. 491 00:36:35,334 --> 00:36:39,084 Thank you for coming back into my life. 492 00:36:43,881 --> 00:36:47,798 They say good things don't normally appear. 493 00:36:48,189 --> 00:36:51,392 If it does, we should grasp for it 494 00:36:51,580 --> 00:36:53,303 before it slips away. 495 00:36:54,248 --> 00:36:57,920 I believe it's true, after I meeting you. 496 00:37:02,009 --> 00:37:06,708 Do you know what I'm going to say to you tomorrow? 497 00:37:11,516 --> 00:37:12,900 I read them. 498 00:37:14,708 --> 00:37:16,237 Then... 499 00:37:17,671 --> 00:37:21,258 You know what I'm going to say, don't you? 500 00:37:32,480 --> 00:37:33,976 What is it, Fern? 501 00:37:35,977 --> 00:37:38,064 I've thought about it for a while, 502 00:37:38,672 --> 00:37:41,195 that you and I won't work. 503 00:37:47,819 --> 00:37:49,147 What... 504 00:37:50,632 --> 00:37:52,295 do you mean? 505 00:37:55,061 --> 00:37:57,148 It's not hard to understand, Mork. 506 00:37:58,599 --> 00:38:01,400 Let's not drag this out any longer. 507 00:38:03,490 --> 00:38:06,604 If you want to give me a gift, 508 00:38:07,396 --> 00:38:09,204 this is what I'd ask of you. 509 00:38:23,207 --> 00:38:24,781 I like you. 510 00:38:28,777 --> 00:38:30,540 Will you go out with me? 511 00:38:34,110 --> 00:38:35,460 Are you... 512 00:38:38,317 --> 00:38:40,616 breaking up with me? 513 00:38:48,472 --> 00:38:50,201 And I... 514 00:38:51,325 --> 00:38:52,950 like you, too. 515 00:38:55,578 --> 00:38:57,732 I'll go out with you. 516 00:39:07,049 --> 00:39:08,511 Let's break up, Mork. 517 00:39:23,233 --> 00:39:25,019 My love story... 518 00:39:26,124 --> 00:39:27,854 has begun. 519 00:39:27,879 --> 00:39:29,555 (Happy birthday, Fern) 520 00:39:33,099 --> 00:39:38,154 My love story... has ended. 521 00:39:45,753 --> 00:39:48,085 Don't tell me Mork and Fern split up! 522 00:39:48,719 --> 00:39:50,806 Hey, step out! I want to talk! 523 00:39:57,879 --> 00:39:59,777 - Oh yeah. - Here... 524 00:40:00,501 --> 00:40:01,640 How's he? 525 00:40:01,665 --> 00:40:04,028 - He's sick. Sore throat. - What else? 526 00:40:07,275 --> 00:40:08,313 Come on. 527 00:40:08,815 --> 00:40:10,947 Pay up. Quick! 528 00:40:11,483 --> 00:40:12,487 Shit! 529 00:40:13,704 --> 00:40:15,992 Don't tell me Mork and Fern split up! 530 00:40:17,684 --> 00:40:19,168 Be quiet, damn it! 531 00:40:19,592 --> 00:40:23,030 He might hear you. Don't rub it in. 532 00:40:23,342 --> 00:40:24,961 Are you serious? 533 00:40:25,781 --> 00:40:27,422 I feel bad for him. 534 00:40:28,348 --> 00:40:30,636 Yeah, it sucks. 535 00:40:32,534 --> 00:40:33,817 - Oh, shit. - What do we do? 536 00:40:35,506 --> 00:40:38,506 - Act normal. Normal! - Normal! 537 00:40:44,443 --> 00:40:46,563 Hello Fueng. Jo, Sing, hi. 538 00:40:46,588 --> 00:40:48,271 Oh, hey what's up. 539 00:40:49,331 --> 00:40:52,356 Yo, Mork. Are you good, man? 540 00:40:52,381 --> 00:40:54,631 You good? 541 00:40:55,481 --> 00:40:57,658 Yeah, I'm good. 542 00:40:58,850 --> 00:41:02,131 Are you sick? You look off. 543 00:41:03,169 --> 00:41:05,636 We're good! Nothing wrong here. 544 00:41:05,661 --> 00:41:08,128 Just great! 545 00:41:09,523 --> 00:41:11,499 Then why are you talking like that? 546 00:41:13,017 --> 00:41:15,414 I like Pae Hi-Rock. 547 00:41:15,439 --> 00:41:18,361 His voice is high-pitched. 548 00:41:18,765 --> 00:41:20,763 Seriously, now? 549 00:41:22,225 --> 00:41:24,646 Can you take me to the sky-train? 550 00:41:25,694 --> 00:41:28,294 It's not my turn. 551 00:41:29,263 --> 00:41:31,987 I'm so tired. Didn't get enough sleep last night. 552 00:41:32,012 --> 00:41:34,393 I can't either. I just took a job. 553 00:41:34,417 --> 00:41:37,358 I can't take it. Has to be someone else. 554 00:41:39,411 --> 00:41:40,884 I'll go. 555 00:41:43,009 --> 00:41:45,777 Isn't there anyone else? 556 00:41:48,565 --> 00:41:49,804 Are you going or not? 557 00:41:51,500 --> 00:41:52,761 Fine, I'll go. 558 00:41:54,614 --> 00:41:55,942 Don't have to be so harsh. 559 00:41:58,115 --> 00:41:59,264 Hey, Mork... 560 00:42:00,113 --> 00:42:01,385 are you all right? 561 00:42:01,410 --> 00:42:03,316 I'm good, bro. 562 00:42:04,265 --> 00:42:05,827 No need to rush. 563 00:42:08,710 --> 00:42:09,915 Oh gosh! 564 00:42:10,618 --> 00:42:12,147 I'm not in a hurry! 565 00:42:12,172 --> 00:42:13,520 Are you sure he's okay? 566 00:42:15,025 --> 00:42:16,342 Poor guy. 567 00:42:16,656 --> 00:42:19,334 Yeah. That's one thing. 568 00:42:21,287 --> 00:42:22,984 But it's time to pay up. 569 00:42:23,913 --> 00:42:26,100 Fueng! 570 00:42:26,305 --> 00:42:28,062 How long have we known each other? 571 00:42:28,087 --> 00:42:29,603 How old are you? 572 00:42:29,962 --> 00:42:33,219 Gambling... Kids these days. 573 00:42:33,755 --> 00:42:37,219 Yo, remember this! Bro's don't bring up money, man! 574 00:43:00,079 --> 00:43:02,077 Never again! 575 00:43:02,803 --> 00:43:03,862 What was that? 576 00:43:05,325 --> 00:43:09,206 Can you slow it down a little? 577 00:43:09,326 --> 00:43:13,081 I'm not in a hurry. My knees are a wreck. 578 00:43:15,052 --> 00:43:17,285 Sorry, I didn't think you'll graze them. 579 00:43:17,310 --> 00:43:20,276 I grazed them all right. 580 00:43:21,212 --> 00:43:24,404 What's wrong with you today? You're going awfully fast. 581 00:43:24,652 --> 00:43:28,112 Are you upset with something? Or are you mad at me? 582 00:43:28,137 --> 00:43:29,385 It's nothing. 583 00:43:31,036 --> 00:43:32,197 It's not nothing. 584 00:43:49,420 --> 00:43:50,972 Now what? 585 00:43:53,014 --> 00:43:54,286 Where are you going? 586 00:43:54,554 --> 00:43:55,636 That's nice. 587 00:43:56,607 --> 00:43:57,645 Step out! 588 00:43:59,620 --> 00:44:03,125 - Tan, don't. - Hey, step out! I want to talk! 589 00:44:04,692 --> 00:44:05,986 Be careful. 590 00:44:08,598 --> 00:44:11,043 - What is it? - I'm curious. 591 00:44:11,682 --> 00:44:14,773 Who are you? What are you curious about? 592 00:44:14,798 --> 00:44:16,872 How long have you been with my girl? 593 00:44:18,133 --> 00:44:19,941 Why do I have to tell you? 594 00:44:20,542 --> 00:44:24,084 Cheating with someone else's girl is messed up, you fucker! 595 00:44:24,109 --> 00:44:25,788 Watch your mouth! 596 00:44:25,813 --> 00:44:28,188 This is what you deserve, fucker! 597 00:44:32,340 --> 00:44:34,427 Mork! Mork! 598 00:44:34,452 --> 00:44:37,306 If you want to go, go! What the hell are you honking for? 599 00:44:39,821 --> 00:44:41,461 Mork, stop it! 600 00:44:42,064 --> 00:44:44,129 - Stop acting so crazy! - Stay out of this! 601 00:44:49,466 --> 00:44:50,839 You stay out of this! 602 00:44:51,587 --> 00:44:53,406 Stay out of my life! 603 00:44:53,685 --> 00:44:55,672 Let me go my way! 604 00:45:03,308 --> 00:45:06,054 - Are you hurt? - I'm okay. 605 00:45:06,411 --> 00:45:07,482 Let's go. 606 00:45:58,901 --> 00:46:03,097 Stay out of my life! Let me go my way! 607 00:46:21,351 --> 00:46:22,554 Pullman Hotel, please. 608 00:46:27,922 --> 00:46:33,005 I want to stop my heart at you. 609 00:46:33,030 --> 00:46:38,417 Though I don't dare say it, afraid you'll run. 610 00:46:38,442 --> 00:46:43,547 So I decided to send you this song. 611 00:46:43,572 --> 00:46:44,663 Are... 612 00:46:44,696 --> 00:46:46,505 you okay? 613 00:46:48,762 --> 00:46:50,581 Can I help with anything? 614 00:46:50,606 --> 00:46:52,813 I want to stop my heart at you. 615 00:46:52,838 --> 00:46:58,208 Though I don't dare say it, I'm afraid you'll run. 616 00:46:58,233 --> 00:47:04,165 So I decided to send you this song. 617 00:47:04,190 --> 00:47:07,119 (Directed by Saroch Nuamsamran) This song is everything... 618 00:47:07,196 --> 00:47:08,421 (Next Episode) I don't know 619 00:47:08,445 --> 00:47:09,897 what you're going through, 620 00:47:09,987 --> 00:47:12,687 but hang in there. 621 00:47:13,171 --> 00:47:17,557 Though I don't dare say it, I'm afraid you'll run. 622 00:47:17,582 --> 00:47:19,433 - Better? - Better. 623 00:47:19,458 --> 00:47:23,367 In this day and age, you can't wait for a man to hit on you. 624 00:47:23,791 --> 00:47:26,528 And what do you call 625 00:47:26,575 --> 00:47:27,035 L-O-V-E? 626 00:47:27,036 --> 00:47:27,497 L-O-V-E? 627 00:47:27,498 --> 00:47:27,958 L-O-V-E? 628 00:47:27,959 --> 00:47:28,420 L-O-V-E? 629 00:47:28,421 --> 00:47:28,881 L-O-V-E? 630 00:47:28,882 --> 00:47:29,343 L-O-V-E? 631 00:47:29,344 --> 00:47:29,804 L-O-V-E? 632 00:47:29,805 --> 00:47:30,267 L-O-V-E? 633 00:47:30,342 --> 00:47:33,366 Oh! 634 00:47:33,391 --> 00:47:38,132 ♪ Though I don't dare say it, ♪ ♪ I'm afraid you'll run. ♪ 635 00:47:38,157 --> 00:47:44,552 ♪ So I decided to send you this song. ♪ 636 00:47:44,577 --> 00:47:50,000 ♪ This song is everything ♪ ♪ I've been longing to say. ♪ 44378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.