Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:23,550 --> 00:01:27,870
[Love Unexpected]
3
00:01:28,080 --> 00:01:31,570
[Episode 20]
4
00:01:31,980 --> 00:01:33,900
Didn't you say that person didn't go
5
00:01:32,660 --> 00:01:34,930
[2012]
6
00:01:33,900 --> 00:01:35,100
to the restaurant that day?
7
00:01:36,020 --> 00:01:37,370
Why are you looking at these pictures?
8
00:01:38,740 --> 00:01:39,620
He didn't show up
9
00:01:39,780 --> 00:01:40,820
does not mean he didn't go.
10
00:01:43,660 --> 00:01:45,570
Is there the person
we're looking for in here?
11
00:01:48,500 --> 00:01:49,060
Look at this.
12
00:01:49,900 --> 00:01:50,940
It is exactly the same as I guessed.
13
00:01:51,450 --> 00:01:52,740
This person is always around us
14
00:01:52,930 --> 00:01:53,620
and
15
00:01:54,060 --> 00:01:55,100
even knows everything about us.
16
00:01:56,780 --> 00:01:58,900
Actually, there is one thing
I don't quite understand.
17
00:01:59,460 --> 00:02:00,980
Why is he targeting us?
18
00:02:01,530 --> 00:02:02,940
I don't even know him.
19
00:02:03,780 --> 00:02:05,580
Maybe he's not targeting you.
20
00:02:07,740 --> 00:02:08,889
What do you mean?
21
00:02:09,100 --> 00:02:10,740
It's a long story.
22
00:02:11,260 --> 00:02:13,540
There are many other things involved.
23
00:02:13,700 --> 00:02:14,420
When there is a chance,
24
00:02:14,460 --> 00:02:15,860
you can ask Ruo Chen
and Fan Fan to tell you.
25
00:02:16,380 --> 00:02:16,780
Right,
26
00:02:17,540 --> 00:02:18,740
why haven't they come yet?
27
00:02:20,180 --> 00:02:21,140
The two of them probably
28
00:02:21,340 --> 00:02:23,380
don't have time to care about this.
29
00:02:24,650 --> 00:02:25,380
What about you?
30
00:02:26,500 --> 00:02:27,300
Me?
31
00:02:28,780 --> 00:02:30,220
Everyone can tell
32
00:02:30,220 --> 00:02:31,370
you like Fan Fan.
33
00:02:32,100 --> 00:02:33,380
Why didn't you confess your love to her?
34
00:02:36,460 --> 00:02:38,020
You don't have to say it
35
00:02:38,660 --> 00:02:40,340
when you like someone.
36
00:02:41,420 --> 00:02:42,930
As long as she lives happily.
37
00:02:45,860 --> 00:02:46,380
You're right.
38
00:02:56,340 --> 00:02:57,700
Are Liu Ruo Chen
and the others looking for you?
39
00:02:58,820 --> 00:02:59,660
Yes.
40
00:03:00,220 --> 00:03:01,940
I knew they wouldn't be easy to deal with.
41
00:03:03,240 --> 00:03:04,100
Is that so?
42
00:03:04,900 --> 00:03:06,250
But I have followed her for a long time,
43
00:03:06,860 --> 00:03:08,380
I feel that she is an ordinary person.
44
00:03:10,420 --> 00:03:12,620
She has secrets that we don't know.
45
00:03:14,020 --> 00:03:16,130
No wonder you want her blood test report.
46
00:03:17,220 --> 00:03:18,700
So, what is her secret?
47
00:03:19,740 --> 00:03:22,260
I wanted to wait for
the right time to tell you.
48
00:03:23,940 --> 00:03:25,370
Lu Fan Fan is the same as me,
49
00:03:26,300 --> 00:03:27,620
she came from the
parallel time and space too.
50
00:03:28,780 --> 00:03:31,660
Nothing has happened
to her so far since she arrived,
51
00:03:32,820 --> 00:03:35,220
but my health is getting worse.
52
00:03:36,730 --> 00:03:38,660
I need a healthy body.
53
00:03:44,860 --> 00:03:45,220
You…
54
00:03:45,770 --> 00:03:46,579
Your health…
55
00:03:50,460 --> 00:03:51,420
It's okay.
56
00:03:52,900 --> 00:03:54,260
I'm used to it.
57
00:03:57,660 --> 00:03:59,210
The last medical report
58
00:03:59,210 --> 00:04:00,820
just shows some basic data.
59
00:04:01,060 --> 00:04:02,460
It can't be of much use.
60
00:04:03,740 --> 00:04:05,220
If we can get her here,
61
00:04:06,860 --> 00:04:08,380
things will be easy.
62
00:04:11,220 --> 00:04:12,020
Alright.
63
00:04:15,220 --> 00:04:16,700
If something happens to me,
64
00:04:18,500 --> 00:04:20,500
no one will be able to heal Dad.
65
00:04:27,220 --> 00:04:28,540
Can I talk to my dad
66
00:04:28,780 --> 00:04:29,860
for a minute?
67
00:04:34,700 --> 00:04:36,260
You've been doing well lately.
68
00:04:38,180 --> 00:04:39,180
Have a good chat.
69
00:04:55,260 --> 00:04:55,780
Dad,
70
00:04:58,340 --> 00:04:59,540
I hated you before.
71
00:05:01,340 --> 00:05:02,740
When I see the way you are now,
72
00:05:02,740 --> 00:05:03,820
I can't hate you anymore.
73
00:05:09,220 --> 00:05:11,220
If I hadn't done
something wrong in the past,
74
00:05:12,060 --> 00:05:13,140
it would have been great.
75
00:05:34,700 --> 00:05:36,060
It's all my fault for being selfish.
76
00:05:38,900 --> 00:05:40,700
If I hadn't been so impulsive,
77
00:05:41,940 --> 00:05:44,460
we might still be
leading a very happy life.
78
00:05:51,100 --> 00:05:51,620
Dad,
79
00:05:54,180 --> 00:05:55,180
pull yourself together.
80
00:05:57,140 --> 00:06:00,100
Wen.
81
00:06:02,060 --> 00:06:03,900
It's not too late for us to start over.
82
00:06:05,700 --> 00:06:08,180
Wen.
83
00:06:11,020 --> 00:06:12,780
Wen Wen.
84
00:06:26,780 --> 00:06:30,680
[Xian Lu Dessert]
85
00:06:40,170 --> 00:06:40,700
Fan Fan.
86
00:06:41,650 --> 00:06:42,300
Liu Ruo Chen?
87
00:06:42,740 --> 00:06:43,530
Why are you here?
88
00:06:44,370 --> 00:06:45,820
I took care of you yesterday
89
00:06:45,850 --> 00:06:46,620
because you were sick.
90
00:06:47,100 --> 00:06:48,140
You're well today.
91
00:06:48,180 --> 00:06:49,540
Just get busy with your business.
92
00:06:50,460 --> 00:06:52,020
I'm here for a meal.
93
00:06:52,180 --> 00:06:53,020
I will leave after eating.
94
00:06:53,900 --> 00:06:54,620
So,
95
00:06:54,890 --> 00:06:55,730
what do you want to eat?
96
00:06:56,100 --> 00:06:57,100
Anything, as long as
97
00:06:57,100 --> 00:06:57,700
you cook it.
98
00:06:59,740 --> 00:07:00,180
Okay.
99
00:07:00,500 --> 00:07:01,060
Wait here.
100
00:07:12,180 --> 00:07:12,660
Eat it.
101
00:07:15,580 --> 00:07:16,220
Fan Fan,
102
00:07:16,530 --> 00:07:19,020
you know I can't eat spicy food.
103
00:07:19,820 --> 00:07:21,300
Didn't you say
104
00:07:21,820 --> 00:07:22,940
that you love to eat
105
00:07:23,020 --> 00:07:23,820
whatever I cook?
106
00:07:25,980 --> 00:07:26,540
Yes, I love it.
107
00:07:27,540 --> 00:07:28,290
I love it.
108
00:07:55,980 --> 00:07:57,290
Can somebody tell me
what is love all about?
109
00:07:58,620 --> 00:08:00,260
You're being sentimental again.
110
00:08:00,340 --> 00:08:01,490
I was complimenting him.
111
00:08:02,020 --> 00:08:02,970
I mean,
112
00:08:03,340 --> 00:08:04,900
love can overcome all fear.
113
00:08:05,180 --> 00:08:06,100
Look at Liu,
114
00:08:07,300 --> 00:08:08,300
he is enjoying his meal.
115
00:08:27,970 --> 00:08:28,810
I can't bear to see it anymore.
116
00:08:32,169 --> 00:08:32,700
Enough.
117
00:08:33,380 --> 00:08:34,140
Don't eat it anymore.
118
00:08:34,820 --> 00:08:35,580
Don't force yourself
119
00:08:35,580 --> 00:08:36,460
if you can't eat spicy food.
120
00:08:49,410 --> 00:08:49,900
Darling,
121
00:08:50,100 --> 00:08:51,380
your makeup looks good today.
122
00:09:12,620 --> 00:09:13,260
Eat it.
123
00:09:16,740 --> 00:09:17,860
Go home after you finish
124
00:09:17,940 --> 00:09:18,860
this bowl of wontons.
125
00:09:20,380 --> 00:09:21,100
Now,
126
00:09:21,340 --> 00:09:22,940
there is no clue about Gao Ru Wen.
127
00:09:25,330 --> 00:09:26,940
I don't want to get them
involved in this again.
128
00:09:29,220 --> 00:09:29,580
Right,
129
00:09:29,780 --> 00:09:31,620
Qin Yang told me that
he spotted Gao Ru Wen
130
00:09:31,660 --> 00:09:33,180
in the CCTV footage of the cafe that day.
131
00:09:33,700 --> 00:09:34,860
He even took Shen Shi Jia away.
132
00:09:37,980 --> 00:09:38,700
No matter how,
133
00:09:39,100 --> 00:09:40,980
our initiative is effective.
134
00:09:42,100 --> 00:09:43,580
Now, we need to find a chance
135
00:09:43,610 --> 00:09:44,660
to lure him out again.
136
00:09:45,220 --> 00:09:45,820
Trust me,
137
00:09:46,060 --> 00:09:46,770
I can solve Gao Ru Wen's matter
138
00:09:47,060 --> 00:09:48,020
soon.
139
00:10:06,260 --> 00:10:08,060
[Can a phone number]
140
00:10:08,580 --> 00:10:10,300
[be so powerful?]
141
00:10:11,740 --> 00:10:13,700
[What is Gao Ru Wen's purpose?]
142
00:10:20,060 --> 00:10:21,220
Are you looking for me?
143
00:12:10,460 --> 00:12:11,220
[Hello, Fan Fan.]
144
00:12:11,820 --> 00:12:12,980
[I suddenly felt uneasy.]
145
00:12:13,180 --> 00:12:13,940
Are you okay?
146
00:12:15,330 --> 00:12:16,170
I'm okay.
147
00:12:18,460 --> 00:12:20,170
I just had a nightmare.
148
00:12:20,820 --> 00:12:21,620
[I dreamed that]
149
00:12:23,180 --> 00:12:24,340
I was trapped.
150
00:12:25,660 --> 00:12:26,500
I couldn't escape
151
00:12:27,020 --> 00:12:28,060
no matter how hard I tried.
152
00:12:29,340 --> 00:12:30,340
It's just a dream.
153
00:12:30,820 --> 00:12:31,580
Don't be afraid.
154
00:12:32,740 --> 00:12:33,140
But
155
00:12:33,340 --> 00:12:34,740
that felt like the real thing.
156
00:12:36,380 --> 00:12:36,970
Don't worry.
157
00:12:37,100 --> 00:12:37,740
I'm here.
158
00:12:39,820 --> 00:12:40,300
Well,
159
00:12:41,020 --> 00:12:41,810
it's too late now.
160
00:12:43,140 --> 00:12:44,180
I sleep first.
161
00:12:44,220 --> 00:12:44,660
Wait a moment.
162
00:12:45,740 --> 00:12:46,100
[Don't]
163
00:12:46,100 --> 00:12:47,060
[hang up the phone,]
164
00:12:48,140 --> 00:12:48,580
so
165
00:12:49,540 --> 00:12:50,940
you will not be afraid.
166
00:12:56,990 --> 00:12:58,200
[Liu Ruo Chen]
167
00:13:38,020 --> 00:13:39,060
What a pity.
168
00:13:39,810 --> 00:13:41,300
I almost succeeded.
169
00:13:46,820 --> 00:13:47,580
Are you okay?
170
00:13:48,980 --> 00:13:49,620
I'm okay.
171
00:13:51,570 --> 00:13:53,620
Once we find the secret of
the parallel time and space,
172
00:13:54,220 --> 00:13:55,540
my health will be restored.
173
00:13:56,980 --> 00:13:58,260
So, there is another Lu Fan Fan
174
00:13:59,660 --> 00:14:01,260
in this time and space?
175
00:14:01,980 --> 00:14:02,620
Yes.
176
00:14:03,420 --> 00:14:04,500
I have found her.
177
00:14:05,820 --> 00:14:06,340
Really?
178
00:14:09,340 --> 00:14:10,420
That's great.
179
00:14:13,620 --> 00:14:15,020
Bring both of them here.
180
00:14:23,060 --> 00:14:24,020
I promise
181
00:14:25,380 --> 00:14:26,450
I will not hurt them.
182
00:14:27,090 --> 00:14:27,780
Okay.
183
00:14:28,970 --> 00:14:30,140
I will think of a way.
184
00:14:32,130 --> 00:14:32,820
When
185
00:14:33,100 --> 00:14:35,140
will you release Dad from hypnosis?
186
00:14:37,260 --> 00:14:38,140
I told you
187
00:14:38,940 --> 00:14:39,940
I need time.
188
00:14:41,620 --> 00:14:42,900
If there is nothing else,
189
00:14:43,690 --> 00:14:44,820
you may go back to your room.
190
00:15:05,700 --> 00:15:06,620
Shen Shi Jia,
191
00:15:11,260 --> 00:15:11,820
come here.
192
00:15:22,540 --> 00:15:24,820
The duration of the hypnotic effect
is getting shorter.
193
00:15:26,740 --> 00:15:27,460
You are awesome.
194
00:15:30,100 --> 00:15:31,100
I am going to extend it.
195
00:15:44,500 --> 00:15:45,220
What are you doing?
196
00:15:46,860 --> 00:15:48,610
You promised not to hypnotise Dad anymore.
197
00:15:49,250 --> 00:15:50,140
You lied to me again?
198
00:15:52,900 --> 00:15:54,090
You are very sleepy now
199
00:15:55,260 --> 00:15:56,500
and want to go to bed.
200
00:16:22,780 --> 00:16:24,300
I was also hypnotised by him.
201
00:17:14,460 --> 00:17:14,900
Dad.
202
00:17:15,859 --> 00:17:16,300
Dad.
203
00:17:20,619 --> 00:17:21,420
Dad, come here.
204
00:17:24,500 --> 00:17:24,980
Dad.
205
00:17:26,060 --> 00:17:27,020
I will take you out.
206
00:17:56,540 --> 00:17:59,020
The game of cat and mouse is over.
207
00:18:08,420 --> 00:18:09,410
Follow me back.
208
00:18:26,420 --> 00:18:31,550
[Liu Ruo Chen]
209
00:18:39,360 --> 00:18:43,350
[Liu Ruo Chen]
210
00:18:49,900 --> 00:18:51,220
Liu Ruo Chen.
211
00:18:53,020 --> 00:18:54,820
Liu Ruo Chen.
212
00:18:55,940 --> 00:18:56,660
[Yes?]
213
00:18:57,500 --> 00:18:58,500
You're awake?
214
00:18:58,820 --> 00:19:00,300
[I woke up a long time ago.]
215
00:19:02,340 --> 00:19:03,140
[You listen to this.]
216
00:19:03,340 --> 00:19:05,180
[I found something important yesterday.]
217
00:19:05,860 --> 00:19:07,260
Is it about Gao Ru Wen?
218
00:19:07,740 --> 00:19:08,250
[Listen to this.]
219
00:19:19,860 --> 00:19:20,540
[Fan Fan,]
220
00:19:20,940 --> 00:19:22,820
[a pig slept in your house last night.]
221
00:19:23,020 --> 00:19:23,980
[Can you hear it?]
222
00:19:24,700 --> 00:19:25,420
Liu Ruo Chen!
223
00:19:27,340 --> 00:19:27,860
Alright.
224
00:19:27,940 --> 00:19:29,180
I'm off to wash up.
225
00:19:30,140 --> 00:19:30,580
Bye.
226
00:19:30,820 --> 00:19:31,380
[Fan Fan!]
227
00:19:37,100 --> 00:19:37,860
Wake up.
228
00:19:46,540 --> 00:19:47,060
Dad.
229
00:19:51,020 --> 00:19:52,060
Why do you want to torture him?
230
00:19:54,540 --> 00:19:56,660
Why don't you ask him why he tortured me?
231
00:19:57,460 --> 00:19:59,500
I wanted to kill him long ago.
232
00:20:03,380 --> 00:20:04,420
Don't hurt him.
233
00:20:05,420 --> 00:20:06,380
As long as you don't hurt him,
234
00:20:06,740 --> 00:20:07,980
I can do anything.
235
00:20:10,980 --> 00:20:12,380
If I find it out again,
236
00:20:12,820 --> 00:20:14,340
I'll break his legs.
237
00:20:15,220 --> 00:20:15,660
I…
238
00:20:15,860 --> 00:20:17,020
I will not run away anymore.
239
00:20:17,700 --> 00:20:19,300
Please give me a chance to prove it.
240
00:20:20,700 --> 00:20:22,340
Catch Lu Fan Fan.
241
00:20:23,980 --> 00:20:25,820
If you don't behave and obey me,
242
00:20:27,980 --> 00:20:30,540
I will make sure
you will never see him again.
243
00:20:45,460 --> 00:20:45,940
Let's go.
244
00:20:46,660 --> 00:20:47,500
Pikachu.
245
00:20:53,930 --> 00:20:54,420
Hello.
246
00:20:54,570 --> 00:20:55,140
Who are you?
247
00:20:55,210 --> 00:20:55,860
[Hello.]
248
00:20:56,220 --> 00:20:57,820
[I'm calling from a
family-friendly outdoor tour agency.]
249
00:20:58,020 --> 00:20:59,740
[We have an event
that is perfect for you recently.]
250
00:20:59,900 --> 00:21:00,980
[Are you interested in
learning more about it?]
251
00:21:01,620 --> 00:21:03,100
I am very interested to know about it,
252
00:21:03,300 --> 00:21:04,820
but I don't have a child yet.
253
00:21:04,820 --> 00:21:06,300
I'll contact you when I have a child.
254
00:21:06,780 --> 00:21:07,300
[Alright.]
255
00:21:07,460 --> 00:21:08,420
[I'm sorry to disturb you.]
256
00:21:08,540 --> 00:21:09,180
It's okay.
257
00:21:09,660 --> 00:21:10,140
Bye.
258
00:21:10,220 --> 00:21:10,740
[Bye.]
259
00:21:12,980 --> 00:21:14,380
I don't have a child but I have
260
00:21:14,460 --> 00:21:15,220
Pikachu.
261
00:21:19,060 --> 00:21:19,820
Pikachu!
262
00:21:21,540 --> 00:21:22,260
Pikachu!
263
00:21:35,420 --> 00:21:36,620
Little Pi!
264
00:21:39,700 --> 00:21:41,180
Little Pi.
265
00:21:41,380 --> 00:21:42,380
This can't be such a coincidence, right?
266
00:21:42,380 --> 00:21:43,500
I'm just going to see you.
267
00:21:44,980 --> 00:21:45,620
Where is your mother?
268
00:21:48,660 --> 00:21:49,660
Little Pi.
269
00:21:50,020 --> 00:21:51,860
There's a question
I've been wanting to ask you.
270
00:21:52,460 --> 00:21:54,620
How can you make Fan Fan happy
271
00:21:54,620 --> 00:21:56,130
without doing anything?
272
00:21:58,900 --> 00:21:59,460
Here.
273
00:22:01,380 --> 00:22:02,650
Let me give you a handful of dog food
274
00:22:03,260 --> 00:22:04,300
as a token of appreciation.
275
00:22:06,700 --> 00:22:08,980
Let's eat.
276
00:22:09,100 --> 00:22:10,100
Eat slowly.
277
00:22:10,820 --> 00:22:11,460
Liu Ruo Chen!
278
00:22:12,860 --> 00:22:13,540
Pikachu!
279
00:22:17,500 --> 00:22:18,140
Liu Ruo Chen,
280
00:22:18,380 --> 00:22:19,660
you are too scheming.
281
00:22:19,820 --> 00:22:21,420
You even use dog food to bribe Pikachu.
282
00:22:21,820 --> 00:22:22,900
Did you follow us all the way?
283
00:22:23,180 --> 00:22:24,180
I didn't.
284
00:22:24,420 --> 00:22:25,770
Then, why are you here
285
00:22:26,020 --> 00:22:27,180
so early in the morning?
286
00:22:27,650 --> 00:22:28,380
This dog food…
287
00:22:29,180 --> 00:22:29,900
Pikachu.
288
00:22:33,460 --> 00:22:34,740
My house is over there.
289
00:22:37,140 --> 00:22:37,700
Yes,
290
00:22:37,780 --> 00:22:38,780
I was coming for you.
291
00:22:39,180 --> 00:22:40,580
I bought this for Pikachu too.
292
00:22:40,690 --> 00:22:41,300
However,
293
00:22:41,340 --> 00:22:43,060
I met Little Pi by chance.
294
00:22:45,180 --> 00:22:46,740
It turns out that you lost him.
295
00:22:47,340 --> 00:22:47,820
I…
296
00:22:48,050 --> 00:22:49,500
I didn't lose him.
297
00:22:49,780 --> 00:22:50,820
You are the one
who're trying to bribe him.
298
00:22:52,540 --> 00:22:53,380
To be fair,
299
00:22:53,700 --> 00:22:54,580
let him speak the truth.
300
00:22:55,460 --> 00:22:56,340
Little Pi,
301
00:22:56,580 --> 00:22:58,940
did Mum lose you
302
00:22:58,970 --> 00:23:00,900
or did Dad buy you off?
303
00:23:00,940 --> 00:23:02,220
What Dad?
304
00:23:02,940 --> 00:23:03,740
Uncle Liu.
305
00:23:04,980 --> 00:23:05,660
Where are you going?
306
00:23:06,140 --> 00:23:07,220
Go home and get dressed
307
00:23:07,260 --> 00:23:08,100
for work.
308
00:23:40,940 --> 00:23:42,860
100 ways to spoil your wife.
309
00:23:43,380 --> 00:23:43,980
First,
310
00:23:44,300 --> 00:23:46,220
your wife is always
311
00:23:46,820 --> 00:23:48,130
the most beautiful.
312
00:23:51,060 --> 00:23:53,610
Give your wife a little
surprises from time to time.
313
00:23:54,580 --> 00:23:57,540
Remember your wife's favourite food,
314
00:23:58,460 --> 00:24:01,420
clothes design and colour.
315
00:24:02,580 --> 00:24:03,340
Lu Fen Jin.
316
00:24:03,380 --> 00:24:04,140
Yes, Your Highness.
317
00:24:05,140 --> 00:24:06,740
Why did you write this?
318
00:24:08,220 --> 00:24:09,660
Darling, you have no idea
319
00:24:10,260 --> 00:24:11,140
how pitiful
320
00:24:11,460 --> 00:24:12,060
Liu is.
321
00:24:12,860 --> 00:24:13,860
So I have decided
322
00:24:14,060 --> 00:24:15,300
So I have decided to
pass on all my experience
323
00:24:15,980 --> 00:24:17,060
to him.
324
00:24:21,740 --> 00:24:22,460
Yes.
325
00:24:24,020 --> 00:24:25,580
I know you mean well.
326
00:24:26,260 --> 00:24:27,300
But I think
327
00:24:28,620 --> 00:24:30,220
we'd better not add to the mess.
328
00:24:30,900 --> 00:24:31,780
Young people
329
00:24:31,780 --> 00:24:33,700
have their own thoughts
330
00:24:34,780 --> 00:24:36,460
have their own way of
dealing with problems.
331
00:24:37,460 --> 00:24:38,180
So,
332
00:24:38,780 --> 00:24:39,980
let's leave everything to fate.
333
00:24:41,900 --> 00:24:46,580
Can somebody tell me
what is love all about?
334
00:24:49,460 --> 00:24:50,300
It's not accurate.
335
00:24:50,820 --> 00:24:52,220
Is it sentimental or lamenting?
336
00:24:52,900 --> 00:24:53,660
Lamenting.
337
00:24:56,700 --> 00:24:57,690
Lu Fan Fan.
338
00:25:01,580 --> 00:25:02,530
Have you
339
00:25:02,820 --> 00:25:04,020
finished your homework?
340
00:25:06,380 --> 00:25:07,380
Have you cleaned the table?
341
00:25:09,180 --> 00:25:11,220
Have you helped me sweep the floor?
342
00:25:14,820 --> 00:25:15,970
Then, what are you doing here?
343
00:25:16,420 --> 00:25:17,300
Quickly go and finish it.
344
00:25:33,060 --> 00:25:34,540
Lu Fen Jin.
345
00:25:38,780 --> 00:25:39,660
Come here!
346
00:25:43,620 --> 00:25:44,130
Yeah,
347
00:25:44,180 --> 00:25:44,860
let's leave everything to fate.
348
00:25:53,740 --> 00:25:55,180
What is the point of you doing this?
349
00:25:55,580 --> 00:25:56,620
Just let him go.
350
00:25:57,500 --> 00:25:59,540
They didn't do anything to hurt us.
351
00:26:00,530 --> 00:26:01,370
Let him go?
352
00:26:04,340 --> 00:26:06,260
Did they treat me as their own child?
353
00:26:08,220 --> 00:26:09,020
Don't forget.
354
00:26:09,580 --> 00:26:10,810
We are the same person.
355
00:26:11,860 --> 00:26:13,860
I am the only one
who is the closest to you.
356
00:26:15,780 --> 00:26:17,420
If it's not for your reluctance,
357
00:26:18,170 --> 00:26:19,940
I would have sent him to
meet Yu Li Qing long ago.
358
00:26:20,220 --> 00:26:21,220
Don't mention my mum!
359
00:26:23,100 --> 00:26:24,540
Do you know what you're doing?
360
00:26:30,330 --> 00:26:34,240
[Stay tuned for the post-credits scene!]
361
00:26:54,340 --> 00:26:54,820
Have a seat first,
362
00:26:54,820 --> 00:26:55,660
I'll have it done in a minute.
363
00:27:04,940 --> 00:27:05,500
Alright,
364
00:27:06,660 --> 00:27:08,610
let's talk about you now.
365
00:27:09,380 --> 00:27:10,020
Doctor,
366
00:27:10,490 --> 00:27:11,380
I want to ask you something.
367
00:27:12,500 --> 00:27:13,980
If you could go back in time,
368
00:27:14,940 --> 00:27:16,220
which period would you like to go back to?
369
00:27:22,940 --> 00:27:24,370
Did you make any mistakes?
370
00:27:27,460 --> 00:27:29,220
Some mistakes should not be erased.
371
00:27:30,660 --> 00:27:31,900
There is no need to go back in time.
372
00:27:36,220 --> 00:27:36,740
You…
373
00:27:36,900 --> 00:27:38,700
You don't have to wonder why I'm here.
374
00:27:39,580 --> 00:27:40,500
It's not important.
375
00:27:41,780 --> 00:27:42,740
What matters is
376
00:27:43,380 --> 00:27:45,500
why you have become like this.
377
00:27:47,740 --> 00:27:49,460
What's wrong with being like this now?
378
00:27:52,140 --> 00:27:52,980
Money.
379
00:27:53,540 --> 00:27:54,340
Respect.
380
00:27:54,860 --> 00:27:55,580
Social status.
381
00:27:56,500 --> 00:27:57,900
I have everything I want.
382
00:27:58,740 --> 00:27:59,860
The most important thing is that
383
00:28:01,460 --> 00:28:03,380
I won't be bullied by others anymore.
384
00:28:06,380 --> 00:28:06,980
Now,
385
00:28:07,220 --> 00:28:08,740
it's just me bullying others.
386
00:28:13,060 --> 00:28:14,220
I know you have suffered a lot
387
00:28:14,340 --> 00:28:15,620
over the years.
388
00:28:20,740 --> 00:28:22,020
None of this matters.
389
00:28:25,780 --> 00:28:26,700
Have you ever thought about
390
00:28:27,500 --> 00:28:29,500
what kind of person
Dad would like us to be?
391
00:28:31,740 --> 00:28:33,260
He has been gone for so long.
392
00:28:33,660 --> 00:28:34,770
Why did you mention him?
393
00:28:39,810 --> 00:28:41,020
Coward.
394
00:28:42,060 --> 00:28:43,420
You are still a coward.
395
00:28:44,740 --> 00:28:45,580
Chicken-hearted.
396
00:28:45,940 --> 00:28:46,820
Timid.
397
00:28:47,340 --> 00:28:48,700
Easy to bully.
398
00:28:48,940 --> 00:28:49,580
Yes.
399
00:28:50,580 --> 00:28:51,420
I'm chicken-heated,
400
00:28:52,140 --> 00:28:52,860
timid,
401
00:28:53,250 --> 00:28:54,300
easy to bully.
402
00:28:55,260 --> 00:28:57,180
But I just want a home sweet home.
403
00:28:58,340 --> 00:28:59,130
I promised Dad
404
00:28:59,130 --> 00:29:00,420
I would be a successful person,
405
00:29:00,860 --> 00:29:01,980
not someone as
406
00:29:02,700 --> 00:29:03,380
vile,
407
00:29:03,940 --> 00:29:04,700
gloomy,
408
00:29:05,010 --> 00:29:05,740
psycho
409
00:29:05,850 --> 00:29:06,700
and perverted as you are!
410
00:29:06,700 --> 00:29:07,580
Shut up!
23350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.