Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,743 --> 00:00:07,137
In the nation's
largest city,
2
00:00:07,181 --> 00:00:09,879
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:09,922 --> 00:00:11,489
are hunted by the detectives
4
00:00:11,533 --> 00:00:14,710
of the Organized Crime
Control Bureau.
5
00:00:14,753 --> 00:00:18,583
These are their stories.
6
00:00:18,627 --> 00:00:21,586
[pensive music]
7
00:00:21,630 --> 00:00:28,550
♪
8
00:00:36,123 --> 00:00:37,559
I need your service weapon.
9
00:00:52,487 --> 00:00:54,706
- Do you own any other weapons?
- Glock 43.
10
00:00:54,750 --> 00:00:57,013
Drawer, nightstand
on the side of my bed.
11
00:00:57,057 --> 00:00:58,580
Send a car to the residence.
12
00:01:00,538 --> 00:01:02,714
Detective Stabler,
you're being suspended
13
00:01:02,758 --> 00:01:05,500
pending an
internal investigation.
14
00:01:05,543 --> 00:01:07,980
You'll be notified of any
and all hearings
15
00:01:08,024 --> 00:01:09,852
as soon as they are scheduled.
16
00:01:09,895 --> 00:01:11,897
You are free to go.
17
00:01:11,941 --> 00:01:18,817
♪
18
00:01:18,861 --> 00:01:20,819
That one's on me.
Frank Donnelly.
19
00:01:20,863 --> 00:01:23,083
I remember you.
I remember your father.
20
00:01:23,126 --> 00:01:24,736
Yeah, our dads,
they were like--
21
00:01:24,780 --> 00:01:26,738
They were brothers.
22
00:01:26,782 --> 00:01:28,740
You could use a brother
who's got your back
23
00:01:28,784 --> 00:01:30,133
right about now.
24
00:01:30,177 --> 00:01:37,271
♪
25
00:01:41,797 --> 00:01:43,538
You're gonna
catch your death out here.
26
00:01:43,581 --> 00:01:44,365
Donelly!
27
00:01:44,408 --> 00:01:46,367
Hey, what're you doing?
28
00:01:46,410 --> 00:01:48,151
I swung by your house,
your kid said you were
29
00:01:48,195 --> 00:01:50,153
out here jogging,
trying to stay in shape.
30
00:01:50,197 --> 00:01:51,328
But I'm thinking,
31
00:01:51,372 --> 00:01:53,025
"Stay in shape for what?"
- [scoffs]
32
00:01:53,069 --> 00:01:55,158
Not like he has
a job anymore.
33
00:01:55,202 --> 00:01:57,900
Ah,
my suspension's temporary.
34
00:01:57,943 --> 00:01:59,597
Says you.
35
00:01:59,641 --> 00:02:01,164
That Black chick
you used to work with,
36
00:02:01,208 --> 00:02:02,948
she says otherwise.
37
00:02:02,992 --> 00:02:05,037
What does that mean?
38
00:02:05,081 --> 00:02:06,343
Everybody's
got a podcast now,
39
00:02:06,387 --> 00:02:08,954
including the department.
40
00:02:08,998 --> 00:02:11,348
Sergeant Ayanna Bell.
41
00:02:11,392 --> 00:02:12,958
Now, before we wrap this up,
Sergeant Bell,
42
00:02:13,002 --> 00:02:15,135
I want to ask you about
Detective Elliot Stabler.
43
00:02:15,178 --> 00:02:17,354
It's been three weeks
since he was suspended
44
00:02:17,398 --> 00:02:19,791
for his role in
the Richard Wheatley affair.
45
00:02:19,835 --> 00:02:22,142
Does he still have a future
with the department?
46
00:02:22,185 --> 00:02:25,188
Detective Stabler's future
is out of my hands,
47
00:02:25,232 --> 00:02:26,972
but no one is above the law.
48
00:02:27,016 --> 00:02:28,191
But wasn't Detective Stabler
49
00:02:28,235 --> 00:02:30,367
an indispensable member
of your team?
50
00:02:30,411 --> 00:02:32,978
No one person
is indispensable.
51
00:02:33,022 --> 00:02:36,199
[tense music]
52
00:02:36,243 --> 00:02:38,636
Personally?
53
00:02:38,680 --> 00:02:40,769
I'd go to war.
54
00:02:40,812 --> 00:02:45,469
♪
55
00:02:45,513 --> 00:02:48,342
Okay, baby, I'll give you
a call after this meeting.
56
00:02:48,385 --> 00:02:51,171
Yeah, give--give Jack
a kiss for me.
57
00:02:51,214 --> 00:02:52,955
Okay, love you too.
58
00:02:52,998 --> 00:02:54,652
Hi, Sergeant Ayanna Bell.
59
00:02:54,696 --> 00:02:56,567
I'm here
for Lieutenant Brewster.
60
00:02:56,611 --> 00:02:59,309
Thanks for throwing me
under the bus.
61
00:02:59,353 --> 00:03:00,789
What are you doing here?
62
00:03:00,832 --> 00:03:02,443
I'm looking for you.
You got a minute?
63
00:03:02,486 --> 00:03:04,749
- No.
- No?
64
00:03:04,793 --> 00:03:06,795
Ayanna, you throw me under
the bus and you walk away?
65
00:03:06,838 --> 00:03:09,363
I wanna talk to you.
66
00:03:09,406 --> 00:03:10,451
I know you've been
on suspension
67
00:03:10,494 --> 00:03:11,669
for a while, Detective,
68
00:03:11,713 --> 00:03:13,193
so I think you forgot
how this works.
69
00:03:13,236 --> 00:03:14,498
Let me remind you.
70
00:03:14,542 --> 00:03:16,152
You will address me
as "Sergeant Bell."
71
00:03:16,196 --> 00:03:17,501
Why'd you throw me
under the bus, Sergeant Bell?
72
00:03:17,545 --> 00:03:18,894
And you can shout
all you want...
73
00:03:18,937 --> 00:03:20,069
- I'm not shouting.
- But if you think I'm gonna
74
00:03:20,112 --> 00:03:21,723
take the bait--
- I'm asking a question.
75
00:03:21,766 --> 00:03:23,072
No person is indispensable,
what does that mean?
76
00:03:23,115 --> 00:03:25,509
It was a fact. Deal with it.
77
00:03:25,553 --> 00:03:26,597
You deal with this.
78
00:03:26,641 --> 00:03:28,033
You know something, in my day?
79
00:03:28,077 --> 00:03:29,209
Cops...
80
00:03:30,471 --> 00:03:32,124
They didn't throw other cops
under the bus.
81
00:03:32,168 --> 00:03:33,648
We had each other's back.
82
00:03:33,691 --> 00:03:34,866
Yeah, and you know something?
83
00:03:34,910 --> 00:03:36,781
if you ever become a cop
as long as I have,
84
00:03:36,825 --> 00:03:38,392
maybe you'll understand.
85
00:03:38,435 --> 00:03:39,697
If you last that long.
- You know what?
86
00:03:39,741 --> 00:03:40,785
It's true.
87
00:03:40,829 --> 00:03:42,526
You have been a cop
for a long time.
88
00:03:42,570 --> 00:03:44,920
Yet you work under me.
89
00:03:44,963 --> 00:03:46,443
So if we're keeping it a buck,
you need to consider...
90
00:03:46,487 --> 00:03:47,531
- Yeah, keep it a buck.
- What that says about you.
91
00:03:47,575 --> 00:03:50,621
Sergeant, Detective.
92
00:03:50,665 --> 00:03:52,406
What the hell is going on here?
93
00:03:52,449 --> 00:03:54,234
It's fine, this is nothing.
94
00:03:54,277 --> 00:03:55,974
It doesn't
sound like nothing.
95
00:03:56,018 --> 00:03:58,934
With all due respect,
Captain, it's been handled.
96
00:03:58,977 --> 00:04:00,979
I have a meeting upstairs.
Excuse me.
97
00:04:01,023 --> 00:04:02,198
Hasn't been hand--
98
00:04:02,242 --> 00:04:03,243
all right, what--
what are you doing here?
99
00:04:03,286 --> 00:04:04,244
I have a meeting too.
100
00:04:04,287 --> 00:04:05,723
With McGrath?
101
00:04:05,767 --> 00:04:07,377
Can you talk to him
about my suspension?
102
00:04:07,421 --> 00:04:08,552
Are you kidding me?
103
00:04:08,596 --> 00:04:09,901
What are you--
what are you doing?
104
00:04:09,945 --> 00:04:11,903
Having an outburst
- in the middle of 1
- PP?
105
00:04:11,947 --> 00:04:14,297
I'm sure he's gonna find out
about it, and when he does,
106
00:04:14,341 --> 00:04:16,430
he's more likely
to extend your suspension.
107
00:04:16,473 --> 00:04:23,263
♪
108
00:04:24,133 --> 00:04:27,136
[tense music]
109
00:04:27,179 --> 00:04:34,274
♪
110
00:05:12,137 --> 00:05:14,183
[laughter]
111
00:05:14,226 --> 00:05:15,837
One. All right.
112
00:05:15,880 --> 00:05:17,317
Two.
113
00:05:17,360 --> 00:05:19,231
- Three!
- Go!
114
00:05:19,275 --> 00:05:20,363
Carling.
115
00:05:20,407 --> 00:05:22,670
- Yeah.
- Yes.
116
00:05:22,713 --> 00:05:24,367
Uh...
117
00:05:24,411 --> 00:05:25,368
Bolton.
- Okay.
118
00:05:25,412 --> 00:05:28,153
Yes.
119
00:05:28,197 --> 00:05:29,459
Ooh, I think he's stuck.
120
00:05:29,503 --> 00:05:31,287
- Stanwood.
- Oh!
121
00:05:31,331 --> 00:05:33,333
- Okay!
- Okay, okay!
122
00:05:33,376 --> 00:05:35,813
Three left.
123
00:05:35,857 --> 00:05:37,772
He can't do it, he can't do it,
he can't do it.
124
00:05:37,815 --> 00:05:38,903
- Parnell.
- All right.
125
00:05:38,947 --> 00:05:42,080
- Oh!
- Down to two, final two.
126
00:05:42,124 --> 00:05:44,518
And I wanna say...
127
00:05:44,561 --> 00:05:46,389
Santos and Yoshida,
but I don't wanna be
128
00:05:46,433 --> 00:05:50,350
accused of profiling, so I'm
gonna say Santos and Yoshida.
129
00:05:50,393 --> 00:05:51,351
[laughter]
130
00:05:51,394 --> 00:05:54,005
Excuse me?
131
00:05:54,049 --> 00:05:55,877
- Apologies, Yoshida.
- What'd I tell you?
132
00:05:55,920 --> 00:05:57,357
This guy's
sharp as a freakin' tack.
133
00:05:57,400 --> 00:05:58,880
[glasses clinking]
134
00:05:58,923 --> 00:06:01,099
Right? It's Stabler.
- Nice.
135
00:06:01,143 --> 00:06:02,710
Nice job, man.
136
00:06:02,753 --> 00:06:04,581
It's a damn shame how the
department's treating you, man.
137
00:06:04,625 --> 00:06:06,540
You oughta be out there
chasing bad guys,
138
00:06:06,583 --> 00:06:08,585
not sitting at a desk
shuffling papers.
139
00:06:08,629 --> 00:06:10,021
Thanks, man.
140
00:06:10,065 --> 00:06:11,414
And thanks for introducing me
to your friends.
141
00:06:11,458 --> 00:06:12,502
Don't worry about it, man,
this is--
142
00:06:12,546 --> 00:06:13,503
we're cops, all right?
143
00:06:13,547 --> 00:06:15,026
We take care of each other.
144
00:06:15,070 --> 00:06:17,202
But this group, really,
we take care of each other.
145
00:06:17,246 --> 00:06:18,465
- That's right.
- Yeah.
146
00:06:18,508 --> 00:06:20,031
You can depend on us,
right guys?
147
00:06:20,075 --> 00:06:22,556
- Brotherhood.
- Here we go, Stabler!
148
00:06:22,599 --> 00:06:23,600
Oh, he's going
straight from the bottle.
149
00:06:23,644 --> 00:06:27,038
- Oh, no!
- Whoa!
150
00:06:27,082 --> 00:06:29,867
I'm gonna guess that table
after these last two shots.
151
00:06:29,911 --> 00:06:33,131
[laughter]
152
00:06:33,175 --> 00:06:37,222
[tense music]
153
00:06:37,266 --> 00:06:38,223
Hey.
154
00:06:38,267 --> 00:06:45,187
♪
155
00:06:51,062 --> 00:06:52,760
Thank you so much
for your help, Captain.
156
00:06:52,803 --> 00:06:54,239
We could not have done that
without you.
157
00:06:54,283 --> 00:06:55,719
No thanks necessary.
158
00:06:55,763 --> 00:06:59,549
This has to be a priority
for all of us.
159
00:06:59,593 --> 00:07:00,594
Where is he?
160
00:07:00,637 --> 00:07:06,904
♪
161
00:07:06,948 --> 00:07:10,473
Hey.
162
00:07:10,517 --> 00:07:12,780
- That was uncomfortable.
- It really was.
163
00:07:12,823 --> 00:07:14,303
But there's nothing like
a screaming match
164
00:07:14,346 --> 00:07:16,697
- in the middle of 1
- PP to get the NYPD rumor mill going.
165
00:07:16,740 --> 00:07:18,916
Did Donnelly buy it?
166
00:07:20,527 --> 00:07:22,833
I'm willing to wager the
eight shots I just had with him
167
00:07:22,877 --> 00:07:25,401
at his cop bar
that he did, yeah.
168
00:07:25,445 --> 00:07:32,016
♪
169
00:07:32,669 --> 00:07:34,932
So your UC was right
about Donnelly
170
00:07:34,976 --> 00:07:36,804
taking bribes
from the Marcy Killers.
171
00:07:36,847 --> 00:07:38,240
Well, we've all heard
the stories
172
00:07:38,283 --> 00:07:39,763
of bad cops out of the 3-7,
173
00:07:39,807 --> 00:07:41,939
I just never thought
it'd be Donnelly.
174
00:07:41,983 --> 00:07:43,506
You've known him
for a while, right?
175
00:07:43,550 --> 00:07:44,681
Yeah, yeah.
176
00:07:44,725 --> 00:07:46,553
Our fathers were friends.
177
00:07:49,164 --> 00:07:50,992
How are you doing
with all that?
178
00:07:52,950 --> 00:07:54,778
My old man
would have hated this.
179
00:07:56,388 --> 00:07:58,260
"What are you doing,
go after the Marcy Killers,
180
00:07:58,303 --> 00:08:00,871
they're the bad guys,
leave your fellow cops alone."
181
00:08:00,915 --> 00:08:02,351
Elliot,
that was a different time.
182
00:08:02,394 --> 00:08:03,787
That was your father.
183
00:08:03,831 --> 00:08:05,789
You had to go along
to get along.
184
00:08:07,530 --> 00:08:10,141
He was a tough ass.
185
00:08:10,185 --> 00:08:12,056
Not perfect.
186
00:08:12,100 --> 00:08:13,101
But...
187
00:08:13,144 --> 00:08:14,755
[pensive music]
188
00:08:14,798 --> 00:08:16,713
He was a good cop.
- Elliot.
189
00:08:19,237 --> 00:08:20,238
My friend.
190
00:08:22,589 --> 00:08:24,025
You're doing the right thing.
191
00:08:27,419 --> 00:08:29,421
Olivia, my friend,
can I take you and Noah
192
00:08:29,465 --> 00:08:31,206
out to lunch this weekend?
193
00:08:33,164 --> 00:08:35,123
Let's wait, okay?
194
00:08:35,166 --> 00:08:37,908
Noah, you know,
he gets attached very easily,
195
00:08:37,952 --> 00:08:41,608
and you're undercover again.
196
00:08:43,087 --> 00:08:44,045
Am I?
197
00:08:46,047 --> 00:08:47,222
You are.
198
00:08:48,832 --> 00:08:50,878
You're undercover
as Elliot Stabler.
199
00:08:58,407 --> 00:09:00,931
[applause]
200
00:09:00,975 --> 00:09:03,020
I'm not gonna
take up much time
201
00:09:03,064 --> 00:09:04,848
because today really
isn't about me,
202
00:09:04,892 --> 00:09:07,982
it's about each
and every one of you.
203
00:09:08,025 --> 00:09:10,811
I got a call
from my old friend,
204
00:09:10,854 --> 00:09:12,987
Congressman Leon Kilbride,
205
00:09:13,030 --> 00:09:15,859
informing me that
this school's students
206
00:09:15,903 --> 00:09:18,340
were in need
of a few computers.
207
00:09:18,383 --> 00:09:20,081
"A few?" I said.
208
00:09:20,124 --> 00:09:22,213
"Well, I think we can
do a little better than that."
209
00:09:22,257 --> 00:09:24,346
[applause]
210
00:09:24,389 --> 00:09:26,609
What my friend, Mr. Webb,
is too modest to point out
211
00:09:26,653 --> 00:09:28,437
so I'll do it for him is that
212
00:09:28,480 --> 00:09:30,657
his commitment to this
community is so strong.
213
00:09:30,700 --> 00:09:33,747
Not only did he arrange for
the donation of new computers,
214
00:09:33,790 --> 00:09:35,487
but he is
personally bankrolling
215
00:09:35,531 --> 00:09:38,708
the construction of a whole
new computer lab for next year.
216
00:09:38,752 --> 00:09:41,058
Not bad for a couple
of homeboys who grew up
217
00:09:41,102 --> 00:09:43,017
not too far from here
over in Marcy, right?
218
00:09:43,060 --> 00:09:44,496
[chuckles]
219
00:09:44,540 --> 00:09:46,411
[cheers and applause]
220
00:09:46,455 --> 00:09:49,414
[tense music]
221
00:09:49,458 --> 00:09:50,677
♪
222
00:09:50,720 --> 00:09:54,071
[phone buzzing]
223
00:09:54,115 --> 00:09:55,116
Hello?
224
00:09:57,161 --> 00:09:59,076
Mr. Webb?
225
00:09:59,120 --> 00:10:00,208
It's Hugo.
226
00:10:00,251 --> 00:10:01,688
He says he's been
trying to reach you.
227
00:10:01,731 --> 00:10:03,080
I've been busy,
what does he want?
228
00:10:03,124 --> 00:10:05,561
There's a little problem
at the warehouse.
229
00:10:05,605 --> 00:10:12,699
♪
230
00:10:25,712 --> 00:10:27,888
Anything you wanna tell me,
Chopper?
231
00:10:33,502 --> 00:10:35,635
No, sir.
232
00:10:35,678 --> 00:10:37,811
Because I understand from
Hugo that you're thinking about
233
00:10:37,854 --> 00:10:40,640
leaving my organization
and starting your own.
234
00:10:40,683 --> 00:10:47,821
♪
235
00:10:49,344 --> 00:10:51,128
I got my own connects.
236
00:10:51,172 --> 00:10:52,826
[all chuckle]
237
00:10:52,869 --> 00:10:54,654
You know, there's something
you just might not
238
00:10:54,697 --> 00:10:57,482
be aware of, son.
239
00:10:57,526 --> 00:11:01,965
The Colombians
who dealt with the Albanians
240
00:11:02,009 --> 00:11:04,011
now deal exclusively...
241
00:11:05,534 --> 00:11:06,970
With me.
242
00:11:08,276 --> 00:11:11,366
So that connect that
you thought you had...
243
00:11:11,409 --> 00:11:16,719
♪
244
00:11:16,763 --> 00:11:22,290
I've outmaneuvered,
outplayed, outlasted
245
00:11:22,333 --> 00:11:24,335
all my rivals.
246
00:11:25,859 --> 00:11:27,730
Which means one thing...
247
00:11:29,645 --> 00:11:31,386
I run this town now.
248
00:11:37,392 --> 00:11:39,873
Nova's undercover work
inside the Marcy Killers
249
00:11:39,916 --> 00:11:42,919
has led to a discovery
of a symbiotic relationship
250
00:11:42,963 --> 00:11:46,444
between the MKs
and Congressman Leon Kilbride.
251
00:11:46,488 --> 00:11:48,490
The Textbooks and Toys guy?
252
00:11:48,533 --> 00:11:50,187
That's not all he is. Read.
253
00:11:50,231 --> 00:11:52,233
Bribery, racketeering,
money laundering,
254
00:11:52,276 --> 00:11:54,714
and various forms
of political corruption.
255
00:11:54,757 --> 00:11:56,193
Crimes committed
under the cover
256
00:11:56,237 --> 00:11:59,588
of his status
as an elected official.
257
00:11:59,631 --> 00:12:01,372
Kilbride and Webb go way back.
258
00:12:01,416 --> 00:12:03,548
Webb has
several legitimate businesses,
259
00:12:03,592 --> 00:12:06,769
including a construction firm
that's received millions
260
00:12:06,813 --> 00:12:09,032
in government contracts
and PPP loans.
261
00:12:09,076 --> 00:12:10,294
Looks like he got a job
262
00:12:10,338 --> 00:12:12,209
building Kilbride's
new library.
263
00:12:12,253 --> 00:12:13,297
A chunk of the funds
are going
264
00:12:13,341 --> 00:12:14,995
straight into
Kilbride's pockets.
265
00:12:15,038 --> 00:12:15,996
I've seen it firsthand.
266
00:12:16,039 --> 00:12:17,606
He's a hometown hero.
267
00:12:17,649 --> 00:12:19,260
People are not gonna love it
when we take him down.
268
00:12:19,303 --> 00:12:21,479
Well,
we're not in the business
269
00:12:21,523 --> 00:12:23,873
of getting people to love us.
270
00:12:23,917 --> 00:12:25,483
Nova's reported that
Preston Webb
271
00:12:25,527 --> 00:12:28,051
has called his lieutenants
to a high-level meeting.
272
00:12:28,095 --> 00:12:30,662
Moldonado and Cho,
I want you outside
273
00:12:30,706 --> 00:12:31,881
surveilling the meeting.
274
00:12:31,925 --> 00:12:33,796
We're building a record
on them,
275
00:12:33,840 --> 00:12:35,929
both together and separately.
276
00:12:37,626 --> 00:12:39,933
Sergeant, if we're all good
here, you mind if I bounce?
277
00:12:39,976 --> 00:12:42,022
Is that Kilbride texting you?
278
00:12:42,065 --> 00:12:43,893
Nah, it's family.
279
00:12:49,812 --> 00:12:52,859
So we'll stage
the meet and greet here.
280
00:12:52,902 --> 00:12:55,383
High-level donors
each get a five-minute
281
00:12:55,426 --> 00:12:56,819
face to face with you,
282
00:12:56,863 --> 00:12:58,778
and I thought
we could do it right here,
283
00:12:58,821 --> 00:13:01,041
in front
of Don Ocura's effacement.
284
00:13:02,694 --> 00:13:03,913
What do you think?
285
00:13:03,957 --> 00:13:05,523
- Brilliant.
- [chuckles]
286
00:13:05,567 --> 00:13:07,438
If you ever tire
of the art world, Cassandra,
287
00:13:07,482 --> 00:13:09,614
you'd make a superb
political rainmaker.
288
00:13:09,658 --> 00:13:10,877
[chuckles]
Please.
289
00:13:10,920 --> 00:13:13,227
As brilliant
as she is beautiful.
290
00:13:13,270 --> 00:13:16,230
That is why I married her.
[chuckles]
291
00:13:16,273 --> 00:13:18,101
As charming as he is trite.
292
00:13:18,145 --> 00:13:19,755
That is why
we're still married.
293
00:13:19,799 --> 00:13:21,539
[both chuckle]
294
00:13:21,583 --> 00:13:23,498
Got some calls,
I'll leave you to it.
295
00:13:26,849 --> 00:13:28,285
Hmm.
296
00:13:28,329 --> 00:13:29,809
I gather you took care
of that little problem
297
00:13:29,852 --> 00:13:31,158
at the warehouse.
298
00:13:31,201 --> 00:13:32,463
Yeah, that was nothing.
299
00:13:32,507 --> 00:13:34,770
Just had to let Chopper know
what's what.
300
00:13:34,814 --> 00:13:38,687
And you're confident there's
not a rising insurgency?
301
00:13:38,730 --> 00:13:41,864
I called a summit
of my five vice presidents.
302
00:13:41,908 --> 00:13:45,912
A little restructuring will
keep the young bulls in line.
303
00:13:45,955 --> 00:13:49,045
[tense music]
304
00:13:51,395 --> 00:13:54,355
[somber music]
305
00:13:54,398 --> 00:14:01,318
♪
306
00:14:07,890 --> 00:14:09,370
You didn't pray?
307
00:14:12,460 --> 00:14:14,157
Okay.
308
00:14:16,333 --> 00:14:19,380
Look, I know church isn't
really your thing,
309
00:14:19,423 --> 00:14:20,816
but it would mean a lot to me
if you were there
310
00:14:20,860 --> 00:14:22,557
to support me on Sunday.
311
00:14:22,600 --> 00:14:24,907
I wouldn't miss it
for the world, D.
312
00:14:24,951 --> 00:14:26,996
Good.
313
00:14:27,040 --> 00:14:28,563
Now let's go eat.
314
00:14:32,567 --> 00:14:34,351
Bye, Mom and Dad.
315
00:14:34,395 --> 00:14:35,352
I love you.
316
00:14:35,396 --> 00:14:42,316
♪
317
00:14:46,233 --> 00:14:48,888
What an incredible
performance from...
318
00:14:48,931 --> 00:14:50,977
Aw, man,
this guy is unbelievable.
319
00:14:51,020 --> 00:14:52,761
I mean, he's supposed to be out
320
00:14:52,804 --> 00:14:53,936
the whole season
with a knee injury.
321
00:14:53,980 --> 00:14:56,286
He just hit
an unbelievable jump shot.
322
00:14:56,330 --> 00:14:57,374
[phone ringing]
323
00:14:57,418 --> 00:14:58,985
Hello?
324
00:14:59,028 --> 00:15:01,813
Hey, uh, now's not a good time.
325
00:15:01,857 --> 00:15:03,903
Can you call me back next week?
326
00:15:03,946 --> 00:15:05,600
Yeah, I know I'm past due,
327
00:15:05,643 --> 00:15:08,168
but, uh, now's just not
a good time, so...
328
00:15:09,517 --> 00:15:10,910
[sighs]
I understand,
329
00:15:10,953 --> 00:15:12,824
but like I said,
just call me back, all right?
330
00:15:12,868 --> 00:15:14,217
Thank you, have a nice day.
331
00:15:14,261 --> 00:15:15,697
[phone beeps]
332
00:15:18,526 --> 00:15:20,310
[sighs]
333
00:15:20,354 --> 00:15:21,616
Everything all right?
334
00:15:21,659 --> 00:15:23,400
My kid's school.
335
00:15:23,444 --> 00:15:26,969
They've got a bug up their ass
about tuition or whatever.
336
00:15:27,013 --> 00:15:28,492
Yeah.
337
00:15:28,536 --> 00:15:29,493
[phone ringing]
338
00:15:29,537 --> 00:15:31,626
Vultures, man. Just vultures.
339
00:15:34,020 --> 00:15:35,543
Ain't none of my business, but...
340
00:15:37,284 --> 00:15:38,589
We're gonna sit here
and try to watch the game,
341
00:15:38,633 --> 00:15:39,721
they're just gonna
keep calling.
342
00:15:39,764 --> 00:15:41,853
- Let 'em keep calling.
- You know?
343
00:15:41,897 --> 00:15:43,159
What do you want me to do,
unplug the thing?
344
00:15:43,203 --> 00:15:44,639
[chuckles]
345
00:15:46,380 --> 00:15:49,296
Tell you what.
346
00:15:49,339 --> 00:15:50,645
Let's go to my place.
347
00:15:52,777 --> 00:15:54,127
I got something
I wanna show you anyways.
348
00:15:55,780 --> 00:15:57,260
Don't need to ask me twice,
man, let's go.
349
00:15:57,304 --> 00:16:00,524
[phone ringing]
350
00:16:00,568 --> 00:16:03,266
[tense music]
351
00:16:03,310 --> 00:16:07,009
[line trilling]
352
00:16:07,053 --> 00:16:08,054
No answer.
353
00:16:08,097 --> 00:16:09,577
Guessing it worked.
- [chuckles]
354
00:16:09,620 --> 00:16:12,667
Nothing unites people
like annoying bill collectors.
355
00:16:12,710 --> 00:16:14,582
[cheerful music]
356
00:16:14,625 --> 00:16:19,195
[gospel choir vocalizing]
357
00:16:26,681 --> 00:16:27,856
Good morning.
358
00:16:30,076 --> 00:16:32,861
Good morning,
Ezekiel Baptist.
359
00:16:32,904 --> 00:16:35,777
all: Good morning,
Pastor Riley.
360
00:16:35,820 --> 00:16:37,779
So I want to talk
to you today...
361
00:16:39,389 --> 00:16:41,826
About love.
362
00:16:41,870 --> 00:16:44,133
In the book of Luke,
Jesus tells us
363
00:16:44,177 --> 00:16:47,919
to love the Lord
with all our hearts.
364
00:16:47,963 --> 00:16:49,269
- That's true.
- It does.
365
00:16:49,312 --> 00:16:53,795
And to love our neighbor
as ourselves.
366
00:16:53,838 --> 00:16:55,579
- Yes.
- That's right.
367
00:16:55,623 --> 00:16:57,581
Over time,
368
00:16:57,625 --> 00:17:01,629
love thy neighbor became
369
00:17:01,672 --> 00:17:03,935
every man for himself
370
00:17:03,979 --> 00:17:07,939
and little by little,
day by day,
371
00:17:07,983 --> 00:17:11,291
that's how
a sense of community gets lost.
372
00:17:11,334 --> 00:17:16,383
A breakdown in community
creates a void,
373
00:17:16,426 --> 00:17:18,341
and then what happens?
374
00:17:18,385 --> 00:17:21,257
Then what happens, beloved?
375
00:17:21,301 --> 00:17:26,697
Drugs and crime enter
to fill that void.
376
00:17:26,741 --> 00:17:28,308
Wonderful sermon,
young brother.
377
00:17:28,351 --> 00:17:30,440
- Thank you, sir.
- Yeah, Preston Webb.
378
00:17:30,484 --> 00:17:31,528
My wife, Cassandra.
379
00:17:31,572 --> 00:17:32,790
It was so inspiring.
380
00:17:32,834 --> 00:17:34,401
You really have a gift.
381
00:17:34,444 --> 00:17:37,230
I just hope I impressed
my little sister.
382
00:17:37,273 --> 00:17:40,233
[tense music]
383
00:17:40,276 --> 00:17:41,408
♪
384
00:17:41,451 --> 00:17:42,844
Oh, Carmen is your sister?
385
00:17:42,887 --> 00:17:45,238
I had no idea.
386
00:17:45,281 --> 00:17:47,718
Yeah, you're full of surprises,
young lady.
387
00:17:47,762 --> 00:17:49,155
She sure is.
388
00:17:55,509 --> 00:17:56,423
Here you go, pal.
389
00:17:58,860 --> 00:18:02,342
5:00 somewhere, right?
390
00:18:02,385 --> 00:18:03,386
Right.
391
00:18:05,214 --> 00:18:06,389
[sighs]
392
00:18:08,304 --> 00:18:10,132
Five kids?
393
00:18:10,176 --> 00:18:11,002
Same.
394
00:18:11,046 --> 00:18:13,788
Yeah, soon to be six.
395
00:18:13,831 --> 00:18:16,660
Yeah, those five are all
from my, uh, first wife
396
00:18:16,704 --> 00:18:18,749
and got another on the way
397
00:18:18,793 --> 00:18:20,795
with wife number two.
398
00:18:20,838 --> 00:18:23,711
Well, here's to stayin' busy.
399
00:18:23,754 --> 00:18:25,016
Yeah.
400
00:18:25,060 --> 00:18:27,628
Busy writing checks.
401
00:18:27,671 --> 00:18:32,589
Alimony, child support,
getting ready for the new one.
402
00:18:32,633 --> 00:18:34,722
The struggle is real,
my friend.
403
00:18:36,289 --> 00:18:37,290
But...
404
00:18:38,682 --> 00:18:40,467
It's not all bad.
405
00:18:40,510 --> 00:18:42,643
Come here,
I wanna show you something.
406
00:18:42,686 --> 00:18:43,905
Come on.
407
00:18:47,778 --> 00:18:50,041
Eh?
408
00:18:50,085 --> 00:18:52,174
That's beautiful.
409
00:18:52,218 --> 00:18:56,047
Yep.
It's my one guilty pleasure.
410
00:18:56,091 --> 00:18:57,397
Come on, take her for a spin.
411
00:18:57,440 --> 00:19:01,314
[upbeat rock music]
412
00:19:01,357 --> 00:19:03,272
You know,
it's not like--I don't
413
00:19:03,316 --> 00:19:05,318
drive into work
with this thing, you know?
414
00:19:05,361 --> 00:19:07,189
Guy on my salary pulls up
to the precinct
415
00:19:07,233 --> 00:19:08,886
with a beauty like this,
believe me,
416
00:19:08,930 --> 00:19:11,367
that would raise, uh,
a lot of questions.
417
00:19:11,411 --> 00:19:13,761
Everybody's looking to pinch
us with something these days.
418
00:19:13,804 --> 00:19:15,719
Oh, yeah, man, it's crazy.
419
00:19:15,763 --> 00:19:17,025
The whole world hates cops now.
420
00:19:17,068 --> 00:19:18,635
You know why?
- [sighs]
421
00:19:18,679 --> 00:19:21,116
Cell phones. Yeah.
422
00:19:21,160 --> 00:19:23,553
You could do a hundred things
right in the course of a day.
423
00:19:23,597 --> 00:19:25,338
You make one wrong move?
424
00:19:25,381 --> 00:19:27,992
Bam, it's on video,
then it's on the internet.
425
00:19:28,036 --> 00:19:29,864
Next thing you know,
it's all over social media,
426
00:19:29,907 --> 00:19:31,996
your career's over,
your life's over.
427
00:19:32,040 --> 00:19:33,259
You know?
[phone ringing]
428
00:19:33,302 --> 00:19:35,435
Oh, hang on.
429
00:19:35,478 --> 00:19:36,436
Yeah?
430
00:19:38,438 --> 00:19:39,352
What?
431
00:19:41,267 --> 00:19:42,877
No, no, I can't do that now.
432
00:19:46,446 --> 00:19:49,013
All right, all right, relax,
I'll be right there.
433
00:19:52,278 --> 00:19:53,192
Listen.
434
00:19:55,629 --> 00:19:58,849
My dad always spoke very highly
of your dad, Stabler.
435
00:19:58,893 --> 00:20:00,547
He liked him.
436
00:20:00,590 --> 00:20:04,812
Hope the apple didn't fall far
from the tree, my friend.
437
00:20:04,855 --> 00:20:07,031
[engine revving]
438
00:20:07,075 --> 00:20:08,859
[tires screech]
439
00:20:10,644 --> 00:20:13,603
[tense music]
440
00:20:13,647 --> 00:20:20,523
♪
441
00:20:23,047 --> 00:20:24,788
Sit tight.
442
00:20:24,832 --> 00:20:26,007
[grunts]
443
00:20:48,812 --> 00:20:50,379
Yo, it's me.
444
00:20:50,423 --> 00:20:51,380
Back here.
445
00:20:51,424 --> 00:20:58,344
♪
446
00:20:59,519 --> 00:21:00,868
Oh, Jesus.
447
00:21:03,262 --> 00:21:04,654
Looks like
a drug deal gone bad.
448
00:21:04,698 --> 00:21:06,874
Neighbors heard shots and
fired a couple of their own,
449
00:21:06,917 --> 00:21:08,963
scared off the perps.
450
00:21:09,006 --> 00:21:11,008
They left cash, drugs.
451
00:21:11,052 --> 00:21:12,706
We hit the jackpot
on this one, man.
452
00:21:12,749 --> 00:21:14,055
Can't get greedy, okay?
453
00:21:14,098 --> 00:21:16,797
Leave the drugs so nobody
asks any questions.
454
00:21:16,840 --> 00:21:22,846
♪
455
00:21:22,890 --> 00:21:25,327
Told you to wait in the car.
456
00:21:25,371 --> 00:21:26,894
Thought you might
need backup.
457
00:21:32,378 --> 00:21:33,335
[sighs]
458
00:21:39,733 --> 00:21:40,951
Cool with that?
459
00:21:46,043 --> 00:21:47,131
Be a lot cooler with two.
460
00:21:47,175 --> 00:21:54,313
♪
461
00:22:00,057 --> 00:22:02,364
They just walked in
and robbed a crime scene
462
00:22:02,408 --> 00:22:03,713
in broad daylight?
463
00:22:03,757 --> 00:22:05,106
Responding officer
tipped off Donnelly,
464
00:22:05,149 --> 00:22:07,674
they lifted the cash
before backup arrived.
465
00:22:07,717 --> 00:22:10,416
They were cool, casual,
they were disciplined.
466
00:22:10,459 --> 00:22:12,200
So this is not the first time
they've done this.
467
00:22:12,243 --> 00:22:13,854
[scoffs]
It's the perfect crime.
468
00:22:13,897 --> 00:22:15,682
No way to nail 'em
for stolen drug money
469
00:22:15,725 --> 00:22:16,813
if it was never
logged into evidence.
470
00:22:16,857 --> 00:22:17,901
And the big news is,
471
00:22:17,945 --> 00:22:19,294
these two
are not working alone.
472
00:22:19,338 --> 00:22:21,296
I think Donnelly's running
a crew out of the 3-7.
473
00:22:21,340 --> 00:22:22,384
You think it's the ones
474
00:22:22,428 --> 00:22:23,646
he introduced you to
the other night?
475
00:22:23,690 --> 00:22:25,039
I think
they're the core group.
476
00:22:25,082 --> 00:22:26,954
- You get their names?
- Uh.
477
00:22:26,997 --> 00:22:31,698
Carling, Bolton, Stanwood,
Yoshida, Santos, and Parnell.
478
00:22:31,741 --> 00:22:33,656
Parnell being the guy
who tipped off Donnelly.
479
00:22:33,700 --> 00:22:35,832
[tense music]
480
00:22:35,876 --> 00:22:37,399
Are you sure
they were police?
481
00:22:37,443 --> 00:22:38,879
No question.
482
00:22:38,922 --> 00:22:40,750
One went in,
a few minutes later,
483
00:22:40,794 --> 00:22:43,666
two more January 6-looking
dudes showed up.
484
00:22:43,710 --> 00:22:45,929
Then they come running out
with Mellow's bag.
485
00:22:45,973 --> 00:22:49,063
Next thing I know, the whole
block's a crime scene.
486
00:22:49,106 --> 00:22:51,065
Thank you, Flip.
487
00:22:51,108 --> 00:22:54,503
♪
488
00:22:54,547 --> 00:22:56,679
How much did we lose?
489
00:22:56,723 --> 00:22:58,899
Mellow was holding
at least 50k.
490
00:23:00,379 --> 00:23:02,729
It's a minor loss,
but the disrespect...
491
00:23:04,252 --> 00:23:07,560
Eh, that can't stand.
492
00:23:10,563 --> 00:23:12,260
Somebody's gotta pay.
493
00:23:14,131 --> 00:23:16,395
Stabler's gotta get
back out on the street
494
00:23:16,438 --> 00:23:17,439
so let's do this fast.
495
00:23:17,483 --> 00:23:18,701
What do we have?
496
00:23:18,745 --> 00:23:20,660
Not much on Parnell,
he's pretty clean.
497
00:23:20,703 --> 00:23:22,444
Same for Bolton,
Carling, and the others.
498
00:23:22,488 --> 00:23:23,793
I'm seeing a few awards
499
00:23:23,837 --> 00:23:25,882
and a bunch of citations
here and there.
500
00:23:25,926 --> 00:23:28,058
Donnelly's got a commendation
for placing himself
501
00:23:28,102 --> 00:23:30,104
in grave personal danger
in the line of duty.
502
00:23:30,147 --> 00:23:31,888
That doesn't surprise me,
he was a good cop.
503
00:23:31,932 --> 00:23:33,368
Yeah, unfortunately,
504
00:23:33,412 --> 00:23:36,197
he's also cheating on
his pregnant wife.
505
00:23:36,240 --> 00:23:37,720
Where'd you find that?
506
00:23:37,764 --> 00:23:40,897
You're in his official
personnel file, I'm in his DMs.
507
00:23:40,941 --> 00:23:42,812
We are not the same.
508
00:23:45,946 --> 00:23:48,035
Stop--that's his crew.
509
00:23:48,078 --> 00:23:50,864
Donnelly's arm,
can you blow it up?
510
00:23:53,127 --> 00:23:55,956
I've seen that tattoo
somewhere before.
511
00:23:55,999 --> 00:23:58,219
Hang on, let's see.
512
00:24:01,788 --> 00:24:03,354
A ten and a three.
513
00:24:03,398 --> 00:24:05,052
Damn, they all have it.
514
00:24:07,228 --> 00:24:08,359
NYPD radio code.
515
00:24:08,403 --> 00:24:09,752
To stop transmitting.
516
00:24:09,796 --> 00:24:11,362
They have a code of silence.
517
00:24:11,406 --> 00:24:13,408
Donnelly's more than
an errand boy
518
00:24:13,452 --> 00:24:14,888
for the Marcy Killers,
519
00:24:14,931 --> 00:24:18,587
he's the leader of a gang
operating inside the NYPD.
520
00:24:18,631 --> 00:24:25,812
♪
521
00:24:27,422 --> 00:24:29,642
Preston Webb,
Hugo Bankole, and Nova
522
00:24:29,685 --> 00:24:31,078
just arrived at the location.
523
00:24:35,648 --> 00:24:36,997
Welcome...
524
00:24:38,912 --> 00:24:40,653
To the dawn
of a new era, gentlemen.
525
00:24:40,696 --> 00:24:43,525
[chuckles]
526
00:24:43,569 --> 00:24:45,222
The Albanians are gone.
527
00:24:46,833 --> 00:24:48,356
So are the Italians.
528
00:24:49,966 --> 00:24:54,710
Both groups were felled
by hubris,
529
00:24:54,754 --> 00:24:59,498
greed, and infighting.
530
00:24:59,541 --> 00:25:01,848
But...
531
00:25:01,891 --> 00:25:03,414
There's a lesson...
532
00:25:03,458 --> 00:25:04,633
[wine pouring]
533
00:25:04,677 --> 00:25:06,461
In their failure.
534
00:25:08,463 --> 00:25:10,030
An opportunity.
535
00:25:15,426 --> 00:25:16,863
Ah...
536
00:25:19,213 --> 00:25:22,651
The Marcy Killers were formed
when two rival gangs
537
00:25:22,695 --> 00:25:25,045
merged back in the day.
538
00:25:25,088 --> 00:25:28,744
Now, over the years,
I've elevated a number of you
539
00:25:28,788 --> 00:25:31,355
and named you
as vice presidents.
540
00:25:31,399 --> 00:25:33,836
And I've encouraged
my vice presidents
541
00:25:33,880 --> 00:25:36,273
to operate autonomously
542
00:25:36,317 --> 00:25:38,841
because the decentralized
structure benefited us
543
00:25:38,885 --> 00:25:40,713
when our enemies were many.
544
00:25:40,756 --> 00:25:45,326
But it also led
to the proliferation
545
00:25:45,369 --> 00:25:47,023
of different factions,
546
00:25:47,067 --> 00:25:50,026
some of which seem to believe
547
00:25:50,070 --> 00:25:53,290
that their individual interests
are more important
548
00:25:53,334 --> 00:25:55,031
than the interests
of the whole.
549
00:25:57,033 --> 00:25:59,558
It's time for me
to rein you in.
550
00:25:59,601 --> 00:26:01,081
Effective immediately,
551
00:26:01,124 --> 00:26:04,040
I am consolidating
our current structure.
552
00:26:05,825 --> 00:26:09,524
Nova will no longer
be a vice president.
553
00:26:09,568 --> 00:26:13,136
[chuckles]
Good.
554
00:26:13,180 --> 00:26:15,922
Instead, she will now
555
00:26:15,965 --> 00:26:18,098
report directly to me,
556
00:26:18,141 --> 00:26:22,798
which means each of you will
now report directly to her.
557
00:26:22,842 --> 00:26:26,236
Hold up, you think I'm gonna
take orders from this bitch?
558
00:26:26,280 --> 00:26:28,630
Sit down, son.
559
00:26:28,674 --> 00:26:30,632
No, I ain't sitting down.
560
00:26:30,676 --> 00:26:32,068
This is some bull.
561
00:26:32,112 --> 00:26:33,200
Look, Webb,
I've been rocking with you
562
00:26:33,243 --> 00:26:34,201
way longer than this chick, man.
563
00:26:34,244 --> 00:26:35,419
You think I'm just gonna--
564
00:26:35,463 --> 00:26:37,596
[silverware clattering]
565
00:26:37,639 --> 00:26:39,859
[screams]
566
00:26:42,513 --> 00:26:44,428
[whimpering]
567
00:26:44,472 --> 00:26:46,082
That's your second strike, Chopper.
568
00:26:46,126 --> 00:26:47,344
There ain't gonna be a third.
569
00:26:47,388 --> 00:26:48,824
[screams]
570
00:26:52,045 --> 00:26:53,612
Second in command?
571
00:26:53,655 --> 00:26:56,440
Of the entire Marcy
organization?
572
00:26:56,484 --> 00:26:58,051
Nova, I don't like this.
573
00:26:58,094 --> 00:26:59,661
I don't like it.
574
00:26:59,705 --> 00:27:01,837
This is more than what
you signed up for.
575
00:27:01,881 --> 00:27:05,406
Trust me, you want
eyes and ears on the inside.
576
00:27:05,449 --> 00:27:07,016
And, respectfully,
577
00:27:07,060 --> 00:27:09,584
I didn't come this far
for you to make me quit.
578
00:27:09,628 --> 00:27:11,281
Here.
579
00:27:11,325 --> 00:27:14,371
[apprehensive music]
580
00:27:14,415 --> 00:27:17,113
[sighs]
581
00:27:17,157 --> 00:27:19,159
Who's Derek, and why
do I have his phone number?
582
00:27:20,726 --> 00:27:22,684
Derek's my brother.
583
00:27:22,728 --> 00:27:24,512
He's a pastor
at Ezekiel Baptist.
584
00:27:24,555 --> 00:27:26,383
You never
mentioned him before.
585
00:27:26,427 --> 00:27:28,298
He doesn't know I'm a cop.
586
00:27:28,342 --> 00:27:30,213
He just thinks I'm mixed in
with a bad crowd.
587
00:27:32,041 --> 00:27:33,782
When this operation is over,
I plan to tell him.
588
00:27:33,826 --> 00:27:35,218
If you really
don't want me to do it?
589
00:27:35,262 --> 00:27:36,567
Call him, out me.
590
00:27:36,611 --> 00:27:42,922
♪
591
00:27:42,965 --> 00:27:44,706
Look, I know
you're just worried about
592
00:27:44,750 --> 00:27:47,666
losing another undercover,
and I appreciate it,
593
00:27:47,709 --> 00:27:49,015
but with all due respect,
594
00:27:49,058 --> 00:27:52,192
I've been swimming
in these waters for years.
595
00:27:52,235 --> 00:27:54,194
I know what I'm doing.
596
00:27:54,237 --> 00:27:55,978
You have to trust me.
597
00:27:58,981 --> 00:28:00,548
[sighs]
598
00:28:00,591 --> 00:28:01,680
Fine.
599
00:28:03,246 --> 00:28:04,900
But watch your back.
600
00:28:07,424 --> 00:28:08,687
See you at the fundraiser.
601
00:28:15,737 --> 00:28:16,956
I'm here, did I miss it?
602
00:28:16,999 --> 00:28:19,262
No, baby,
you're just in time.
603
00:28:21,612 --> 00:28:23,179
Preston...
604
00:28:23,223 --> 00:28:24,964
Ah, that's nothing.
605
00:28:25,007 --> 00:28:27,096
Chopper just
got a little bit out of pocket.
606
00:28:27,140 --> 00:28:28,619
[sighs]
607
00:28:28,663 --> 00:28:32,145
I told you to get rid of his
crazy ass a long time ago.
608
00:28:32,188 --> 00:28:37,498
Well, you can tell Chopper
the next time he ruins
609
00:28:37,541 --> 00:28:41,763
one of my husband's
$1,500 shirts,
610
00:28:41,807 --> 00:28:44,940
I'm gonna be the one
wearing his blood.
611
00:28:44,984 --> 00:28:47,334
- It's a boy.
- [gasps]
612
00:28:47,377 --> 00:28:49,249
Ah!
- [chuckles]
613
00:28:49,292 --> 00:28:50,946
[clapping]
614
00:28:50,990 --> 00:28:52,992
[sentimental music]
615
00:28:53,035 --> 00:28:55,037
Come hold your grandson, Dad.
616
00:28:55,081 --> 00:28:56,212
Aww.
617
00:29:01,740 --> 00:29:02,958
Do we have a name?
618
00:29:03,002 --> 00:29:05,308
Isaiah Preston Henderson Jr.
619
00:29:07,615 --> 00:29:11,053
He's beautiful.
620
00:29:11,097 --> 00:29:13,055
Y'all did some damn good work.
621
00:29:16,319 --> 00:29:19,235
[phone ringing]
622
00:29:21,107 --> 00:29:22,064
Yeah.
623
00:29:29,855 --> 00:29:31,421
Thanks, Hugo.
624
00:29:31,465 --> 00:29:33,989
Nice work.
625
00:29:34,033 --> 00:29:36,905
All right,
here comes my client.
626
00:29:36,949 --> 00:29:37,993
So how much
does this police chauffeur
627
00:29:38,037 --> 00:29:39,516
service of yours bring in?
628
00:29:39,560 --> 00:29:42,911
Blue Line'll cost you
5,000 in cash, no exceptions.
629
00:29:42,955 --> 00:29:44,608
- Uh-huh.
- And you get driven around
630
00:29:44,652 --> 00:29:45,914
anywhere in the city,
631
00:29:45,958 --> 00:29:47,307
no legal entanglements.
632
00:29:49,004 --> 00:29:50,832
Thanks for cutting me in.
633
00:29:50,876 --> 00:29:52,355
We all got bills to pay,
right?
634
00:29:52,399 --> 00:29:53,792
There he is.
635
00:29:55,445 --> 00:29:56,707
What's up, Big Smoke?
636
00:29:56,751 --> 00:29:58,361
Donnelly, what's good, baby?
637
00:29:58,405 --> 00:30:00,015
Smoke, this is Stabler,
Stabler, this is Smoke.
638
00:30:00,059 --> 00:30:00,973
He's new.
639
00:30:01,016 --> 00:30:02,235
- Hey, man.
- What's up, man?
640
00:30:02,278 --> 00:30:03,758
Any friend of Donnelly's
is a friend of mine.
641
00:30:03,802 --> 00:30:04,977
Yo, let's hit it.
642
00:30:05,020 --> 00:30:08,371
[upbeat rock music]
643
00:30:08,415 --> 00:30:09,720
Hey, yo, how's your lady?
644
00:30:09,764 --> 00:30:10,939
Uh, thanks for asking, man.
645
00:30:10,983 --> 00:30:12,332
She's, uh, she's good.
646
00:30:12,375 --> 00:30:13,942
She's big as a house
647
00:30:13,986 --> 00:30:16,031
and probably gonna pop
any day now.
648
00:30:16,075 --> 00:30:17,859
I tell you what,
get me to Harlem
649
00:30:17,903 --> 00:30:19,861
without getting
pulled over by the police,
650
00:30:19,905 --> 00:30:21,602
I'll let you name the kid
after me.
651
00:30:21,645 --> 00:30:23,169
[laughter]
652
00:30:23,212 --> 00:30:24,431
Hey, screw you.
653
00:30:24,474 --> 00:30:26,607
Ooh, baby,
that's what I'm talkin' about.
654
00:30:26,650 --> 00:30:28,914
We don't call it taking the
Blue Line for nothing, boys.
655
00:30:31,307 --> 00:30:33,135
Hey, yo,
you don't talk a lot, huh?
656
00:30:33,179 --> 00:30:36,922
No, he's, uh,
he's just the money guy.
657
00:30:36,965 --> 00:30:39,663
Oh, right, my bad.
658
00:30:39,707 --> 00:30:41,491
Yeah.
659
00:30:41,535 --> 00:30:43,319
♪ It's bad business
660
00:30:43,363 --> 00:30:45,147
♪
661
00:30:45,191 --> 00:30:48,585
♪ It's bad business
662
00:30:48,629 --> 00:30:50,805
- There we go.
- All right.
663
00:30:51,806 --> 00:30:53,634
All right, man.
664
00:30:53,677 --> 00:30:55,070
Hey, yo, I'll text you
when I'm ready to head back.
665
00:30:55,114 --> 00:30:57,377
- Okay.
- All right, couple hours.
666
00:31:00,728 --> 00:31:02,817
- Congrats, pal.
- Hmm?
667
00:31:02,861 --> 00:31:04,906
You just busted
your Blue Line cherry.
668
00:31:04,950 --> 00:31:07,169
[engine turns over]
669
00:31:09,389 --> 00:31:10,869
What the hell?
670
00:31:10,912 --> 00:31:12,218
Sit tight.
671
00:31:12,261 --> 00:31:15,221
[tense music]
672
00:31:15,264 --> 00:31:16,526
♪
673
00:31:16,570 --> 00:31:18,964
Preston.
674
00:31:19,007 --> 00:31:21,923
Seems there was an, uh,
unfortunate altercation
675
00:31:21,967 --> 00:31:24,883
inside one of my stash houses.
676
00:31:24,926 --> 00:31:27,929
Ended with two bodies
in the morgue,
677
00:31:27,973 --> 00:31:30,932
50 bands in the wind.
678
00:31:30,976 --> 00:31:32,760
You know anything about that?
679
00:31:32,803 --> 00:31:35,197
You think I killed you guys?
680
00:31:35,241 --> 00:31:37,721
I think one of your men
took my cash.
681
00:31:37,765 --> 00:31:39,680
I have
too much respect for you
682
00:31:39,723 --> 00:31:41,900
for something
like that to happen.
683
00:31:41,943 --> 00:31:43,249
Yeah, well, I hope,
for your sake,
684
00:31:43,292 --> 00:31:44,728
you're telling the truth, Donnelly,
685
00:31:44,772 --> 00:31:46,817
because if you're not,
686
00:31:46,861 --> 00:31:51,735
that long standing alliance
between the Marcy organization
687
00:31:51,779 --> 00:31:52,823
and the Brotherhood?
688
00:31:52,867 --> 00:31:53,955
That's over.
689
00:31:57,263 --> 00:32:00,440
I swear on everything
I hold dear,
690
00:32:00,483 --> 00:32:02,268
blood will have blood.
691
00:32:02,311 --> 00:32:09,057
♪
692
00:32:14,976 --> 00:32:16,282
Brotherhood?
693
00:32:27,554 --> 00:32:29,686
So what's the Brotherhood?
694
00:32:29,730 --> 00:32:31,297
[sighs]
695
00:32:33,342 --> 00:32:36,084
We look after each other,
you know?
696
00:32:36,128 --> 00:32:38,260
Got each other's backs.
697
00:32:38,304 --> 00:32:41,481
And if the opportunity
to supplement
698
00:32:41,524 --> 00:32:44,919
our income presents itself,
699
00:32:44,963 --> 00:32:46,486
sometimes we take it.
700
00:32:46,529 --> 00:32:49,968
It's basically an extension
of what we do as cops.
701
00:32:50,011 --> 00:32:52,492
Pretty liberal
interpretation of what cops do.
702
00:32:56,061 --> 00:32:57,540
Are we gonna have
a problem here?
703
00:32:57,584 --> 00:32:58,672
No, I just want
to make sure that
704
00:32:58,715 --> 00:33:00,195
I'm understanding
what this thing is.
705
00:33:00,239 --> 00:33:02,110
- I just told you what it is.
- 'Cause it seems like...
706
00:33:02,154 --> 00:33:04,199
[tense music]
707
00:33:04,243 --> 00:33:06,549
You're a gang.
708
00:33:09,291 --> 00:33:11,250
That ain't--
that ain't what it is.
709
00:33:11,293 --> 00:33:12,468
No.
710
00:33:18,648 --> 00:33:21,477
[indistinct chatter]
711
00:33:21,521 --> 00:33:24,828
[soft upbeat music playing]
712
00:33:24,872 --> 00:33:26,352
Oh, my God.
713
00:33:28,832 --> 00:33:31,226
Hey, Ayanna! Excuse me.
Hey, what's up?
714
00:33:31,270 --> 00:33:32,793
Oh.
715
00:33:32,836 --> 00:33:34,534
Hi, Carmen,
nice to see you again.
716
00:33:34,577 --> 00:33:36,014
I don't think you've
met my wife, Denise.
717
00:33:36,057 --> 00:33:37,319
It's a pleasure
to meet you, Denise.
718
00:33:37,363 --> 00:33:38,625
Pleasure.
719
00:33:38,668 --> 00:33:40,366
Good evening,
ladies and gentlemen,
720
00:33:40,409 --> 00:33:42,107
and welcome.
721
00:33:42,150 --> 00:33:43,630
My name is Cassandra Webb,
722
00:33:43,673 --> 00:33:46,154
and as you may have guessed,
this is my gallery.
723
00:33:46,198 --> 00:33:47,590
[applause]
724
00:33:47,634 --> 00:33:50,811
I think maybe
Kilbride's aide is family.
725
00:33:50,854 --> 00:33:52,030
- You think?
- [chuckles]
726
00:33:52,073 --> 00:33:53,944
But I am here tonight
727
00:33:53,988 --> 00:33:57,470
as a longtime supporter
of my dear friend,
728
00:33:57,513 --> 00:33:59,733
Congressman Leon Kilbride.
729
00:33:59,776 --> 00:34:01,735
[applause]
730
00:34:01,778 --> 00:34:05,956
He's one of our most
tireless and dedicated,
731
00:34:06,000 --> 00:34:09,003
honest and passionate representatives
732
00:34:09,047 --> 00:34:10,309
in Washington, D.C.
733
00:34:10,352 --> 00:34:12,441
[applause]
734
00:34:12,485 --> 00:34:14,095
[inaudible]
735
00:34:14,139 --> 00:34:15,357
No, you don't--no.
736
00:34:15,401 --> 00:34:18,143
[laughter]
737
00:34:18,186 --> 00:34:19,970
Oh, oh.
738
00:34:20,014 --> 00:34:22,103
Ladies and gentlemen,
739
00:34:22,147 --> 00:34:25,237
my incorrigible husband
would like to say a few words.
740
00:34:25,280 --> 00:34:27,848
[laughter and applause]
741
00:34:31,765 --> 00:34:34,028
Well, uh, listen, people,
742
00:34:34,072 --> 00:34:37,249
my wife is far too classy
to hit you with the hard sell.
743
00:34:37,292 --> 00:34:38,598
[laughter]
744
00:34:38,641 --> 00:34:40,556
But I'll do it.
745
00:34:40,600 --> 00:34:43,864
Now, everyone here knows
that campaigns cost money.
746
00:34:43,907 --> 00:34:46,040
National campaigns
cost a fortune.
747
00:34:46,084 --> 00:34:47,824
Well, well, well.
748
00:34:47,868 --> 00:34:49,696
You're late, jackass.
[door slams]
749
00:34:49,739 --> 00:34:50,871
And you just put a target
on the back
750
00:34:50,914 --> 00:34:52,438
of every single cop
in this room.
751
00:34:52,481 --> 00:34:54,831
- Donnelly, take it easy, man--
- Take it easy, my ass.
752
00:34:54,875 --> 00:34:56,050
That was Preston Webb's money.
753
00:34:56,094 --> 00:34:58,096
Even a moron knows
you don't steal
754
00:34:58,139 --> 00:34:59,575
directly from Preston Webb.
755
00:34:59,619 --> 00:35:01,099
I didn't know it was
Webb's stash house.
756
00:35:01,142 --> 00:35:02,187
Ah, you didn't know.
757
00:35:02,230 --> 00:35:03,884
Oh, well,
then all is forgiven, huh?
758
00:35:03,927 --> 00:35:05,538
You're a cop,
it's your job to know!
759
00:35:05,581 --> 00:35:07,148
Look,
can't he just apologize?
760
00:35:07,192 --> 00:35:09,542
Say they hit the wrong house?
It was a mix up.
761
00:35:09,585 --> 00:35:11,370
Apologize to that
scumbag dealer?
762
00:35:11,413 --> 00:35:12,719
No way.
763
00:35:12,762 --> 00:35:14,547
What do you propose we do,
Parnell, huh?
764
00:35:14,590 --> 00:35:17,158
I propose
those Marcy Killers
765
00:35:17,202 --> 00:35:18,333
kiss my white ass.
766
00:35:18,377 --> 00:35:19,987
What are they gonna do,
call the cops?
767
00:35:20,030 --> 00:35:21,728
Just unbelievable.
768
00:35:21,771 --> 00:35:23,860
You saw Webb,
he was out for blood.
769
00:35:23,904 --> 00:35:24,861
Mm-hmm.
770
00:35:26,646 --> 00:35:28,082
What do you think
we should do?
771
00:35:28,126 --> 00:35:29,170
[sighs]
772
00:35:29,214 --> 00:35:30,650
You already told him
it wasn't us,
773
00:35:30,693 --> 00:35:31,825
so he's never gonna believe
it was an accident.
774
00:35:31,868 --> 00:35:34,219
- Why do we care--
- Shut up!
775
00:35:34,262 --> 00:35:35,698
Just shut up.
776
00:35:35,742 --> 00:35:38,701
[tense music]
777
00:35:38,745 --> 00:35:40,834
So I think...
778
00:35:43,793 --> 00:35:46,056
We should just enjoy the cash.
779
00:35:48,189 --> 00:35:51,584
[all chuckling]
780
00:35:51,627 --> 00:35:53,194
Hey, Donnelly,
781
00:35:53,238 --> 00:35:56,066
sounds like your guy's got
bigger balls than you.
782
00:35:56,110 --> 00:35:57,938
all:
Ooh!
783
00:35:57,981 --> 00:36:00,549
[laughter]
784
00:36:04,727 --> 00:36:06,207
[indistinct chatter]
785
00:36:06,251 --> 00:36:07,948
My friends.
786
00:36:07,991 --> 00:36:10,124
I want you to meet
two of my favorite people,
787
00:36:10,168 --> 00:36:13,214
Denise Bullock and her wife,
Sergeant Ayanna Bell,
788
00:36:13,258 --> 00:36:15,085
Preston and Cassandra Webb.
789
00:36:15,129 --> 00:36:16,304
Nice to meet you.
790
00:36:16,348 --> 00:36:18,176
Your gallery is so...
791
00:36:19,655 --> 00:36:21,788
Wow.
- Thank you, Denise.
792
00:36:21,831 --> 00:36:23,093
Thank you, Denise.
793
00:36:23,137 --> 00:36:25,444
[laughter]
794
00:36:25,487 --> 00:36:27,446
Well, Sergeant Bell,
795
00:36:27,489 --> 00:36:29,970
I've been hearing all about you
and your remarkable career.
796
00:36:30,013 --> 00:36:32,625
Leon tells me that
you're headed for great things.
797
00:36:32,668 --> 00:36:34,366
Oh, well,
that's very flattering.
798
00:36:34,409 --> 00:36:36,019
I have no idea what
he's talking about, though.
799
00:36:36,063 --> 00:36:37,673
She's being modest,
trust me, you're looking
800
00:36:37,717 --> 00:36:39,284
at a future
police commissioner.
801
00:36:39,327 --> 00:36:41,590
Hmm, well, the mayor's
around here somewhere,
802
00:36:41,634 --> 00:36:42,809
maybe we should just corner him
803
00:36:42,852 --> 00:36:44,463
and get you
on the shortlist early.
804
00:36:44,506 --> 00:36:46,378
Sorry to interrupt.
805
00:36:46,421 --> 00:36:47,596
Mr. Webb,
there's a messenger here
806
00:36:47,640 --> 00:36:49,119
with something
that needs your signature.
807
00:36:49,163 --> 00:36:50,512
Of course.
808
00:36:50,556 --> 00:36:52,645
Work never ends.
809
00:36:52,688 --> 00:36:54,168
[chuckles]
810
00:36:54,212 --> 00:36:55,691
Please, excuse me.
811
00:36:55,735 --> 00:36:59,304
♪
812
00:36:59,347 --> 00:37:01,784
Yeah, it was Donnelly.
813
00:37:01,828 --> 00:37:02,959
Are we sure?
814
00:37:03,003 --> 00:37:05,658
No doubt.
815
00:37:05,701 --> 00:37:07,529
Cop that was with him
was Parnell.
816
00:37:07,573 --> 00:37:09,618
Still don't know
who the third dude was.
817
00:37:09,662 --> 00:37:12,578
It doesn't matter.
818
00:37:12,621 --> 00:37:13,840
If he's rolling
with the Brotherhood,
819
00:37:13,883 --> 00:37:15,537
he gets what they get.
820
00:37:16,712 --> 00:37:18,018
All right, find them,
821
00:37:18,061 --> 00:37:21,369
strike back,
make sure they know it was us.
822
00:37:21,413 --> 00:37:23,850
♪
823
00:37:23,893 --> 00:37:27,027
[soft jazz music playing]
824
00:37:27,070 --> 00:37:33,990
♪
825
00:37:35,557 --> 00:37:38,299
Excuse me.
826
00:37:38,343 --> 00:37:40,258
Mrs. Webb.
827
00:37:40,301 --> 00:37:41,868
Mr. Webb.
828
00:37:41,911 --> 00:37:43,696
May I have this dance?
829
00:37:43,739 --> 00:37:45,219
Why, yes.
830
00:37:45,263 --> 00:37:49,005
♪ Oh, what
a lovely time it was ♪
831
00:37:49,049 --> 00:37:52,357
♪ How sublime it was too
832
00:37:52,400 --> 00:37:54,489
♪ I
833
00:37:54,533 --> 00:37:57,144
[keys jingling]
834
00:37:57,187 --> 00:38:00,060
Come on, Smoke.
835
00:38:00,103 --> 00:38:01,888
Hey, I got an extra
thousand for y'all
836
00:38:01,931 --> 00:38:03,498
if I'm at the helipad by 10:00.
837
00:38:03,542 --> 00:38:04,760
Gimme that.
838
00:38:04,804 --> 00:38:07,023
Flashing it around.
839
00:38:07,067 --> 00:38:10,505
♪ I'll say it was grand
840
00:38:10,549 --> 00:38:14,466
♪ Grand to be alive
841
00:38:14,509 --> 00:38:15,554
- Yeah.
- Whoa!
842
00:38:15,597 --> 00:38:17,251
- Hey, hey, hey, hey.
- Yeah.
843
00:38:17,295 --> 00:38:19,862
You might wanna roll me
those jewels, Donnelly.
844
00:38:19,906 --> 00:38:21,560
Now.
- Hugo.
845
00:38:21,603 --> 00:38:22,952
You're making
a big mistake here.
846
00:38:22,996 --> 00:38:24,519
You don't have to do this.
- Shut up.
847
00:38:24,563 --> 00:38:26,391
I said now.
848
00:38:26,434 --> 00:38:28,697
♪ I'm all yours
849
00:38:28,741 --> 00:38:33,267
♪ I did not know
850
00:38:33,311 --> 00:38:35,400
Just be cool,
let's give them what they want.
851
00:38:35,443 --> 00:38:38,098
Relax.
852
00:38:38,141 --> 00:38:39,752
[grunts]
There you go.
853
00:38:39,795 --> 00:38:41,580
It's all yours, it's all yours.
854
00:38:41,623 --> 00:38:42,885
Hey!
855
00:38:44,060 --> 00:38:46,367
Drop the case,
drop the case!
856
00:38:46,411 --> 00:38:48,761
Get your ass over there.
- Get over to your friend.
857
00:38:48,804 --> 00:38:50,328
Faster,
get over to your friend.
858
00:38:50,371 --> 00:38:51,938
He told you it was a bad idea,
didn't he?
859
00:38:51,981 --> 00:38:53,548
Drop that gun, drop the gun.
860
00:38:53,592 --> 00:38:55,463
Get away--get to the hospital.
861
00:38:55,507 --> 00:38:58,292
♪ I wanted love
in paradise ♪
862
00:38:58,336 --> 00:39:00,773
[engine revving]
863
00:39:00,816 --> 00:39:04,385
[tense music]
864
00:39:04,429 --> 00:39:07,345
[applause]
865
00:39:21,054 --> 00:39:22,403
[sighs]
866
00:39:27,321 --> 00:39:28,627
- You all right?
- I don't like guns
867
00:39:28,670 --> 00:39:31,194
being shoved in my face.
868
00:39:31,238 --> 00:39:34,284
Yeah, I picked up
on that vibe, brother.
869
00:39:36,852 --> 00:39:39,942
[chuckling]
870
00:39:42,684 --> 00:39:44,469
You gotta learn to duck.
871
00:39:44,512 --> 00:39:48,603
[both laughing]
872
00:39:48,647 --> 00:39:50,039
Unbelievable.
873
00:39:52,433 --> 00:39:53,826
You did good, Stabler.
874
00:39:55,697 --> 00:39:57,177
Very good.
875
00:40:00,049 --> 00:40:01,399
Glad I had you along.
876
00:40:04,227 --> 00:40:07,013
Saved my ass.
877
00:40:07,056 --> 00:40:09,668
And my nose, probably.
- Yeah.
878
00:40:09,711 --> 00:40:13,498
[unsettling music]
879
00:40:13,541 --> 00:40:15,064
I think you might be ready.
880
00:40:20,418 --> 00:40:21,723
Ready?
881
00:40:26,380 --> 00:40:27,381
Come on.
882
00:40:36,085 --> 00:40:37,260
Come on.
883
00:40:37,304 --> 00:40:44,267
♪
884
00:41:23,611 --> 00:41:26,571
[dramatic music]
885
00:41:26,614 --> 00:41:33,534
♪
886
00:41:53,641 --> 00:41:56,818
[wolf howls]
60463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.