All language subtitles for Jackass.Presents.Bad.Grandpa..5.2014.1080p.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,772 --> 00:00:54,844 ♪ Law offices. ♪ 2 00:00:59,844 --> 00:01:01,779 You know what I want to be when I grow up? 3 00:01:01,780 --> 00:01:03,350 - What? - A fisherman. 4 00:01:05,350 --> 00:01:07,519 I want to go fishing every day till I'm rich 5 00:01:07,520 --> 00:01:09,720 so I can move right next door to the jailhouse, 6 00:01:09,721 --> 00:01:11,025 so I can be close to my mommy. 7 00:01:13,025 --> 00:01:17,032 She got arrested for drugs again, so she has to go back. 8 00:01:20,032 --> 00:01:22,636 I'm sorry to hear that. 9 00:01:24,636 --> 00:01:26,837 My mommy's breath smells so bad 10 00:01:26,838 --> 00:01:29,942 'cause she smokes so much crack. 11 00:01:31,942 --> 00:01:33,413 What do you think? 12 00:01:34,413 --> 00:01:36,814 What do I think? About what? 13 00:01:39,418 --> 00:01:41,919 My mommy's bad breath. 14 00:01:41,920 --> 00:01:42,993 Maybe it'll get better. 15 00:01:48,993 --> 00:01:51,495 Thank you. That helps. 16 00:01:51,496 --> 00:01:52,999 Yeah. Yeah! Thanks for nothing, Derek. 17 00:01:53,999 --> 00:01:55,166 What is the matter with you, Kimmie? 18 00:01:55,167 --> 00:01:58,102 All right, come on. We got to go see your grandpa. 19 00:01:58,103 --> 00:02:00,572 Not Grandpa. He's a kook! 20 00:02:00,573 --> 00:02:04,044 Oh, my goodness. You are limber! 21 00:02:06,044 --> 00:02:07,915 Mmm, mmm, mmm. 22 00:02:09,915 --> 00:02:10,715 Phew. 23 00:02:12,451 --> 00:02:13,429 - Thank you. - Thank you. 24 00:02:23,429 --> 00:02:27,201 Ooh, well, hello! I think I know her. 25 00:02:30,902 --> 00:02:32,446 Mmm... 26 00:02:40,446 --> 00:02:42,612 Mr. Zisman? 27 00:02:42,613 --> 00:02:44,615 Mr. Zisman. 28 00:02:44,616 --> 00:02:46,451 - Mr. Zisman! - Hmm? 29 00:02:46,452 --> 00:02:47,952 Hi. 30 00:02:47,953 --> 00:02:51,122 I'm, uh, afraid I have some bad news. 31 00:02:51,123 --> 00:02:54,492 Your wife, she took a turn for the worse last night 32 00:02:54,493 --> 00:02:56,064 and, um, she passed away. 33 00:02:59,064 --> 00:03:00,500 I'm so sorry. 34 00:03:05,002 --> 00:03:06,303 Oh! 35 00:03:06,304 --> 00:03:08,006 I thought she'd never die. 36 00:03:10,642 --> 00:03:12,243 I'm going to let you process this, 37 00:03:12,244 --> 00:03:15,813 and, uh, I'll be back in just a moment, okay? 38 00:03:15,814 --> 00:03:18,985 Thank you. Thank you, Doc! 39 00:03:19,985 --> 00:03:25,321 Don't get me wrong, I'm upset, but she was a crabby old bat. 40 00:03:25,322 --> 00:03:27,391 Well, I'm sorry for your loss. 41 00:03:27,392 --> 00:03:30,493 She hadn't given me any nookie since the '90s. 42 00:03:30,494 --> 00:03:32,832 And then it was only out of spite. 43 00:03:33,832 --> 00:03:35,667 She's in a much better place. 44 00:03:36,667 --> 00:03:39,173 And I'm in a much better place. 45 00:03:42,173 --> 00:03:45,178 Did you hear that, Leroy? We're free! 46 00:03:47,178 --> 00:03:48,947 I'm free. 47 00:04:12,737 --> 00:04:14,207 Hello, lady. 48 00:04:25,216 --> 00:04:26,901 Thanks a lot. 49 00:04:42,901 --> 00:04:43,704 Ooh. 50 00:04:45,704 --> 00:04:47,110 All right. 51 00:04:54,712 --> 00:04:55,512 Shit! 52 00:05:18,570 --> 00:05:19,406 Oh. 53 00:05:29,781 --> 00:05:33,286 Uh-oh. Oh, no. No, no, no, no, no. 54 00:05:35,286 --> 00:05:36,420 Miss. 55 00:05:36,421 --> 00:05:39,256 Sir, can you help me? Can you help me, sir? 56 00:05:39,257 --> 00:05:40,958 I don't expect you to understand, 57 00:05:40,959 --> 00:05:44,930 but I have my penis stuck to the soda machine. 58 00:05:45,930 --> 00:05:48,534 Gabriel! I'm stuck. 59 00:05:49,534 --> 00:05:50,600 What's wrong? 60 00:05:50,601 --> 00:05:54,437 My penis is stuck in the machine! 61 00:05:54,438 --> 00:05:57,107 Gabriel! Help me! 62 00:05:57,108 --> 00:05:59,944 Help me! Ah! Gabriel! 63 00:05:59,945 --> 00:06:01,447 Gabriel! 64 00:06:05,950 --> 00:06:08,789 Sir. Could you help me, sir? 65 00:06:11,789 --> 00:06:13,324 Please don't announce it! 66 00:06:13,325 --> 00:06:14,658 It's fucking embarrassing! 67 00:06:14,659 --> 00:06:17,127 Can you help me instead of announcing? 68 00:06:17,128 --> 00:06:19,896 Please! It's not funny! 69 00:06:19,897 --> 00:06:21,665 It's not funny! 70 00:06:21,666 --> 00:06:23,971 Help! Give me a hand! 71 00:06:25,971 --> 00:06:29,006 - Could you help me? - What you want? 72 00:06:29,007 --> 00:06:31,275 I'm in a bad situation. 73 00:06:31,276 --> 00:06:34,279 I gotta get unstuck! 74 00:06:35,279 --> 00:06:36,515 Can you help? 75 00:06:37,515 --> 00:06:39,250 Jiggle my shoulders. 76 00:06:40,250 --> 00:06:43,020 Jiggle my shoulders. Ow! Ow! 77 00:06:43,021 --> 00:06:45,823 - Nothing I can do. - Jiggle my... 78 00:06:45,824 --> 00:06:48,826 Jiggle! Ow! Ow. 79 00:06:48,827 --> 00:06:50,194 Oh, my God. 80 00:06:50,195 --> 00:06:51,397 Oh, my God. 81 00:06:53,565 --> 00:06:55,965 Oh. Oh! He's trying to rip that dick out! 82 00:06:55,966 --> 00:06:57,934 Oh, no! 83 00:06:57,935 --> 00:06:59,803 - Stop! - Stop, man! 84 00:07:02,440 --> 00:07:03,773 Sir? 85 00:07:03,774 --> 00:07:05,445 Don't... It's not going to come out. 86 00:07:07,445 --> 00:07:09,780 Don't! Quit pulling on it. 87 00:07:09,781 --> 00:07:12,482 I got to get... Oh, God! 88 00:07:12,483 --> 00:07:13,583 Ah! 89 00:07:13,584 --> 00:07:15,119 Push! Push! 90 00:07:15,120 --> 00:07:16,653 God! Push! Push! 91 00:07:16,654 --> 00:07:18,235 Oh, God! Oh, God! 92 00:07:30,235 --> 00:07:32,069 You looking for something? 93 00:07:32,070 --> 00:07:34,371 Yes, ma'am, I'm looking for a suit. 94 00:07:34,372 --> 00:07:35,439 Okay. 95 00:07:35,440 --> 00:07:36,907 Wow, what's your name? 96 00:07:36,908 --> 00:07:38,141 - Judy. - Judy... 97 00:07:38,142 --> 00:07:40,276 - Nice to meet you. - ...you are so beautiful. 98 00:07:40,277 --> 00:07:42,481 - Thank you. - Oh, my goodness. 99 00:07:43,481 --> 00:07:45,550 My wife just passed away. 100 00:07:45,551 --> 00:07:46,917 I'm sorry. 101 00:07:46,918 --> 00:07:50,022 That's all right. It wasn't the greatest marriage anyway, Judy. 102 00:07:51,221 --> 00:07:54,191 That's why I'm gonna take a little me time now, Judy. 103 00:07:54,192 --> 00:07:57,194 - And have some fun. - Uh-huh. See? 104 00:07:57,195 --> 00:07:59,897 By fun, I mean banging the gong. 105 00:08:01,966 --> 00:08:04,268 I might be too old to fry the rice, 106 00:08:04,269 --> 00:08:06,804 but I can still chop the suey, that's for sure. 107 00:08:06,805 --> 00:08:09,973 How long does it take to do alterations? 108 00:08:09,974 --> 00:08:12,576 Um... Do you need a hurry? 109 00:08:12,577 --> 00:08:14,143 Uh, the funeral's tomorrow. 110 00:08:14,144 --> 00:08:15,679 Oh. Do you need a tie? 111 00:08:15,680 --> 00:08:17,080 Yes, ma'am. Yes, ma'am. 112 00:08:17,081 --> 00:08:19,550 Okay, what color the tie you likey? 113 00:08:19,551 --> 00:08:22,752 Uh, I likey any color. You pick one out for me. 114 00:08:22,753 --> 00:08:25,021 Well... How about that one right there? 115 00:08:25,022 --> 00:08:27,624 Uh... Which one? You mean this one? 116 00:08:27,625 --> 00:08:30,195 - Right there. Yes. - That looks like it's green. 117 00:08:31,195 --> 00:08:33,797 - Oh, that's very nice. - Yeah. Okay? 118 00:08:33,798 --> 00:08:36,566 - How much is that shirt? - Sixty-five. 119 00:08:36,567 --> 00:08:38,134 - That's a lot of scratch. - Forty per cent. 120 00:08:38,135 --> 00:08:39,869 - Forty per cent. - That's a lot of scratch. 121 00:08:39,870 --> 00:08:41,838 - So, forty per cent. - Yeah. 122 00:08:47,312 --> 00:08:49,713 Is that a squirrel right there? 123 00:08:56,053 --> 00:09:00,023 Oh, oh, oh, oh. Sorry, sorry, sorry, sorry. 124 00:09:00,024 --> 00:09:02,860 - You got me, you got me. - Yup, I got you good. 125 00:09:02,861 --> 00:09:05,228 - You got me. - Yup, I got you over a felony. 126 00:09:05,229 --> 00:09:07,331 - Oh, God. - Have a seat. 127 00:09:07,332 --> 00:09:08,565 Yes, sir. 128 00:09:08,566 --> 00:09:11,201 - Do not get up out of that chair. - Yes, sir. 129 00:09:11,202 --> 00:09:13,970 I apologize. 130 00:09:13,971 --> 00:09:15,741 Get my shit off. 131 00:09:16,741 --> 00:09:18,108 Get your shit off? 132 00:09:18,109 --> 00:09:20,811 Get my shirt off. Get my coat off. Get my pants off. 133 00:09:20,812 --> 00:09:22,746 I gotta take your pants off? 134 00:09:22,747 --> 00:09:25,648 - You better believe it. - Well, that sounds a little weird. 135 00:09:25,649 --> 00:09:27,984 Go in here and get the damn pants off. 136 00:09:27,985 --> 00:09:31,769 You want me to take your pants off, that seems a little weird. 137 00:09:45,769 --> 00:09:49,438 Thank you, kind people, for being here today. 138 00:09:49,439 --> 00:09:52,710 I never thought my wife's funeral would be filled with 139 00:09:52,711 --> 00:09:57,616 complete strangers, but we've outlived all our friends. 140 00:09:58,616 --> 00:10:02,621 I was hoping my daughter and grandson could make it but... 141 00:10:04,621 --> 00:10:05,421 They didn't. 142 00:10:07,290 --> 00:10:12,629 So, I would especially like to thank the choir 143 00:10:12,630 --> 00:10:16,335 and caterers, and all the nice people sitting before me. 144 00:10:17,335 --> 00:10:18,338 Thank you. 145 00:10:21,338 --> 00:10:23,706 I wished you could have seen the young Ellie, 146 00:10:23,707 --> 00:10:26,143 the woman I fell in love with. 147 00:10:26,144 --> 00:10:29,178 She was like a flash of bright light. 148 00:10:29,179 --> 00:10:33,215 A callipygian princess who drew people to her like a magnet. 149 00:10:33,216 --> 00:10:36,619 And for those of you who don't know what callipygian means, 150 00:10:36,620 --> 00:10:38,421 it means she has a nice bottom. 151 00:10:38,422 --> 00:10:42,225 - Ooh. - She did. 152 00:10:44,128 --> 00:10:47,129 I wish I had more time with her. 153 00:10:47,130 --> 00:10:50,902 I wish so much of our time had not been consumed by combat. 154 00:10:52,135 --> 00:10:54,807 I wish I'd tried a little harder to make that happen. 155 00:10:55,807 --> 00:11:01,481 - Because she's gone now. - And our history on this earth has been written... 156 00:11:03,481 --> 00:11:04,586 Baby. 157 00:11:07,586 --> 00:11:08,654 Hi, sweetie. 158 00:11:09,654 --> 00:11:11,657 - Hi, buddy. - Hi. 159 00:11:12,657 --> 00:11:13,457 Sit. 160 00:11:13,991 --> 00:11:16,663 This is my daughter and grandson. 161 00:11:18,663 --> 00:11:20,332 Can I have a word with you? 162 00:11:21,332 --> 00:11:23,667 Yeah, I'm in the middle of something. 163 00:11:23,668 --> 00:11:25,336 Billy, just stay there for a second. 164 00:11:25,337 --> 00:11:27,504 I just want to talk to your granddad outside. 165 00:11:27,505 --> 00:11:28,840 Okay, Mom. 166 00:11:29,840 --> 00:11:31,081 I'm sorry. Excuse me. 167 00:11:36,081 --> 00:11:37,782 Hi, Billy. 168 00:11:37,783 --> 00:11:39,382 What's so important? 169 00:11:39,383 --> 00:11:41,317 Listen, I'm sorry that she's dead and everything, 170 00:11:41,318 --> 00:11:43,119 but I'm in some serious shit, okay? 171 00:11:43,120 --> 00:11:45,255 - What is it this time? - You tell him about the microphone. 172 00:11:45,256 --> 00:11:47,523 Don't even start that with me! Not now! 173 00:11:47,524 --> 00:11:49,526 Okay? It wasn't even my fault! 174 00:11:49,527 --> 00:11:52,263 This cop, he's got a bug up his ass, 175 00:11:52,264 --> 00:11:53,831 and then they give me this public defender 176 00:11:53,832 --> 00:11:55,699 who's a fucking idiot! And... 177 00:11:55,700 --> 00:11:58,368 Sir, excuse me. The microphone is on. 178 00:11:58,369 --> 00:12:00,530 Please, just give me a moment. Just give me a moment. 179 00:12:02,039 --> 00:12:04,407 Look, I violated my parole 180 00:12:04,408 --> 00:12:06,877 and now they're gonna send me to jail. 181 00:12:06,878 --> 00:12:09,513 I just need you to take Billy across the country 182 00:12:09,514 --> 00:12:11,414 so he can be with his dad for a while. Okay? 183 00:12:11,415 --> 00:12:12,550 What? 184 00:12:12,551 --> 00:12:15,552 I can't have Bobby with me now. I'm in mourning! 185 00:12:15,553 --> 00:12:17,486 It's Billy. Billy! 186 00:12:17,487 --> 00:12:19,490 How am I supposed to know what his name is? 187 00:12:19,491 --> 00:12:21,258 You never brought him around! 188 00:12:21,259 --> 00:12:24,020 And when you did bring him around, he pissed every bed in the house. 189 00:12:24,029 --> 00:12:25,428 I don't pee my bed anymore. 190 00:12:25,429 --> 00:12:27,931 I cannot have Billy with me now. 191 00:12:27,932 --> 00:12:30,001 I am a free man for the first time in 46 years 192 00:12:31,001 --> 00:12:34,671 and I can't be saddled with that cockblock! 193 00:12:34,672 --> 00:12:35,773 That's just fine. 194 00:12:35,774 --> 00:12:36,840 You were never there for me when I was little, 195 00:12:36,841 --> 00:12:38,509 so I guess it's no different now, is it? 196 00:12:38,510 --> 00:12:40,686 I'm going to talk to my mom. 197 00:12:48,686 --> 00:12:51,654 I am very sorry. Um... 198 00:12:51,655 --> 00:12:54,157 Everyone's very emotional right now. 199 00:12:54,158 --> 00:12:55,878 It's a very difficult time for the family. 200 00:12:57,361 --> 00:12:59,032 Uh... I don't know what to say. 201 00:13:02,500 --> 00:13:05,601 Sweetie, come here. That's your mother's. 202 00:13:05,602 --> 00:13:06,836 She told me I could have it. 203 00:13:06,837 --> 00:13:08,504 Give me the... Give it... 204 00:13:08,505 --> 00:13:11,774 Don't do this in front of them! Don't do this right now! 205 00:13:11,775 --> 00:13:12,842 Just stop... 206 00:13:12,843 --> 00:13:15,547 - Oh, no! - Oh, God! Jesus! 207 00:13:16,547 --> 00:13:17,681 Oh, no. 208 00:13:17,682 --> 00:13:18,851 Grandma? 209 00:13:19,851 --> 00:13:21,854 - I love you. - Oh, baby. 210 00:13:22,854 --> 00:13:24,520 Sorry, Daddy. 211 00:13:24,521 --> 00:13:25,859 Oh, baby! 212 00:13:27,859 --> 00:13:29,860 Oh, my God! 213 00:13:29,861 --> 00:13:33,529 Sing! Please, choir, sing something. Somebody help. 214 00:13:33,530 --> 00:13:37,366 ♪ Joy, joy, joy Down in my heart 215 00:13:37,367 --> 00:13:40,369 ♪ Down in my heart, down in my heart 216 00:13:40,370 --> 00:13:44,374 ♪ I've got the joy, joy, joy, joy 217 00:13:44,375 --> 00:13:47,978 ♪ Down in my heart to stay 218 00:13:47,979 --> 00:13:52,215 ♪ I've got the love of Jesus down in my heart 219 00:13:52,216 --> 00:13:55,219 ♪ Down in my heart, down in my heart 220 00:13:55,220 --> 00:13:59,556 ♪ I've got the love of Jesus down in my heart 221 00:13:59,557 --> 00:14:02,893 ♪ Down in my heart to stay 222 00:14:02,894 --> 00:14:06,897 ♪ I've got the joy, joy, joy, joy 223 00:14:06,898 --> 00:14:09,667 ♪ Down in my heart to stay ♪ 224 00:14:51,775 --> 00:14:53,381 Fuck. 225 00:14:58,381 --> 00:14:59,715 Where are we going? 226 00:14:59,716 --> 00:15:02,085 We're going here to get on a computer call with your dad 227 00:15:02,086 --> 00:15:04,220 to see when he's gonna pick your little ass up. 228 00:15:04,221 --> 00:15:05,342 And I got someone meeting us 229 00:15:05,990 --> 00:15:07,510 to help me and your father communicate, 230 00:15:07,991 --> 00:15:09,561 seeing how we don't get along. 231 00:15:10,561 --> 00:15:12,361 Are you Mr. Zisman? 232 00:15:12,362 --> 00:15:13,730 - Hi. - Shirley Kreska. 233 00:15:13,731 --> 00:15:14,999 - Nice to meet you, Shirley. - Nice to meet you. 234 00:15:15,000 --> 00:15:18,067 Well, tell me the purpose of the call. 235 00:15:18,068 --> 00:15:20,671 His mother is going to jail. 236 00:15:20,672 --> 00:15:23,072 But she wanted me to get him to his father. 237 00:15:23,073 --> 00:15:26,676 We've had lots of problems out of the father. 238 00:15:26,677 --> 00:15:28,357 He's nearly impossible to communicate with. 239 00:15:32,350 --> 00:15:33,917 Yes, yes. 240 00:15:33,918 --> 00:15:36,922 I got him up on the computer now. 241 00:15:37,922 --> 00:15:40,690 All right, Chuck. This is Shirley. 242 00:15:40,691 --> 00:15:43,192 Hi, Chuck. I'm a local counselor, 243 00:15:43,193 --> 00:15:45,095 and I'm just here to help the two of you 244 00:15:45,096 --> 00:15:47,096 reach whatever goals you want to reach 245 00:15:47,097 --> 00:15:49,099 and just help the two of you talk together. 246 00:15:49,100 --> 00:15:50,234 Okay. 247 00:15:50,235 --> 00:15:52,436 So, uh, Kimmie 248 00:15:52,437 --> 00:15:57,105 is going to jail again, all right? 249 00:15:57,106 --> 00:15:58,709 Doesn't surprise me. 250 00:15:58,710 --> 00:16:02,548 So I need you to come get Billy, like, from me. 251 00:16:04,548 --> 00:16:06,615 Why are you shaking your head? 252 00:16:06,616 --> 00:16:09,384 'Cause this is real bad timing right now for me. 253 00:16:09,385 --> 00:16:12,288 I'm having some problems with my business right now. 254 00:16:12,289 --> 00:16:13,789 - Okay. - Oh, your business, huh? 255 00:16:13,790 --> 00:16:15,557 What business is that? 256 00:16:15,558 --> 00:16:17,060 I sell computers. 257 00:16:17,061 --> 00:16:19,294 Sell... He couldn't sell pussy on a troop train. 258 00:16:19,295 --> 00:16:20,964 Oh, that's a disgusting thing to say. 259 00:16:20,965 --> 00:16:22,465 Okay, but that doesn't help. That doesn't help. 260 00:16:22,466 --> 00:16:24,066 You're right. You're right. 261 00:16:24,067 --> 00:16:25,188 I'm sorry for insulting you. 262 00:16:28,038 --> 00:16:29,109 Are you serious? 263 00:16:31,109 --> 00:16:32,109 This is a disaster. 264 00:16:33,277 --> 00:16:35,611 All right, Chuck. 265 00:16:35,612 --> 00:16:37,450 If you can't come to Lincoln, 266 00:16:38,450 --> 00:16:41,283 then I'll just bring him to you in North Carolina. 267 00:16:41,284 --> 00:16:44,387 No. 'Cause I don't have money to take care of a kid. 268 00:16:44,388 --> 00:16:46,557 My cousin, he just had to take his baby girl, 269 00:16:46,558 --> 00:16:49,292 and the state's paying him $600 a month for free. 270 00:16:49,293 --> 00:16:51,661 Are you sure you want him to go to him? 271 00:16:51,662 --> 00:16:53,430 - He's getting 600 bucks? - A month. 272 00:16:53,431 --> 00:16:54,831 Wait, what are they saying? 273 00:16:54,832 --> 00:16:57,600 She's saying possibly he could get money for keeping him. 274 00:16:57,601 --> 00:16:59,836 I think I can work something out. 275 00:16:59,837 --> 00:17:02,840 I think that if Irving was to 276 00:17:02,841 --> 00:17:05,942 bring him here to Raleigh, I could take the kid. 277 00:17:05,943 --> 00:17:08,445 And then if it didn't work out... 278 00:17:08,446 --> 00:17:11,046 600 bucks a month will make it work for me. 279 00:17:11,047 --> 00:17:13,515 So... And that isn't guaranteed, 280 00:17:13,516 --> 00:17:14,950 what she just said. It's something 281 00:17:14,951 --> 00:17:16,319 - you would have to investigate. - No, no, it's guaranteed. 282 00:17:16,320 --> 00:17:17,687 She's always right. 283 00:17:17,688 --> 00:17:19,289 It's a done deal, man. Drop him off. 284 00:17:19,290 --> 00:17:20,791 All right, 2:00 on Sunday. 285 00:17:20,792 --> 00:17:22,792 2:00 p.m. Sunday. 286 00:17:23,861 --> 00:17:26,029 Great, man. Great. Great. 287 00:17:26,030 --> 00:17:28,197 There goes like half my inventory. 288 00:17:28,198 --> 00:17:29,733 What a wonderful business you have. 289 00:17:29,734 --> 00:17:31,200 Okay. Chuck, what's your last name? 290 00:17:31,201 --> 00:17:33,369 Muskie. 291 00:17:33,370 --> 00:17:36,540 - M-U-S-K-I-E. - M... Okay. 292 00:17:36,541 --> 00:17:40,310 D-O-U-C-H-E is how you spell it. 293 00:17:40,311 --> 00:17:43,946 Yeah. That's right. F-A-G-O-T is your last name. 294 00:17:43,947 --> 00:17:46,148 Your son's right here, if you don't mind. 295 00:17:46,149 --> 00:17:48,685 Bye, A-S-S-O-L-E. 296 00:17:48,686 --> 00:17:50,587 Shitbird, dummy butt. 297 00:17:50,588 --> 00:17:52,757 Let's just... Let's just walk away. 298 00:17:53,757 --> 00:17:55,358 Suck it. 299 00:17:55,359 --> 00:17:56,926 "Suck it," that's nice. 300 00:17:56,927 --> 00:17:58,695 Suck a bowl of dicks. 301 00:17:58,696 --> 00:17:59,929 Bye, Dad. 302 00:17:59,930 --> 00:18:01,764 Bye, Billy! 303 00:18:01,765 --> 00:18:02,565 Bye. 304 00:18:15,312 --> 00:18:17,580 Hey, Billy, let me show you what you're going to do 305 00:18:17,581 --> 00:18:19,849 if somebody comes at you with a knife. 306 00:18:19,850 --> 00:18:21,150 Come here. 307 00:18:21,151 --> 00:18:22,718 Have any of those baskets down here that you have outside? 308 00:18:22,719 --> 00:18:24,853 I don't think so. 309 00:18:24,854 --> 00:18:26,156 You don't think so. You don't know? 310 00:18:26,157 --> 00:18:28,090 Don't interrupt, grandpa, I'm busy. 311 00:18:28,091 --> 00:18:30,225 So if a guy comes at you with a knife... 312 00:18:30,226 --> 00:18:31,593 You don't care about a sale? 313 00:18:31,594 --> 00:18:32,963 Yeah, I care about a sale. 314 00:18:32,964 --> 00:18:35,732 But I'm trying to teach my grandson about knife fights. 315 00:18:35,733 --> 00:18:38,534 And you keep yapping. Jesus. 316 00:18:38,535 --> 00:18:42,438 - Good attitude to have. - Yeah, keep walking, gramps. 317 00:18:42,439 --> 00:18:45,574 Okay, now, if a guy comes at you in a knife fight. 318 00:18:45,575 --> 00:18:47,677 Like, come at me, I'll show you what you do. 319 00:18:47,678 --> 00:18:49,513 That's all you gotta do. 320 00:18:49,514 --> 00:18:51,716 You take it and you stick it right in their thigh. 321 00:18:52,716 --> 00:18:55,219 And then they can't run after you. 322 00:18:56,219 --> 00:18:59,856 You young ladies in the market for a nice bed? 323 00:18:59,857 --> 00:19:02,125 - No. - Seventy-five dollars. 324 00:19:02,126 --> 00:19:03,426 What's special about it? 325 00:19:03,427 --> 00:19:05,829 It's got that special vibrating feature. 326 00:19:05,830 --> 00:19:07,562 You know what I'm saying? 327 00:19:07,563 --> 00:19:09,299 You want to see how it works? 328 00:19:09,300 --> 00:19:11,033 No, thanks, honey. 329 00:19:11,034 --> 00:19:14,337 My wife and I only had it two weeks before she went in the hospital. 330 00:19:14,338 --> 00:19:15,905 Oh, I'm so sorry. 331 00:19:15,906 --> 00:19:18,373 That's okay, that's okay. It's barely been used. 332 00:19:18,374 --> 00:19:20,843 - Yeah. - And she passed away. 333 00:19:20,844 --> 00:19:23,612 - Oh, dear. That's very sad. - Yeah. 334 00:19:23,613 --> 00:19:26,815 Well, it's not so sad, she was kind of a bitch, but... 335 00:19:26,816 --> 00:19:28,818 Jeez! 336 00:19:28,819 --> 00:19:30,520 My goodness! 337 00:19:30,521 --> 00:19:34,623 Well, gotta call a spade a spade. 338 00:19:34,624 --> 00:19:37,861 Well, there goes the troublemaker. 339 00:19:38,861 --> 00:19:41,030 Well, what kind of attitude is that? 340 00:19:41,031 --> 00:19:42,698 - Same type you have. - Same kind of 'tude you got. 341 00:19:42,699 --> 00:19:43,780 - Same type you have. - Wow. 342 00:19:44,001 --> 00:19:45,439 Mr. and Mrs. Happy. 343 00:19:49,439 --> 00:19:51,440 How much is this? 344 00:19:51,441 --> 00:19:53,810 Is there a price tag on it? 345 00:19:53,811 --> 00:19:55,380 I don't... There's a... 346 00:19:56,380 --> 00:19:58,147 That's one of my wife's favorite lamps. 347 00:19:58,148 --> 00:20:00,116 - It's very pretty. - Yes. 348 00:20:00,117 --> 00:20:02,119 She died of, uh... 349 00:20:02,120 --> 00:20:03,753 Vagitosis. 350 00:20:03,754 --> 00:20:06,591 It's kind of like bad breath, but the vagina. 351 00:20:07,591 --> 00:20:10,092 It wasn't the main cause, but... 352 00:20:10,093 --> 00:20:11,053 - It didn't help. - Yeah. 353 00:20:11,995 --> 00:20:13,801 That's... 354 00:20:16,801 --> 00:20:18,967 Ma'am, will you buy that please? 355 00:20:18,968 --> 00:20:22,472 No, thank you. I don't need it, I have one. 356 00:20:22,473 --> 00:20:27,944 Ma'am, how do you explain what a cockblock is to an eight-year-old? 357 00:20:27,945 --> 00:20:32,818 Can you help me explain that? 'Cause that's what's sitting there is a little cockblock. 358 00:20:34,818 --> 00:20:36,988 No, he's not. Don't listen to her. 359 00:20:37,988 --> 00:20:39,423 He's a good boy. 360 00:20:39,424 --> 00:20:41,859 If you like him so damn much, you take him. 361 00:20:43,560 --> 00:20:45,828 Do you like this chair? 362 00:20:45,829 --> 00:20:47,164 That is pretty cool. 363 00:20:47,165 --> 00:20:47,999 It's only $25. 364 00:20:48,999 --> 00:20:50,900 Wow. That's nice. 365 00:20:50,901 --> 00:20:54,236 This bed's going for a pretty good price. 366 00:20:54,237 --> 00:20:56,539 I'd like to lay down and take a nap myself. 367 00:20:56,540 --> 00:20:58,408 - I'm tired all the time. - Yeah. 368 00:20:58,409 --> 00:20:59,809 Is it one of those ones that adjusts? 369 00:20:59,810 --> 00:21:02,312 Yes, ma'am, it's really good. 370 00:21:02,313 --> 00:21:04,313 It's one of those that kind of 371 00:21:04,314 --> 00:21:07,148 sit up while you're watching TV. 372 00:21:07,149 --> 00:21:09,188 Here, try, uh... I'll, uh... 373 00:21:11,188 --> 00:21:13,723 Try to adjust it a little. 374 00:21:13,724 --> 00:21:14,858 Whoa! 375 00:21:14,859 --> 00:21:16,192 Whoa, stop! 376 00:21:16,193 --> 00:21:17,860 Oh, my God! 377 00:21:17,861 --> 00:21:19,762 Whoa, stop. Oh, my God! 378 00:21:19,763 --> 00:21:22,532 Stop, stop! Whoa, stop! 379 00:21:22,533 --> 00:21:23,765 Unplug it! 380 00:21:23,766 --> 00:21:26,836 Oh, my God! What are you trying to do to me? 381 00:21:26,837 --> 00:21:29,438 All I did was push the little button! 382 00:21:29,439 --> 00:21:33,708 Oh, God! Put it down! Put it... Cramp! Cramp! 383 00:21:33,709 --> 00:21:34,843 Ah! 384 00:21:34,844 --> 00:21:36,044 It's unplugged! 385 00:21:36,045 --> 00:21:37,179 Oh. 386 00:21:37,180 --> 00:21:38,848 It's unplugged, I pulled the plug. 387 00:21:38,849 --> 00:21:40,617 Oh, my God. 388 00:21:40,618 --> 00:21:42,619 Unplug that thing over there, please. 389 00:21:42,620 --> 00:21:44,154 I'm getting off. 390 00:21:44,155 --> 00:21:46,122 Oh. Oh, God. 391 00:21:46,123 --> 00:21:47,188 - Let Grandpa sit. - I pushed the little button. 392 00:21:47,189 --> 00:21:48,457 He told me to push the button. 393 00:21:48,458 --> 00:21:50,660 Let Grandpa sit. 394 00:21:51,829 --> 00:21:54,199 I think I'm going to have a heart attack. I really do. 395 00:21:56,199 --> 00:21:58,802 Well, let's not make this all about you, honey. 396 00:21:58,803 --> 00:22:01,973 Oh, no, no, I'm telling her. I'm not making it... 397 00:22:05,242 --> 00:22:06,709 Look... 398 00:22:06,710 --> 00:22:08,211 Just calm down. It's okay. 399 00:22:08,212 --> 00:22:09,647 My breathing won't come back. 400 00:22:10,647 --> 00:22:12,717 You can have the bed for $50. 401 00:22:13,717 --> 00:22:15,197 No, I don't want that bed. 402 00:22:32,069 --> 00:22:33,073 Coming! 403 00:22:37,073 --> 00:22:38,675 Hey, sir, how are you? 404 00:22:38,676 --> 00:22:40,408 Do you have a bed we're supposed to pick up? 405 00:22:40,409 --> 00:22:42,212 - Right this way. - Alrighty. 406 00:22:42,213 --> 00:22:43,411 My name's Irving, what's your name? 407 00:22:43,412 --> 00:22:44,546 Tom. 408 00:22:44,547 --> 00:22:46,750 Tom. How are you, Tom? Come on in. 409 00:22:46,751 --> 00:22:48,851 This is my grandson, Billy. 410 00:22:48,852 --> 00:22:49,953 - Hi, Billy. How are you? - Hi. 411 00:22:49,954 --> 00:22:51,420 - What's your name, sir? - I'm James. 412 00:22:51,421 --> 00:22:54,259 James. How are you, James? Come on in. We're back here. 413 00:22:56,259 --> 00:23:00,362 And, um... My wife just passed away a couple days ago 414 00:23:00,363 --> 00:23:03,032 and the damn funeral home had a little misunderstanding. 415 00:23:03,033 --> 00:23:05,437 Like, you know what, "We'll just take her right back." 416 00:23:06,437 --> 00:23:09,138 We want to get her in my trunk, because we're gonna 417 00:23:09,139 --> 00:23:13,943 bury her down south a ways. If you could help me to my car 418 00:23:13,944 --> 00:23:15,613 I would really appreciate it. 419 00:23:16,613 --> 00:23:18,616 Let me just... 420 00:23:19,616 --> 00:23:21,283 Okay, um... 421 00:23:21,284 --> 00:23:23,619 Just wrap her up. 422 00:23:23,620 --> 00:23:26,790 I think it'll be easiest if you just pull like that. 423 00:23:26,791 --> 00:23:29,725 Yeah. She was a pain in my ass when we were married 424 00:23:29,726 --> 00:23:33,465 and she passed away, she's still being a pain in my ass. 425 00:23:34,465 --> 00:23:37,300 Just grab that right there. 426 00:23:37,301 --> 00:23:39,804 James, will you get the head? 427 00:23:41,804 --> 00:23:43,809 Be gentle with her. 428 00:23:44,809 --> 00:23:45,809 Here you go, James. 429 00:23:47,143 --> 00:23:48,704 - Here you go. - Lord have mercy. Jesus. 430 00:23:49,412 --> 00:23:50,646 There you go. 431 00:23:50,647 --> 00:23:52,482 Don't let her fall out of there, James. 432 00:23:52,483 --> 00:23:54,483 Get a good hold on her. 433 00:23:54,484 --> 00:23:56,355 Oh, man. We're, uh... 434 00:23:58,355 --> 00:24:00,956 We got to get this little boy to his father. 435 00:24:00,957 --> 00:24:02,958 His mom just got thrown in jail. 436 00:24:02,959 --> 00:24:04,526 My mom's on drugs. 437 00:24:04,527 --> 00:24:06,128 Lord have mercy! 438 00:24:06,129 --> 00:24:08,900 Thank you, boys. I couldn't carry her myself. 439 00:24:10,900 --> 00:24:13,569 Just put her right in there. 440 00:24:13,570 --> 00:24:16,241 And, uh, we got blankets to keep her warm. 441 00:24:17,241 --> 00:24:19,215 All right, be careful with her. 442 00:24:25,215 --> 00:24:26,583 All right. 443 00:24:27,583 --> 00:24:30,589 Thank you. Thank you, James. 444 00:24:31,589 --> 00:24:33,188 Come here, Billy. 445 00:24:33,189 --> 00:24:35,928 Grab his hand. Can we say a prayer? 446 00:24:37,928 --> 00:24:40,196 Lord, please look after Billy and I 447 00:24:40,197 --> 00:24:42,430 on our journey with Ellie. 448 00:24:42,431 --> 00:24:45,767 And Lord, please look after these men because 449 00:24:45,768 --> 00:24:48,103 they were very sweet 450 00:24:48,104 --> 00:24:50,806 and they're also accomplices to probably what was 451 00:24:50,807 --> 00:24:53,109 technically a crime, but... 452 00:24:53,110 --> 00:24:55,110 We're not gonna say anything. 453 00:24:55,111 --> 00:24:57,713 Come on, man! Are you serious? 454 00:24:57,714 --> 00:24:59,581 In your name we pray. Amen. 455 00:24:59,582 --> 00:25:00,882 Amen. 456 00:25:00,883 --> 00:25:02,118 All right. 457 00:25:02,119 --> 00:25:04,619 Let me ask you a question, is the bed really going? 458 00:25:04,620 --> 00:25:06,121 No, no. I just needed help with her. 459 00:25:06,122 --> 00:25:07,290 Oh. 460 00:25:07,291 --> 00:25:09,458 But no one's going to come out... 461 00:25:09,459 --> 00:25:11,494 No one's going to come out to help if you say, 462 00:25:11,495 --> 00:25:13,429 "Can you come help me commit a crime?" 463 00:25:13,430 --> 00:25:15,298 No one's gonna help. So... 464 00:25:15,299 --> 00:25:21,303 We, uh... That's why we had to tell a little fib. 465 00:25:21,304 --> 00:25:25,475 But we surely appreciate it. And our lips are sealed. 466 00:25:25,476 --> 00:25:26,542 - Later. - Thank the men. 467 00:25:26,543 --> 00:25:27,642 See you, Billy. 468 00:25:27,643 --> 00:25:28,923 - Thank you. - Thank you, fellas! 469 00:25:29,013 --> 00:25:30,213 See you later. 470 00:25:30,214 --> 00:25:32,415 God bless you. God bless you, James. Thank you! 471 00:25:32,416 --> 00:25:34,149 Thanks for the crime! 472 00:25:34,150 --> 00:25:36,755 Now get your crap. We got to hit the road. 473 00:25:39,755 --> 00:25:40,889 All right. 474 00:25:40,890 --> 00:25:43,559 Grandpa, do you think we'll have time to go fishing? 475 00:25:43,560 --> 00:25:46,878 Don't worry me with that. Just get in the damn car. 476 00:26:03,514 --> 00:26:05,880 I hope you went to the bathroom already. 477 00:26:05,881 --> 00:26:07,017 - Nope. - "Nope"? 478 00:26:08,017 --> 00:26:10,554 Well, you're gonna have to hold it. 479 00:26:32,542 --> 00:26:34,610 Can I turn on the AC? 480 00:26:34,611 --> 00:26:35,411 No. 481 00:26:38,114 --> 00:26:39,117 Can I turn on the radio? 482 00:26:40,117 --> 00:26:41,950 No! 483 00:26:41,951 --> 00:26:44,124 Let's just play the quiet game. 484 00:26:48,124 --> 00:26:49,793 Can we get something to eat? 485 00:26:50,793 --> 00:26:52,628 You're already eating. 486 00:26:52,629 --> 00:26:53,862 But I'm hungry! 487 00:26:53,863 --> 00:26:55,564 Whatever. 488 00:26:55,565 --> 00:26:57,468 Anything to get out of this car. 489 00:26:59,468 --> 00:27:03,974 Hola, gorgeous! I gotta feed this little prick. 490 00:27:03,975 --> 00:27:08,313 Ooh, she is muy bonita, huh? My goodness! 491 00:27:10,313 --> 00:27:12,915 Grandpa, look at that ride! Can I go ride it? 492 00:27:12,916 --> 00:27:14,819 - What? - Can I go ride that? 493 00:27:15,819 --> 00:27:18,588 Yes. Shit. 494 00:27:18,589 --> 00:27:19,656 Scram. 495 00:27:19,657 --> 00:27:20,790 Thank you. 496 00:27:20,791 --> 00:27:22,125 Ah. What's your name? 497 00:27:22,126 --> 00:27:24,159 Gloria. 498 00:27:24,160 --> 00:27:27,495 My Spanish name is El Mucho Ding-Dong. 499 00:27:27,496 --> 00:27:29,032 It doesn't work! 500 00:27:29,033 --> 00:27:30,166 Oh, God. 501 00:27:30,167 --> 00:27:31,934 - Grandpa! - What? 502 00:27:31,935 --> 00:27:33,170 This thing doesn't work! 503 00:27:34,170 --> 00:27:35,870 What do you want me to do about it? 504 00:27:35,871 --> 00:27:37,673 Fix it! 505 00:27:37,674 --> 00:27:39,309 Can't you see I was talking to a lady? 506 00:27:39,310 --> 00:27:40,610 Yes, but look! 507 00:27:40,611 --> 00:27:42,844 Did you put money in there? God. 508 00:27:42,845 --> 00:27:44,312 Try it. It doesn't work. 509 00:27:44,313 --> 00:27:45,219 Oh, God! 510 00:27:51,987 --> 00:27:53,256 God! 511 00:27:54,256 --> 00:27:55,627 Ow. 512 00:27:56,627 --> 00:27:57,661 Oh, man. 513 00:27:58,661 --> 00:28:00,032 Damn thing's broke. 514 00:28:02,032 --> 00:28:04,833 - Come on. - You put in 50 cents. 515 00:28:04,834 --> 00:28:05,704 Nothing! 516 00:28:07,704 --> 00:28:12,041 Oh! Ow! Ah! 517 00:28:12,042 --> 00:28:13,610 Sit down, sit down. 518 00:28:15,178 --> 00:28:16,416 Ah! 519 00:28:19,416 --> 00:28:21,383 - Oh, I'm all right! - Sit down, sir. 520 00:28:21,384 --> 00:28:22,952 Sit, sit, sit! 521 00:28:22,953 --> 00:28:24,954 Are you okay, Grandpa? 522 00:28:24,955 --> 00:28:26,122 Look what happened! 523 00:28:27,122 --> 00:28:28,190 Jesus! 524 00:28:28,191 --> 00:28:29,458 It didn't work! 525 00:28:29,459 --> 00:28:31,461 Why'd you tell me to get in there? 526 00:28:31,462 --> 00:28:34,663 - No, it's not. - Yes, I shouldn't have even been on there. 527 00:28:34,664 --> 00:28:36,565 You ruined the store. 528 00:28:36,566 --> 00:28:38,466 Why'd you tell me to get in there? 529 00:28:38,467 --> 00:28:40,703 'Cause I wanted you to fix it. 530 00:28:40,704 --> 00:28:43,438 Well, it's fixed! 531 00:28:43,439 --> 00:28:45,541 Sir, would you please listen to me? 532 00:28:45,542 --> 00:28:47,242 I want you to sit down on a cushion until... 533 00:28:47,243 --> 00:28:49,279 I want the ambulance to check you out. 534 00:28:49,280 --> 00:28:50,979 Listen, it is not your fault. 535 00:28:50,980 --> 00:28:52,881 You are not over that weight limit. Do you understand? 536 00:28:52,882 --> 00:28:54,317 What weight limit? 537 00:28:54,318 --> 00:28:55,885 There's no weight limit on that thing. 538 00:28:55,886 --> 00:28:59,222 Hey, I don't have a weight limit either. If you know what I mean. 539 00:28:59,223 --> 00:29:02,390 Unbelievable! You could have broke my neck! 540 00:29:02,391 --> 00:29:04,061 I didn't do anything! 541 00:29:05,895 --> 00:29:08,064 I can't do it. I can't do it. 542 00:29:09,064 --> 00:29:10,901 - Do what? - This! 543 00:29:11,901 --> 00:29:14,069 I can't do this. 544 00:29:14,070 --> 00:29:16,238 I said I'd get you to your father's, 545 00:29:16,239 --> 00:29:18,574 but I didn't say how. 546 00:29:18,575 --> 00:29:21,243 Grandpa, my leg's falling asleep! 547 00:29:21,244 --> 00:29:23,913 Look, you little shitbird, I'm not driving you 548 00:29:23,914 --> 00:29:25,615 and you're too young to ride the bus, 549 00:29:25,616 --> 00:29:27,920 so you keep quiet in there! 550 00:29:30,920 --> 00:29:32,254 You need some help? 551 00:29:32,255 --> 00:29:34,689 - I think I got it. - Okay. 552 00:29:34,690 --> 00:29:36,361 - Oh, my goodness. - Okay. 553 00:29:37,361 --> 00:29:38,696 - Here we go. - Okay. 554 00:29:39,696 --> 00:29:44,300 I'm going to send this to Raleigh, North Carolina. 555 00:29:44,301 --> 00:29:45,868 Raleigh? Okay. 556 00:29:45,869 --> 00:29:47,305 Eighteen width. 557 00:29:49,305 --> 00:29:50,374 Uh... 558 00:29:51,374 --> 00:29:52,975 - Forty-seven? - Forty-seven. 559 00:29:52,976 --> 00:29:54,578 - Forty-seven. - Yeah. 560 00:29:56,245 --> 00:29:57,780 - Damn it. - Okay. 561 00:29:57,781 --> 00:29:59,381 Oh, there's something moving around in there. 562 00:29:59,382 --> 00:30:00,882 Really? 563 00:30:00,883 --> 00:30:02,418 - No. No. - No? 564 00:30:03,520 --> 00:30:05,888 There's something in that box! 565 00:30:05,889 --> 00:30:07,156 No. 566 00:30:07,157 --> 00:30:10,158 There's nothing in the box? It sounds like it! 567 00:30:10,159 --> 00:30:14,495 I do hear stuff in here, but it's not coming from there. 568 00:30:14,496 --> 00:30:15,865 - Okay. Can we unstrap it? - You mind if we unstrap it? 569 00:30:15,866 --> 00:30:17,198 Yes... No, let's unstrap it. 570 00:30:17,199 --> 00:30:18,399 Okay. 571 00:30:18,400 --> 00:30:20,070 Grandpa, I got to pee. 572 00:30:21,338 --> 00:30:22,407 What... 573 00:30:23,407 --> 00:30:25,741 Keep it down. 574 00:30:25,742 --> 00:30:28,844 It's a statue. I have a statue in there. 575 00:30:28,845 --> 00:30:30,411 It still has batteries in it or something? 576 00:30:30,412 --> 00:30:32,581 Yes, it has the batteries in it still. 577 00:30:32,582 --> 00:30:34,617 Okay. Okay. 578 00:30:34,618 --> 00:30:36,718 Yeah, it's just one of those kind 579 00:30:36,719 --> 00:30:38,353 that you hit a button and it... 580 00:30:38,354 --> 00:30:39,821 So we shook it. 581 00:30:39,822 --> 00:30:41,761 Yeah, yeah. 582 00:30:43,761 --> 00:30:45,062 Grandpa, I got to pee real bad. 583 00:30:46,263 --> 00:30:47,696 It's a statue. 584 00:30:47,697 --> 00:30:49,098 Are you sure? 585 00:30:49,099 --> 00:30:51,434 It was settling. It was settling. 586 00:30:51,435 --> 00:30:53,369 Okay. All right. 587 00:30:53,370 --> 00:30:55,271 Can we get it weighed? Because I gotta... 588 00:30:55,272 --> 00:30:56,472 You gotta get out? 589 00:30:56,473 --> 00:30:57,794 Yes, and I appreciate you girls... 590 00:31:01,043 --> 00:31:02,378 Would you... 591 00:31:02,379 --> 00:31:03,946 God, what are you doing? 592 00:31:03,947 --> 00:31:05,947 We were shipping a human being! 593 00:31:05,948 --> 00:31:07,449 Oh, my. 594 00:31:07,450 --> 00:31:09,051 Oh, my! 595 00:31:09,052 --> 00:31:10,552 We can't ship humans. 596 00:31:10,553 --> 00:31:12,721 I'm trying to get him to his father, 597 00:31:12,722 --> 00:31:15,792 and I don't want to drive him. 598 00:31:15,793 --> 00:31:17,493 Oh, my goodness! 599 00:31:17,494 --> 00:31:19,494 - What's your name? - Billy. 600 00:31:19,495 --> 00:31:21,763 - You've had Billy for the school year? - No, no. 601 00:31:21,764 --> 00:31:24,265 - And he's going back for the summer? - I just got him today. 602 00:31:24,266 --> 00:31:26,401 - And you already want to send him back? - You got him today! 603 00:31:26,402 --> 00:31:29,005 Yeah, my wife passed. 604 00:31:30,005 --> 00:31:32,108 - Aw! I'm sorry to hear it. - Your grandmother? 605 00:31:32,109 --> 00:31:33,908 Did he love Grandma? 606 00:31:33,909 --> 00:31:36,110 - No. - He didn't? 607 00:31:36,111 --> 00:31:38,214 If you'd have met her, you'd have felt the same way. 608 00:31:38,215 --> 00:31:40,882 You think she died of a broken heart? 609 00:31:40,883 --> 00:31:43,323 - Heart attack. - Well, I can tell you what she didn't die of. 610 00:31:44,787 --> 00:31:45,587 Oh, my. 611 00:31:46,556 --> 00:31:48,123 It'll get there overnight. 612 00:31:48,124 --> 00:31:49,558 You know that they're just gonna be 613 00:31:49,559 --> 00:31:51,293 throwing you around and everything, don't you? 614 00:31:51,294 --> 00:31:54,629 Well, give me a pen and we'll write "fragile" on it. 615 00:31:54,630 --> 00:31:56,898 Are you sure you want to do this? 616 00:31:56,899 --> 00:31:58,466 You need a blanket? 617 00:31:58,467 --> 00:32:00,401 - We can't ship a human! - I'll take one. 618 00:32:00,402 --> 00:32:03,139 You can if you didn't know this happened. 619 00:32:03,140 --> 00:32:06,242 I can't ship you. You're... You're living! 620 00:32:06,243 --> 00:32:07,810 Should we call the police on them? 621 00:32:07,811 --> 00:32:09,949 Oh, no! No police. 622 00:32:12,949 --> 00:32:15,184 Just help me get him out of the box. I'll take him. 623 00:32:15,185 --> 00:32:17,164 Shit! Come on. 624 00:32:27,164 --> 00:32:29,665 Been in this car all damn day! 625 00:32:29,666 --> 00:32:31,603 I need a break. 626 00:32:33,603 --> 00:32:35,169 Where are we going? 627 00:32:35,170 --> 00:32:37,773 Grandpa's going to play a little bingo. 628 00:32:37,774 --> 00:32:39,975 - Can I come? - No! 629 00:32:39,976 --> 00:32:41,057 Look. They don't allow kids 630 00:32:42,012 --> 00:32:44,780 and I'm going to be talking to ladies in there. 631 00:32:44,781 --> 00:32:47,183 And I don't need you cockblocking. 632 00:32:47,184 --> 00:32:48,520 G-51. 633 00:32:50,520 --> 00:32:51,320 N-42. 634 00:32:55,024 --> 00:32:56,694 G-60. 635 00:32:57,694 --> 00:33:00,630 It's been a while since I've played. 636 00:33:01,630 --> 00:33:03,866 Nice to meet you, ma'am. Good luck. 637 00:33:03,867 --> 00:33:05,133 - Good luck. - Thank you. 638 00:33:05,134 --> 00:33:07,203 - My name is O.Z. - O.Z.! 639 00:33:07,204 --> 00:33:08,538 - O.Z. - All right! 640 00:33:08,539 --> 00:33:10,304 Can I cheat off you? 641 00:33:10,305 --> 00:33:11,105 B-2. 642 00:33:12,041 --> 00:33:13,210 G-46. 643 00:33:15,210 --> 00:33:17,813 O.Z., what do you say we blow this joint 644 00:33:17,814 --> 00:33:20,315 and go play strip bingo outside? 645 00:33:20,316 --> 00:33:21,116 Stop it. 646 00:33:23,053 --> 00:33:26,054 That damn dauber's not... Oh. 647 00:33:26,055 --> 00:33:28,196 God damn it. Done spilled everywhere. 648 00:33:33,196 --> 00:33:34,864 N-62. 649 00:33:35,864 --> 00:33:37,500 Stop the game. Stop! 650 00:33:37,501 --> 00:33:39,103 Oh, my gosh! 651 00:33:41,103 --> 00:33:42,337 Oh. 652 00:33:42,338 --> 00:33:44,774 I think this shit's done gone bad. 653 00:33:46,075 --> 00:33:47,908 Oh, my God! 654 00:33:47,909 --> 00:33:50,648 He just drunk the dauber shit. 655 00:33:51,648 --> 00:33:53,916 Oh, man! You can't do that! 656 00:33:53,917 --> 00:33:55,450 Hell, no! 657 00:33:55,451 --> 00:33:56,552 Yuck. 658 00:33:56,553 --> 00:33:57,919 Stop. 659 00:33:57,920 --> 00:33:59,154 Stop! 660 00:33:59,155 --> 00:34:01,256 Stop? Hell, keep going! 661 00:34:01,257 --> 00:34:02,757 You're making everybody sick. 662 00:34:02,758 --> 00:34:04,426 No, come on, come on! 663 00:34:04,427 --> 00:34:07,766 Let's go back to the damn game, all right? 664 00:34:09,766 --> 00:34:13,936 God damn! You guys are driving me to drink! 665 00:34:13,937 --> 00:34:15,804 I need a drink. 666 00:34:20,909 --> 00:34:24,616 I got a damn margarita! Who wants a margarita? 667 00:34:27,616 --> 00:34:30,218 O.Z., half of this is for you. 668 00:34:30,219 --> 00:34:32,922 How about a little fun, people? 669 00:34:52,708 --> 00:34:56,044 Excuse me? Sir? Can you tie my shoe, please? 670 00:34:56,045 --> 00:34:57,178 Yeah, sure. 671 00:34:57,179 --> 00:34:59,615 - Are you married? - Yeah. 672 00:34:59,616 --> 00:35:01,316 Are you happily married? 673 00:35:01,317 --> 00:35:02,656 Yeah, I guess so. 674 00:35:06,656 --> 00:35:07,993 Why do you ask? 675 00:35:09,993 --> 00:35:11,325 I want a new dad. 676 00:35:11,326 --> 00:35:13,830 Oh, do you? Yeah, sorry. 677 00:35:14,830 --> 00:35:16,064 What's your name? 678 00:35:16,065 --> 00:35:17,666 Dan. 679 00:35:17,667 --> 00:35:20,505 Hey, Dan, I got an idea. 680 00:35:22,505 --> 00:35:24,174 How about me being your new kid? 681 00:35:25,174 --> 00:35:26,844 Um... 682 00:35:27,844 --> 00:35:30,211 I don't know if it's really quite that simple. 683 00:35:30,212 --> 00:35:31,492 You know, you can't really, uh... 684 00:35:32,348 --> 00:35:33,448 Why? 685 00:35:33,449 --> 00:35:36,852 You can't really trade kids between families, can you? 686 00:35:36,853 --> 00:35:39,120 Sure you can, Dad. 687 00:35:39,121 --> 00:35:41,289 You know, when I was overseas, 688 00:35:41,290 --> 00:35:44,126 when you would sleep with a prostitute, they would 689 00:35:44,127 --> 00:35:46,028 squeeze lime juice on your schmeckle 690 00:35:46,029 --> 00:35:48,196 to see if you had any diseases. 691 00:35:48,197 --> 00:35:50,865 And if you went, "Ow!" 692 00:35:50,866 --> 00:35:54,702 It means you got something, 'cause the cuts burn. 693 00:35:54,703 --> 00:35:57,176 I never went, "Ow!" But one time. 694 00:36:02,045 --> 00:36:04,378 It's all cleared up now, though. 695 00:36:04,379 --> 00:36:06,782 Ma'am, it's all cleared up. 696 00:36:06,783 --> 00:36:08,716 - Oh, okay. - All right. 697 00:36:08,717 --> 00:36:11,253 Just to prove to you I don't have anything, ladies, 698 00:36:11,254 --> 00:36:13,320 I'm gonna squeeze this lime juice 699 00:36:13,321 --> 00:36:14,390 on my schmeckle right now. 700 00:36:14,391 --> 00:36:15,490 Oh, my God! 701 00:36:15,491 --> 00:36:16,892 Okay. 702 00:36:16,893 --> 00:36:19,394 Why resist? Watch this. Here it goes. Here it goes! 703 00:36:19,395 --> 00:36:22,231 Nothing. Nothing. 704 00:36:22,232 --> 00:36:26,836 - I got nothing. - That is free advertising right there. 705 00:36:26,837 --> 00:36:29,104 It did sting a little when it got to my bunghole though, 706 00:36:29,105 --> 00:36:30,738 I'll tell you that. 707 00:36:30,739 --> 00:36:33,408 That's just between us girls. 708 00:36:33,409 --> 00:36:35,980 I'm gonna have to have that checked out. 709 00:36:37,980 --> 00:36:39,682 G-37. 710 00:36:39,683 --> 00:36:40,483 Bingo! 711 00:36:42,219 --> 00:36:45,257 Ha ha! Bingo! 712 00:36:47,257 --> 00:36:49,157 Bingo! 713 00:36:49,158 --> 00:36:51,862 Can someone check that bingo for me, please? 714 00:36:52,862 --> 00:36:55,366 You hush. You hush. 715 00:36:57,366 --> 00:36:59,200 You hush, too. 716 00:36:59,201 --> 00:37:02,937 No, I won't. I'm a grown man. I can talk. I can talk. 717 00:37:02,938 --> 00:37:04,074 I can talk. 718 00:37:05,074 --> 00:37:06,709 Tattletales. 719 00:37:06,710 --> 00:37:10,515 The bingo is not possible because we have no N, so we will keep playing. 720 00:37:11,515 --> 00:37:13,319 Well, shit! 721 00:37:16,319 --> 00:37:18,322 G-53. 722 00:37:20,322 --> 00:37:22,259 What happened to your dad? 723 00:37:23,259 --> 00:37:24,827 Hey, Dad. 724 00:37:24,828 --> 00:37:25,996 Yeah, what happened to him? 725 00:37:26,996 --> 00:37:28,831 - No, you're my dad. - Hmm? 726 00:37:28,832 --> 00:37:30,167 High five, Dad. 727 00:37:31,167 --> 00:37:32,842 Down low. Too slow. 728 00:37:38,842 --> 00:37:40,408 Who are you here with? 729 00:37:40,409 --> 00:37:42,678 You. My new dad. 730 00:37:42,679 --> 00:37:45,247 Well, I'm not your new dad. But... 731 00:37:45,248 --> 00:37:46,814 You're funny. 732 00:37:46,815 --> 00:37:47,615 Um... 733 00:37:49,353 --> 00:37:51,020 Hey, Dad, look at me in the eye. 734 00:37:52,020 --> 00:37:53,155 Like... 735 00:37:53,156 --> 00:37:54,622 I love you. 736 00:37:54,623 --> 00:37:56,362 Anyway, I need to, uh... 737 00:37:59,362 --> 00:38:02,033 I got stuff I have to do, so, uh... Be safe. 738 00:38:04,033 --> 00:38:05,703 Love you, Dad! 739 00:38:07,703 --> 00:38:09,303 Oh, here she is! 740 00:38:09,304 --> 00:38:11,039 Here I am. You want to buy some 22s? 741 00:38:11,040 --> 00:38:13,041 - What are 22s? - You wish you was 22. 742 00:38:13,042 --> 00:38:16,246 They look like 36Ds to me. 743 00:38:17,246 --> 00:38:18,246 No. 744 00:38:18,380 --> 00:38:22,050 No? 36 full Cs. 745 00:38:22,051 --> 00:38:24,721 22s, that's what they are! 746 00:38:25,721 --> 00:38:27,891 Can I use your pen? 747 00:38:28,891 --> 00:38:30,725 Yes, you may, sweetheart. 748 00:38:30,726 --> 00:38:33,061 All right! How you doing? 749 00:38:33,062 --> 00:38:34,562 Okay. 750 00:38:34,563 --> 00:38:37,399 You know, you're pretty sexy. 751 00:38:37,400 --> 00:38:38,666 Thank you. 752 00:38:38,667 --> 00:38:40,603 I mean really sexy. 753 00:38:41,603 --> 00:38:42,736 I... 754 00:38:42,737 --> 00:38:44,039 I have to take this up there. 755 00:38:44,040 --> 00:38:45,513 All right. 756 00:38:51,513 --> 00:38:53,252 What's your name, sweetheart? 757 00:38:58,420 --> 00:39:00,592 I'm getting froze out. 758 00:39:02,592 --> 00:39:04,860 Did you win any money at bingo? 759 00:39:04,861 --> 00:39:06,931 No. 760 00:39:07,931 --> 00:39:10,100 You shouldn't drink so much. 761 00:39:11,100 --> 00:39:12,600 Pipe down! 762 00:39:12,601 --> 00:39:14,936 Oh, God. 763 00:39:14,937 --> 00:39:17,539 Do you have any idea how heavy you are? 764 00:39:17,540 --> 00:39:20,978 Do you have any idea how I don't give a shit? 765 00:39:21,978 --> 00:39:23,513 Where are we going? 766 00:39:24,513 --> 00:39:26,315 Just keep going straight. 767 00:39:27,315 --> 00:39:29,853 - You getting tired? - Yeah. 768 00:39:30,853 --> 00:39:33,122 Are you an alcoholic? 769 00:39:33,123 --> 00:39:35,191 No, I'm not an alcoholic. 770 00:39:35,192 --> 00:39:37,295 I wouldn't be surprised if you are. 771 00:39:39,295 --> 00:39:41,632 Just had a couple too many. 772 00:39:42,632 --> 00:39:46,904 Onward! Onward! 773 00:39:48,904 --> 00:39:51,245 Oh, let's get something to eat. 774 00:39:55,245 --> 00:39:56,746 Make a left. 775 00:39:57,746 --> 00:40:00,582 Okay. Go here! No, Billy! 776 00:40:00,583 --> 00:40:01,918 It's heavy. 777 00:40:02,918 --> 00:40:05,922 No, push me this way. Push me this way. 778 00:40:06,922 --> 00:40:09,929 Lisa! Lisa, come look at this. 779 00:40:12,929 --> 00:40:15,933 He's drunk, and he's drinking beer. 780 00:40:16,933 --> 00:40:18,768 Oh, he got a six-pack. 781 00:40:19,768 --> 00:40:22,105 - Push me. - Oh. 782 00:40:23,105 --> 00:40:24,275 Hello? 783 00:40:25,275 --> 00:40:26,740 We'd like some food. 784 00:40:26,741 --> 00:40:28,943 Okay, what you need? 785 00:40:28,944 --> 00:40:30,945 Chickens. 786 00:40:30,946 --> 00:40:32,449 Chicken breast. 787 00:40:33,449 --> 00:40:35,551 Any kind of breast. 788 00:40:36,551 --> 00:40:37,885 Sir, you need some help? 789 00:40:37,886 --> 00:40:39,454 Yes, I need some service! 790 00:40:39,455 --> 00:40:41,323 Okay, well, you got to... We'll get you served, 791 00:40:41,324 --> 00:40:43,291 I need to push you over here. We'll bring it out to you. 792 00:40:43,292 --> 00:40:44,593 Need to get you away from here. 793 00:40:44,594 --> 00:40:46,294 Let me push you over to the side, okay? 794 00:40:46,295 --> 00:40:47,896 Can you let go of the thing there? 795 00:40:47,897 --> 00:40:49,231 I'll push you over to the side. 796 00:40:49,232 --> 00:40:50,597 - Okay, but... - What do you want? 797 00:40:50,598 --> 00:40:52,066 Do you guys serve beers? 798 00:40:52,067 --> 00:40:53,468 No, we don't serve beer. 799 00:40:53,469 --> 00:40:55,403 How about whiskey? 800 00:40:55,404 --> 00:40:56,972 Um, no, we don't have whiskey, either. 801 00:40:56,973 --> 00:41:00,742 Sir, what do you have that's good in there for a hangover? 802 00:41:00,743 --> 00:41:03,644 To eat? I mean, greasy food is always good. 803 00:41:03,645 --> 00:41:06,414 But a hangover? Sleep. He got to sleep it off. 804 00:41:06,415 --> 00:41:08,416 Man, that girl working the window, 805 00:41:08,417 --> 00:41:09,953 she was nice-looking. 806 00:41:11,152 --> 00:41:13,088 - She's nice-looking? - Yeah. 807 00:41:13,089 --> 00:41:14,456 Well, you just chill out here for a minute. 808 00:41:14,457 --> 00:41:15,756 We're gonna see if we can get you some help. 809 00:41:15,757 --> 00:41:17,825 Okay, we need some chickens 810 00:41:17,826 --> 00:41:20,797 and a big side of poontang. 811 00:41:22,330 --> 00:41:24,599 The poontang? There's some inside. 812 00:41:24,600 --> 00:41:27,669 Well, I want some to go. Go hook that up. 813 00:41:27,670 --> 00:41:29,005 He's stuck on Lisa. 814 00:41:30,005 --> 00:41:31,873 That's what he want. 815 00:41:33,542 --> 00:41:35,044 - Black bush gal? - Lisa! 816 00:41:35,045 --> 00:41:36,778 He said he wanted poontang. 817 00:41:36,779 --> 00:41:37,982 He'll hook you up! 818 00:41:39,982 --> 00:41:41,716 What? No, he don't. 819 00:41:41,717 --> 00:41:43,117 Excuse me, honey. 820 00:41:43,118 --> 00:41:44,285 That's what he's hollering. 821 00:41:44,286 --> 00:41:45,954 That's what he wants, Lisa. 822 00:41:45,955 --> 00:41:48,826 Honest to God, strike me dead. 823 00:41:50,826 --> 00:41:52,827 Lisa, that man is 80 years old. 824 00:41:52,828 --> 00:41:54,128 I turned around and I said, 825 00:41:54,129 --> 00:41:55,597 "Did he say what I thought he just said?" 826 00:41:55,598 --> 00:41:57,332 You better go out there. 827 00:41:57,333 --> 00:41:59,767 He is 80 years old in a shopping cart. 828 00:41:59,768 --> 00:42:01,447 Cut the man a break. 829 00:42:12,447 --> 00:42:14,018 Siempre avante. Know what that means? 830 00:42:15,018 --> 00:42:16,318 No. 831 00:42:16,319 --> 00:42:17,855 Onward and forward. 832 00:42:18,855 --> 00:42:23,858 You know, rubber on wheel is faster than rubber on heel. 833 00:42:23,859 --> 00:42:25,294 That's what Lightnin' Hopkins says. 834 00:42:25,295 --> 00:42:26,729 You know who Lightnin' Hopkins is? 835 00:42:26,730 --> 00:42:27,863 No. 836 00:42:27,864 --> 00:42:30,134 What about Komodo dragons? You know what those are? 837 00:42:31,134 --> 00:42:32,367 No. 838 00:42:32,368 --> 00:42:34,369 You don't know who Johnny Cash is? 839 00:42:34,370 --> 00:42:35,537 No. 840 00:42:35,538 --> 00:42:37,539 Ask me what the secret of comedy is. 841 00:42:37,540 --> 00:42:38,640 What is... 842 00:42:38,641 --> 00:42:40,076 Timing! Get it? 843 00:42:42,210 --> 00:42:43,313 What? 844 00:42:44,313 --> 00:42:45,446 That's not funny? 845 00:42:45,447 --> 00:42:46,581 No. 846 00:42:46,582 --> 00:42:48,221 Ugh. Tough room. 847 00:42:52,221 --> 00:42:53,021 I love this song! 848 00:42:58,060 --> 00:42:58,996 Uh, you're kind of... 849 00:43:00,996 --> 00:43:02,083 Weird. 850 00:43:21,083 --> 00:43:22,587 Dirty bastard! 851 00:43:25,587 --> 00:43:26,922 Oh... 852 00:43:30,592 --> 00:43:31,927 You okay? 853 00:43:31,928 --> 00:43:33,596 Oh, God. 854 00:43:34,596 --> 00:43:35,598 Oh... 855 00:43:36,598 --> 00:43:37,932 You all right, Grandpa? 856 00:43:37,933 --> 00:43:39,700 Yeah, I'm all right. 857 00:43:39,701 --> 00:43:42,269 Caught me right in the puss! 858 00:43:42,270 --> 00:43:43,370 You want some ice? 859 00:43:43,371 --> 00:43:44,771 You need me to get some ice for you? 860 00:43:44,772 --> 00:43:47,441 Yeah, maybe some ice. 861 00:43:47,442 --> 00:43:50,412 My damn wife put these in here and it... 862 00:43:50,413 --> 00:43:51,783 Ow! 863 00:43:53,783 --> 00:43:56,651 Did you see the tuchas on that one? 864 00:43:56,652 --> 00:43:57,491 Ow! 865 00:44:02,491 --> 00:44:04,126 Should I get a basket? 866 00:44:04,127 --> 00:44:05,397 No. We ain't gonna need one. 867 00:44:11,333 --> 00:44:12,173 You like white bread? 868 00:44:13,002 --> 00:44:14,602 Yep. 869 00:44:14,603 --> 00:44:15,940 Good. 870 00:44:18,940 --> 00:44:20,441 Um... What are you doing? 871 00:44:20,442 --> 00:44:22,016 Just go with it. 872 00:44:26,016 --> 00:44:28,849 Are we going to get in trouble for this? 873 00:44:28,850 --> 00:44:32,019 No. If someone says anything, just tell them 874 00:44:32,020 --> 00:44:35,023 that your grandpa's old and doesn't know what he's doing. 875 00:44:35,024 --> 00:44:36,258 Ooh. You want turkey or ham? 876 00:44:36,259 --> 00:44:37,691 Ham. 877 00:44:37,692 --> 00:44:38,492 Ham? 878 00:44:39,362 --> 00:44:40,433 All right. 879 00:44:44,433 --> 00:44:45,533 Here. 880 00:44:45,534 --> 00:44:47,202 Get you a lot. 881 00:44:47,203 --> 00:44:48,337 Let's get some damn mustard. 882 00:44:49,337 --> 00:44:50,137 Here. 883 00:44:52,040 --> 00:44:53,440 - That's a lot of mustard. - Eat it! 884 00:44:59,382 --> 00:45:00,182 Mmm. 885 00:45:03,987 --> 00:45:06,824 So I eat it quick, so we don't get caught. 886 00:45:08,824 --> 00:45:09,624 Sir. 887 00:45:09,991 --> 00:45:11,559 What's going on? 888 00:45:11,560 --> 00:45:13,561 - What's going on? - Yes. 889 00:45:13,562 --> 00:45:15,530 You eating everything here. 890 00:45:15,531 --> 00:45:17,566 - You don't pay yet. - Huh? 891 00:45:17,567 --> 00:45:21,403 You eating things here in the store and don't pay yet. 892 00:45:21,404 --> 00:45:23,238 - So he took that one. - Please don't get mad. 893 00:45:23,239 --> 00:45:24,338 Huh? 894 00:45:24,339 --> 00:45:25,407 He took this. 895 00:45:25,408 --> 00:45:26,841 - And you put it there. - No. 896 00:45:26,842 --> 00:45:28,910 Yes, I saw. It's in the camera. 897 00:45:28,911 --> 00:45:30,245 No. 898 00:45:30,246 --> 00:45:31,579 Okay. 899 00:45:31,580 --> 00:45:33,314 Please don't get mad at my grandpa. 900 00:45:33,315 --> 00:45:35,249 He's old and he doesn't know what he's doing. 901 00:45:35,250 --> 00:45:36,850 What's going on? 902 00:45:36,851 --> 00:45:37,919 Where am I? 903 00:45:37,920 --> 00:45:39,021 You know what he's doing, baby. 904 00:45:39,022 --> 00:45:40,921 You know what he doing and you doing it with him. 905 00:45:40,922 --> 00:45:42,756 Sometimes he shits himself. 906 00:45:42,757 --> 00:45:43,925 No. You took that one. 907 00:45:43,926 --> 00:45:45,427 And sometimes he sits in it like a baby. 908 00:45:45,428 --> 00:45:48,762 I don't shit myself, you little prick. 909 00:45:48,763 --> 00:45:50,430 - Sometimes he pisses the bed. - Okay, you opened these... 910 00:45:50,431 --> 00:45:52,032 - Do not! - Do, too! 911 00:45:52,033 --> 00:45:53,434 - Do not! - Do, too! 912 00:45:53,435 --> 00:45:54,568 - Do not! - You opened the ham 913 00:45:54,569 --> 00:45:55,771 and you don't pay. 914 00:45:55,772 --> 00:45:57,039 - Can I have his... - Close the doors. 915 00:45:57,040 --> 00:45:58,206 I'm gonna call the police. 916 00:45:58,207 --> 00:46:00,942 Can he have his chocolate milk back, please, ma'am? 917 00:46:06,382 --> 00:46:07,620 Ugh. 918 00:46:10,620 --> 00:46:13,088 They won't notice a thing. 919 00:46:13,089 --> 00:46:16,291 That's how it looks most of the time anyway. Come on. 920 00:46:16,292 --> 00:46:17,425 Come on. 921 00:46:17,426 --> 00:46:19,760 Let's go quick. Let's go quick. 922 00:46:19,761 --> 00:46:21,134 Come on. Let's go this way. 923 00:46:25,134 --> 00:46:26,267 Oh! Uh... 924 00:46:26,268 --> 00:46:28,102 Thank you! 925 00:46:28,103 --> 00:46:29,772 Get the hats! Get the hats! 926 00:46:30,772 --> 00:46:32,606 Come on, come on! 927 00:46:32,607 --> 00:46:33,777 Come on! 928 00:46:34,777 --> 00:46:36,544 - What are y'all doing? - Whoa, whoa! 929 00:46:36,545 --> 00:46:37,878 Whoa, whoa, whoa, whoa. 930 00:46:37,879 --> 00:46:39,448 - It was $3.99! - Stop! 931 00:46:39,449 --> 00:46:40,582 Yeah. Come on! 932 00:46:40,583 --> 00:46:41,883 You're not going anywhere! 933 00:46:41,884 --> 00:46:44,050 Leave us alone! Leave us alone! 934 00:46:44,051 --> 00:46:45,620 No. You're not going anywhere. 935 00:46:45,621 --> 00:46:48,222 Hey, Billy, get in! Start it up! 936 00:46:48,223 --> 00:46:49,791 They're going to take that child away from you. 937 00:46:49,792 --> 00:46:51,225 I wish they would! 938 00:46:51,226 --> 00:46:52,959 - Get back inside! - I'm sorry. 939 00:46:52,960 --> 00:46:54,095 Get your ass inside! 940 00:46:54,096 --> 00:46:55,396 Ma'am, I'm sorry. 941 00:46:55,397 --> 00:46:57,231 You are sorry! You're sorry as hell! 942 00:46:57,232 --> 00:46:58,532 No, I'm not gonna... 943 00:46:58,533 --> 00:46:59,968 You're eating what you stole! 944 00:46:59,969 --> 00:47:01,468 What am I supposed to do with it? 945 00:47:01,469 --> 00:47:02,738 You buy it! 946 00:47:02,739 --> 00:47:04,139 - You pay for it. - If I had money, I would. 947 00:47:04,140 --> 00:47:05,573 You had enough money to come in here 948 00:47:05,574 --> 00:47:07,575 and the audacity to try to steal from me. 949 00:47:07,576 --> 00:47:09,244 These are pretty good, by the way. 950 00:47:09,245 --> 00:47:10,311 I don't give a shit. 951 00:47:10,312 --> 00:47:11,646 I ought to stuff it down your damn throat. 952 00:47:11,647 --> 00:47:12,747 You're very pretty when you're mad. 953 00:47:12,748 --> 00:47:13,814 You're pissing me off! 954 00:47:13,815 --> 00:47:14,916 You're very lovely when you're mad. 955 00:47:14,917 --> 00:47:15,797 You're pissing me off. 956 00:47:23,491 --> 00:47:24,630 All right, come on. 957 00:47:30,098 --> 00:47:31,174 Hi. 958 00:47:38,174 --> 00:47:39,946 All right. 959 00:47:43,946 --> 00:47:46,382 - Okay. - Ow! 960 00:47:47,382 --> 00:47:49,382 I got her. 961 00:47:51,654 --> 00:47:52,658 Ah, Jesus... 962 00:47:55,658 --> 00:47:57,027 Here we go. Oh! Jesus. 963 00:47:59,027 --> 00:48:00,894 It's all right. She's already dead. 964 00:48:00,895 --> 00:48:02,030 What? 965 00:48:02,031 --> 00:48:04,201 Yeah, she died a few days ago. 966 00:48:06,201 --> 00:48:08,637 We're just bringing her in 'cause it's respectful. 967 00:48:08,638 --> 00:48:10,873 Don't want to leave her in the trunk. 968 00:48:11,873 --> 00:48:12,673 All right. 969 00:48:13,007 --> 00:48:14,007 Oh! Get in there! 970 00:48:14,643 --> 00:48:15,443 Oh, shit. 971 00:48:19,047 --> 00:48:22,719 Grandpa's going out for a walk. You stay in the room. 972 00:48:24,719 --> 00:48:26,723 See you later, old man. 973 00:48:27,723 --> 00:48:29,557 Stay in there, damn it. 974 00:48:29,558 --> 00:48:31,526 My grandson. 975 00:48:31,527 --> 00:48:34,162 Hey, you don't know where any, uh, 976 00:48:34,163 --> 00:48:36,366 like, dance clubs or anything like that are? 977 00:48:37,366 --> 00:48:40,035 Like, with lots of, uh, black ladies. 978 00:48:40,036 --> 00:48:42,870 Oh, there's one on, um... 979 00:48:42,871 --> 00:48:44,604 Richard Boulevard. 980 00:48:44,605 --> 00:48:45,941 - Yeah? - Yeah. 981 00:48:45,942 --> 00:48:47,408 I'm really fond 982 00:48:47,409 --> 00:48:48,876 - of the black ladies. - Yeah. 983 00:48:48,877 --> 00:48:51,013 Yeah. They used to call me Jizzy Gillespie 984 00:48:52,013 --> 00:48:53,884 - when I was younger. - Oh, yeah? 985 00:48:55,884 --> 00:48:57,752 Hey, get in the room! 986 00:49:34,957 --> 00:49:36,496 Hello. How are you? 987 00:49:40,496 --> 00:49:41,729 Hello, ladies! 988 00:49:41,730 --> 00:49:43,298 Hey, grandpa, how you doing? 989 00:49:43,299 --> 00:49:44,339 Good! How you doing, baby? 990 00:49:45,268 --> 00:49:46,672 All right! 991 00:49:50,672 --> 00:49:51,472 Wow. 992 00:49:57,112 --> 00:50:00,515 Hi, sweetheart. Wow, you are nice-looking! 993 00:50:00,516 --> 00:50:01,782 Thank you! 994 00:50:01,783 --> 00:50:04,650 Can I get a Colt 45, please? 995 00:50:34,650 --> 00:50:36,025 That thing's about like that! 996 00:50:43,025 --> 00:50:46,998 Hey, big boy! Is this one of them stripteaser shows? 997 00:50:49,998 --> 00:50:51,265 That's perfect, 998 00:50:51,266 --> 00:50:54,901 because I like to catch these women when they're soggy. 999 00:50:54,902 --> 00:50:56,570 So you boys do a good job tonight, 1000 00:50:56,571 --> 00:50:57,872 - all right? - Okay. 1001 00:50:57,873 --> 00:50:59,707 Get them all hot and bothered, 1002 00:50:59,708 --> 00:51:01,675 and I'm gonna try to swoop in 1003 00:51:01,676 --> 00:51:03,644 - and get me a little. - Okay, okay. 1004 00:51:03,645 --> 00:51:04,912 Are you one of them dancers? 1005 00:51:04,913 --> 00:51:06,314 Yeah, I am. 1006 00:51:06,315 --> 00:51:08,152 I bet you got a pretty big Tootsie Roll, huh? 1007 00:51:11,152 --> 00:51:11,987 What? 1008 00:51:12,987 --> 00:51:15,391 Get the fuck away from me, man. 1009 00:51:16,558 --> 00:51:18,091 But I mean, if you're a dancer... 1010 00:51:18,092 --> 00:51:21,333 I'm sorry, I was just... I'm sorry, I'm sorry. 1011 00:51:24,333 --> 00:51:26,434 How are you ladies doing down here? 1012 00:51:26,435 --> 00:51:27,901 Fine. How are you? 1013 00:51:27,902 --> 00:51:30,671 Good, good. I came here alone, 1014 00:51:30,672 --> 00:51:31,907 so I'm sorry if I'm bothering you. 1015 00:51:31,908 --> 00:51:33,009 What made you come in here? 1016 00:51:34,009 --> 00:51:35,130 I don't know. I was walking, 1017 00:51:36,011 --> 00:51:37,345 - uh, down the street... - Walking? 1018 00:51:37,346 --> 00:51:39,247 You weren't walking nowhere! 1019 00:51:39,248 --> 00:51:41,816 What you gonna do, watch it or watch us? 1020 00:51:41,817 --> 00:51:43,085 I came to watch you girls. 1021 00:51:45,886 --> 00:51:48,389 You ladies are gonna get all worked up, 1022 00:51:48,390 --> 00:51:51,426 and then hopefully old Irving can swoop in there. 1023 00:51:52,560 --> 00:51:53,660 What's your name? 1024 00:51:53,661 --> 00:51:54,632 Irving. 1025 00:51:56,632 --> 00:51:59,466 Maybe some of these ladies will want a serving of Irving, 1026 00:51:59,467 --> 00:52:00,737 if you know what I'm saying. 1027 00:52:01,737 --> 00:52:04,472 That's right. Thank you. Thank you, mama! 1028 00:52:04,473 --> 00:52:06,106 If you're ready for the next entertainer, 1029 00:52:06,107 --> 00:52:07,908 everybody say, "I am!" 1030 00:52:07,909 --> 00:52:09,312 I am! 1031 00:52:11,913 --> 00:52:13,982 I love chocolate! 1032 00:52:14,982 --> 00:52:17,154 He's harder than a horseshoe! 1033 00:52:19,154 --> 00:52:20,754 I'm pretty loose right now, 1034 00:52:20,755 --> 00:52:22,591 but I could probably get it going. 1035 00:52:22,592 --> 00:52:25,225 We want to see yours. We want you to walk the red carpet. 1036 00:52:25,226 --> 00:52:26,427 You want to see mine? 1037 00:52:26,428 --> 00:52:27,762 Walk the red carpet. 1038 00:52:27,763 --> 00:52:29,396 I'll show her mine right now! 1039 00:52:29,397 --> 00:52:31,399 We're gonna make it rain. Walk the red carpet. 1040 00:52:31,400 --> 00:52:34,135 I'm gonna go... I'm going to walk the red carpet. 1041 00:52:34,136 --> 00:52:36,071 Yeah, I'm gonna shake it! 1042 00:52:43,312 --> 00:52:45,326 I don't know what the fuck is going on. 1043 00:53:16,312 --> 00:53:17,723 Oh, oh... 1044 00:53:28,723 --> 00:53:29,770 What? 1045 00:55:02,583 --> 00:55:05,919 Excuse me? Have you seen my grandpa? 1046 00:55:05,920 --> 00:55:07,254 Your grandpa? 1047 00:55:07,255 --> 00:55:10,024 I think he's lost. He's kind of an idiot. 1048 00:55:10,025 --> 00:55:11,594 Why is he an idiot? 1049 00:55:12,594 --> 00:55:14,262 'Cause he's lost, duh. 1050 00:55:14,263 --> 00:55:15,595 Does he have a cell phone? 1051 00:55:15,596 --> 00:55:17,298 He's probably drunk right now. 1052 00:55:17,299 --> 00:55:20,434 He went to a strip club last night. 1053 00:55:20,435 --> 00:55:24,604 I don't know what to tell you, son. Oh, gosh. 1054 00:55:24,605 --> 00:55:26,611 Excuse me? Excuse me? 1055 00:55:28,611 --> 00:55:29,411 Screw you. 1056 00:55:36,283 --> 00:55:37,517 Who you looking for? 1057 00:55:37,518 --> 00:55:38,952 I'm looking for my grandpa. 1058 00:55:38,953 --> 00:55:40,722 Your grandpa's not here. 1059 00:55:40,723 --> 00:55:42,456 Is he in the Champagne Room? 1060 00:55:42,457 --> 00:55:44,291 There's nobody in there. 1061 00:55:44,292 --> 00:55:46,294 - Let me check. - No. 1062 00:55:46,295 --> 00:55:47,595 Let me just go check. 1063 00:55:47,596 --> 00:55:48,466 I told you. 1064 00:55:50,466 --> 00:55:52,566 He's like, persistent. He wants to go in there. 1065 00:55:52,567 --> 00:55:54,068 And he's talking about having a great time 1066 00:55:54,069 --> 00:55:56,574 in the Champagne Room like, he's like, 21. 1067 00:55:59,574 --> 00:56:00,675 What's up? 1068 00:56:00,676 --> 00:56:02,910 - Is this an adult bookstore? - Yeah. 1069 00:56:02,911 --> 00:56:04,211 Is my grandpa in here? 1070 00:56:04,212 --> 00:56:05,812 No. 1071 00:56:05,813 --> 00:56:07,347 Is there somebody, like... 1072 00:56:07,348 --> 00:56:09,117 Is somebody, like, watching you or something? 1073 00:56:09,118 --> 00:56:10,485 No. 1074 00:56:10,486 --> 00:56:12,854 Did you get that shirt at Tramps R Us? 1075 00:56:12,855 --> 00:56:13,655 What? 1076 00:56:13,989 --> 00:56:15,823 Did you get that shirt at Tramps R Us? 1077 00:56:15,824 --> 00:56:17,925 - No. - Oh. 1078 00:56:17,926 --> 00:56:19,794 - How old are you? - Eight. 1079 00:56:19,795 --> 00:56:21,062 What's your name? 1080 00:56:21,063 --> 00:56:22,262 Billy. 1081 00:56:22,263 --> 00:56:23,664 When did you get here? 1082 00:56:23,665 --> 00:56:25,566 You're asking a lot of questions for a stripper. 1083 00:56:25,567 --> 00:56:27,769 - What's your stage name? - What? 1084 00:56:27,770 --> 00:56:29,370 What's your stripper stage name? 1085 00:56:29,371 --> 00:56:30,805 I don't have a stage name. I'm not a stripper. 1086 00:56:30,806 --> 00:56:32,206 I'll just call you Cinnamon. 1087 00:56:32,207 --> 00:56:33,474 - Cinnamon? - What? 1088 00:56:33,475 --> 00:56:34,843 I look like a stripper? 1089 00:56:34,844 --> 00:56:36,744 Yeah. In a good way. 1090 00:56:36,745 --> 00:56:38,979 - In a good way? - Oh, my... 1091 00:56:38,980 --> 00:56:41,749 Why don't you wait on me and I'm gonna come, like, 1092 00:56:41,750 --> 00:56:44,318 take you to whatever hotel you're at? 1093 00:56:44,319 --> 00:56:45,787 You don't need to be out here by yourself. 1094 00:56:45,788 --> 00:56:48,289 You're gonna, like, get hurt. 1095 00:56:48,290 --> 00:56:50,560 There's a bunch of crazy people out here. 1096 00:56:51,560 --> 00:56:53,461 Apparently, your grandpa's one of them. 1097 00:56:53,462 --> 00:56:55,463 Bye, Cinnamon. I got to go. 1098 00:56:55,464 --> 00:56:57,471 No. And I'm not Cinnamon! 1099 00:57:02,471 --> 00:57:03,604 How you doing? 1100 00:57:03,605 --> 00:57:04,806 Rough night. 1101 00:57:07,641 --> 00:57:09,410 Grandpa! Where have you been? 1102 00:57:09,411 --> 00:57:11,979 Not now. 1103 00:57:11,980 --> 00:57:13,183 I've been worried! 1104 00:57:34,435 --> 00:57:36,839 What're we gonna do with Grandma's body? 1105 00:57:37,839 --> 00:57:39,076 I don't know, buddy. 1106 00:57:41,076 --> 00:57:43,177 We met with someone to discuss that, 1107 00:57:43,178 --> 00:57:44,579 but your grandma, 1108 00:57:44,580 --> 00:57:48,082 she wasn't very cooperative that day. 1109 00:57:48,083 --> 00:57:50,885 Just said some nonsense about 1110 00:57:50,886 --> 00:57:52,487 throw her off a bridge for all she cares. 1111 00:58:02,096 --> 00:58:04,765 You know what a woman likes? 1112 00:58:04,766 --> 00:58:06,101 A new fishing rod? 1113 00:58:07,101 --> 00:58:08,936 No. 1114 00:58:08,937 --> 00:58:10,105 Magic! 1115 00:58:11,105 --> 00:58:13,774 I can prove it. You want to see? 1116 00:58:13,775 --> 00:58:14,812 - Sure. - All right. 1117 00:58:18,112 --> 00:58:21,149 Hello, ma'am. You wouldn't flatter an old man 1118 00:58:21,150 --> 00:58:23,618 by watching him do a magic trick, would you? 1119 00:58:24,618 --> 00:58:27,622 Oh... That's good. All right, keep your eye on the... 1120 00:58:27,623 --> 00:58:30,793 I'm going to make it disappear. 1121 00:58:31,793 --> 00:58:32,995 No charge, either. 1122 00:58:33,995 --> 00:58:35,128 Okay. 1123 00:58:35,129 --> 00:58:37,398 'Cause I don't have any money. 1124 00:58:37,399 --> 00:58:39,633 There we go! Where'd it go? 1125 00:58:39,634 --> 00:58:41,235 - In your sleeve? - No. 1126 00:58:41,236 --> 00:58:42,636 - What's that on your thumb? - What? 1127 00:58:43,471 --> 00:58:44,604 Look. 1128 00:58:44,605 --> 00:58:46,073 Will you give me that? 1129 00:58:46,074 --> 00:58:47,474 Ah. 1130 00:58:47,475 --> 00:58:48,575 Why don't you beat it? 1131 00:58:48,576 --> 00:58:50,177 But I want to stay with you. 1132 00:58:50,178 --> 00:58:52,479 Why don't you beat it? 1133 00:58:52,480 --> 00:58:55,283 Grandpa's got to talk to some tail. 1134 00:58:56,283 --> 00:58:57,818 He's... 1135 00:58:57,819 --> 00:59:00,922 He's a little cooter stretcher is what he is. 1136 00:59:02,089 --> 00:59:03,493 You, uh... You from this town? 1137 00:59:04,493 --> 00:59:05,758 Yeah. Born and raised. 1138 00:59:05,759 --> 00:59:08,327 Born and raised. You're awful pretty. My goodness! 1139 00:59:08,328 --> 00:59:09,662 Thank you. 1140 00:59:09,663 --> 00:59:11,466 A beautiful young lady like yourself, 1141 00:59:11,467 --> 00:59:13,099 I have something for you. 1142 00:59:13,100 --> 00:59:14,434 Oh, Lordy. 1143 00:59:14,435 --> 00:59:17,005 Here we go. You're, uh, so kind. 1144 00:59:18,005 --> 00:59:19,606 - There you go. - Oh, thank you. 1145 00:59:19,607 --> 00:59:22,876 Those are for you. They're specially scented. 1146 00:59:22,877 --> 00:59:24,178 I bet. 1147 00:59:24,179 --> 00:59:27,113 You got time for an old man like me, maybe? 1148 00:59:27,114 --> 00:59:31,285 We can blow this garmooshky and go chase around a little. 1149 00:59:31,286 --> 00:59:32,787 Not tonight I don't. 1150 00:59:32,788 --> 00:59:34,857 - Not tonight? - No. 1151 00:59:35,857 --> 00:59:38,261 You on a lunch break? 1152 00:59:39,261 --> 00:59:40,695 Yeah. 1153 00:59:40,696 --> 00:59:41,762 You married? 1154 00:59:41,763 --> 00:59:43,030 Oh, yeah. 1155 00:59:43,031 --> 00:59:45,300 Oh, boy. "Married" married? 1156 00:59:45,301 --> 00:59:49,202 "Married" married to a gun-toting police officer. 1157 00:59:49,203 --> 00:59:52,774 - Oh, God! Of all the luck. - There you go. 1158 00:59:55,043 --> 00:59:57,077 - All right, good times. - See ya. 1159 00:59:57,078 --> 00:59:58,211 Bye. 1160 00:59:58,212 --> 00:59:59,892 If I had all the money I spent on poontang, 1161 01:00:00,681 --> 01:00:02,849 you know what I'd do with it? 1162 01:00:02,850 --> 01:00:03,650 What? 1163 01:00:04,018 --> 01:00:05,154 Spend it on poontang. 1164 01:00:07,054 --> 01:00:10,728 One, two, three, four, I declare a thumb war. 1165 01:00:12,728 --> 01:00:14,762 One, two, three, 1166 01:00:14,763 --> 01:00:17,731 four, five, six, 1167 01:00:17,732 --> 01:00:19,332 seven, eight... 1168 01:00:19,333 --> 01:00:20,434 Come on, you're a lefty. 1169 01:00:20,435 --> 01:00:21,535 You can be stronger than that. 1170 01:00:21,536 --> 01:00:23,070 I'm trying. I'm trying. I'm trying. 1171 01:00:23,071 --> 01:00:26,073 It's because you're holding it so close to the edge. 1172 01:00:26,074 --> 01:00:27,573 - Hello. - Hi. 1173 01:00:27,574 --> 01:00:29,443 I see you have met my grandson. 1174 01:00:29,444 --> 01:00:30,912 Yeah. 1175 01:00:30,913 --> 01:00:32,546 Oh. My name is Irving. Oh. 1176 01:00:32,547 --> 01:00:34,414 I'm Lisa. 1177 01:00:34,415 --> 01:00:35,849 What was your name... 1178 01:00:35,850 --> 01:00:37,617 She's American. You don't have to bow. 1179 01:00:37,618 --> 01:00:39,420 - What? - You have a weird grandpa. 1180 01:00:40,589 --> 01:00:42,088 Where'd you go? 1181 01:00:42,089 --> 01:00:43,356 You told me to beat it 1182 01:00:43,357 --> 01:00:45,925 'cause you were gonna talk to some tail. 1183 01:00:45,926 --> 01:00:47,926 Oh... 1184 01:00:48,529 --> 01:00:50,430 I said I was... To... 1185 01:00:50,431 --> 01:00:53,101 I was going to beat it to go deliver some mail. 1186 01:00:54,101 --> 01:00:55,769 Oh, jeez. 1187 01:00:55,770 --> 01:00:58,740 You are hotter than a Puerto Rican picnic. 1188 01:00:58,741 --> 01:00:59,621 Oh, my God, thank you! 1189 01:01:01,609 --> 01:01:03,276 - Thank you so much. - Oh, my goodness! 1190 01:01:03,277 --> 01:01:04,845 You babysit big boys? 1191 01:01:04,846 --> 01:01:06,613 I do, yeah. 1192 01:01:06,614 --> 01:01:08,282 I mean big boys like me. 1193 01:01:08,283 --> 01:01:09,950 - Oh. No. - No? 1194 01:01:09,951 --> 01:01:11,286 Definitely not. 1195 01:01:12,286 --> 01:01:13,954 Oh, well. 1196 01:01:13,955 --> 01:01:15,235 You win some, you lose some, kid. 1197 01:01:17,125 --> 01:01:18,725 - Nice to meet you! - See you. Bye-bye. 1198 01:01:18,726 --> 01:01:19,526 - Wow! - Goodbye. 1199 01:01:21,295 --> 01:01:22,562 That was a slower no 1200 01:01:22,563 --> 01:01:24,631 than I usually get. 1201 01:01:24,632 --> 01:01:27,233 You may be useful after all! 1202 01:01:27,234 --> 01:01:29,503 You ever play charades? 1203 01:01:29,504 --> 01:01:30,839 Oh, oh... 1204 01:01:32,473 --> 01:01:34,242 Excuse me? 1205 01:01:34,243 --> 01:01:36,644 My grandpa can't talk that well, 1206 01:01:36,645 --> 01:01:38,479 but he says you're very beautiful. 1207 01:01:38,480 --> 01:01:39,714 Thank you. Thank you so much. 1208 01:01:45,553 --> 01:01:48,155 Uh... Okay. I need to go. 1209 01:01:48,156 --> 01:01:49,789 I need to go. Oh, my God. 1210 01:01:49,790 --> 01:01:52,425 Grandpa wants to know if you're married! 1211 01:01:52,426 --> 01:01:55,263 Excuse me, my grandpa would like to say something. 1212 01:02:05,040 --> 01:02:06,874 He wants to know if you want to smell his finger. 1213 01:02:06,875 --> 01:02:09,877 No, no. No, no, no. No, no. No, no. 1214 01:02:11,580 --> 01:02:13,713 He wants to know if you're doing anything later. 1215 01:02:13,714 --> 01:02:16,152 Takes an old hen to deliver the goods. 1216 01:02:18,152 --> 01:02:19,720 Is that a no? 1217 01:02:19,721 --> 01:02:22,156 - Is that a no? - Old chickens make good soup. 1218 01:02:23,156 --> 01:02:24,926 Um. 1219 01:02:28,062 --> 01:02:29,829 My grandpa can't talk that well, 1220 01:02:29,830 --> 01:02:31,933 but he says you're very beautiful. 1221 01:02:32,933 --> 01:02:34,335 Hmm. 1222 01:02:35,335 --> 01:02:37,572 How do you know that's what he said? 1223 01:02:47,415 --> 01:02:48,649 What did he say? 1224 01:02:48,650 --> 01:02:51,417 He says you make him feel young again. 1225 01:02:51,418 --> 01:02:52,952 Mmm. Mmm. 1226 01:02:52,953 --> 01:02:54,088 Do you know what he's saying, 1227 01:02:54,089 --> 01:02:55,588 or are you just making stuff up? 1228 01:02:55,589 --> 01:02:59,559 - I know what he's saying. - Does he seem crazy to you sometime? 1229 01:02:59,560 --> 01:03:00,360 Yeah. 1230 01:03:01,094 --> 01:03:02,495 Excuse me! 1231 01:03:02,496 --> 01:03:03,598 Okay. 1232 01:03:07,768 --> 01:03:11,205 He wants to know where we can get a hoagie around here. 1233 01:03:12,341 --> 01:03:13,407 A hoagie sandwich. 1234 01:03:13,408 --> 01:03:14,208 Um... 1235 01:03:17,411 --> 01:03:18,748 Hoagie sandwich. 1236 01:03:20,915 --> 01:03:22,951 Excuse me. 1237 01:03:28,255 --> 01:03:30,324 He says you look like a nice Jew. 1238 01:03:31,893 --> 01:03:33,765 No, no, no, no... 1239 01:03:36,765 --> 01:03:39,099 Oh, he says you have very nice shoes. 1240 01:03:39,100 --> 01:03:41,938 - Oh, thank you. - Yeah, nice. 1241 01:03:42,938 --> 01:03:44,305 Oh, we're just, uh... 1242 01:03:44,306 --> 01:03:47,108 We're just, uh, clowning around. I'm trying to 1243 01:03:47,109 --> 01:03:49,510 teach him how to hit on women. 1244 01:03:49,511 --> 01:03:52,946 Oh, okay. I can kind of see what was going on. 1245 01:03:52,947 --> 01:03:54,849 - How'd he do? - You did very good. 1246 01:03:54,850 --> 01:03:56,950 - Thank you. - You're welcome. 1247 01:03:56,951 --> 01:03:58,318 He's sweet. He's my grandson. 1248 01:03:58,319 --> 01:03:59,653 Okay. 1249 01:03:59,654 --> 01:04:00,787 Yes. 1250 01:04:00,788 --> 01:04:05,127 He goes to bed around 8:00 p.m. or so. So, uh... 1251 01:04:06,127 --> 01:04:09,129 After that, I'm pretty much free. 1252 01:04:09,130 --> 01:04:11,798 No, I'm not... I'm not in the market right now. 1253 01:04:11,799 --> 01:04:14,033 You know, I... 1254 01:04:14,034 --> 01:04:16,436 I might be too old to stir the gravy, 1255 01:04:16,437 --> 01:04:17,872 but I can still lick the spoon, 1256 01:04:17,873 --> 01:04:19,873 that's for damn sure. 1257 01:04:20,141 --> 01:04:21,474 Well, good luck. 1258 01:04:21,475 --> 01:04:23,042 Oh. All right. 1259 01:04:23,043 --> 01:04:24,644 - We'll be right here. - Okay. 1260 01:04:24,645 --> 01:04:26,382 All right, sweetie. 1261 01:04:28,984 --> 01:04:30,255 Good job, buddy. 1262 01:04:35,255 --> 01:04:37,124 Have you kissed a girl yet? 1263 01:04:37,125 --> 01:04:38,591 Yeah. 1264 01:04:38,592 --> 01:04:39,725 Was she your girlfriend? 1265 01:04:39,726 --> 01:04:41,095 Yeah. 1266 01:04:41,096 --> 01:04:42,396 How long did you go out with her? 1267 01:04:42,397 --> 01:04:43,562 A day. 1268 01:04:43,563 --> 01:04:45,432 A day... 1269 01:04:45,433 --> 01:04:46,867 A day? 1270 01:04:46,868 --> 01:04:49,272 That sounds like some of my relationships. 1271 01:04:50,272 --> 01:04:51,207 Grandpa! 1272 01:04:52,207 --> 01:04:53,874 Whoa! 1273 01:04:53,875 --> 01:04:55,236 Get that damn thing out of the way! 1274 01:05:03,051 --> 01:05:05,151 Jesus Christ! 1275 01:05:05,152 --> 01:05:08,387 Why would you put a penguin right in my driving spot? 1276 01:05:08,388 --> 01:05:10,289 In your... Sir, there's a curb there. 1277 01:05:10,290 --> 01:05:11,791 The driveways are there and there. 1278 01:05:11,792 --> 01:05:14,961 Look, lady, get off my back! 1279 01:05:14,962 --> 01:05:16,329 I'm an old man. 1280 01:05:16,330 --> 01:05:19,099 What happened to "the customer's always right"? 1281 01:05:19,100 --> 01:05:21,302 Yeah, but you ain't right about running over the penguin. 1282 01:05:21,303 --> 01:05:23,903 Why would they put the penguin in my spot? 1283 01:05:23,904 --> 01:05:25,372 You ran over the penguin. 1284 01:05:25,373 --> 01:05:26,974 You put a penguin in my spot! 1285 01:05:26,975 --> 01:05:30,410 You ran over the penguin! What are you talking about? 1286 01:05:30,411 --> 01:05:32,079 Well, you don't have to yell at me. 1287 01:05:32,080 --> 01:05:33,414 Can I get out? 1288 01:05:33,415 --> 01:05:34,817 Stay in the car, Billy. 1289 01:05:35,817 --> 01:05:37,652 And watch this. 1290 01:05:38,652 --> 01:05:40,521 You can't... Look, buddy. You're not going anywhere. 1291 01:05:40,522 --> 01:05:42,321 You're fixing the thing. That's all I'm telling you. 1292 01:05:42,322 --> 01:05:43,858 Oh, I'm going to eat. 1293 01:05:43,859 --> 01:05:45,425 You're not going anywhere. 1294 01:05:45,426 --> 01:05:46,794 Watch out for the penguin, sir! 1295 01:05:46,795 --> 01:05:48,162 No, I see it. 1296 01:05:48,163 --> 01:05:49,829 You already hit the penguin. 1297 01:05:49,830 --> 01:05:52,101 Listen to me, you're going to fix that penguin, bro. 1298 01:05:54,101 --> 01:05:55,202 Whether you like it or not, 1299 01:05:55,203 --> 01:05:56,336 believe me, you're gonna fix it. 1300 01:05:56,337 --> 01:05:57,306 Nope. 1301 01:05:59,306 --> 01:06:02,344 I mean, if I was fixing it, you'd see me fixing it, but... 1302 01:06:03,344 --> 01:06:04,188 I'm not fixing it. 1303 01:06:14,188 --> 01:06:16,289 Did you notice how I wasn't fixing it? 1304 01:06:16,290 --> 01:06:17,657 I'm about to bust your ass. 1305 01:06:17,658 --> 01:06:18,458 Over a penguin? 1306 01:06:24,364 --> 01:06:26,205 Fucking leave the penguin alone, bro. 1307 01:06:30,205 --> 01:06:33,907 I'm about to whip you, motherfucker. Up your ass, bro. 1308 01:06:33,908 --> 01:06:37,111 You know what I'm gonna do? I'm gonna get your doober. 1309 01:06:37,112 --> 01:06:39,713 Oh. Oh. I got your doober. 1310 01:06:39,714 --> 01:06:41,981 I got your doober. 1311 01:06:41,982 --> 01:06:43,850 - I ate your doober. - You shouldn't be fucking driving anyway. 1312 01:06:43,851 --> 01:06:46,253 - Your fucking 85 years old. - I got his doober. 1313 01:06:46,254 --> 01:06:49,023 - Thank God that wasn't a human being. - I got his doober and he's mad. 1314 01:06:49,024 --> 01:06:51,359 Okay, I'm gonna fucking... 1315 01:06:52,359 --> 01:06:56,396 Oh! Atomic elbow! Atomic elbow! 1316 01:06:56,397 --> 01:06:58,631 I did a little wrestling myself in my younger days. 1317 01:06:58,632 --> 01:07:00,166 Are you fucking kidding me, bro? 1318 01:07:00,167 --> 01:07:01,700 What? Atomic elbow! 1319 01:07:01,701 --> 01:07:02,501 Are you kidding me? 1320 01:07:03,004 --> 01:07:05,805 I loved that duo with the butcher when I was younger. 1321 01:07:05,806 --> 01:07:07,474 Are you fucking kidding me, man? 1322 01:07:07,475 --> 01:07:09,049 Why? It's an atomic elbow. 1323 01:07:16,049 --> 01:07:17,283 Wow. 1324 01:07:17,284 --> 01:07:19,554 That looks like the camel toe in your pants! 1325 01:07:20,554 --> 01:07:22,389 Hoo-hah! 1326 01:07:22,390 --> 01:07:24,892 Get it? I said you had a vagina. 1327 01:07:24,893 --> 01:07:27,227 That's a vagina reference. 1328 01:07:27,228 --> 01:07:28,729 You're gonna fix this fucking penguin, 1329 01:07:28,730 --> 01:07:30,164 whether you like it or not. You understand? 1330 01:07:30,165 --> 01:07:31,264 One second. I'm gonna say it... 1331 01:07:31,265 --> 01:07:32,733 Am not, am not! 1332 01:07:32,734 --> 01:07:33,901 You're gonna fix this fucking thing. 1333 01:07:33,902 --> 01:07:34,702 Nope, nope. 1334 01:07:35,002 --> 01:07:37,239 You gotta ask yourself, "What leverage do I have?" 1335 01:07:39,239 --> 01:07:40,740 Not much! 1336 01:07:40,741 --> 01:07:43,413 You're a fucking jerkoff, you know that? 1337 01:07:45,413 --> 01:07:46,914 "You're gonna fix that penguin!" 1338 01:07:46,915 --> 01:07:48,081 "No, you're gonna fix it!" 1339 01:07:48,082 --> 01:07:49,249 "You're gonna fix it!" 1340 01:07:49,250 --> 01:07:50,417 "No, you're gonna!" 1341 01:07:51,585 --> 01:07:52,385 Table for two? 1342 01:07:53,288 --> 01:07:54,521 Yeah. 1343 01:07:54,522 --> 01:07:56,023 Okay. Right this way. 1344 01:07:56,024 --> 01:07:58,258 I'd like to fix her penguin. 1345 01:07:58,259 --> 01:08:00,927 Want to see how red I can get my face? 1346 01:08:00,928 --> 01:08:02,368 Yeah. 1347 01:08:08,935 --> 01:08:10,871 Oh, stop, stop, stop! 1348 01:08:12,107 --> 01:08:13,907 Oh, my God. 1349 01:08:13,908 --> 01:08:15,946 That was redder than an ape's ass. 1350 01:08:17,946 --> 01:08:19,079 Watch your mouth. 1351 01:08:19,080 --> 01:08:20,447 Oh, sorry. 1352 01:08:20,448 --> 01:08:22,389 That was redder than an ape's tuchas. 1353 01:08:27,389 --> 01:08:29,455 Do you like a lot of milk? 1354 01:08:29,456 --> 01:08:31,961 Oh, boy, do I! 1355 01:08:32,961 --> 01:08:35,629 I like chocolate milk sometimes. 1356 01:08:35,630 --> 01:08:37,496 Yeah, Grandpa's got a taste for that, too. 1357 01:08:37,497 --> 01:08:38,799 Yeah. 1358 01:08:38,800 --> 01:08:41,303 He used to have a big taste for it. 1359 01:08:42,303 --> 01:08:44,641 Why doesn't my mom like me? 1360 01:08:47,641 --> 01:08:49,809 Your mom likes you, buddy. 1361 01:08:49,810 --> 01:08:52,312 Then why'd she run away from me? 1362 01:08:52,313 --> 01:08:53,983 Well... 1363 01:08:54,983 --> 01:08:59,652 Mom's got to go away for a little bit, and so... 1364 01:08:59,653 --> 01:09:02,826 I'm taking you to your dad so he can look after you. 1365 01:09:04,826 --> 01:09:06,496 But I don't really like my dad. 1366 01:09:08,496 --> 01:09:10,868 Yeah, I don't like him much either, buddy. 1367 01:09:14,868 --> 01:09:16,269 - Angel. - Yes. 1368 01:09:16,270 --> 01:09:17,070 Earplugs, Billy. 1369 01:09:18,038 --> 01:09:19,872 Earplugs. 1370 01:09:19,873 --> 01:09:22,142 What time do you get off? 1371 01:09:22,143 --> 01:09:24,378 - 9:00 o'clock. - All right. 1372 01:09:24,379 --> 01:09:27,214 - All right. - All right. 1373 01:09:27,215 --> 01:09:29,784 Check out the rear bumpers on that one. 1374 01:09:30,784 --> 01:09:34,054 - Mmm. How's your food? - Good. 1375 01:09:34,055 --> 01:09:36,589 How much butter you gonna put on that? 1376 01:09:36,590 --> 01:09:38,791 I'm eating this one. 1377 01:09:38,792 --> 01:09:41,827 - You eat it raw? - Yeah, why not? 1378 01:09:41,828 --> 01:09:43,965 Dear God. 1379 01:09:44,965 --> 01:09:46,799 I think 1380 01:09:46,800 --> 01:09:49,506 all this bacon is getting to Grandpa. 1381 01:10:02,483 --> 01:10:04,452 Did you... Did you just toot, Grandpa? 1382 01:10:05,586 --> 01:10:07,653 That was a church house creeper. 1383 01:10:07,654 --> 01:10:08,857 I think I got one. 1384 01:10:13,293 --> 01:10:15,662 I think you need to clean out your shorts. 1385 01:10:18,032 --> 01:10:19,700 Beat that. 1386 01:10:19,701 --> 01:10:22,035 Grandpa's tummy's hurting. 1387 01:10:22,036 --> 01:10:23,470 Let it out. 1388 01:10:26,206 --> 01:10:28,310 Try this one on for size. 1389 01:10:37,251 --> 01:10:38,552 - Oh, God. - Ew, Grandpa, 1390 01:10:38,553 --> 01:10:40,553 you sharted! 1391 01:10:41,322 --> 01:10:42,657 I'm so sorry. 1392 01:10:43,657 --> 01:10:44,726 Oh, my... 1393 01:10:45,726 --> 01:10:47,227 Oh, my God. 1394 01:10:47,228 --> 01:10:48,394 I'm sorry, ladies. Don't... 1395 01:10:48,395 --> 01:10:50,198 Don't look back there. I'm so sorry. 1396 01:10:52,666 --> 01:10:54,206 Oh, God, that's... 1397 01:10:59,206 --> 01:11:00,407 Let's go, buddy. 1398 01:11:01,407 --> 01:11:02,746 Oh, no. 1399 01:11:05,746 --> 01:11:08,380 That guy stood up on the chair part 1400 01:11:08,381 --> 01:11:10,084 and pooped on the wall. 1401 01:11:10,085 --> 01:11:11,605 - He what? - And he pooped on the wall. 1402 01:11:19,527 --> 01:11:22,232 Oh, good shot. Good... Take it again. Take it again. 1403 01:11:25,232 --> 01:11:26,437 Oh, Jesus. 1404 01:11:29,437 --> 01:11:32,272 All right. You want some of this? 1405 01:11:32,273 --> 01:11:35,107 Why can't I just stay with you instead of my dad? 1406 01:11:35,108 --> 01:11:36,710 'Cause that's not the plan. 1407 01:11:36,711 --> 01:11:38,917 We can change the plan. 1408 01:11:46,453 --> 01:11:49,789 How about this? If I make this shot, 1409 01:11:49,790 --> 01:11:51,391 I get to stay with you instead of my dad. 1410 01:11:51,992 --> 01:11:53,627 All right. 1411 01:11:54,627 --> 01:11:56,898 Get that out of here! 1412 01:12:01,970 --> 01:12:04,504 How about we become tuna fishermen 1413 01:12:04,505 --> 01:12:06,139 and then move to Japan? 1414 01:12:06,140 --> 01:12:07,007 Oh, boy. 1415 01:12:09,143 --> 01:12:10,844 We'll get a fish market 1416 01:12:10,845 --> 01:12:14,314 and then we sell all tuna and we'll be billionaires. 1417 01:12:14,315 --> 01:12:18,250 There is lots of tuna in Japan, that's for sure! 1418 01:12:18,251 --> 01:12:20,992 That's the best idea I heard in years, son. 1419 01:12:24,992 --> 01:12:27,827 Do you like to fish, old man? 1420 01:12:27,828 --> 01:12:31,000 I used to like to fish a lot, but that was before. 1421 01:12:32,000 --> 01:12:33,002 Before what? 1422 01:12:36,002 --> 01:12:38,603 Before a dark day when 1423 01:12:38,604 --> 01:12:41,113 I caught my very own Moby Dick. 1424 01:12:47,113 --> 01:12:48,682 Whoa! 1425 01:12:48,683 --> 01:12:50,050 Jesus! 1426 01:12:54,555 --> 01:12:55,523 Whoo! 1427 01:12:56,523 --> 01:12:57,525 Shit! 1428 01:12:58,525 --> 01:13:00,033 Oh, Lordy! Lordy! 1429 01:13:07,033 --> 01:13:08,404 A little help! 1430 01:13:11,404 --> 01:13:12,375 Oh, man! 1431 01:13:14,375 --> 01:13:16,709 Check out the nine iron on this one. 1432 01:13:16,710 --> 01:13:17,844 Oh! 1433 01:13:17,845 --> 01:13:19,045 Oh, God. 1434 01:13:19,046 --> 01:13:20,647 Oh, shit. 1435 01:13:20,648 --> 01:13:22,116 What is that? What is that? 1436 01:13:23,550 --> 01:13:26,486 It's a large-nose carpet croaker! 1437 01:13:26,487 --> 01:13:27,287 Yeah. Okay. 1438 01:13:41,068 --> 01:13:44,706 After that, I never ate fish sticks again. 1439 01:13:47,407 --> 01:13:48,208 Grandpa, I'm hungry. 1440 01:13:49,010 --> 01:13:52,684 You know what? I may have a solution. 1441 01:14:00,854 --> 01:14:02,688 Are you sure this is a good idea? 1442 01:14:02,689 --> 01:14:03,790 Of course it is. 1443 01:14:03,791 --> 01:14:05,392 You can get away with most anything, 1444 01:14:05,393 --> 01:14:07,427 all you got to do is try. 1445 01:14:07,428 --> 01:14:08,270 Follow my lead. 1446 01:14:17,270 --> 01:14:20,107 Okay, folks, can we get a picture here with everyone? 1447 01:14:20,108 --> 01:14:23,376 Can everybody back up on this side a little bit? 1448 01:14:23,377 --> 01:14:25,613 Just kinda take a couple steps back. 1449 01:14:26,613 --> 01:14:29,652 Keep going, just a little bit more. 1450 01:14:30,652 --> 01:14:32,786 Look at this. 1451 01:14:32,787 --> 01:14:34,221 This is lovely! 1452 01:14:35,221 --> 01:14:36,793 Wow. 1453 01:14:39,793 --> 01:14:40,893 Look at that. 1454 01:14:40,894 --> 01:14:42,260 - It's pretty, right? - Yeah. 1455 01:14:42,261 --> 01:14:44,097 Sir, can you back up out of the way? 1456 01:14:44,098 --> 01:14:45,258 I'm trying to take a picture. 1457 01:14:48,001 --> 01:14:49,001 Oh, oh! Oh! 1458 01:14:55,475 --> 01:14:56,675 Help him! 1459 01:14:56,676 --> 01:14:57,581 Are you okay, Grandpa? 1460 01:15:00,581 --> 01:15:02,486 Ow! 1461 01:15:05,486 --> 01:15:06,286 Oh, my God! 1462 01:15:10,256 --> 01:15:11,056 Who pushed me? 1463 01:15:11,992 --> 01:15:13,392 I don't know. I think you just fell. 1464 01:15:15,095 --> 01:15:16,845 Mmm. 1465 01:15:30,845 --> 01:15:32,180 Here. Got you some breakfast. 1466 01:15:33,180 --> 01:15:34,049 Sweet! 1467 01:15:35,049 --> 01:15:36,023 All right. 1468 01:15:44,023 --> 01:15:46,192 Hmm. What's today? 1469 01:15:46,193 --> 01:15:47,029 Saturday. 1470 01:15:49,029 --> 01:15:52,130 Bet we could've stirred up some trouble here. 1471 01:15:52,131 --> 01:15:55,869 Damn shame I got to drop you at your dad's tomorrow. 1472 01:15:55,870 --> 01:15:58,211 Oh, the hell with it! Let's go have some fun. 1473 01:16:04,211 --> 01:16:06,646 Would you like to see a magic trick? 1474 01:16:06,647 --> 01:16:09,415 I need a $20 bill as a prop. 1475 01:16:09,416 --> 01:16:11,384 And I'll give it right back to you. 1476 01:16:11,385 --> 01:16:15,389 Allakazoo, allakastid... 1477 01:16:15,390 --> 01:16:18,657 Grab the stuff... Let's beat it, kid! 1478 01:16:18,658 --> 01:16:20,225 Come on! Come on! 1479 01:16:20,226 --> 01:16:22,306 What are you doing? What are you waiting on? Come on! 1480 01:16:24,230 --> 01:16:25,990 - Grandpa, the car! - Whoa, whoa, whoa, whoa! 1481 01:16:31,906 --> 01:16:33,876 Have a sip of beer with Grandpa. 1482 01:16:35,876 --> 01:16:37,011 Whoa. 1483 01:16:39,913 --> 01:16:42,080 'Cause he should not be drinking. 1484 01:16:42,081 --> 01:16:44,688 Grandpa, I'm fucking wasted. 1485 01:16:47,688 --> 01:16:49,088 Whoops! 1486 01:16:49,089 --> 01:16:50,760 What the hell was that? 1487 01:16:53,760 --> 01:16:55,760 You little cooter stretcher! 1488 01:16:55,930 --> 01:16:57,263 No! 1489 01:16:57,264 --> 01:16:59,536 Wedgie, wedgie! 1490 01:17:06,607 --> 01:17:08,376 What's on your shirt? 1491 01:17:11,778 --> 01:17:13,113 Damn it. Ah... 1492 01:17:14,113 --> 01:17:16,116 Okay, my little wingman, 1493 01:17:16,117 --> 01:17:17,951 why don't you take the big bed tonight? 1494 01:17:17,952 --> 01:17:19,790 - You deserve it. - Thank you, Grandpa! 1495 01:17:22,790 --> 01:17:25,758 Settle down, now. We got to get some sleep. 1496 01:17:25,759 --> 01:17:27,796 We got Raleigh tomorrow. 1497 01:17:28,796 --> 01:17:30,630 Night, Billy. 1498 01:17:30,631 --> 01:17:33,299 Grandpa, can we go fishing tomorrow? 1499 01:17:33,300 --> 01:17:34,968 Maybe. 1500 01:17:34,969 --> 01:17:36,470 Promise? 1501 01:17:37,470 --> 01:17:39,641 Sure, I promise maybe. 1502 01:17:41,641 --> 01:17:43,412 Oh, I think I hear a flock of geese! 1503 01:17:46,980 --> 01:17:49,750 Oh, my God, I think I just shit myself. 1504 01:17:55,488 --> 01:17:56,288 Good night, buddy. 1505 01:18:23,015 --> 01:18:25,620 I don't want to go to my dad, though. 1506 01:18:26,620 --> 01:18:27,420 Well, I... 1507 01:18:28,354 --> 01:18:30,524 You got to. I can't... 1508 01:18:31,524 --> 01:18:33,526 Keep you. 1509 01:18:33,527 --> 01:18:37,866 I just can't do anything with you right now. 1510 01:18:38,866 --> 01:18:43,470 But I'm sure your father will, uh, do the right thing. 1511 01:18:44,470 --> 01:18:47,205 My son's grandfather is dropping him off. 1512 01:18:47,206 --> 01:18:49,308 I ain't seen the boy in three or four years. 1513 01:18:49,309 --> 01:18:50,811 - So, you know... Yeah. - Really? 1514 01:18:50,812 --> 01:18:52,512 She took him away from me, okay, 1515 01:18:52,513 --> 01:18:55,314 'cause so she could get, you know, whatever, 'cause she got mad at me. 1516 01:18:55,315 --> 01:18:57,649 Child support. Child support'll kill you. 1517 01:18:57,650 --> 01:19:00,487 Guess what? Now I'm getting the child support. 1518 01:19:01,654 --> 01:19:02,454 You got any speed? 1519 01:19:09,997 --> 01:19:11,731 - Hey, man. How you doing? - Hey, man. 1520 01:19:11,732 --> 01:19:13,532 - I'm Chuck. - I'm Patrick. 1521 01:19:13,533 --> 01:19:14,666 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1522 01:19:14,667 --> 01:19:16,402 Hey, what's that... 1523 01:19:16,403 --> 01:19:18,037 - Oh, fuck, man. - What's that, man? 1524 01:19:18,038 --> 01:19:20,010 What's up with the "GOC," man? What's that, man? 1525 01:19:23,010 --> 01:19:24,081 Oh. 1526 01:19:28,081 --> 01:19:30,921 No shit. Well, what does that mean? 1527 01:19:34,921 --> 01:19:36,592 Organization, huh? 1528 01:19:39,592 --> 01:19:40,537 Come on. 1529 01:19:50,037 --> 01:19:51,439 There's the old prick right now. 1530 01:19:52,439 --> 01:19:53,641 It's about time. 1531 01:19:54,641 --> 01:19:55,777 You get lost? 1532 01:19:56,777 --> 01:19:58,210 Hey, Chuck. 1533 01:19:58,211 --> 01:19:59,778 Irving. 1534 01:19:59,779 --> 01:20:02,482 Hey, buddy. How you doing, billy goat? 1535 01:20:02,483 --> 01:20:03,918 You want to give me a hug? 1536 01:20:04,918 --> 01:20:07,120 - Don't be afraid of me. - Hey. 1537 01:20:07,121 --> 01:20:09,957 I know we had our differences in the past, 1538 01:20:10,957 --> 01:20:13,393 but I'm gonna ask you right now 1539 01:20:13,394 --> 01:20:15,061 to please take care of this boy. 1540 01:20:15,062 --> 01:20:16,130 He's all I have left. 1541 01:20:17,130 --> 01:20:18,964 Don't come at me... Don't come at me 1542 01:20:18,965 --> 01:20:20,165 like I'm some kind of asshole. 1543 01:20:20,166 --> 01:20:21,600 Of course I'm gonna take care of the little shit. 1544 01:20:21,601 --> 01:20:23,402 - He's my kid. - Hey, hey, hey, hey. 1545 01:20:23,403 --> 01:20:25,972 Just take it down, all right? 1546 01:20:25,973 --> 01:20:29,978 Just surprise me and don't be a schmuck this time, okay? 1547 01:20:30,978 --> 01:20:32,711 We're all good. 1548 01:20:32,712 --> 01:20:34,315 Come here. Come here, buddy. 1549 01:20:36,315 --> 01:20:38,987 You be a good boy, okay? All right? 1550 01:20:39,987 --> 01:20:43,656 I'm going to be checking in on you a lot. 1551 01:20:43,657 --> 01:20:46,358 And I'm gonna get word to your mom 1552 01:20:46,359 --> 01:20:47,996 that you're with your father now. 1553 01:20:48,996 --> 01:20:52,331 And I'm gonna tell her all the fun we had, 1554 01:20:52,332 --> 01:20:54,502 and all the cool things you showed me. 1555 01:20:55,502 --> 01:20:57,005 Grandpa loves you very much. 1556 01:20:58,005 --> 01:20:59,143 Love you, too. 1557 01:21:02,143 --> 01:21:03,608 Good-bye, son. 1558 01:21:03,609 --> 01:21:05,617 Bye, old man. 1559 01:21:10,617 --> 01:21:12,518 Come on, Billy. 1560 01:21:12,519 --> 01:21:14,353 That's enough of that horseshit. 1561 01:21:14,354 --> 01:21:15,487 Hop up here. There you go. 1562 01:21:15,488 --> 01:21:16,523 Get up here, little man. 1563 01:21:17,023 --> 01:21:18,461 Excuse me. 1564 01:21:20,461 --> 01:21:21,628 Just sit up here. 1565 01:21:21,629 --> 01:21:24,312 Here, take this bag off. You don't need this. 1566 01:21:38,312 --> 01:21:39,349 Yes, sir. 1567 01:21:43,149 --> 01:21:44,822 That's good. 1568 01:21:48,822 --> 01:21:50,723 Thank you very much. I, uh... 1569 01:21:50,724 --> 01:21:51,823 I'm his grandfather 1570 01:21:51,824 --> 01:21:53,625 and unfortunately I have to hand him back now. 1571 01:21:57,631 --> 01:21:59,969 I don't trust him. 1572 01:22:01,969 --> 01:22:04,570 Until his mom gets out of jail. 1573 01:22:04,571 --> 01:22:06,641 I'm sorry, sir, I can't talk about it. 1574 01:22:08,641 --> 01:22:09,786 Please watch him! 1575 01:22:30,497 --> 01:22:31,434 Billy. 1576 01:22:33,434 --> 01:22:34,603 Hi, Rick. 1577 01:22:35,603 --> 01:22:37,402 Dad, can we get some food? 1578 01:22:37,403 --> 01:22:39,443 I'll tell you what, you can have a water. 1579 01:22:43,443 --> 01:22:45,179 Please, Dad, I'm hungry. 1580 01:22:46,179 --> 01:22:47,619 You don't need to eat that. You're... 1581 01:22:49,015 --> 01:22:50,018 No, don't give him that. 1582 01:22:51,018 --> 01:22:53,955 I mean, he needs to lose some weight. I mean, honestly. 1583 01:22:54,955 --> 01:22:55,755 Thank you. 1584 01:22:59,693 --> 01:23:00,860 Will you watch the little fat boy? 1585 01:23:00,861 --> 01:23:02,667 I gotta go take a piss. 1586 01:24:06,260 --> 01:24:07,692 When someone disrespects me, 1587 01:24:07,693 --> 01:24:10,630 I wanna be able to go, like, "DT, take him out." 1588 01:24:10,631 --> 01:24:11,731 Yeah, no. We're not that. 1589 01:24:11,732 --> 01:24:14,265 "DT, see that..." 1590 01:24:14,266 --> 01:24:16,167 Look at that that guy eyeballing me over there? 1591 01:24:16,168 --> 01:24:19,071 Listen, if I start some shit right now, 1592 01:24:19,072 --> 01:24:20,406 will you guys back me up? 1593 01:24:20,407 --> 01:24:22,407 'Cause this guy's been eyeballing me all... 1594 01:24:22,408 --> 01:24:23,776 No, no, you're on your own. 1595 01:24:23,777 --> 01:24:24,977 We're here having a party. 1596 01:24:24,978 --> 01:24:26,845 That's all we are. 1597 01:24:26,846 --> 01:24:28,714 Yeah, damn. 1598 01:24:28,715 --> 01:24:30,453 That's what we're about, so... 1599 01:24:34,453 --> 01:24:35,256 Billy. 1600 01:24:36,256 --> 01:24:37,759 Let's go fishing. 1601 01:24:38,759 --> 01:24:40,260 Let's go fishing, buddy. 1602 01:24:41,260 --> 01:24:42,661 What are you doing back here? 1603 01:24:42,662 --> 01:24:44,263 - He's going with me. - Can we? 1604 01:24:44,264 --> 01:24:45,365 Yeah, you're coming with me. 1605 01:24:45,366 --> 01:24:46,497 Yeah, I don't want you with him, 1606 01:24:46,498 --> 01:24:47,700 - all right? - Whoa, whoa, whoa... 1607 01:24:47,701 --> 01:24:49,434 No, no. Don't put your hands on him. 1608 01:24:49,435 --> 01:24:51,970 That's my son. I can put my hand on him if I want to. 1609 01:24:51,971 --> 01:24:53,505 No, don't touch him. You are his... 1610 01:24:53,506 --> 01:24:54,807 - You are a son of a bitch. - I am his family. 1611 01:24:54,808 --> 01:24:55,941 You've been no father. 1612 01:24:55,942 --> 01:24:57,509 - Oh, yeah? Really? - Yeah. 1613 01:24:57,510 --> 01:24:58,945 Come on, Billy. Let's go. 1614 01:24:58,946 --> 01:25:00,278 Just stay right there! Don't listen... 1615 01:25:00,279 --> 01:25:02,180 Hey, he's staying right here. 1616 01:25:02,181 --> 01:25:04,116 - Come here, buddy. - No, no, no. He's staying here. 1617 01:25:04,117 --> 01:25:05,350 - Back off! - You back off! 1618 01:25:05,351 --> 01:25:08,153 He's not going with you. He's coming with me. 1619 01:25:08,154 --> 01:25:10,188 - Do you understand? - No, no, no. 1620 01:25:10,189 --> 01:25:11,957 - He's coming with... - This is my meal ticket. 1621 01:25:11,958 --> 01:25:13,660 You're not fit to have him. 1622 01:25:13,661 --> 01:25:14,794 I'm not fit? 1623 01:25:14,795 --> 01:25:16,161 - Yeah, you're not fit... - I'm not fit? 1624 01:25:16,162 --> 01:25:17,429 I'll fucking kick your ass! 1625 01:25:17,430 --> 01:25:19,190 - Get out of my face! - All right, all right! 1626 01:25:21,033 --> 01:25:22,300 Whoa, whoa, whoa! 1627 01:25:22,301 --> 01:25:24,068 - I'll kill you! - Easy. Easy. 1628 01:25:24,069 --> 01:25:26,039 Settle the hell down, man! 1629 01:25:26,040 --> 01:25:27,371 You ain't going nowhere, buddy. Stop it. 1630 01:25:27,372 --> 01:25:29,541 You better let go of me, boy. 1631 01:25:29,542 --> 01:25:31,811 Let me get his bag. Where's my grandson's backpack? Take your grandson. 1632 01:25:31,812 --> 01:25:33,713 Okay. He's okay. 1633 01:25:33,714 --> 01:25:35,380 I can't hack it with him! 1634 01:25:35,381 --> 01:25:38,084 There goes my 600 bucks! 1635 01:25:38,085 --> 01:25:39,417 What are you talking about, man? 1636 01:25:39,418 --> 01:25:42,220 That kid is my 600 bucks a month! 1637 01:25:42,221 --> 01:25:43,021 Come back here! 1638 01:25:45,992 --> 01:25:47,696 He's a hell of a lot more than money. 1639 01:25:48,696 --> 01:25:50,530 - He's fixing to get hurt out there. - I hear you, man. 1640 01:25:50,531 --> 01:25:51,852 You'll freaking get hurt, brother. 1641 01:25:53,500 --> 01:25:54,866 Unless you die your damn self 1642 01:25:54,867 --> 01:25:55,907 then you better chill out. 1643 01:25:56,002 --> 01:25:57,139 All right, now, all right! 1644 01:25:59,139 --> 01:26:00,639 You got me, all right? 1645 01:26:00,640 --> 01:26:02,400 - That boy ain't no 600 dollars. - I forfeit. 1646 01:26:03,175 --> 01:26:04,843 I forfeit. 1647 01:26:04,844 --> 01:26:06,111 You understand me? 1648 01:26:06,112 --> 01:26:08,947 I give up. I surrender. 1649 01:26:08,948 --> 01:26:12,684 Fine. Fine. You wanna guard that kid? 1650 01:26:12,685 --> 01:26:14,320 You guard him. 1651 01:26:14,321 --> 01:26:15,122 He's got a guardian. 1652 01:26:15,988 --> 01:26:17,589 Go ahead and take off. We'll keep him inside. 1653 01:26:17,590 --> 01:26:18,924 Thank you so much. 1654 01:26:18,925 --> 01:26:21,661 Bye, baby! Have fun, okay? 1655 01:26:21,662 --> 01:26:22,894 You okay? 1656 01:26:22,895 --> 01:26:24,864 Yeah. You? 1657 01:26:25,864 --> 01:26:26,664 I'm okay. 1658 01:26:29,269 --> 01:26:30,836 Oh! 1659 01:26:30,837 --> 01:26:31,637 Oh, no. 1660 01:26:33,439 --> 01:26:35,174 Oh, shit! 1661 01:26:35,175 --> 01:26:37,849 Sorry about the bikes! 1662 01:26:43,849 --> 01:26:46,117 Did you really think I was going to leave you? 1663 01:26:46,118 --> 01:26:47,186 Kind of. 1664 01:26:47,187 --> 01:26:48,357 No way! 1665 01:26:50,357 --> 01:26:52,825 Well, what do you want to do now? 1666 01:26:52,826 --> 01:26:54,359 I got an idea. 1667 01:27:00,199 --> 01:27:01,299 Hey, guys. 1668 01:27:01,300 --> 01:27:02,401 - Good evening. - Hi. 1669 01:27:02,402 --> 01:27:04,172 - How are you? - Good. 1670 01:27:07,172 --> 01:27:09,174 - All right... - Wait. 1671 01:27:09,175 --> 01:27:11,311 Now, when we walk in that room, 1672 01:27:11,312 --> 01:27:14,213 your name is Lindsey Dill. Okay? 1673 01:27:14,214 --> 01:27:15,414 You're a pretty little girl, 1674 01:27:15,415 --> 01:27:18,718 so no farting and no swearing, you got it? 1675 01:27:18,719 --> 01:27:21,053 Let's go win us some money. 1676 01:27:21,054 --> 01:27:22,060 All right. Come on. 1677 01:27:27,060 --> 01:27:29,495 Hi. Is it okay if I interview you guys? 1678 01:27:29,496 --> 01:27:31,095 Doing a behind-the-scenes video for the pageant. 1679 01:27:31,096 --> 01:27:32,067 Sure. 1680 01:27:33,067 --> 01:27:35,099 Who are you? 1681 01:27:35,100 --> 01:27:36,235 Hi. My name's Jill. 1682 01:27:36,236 --> 01:27:37,503 Can I ask you some questions for our camera? 1683 01:27:37,504 --> 01:27:38,638 Yes. 1684 01:27:38,639 --> 01:27:39,838 Say, "Yes, ma'am" but don't baby-talk. 1685 01:27:39,839 --> 01:27:41,573 So, how many pageants have you been in? 1686 01:27:41,574 --> 01:27:44,509 I've probably been in a thousand pageants. 1687 01:27:44,510 --> 01:27:46,746 And how many of them did you win? 1688 01:27:46,747 --> 01:27:49,915 I won every single one! 1689 01:27:49,916 --> 01:27:52,084 - What? - Every single one! 1690 01:27:52,085 --> 01:27:53,384 I'm supposed to talk. 1691 01:27:53,385 --> 01:27:55,086 It's competitive, it's a sport. 1692 01:27:55,087 --> 01:27:56,688 - And my friends... - And so moms get... 1693 01:27:56,689 --> 01:27:58,191 You know, they get into this competition 1694 01:27:58,192 --> 01:27:59,357 and if you're going to do it and do it right... 1695 01:27:59,358 --> 01:28:00,459 What are you doing? 1696 01:28:00,460 --> 01:28:03,195 Stop, now. If you're going to do it and do it right... 1697 01:28:03,196 --> 01:28:05,296 I mean, you've got to be willing to be competitive. 1698 01:28:05,297 --> 01:28:06,799 And that's what happens, you know? 1699 01:28:06,800 --> 01:28:09,134 Sometimes I think competition, just like any other sport, 1700 01:28:09,135 --> 01:28:11,070 gets the best of everybody. 1701 01:28:11,071 --> 01:28:12,737 Well, thank you so much for being here tonight 1702 01:28:12,738 --> 01:28:15,540 at the Carolina Cutie Pies Young Miss Pageant. 1703 01:28:15,541 --> 01:28:18,044 And because this is such a special night, 1704 01:28:18,045 --> 01:28:20,045 we have a special surprise for you. 1705 01:28:20,046 --> 01:28:22,115 Tonight, for the winner, 1706 01:28:22,116 --> 01:28:26,218 we're going to give away $5,000! 1707 01:28:26,219 --> 01:28:27,487 Whoo! 1708 01:28:29,122 --> 01:28:30,125 $5,000! 1709 01:28:32,125 --> 01:28:33,465 That's crazy! 1710 01:28:38,465 --> 01:28:43,803 But now, we want to get into our beauty gown competition. 1711 01:28:43,804 --> 01:28:47,339 - Are you excited? - I know. I love it! 1712 01:28:47,340 --> 01:28:49,407 This is so funny! 1713 01:28:49,408 --> 01:28:51,368 Contestant number one, please come to the stage. 1714 01:28:54,314 --> 01:28:56,349 Looking very beautiful tonight. 1715 01:29:14,201 --> 01:29:15,768 This is contestant number 10, 1716 01:29:15,769 --> 01:29:17,835 Lindsey Dill! 1717 01:29:17,836 --> 01:29:21,676 Lindsey has blazing blonde hair and hazel eyes. 1718 01:29:23,676 --> 01:29:26,045 Her hobbies are football, fishing 1719 01:29:26,046 --> 01:29:27,680 and playing with her sock monkey! 1720 01:29:28,680 --> 01:29:30,952 That must be your proud grandpa. 1721 01:29:38,826 --> 01:29:41,326 Ladies and gentlemen, contestant number 10, 1722 01:29:41,327 --> 01:29:42,966 Lindsey Dill. 1723 01:29:46,966 --> 01:29:48,803 That's my granddaughter. 1724 01:29:57,678 --> 01:29:59,755 Hi-ya! 1725 01:30:08,755 --> 01:30:09,788 Let's give her a hand! 1726 01:30:12,492 --> 01:30:13,558 Your daughter's so precious. 1727 01:30:13,559 --> 01:30:16,795 She's so precious... She did really good. 1728 01:30:16,796 --> 01:30:18,796 I don't know if it'll be good enough for first place, 1729 01:30:18,797 --> 01:30:20,633 but she did really good. 1730 01:30:20,634 --> 01:30:23,804 ...Good Time by Owl City and Carly Rae Jepsen. 1731 01:30:24,804 --> 01:30:26,804 So, how do you think the competition's going so far? 1732 01:30:26,805 --> 01:30:27,872 Good. 1733 01:30:27,873 --> 01:30:30,549 Do you think you have any stiff competition? 1734 01:30:35,549 --> 01:30:36,848 Is that weird? 1735 01:30:36,849 --> 01:30:39,218 We've just never seen it, so it's different. 1736 01:30:39,219 --> 01:30:42,054 And this is contestant number 10. 1737 01:30:42,055 --> 01:30:44,323 Everyone, Lindsey Dill! 1738 01:30:51,564 --> 01:30:55,901 ♪ My Bonnie lies over the ocean 1739 01:30:55,902 --> 01:30:59,407 ♪ My Bonnie lies over the sea 1740 01:31:00,407 --> 01:31:02,140 Aw... 1741 01:31:02,141 --> 01:31:04,742 ♪ My Bonnie lies over the ocean 1742 01:31:04,743 --> 01:31:08,349 ♪ Please bring back my Bonnie to me ♪ 1743 01:32:18,317 --> 01:32:19,488 Come on. 1744 01:32:22,488 --> 01:32:24,790 Shit. Come on! 1745 01:32:24,791 --> 01:32:26,091 Ladies and gentlemen, let's hear it 1746 01:32:26,092 --> 01:32:27,108 for Lindsey Dill. 1747 01:32:42,108 --> 01:32:44,442 Grandpa, what'd you think of my dancing? 1748 01:32:44,443 --> 01:32:47,213 Ha! I loved your dancing. 1749 01:32:47,214 --> 01:32:49,580 You were Ginger Rogers and Fred Astaire 1750 01:32:49,581 --> 01:32:51,884 all rolled into one. 1751 01:32:51,885 --> 01:32:53,452 Gimme five. 1752 01:32:55,788 --> 01:32:58,790 Grandpa, school starts on Tuesday. 1753 01:32:58,791 --> 01:33:00,326 Tuesday? 1754 01:33:00,327 --> 01:33:03,461 Hell, that's when the ponies start running. 1755 01:33:03,462 --> 01:33:06,665 What do you say I get you to school on Friday? 1756 01:33:06,666 --> 01:33:07,934 All right! 1757 01:33:21,982 --> 01:33:22,819 All right. 1758 01:33:27,819 --> 01:33:29,921 Does this look like a good spot? 1759 01:33:29,922 --> 01:33:32,264 This looks like as good a spot as any. 1760 01:33:38,264 --> 01:33:39,934 Here we go! 1761 01:33:42,668 --> 01:33:44,171 Oh, my goodness! 1762 01:33:45,171 --> 01:33:46,105 Oh, thanks, buddy. 1763 01:33:47,105 --> 01:33:48,510 Oh! 1764 01:33:53,779 --> 01:33:55,514 You sure we should do this? 1765 01:33:55,515 --> 01:33:57,518 This is what she wanted. 1766 01:33:58,518 --> 01:34:01,519 You got any final words for your grandma? 1767 01:34:01,520 --> 01:34:02,523 Yeah. 1768 01:34:03,523 --> 01:34:05,857 Bye, Grandma. 1769 01:34:05,858 --> 01:34:07,559 Bye, Ellie. 1770 01:34:12,064 --> 01:34:13,034 Whoo! 1771 01:34:19,037 --> 01:34:20,505 Let's start fishing. 1772 01:34:20,506 --> 01:34:22,307 Let's fish. 1773 01:34:22,308 --> 01:34:24,041 I call black one! 1774 01:34:24,042 --> 01:34:26,812 You got the black one? Okay, I got the red one. 1775 01:34:26,813 --> 01:34:27,881 Whoa. 1776 01:34:28,881 --> 01:34:30,715 Grandpa, I got to pee-pee. 1777 01:34:30,716 --> 01:34:32,384 You got to pee-pee? 1778 01:34:32,385 --> 01:34:34,719 Well, dangle that little thing through the railing 1779 01:34:34,720 --> 01:34:36,153 and let her rip. 1780 01:34:36,154 --> 01:34:39,425 But point it that way out of respect for your grandmother. 1781 01:35:04,283 --> 01:35:06,885 Man, get the fuck away from me. 1782 01:35:06,886 --> 01:35:08,120 What did I do? 1783 01:35:08,121 --> 01:35:10,054 Can I get a hug? Dad? 1784 01:35:10,055 --> 01:35:12,324 That wouldn't be appropriate, big guy. 1785 01:35:15,295 --> 01:35:17,027 He says you have a fat kitty cat. 1786 01:35:17,028 --> 01:35:18,162 Okay. 1787 01:35:18,163 --> 01:35:19,397 Hmm? 1788 01:35:19,398 --> 01:35:20,965 - Jiggle my shoulders! - I tried to do it! 1789 01:35:20,966 --> 01:35:23,902 Jiggle my... Ow! Jiggle! Jiggle! 1790 01:35:23,903 --> 01:35:25,135 What does he look like? 1791 01:35:25,136 --> 01:35:26,972 He's got a moustache, 1792 01:35:26,973 --> 01:35:31,411 big head, tall, um, and he smells like old farts. 1793 01:35:32,979 --> 01:35:34,646 Listen, old man. I ain't fucking young. 1794 01:35:34,647 --> 01:35:38,084 I'm 45 years old. I'll fucking tune you up. All right? 1795 01:35:38,085 --> 01:35:40,317 Mmm-hmm. Yep. 1796 01:35:40,318 --> 01:35:42,655 Hey, hey, hey, hey! Listen up, listen up! 1797 01:35:42,656 --> 01:35:44,923 The gentleman you just saw in here was Mr. Johnny Knoxville 1798 01:35:44,924 --> 01:35:47,193 and we are shooting a movie. 1799 01:35:52,831 --> 01:35:53,999 Thank you, everyone, 1800 01:35:54,000 --> 01:35:55,933 for putting up with me tonight, 1801 01:35:55,934 --> 01:35:57,669 and thank you for not beating me up. 1802 01:35:57,670 --> 01:35:59,170 - High five! - High five! 1803 01:35:59,171 --> 01:36:01,272 Why were you wearing a bra? 1804 01:36:01,273 --> 01:36:02,674 "Why were you wearing a bra?" 1805 01:36:02,675 --> 01:36:04,611 For my dance. 1806 01:36:05,611 --> 01:36:07,778 Well, that was inappropriate! 1807 01:36:07,779 --> 01:36:09,779 Doris, what did you think? 1808 01:36:09,849 --> 01:36:12,283 My mother's not gonna like this! 1809 01:36:13,519 --> 01:36:14,920 We're shooting a movie. 1810 01:36:14,921 --> 01:36:16,521 No way! 1811 01:36:16,522 --> 01:36:17,889 You've got to be kidding me! 1812 01:36:17,890 --> 01:36:19,357 Oh, my God! 1813 01:36:19,358 --> 01:36:22,695 I just did all of that and... Oh, my God! 1814 01:36:22,696 --> 01:36:25,630 And a rusty trombone for my grandpa. 1815 01:36:25,631 --> 01:36:27,531 A rusty trombone for your grandpa, huh? 1816 01:36:27,532 --> 01:36:28,634 Yep. 1817 01:36:28,635 --> 01:36:29,867 Well, I need to take your picture 1818 01:36:29,868 --> 01:36:32,704 to see if you're on a milk carton somewhere. 1819 01:36:32,705 --> 01:36:34,807 What do you think? 1820 01:36:34,808 --> 01:36:36,040 Don't hurt me! 1821 01:36:36,041 --> 01:36:38,143 Hurt you? I'm 86 years old. 1822 01:36:38,144 --> 01:36:39,979 Don't hurt me! 1823 01:36:40,979 --> 01:36:42,979 Oh... 1824 01:36:44,550 --> 01:36:46,720 Billy! Billy! 1825 01:36:51,491 --> 01:36:52,925 Ow! 1826 01:36:56,895 --> 01:36:58,729 What is a whore? 1827 01:36:58,730 --> 01:37:00,068 Oh, boy. Uh... 1828 01:37:02,068 --> 01:37:04,571 Oh, boy, that's a tough one. 1829 01:37:05,571 --> 01:37:07,180 All right, here we go. 1830 01:37:17,750 --> 01:37:20,086 Poof! I'm an old prick now. 1831 01:37:21,086 --> 01:37:23,224 Oh, yeah? Get a load of this! 1832 01:37:29,429 --> 01:37:34,265 My mommy loves crack almost as much as I love fishing. 1833 01:37:34,266 --> 01:37:36,543 I'm sorry, what did you just say? 1834 01:37:44,543 --> 01:37:45,943 Can I help you? 1835 01:37:45,944 --> 01:37:48,447 Talk more like an old man. 1836 01:37:48,448 --> 01:37:49,547 - Me? - Yes. 1837 01:37:52,284 --> 01:37:54,955 Yeah, he sounds like Johnny Knoxville. 1838 01:37:57,623 --> 01:38:01,594 I hate this job. I fucking hate you! 1839 01:38:02,795 --> 01:38:05,296 This is a camera, 1840 01:38:05,297 --> 01:38:06,898 in there. 1841 01:38:06,899 --> 01:38:08,466 That's a camera. 1842 01:38:08,467 --> 01:38:10,773 I think there's a camera here somewhere. 1843 01:38:16,009 --> 01:38:17,108 Talk to that. 1844 01:38:17,109 --> 01:38:18,844 Okay, and when... Hi, how are you? 1845 01:38:18,845 --> 01:38:21,983 Oh, look at me! I look beautiful! 1846 01:38:23,983 --> 01:38:25,751 That's one ugly bitch. 1847 01:38:27,019 --> 01:38:28,686 It's interesting. Every time I work with these guys, 1848 01:38:28,687 --> 01:38:30,327 I'm either in a casket or around a casket. 1849 01:38:43,101 --> 01:38:44,339 I like standing here. 1850 01:38:46,339 --> 01:38:48,339 And I like standing here. 1851 01:38:48,340 --> 01:38:51,343 But my favorite spot is here. 1852 01:38:51,344 --> 01:38:52,777 - Come on. - Get away. 1853 01:38:52,778 --> 01:38:55,447 I may be too old to stir the gumbo, 1854 01:38:55,448 --> 01:38:57,849 but I can still lick the ladle, that's for sure. 1855 01:38:59,018 --> 01:39:00,384 In my opinion, ladle-licking 1856 01:39:00,385 --> 01:39:02,853 is more important than gumbo-stirring anyway. 1857 01:39:02,854 --> 01:39:05,290 Oh, I can lick my eyebrows. 1858 01:39:05,291 --> 01:39:06,893 Get out! 1859 01:39:07,893 --> 01:39:09,062 Fuck. 1860 01:39:13,131 --> 01:39:15,536 Oh, my God! 1861 01:39:31,384 --> 01:39:32,551 Are you all right? 1862 01:39:38,558 --> 01:39:40,265 - Okay. - Oh, man. 1863 01:39:46,265 --> 01:39:47,765 Whoa. 1864 01:39:53,238 --> 01:39:54,774 Big finish. 1865 01:40:02,081 --> 01:40:03,682 What's going on here? 1866 01:40:03,683 --> 01:40:05,250 Get out of here, asshole. 1867 01:40:05,251 --> 01:40:08,188 We have to bring in your stunt double. 1868 01:40:14,760 --> 01:40:16,695 - Thank you. - You gotta be shittin' me, man! 1869 01:40:16,696 --> 01:40:19,264 I'm sitting there looking, I'm like, "What is up with this?" 1870 01:40:19,265 --> 01:40:20,432 Are you serious? 1871 01:40:20,433 --> 01:40:22,366 You guys are so sweet to look after Billy. 1872 01:40:22,367 --> 01:40:23,770 - Oh, my God! - How are you? 1873 01:40:25,770 --> 01:40:26,809 Ugh! 1874 01:40:31,943 --> 01:40:33,278 Oh, I'm sorry, Kelman. 1875 01:40:41,453 --> 01:40:45,125 ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪ 1876 01:40:46,125 --> 01:40:50,296 ♪ My Bonnie lies over the sea ♪ 1877 01:40:51,296 --> 01:40:55,633 ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪ 1878 01:40:55,634 --> 01:40:59,139 ♪ So bring back ♪ ♪ my Bonnie to me ♪ 129403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.