Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,560 --> 00:00:16,190
The main functions of science can be termed as primarily comprehension and control, the comprehension is sometimes merely that of the physical.
2
00:00:16,880 --> 00:00:21,619
But more often it deals with the universal forces that affect the lives of each one of us.
3
00:00:22,620 --> 00:00:32,039
We know that the vast spaces surrounding are teeming with micro meteors and radiation that originate from the stars and the distant galaxies.
4
00:00:32,670 --> 00:00:42,630
Strange, little understood phenomena have been observed in the depths of our oceans and deep within the mass that underlies the cost of this globe upon which we live.
5
00:00:43,730 --> 00:00:53,240
With the help of instruments and the accepted natural mathematical laws, we have been able to expand our comprehension, but to a small degree.
6
00:00:54,260 --> 00:01:01,759
Madden has learned that life is everywhere, and although we are part of it, it seems the thing we understand the least.
7
00:01:02,840 --> 00:01:04,969
The great mysteries we seek to unlock.
8
00:01:06,060 --> 00:01:17,370
Could be no more manifest than within our own means, actually, our quest for comprehension is perhaps most complicated by the failure to discover reality within ourselves.
9
00:01:18,280 --> 00:01:21,489
If we are unable to see the woods because of the Greens.
10
00:01:22,500 --> 00:01:25,469
If we feel truly to comprehend.
11
00:01:27,230 --> 00:01:28,249
Then it follows.
12
00:01:29,220 --> 00:01:32,909
That there can be no chance of any type of control.
13
00:01:50,920 --> 00:01:51,159
And.
14
00:02:47,340 --> 00:02:59,189
Today, we are groping out into space, preparing to invade the incomprehensible universe, which has held its many secrets since the beginning of the beginning.
15
00:03:00,360 --> 00:03:11,459
We're not at all sure that that term or any other can actually relate to a transition, such as gases that are defying the form of planet, which would eventually support living inhabitants.
16
00:03:12,750 --> 00:03:19,649
What we view as the beginning of the end of something is clouded by the limitations of the main machine.
17
00:03:19,650 --> 00:03:20,099
And so.
18
00:03:21,330 --> 00:03:31,139
Now, if that main machine has the power you can see properly of the additional dimension of time, our measurements of it would cease.
19
00:03:32,370 --> 00:03:41,310
Man would see the Earth, the stars, the whole cosmic void as timeless, limitless.
20
00:03:43,020 --> 00:03:57,569
When deep incomprehension is brought in, both by evolutionary processes, man's limitations and space will vanish, you will easily be able to travel from one place to another from one galaxy to another.
21
00:03:58,470 --> 00:04:11,759
The stream of knowledge evolution produces will become a powerful force one easily able to conquer time itself and the immeasurable distances of space.
22
00:06:24,570 --> 00:06:47,339
Diane Wilson, average American girl living in a suburban community, she had never been known to be mentally ill or behave in the erratic manner in which the police patrol found her chief of police, Arnold Johnson had been accustomed to dealing with the many and varied situations that often called for extensive professional assistance.
23
00:06:48,360 --> 00:06:53,579
In this case, he called upon the best qualified man he knew Dr.
24
00:06:53,580 --> 00:06:55,649
Ian Sabiri, M.D.
25
00:06:55,650 --> 00:06:57,420
and specialist in psychiatry.
26
00:06:58,720 --> 00:07:05,620
The doctor had known this person throughout most of her years and was very much disturbed upon hearing of her present condition.
27
00:07:06,880 --> 00:07:13,360
It was agreed he would leave at once, but an attempt to determine the cause of her unorthodox and very sudden seizure.
28
00:07:57,230 --> 00:08:04,009
The mother of the welcome girls waiting outside have come in and see if doctors Saberi is finished with his report.
29
00:08:07,000 --> 00:08:07,220
Oh.
30
00:08:09,350 --> 00:08:10,339
Once you sit down, Mrs.
31
00:08:10,340 --> 00:08:10,670
Wilson.
32
00:08:12,160 --> 00:08:12,489
Dr.
33
00:08:12,490 --> 00:08:16,329
Superiores is still with us to help him with your daughter.
34
00:08:17,600 --> 00:08:20,240
I'd like to ask you a few questions about her, if that's all right.
35
00:08:20,370 --> 00:08:21,680
Well, of course, doctor anything.
36
00:08:22,250 --> 00:08:24,200
Have you been upstairs to the room?
37
00:08:25,010 --> 00:08:26,149
I've been with her all morning.
38
00:08:27,900 --> 00:08:29,189
I just can't believe it.
39
00:08:30,250 --> 00:08:32,979
I'll never forgive myself for what, Mrs.
40
00:08:32,980 --> 00:08:33,279
Watson?
41
00:08:34,289 --> 00:08:39,120
So letting this terrible thing happen to her, in what way do you feel responsible?
42
00:08:40,260 --> 00:08:41,429
We had a quarrel.
43
00:08:42,419 --> 00:08:45,359
She left the house and went to stay at a friend's place across town.
44
00:08:46,890 --> 00:08:50,519
It was one of those needless things, and I'm afraid mostly my fault.
45
00:08:53,550 --> 00:08:56,070
What was the nature of the quarrel?
46
00:08:59,120 --> 00:08:59,480
Mrs.
47
00:08:59,480 --> 00:09:04,969
Wilson, I hope you understand the seriousness of the man's condition.
48
00:09:06,340 --> 00:09:10,059
She's fallen victim to one of the most unusual seizures we've ever run into.
49
00:09:10,600 --> 00:09:11,260
To help her.
50
00:09:11,740 --> 00:09:14,650
It's essential that we understand everything that happened last night.
51
00:09:15,460 --> 00:09:16,090
I'm sorry.
52
00:09:18,250 --> 00:09:20,619
The call wasn't obvious, something you'd call new.
53
00:09:21,610 --> 00:09:24,549
I'm ashamed to say we've been going on with it for over six months.
54
00:09:25,780 --> 00:09:31,389
Diane has had the idea of going to Switzerland to stay with her uncle while she prepares for the Olympic Games.
55
00:09:32,200 --> 00:09:37,210
She won a silver medal in figure skating two years ago, and she's insisted ever since I'm living in Switzerland.
56
00:09:37,870 --> 00:09:39,909
Well, naturally, I want her to stay here.
57
00:09:40,990 --> 00:09:55,239
We have from time to time what we call cases of self-imposed withdrawal from personal communication due to stereo emotional disappointments of one kind or another or by one suffering from a paranoid structure.
58
00:09:56,110 --> 00:10:01,960
However, considering everything I've learned about your daughter, I'm inclined to dismiss all such possibilities.
59
00:10:03,800 --> 00:10:06,230
Everything points to just one thing.
60
00:10:08,250 --> 00:10:10,169
A situation of sudden violence.
61
00:10:10,860 --> 00:10:12,150
Oh, good morning.
62
00:10:12,270 --> 00:10:13,140
Good morning, Mrs.
63
00:10:13,140 --> 00:10:13,529
Wilson.
64
00:10:13,560 --> 00:10:14,490
Yes, very well.
65
00:10:14,490 --> 00:10:15,059
How are you, Mrs.
66
00:10:15,060 --> 00:10:15,420
Wilson?
67
00:10:15,600 --> 00:10:18,570
I can't really tell, Doctor, have you seen Diana?
68
00:10:18,600 --> 00:10:19,379
I just left her.
69
00:10:19,790 --> 00:10:20,940
Well, is there any change?
70
00:10:20,940 --> 00:10:21,669
Is she able to talk?
71
00:10:21,690 --> 00:10:23,039
Yes, I'm afraid not.
72
00:10:23,100 --> 00:10:24,929
She's just lying still the same as before.
73
00:10:26,160 --> 00:10:28,029
If you're finished, I'd like to go back upstairs.
74
00:10:28,110 --> 00:10:28,709
Of course, Mrs.
75
00:10:28,710 --> 00:10:31,049
Wilson, I want to thank you for your patience and understanding.
76
00:10:31,600 --> 00:10:33,239
But I am glad to do anything to help.
77
00:10:34,470 --> 00:10:41,789
Well, it's just one thing had Diane noticeably suffered fear of anything, in particular fear.
78
00:10:43,270 --> 00:10:44,800
No, not that I know of.
79
00:10:46,150 --> 00:10:46,629
I see.
80
00:10:48,130 --> 00:10:48,549
Thank you.
81
00:10:49,180 --> 00:10:49,779
Thank you.
82
00:10:56,210 --> 00:10:58,249
There's an ominous ring about this whole situation.
83
00:10:58,610 --> 00:10:59,659
I couldn't agree more.
84
00:11:01,160 --> 00:11:04,580
What about the flying saucer story you need to check out?
85
00:11:05,180 --> 00:11:11,149
I can't believe it that could be connected in any way with this case and not entirely convinced that it isn't.
86
00:11:11,510 --> 00:11:12,320
Come on, Jim.
87
00:11:12,320 --> 00:11:14,269
We're not living in the 16th century.
88
00:11:15,540 --> 00:11:21,260
I have no doubt that that generation made the same observation about the 14th century.
89
00:11:22,130 --> 00:11:30,200
Do you recall a series of incidents about a year ago involving three different women during a flying saucer sighting?
90
00:11:31,040 --> 00:11:32,120
I think so.
91
00:11:48,150 --> 00:11:58,260
According to these files, their symptoms were identical to what we have right now, but those cases were attributed to a physical cause attributed but not proven.
92
00:11:58,620 --> 00:12:04,049
Dr Jensen was handling the case with the help of at least three internal specialists.
93
00:12:04,800 --> 00:12:09,570
Remember Johnson telling me quite specifically of the questions in everyone's mind, including his own?
94
00:12:12,530 --> 00:12:16,100
One of the women disappeared and the other two had to be committed.
95
00:12:17,070 --> 00:12:22,950
In all three cases, there was no record of a previous illness, and each one was stricken on a lonely street late at night.
96
00:12:22,980 --> 00:12:24,000
That's exactly my point.
97
00:12:25,230 --> 00:12:34,770
One girl raved incessantly about a sound, a piercing high frequency vibration seemed to emanate from above with a tremendous and stunning intensity.
98
00:12:35,220 --> 00:12:36,390
I'll get hold of Jensen.
99
00:12:50,950 --> 00:13:03,820
Gentlemen, the external ear, as you are both aware, is an instrument capable of receiving vibrations of a given frequency, even though there may be some small difference between one individual and the other.
100
00:13:04,870 --> 00:13:15,340
As the sound is transmitted into the inner ear and assuming there has never been any damage through accident or infection, the sensitivity of reception has greatly increased.
101
00:13:16,350 --> 00:13:16,739
Now.
102
00:13:18,390 --> 00:13:22,409
With this amplification, the sound is transmitted into the brain.
103
00:13:23,940 --> 00:13:36,840
We were able to establish with one of the women involved a certain amount of tissue inflammation, which led us to believe that she not only did hear the sounds she claimed to hear, but that they must have brought on an immense pressure to the brain.
104
00:13:37,620 --> 00:13:37,950
Dr.
105
00:13:37,950 --> 00:13:44,639
Jensen, we've checked with at least a dozen people living in the neighborhood where Diane was staying and not one person heard anything at all.
106
00:13:45,250 --> 00:13:47,459
Now was this factor investigated in your other cases?
107
00:13:47,850 --> 00:13:54,359
Did you find any evidence that these so-called transmissions were real, such as their being picked up by instruments?
108
00:13:54,870 --> 00:13:55,110
No.
109
00:13:55,110 --> 00:14:04,440
We were unable to find any evidence of the sound other than the physical evidence I just told you about a tissue inflammation, such as you've described, could be caused by any number of things.
110
00:14:04,680 --> 00:14:06,690
I can't accept that as evidence of anything.
111
00:14:07,050 --> 00:14:10,100
I would have took a chance to recognize the same condition in this.
112
00:14:11,820 --> 00:14:13,010
Do you mean surgery?
113
00:14:14,900 --> 00:14:17,059
No, no, the mother would never go for that.
114
00:14:17,690 --> 00:14:29,929
You gentlemen, appear to be involved in the same procrastination process I find myself in over a year ago, there were six of us working together and I can tell you it was no easy matter to come to our final conclusion.
115
00:14:30,680 --> 00:14:33,440
I understood you were left up in the air about the whole thing.
116
00:14:34,550 --> 00:14:41,839
That was the situation before we performed the surgery, but afterwards our thinking became much more closely knit.
117
00:14:42,590 --> 00:14:47,270
All of you felt certain that the object in the sky was in itself responsible.
118
00:14:47,660 --> 00:14:53,389
Well, perhaps certain is a word we all try to avoid, but we became pretty well convinced that the fact?
119
00:14:54,350 --> 00:14:54,890
Tell me this.
120
00:14:55,930 --> 00:14:58,610
As the girl told you anything at all about her experience.
121
00:14:58,990 --> 00:15:01,840
By the time we examined her, she was incapable of speech.
122
00:15:02,470 --> 00:15:13,120
But the police officers who brought her to the hospital told us that they distinctly heard her mention over and again about the sound she was hearing, and the officers heard nothing at all.
123
00:15:13,900 --> 00:15:20,350
Have you had the opportunity to probe the possibilities of directional transmission with the proper tuning instruments?
124
00:15:20,350 --> 00:15:26,859
A great deal could be done and the projection of vibrations and controlling the transmission much the same as in reception.
125
00:15:28,360 --> 00:15:30,640
This is the premise I've been pondering since last night.
126
00:15:31,510 --> 00:15:39,580
The narrow beam were projected on a frequency exactly that of the highest capacity of a given individual.
127
00:15:40,270 --> 00:15:43,420
No doubt others would be totally unaware of existing vibrations.
128
00:15:44,020 --> 00:15:47,290
Everything under discussion seems to bring us back repeatedly to the same thing.
129
00:15:47,380 --> 00:15:49,600
Now, this is by far the most logical explanation.
130
00:15:50,050 --> 00:15:52,690
You have to admit that the sighting was genuine.
131
00:15:53,190 --> 00:15:56,649
Then the same time, the time element was exactly right.
132
00:15:58,240 --> 00:16:09,220
If it were creatures around us who were clever enough to fly through space, they most certainly would be capable of devising the transmission mechanism we're talking about.
133
00:16:10,400 --> 00:16:10,869
All right.
134
00:16:11,540 --> 00:16:15,080
Let's say for the sake of argument, you do establish this theory as a cause.
135
00:16:15,740 --> 00:16:21,710
Granted, there was a purpose in the singling out of Diane Wilson last night and there there was, in fact, a transmission directed at her.
136
00:16:22,790 --> 00:16:25,999
Can you tell me precisely just how we can help the girl?
137
00:16:27,020 --> 00:16:28,340
I have some ideas about that.
138
00:16:31,030 --> 00:16:32,470
Would you care to join us, Dr?
139
00:16:33,770 --> 00:16:34,309
Why is?
140
00:16:35,980 --> 00:16:36,729
Yes, of course.
141
00:17:07,089 --> 00:17:07,659
Hello.
142
00:17:08,380 --> 00:17:12,969
As well, so this is the desk where I was told to call it, you received a wire from your uncle in Syria.
143
00:17:13,119 --> 00:17:13,809
That's right.
144
00:17:14,410 --> 00:17:15,970
The Telegraph just came in as well.
145
00:17:15,970 --> 00:17:18,280
Snow and rain led to arrive last far.
146
00:17:18,280 --> 00:17:20,309
Okay, come to the door.
147
00:17:20,319 --> 00:17:22,390
I can see your favorite uncle instead of your cap.
148
00:17:23,079 --> 00:17:23,769
Thank you.
149
00:17:24,040 --> 00:17:24,640
Goodbye.
150
00:18:29,840 --> 00:18:37,760
I'm Miles to the North, another skier was rapidly covering the distance between the frozen wasteland and the nearest spot of civilization.
151
00:18:38,810 --> 00:18:41,210
Only this excursion was not for pleasure.
152
00:18:41,750 --> 00:18:44,779
A mission of desperate urgency was the driving force.
153
00:18:45,740 --> 00:18:49,699
The native flatlanders had witnessed something evil in the sky.
154
00:19:26,380 --> 00:19:33,219
Reaching the desperate communications shake, the messenger hurried to reach the Telegraph operator and tell him of what had been seen in the North.
155
00:19:34,210 --> 00:19:39,069
A story that was relayed to the city and ultimately the entire world.
156
00:20:02,080 --> 00:20:17,920
In Zurich, Dr Frederic Wilson, Diane's uncle and world-famous geologist, was summoned from his laboratory to report immediately to a quickly formed group of outstanding personnel presently available to expedite requests by the Air Force Command of the local area.
157
00:20:19,390 --> 00:20:21,099
The second man call was Dr.
158
00:20:21,100 --> 00:20:29,199
Eric Engstrom, also a geologist and noted throughout Europe as an outstanding leader in past work of dangerous glacial penetrations.
159
00:20:30,790 --> 00:20:41,289
The plan was to investigate the area of the left village under control conditions 24 hours a day by a team composed of both scientific and military personnel.
160
00:20:42,400 --> 00:20:42,789
Dr.
161
00:20:42,850 --> 00:20:49,180
Engstrom and Wilson had not previously had occasion to work together, but had for years mutually respected.
162
00:20:49,180 --> 00:21:01,420
The contributions provided by both three would be expected to locate fragments of the meteor, which, due to reports of heavy avalanches, was assumed to have fallen in the vicinity of the left village of tunneling.
163
00:21:01,960 --> 00:21:07,330
A plane was scheduled to take them immediately to land far, which would represent their point of embarkation.
164
00:21:35,530 --> 00:21:37,400
Lucky for us, Switzerland, DR.
165
00:21:38,650 --> 00:21:39,700
I think I'm the lucky one.
166
00:21:40,990 --> 00:21:43,720
You know, I've been chasing these things for 30 years.
167
00:21:44,600 --> 00:21:48,849
But the thrill of analyzing a fragment from another planet gets more interesting each time.
168
00:21:51,310 --> 00:21:55,599
I've been watching those boats down there, what are they or boats from the Cronulla mine?
169
00:21:56,850 --> 00:22:03,220
You think that the magnetic attraction of mines could have any bearing on the media following me?
170
00:22:03,610 --> 00:22:04,689
Come on, Dr.
171
00:22:08,090 --> 00:22:10,039
Who said it had to be a media.
172
00:22:34,880 --> 00:22:43,380
I don't I don't think I'm going to be a man in a panic.
173
00:22:44,720 --> 00:22:46,779
Are you the group from the Royal Academy, right?
174
00:22:47,210 --> 00:22:50,770
Colonel has been assigned to your part in the others are interrogating him.
175
00:22:51,770 --> 00:22:54,559
How soon can we see the courage to take you directly to the plate?
176
00:22:54,890 --> 00:22:56,390
I have a staff card standing by.
177
00:22:56,780 --> 00:22:57,109
Thank you.
178
00:22:57,690 --> 00:23:02,359
I've got my pick of my grandmother.
179
00:23:02,750 --> 00:23:04,989
Never has this village lost a lost ahead of reindeer.
180
00:23:05,030 --> 00:23:06,890
Is this the runoff is chased by the devil?
181
00:23:07,400 --> 00:23:12,589
It sure something of great size because the evidence at this time have you ever snow pack in the air is probably correct.
182
00:23:12,890 --> 00:23:15,079
The slightest vibration can start an avalanche.
183
00:23:15,300 --> 00:23:18,560
They know that, but they are convinced this one has some connection with the meteor.
184
00:23:19,130 --> 00:23:23,109
Ask him if he actually witnessed the video, so I'm going to actually get the message with him.
185
00:23:23,810 --> 00:23:24,619
Thanks very much, Brian.
186
00:23:24,620 --> 00:23:27,559
Our on this as it passed right over his village.
187
00:23:27,890 --> 00:23:32,299
I know it's worth it to pursue other my child I can.
188
00:23:32,720 --> 00:23:37,970
I can watch this as the object came with a great roar, a fireball as large as a mountain.
189
00:23:38,470 --> 00:23:41,239
Well, how accurate would you say his estimate of size is?
190
00:23:42,220 --> 00:23:46,549
It's one of the elders, I'm sure is trustworthy, colonel.
191
00:23:46,570 --> 00:23:49,989
The plane is right on the lake with all the photographic equipment onboard, sir.
192
00:23:50,050 --> 00:23:51,219
We can take off anytime.
193
00:23:51,430 --> 00:23:52,150
Very good, sergeant.
194
00:23:54,300 --> 00:23:57,160
I thought we would attempt to locate Assad before landing at Rixo.
195
00:23:57,420 --> 00:23:59,039
We leave as soon as you change your clothes.
196
00:23:59,420 --> 00:23:59,819
Right?
197
00:24:00,300 --> 00:24:03,060
If we can get some good pictures and eliminate a lot of guesswork.
198
00:26:13,920 --> 00:26:21,400
And we leave your vaccine in the love and come back to you as soon as the pictures are developed.
199
00:26:21,550 --> 00:26:21,939
All right.
200
00:26:22,360 --> 00:26:24,549
I hope you and the sergeant can join us for dinner.
201
00:26:24,850 --> 00:26:25,630
We'll be glad to.
202
00:26:35,620 --> 00:26:38,920
I think, John, geologist's has made a discovery.
203
00:26:43,830 --> 00:26:44,190
Yeah.
204
00:26:45,150 --> 00:26:48,209
Wait till he finds out his discovery is my niece, Diane.
205
00:26:50,790 --> 00:26:53,000
Now there's Championship form.
206
00:26:53,570 --> 00:26:55,130
With or without skates.
207
00:26:56,970 --> 00:26:58,799
Scientific observation, no doubt.
208
00:26:59,860 --> 00:27:02,329
Darling, she knows me, that's all.
209
00:27:03,360 --> 00:27:08,010
I'm not funny, usually I never forget a pretty face or a pair of pretty legs.
210
00:27:09,810 --> 00:27:11,700
Scientific observation, no doubt.
211
00:27:12,480 --> 00:27:15,269
I'm going to hire a doctor if I want to get some scheme before the right.
212
00:27:18,820 --> 00:27:28,459
But at the end of the day, I'm glad to see you surprise the matter of fact now after what's been happening up here, I wouldn't have expected, you know?
213
00:27:32,860 --> 00:27:34,119
He ran.
214
00:27:34,840 --> 00:27:35,470
Oh, he.
215
00:27:36,250 --> 00:27:39,749
Well, his name is very, very and what were they doing?
216
00:27:39,760 --> 00:27:41,500
They wanted you to wait a minute.
217
00:27:41,770 --> 00:27:43,430
Hold it one.
218
00:27:43,450 --> 00:27:45,760
He's a geologist in my party, too.
219
00:27:46,570 --> 00:27:48,519
I didn't want to see my favorite niece get hurt.
220
00:27:48,730 --> 00:27:49,929
Oh, dangerous, huh?
221
00:27:50,530 --> 00:27:51,069
Dangerous.
222
00:27:51,730 --> 00:27:54,009
Deadly can believe your old uncle.
223
00:27:54,010 --> 00:27:57,069
That lad has left a string of broken hearts all over Europe.
224
00:27:57,250 --> 00:28:00,489
Well, maybe an American could even be coming back.
225
00:28:01,120 --> 00:28:01,719
He said.
226
00:28:01,720 --> 00:28:05,649
Something about going to see you.
227
00:28:07,270 --> 00:28:10,210
Hey, remember, I warned you.
228
00:28:37,180 --> 00:28:41,410
Flawed, many of us who have started to pick on that better be an apology, Mr.
229
00:28:41,410 --> 00:28:43,809
Eric Engstrom, you do know me.
230
00:28:43,820 --> 00:28:45,789
Don't know you.
231
00:28:46,210 --> 00:28:48,579
Your reputation for talking at the United States.
232
00:28:48,970 --> 00:28:53,559
It is certain there they're even thinking of passing a law against you.
233
00:28:55,450 --> 00:28:59,530
Tell me, are all American girls as crazy as you were?
234
00:29:00,100 --> 00:29:08,259
Some of us even like wolves, perhaps who give this was the last show walking back with that big, long ski.
235
00:29:09,820 --> 00:29:10,540
Exactly.
236
00:29:11,980 --> 00:29:14,260
Why are you doing this?
237
00:29:20,880 --> 00:29:21,539
Hey.
238
00:30:06,510 --> 00:30:19,119
Well, certainly, sir, could you please hurry.
239
00:30:19,140 --> 00:30:20,459
We're all waiting dinner for you.
240
00:30:25,530 --> 00:30:32,369
It is quite that girl who is right.
241
00:30:32,850 --> 00:30:35,369
That's Diane Wilson, the Olympic star.
242
00:30:37,080 --> 00:30:37,920
Her uncle, Dr.
243
00:30:37,920 --> 00:30:39,539
Wilson, is in your party.
244
00:30:40,150 --> 00:30:40,559
Yeah.
245
00:30:42,480 --> 00:30:42,779
Yeah.
246
00:30:45,090 --> 00:30:45,390
Yeah.
247
00:30:59,530 --> 00:31:03,750
Too bad you're so tired every day and missing out on a lot of lovely music.
248
00:31:04,090 --> 00:31:05,280
That's that's good to know.
249
00:31:06,270 --> 00:31:07,079
That's for sure.
250
00:31:07,090 --> 00:31:07,560
So.
251
00:31:07,610 --> 00:31:08,140
Oh no.
252
00:31:08,710 --> 00:31:17,950
It's an honor to come up and hear you again from.
253
00:31:18,460 --> 00:31:19,540
Oh, and.
254
00:31:21,570 --> 00:31:21,780
I.
255
00:31:24,080 --> 00:31:24,450
Yes.
256
00:31:25,250 --> 00:31:28,549
Not it's not cold, Alex.
257
00:31:28,850 --> 00:31:29,869
The Midnight Sun.
258
00:31:30,170 --> 00:31:43,179
It's based on an old Swedish malady about love because I love you and I am a little worried.
259
00:31:44,820 --> 00:31:47,549
No one, you no.
260
00:31:56,930 --> 00:32:03,829
My arms waiting space for you to come to me.
261
00:32:07,300 --> 00:32:21,099
The main label, you know, not to be belong or we will be as or was there any last review of.
262
00:32:36,970 --> 00:32:37,900
Hey, what's going on?
263
00:32:37,930 --> 00:32:39,339
Come on, Eric, we'll tell you on the way.
264
00:32:39,460 --> 00:32:40,329
Good, I'll get my coat.
265
00:32:40,520 --> 00:32:42,699
Well, you're not coming on Henry.
266
00:33:21,120 --> 00:33:22,950
Sorry, I had to interrupt your dinner, doctor.
267
00:33:23,130 --> 00:33:24,690
I thought you should see this advance.
268
00:33:24,780 --> 00:33:26,490
Well, I'm very glad you did get the.
269
00:33:28,100 --> 00:33:29,119
How far away are we?
270
00:33:29,690 --> 00:33:31,100
Less than an hour ride?
271
00:33:33,720 --> 00:33:34,949
And he was going to talk to me.
272
00:33:35,250 --> 00:33:38,910
No, at least we promise not to make you walk on.
273
00:34:18,350 --> 00:34:22,999
Of everything comfortable, but it must have transported to Haygood, no.
274
00:34:26,610 --> 00:34:27,299
This way, sir.
275
00:34:27,630 --> 00:34:27,869
Right.
276
00:34:29,790 --> 00:34:32,760
I know, young lady, you stay right here.
277
00:35:02,690 --> 00:35:05,960
What happens, what kind of animal could have done this?
278
00:35:06,770 --> 00:35:09,169
I'm not sure it's any animal that we've ever seen.
279
00:35:13,960 --> 00:35:14,300
Look at this.
280
00:35:16,000 --> 00:35:17,289
Not broken and splintered.
281
00:35:17,890 --> 00:35:18,489
You're right.
282
00:35:48,180 --> 00:35:49,219
The man.
283
00:35:59,840 --> 00:36:03,889
Well, whatever creature made, this has to be at least 20 feet tall.
284
00:37:16,040 --> 00:37:20,810
That's the me this is important, benevolent, the media for being one of those people.
285
00:37:21,170 --> 00:37:22,760
Let's go down and take a closer look.
286
00:38:13,060 --> 00:38:13,899
Various doctor.
287
00:38:22,230 --> 00:38:32,610
Yeah, that's what the report said, miles across the valley floor must be an enormous crack, an object that size should have stopped where it hit.
288
00:38:33,510 --> 00:38:34,409
I had a contract contracts.
289
00:38:34,410 --> 00:38:35,630
I certainly couldn't cause that.
290
00:38:36,440 --> 00:38:40,709
So did Murray doing any good back there after taking a whole role on this run, sir?
291
00:38:42,600 --> 00:38:43,649
We'll head back to Rick's job.
292
00:38:43,950 --> 00:38:45,030
Come here early in the morning.
293
00:38:50,110 --> 00:38:57,010
Well, it seems to be nothing here that we didn't see with our naked eye area looked exactly the same as it did when we flew over this afternoon.
294
00:38:57,700 --> 00:38:58,690
Not a footprint in sight.
295
00:38:59,180 --> 00:39:01,329
Why should whatever is necessary near the crater?
296
00:39:01,390 --> 00:39:02,020
She's right.
297
00:39:02,230 --> 00:39:08,290
There's no real reason to believe in a connection between this reindeer business and what's probably perfectly ordinary media.
298
00:39:08,800 --> 00:39:10,089
I have my doubts about that.
299
00:39:10,980 --> 00:39:14,179
Reports are traveling horizontally, skid marks.
300
00:39:14,360 --> 00:39:15,440
Small size of the crater.
301
00:39:15,980 --> 00:39:20,469
All this seems to indicate not so much a normal impact as some kind of a.
302
00:39:21,410 --> 00:39:22,010
Landing.
303
00:39:22,940 --> 00:39:28,580
I'm going to think of letting our imaginations run a little while, we won't really know anything until you get that wound.
304
00:39:30,880 --> 00:39:33,429
Well, I voted, Oh, no, not this trip.
305
00:39:33,610 --> 00:39:35,770
You just stay here and look pretty till we come back.
306
00:39:37,130 --> 00:39:38,989
Oh, how soon can we take off?
307
00:39:40,070 --> 00:39:45,440
I'd like to get under way as soon as it's like, let's plan on leaving the airstrip no later than the six o'clock.
308
00:39:45,830 --> 00:39:46,060
Good.
309
00:40:14,380 --> 00:40:15,730
I'll go get my camera caught.
310
00:40:40,640 --> 00:40:41,660
Good morning.
311
00:40:41,840 --> 00:40:43,489
What are you trying to do?
312
00:40:55,760 --> 00:40:56,230
I am.
313
00:40:56,990 --> 00:40:58,129
You shouldn't have done this.
314
00:40:58,550 --> 00:41:00,080
We don't know what will happen to fight.
315
00:41:00,320 --> 00:41:01,670
That's just why I came.
316
00:41:19,040 --> 00:41:21,940
Steam coming off that thing and we're getting close.
317
00:41:22,840 --> 00:41:24,530
Surface the dome that is full of crevices.
318
00:41:25,210 --> 00:41:27,809
Better place if there's a living area there.
319
00:41:57,890 --> 00:42:00,920
We'll be gone most of the morning, keep in touch with her father.
320
00:42:01,430 --> 00:42:01,850
Yes, sir.
321
00:42:02,810 --> 00:42:05,000
This is one place we don't want to be stranded.
322
00:42:05,030 --> 00:42:06,170
All right, let's go.
323
00:42:07,370 --> 00:42:08,030
All right, professor.
324
00:42:22,110 --> 00:42:23,760
Oh, what do you think you're going?
325
00:42:24,240 --> 00:42:30,119
Please, I'm sorry, but now that I'm here, you know, I'm an expert here, I can handle myself as well as any of you.
326
00:42:30,540 --> 00:42:32,130
Well, she's your niece, Dr.
327
00:42:33,030 --> 00:42:34,320
Well, it's your expedition.
328
00:42:34,620 --> 00:42:35,909
It was my expedition.
329
00:42:53,140 --> 00:42:53,920
From.
330
00:42:59,980 --> 00:43:00,249
Well.
331
00:43:10,400 --> 00:43:10,639
Well.
332
00:43:21,380 --> 00:43:22,309
Still cooling off.
333
00:43:23,570 --> 00:43:25,099
Let's go down and take a closer look.
334
00:43:33,650 --> 00:43:38,360
We'll just make a preliminary investigation, Eric, you mind staying here with Diane.
335
00:43:38,720 --> 00:43:41,300
No, he doesn't have to babysit.
336
00:43:41,510 --> 00:43:42,919
We'll be right back.
337
00:43:43,050 --> 00:43:43,910
Are you ready, dr?
338
00:43:45,060 --> 00:43:45,710
Let's go.
339
00:43:52,510 --> 00:43:53,029
I'm.
340
00:44:19,960 --> 00:44:22,660
Doctor, do you realize what this has to be?
341
00:44:25,080 --> 00:44:28,389
I don't know, human technology has produced anything like this.
342
00:44:28,870 --> 00:44:31,899
The outer layer must be a cell of some heat resistant material.
343
00:44:31,960 --> 00:44:32,260
Don't touch.
344
00:44:37,590 --> 00:44:38,829
Come on, let's get out of.
345
00:45:49,920 --> 00:45:51,569
The view, you'll another large.
346
00:46:05,410 --> 00:46:07,510
Protests must have been planned a lot.
347
00:46:19,440 --> 00:46:22,699
So that's what he was shooting at, Eric.
348
00:46:22,990 --> 00:46:28,469
Yeah, but that village between here and Jobby Kaiju and Dion ski there before dark.
349
00:46:28,770 --> 00:46:29,949
Yeah, but how about you?
350
00:46:29,970 --> 00:46:30,360
No, no.
351
00:46:30,360 --> 00:46:33,090
You took have held back here before we got halfway.
352
00:46:33,840 --> 00:46:34,260
All right.
353
00:46:34,860 --> 00:46:36,050
It brought back by mining.
354
00:46:36,390 --> 00:46:37,840
You're about to start bottling our trade.
355
00:46:38,490 --> 00:46:44,619
No, they are calling our three thirty two aircraft.
356
00:46:44,790 --> 00:46:45,179
Sorry.
357
00:46:45,180 --> 00:46:46,079
Three thirty two.
358
00:46:46,110 --> 00:46:47,880
Please come in if you read us over.
359
00:46:54,980 --> 00:46:55,550
Try it again.
360
00:46:57,640 --> 00:46:58,280
S.R.
361
00:46:58,330 --> 00:47:01,239
three thirty two aircraft deaths are three thirty two.
362
00:47:01,270 --> 00:47:03,280
Please come in if you read us over.
363
00:47:09,520 --> 00:47:13,179
How long has it been too long, I'm afraid we haven't heard a thing since?
364
00:47:14,290 --> 00:47:15,369
The captain said that Dr.
365
00:47:15,370 --> 00:47:19,150
Wilson would call us by radio himself when they reach the side of the media.
366
00:47:20,530 --> 00:47:24,190
Is it possible he landed the plane and with the antenna close to the ground?
367
00:47:24,610 --> 00:47:25,570
The signals don't carry.
368
00:47:26,350 --> 00:47:27,250
It's not very likely.
369
00:47:28,160 --> 00:47:31,179
You see that terrain is from three to 5000 feet at the lowest point.
370
00:47:31,960 --> 00:47:36,640
Now, their antenna has sufficient altitude to carry from three to four hundred miles, perhaps even farther.
371
00:47:38,330 --> 00:47:44,010
Know, the only thing I can think of is that they may have landed the plane perhaps several miles away from the site because of the snow conditions.
372
00:47:44,340 --> 00:47:45,510
And I had to carry on by foot.
373
00:47:45,820 --> 00:47:54,330
Now how that would account for a considerable delay in their being in a position to contact us is that the only thing you can think of?
374
00:47:54,660 --> 00:47:56,760
Well, let's not say it's the only thing I could think of.
375
00:47:57,540 --> 00:48:01,559
Let's just say that that is the only explanation I want to consider right now.
376
00:48:02,860 --> 00:48:09,340
I'm comes to kind of take a picture, you can put your bottom dollar on something like that right now, it's too early to push the panic button.
377
00:48:09,340 --> 00:48:09,640
All right.
378
00:48:09,910 --> 00:48:10,150
Come on.
379
00:48:10,150 --> 00:48:10,569
Keep trying.
380
00:48:12,220 --> 00:48:17,349
Calling ESR a 330 two aircraft SA 330 to please come in.
381
00:48:17,380 --> 00:48:20,050
We're standing by waiting for your message over.
382
00:49:29,550 --> 00:49:29,859
Well.
383
00:49:45,240 --> 00:49:46,139
Probably almost there.
384
00:49:46,230 --> 00:49:46,950
Are you tired?
385
00:49:47,760 --> 00:49:48,269
A little.
386
00:49:48,360 --> 00:49:50,159
We'll stop soon, I promise.
387
00:50:12,000 --> 00:50:13,260
Oh, my knee.
388
00:50:15,840 --> 00:50:18,000
Oh, do you feel sharp pain?
389
00:50:18,660 --> 00:50:20,730
Oh yes, you've arrested.
390
00:50:21,450 --> 00:50:21,790
Come in.
391
00:50:21,930 --> 00:50:22,390
No, look.
392
00:50:22,620 --> 00:50:23,939
We're standing by over.
393
00:50:25,200 --> 00:50:26,309
Oh, that's fire.
394
00:50:27,180 --> 00:50:29,399
I'm afraid I have to pick up anything from Dr.
395
00:50:29,400 --> 00:50:29,820
Wilson.
396
00:50:30,630 --> 00:50:40,980
I've been monitoring your call ever since you started, and it looks to me like either a crash landing or a possible freak weather condition picking up a strange kind of static intermittently all day.
397
00:50:41,640 --> 00:50:43,199
I've never heard anything like it before.
398
00:50:43,890 --> 00:50:46,230
Or Hello, Colonel.
399
00:50:47,340 --> 00:50:50,400
Can you tell us your precise weather condition right now over?
400
00:50:51,210 --> 00:50:59,010
It looks as if we might be in for a start, but the static I've been hearing doesn't sound in any way like the usual storm interference or.
401
00:51:01,370 --> 00:51:04,370
Keep listening and give us a shout if there's any change.
402
00:51:04,580 --> 00:51:11,929
This is lions for out of hand how many planes will be available that can fly at low altitude?
403
00:51:12,510 --> 00:51:14,720
Imagine there's five or six.
404
00:51:15,230 --> 00:51:16,249
But what about that storm?
405
00:51:16,930 --> 00:51:18,260
I'm hoping it doesn't materialize.
406
00:51:19,070 --> 00:51:20,480
If it does, we'll just have to wait it out.
407
00:51:21,140 --> 00:51:21,739
Hey, you go, fellas.
408
00:51:22,100 --> 00:51:23,360
Oh boy, thank you.
409
00:51:23,690 --> 00:51:24,380
I think I'm in.
410
00:51:25,420 --> 00:51:29,620
Uh, well, only a report from, you know, like they're expecting a storm, a big one.
411
00:51:30,490 --> 00:51:35,320
He didn't say, You know, the more I think about it, the more I'm concerned about that static.
412
00:51:36,250 --> 00:51:39,829
But he said it wasn't due to the storm in any way or anyway familiar.
413
00:51:40,880 --> 00:51:42,559
Maybe it's some kind of a message from Dr.
414
00:51:42,560 --> 00:51:42,860
Wilson.
415
00:51:43,760 --> 00:51:46,609
Sounds feasible if his radio was out.
416
00:51:47,030 --> 00:51:49,820
He would probably try to set up some makeshift static transformer.
417
00:51:53,060 --> 00:51:53,539
What do you think?
418
00:51:57,560 --> 00:51:58,809
It's worth following through.
419
00:52:00,120 --> 00:52:02,100
Yeah, get back economic.
420
00:52:02,700 --> 00:52:10,110
Tell him to make a tape of what he's picking up there, then feed it into his transmitter so we can read it here, right?
421
00:52:16,700 --> 00:52:19,429
I go back to the crater and bring our equipment right.
422
00:54:11,830 --> 00:54:14,500
I don't know that.
423
00:54:18,650 --> 00:54:30,170
The lapse being forced to migrate out of fear of avalanches that have been reported still commencing at points near and around were taken to groups covering various routes to the village of Conolly.
424
00:54:31,250 --> 00:54:33,830
Fortunately for Dr Wilson and the remaining airmen.
425
00:54:34,610 --> 00:54:36,949
These nomads would provide a welcome escort.
426
00:55:09,320 --> 00:55:12,170
Land far calling land far W.J.
427
00:55:12,230 --> 00:55:15,219
and Olek nine seven, calling land far W.J.
428
00:55:15,600 --> 00:55:16,489
in lands far.
429
00:55:19,420 --> 00:55:20,710
Conflict nine seven.
430
00:55:20,860 --> 00:55:24,340
This is land for a new land, far W.J.
431
00:55:24,670 --> 00:55:25,840
Conflict nine seven.
432
00:55:26,050 --> 00:55:26,949
Your plane arrived.
433
00:55:26,950 --> 00:55:30,460
OK, yes, on the landing field now over.
434
00:55:32,220 --> 00:55:36,659
And all kind of like this is Commander Swift and speaking, I have something for Dr.
435
00:55:36,660 --> 00:55:37,110
Wilson.
436
00:55:37,440 --> 00:55:41,819
Is he there with you in the presence of a man star W.J.
437
00:55:42,960 --> 00:55:43,289
Dr.
438
00:55:43,290 --> 00:55:50,030
Wilson is outside right now, but I know the whole economy.
439
00:55:50,480 --> 00:55:51,780
I don't get your question.
440
00:55:52,170 --> 00:55:52,860
I think all.
441
00:56:00,580 --> 00:56:01,829
A little like nine, seven.
442
00:56:02,070 --> 00:56:02,880
Come in, please.
443
00:56:13,850 --> 00:56:17,679
Rescue cabinet over condom supplies and.
444
00:56:19,060 --> 00:56:20,289
You're right, I know.
445
00:56:20,670 --> 00:56:22,110
Come on, come on.
446
00:56:22,220 --> 00:56:23,860
I guess you can rest on the.
447
00:56:59,810 --> 00:57:00,710
She'll be the latter.
448
00:57:01,610 --> 00:57:02,270
Yeah, here it is.
449
00:57:14,080 --> 00:57:14,590
Let me help.
450
00:57:15,070 --> 00:57:16,209
I want to take these off.
451
00:57:16,330 --> 00:57:18,099
You start a fire, OK?
452
00:57:18,730 --> 00:57:21,369
You might as well get out of those wet things while you're at it.
453
00:57:21,940 --> 00:57:22,630
Into what?
454
00:57:24,280 --> 00:57:25,510
Oh, there's the blanket on a bottom.
455
00:57:26,560 --> 00:57:30,399
I want to get some hot compress on that screen of yours before I leave.
456
00:57:32,410 --> 00:57:36,369
Ten years off me that I have to say at a time like this the rent money.
457
00:57:38,800 --> 00:57:39,700
What shall I say?
458
00:57:40,420 --> 00:57:42,409
Don't worry, I'll keep my back to.
459
00:57:55,310 --> 00:58:00,079
If I make it to the last village by dawn, they should overrun risks Java before noon.
460
00:58:01,580 --> 00:58:02,449
What about Uncle Ben?
461
00:58:03,170 --> 00:58:05,510
Well, I've sent a search party back to the crater.
462
00:58:06,020 --> 00:58:06,499
Find them.
463
00:58:08,120 --> 00:58:09,290
I hope they're all right.
464
00:58:15,800 --> 00:58:25,160
Eric, yeah, if that object is like one of our satellites, then couldn't the creature be one of their animals?
465
00:58:25,730 --> 00:58:27,050
Don't worry about the creature.
466
00:58:27,260 --> 00:58:29,879
What you mean now, some hot compresses is some of the meat.
467
00:58:30,830 --> 00:58:31,760
I'll never know.
468
00:58:58,370 --> 00:58:59,719
Now, let me see that they.
469
00:59:04,020 --> 00:59:05,579
I very much.
470
00:59:06,410 --> 00:59:07,480
No, it's not too bad.
471
00:59:08,830 --> 00:59:10,280
This do it good.
472
00:59:16,750 --> 00:59:17,290
To better.
473
00:59:21,360 --> 00:59:21,719
Yeah.
474
00:59:27,580 --> 00:59:28,349
But that's going.
475
00:59:29,970 --> 00:59:30,239
Yeah.
476
00:59:33,950 --> 00:59:35,179
I'll be back first thing in the morning.
477
01:00:32,250 --> 01:00:32,750
And.
478
01:00:36,840 --> 01:00:38,070
Is it that you?
479
01:00:54,490 --> 01:00:54,780
I.
480
01:01:21,200 --> 01:01:22,099
What happened?
481
01:01:22,500 --> 01:01:23,219
What happened?
482
01:01:24,710 --> 01:01:26,969
Oh, It's is.
483
01:01:32,220 --> 01:01:34,619
Out, but I.
484
01:03:01,230 --> 01:03:01,719
So I asked.
485
01:03:02,200 --> 01:03:02,589
All right.
486
01:03:03,880 --> 01:03:05,650
He's glad he's had a bad day.
487
01:03:05,920 --> 01:03:06,550
Where are you staying?
488
01:03:08,960 --> 01:03:09,590
Which we knew.
489
01:03:10,970 --> 01:03:13,039
We found a trail leading away from the cabin, but.
490
01:03:13,970 --> 01:03:15,249
I loved it when the wind started.
491
01:03:15,610 --> 01:03:16,539
She's still out there.
492
01:03:16,960 --> 01:03:19,920
Eric, the labs are looking for, they'll find her.
493
01:03:21,480 --> 01:03:25,859
How did you get a party of gloves arrived about an hour after you and Diane left?
494
01:03:27,750 --> 01:03:29,130
We're not.
495
01:03:31,450 --> 01:03:36,520
Well, I think his plane should be landing in a few minutes, and Hendrik.
496
01:03:38,900 --> 01:03:39,199
Very.
497
01:03:40,330 --> 01:03:41,330
Henrik met with an accident.
498
01:03:42,000 --> 01:03:45,570
What you went back to the crater, the equivalent of.
499
01:03:46,930 --> 01:03:48,699
He found his body at the bottom of the trench.
500
01:03:51,600 --> 01:03:52,179
Creature.
501
01:03:54,000 --> 01:03:56,989
Yeah, I saw him at the cabinet.
502
01:03:58,630 --> 01:03:59,579
It costs the other.
503
01:06:09,490 --> 01:06:12,969
Well, I don't know if I.
504
01:06:15,640 --> 01:06:23,429
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
505
01:06:24,990 --> 01:06:25,669
Don't know.
506
01:06:42,710 --> 01:06:43,900
Have a lot of.
507
01:06:46,290 --> 01:06:46,520
Well.
508
01:09:25,540 --> 01:09:31,050
On and off the top of a lot of us, someone we I know stood up Melancon know from London.
509
01:09:31,830 --> 01:09:34,470
They have seen the creature it invaded their campsite.
510
01:09:34,590 --> 01:09:35,449
What about Diane?
511
01:09:35,460 --> 01:09:37,619
Have I seen her on the Big Gun?
512
01:09:37,790 --> 01:09:38,390
Your moment?
513
01:09:38,390 --> 01:09:40,259
Because they feel nothing like they did.
514
01:09:40,260 --> 01:09:44,969
The first the creature was carrying something in itself could have been a woman.
515
01:09:45,090 --> 01:09:45,510
Uh huh..
516
01:09:46,050 --> 01:09:48,129
Think you can fly me to the spot where they were camp?
517
01:09:48,390 --> 01:09:49,149
I try.
518
01:09:49,640 --> 01:09:49,890
Good.
519
01:10:18,980 --> 01:10:20,540
But things must have come from the.
520
01:10:47,670 --> 01:10:50,560
You know, I think we got to get it all.
521
01:11:52,450 --> 01:11:52,920
Dr.
522
01:13:27,310 --> 01:13:32,249
Carl, could you organize a Labor Party to help us follow him and then just get on this recover?
523
01:13:32,770 --> 01:13:36,729
Well, I'm not going to away if they are still alive, I want to reach every party to.
524
01:13:56,750 --> 01:13:59,409
Oh, I.
525
01:16:25,510 --> 01:16:26,079
I have.
526
01:17:39,910 --> 01:17:44,180
What the fuck do you got to stop this after what he does to that village?
527
01:17:44,210 --> 01:17:45,770
How can I look at him?
528
01:17:45,920 --> 01:17:46,539
But he's got.
529
01:17:47,570 --> 01:17:49,789
I don't see what you do improve.
530
01:18:14,930 --> 01:18:20,109
No, no, no, no, no, no, no, no.
531
01:19:43,190 --> 01:19:45,220
I wonder if they found out what they wanted to know.
532
01:19:50,110 --> 01:19:53,890
Well, let's hope for better luck when we set foot on some of the world.
533
01:19:58,200 --> 01:20:01,790
Time involved in the journey from our world back to their.
534
01:20:02,560 --> 01:20:07,420
Can only be known by them if we search deeply enough into this.
535
01:20:07,990 --> 01:20:09,639
Perhaps we find them ominous.
536
01:20:10,960 --> 01:20:14,710
Memories are diminished as the passing of time provides the past.
537
01:20:15,700 --> 01:20:19,929
It equally brings to us the future and a future.
538
01:20:20,890 --> 01:20:23,049
There would be no present.
539
01:20:34,340 --> 01:20:34,560
And.
45684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.