All language subtitles for Invasion of the animal people (1959)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,560 --> 00:00:16,190 The main functions of science can be termed as primarily comprehension and control, the comprehension is sometimes merely that of the physical. 2 00:00:16,880 --> 00:00:21,619 But more often it deals with the universal forces that affect the lives of each one of us. 3 00:00:22,620 --> 00:00:32,039 We know that the vast spaces surrounding are teeming with micro meteors and radiation that originate from the stars and the distant galaxies. 4 00:00:32,670 --> 00:00:42,630 Strange, little understood phenomena have been observed in the depths of our oceans and deep within the mass that underlies the cost of this globe upon which we live. 5 00:00:43,730 --> 00:00:53,240 With the help of instruments and the accepted natural mathematical laws, we have been able to expand our comprehension, but to a small degree. 6 00:00:54,260 --> 00:01:01,759 Madden has learned that life is everywhere, and although we are part of it, it seems the thing we understand the least. 7 00:01:02,840 --> 00:01:04,969 The great mysteries we seek to unlock. 8 00:01:06,060 --> 00:01:17,370 Could be no more manifest than within our own means, actually, our quest for comprehension is perhaps most complicated by the failure to discover reality within ourselves. 9 00:01:18,280 --> 00:01:21,489 If we are unable to see the woods because of the Greens. 10 00:01:22,500 --> 00:01:25,469 If we feel truly to comprehend. 11 00:01:27,230 --> 00:01:28,249 Then it follows. 12 00:01:29,220 --> 00:01:32,909 That there can be no chance of any type of control. 13 00:01:50,920 --> 00:01:51,159 And. 14 00:02:47,340 --> 00:02:59,189 Today, we are groping out into space, preparing to invade the incomprehensible universe, which has held its many secrets since the beginning of the beginning. 15 00:03:00,360 --> 00:03:11,459 We're not at all sure that that term or any other can actually relate to a transition, such as gases that are defying the form of planet, which would eventually support living inhabitants. 16 00:03:12,750 --> 00:03:19,649 What we view as the beginning of the end of something is clouded by the limitations of the main machine. 17 00:03:19,650 --> 00:03:20,099 And so. 18 00:03:21,330 --> 00:03:31,139 Now, if that main machine has the power you can see properly of the additional dimension of time, our measurements of it would cease. 19 00:03:32,370 --> 00:03:41,310 Man would see the Earth, the stars, the whole cosmic void as timeless, limitless. 20 00:03:43,020 --> 00:03:57,569 When deep incomprehension is brought in, both by evolutionary processes, man's limitations and space will vanish, you will easily be able to travel from one place to another from one galaxy to another. 21 00:03:58,470 --> 00:04:11,759 The stream of knowledge evolution produces will become a powerful force one easily able to conquer time itself and the immeasurable distances of space. 22 00:06:24,570 --> 00:06:47,339 Diane Wilson, average American girl living in a suburban community, she had never been known to be mentally ill or behave in the erratic manner in which the police patrol found her chief of police, Arnold Johnson had been accustomed to dealing with the many and varied situations that often called for extensive professional assistance. 23 00:06:48,360 --> 00:06:53,579 In this case, he called upon the best qualified man he knew Dr. 24 00:06:53,580 --> 00:06:55,649 Ian Sabiri, M.D. 25 00:06:55,650 --> 00:06:57,420 and specialist in psychiatry. 26 00:06:58,720 --> 00:07:05,620 The doctor had known this person throughout most of her years and was very much disturbed upon hearing of her present condition. 27 00:07:06,880 --> 00:07:13,360 It was agreed he would leave at once, but an attempt to determine the cause of her unorthodox and very sudden seizure. 28 00:07:57,230 --> 00:08:04,009 The mother of the welcome girls waiting outside have come in and see if doctors Saberi is finished with his report. 29 00:08:07,000 --> 00:08:07,220 Oh. 30 00:08:09,350 --> 00:08:10,339 Once you sit down, Mrs. 31 00:08:10,340 --> 00:08:10,670 Wilson. 32 00:08:12,160 --> 00:08:12,489 Dr. 33 00:08:12,490 --> 00:08:16,329 Superiores is still with us to help him with your daughter. 34 00:08:17,600 --> 00:08:20,240 I'd like to ask you a few questions about her, if that's all right. 35 00:08:20,370 --> 00:08:21,680 Well, of course, doctor anything. 36 00:08:22,250 --> 00:08:24,200 Have you been upstairs to the room? 37 00:08:25,010 --> 00:08:26,149 I've been with her all morning. 38 00:08:27,900 --> 00:08:29,189 I just can't believe it. 39 00:08:30,250 --> 00:08:32,979 I'll never forgive myself for what, Mrs. 40 00:08:32,980 --> 00:08:33,279 Watson? 41 00:08:34,289 --> 00:08:39,120 So letting this terrible thing happen to her, in what way do you feel responsible? 42 00:08:40,260 --> 00:08:41,429 We had a quarrel. 43 00:08:42,419 --> 00:08:45,359 She left the house and went to stay at a friend's place across town. 44 00:08:46,890 --> 00:08:50,519 It was one of those needless things, and I'm afraid mostly my fault. 45 00:08:53,550 --> 00:08:56,070 What was the nature of the quarrel? 46 00:08:59,120 --> 00:08:59,480 Mrs. 47 00:08:59,480 --> 00:09:04,969 Wilson, I hope you understand the seriousness of the man's condition. 48 00:09:06,340 --> 00:09:10,059 She's fallen victim to one of the most unusual seizures we've ever run into. 49 00:09:10,600 --> 00:09:11,260 To help her. 50 00:09:11,740 --> 00:09:14,650 It's essential that we understand everything that happened last night. 51 00:09:15,460 --> 00:09:16,090 I'm sorry. 52 00:09:18,250 --> 00:09:20,619 The call wasn't obvious, something you'd call new. 53 00:09:21,610 --> 00:09:24,549 I'm ashamed to say we've been going on with it for over six months. 54 00:09:25,780 --> 00:09:31,389 Diane has had the idea of going to Switzerland to stay with her uncle while she prepares for the Olympic Games. 55 00:09:32,200 --> 00:09:37,210 She won a silver medal in figure skating two years ago, and she's insisted ever since I'm living in Switzerland. 56 00:09:37,870 --> 00:09:39,909 Well, naturally, I want her to stay here. 57 00:09:40,990 --> 00:09:55,239 We have from time to time what we call cases of self-imposed withdrawal from personal communication due to stereo emotional disappointments of one kind or another or by one suffering from a paranoid structure. 58 00:09:56,110 --> 00:10:01,960 However, considering everything I've learned about your daughter, I'm inclined to dismiss all such possibilities. 59 00:10:03,800 --> 00:10:06,230 Everything points to just one thing. 60 00:10:08,250 --> 00:10:10,169 A situation of sudden violence. 61 00:10:10,860 --> 00:10:12,150 Oh, good morning. 62 00:10:12,270 --> 00:10:13,140 Good morning, Mrs. 63 00:10:13,140 --> 00:10:13,529 Wilson. 64 00:10:13,560 --> 00:10:14,490 Yes, very well. 65 00:10:14,490 --> 00:10:15,059 How are you, Mrs. 66 00:10:15,060 --> 00:10:15,420 Wilson? 67 00:10:15,600 --> 00:10:18,570 I can't really tell, Doctor, have you seen Diana? 68 00:10:18,600 --> 00:10:19,379 I just left her. 69 00:10:19,790 --> 00:10:20,940 Well, is there any change? 70 00:10:20,940 --> 00:10:21,669 Is she able to talk? 71 00:10:21,690 --> 00:10:23,039 Yes, I'm afraid not. 72 00:10:23,100 --> 00:10:24,929 She's just lying still the same as before. 73 00:10:26,160 --> 00:10:28,029 If you're finished, I'd like to go back upstairs. 74 00:10:28,110 --> 00:10:28,709 Of course, Mrs. 75 00:10:28,710 --> 00:10:31,049 Wilson, I want to thank you for your patience and understanding. 76 00:10:31,600 --> 00:10:33,239 But I am glad to do anything to help. 77 00:10:34,470 --> 00:10:41,789 Well, it's just one thing had Diane noticeably suffered fear of anything, in particular fear. 78 00:10:43,270 --> 00:10:44,800 No, not that I know of. 79 00:10:46,150 --> 00:10:46,629 I see. 80 00:10:48,130 --> 00:10:48,549 Thank you. 81 00:10:49,180 --> 00:10:49,779 Thank you. 82 00:10:56,210 --> 00:10:58,249 There's an ominous ring about this whole situation. 83 00:10:58,610 --> 00:10:59,659 I couldn't agree more. 84 00:11:01,160 --> 00:11:04,580 What about the flying saucer story you need to check out? 85 00:11:05,180 --> 00:11:11,149 I can't believe it that could be connected in any way with this case and not entirely convinced that it isn't. 86 00:11:11,510 --> 00:11:12,320 Come on, Jim. 87 00:11:12,320 --> 00:11:14,269 We're not living in the 16th century. 88 00:11:15,540 --> 00:11:21,260 I have no doubt that that generation made the same observation about the 14th century. 89 00:11:22,130 --> 00:11:30,200 Do you recall a series of incidents about a year ago involving three different women during a flying saucer sighting? 90 00:11:31,040 --> 00:11:32,120 I think so. 91 00:11:48,150 --> 00:11:58,260 According to these files, their symptoms were identical to what we have right now, but those cases were attributed to a physical cause attributed but not proven. 92 00:11:58,620 --> 00:12:04,049 Dr Jensen was handling the case with the help of at least three internal specialists. 93 00:12:04,800 --> 00:12:09,570 Remember Johnson telling me quite specifically of the questions in everyone's mind, including his own? 94 00:12:12,530 --> 00:12:16,100 One of the women disappeared and the other two had to be committed. 95 00:12:17,070 --> 00:12:22,950 In all three cases, there was no record of a previous illness, and each one was stricken on a lonely street late at night. 96 00:12:22,980 --> 00:12:24,000 That's exactly my point. 97 00:12:25,230 --> 00:12:34,770 One girl raved incessantly about a sound, a piercing high frequency vibration seemed to emanate from above with a tremendous and stunning intensity. 98 00:12:35,220 --> 00:12:36,390 I'll get hold of Jensen. 99 00:12:50,950 --> 00:13:03,820 Gentlemen, the external ear, as you are both aware, is an instrument capable of receiving vibrations of a given frequency, even though there may be some small difference between one individual and the other. 100 00:13:04,870 --> 00:13:15,340 As the sound is transmitted into the inner ear and assuming there has never been any damage through accident or infection, the sensitivity of reception has greatly increased. 101 00:13:16,350 --> 00:13:16,739 Now. 102 00:13:18,390 --> 00:13:22,409 With this amplification, the sound is transmitted into the brain. 103 00:13:23,940 --> 00:13:36,840 We were able to establish with one of the women involved a certain amount of tissue inflammation, which led us to believe that she not only did hear the sounds she claimed to hear, but that they must have brought on an immense pressure to the brain. 104 00:13:37,620 --> 00:13:37,950 Dr. 105 00:13:37,950 --> 00:13:44,639 Jensen, we've checked with at least a dozen people living in the neighborhood where Diane was staying and not one person heard anything at all. 106 00:13:45,250 --> 00:13:47,459 Now was this factor investigated in your other cases? 107 00:13:47,850 --> 00:13:54,359 Did you find any evidence that these so-called transmissions were real, such as their being picked up by instruments? 108 00:13:54,870 --> 00:13:55,110 No. 109 00:13:55,110 --> 00:14:04,440 We were unable to find any evidence of the sound other than the physical evidence I just told you about a tissue inflammation, such as you've described, could be caused by any number of things. 110 00:14:04,680 --> 00:14:06,690 I can't accept that as evidence of anything. 111 00:14:07,050 --> 00:14:10,100 I would have took a chance to recognize the same condition in this. 112 00:14:11,820 --> 00:14:13,010 Do you mean surgery? 113 00:14:14,900 --> 00:14:17,059 No, no, the mother would never go for that. 114 00:14:17,690 --> 00:14:29,929 You gentlemen, appear to be involved in the same procrastination process I find myself in over a year ago, there were six of us working together and I can tell you it was no easy matter to come to our final conclusion. 115 00:14:30,680 --> 00:14:33,440 I understood you were left up in the air about the whole thing. 116 00:14:34,550 --> 00:14:41,839 That was the situation before we performed the surgery, but afterwards our thinking became much more closely knit. 117 00:14:42,590 --> 00:14:47,270 All of you felt certain that the object in the sky was in itself responsible. 118 00:14:47,660 --> 00:14:53,389 Well, perhaps certain is a word we all try to avoid, but we became pretty well convinced that the fact? 119 00:14:54,350 --> 00:14:54,890 Tell me this. 120 00:14:55,930 --> 00:14:58,610 As the girl told you anything at all about her experience. 121 00:14:58,990 --> 00:15:01,840 By the time we examined her, she was incapable of speech. 122 00:15:02,470 --> 00:15:13,120 But the police officers who brought her to the hospital told us that they distinctly heard her mention over and again about the sound she was hearing, and the officers heard nothing at all. 123 00:15:13,900 --> 00:15:20,350 Have you had the opportunity to probe the possibilities of directional transmission with the proper tuning instruments? 124 00:15:20,350 --> 00:15:26,859 A great deal could be done and the projection of vibrations and controlling the transmission much the same as in reception. 125 00:15:28,360 --> 00:15:30,640 This is the premise I've been pondering since last night. 126 00:15:31,510 --> 00:15:39,580 The narrow beam were projected on a frequency exactly that of the highest capacity of a given individual. 127 00:15:40,270 --> 00:15:43,420 No doubt others would be totally unaware of existing vibrations. 128 00:15:44,020 --> 00:15:47,290 Everything under discussion seems to bring us back repeatedly to the same thing. 129 00:15:47,380 --> 00:15:49,600 Now, this is by far the most logical explanation. 130 00:15:50,050 --> 00:15:52,690 You have to admit that the sighting was genuine. 131 00:15:53,190 --> 00:15:56,649 Then the same time, the time element was exactly right. 132 00:15:58,240 --> 00:16:09,220 If it were creatures around us who were clever enough to fly through space, they most certainly would be capable of devising the transmission mechanism we're talking about. 133 00:16:10,400 --> 00:16:10,869 All right. 134 00:16:11,540 --> 00:16:15,080 Let's say for the sake of argument, you do establish this theory as a cause. 135 00:16:15,740 --> 00:16:21,710 Granted, there was a purpose in the singling out of Diane Wilson last night and there there was, in fact, a transmission directed at her. 136 00:16:22,790 --> 00:16:25,999 Can you tell me precisely just how we can help the girl? 137 00:16:27,020 --> 00:16:28,340 I have some ideas about that. 138 00:16:31,030 --> 00:16:32,470 Would you care to join us, Dr? 139 00:16:33,770 --> 00:16:34,309 Why is? 140 00:16:35,980 --> 00:16:36,729 Yes, of course. 141 00:17:07,089 --> 00:17:07,659 Hello. 142 00:17:08,380 --> 00:17:12,969 As well, so this is the desk where I was told to call it, you received a wire from your uncle in Syria. 143 00:17:13,119 --> 00:17:13,809 That's right. 144 00:17:14,410 --> 00:17:15,970 The Telegraph just came in as well. 145 00:17:15,970 --> 00:17:18,280 Snow and rain led to arrive last far. 146 00:17:18,280 --> 00:17:20,309 Okay, come to the door. 147 00:17:20,319 --> 00:17:22,390 I can see your favorite uncle instead of your cap. 148 00:17:23,079 --> 00:17:23,769 Thank you. 149 00:17:24,040 --> 00:17:24,640 Goodbye. 150 00:18:29,840 --> 00:18:37,760 I'm Miles to the North, another skier was rapidly covering the distance between the frozen wasteland and the nearest spot of civilization. 151 00:18:38,810 --> 00:18:41,210 Only this excursion was not for pleasure. 152 00:18:41,750 --> 00:18:44,779 A mission of desperate urgency was the driving force. 153 00:18:45,740 --> 00:18:49,699 The native flatlanders had witnessed something evil in the sky. 154 00:19:26,380 --> 00:19:33,219 Reaching the desperate communications shake, the messenger hurried to reach the Telegraph operator and tell him of what had been seen in the North. 155 00:19:34,210 --> 00:19:39,069 A story that was relayed to the city and ultimately the entire world. 156 00:20:02,080 --> 00:20:17,920 In Zurich, Dr Frederic Wilson, Diane's uncle and world-famous geologist, was summoned from his laboratory to report immediately to a quickly formed group of outstanding personnel presently available to expedite requests by the Air Force Command of the local area. 157 00:20:19,390 --> 00:20:21,099 The second man call was Dr. 158 00:20:21,100 --> 00:20:29,199 Eric Engstrom, also a geologist and noted throughout Europe as an outstanding leader in past work of dangerous glacial penetrations. 159 00:20:30,790 --> 00:20:41,289 The plan was to investigate the area of the left village under control conditions 24 hours a day by a team composed of both scientific and military personnel. 160 00:20:42,400 --> 00:20:42,789 Dr. 161 00:20:42,850 --> 00:20:49,180 Engstrom and Wilson had not previously had occasion to work together, but had for years mutually respected. 162 00:20:49,180 --> 00:21:01,420 The contributions provided by both three would be expected to locate fragments of the meteor, which, due to reports of heavy avalanches, was assumed to have fallen in the vicinity of the left village of tunneling. 163 00:21:01,960 --> 00:21:07,330 A plane was scheduled to take them immediately to land far, which would represent their point of embarkation. 164 00:21:35,530 --> 00:21:37,400 Lucky for us, Switzerland, DR. 165 00:21:38,650 --> 00:21:39,700 I think I'm the lucky one. 166 00:21:40,990 --> 00:21:43,720 You know, I've been chasing these things for 30 years. 167 00:21:44,600 --> 00:21:48,849 But the thrill of analyzing a fragment from another planet gets more interesting each time. 168 00:21:51,310 --> 00:21:55,599 I've been watching those boats down there, what are they or boats from the Cronulla mine? 169 00:21:56,850 --> 00:22:03,220 You think that the magnetic attraction of mines could have any bearing on the media following me? 170 00:22:03,610 --> 00:22:04,689 Come on, Dr. 171 00:22:08,090 --> 00:22:10,039 Who said it had to be a media. 172 00:22:34,880 --> 00:22:43,380 I don't I don't think I'm going to be a man in a panic. 173 00:22:44,720 --> 00:22:46,779 Are you the group from the Royal Academy, right? 174 00:22:47,210 --> 00:22:50,770 Colonel has been assigned to your part in the others are interrogating him. 175 00:22:51,770 --> 00:22:54,559 How soon can we see the courage to take you directly to the plate? 176 00:22:54,890 --> 00:22:56,390 I have a staff card standing by. 177 00:22:56,780 --> 00:22:57,109 Thank you. 178 00:22:57,690 --> 00:23:02,359 I've got my pick of my grandmother. 179 00:23:02,750 --> 00:23:04,989 Never has this village lost a lost ahead of reindeer. 180 00:23:05,030 --> 00:23:06,890 Is this the runoff is chased by the devil? 181 00:23:07,400 --> 00:23:12,589 It sure something of great size because the evidence at this time have you ever snow pack in the air is probably correct. 182 00:23:12,890 --> 00:23:15,079 The slightest vibration can start an avalanche. 183 00:23:15,300 --> 00:23:18,560 They know that, but they are convinced this one has some connection with the meteor. 184 00:23:19,130 --> 00:23:23,109 Ask him if he actually witnessed the video, so I'm going to actually get the message with him. 185 00:23:23,810 --> 00:23:24,619 Thanks very much, Brian. 186 00:23:24,620 --> 00:23:27,559 Our on this as it passed right over his village. 187 00:23:27,890 --> 00:23:32,299 I know it's worth it to pursue other my child I can. 188 00:23:32,720 --> 00:23:37,970 I can watch this as the object came with a great roar, a fireball as large as a mountain. 189 00:23:38,470 --> 00:23:41,239 Well, how accurate would you say his estimate of size is? 190 00:23:42,220 --> 00:23:46,549 It's one of the elders, I'm sure is trustworthy, colonel. 191 00:23:46,570 --> 00:23:49,989 The plane is right on the lake with all the photographic equipment onboard, sir. 192 00:23:50,050 --> 00:23:51,219 We can take off anytime. 193 00:23:51,430 --> 00:23:52,150 Very good, sergeant. 194 00:23:54,300 --> 00:23:57,160 I thought we would attempt to locate Assad before landing at Rixo. 195 00:23:57,420 --> 00:23:59,039 We leave as soon as you change your clothes. 196 00:23:59,420 --> 00:23:59,819 Right? 197 00:24:00,300 --> 00:24:03,060 If we can get some good pictures and eliminate a lot of guesswork. 198 00:26:13,920 --> 00:26:21,400 And we leave your vaccine in the love and come back to you as soon as the pictures are developed. 199 00:26:21,550 --> 00:26:21,939 All right. 200 00:26:22,360 --> 00:26:24,549 I hope you and the sergeant can join us for dinner. 201 00:26:24,850 --> 00:26:25,630 We'll be glad to. 202 00:26:35,620 --> 00:26:38,920 I think, John, geologist's has made a discovery. 203 00:26:43,830 --> 00:26:44,190 Yeah. 204 00:26:45,150 --> 00:26:48,209 Wait till he finds out his discovery is my niece, Diane. 205 00:26:50,790 --> 00:26:53,000 Now there's Championship form. 206 00:26:53,570 --> 00:26:55,130 With or without skates. 207 00:26:56,970 --> 00:26:58,799 Scientific observation, no doubt. 208 00:26:59,860 --> 00:27:02,329 Darling, she knows me, that's all. 209 00:27:03,360 --> 00:27:08,010 I'm not funny, usually I never forget a pretty face or a pair of pretty legs. 210 00:27:09,810 --> 00:27:11,700 Scientific observation, no doubt. 211 00:27:12,480 --> 00:27:15,269 I'm going to hire a doctor if I want to get some scheme before the right. 212 00:27:18,820 --> 00:27:28,459 But at the end of the day, I'm glad to see you surprise the matter of fact now after what's been happening up here, I wouldn't have expected, you know? 213 00:27:32,860 --> 00:27:34,119 He ran. 214 00:27:34,840 --> 00:27:35,470 Oh, he. 215 00:27:36,250 --> 00:27:39,749 Well, his name is very, very and what were they doing? 216 00:27:39,760 --> 00:27:41,500 They wanted you to wait a minute. 217 00:27:41,770 --> 00:27:43,430 Hold it one. 218 00:27:43,450 --> 00:27:45,760 He's a geologist in my party, too. 219 00:27:46,570 --> 00:27:48,519 I didn't want to see my favorite niece get hurt. 220 00:27:48,730 --> 00:27:49,929 Oh, dangerous, huh? 221 00:27:50,530 --> 00:27:51,069 Dangerous. 222 00:27:51,730 --> 00:27:54,009 Deadly can believe your old uncle. 223 00:27:54,010 --> 00:27:57,069 That lad has left a string of broken hearts all over Europe. 224 00:27:57,250 --> 00:28:00,489 Well, maybe an American could even be coming back. 225 00:28:01,120 --> 00:28:01,719 He said. 226 00:28:01,720 --> 00:28:05,649 Something about going to see you. 227 00:28:07,270 --> 00:28:10,210 Hey, remember, I warned you. 228 00:28:37,180 --> 00:28:41,410 Flawed, many of us who have started to pick on that better be an apology, Mr. 229 00:28:41,410 --> 00:28:43,809 Eric Engstrom, you do know me. 230 00:28:43,820 --> 00:28:45,789 Don't know you. 231 00:28:46,210 --> 00:28:48,579 Your reputation for talking at the United States. 232 00:28:48,970 --> 00:28:53,559 It is certain there they're even thinking of passing a law against you. 233 00:28:55,450 --> 00:28:59,530 Tell me, are all American girls as crazy as you were? 234 00:29:00,100 --> 00:29:08,259 Some of us even like wolves, perhaps who give this was the last show walking back with that big, long ski. 235 00:29:09,820 --> 00:29:10,540 Exactly. 236 00:29:11,980 --> 00:29:14,260 Why are you doing this? 237 00:29:20,880 --> 00:29:21,539 Hey. 238 00:30:06,510 --> 00:30:19,119 Well, certainly, sir, could you please hurry. 239 00:30:19,140 --> 00:30:20,459 We're all waiting dinner for you. 240 00:30:25,530 --> 00:30:32,369 It is quite that girl who is right. 241 00:30:32,850 --> 00:30:35,369 That's Diane Wilson, the Olympic star. 242 00:30:37,080 --> 00:30:37,920 Her uncle, Dr. 243 00:30:37,920 --> 00:30:39,539 Wilson, is in your party. 244 00:30:40,150 --> 00:30:40,559 Yeah. 245 00:30:42,480 --> 00:30:42,779 Yeah. 246 00:30:45,090 --> 00:30:45,390 Yeah. 247 00:30:59,530 --> 00:31:03,750 Too bad you're so tired every day and missing out on a lot of lovely music. 248 00:31:04,090 --> 00:31:05,280 That's that's good to know. 249 00:31:06,270 --> 00:31:07,079 That's for sure. 250 00:31:07,090 --> 00:31:07,560 So. 251 00:31:07,610 --> 00:31:08,140 Oh no. 252 00:31:08,710 --> 00:31:17,950 It's an honor to come up and hear you again from. 253 00:31:18,460 --> 00:31:19,540 Oh, and. 254 00:31:21,570 --> 00:31:21,780 I. 255 00:31:24,080 --> 00:31:24,450 Yes. 256 00:31:25,250 --> 00:31:28,549 Not it's not cold, Alex. 257 00:31:28,850 --> 00:31:29,869 The Midnight Sun. 258 00:31:30,170 --> 00:31:43,179 It's based on an old Swedish malady about love because I love you and I am a little worried. 259 00:31:44,820 --> 00:31:47,549 No one, you no. 260 00:31:56,930 --> 00:32:03,829 My arms waiting space for you to come to me. 261 00:32:07,300 --> 00:32:21,099 The main label, you know, not to be belong or we will be as or was there any last review of. 262 00:32:36,970 --> 00:32:37,900 Hey, what's going on? 263 00:32:37,930 --> 00:32:39,339 Come on, Eric, we'll tell you on the way. 264 00:32:39,460 --> 00:32:40,329 Good, I'll get my coat. 265 00:32:40,520 --> 00:32:42,699 Well, you're not coming on Henry. 266 00:33:21,120 --> 00:33:22,950 Sorry, I had to interrupt your dinner, doctor. 267 00:33:23,130 --> 00:33:24,690 I thought you should see this advance. 268 00:33:24,780 --> 00:33:26,490 Well, I'm very glad you did get the. 269 00:33:28,100 --> 00:33:29,119 How far away are we? 270 00:33:29,690 --> 00:33:31,100 Less than an hour ride? 271 00:33:33,720 --> 00:33:34,949 And he was going to talk to me. 272 00:33:35,250 --> 00:33:38,910 No, at least we promise not to make you walk on. 273 00:34:18,350 --> 00:34:22,999 Of everything comfortable, but it must have transported to Haygood, no. 274 00:34:26,610 --> 00:34:27,299 This way, sir. 275 00:34:27,630 --> 00:34:27,869 Right. 276 00:34:29,790 --> 00:34:32,760 I know, young lady, you stay right here. 277 00:35:02,690 --> 00:35:05,960 What happens, what kind of animal could have done this? 278 00:35:06,770 --> 00:35:09,169 I'm not sure it's any animal that we've ever seen. 279 00:35:13,960 --> 00:35:14,300 Look at this. 280 00:35:16,000 --> 00:35:17,289 Not broken and splintered. 281 00:35:17,890 --> 00:35:18,489 You're right. 282 00:35:48,180 --> 00:35:49,219 The man. 283 00:35:59,840 --> 00:36:03,889 Well, whatever creature made, this has to be at least 20 feet tall. 284 00:37:16,040 --> 00:37:20,810 That's the me this is important, benevolent, the media for being one of those people. 285 00:37:21,170 --> 00:37:22,760 Let's go down and take a closer look. 286 00:38:13,060 --> 00:38:13,899 Various doctor. 287 00:38:22,230 --> 00:38:32,610 Yeah, that's what the report said, miles across the valley floor must be an enormous crack, an object that size should have stopped where it hit. 288 00:38:33,510 --> 00:38:34,409 I had a contract contracts. 289 00:38:34,410 --> 00:38:35,630 I certainly couldn't cause that. 290 00:38:36,440 --> 00:38:40,709 So did Murray doing any good back there after taking a whole role on this run, sir? 291 00:38:42,600 --> 00:38:43,649 We'll head back to Rick's job. 292 00:38:43,950 --> 00:38:45,030 Come here early in the morning. 293 00:38:50,110 --> 00:38:57,010 Well, it seems to be nothing here that we didn't see with our naked eye area looked exactly the same as it did when we flew over this afternoon. 294 00:38:57,700 --> 00:38:58,690 Not a footprint in sight. 295 00:38:59,180 --> 00:39:01,329 Why should whatever is necessary near the crater? 296 00:39:01,390 --> 00:39:02,020 She's right. 297 00:39:02,230 --> 00:39:08,290 There's no real reason to believe in a connection between this reindeer business and what's probably perfectly ordinary media. 298 00:39:08,800 --> 00:39:10,089 I have my doubts about that. 299 00:39:10,980 --> 00:39:14,179 Reports are traveling horizontally, skid marks. 300 00:39:14,360 --> 00:39:15,440 Small size of the crater. 301 00:39:15,980 --> 00:39:20,469 All this seems to indicate not so much a normal impact as some kind of a. 302 00:39:21,410 --> 00:39:22,010 Landing. 303 00:39:22,940 --> 00:39:28,580 I'm going to think of letting our imaginations run a little while, we won't really know anything until you get that wound. 304 00:39:30,880 --> 00:39:33,429 Well, I voted, Oh, no, not this trip. 305 00:39:33,610 --> 00:39:35,770 You just stay here and look pretty till we come back. 306 00:39:37,130 --> 00:39:38,989 Oh, how soon can we take off? 307 00:39:40,070 --> 00:39:45,440 I'd like to get under way as soon as it's like, let's plan on leaving the airstrip no later than the six o'clock. 308 00:39:45,830 --> 00:39:46,060 Good. 309 00:40:14,380 --> 00:40:15,730 I'll go get my camera caught. 310 00:40:40,640 --> 00:40:41,660 Good morning. 311 00:40:41,840 --> 00:40:43,489 What are you trying to do? 312 00:40:55,760 --> 00:40:56,230 I am. 313 00:40:56,990 --> 00:40:58,129 You shouldn't have done this. 314 00:40:58,550 --> 00:41:00,080 We don't know what will happen to fight. 315 00:41:00,320 --> 00:41:01,670 That's just why I came. 316 00:41:19,040 --> 00:41:21,940 Steam coming off that thing and we're getting close. 317 00:41:22,840 --> 00:41:24,530 Surface the dome that is full of crevices. 318 00:41:25,210 --> 00:41:27,809 Better place if there's a living area there. 319 00:41:57,890 --> 00:42:00,920 We'll be gone most of the morning, keep in touch with her father. 320 00:42:01,430 --> 00:42:01,850 Yes, sir. 321 00:42:02,810 --> 00:42:05,000 This is one place we don't want to be stranded. 322 00:42:05,030 --> 00:42:06,170 All right, let's go. 323 00:42:07,370 --> 00:42:08,030 All right, professor. 324 00:42:22,110 --> 00:42:23,760 Oh, what do you think you're going? 325 00:42:24,240 --> 00:42:30,119 Please, I'm sorry, but now that I'm here, you know, I'm an expert here, I can handle myself as well as any of you. 326 00:42:30,540 --> 00:42:32,130 Well, she's your niece, Dr. 327 00:42:33,030 --> 00:42:34,320 Well, it's your expedition. 328 00:42:34,620 --> 00:42:35,909 It was my expedition. 329 00:42:53,140 --> 00:42:53,920 From. 330 00:42:59,980 --> 00:43:00,249 Well. 331 00:43:10,400 --> 00:43:10,639 Well. 332 00:43:21,380 --> 00:43:22,309 Still cooling off. 333 00:43:23,570 --> 00:43:25,099 Let's go down and take a closer look. 334 00:43:33,650 --> 00:43:38,360 We'll just make a preliminary investigation, Eric, you mind staying here with Diane. 335 00:43:38,720 --> 00:43:41,300 No, he doesn't have to babysit. 336 00:43:41,510 --> 00:43:42,919 We'll be right back. 337 00:43:43,050 --> 00:43:43,910 Are you ready, dr? 338 00:43:45,060 --> 00:43:45,710 Let's go. 339 00:43:52,510 --> 00:43:53,029 I'm. 340 00:44:19,960 --> 00:44:22,660 Doctor, do you realize what this has to be? 341 00:44:25,080 --> 00:44:28,389 I don't know, human technology has produced anything like this. 342 00:44:28,870 --> 00:44:31,899 The outer layer must be a cell of some heat resistant material. 343 00:44:31,960 --> 00:44:32,260 Don't touch. 344 00:44:37,590 --> 00:44:38,829 Come on, let's get out of. 345 00:45:49,920 --> 00:45:51,569 The view, you'll another large. 346 00:46:05,410 --> 00:46:07,510 Protests must have been planned a lot. 347 00:46:19,440 --> 00:46:22,699 So that's what he was shooting at, Eric. 348 00:46:22,990 --> 00:46:28,469 Yeah, but that village between here and Jobby Kaiju and Dion ski there before dark. 349 00:46:28,770 --> 00:46:29,949 Yeah, but how about you? 350 00:46:29,970 --> 00:46:30,360 No, no. 351 00:46:30,360 --> 00:46:33,090 You took have held back here before we got halfway. 352 00:46:33,840 --> 00:46:34,260 All right. 353 00:46:34,860 --> 00:46:36,050 It brought back by mining. 354 00:46:36,390 --> 00:46:37,840 You're about to start bottling our trade. 355 00:46:38,490 --> 00:46:44,619 No, they are calling our three thirty two aircraft. 356 00:46:44,790 --> 00:46:45,179 Sorry. 357 00:46:45,180 --> 00:46:46,079 Three thirty two. 358 00:46:46,110 --> 00:46:47,880 Please come in if you read us over. 359 00:46:54,980 --> 00:46:55,550 Try it again. 360 00:46:57,640 --> 00:46:58,280 S.R. 361 00:46:58,330 --> 00:47:01,239 three thirty two aircraft deaths are three thirty two. 362 00:47:01,270 --> 00:47:03,280 Please come in if you read us over. 363 00:47:09,520 --> 00:47:13,179 How long has it been too long, I'm afraid we haven't heard a thing since? 364 00:47:14,290 --> 00:47:15,369 The captain said that Dr. 365 00:47:15,370 --> 00:47:19,150 Wilson would call us by radio himself when they reach the side of the media. 366 00:47:20,530 --> 00:47:24,190 Is it possible he landed the plane and with the antenna close to the ground? 367 00:47:24,610 --> 00:47:25,570 The signals don't carry. 368 00:47:26,350 --> 00:47:27,250 It's not very likely. 369 00:47:28,160 --> 00:47:31,179 You see that terrain is from three to 5000 feet at the lowest point. 370 00:47:31,960 --> 00:47:36,640 Now, their antenna has sufficient altitude to carry from three to four hundred miles, perhaps even farther. 371 00:47:38,330 --> 00:47:44,010 Know, the only thing I can think of is that they may have landed the plane perhaps several miles away from the site because of the snow conditions. 372 00:47:44,340 --> 00:47:45,510 And I had to carry on by foot. 373 00:47:45,820 --> 00:47:54,330 Now how that would account for a considerable delay in their being in a position to contact us is that the only thing you can think of? 374 00:47:54,660 --> 00:47:56,760 Well, let's not say it's the only thing I could think of. 375 00:47:57,540 --> 00:48:01,559 Let's just say that that is the only explanation I want to consider right now. 376 00:48:02,860 --> 00:48:09,340 I'm comes to kind of take a picture, you can put your bottom dollar on something like that right now, it's too early to push the panic button. 377 00:48:09,340 --> 00:48:09,640 All right. 378 00:48:09,910 --> 00:48:10,150 Come on. 379 00:48:10,150 --> 00:48:10,569 Keep trying. 380 00:48:12,220 --> 00:48:17,349 Calling ESR a 330 two aircraft SA 330 to please come in. 381 00:48:17,380 --> 00:48:20,050 We're standing by waiting for your message over. 382 00:49:29,550 --> 00:49:29,859 Well. 383 00:49:45,240 --> 00:49:46,139 Probably almost there. 384 00:49:46,230 --> 00:49:46,950 Are you tired? 385 00:49:47,760 --> 00:49:48,269 A little. 386 00:49:48,360 --> 00:49:50,159 We'll stop soon, I promise. 387 00:50:12,000 --> 00:50:13,260 Oh, my knee. 388 00:50:15,840 --> 00:50:18,000 Oh, do you feel sharp pain? 389 00:50:18,660 --> 00:50:20,730 Oh yes, you've arrested. 390 00:50:21,450 --> 00:50:21,790 Come in. 391 00:50:21,930 --> 00:50:22,390 No, look. 392 00:50:22,620 --> 00:50:23,939 We're standing by over. 393 00:50:25,200 --> 00:50:26,309 Oh, that's fire. 394 00:50:27,180 --> 00:50:29,399 I'm afraid I have to pick up anything from Dr. 395 00:50:29,400 --> 00:50:29,820 Wilson. 396 00:50:30,630 --> 00:50:40,980 I've been monitoring your call ever since you started, and it looks to me like either a crash landing or a possible freak weather condition picking up a strange kind of static intermittently all day. 397 00:50:41,640 --> 00:50:43,199 I've never heard anything like it before. 398 00:50:43,890 --> 00:50:46,230 Or Hello, Colonel. 399 00:50:47,340 --> 00:50:50,400 Can you tell us your precise weather condition right now over? 400 00:50:51,210 --> 00:50:59,010 It looks as if we might be in for a start, but the static I've been hearing doesn't sound in any way like the usual storm interference or. 401 00:51:01,370 --> 00:51:04,370 Keep listening and give us a shout if there's any change. 402 00:51:04,580 --> 00:51:11,929 This is lions for out of hand how many planes will be available that can fly at low altitude? 403 00:51:12,510 --> 00:51:14,720 Imagine there's five or six. 404 00:51:15,230 --> 00:51:16,249 But what about that storm? 405 00:51:16,930 --> 00:51:18,260 I'm hoping it doesn't materialize. 406 00:51:19,070 --> 00:51:20,480 If it does, we'll just have to wait it out. 407 00:51:21,140 --> 00:51:21,739 Hey, you go, fellas. 408 00:51:22,100 --> 00:51:23,360 Oh boy, thank you. 409 00:51:23,690 --> 00:51:24,380 I think I'm in. 410 00:51:25,420 --> 00:51:29,620 Uh, well, only a report from, you know, like they're expecting a storm, a big one. 411 00:51:30,490 --> 00:51:35,320 He didn't say, You know, the more I think about it, the more I'm concerned about that static. 412 00:51:36,250 --> 00:51:39,829 But he said it wasn't due to the storm in any way or anyway familiar. 413 00:51:40,880 --> 00:51:42,559 Maybe it's some kind of a message from Dr. 414 00:51:42,560 --> 00:51:42,860 Wilson. 415 00:51:43,760 --> 00:51:46,609 Sounds feasible if his radio was out. 416 00:51:47,030 --> 00:51:49,820 He would probably try to set up some makeshift static transformer. 417 00:51:53,060 --> 00:51:53,539 What do you think? 418 00:51:57,560 --> 00:51:58,809 It's worth following through. 419 00:52:00,120 --> 00:52:02,100 Yeah, get back economic. 420 00:52:02,700 --> 00:52:10,110 Tell him to make a tape of what he's picking up there, then feed it into his transmitter so we can read it here, right? 421 00:52:16,700 --> 00:52:19,429 I go back to the crater and bring our equipment right. 422 00:54:11,830 --> 00:54:14,500 I don't know that. 423 00:54:18,650 --> 00:54:30,170 The lapse being forced to migrate out of fear of avalanches that have been reported still commencing at points near and around were taken to groups covering various routes to the village of Conolly. 424 00:54:31,250 --> 00:54:33,830 Fortunately for Dr Wilson and the remaining airmen. 425 00:54:34,610 --> 00:54:36,949 These nomads would provide a welcome escort. 426 00:55:09,320 --> 00:55:12,170 Land far calling land far W.J. 427 00:55:12,230 --> 00:55:15,219 and Olek nine seven, calling land far W.J. 428 00:55:15,600 --> 00:55:16,489 in lands far. 429 00:55:19,420 --> 00:55:20,710 Conflict nine seven. 430 00:55:20,860 --> 00:55:24,340 This is land for a new land, far W.J. 431 00:55:24,670 --> 00:55:25,840 Conflict nine seven. 432 00:55:26,050 --> 00:55:26,949 Your plane arrived. 433 00:55:26,950 --> 00:55:30,460 OK, yes, on the landing field now over. 434 00:55:32,220 --> 00:55:36,659 And all kind of like this is Commander Swift and speaking, I have something for Dr. 435 00:55:36,660 --> 00:55:37,110 Wilson. 436 00:55:37,440 --> 00:55:41,819 Is he there with you in the presence of a man star W.J. 437 00:55:42,960 --> 00:55:43,289 Dr. 438 00:55:43,290 --> 00:55:50,030 Wilson is outside right now, but I know the whole economy. 439 00:55:50,480 --> 00:55:51,780 I don't get your question. 440 00:55:52,170 --> 00:55:52,860 I think all. 441 00:56:00,580 --> 00:56:01,829 A little like nine, seven. 442 00:56:02,070 --> 00:56:02,880 Come in, please. 443 00:56:13,850 --> 00:56:17,679 Rescue cabinet over condom supplies and. 444 00:56:19,060 --> 00:56:20,289 You're right, I know. 445 00:56:20,670 --> 00:56:22,110 Come on, come on. 446 00:56:22,220 --> 00:56:23,860 I guess you can rest on the. 447 00:56:59,810 --> 00:57:00,710 She'll be the latter. 448 00:57:01,610 --> 00:57:02,270 Yeah, here it is. 449 00:57:14,080 --> 00:57:14,590 Let me help. 450 00:57:15,070 --> 00:57:16,209 I want to take these off. 451 00:57:16,330 --> 00:57:18,099 You start a fire, OK? 452 00:57:18,730 --> 00:57:21,369 You might as well get out of those wet things while you're at it. 453 00:57:21,940 --> 00:57:22,630 Into what? 454 00:57:24,280 --> 00:57:25,510 Oh, there's the blanket on a bottom. 455 00:57:26,560 --> 00:57:30,399 I want to get some hot compress on that screen of yours before I leave. 456 00:57:32,410 --> 00:57:36,369 Ten years off me that I have to say at a time like this the rent money. 457 00:57:38,800 --> 00:57:39,700 What shall I say? 458 00:57:40,420 --> 00:57:42,409 Don't worry, I'll keep my back to. 459 00:57:55,310 --> 00:58:00,079 If I make it to the last village by dawn, they should overrun risks Java before noon. 460 00:58:01,580 --> 00:58:02,449 What about Uncle Ben? 461 00:58:03,170 --> 00:58:05,510 Well, I've sent a search party back to the crater. 462 00:58:06,020 --> 00:58:06,499 Find them. 463 00:58:08,120 --> 00:58:09,290 I hope they're all right. 464 00:58:15,800 --> 00:58:25,160 Eric, yeah, if that object is like one of our satellites, then couldn't the creature be one of their animals? 465 00:58:25,730 --> 00:58:27,050 Don't worry about the creature. 466 00:58:27,260 --> 00:58:29,879 What you mean now, some hot compresses is some of the meat. 467 00:58:30,830 --> 00:58:31,760 I'll never know. 468 00:58:58,370 --> 00:58:59,719 Now, let me see that they. 469 00:59:04,020 --> 00:59:05,579 I very much. 470 00:59:06,410 --> 00:59:07,480 No, it's not too bad. 471 00:59:08,830 --> 00:59:10,280 This do it good. 472 00:59:16,750 --> 00:59:17,290 To better. 473 00:59:21,360 --> 00:59:21,719 Yeah. 474 00:59:27,580 --> 00:59:28,349 But that's going. 475 00:59:29,970 --> 00:59:30,239 Yeah. 476 00:59:33,950 --> 00:59:35,179 I'll be back first thing in the morning. 477 01:00:32,250 --> 01:00:32,750 And. 478 01:00:36,840 --> 01:00:38,070 Is it that you? 479 01:00:54,490 --> 01:00:54,780 I. 480 01:01:21,200 --> 01:01:22,099 What happened? 481 01:01:22,500 --> 01:01:23,219 What happened? 482 01:01:24,710 --> 01:01:26,969 Oh, It's is. 483 01:01:32,220 --> 01:01:34,619 Out, but I. 484 01:03:01,230 --> 01:03:01,719 So I asked. 485 01:03:02,200 --> 01:03:02,589 All right. 486 01:03:03,880 --> 01:03:05,650 He's glad he's had a bad day. 487 01:03:05,920 --> 01:03:06,550 Where are you staying? 488 01:03:08,960 --> 01:03:09,590 Which we knew. 489 01:03:10,970 --> 01:03:13,039 We found a trail leading away from the cabin, but. 490 01:03:13,970 --> 01:03:15,249 I loved it when the wind started. 491 01:03:15,610 --> 01:03:16,539 She's still out there. 492 01:03:16,960 --> 01:03:19,920 Eric, the labs are looking for, they'll find her. 493 01:03:21,480 --> 01:03:25,859 How did you get a party of gloves arrived about an hour after you and Diane left? 494 01:03:27,750 --> 01:03:29,130 We're not. 495 01:03:31,450 --> 01:03:36,520 Well, I think his plane should be landing in a few minutes, and Hendrik. 496 01:03:38,900 --> 01:03:39,199 Very. 497 01:03:40,330 --> 01:03:41,330 Henrik met with an accident. 498 01:03:42,000 --> 01:03:45,570 What you went back to the crater, the equivalent of. 499 01:03:46,930 --> 01:03:48,699 He found his body at the bottom of the trench. 500 01:03:51,600 --> 01:03:52,179 Creature. 501 01:03:54,000 --> 01:03:56,989 Yeah, I saw him at the cabinet. 502 01:03:58,630 --> 01:03:59,579 It costs the other. 503 01:06:09,490 --> 01:06:12,969 Well, I don't know if I. 504 01:06:15,640 --> 01:06:23,429 Oh, oh, oh, oh, oh, oh. 505 01:06:24,990 --> 01:06:25,669 Don't know. 506 01:06:42,710 --> 01:06:43,900 Have a lot of. 507 01:06:46,290 --> 01:06:46,520 Well. 508 01:09:25,540 --> 01:09:31,050 On and off the top of a lot of us, someone we I know stood up Melancon know from London. 509 01:09:31,830 --> 01:09:34,470 They have seen the creature it invaded their campsite. 510 01:09:34,590 --> 01:09:35,449 What about Diane? 511 01:09:35,460 --> 01:09:37,619 Have I seen her on the Big Gun? 512 01:09:37,790 --> 01:09:38,390 Your moment? 513 01:09:38,390 --> 01:09:40,259 Because they feel nothing like they did. 514 01:09:40,260 --> 01:09:44,969 The first the creature was carrying something in itself could have been a woman. 515 01:09:45,090 --> 01:09:45,510 Uh huh.. 516 01:09:46,050 --> 01:09:48,129 Think you can fly me to the spot where they were camp? 517 01:09:48,390 --> 01:09:49,149 I try. 518 01:09:49,640 --> 01:09:49,890 Good. 519 01:10:18,980 --> 01:10:20,540 But things must have come from the. 520 01:10:47,670 --> 01:10:50,560 You know, I think we got to get it all. 521 01:11:52,450 --> 01:11:52,920 Dr. 522 01:13:27,310 --> 01:13:32,249 Carl, could you organize a Labor Party to help us follow him and then just get on this recover? 523 01:13:32,770 --> 01:13:36,729 Well, I'm not going to away if they are still alive, I want to reach every party to. 524 01:13:56,750 --> 01:13:59,409 Oh, I. 525 01:16:25,510 --> 01:16:26,079 I have. 526 01:17:39,910 --> 01:17:44,180 What the fuck do you got to stop this after what he does to that village? 527 01:17:44,210 --> 01:17:45,770 How can I look at him? 528 01:17:45,920 --> 01:17:46,539 But he's got. 529 01:17:47,570 --> 01:17:49,789 I don't see what you do improve. 530 01:18:14,930 --> 01:18:20,109 No, no, no, no, no, no, no, no. 531 01:19:43,190 --> 01:19:45,220 I wonder if they found out what they wanted to know. 532 01:19:50,110 --> 01:19:53,890 Well, let's hope for better luck when we set foot on some of the world. 533 01:19:58,200 --> 01:20:01,790 Time involved in the journey from our world back to their. 534 01:20:02,560 --> 01:20:07,420 Can only be known by them if we search deeply enough into this. 535 01:20:07,990 --> 01:20:09,639 Perhaps we find them ominous. 536 01:20:10,960 --> 01:20:14,710 Memories are diminished as the passing of time provides the past. 537 01:20:15,700 --> 01:20:19,929 It equally brings to us the future and a future. 538 01:20:20,890 --> 01:20:23,049 There would be no present. 539 01:20:34,340 --> 01:20:34,560 And. 45684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.