Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,760 --> 00:00:14,280
♪In youth there is confusion♪
2
00:00:14,640 --> 00:00:15,720
♪And collision♪
3
00:00:16,680 --> 00:00:18,080
♪But so what♪
4
00:00:18,640 --> 00:00:20,000
♪Invisible darkness♪
5
00:00:20,320 --> 00:00:21,520
♪Gives me♪
6
00:00:21,600 --> 00:00:23,680
♪More invisible power♪
7
00:00:24,240 --> 00:00:25,600
♪The unyielding heart♪
8
00:00:25,640 --> 00:00:27,400
♪Gives a signal♪
9
00:00:27,480 --> 00:00:30,760
♪And has a pair of wings♪
10
00:00:32,400 --> 00:00:34,040
♪Darkness won't be a problem♪
11
00:00:35,960 --> 00:00:37,160
♪The day gets dark♪
12
00:00:37,200 --> 00:00:38,800
♪So the light is on♪
13
00:00:38,840 --> 00:00:40,000
♪Get ready to pull out♪
14
00:00:40,080 --> 00:00:41,960
♪The gun is fired♪
15
00:00:42,480 --> 00:00:43,920
♪Time goes by without stop♪
16
00:00:44,240 --> 00:00:45,000
♪Days and nights♪
17
00:00:45,080 --> 00:00:47,160
♪It keeps shining♪
18
00:00:47,240 --> 00:00:48,120
♪Self-discipline is♪
19
00:00:48,160 --> 00:00:50,280
♪The edge of the blade♪
20
00:00:50,320 --> 00:00:51,040
♪Focus on enjoying♪
21
00:00:51,080 --> 00:00:53,040
♪Every moment♪
22
00:00:53,080 --> 00:00:53,760
♪Life will be worth♪
23
00:00:53,800 --> 00:00:57,120
♪The power given by youth♪
24
00:00:57,160 --> 00:00:59,440
♪Blood is burning♪
25
00:00:59,880 --> 00:01:02,200
♪Scores determine the outcome♪
26
00:01:02,960 --> 00:01:05,520
♪In the dark I am♪
27
00:01:05,600 --> 00:01:07,760
♪The only light♪
28
00:01:08,360 --> 00:01:10,760
♪Taking back hard work in old days♪
29
00:01:11,520 --> 00:01:14,440
♪Applause replaces cold treatment♪
30
00:01:15,280 --> 00:01:17,960
♪I'll always run to you♪
31
00:01:18,000 --> 00:01:22,280
♪And be your eternal sun♪
32
00:01:26,520 --> 00:01:28,320
♪The only light♪
33
00:01:28,320 --> 00:01:32,000
=Hello, The Sharpshooter=
34
00:01:33,400 --> 00:01:35,000
=Episode 39=
35
00:01:47,440 --> 00:01:48,880
(World Gun King
Work Implementation Rules)
36
00:01:48,880 --> 00:01:49,599
Gentleman,
37
00:01:50,040 --> 00:01:50,599
nice to meet you.
38
00:01:50,599 --> 00:01:51,199
Gentleman,
39
00:01:51,199 --> 00:01:51,919
nice to meet you.
40
00:01:52,720 --> 00:01:53,440
They are
41
00:01:53,599 --> 00:01:54,800
technicians from Steyr.
42
00:01:56,160 --> 00:01:56,879
Nice to meet you.
43
00:01:58,160 --> 00:01:58,879
Nice to meet you.
44
00:02:03,680 --> 00:02:05,800
This is the production from our factory.
45
00:02:16,279 --> 00:02:17,320
World Gun King
46
00:02:17,440 --> 00:02:18,559
Work Implementation Rules.
47
00:02:19,520 --> 00:02:20,679
Rule No.1.
48
00:02:21,880 --> 00:02:22,600
Events.
49
00:02:23,800 --> 00:02:24,520
Rules of events.
50
00:02:25,360 --> 00:02:25,880
First...
51
00:02:33,040 --> 00:02:35,960
(Thank you for your participation
and support!)
52
00:02:41,039 --> 00:02:41,759
Hello, Mr. Zhou.
53
00:02:42,000 --> 00:02:43,320
Shen Qingyuan and I
have arrived in Nanjiang.
54
00:02:44,440 --> 00:02:44,919
Yes.
55
00:02:44,919 --> 00:02:46,000
The competition starts tomorrow.
56
00:02:47,800 --> 00:02:48,320
By the way,
57
00:02:48,720 --> 00:02:50,000
Steyr customized
58
00:02:50,000 --> 00:02:50,800
a golden pistol
59
00:02:50,800 --> 00:02:52,039
for Shen Qingyuan.
60
00:02:52,559 --> 00:02:53,320
There's a huge difference
61
00:02:53,320 --> 00:02:54,720
in the meaning of colors
62
00:02:54,720 --> 00:02:55,919
between Chinese and western cultures.
63
00:02:56,240 --> 00:02:57,479
Only gold is the exception.
64
00:02:57,479 --> 00:02:58,479
In every country,
65
00:02:58,479 --> 00:02:59,720
it represents light.
66
00:03:00,479 --> 00:03:01,160
I think
67
00:03:01,160 --> 00:03:02,720
for Shen Qingyuan
68
00:03:02,720 --> 00:03:03,919
and also for us,
69
00:03:04,440 --> 00:03:05,320
it can be
70
00:03:05,360 --> 00:03:07,119
a brilliant blessing.
71
00:03:07,479 --> 00:03:08,039
Fine.
72
00:03:08,720 --> 00:03:09,440
I'm glad to hear that.
73
00:03:10,119 --> 00:03:10,839
Okay. See you later.
74
00:03:13,440 --> 00:03:14,559
Tang Xin called.
75
00:03:16,720 --> 00:03:18,440
Is everything going smoothly
with her and Shen Qingyuan?
76
00:03:18,839 --> 00:03:19,479
Yes.
77
00:03:19,600 --> 00:03:22,279
She said the customized pistol
for Shen Qingyuan
78
00:03:22,279 --> 00:03:23,360
turned out to be golden.
79
00:03:26,639 --> 00:03:27,559
Such a color
80
00:03:28,600 --> 00:03:29,839
feels like their future.
81
00:03:30,360 --> 00:03:31,320
What about our future?
82
00:03:39,479 --> 00:03:40,320
I've made up my mind.
83
00:03:45,960 --> 00:03:46,559
At that time,
84
00:03:46,559 --> 00:03:47,720
we indeed experienced
85
00:03:47,720 --> 00:03:48,679
beautiful days.
86
00:03:50,440 --> 00:03:51,960
But we grew separately.
87
00:03:53,479 --> 00:03:55,559
Our experiences and moods
88
00:03:57,479 --> 00:03:58,880
no longer remain on the same track.
89
00:04:03,759 --> 00:04:06,720
Can we get back together, then?
90
00:04:07,279 --> 00:04:08,199
After all, our misunderstandings
91
00:04:08,199 --> 00:04:09,000
have been resolved.
92
00:04:10,759 --> 00:04:11,320
Right.
93
00:04:12,119 --> 00:04:13,360
They have been resolved.
94
00:04:20,079 --> 00:04:21,000
But we didn't break up
95
00:04:21,000 --> 00:04:22,679
only because of such misunderstandings.
96
00:04:23,399 --> 00:04:24,160
Do you get it?
97
00:04:29,279 --> 00:04:30,640
The crack behind the misunderstandings
98
00:04:31,920 --> 00:04:33,320
can't be repaired.
99
00:04:47,119 --> 00:04:47,839
Let's give each other
100
00:04:47,839 --> 00:04:49,040
a chance to let it go.
101
00:04:52,239 --> 00:04:53,880
Maybe it's the best choice for us
102
00:04:55,239 --> 00:04:56,239
after we grow mature.
103
00:05:06,679 --> 00:05:07,480
You're right.
104
00:05:47,040 --> 00:05:50,040
(Divorce Settlement)
105
00:06:34,959 --> 00:06:35,640
Thank you.
106
00:06:37,720 --> 00:06:38,480
Thank you, too.
107
00:06:42,760 --> 00:06:43,959
You smile so beautifully.
108
00:06:48,959 --> 00:06:49,640
Ding Fang, um...
109
00:06:50,399 --> 00:06:51,200
Do I look
110
00:06:51,200 --> 00:06:53,160
a little bit old now?
111
00:06:56,600 --> 00:06:57,519
Go work out at the gym
112
00:06:58,399 --> 00:06:59,559
and it'll be good for your health.
113
00:07:00,880 --> 00:07:01,480
Right.
114
00:07:02,000 --> 00:07:03,200
I should work out.
115
00:07:04,399 --> 00:07:05,720
Hope you'll have a better life.
116
00:07:07,399 --> 00:07:08,000
I will.
117
00:07:08,519 --> 00:07:09,239
The same to you.
118
00:07:21,480 --> 00:07:22,320
Du Lingfeng,
119
00:07:22,320 --> 00:07:23,600
it's still so considerate of you.
120
00:07:23,600 --> 00:07:24,760
Thank you for bringing Jujube here.
121
00:07:25,640 --> 00:07:26,480
Sure.
122
00:07:26,720 --> 00:07:28,079
Who am I?
123
00:07:28,320 --> 00:07:30,040
The perfect boyfriend.
124
00:07:38,119 --> 00:07:38,720
Shen Qingyuan,
125
00:07:38,880 --> 00:07:39,679
there's a bakery over there.
126
00:07:39,679 --> 00:07:40,640
The cakes look delicious.
127
00:07:41,119 --> 00:07:41,920
Would you like some?
128
00:07:45,119 --> 00:07:46,239
Look at the wandering singer.
129
00:07:46,239 --> 00:07:47,040
There's a cat on his shoulder.
130
00:07:47,239 --> 00:07:47,959
How lovely!
131
00:07:51,720 --> 00:07:52,880
Look. Look at that.
132
00:07:54,519 --> 00:07:55,399
Isn't your neck stiff?
133
00:07:55,519 --> 00:07:56,760
Look. Look.
134
00:08:02,239 --> 00:08:03,399
If I knew it, I wouldn't have offered
135
00:08:03,399 --> 00:08:04,359
to drive you to the hotel.
136
00:08:05,079 --> 00:08:06,279
You're too sweet.
137
00:08:07,799 --> 00:08:08,799
It's not your first visit to this city.
138
00:08:09,239 --> 00:08:10,239
Don't make a fuss.
139
00:08:11,799 --> 00:08:12,519
The last time I came here,
140
00:08:12,519 --> 00:08:13,959
I only worked.
141
00:08:14,399 --> 00:08:15,799
I met you.
142
00:08:16,000 --> 00:08:17,200
But you were so rude to me.
143
00:08:17,279 --> 00:08:18,480
I wasn't in the mood
to enjoy the scenery.
144
00:08:21,160 --> 00:08:22,760
I'll show you around this time.
145
00:08:24,959 --> 00:08:25,880
No training?
146
00:08:26,760 --> 00:08:27,239
Yes.
147
00:08:28,359 --> 00:08:28,959
Night training.
148
00:08:30,760 --> 00:08:31,239
Night...?
149
00:08:34,840 --> 00:08:35,640
Good idea.
150
00:08:45,800 --> 00:08:47,480
♪Baby your smile♪
151
00:08:47,560 --> 00:08:53,480
♪Lights up my world yeah♪
152
00:08:56,000 --> 00:08:57,480
♪You make me realize♪
153
00:08:57,520 --> 00:09:02,200
♪Company is
the longest confession of love♪
154
00:09:04,560 --> 00:09:08,200
♪Need no flowers or sweet talk♪
155
00:09:08,240 --> 00:09:11,800
♪But you baby♪
156
00:09:14,120 --> 00:09:16,240
♪Holding you is like♪
157
00:09:16,320 --> 00:09:20,720
♪Having the world between my arms♪
158
00:09:23,080 --> 00:09:30,160
♪Your love is simple yet special♪
159
00:09:31,880 --> 00:09:34,920
♪You make me realize♪
160
00:09:35,040 --> 00:09:38,840
♪Something can be eternal♪
161
00:09:41,360 --> 00:09:44,040
♪Let time prove♪
162
00:09:44,120 --> 00:09:48,920
♪My true heart for you baby♪
163
00:09:50,280 --> 00:09:54,520
♪This is my greatest luck♪
164
00:09:54,560 --> 00:09:57,440
♪I just want to be with you♪
165
00:09:59,840 --> 00:10:02,440
♪Your love is simple yet special♪
166
00:10:02,520 --> 00:10:07,600
♪The simpler the love the better baby♪
167
00:10:08,520 --> 00:10:12,840
♪We need no drama♪
168
00:10:12,960 --> 00:10:15,680
♪I only want to hold you in my arms♪
169
00:10:18,520 --> 00:10:19,239
Isn't it lovely?
170
00:10:20,640 --> 00:10:21,119
It is.
171
00:10:21,400 --> 00:10:22,479
Beautiful young lady,
172
00:10:22,640 --> 00:10:23,400
would you like one?
173
00:10:24,119 --> 00:10:25,479
He's so honey-lipped.
174
00:10:26,520 --> 00:10:27,280
How much is it, sir?
175
00:10:27,559 --> 00:10:28,119
Twenty.
176
00:10:29,760 --> 00:10:30,640
Wait. Wait.
177
00:10:31,039 --> 00:10:32,000
There's a discount on it.
178
00:10:32,359 --> 00:10:32,960
It's sold at half price.
179
00:10:34,080 --> 00:10:34,799
So?
180
00:10:35,280 --> 00:10:36,359
So, if you buy me a present
181
00:10:36,359 --> 00:10:37,479
at half price,
182
00:10:38,159 --> 00:10:40,599
your love will be reduced by half, too.
183
00:10:41,000 --> 00:10:41,960
I'll pay full rates, then.
184
00:10:42,119 --> 00:10:43,039
No, no, no.
185
00:10:43,320 --> 00:10:44,239
If you pay full rates
186
00:10:44,239 --> 00:10:45,840
for something at half price,
187
00:10:46,280 --> 00:10:47,400
you'll be ignoring
188
00:10:47,960 --> 00:10:49,840
the meaning of the discount.
189
00:10:51,400 --> 00:10:52,799
What do you want, then?
190
00:10:53,679 --> 00:10:55,119
Let's buy one and get one free.
191
00:10:57,280 --> 00:10:57,760
Here.
192
00:11:00,280 --> 00:11:01,039
How lovely!
193
00:11:02,080 --> 00:11:02,880
I knew that.
194
00:11:03,400 --> 00:11:04,119
Don't take it off.
195
00:11:04,359 --> 00:11:05,359
It's for a couple.
196
00:11:06,159 --> 00:11:07,200
The cat and the rabbit are
197
00:11:07,200 --> 00:11:08,239
even of different races.
198
00:11:08,239 --> 00:11:09,039
How can they be in love?
199
00:11:09,440 --> 00:11:10,840
The Doll and the Little Bear
200
00:11:10,840 --> 00:11:12,039
love each other, too.
201
00:11:14,520 --> 00:11:15,200
You make sense.
202
00:11:16,440 --> 00:11:17,000
Sir,
203
00:11:17,000 --> 00:11:17,559
we want two.
204
00:11:17,559 --> 00:11:18,119
Thank you.
205
00:11:19,159 --> 00:11:20,000
You must be visitors.
206
00:11:20,799 --> 00:11:21,960
Hope you'll have fun.
207
00:11:22,440 --> 00:11:23,159
Good luck to you.
208
00:11:24,080 --> 00:11:24,679
Thank you.
209
00:11:25,799 --> 00:11:26,239
Go.
210
00:11:28,280 --> 00:11:29,479
What did he say?
211
00:11:30,359 --> 00:11:30,919
It's German.
212
00:11:31,080 --> 00:11:31,919
He wished us good luck.
213
00:11:32,359 --> 00:11:33,280
You can understand German?
214
00:11:33,280 --> 00:11:34,280
Awesome.
215
00:11:35,119 --> 00:11:36,200
It's the greeting language
216
00:11:36,200 --> 00:11:37,960
athletes have to speak.
217
00:11:38,440 --> 00:11:39,559
You can take it as
218
00:11:39,640 --> 00:11:40,640
"Good luck to you."
219
00:11:41,400 --> 00:11:42,039
Nice.
220
00:11:42,039 --> 00:11:43,760
Everybody is wishing us good luck.
221
00:11:45,679 --> 00:11:46,520
Hope such blessings
222
00:11:46,520 --> 00:11:47,400
will come true.
223
00:11:48,520 --> 00:11:49,640
I hear
224
00:11:49,640 --> 00:11:50,799
bad ideas in the mind,
225
00:11:51,200 --> 00:11:53,000
however impossible they are,
226
00:11:53,159 --> 00:11:54,280
will be likely to happen.
227
00:11:54,479 --> 00:11:55,479
On the contrary,
228
00:11:55,640 --> 00:11:57,599
beautiful ideas in the mind,
229
00:11:57,760 --> 00:11:59,280
however impossible
230
00:11:59,280 --> 00:12:00,280
they are,
231
00:12:00,479 --> 00:12:02,000
will come true, too.
232
00:12:02,239 --> 00:12:02,840
Right?
233
00:12:06,679 --> 00:12:07,479
Ice creams.
234
00:12:08,760 --> 00:12:10,080
(Turkish Ice Creams)
235
00:12:10,080 --> 00:12:10,559
Shen Qingyuan,
236
00:12:10,559 --> 00:12:12,039
it's very delicious,
as I heard from the Internet.
237
00:12:12,200 --> 00:12:13,599
Delicious Turkish ice creams.
238
00:12:13,599 --> 00:12:14,719
Would you like one?
239
00:12:15,479 --> 00:12:16,200
One, please.
240
00:12:16,880 --> 00:12:17,320
Okay.
241
00:12:18,280 --> 00:12:18,840
Thank you.
242
00:12:30,520 --> 00:12:31,280
Shen Qingyuan.
243
00:12:32,119 --> 00:12:32,840
Let me help you.
244
00:12:49,479 --> 00:12:50,000
It's spinning.
245
00:12:50,000 --> 00:12:50,520
It's spinning.
246
00:12:54,080 --> 00:12:54,640
It's spinning.
247
00:12:54,760 --> 00:12:55,320
It's spinning.
248
00:12:57,880 --> 00:12:58,640
Thank you, sir.
249
00:12:59,400 --> 00:13:00,400
You're welcome.
250
00:13:01,359 --> 00:13:02,200
Thank you. Thank you.
251
00:13:04,520 --> 00:13:05,000
Thank you, sir.
252
00:13:05,000 --> 00:13:06,159
- Thank you.
- Bye-bye. Bye-bye.
253
00:13:08,039 --> 00:13:08,799
Would you like a bite?
254
00:13:11,080 --> 00:13:12,479
Athletes can't have ice creams.
255
00:13:13,119 --> 00:13:14,080
Then why did you ask me?
256
00:13:14,880 --> 00:13:15,799
I wanted to check
257
00:13:15,799 --> 00:13:16,919
if you were conscious of it.
258
00:13:17,239 --> 00:13:19,239
But you gave way to temptation,
259
00:13:19,239 --> 00:13:20,119
Qingyuan.
260
00:13:23,119 --> 00:13:24,359
Look at that bear.
261
00:13:24,679 --> 00:13:25,599
It looks exactly like you.
262
00:13:25,599 --> 00:13:26,359
Take a photo of me.
263
00:13:27,520 --> 00:13:28,679
May I have a photo with you?
264
00:13:29,200 --> 00:13:29,599
Okay.
265
00:13:29,599 --> 00:13:30,200
Thank you.
266
00:13:31,359 --> 00:13:32,479
Make me look taller.
267
00:13:32,880 --> 00:13:33,119
Taller?
268
00:13:33,119 --> 00:13:34,440
Squat. Lower.
269
00:13:34,960 --> 00:13:35,559
Lower.
270
00:13:39,280 --> 00:13:40,159
Take a photo vertically.
271
00:13:40,919 --> 00:13:42,280
Fine.
272
00:13:43,880 --> 00:13:44,799
Make me look taller.
273
00:13:49,840 --> 00:13:50,359
Done.
274
00:13:50,760 --> 00:13:51,559
Thank you.
275
00:13:54,640 --> 00:13:55,200
Thank you.
276
00:13:59,280 --> 00:14:00,679
Take more photos of me.
277
00:14:01,200 --> 00:14:01,640
Come on.
278
00:14:02,599 --> 00:14:03,400
Still vertically?
279
00:14:03,559 --> 00:14:04,080
Horizontally.
280
00:14:08,400 --> 00:14:09,159
My pinwheel.
281
00:14:12,080 --> 00:14:12,559
Come on.
282
00:14:25,960 --> 00:14:26,559
Watch out!
283
00:14:42,400 --> 00:14:43,400
Kangkang!
284
00:14:44,119 --> 00:14:45,000
Sorry, sorry.
285
00:14:46,119 --> 00:14:46,599
Are you all right?
286
00:14:47,640 --> 00:14:48,159
Are you all right?
287
00:14:48,880 --> 00:14:49,400
Are you all right?
288
00:14:50,479 --> 00:14:50,960
Kangkang!
289
00:14:51,640 --> 00:14:52,200
Shen Qingyuan.
290
00:14:52,960 --> 00:14:53,520
Are you all right?
291
00:15:04,960 --> 00:15:06,080
Don't worry, Tang Xin.
292
00:15:06,440 --> 00:15:07,280
I will save you.
293
00:15:09,679 --> 00:15:10,280
Wrong.
294
00:15:11,080 --> 00:15:11,479
I shouldn't
295
00:15:11,479 --> 00:15:12,440
have left her there.
296
00:15:13,400 --> 00:15:14,679
What if they hurt her?
297
00:15:17,640 --> 00:15:18,919
Tang Xin, wait for me.
298
00:15:19,479 --> 00:15:20,359
I'll be right back.
299
00:15:52,719 --> 00:15:53,599
Tang Xin.
300
00:15:56,479 --> 00:15:57,080
Tang Xin...
301
00:16:18,440 --> 00:16:19,000
Shen Qingyuan.
302
00:16:20,679 --> 00:16:21,239
Shen Qingyuan.
303
00:16:23,239 --> 00:16:23,799
Shen Qingyuan.
304
00:16:26,799 --> 00:16:27,359
Shen Qingyuan.
305
00:16:29,520 --> 00:16:30,080
Shen Qingyuan.
306
00:16:38,840 --> 00:16:39,640
I'm all right.
307
00:16:39,640 --> 00:16:40,919
You freaked me out.
308
00:16:42,479 --> 00:16:43,320
Are you all right?
309
00:16:44,400 --> 00:16:45,320
I'm terribly sorry.
310
00:16:45,479 --> 00:16:46,400
- Sorry. Sorry.
- It's okay. It's okay.
311
00:16:46,400 --> 00:16:47,359
Luckily, he isn't hurt.
312
00:16:48,159 --> 00:16:49,119
Are you hurt?
313
00:16:49,280 --> 00:16:50,280
Would you like to go to the hospital?
314
00:16:50,640 --> 00:16:52,080
- No. Don't bother.
- Let me call a taxi.
315
00:16:52,080 --> 00:16:52,960
No, no, no.
316
00:16:54,640 --> 00:16:55,320
Are you all right?
317
00:16:56,039 --> 00:16:57,039
Thank you so much.
318
00:16:57,280 --> 00:16:57,919
Without you,
319
00:16:57,919 --> 00:16:59,039
I don't know what would happen.
320
00:16:59,559 --> 00:17:00,159
Babe,
321
00:17:00,320 --> 00:17:01,559
say thank you to them.
322
00:17:01,760 --> 00:17:03,080
Thank you.
323
00:17:03,960 --> 00:17:04,959
- The pinwheel is for you,
- Thank you.
324
00:17:04,959 --> 00:17:05,760
big brother.
325
00:17:13,280 --> 00:17:13,680
Let's go.
326
00:17:13,680 --> 00:17:14,680
Say goodbye to them.
327
00:17:15,280 --> 00:17:15,920
Bye-bye.
328
00:17:17,839 --> 00:17:18,520
Bye-bye.
329
00:17:21,239 --> 00:17:22,319
- Let's go.
- Okay.
330
00:17:22,520 --> 00:17:23,599
You freaked me out.
331
00:17:41,479 --> 00:17:43,239
Shen Qingyuan, what's wrong?
332
00:17:43,640 --> 00:17:45,199
You look very happy.
333
00:17:49,319 --> 00:17:49,839
Tang Xin,
334
00:17:52,520 --> 00:17:53,280
I recalled everything.
335
00:17:55,319 --> 00:17:56,280
I didn't leave you there.
336
00:18:01,959 --> 00:18:02,920
You recalled it?
337
00:18:06,199 --> 00:18:07,640
Did you really recall it?
338
00:18:10,680 --> 00:18:11,560
When I fell,
339
00:18:11,560 --> 00:18:12,560
I suddenly recalled it.
340
00:18:13,319 --> 00:18:14,640
That day, I went to withdraw money.
341
00:18:15,800 --> 00:18:17,280
Halfway there, I realized
342
00:18:17,839 --> 00:18:19,079
I shouldn't have left you there.
343
00:18:20,000 --> 00:18:20,959
Then I went back.
344
00:18:22,400 --> 00:18:23,839
But I had an accident on my way back.
345
00:18:25,000 --> 00:18:26,239
I never abandoned you.
346
00:18:27,079 --> 00:18:27,719
I know.
347
00:18:27,839 --> 00:18:28,560
I always know that.
348
00:18:31,640 --> 00:18:32,520
Sorry, Tang Xin.
349
00:18:35,719 --> 00:18:36,680
Sorry to have you suffer.
350
00:18:37,160 --> 00:18:38,239
It's okay, Shen Qingyuan.
351
00:18:38,479 --> 00:18:38,839
I know
352
00:18:38,839 --> 00:18:40,160
you would never leave me alone.
353
00:18:40,479 --> 00:18:41,560
Even if you lost your memories
354
00:18:41,719 --> 00:18:42,640
and couldn't remember me,
355
00:18:42,760 --> 00:18:43,959
you had a reason for that.
356
00:18:44,319 --> 00:18:45,479
The blessing of the hairband seller
357
00:18:45,479 --> 00:18:46,280
must have worked
358
00:18:46,520 --> 00:18:47,760
so that you got back your memories.
359
00:18:48,839 --> 00:18:50,439
I think it's because of the treatment,
360
00:18:51,199 --> 00:18:52,400
especially because of you.
361
00:18:54,079 --> 00:18:54,640
Oh,
362
00:18:54,839 --> 00:18:55,920
let's tell Dr. Ding
363
00:18:55,920 --> 00:18:56,479
and Coach Zhang
364
00:18:56,479 --> 00:18:57,760
so that they'll be happy for you.
365
00:18:58,319 --> 00:18:58,839
Don't tell them
366
00:18:59,079 --> 00:19:00,239
until the competition is over.
367
00:19:00,800 --> 00:19:02,040
Or they'll come.
368
00:19:03,040 --> 00:19:04,400
Fine. I'll listen to you.
369
00:19:06,560 --> 00:19:08,079
I think of something else.
370
00:19:08,560 --> 00:19:09,199
What?
371
00:19:10,280 --> 00:19:11,040
A surprise.
372
00:19:12,280 --> 00:19:13,479
But it's not time yet.
373
00:19:16,959 --> 00:19:17,479
Let's go.
374
00:20:12,680 --> 00:20:13,839
Hello, Mr. Shen Qingyuan.
375
00:20:17,199 --> 00:20:18,599
This is Mr. Bachchan.
376
00:20:19,040 --> 00:20:19,680
You're training
377
00:20:19,680 --> 00:20:20,680
when others are still
378
00:20:20,680 --> 00:20:21,520
having dinner.
379
00:20:21,640 --> 00:20:22,920
You're impressing him.
380
00:20:23,439 --> 00:20:24,119
So, he wants
381
00:20:24,119 --> 00:20:25,359
to have a private solo
382
00:20:25,359 --> 00:20:26,319
with you
383
00:20:26,319 --> 00:20:27,199
before the competition starts.
384
00:20:28,000 --> 00:20:28,640
Sorry.
385
00:20:29,439 --> 00:20:30,599
I just want to practice
386
00:20:30,800 --> 00:20:31,719
before the competition.
387
00:20:40,680 --> 00:20:41,479
Why?
388
00:20:41,760 --> 00:20:42,400
Isn't it more interesting
389
00:20:42,400 --> 00:20:43,439
to compete with others?
390
00:20:44,680 --> 00:20:45,640
A shooter
391
00:20:46,880 --> 00:20:48,079
only challenges himself.
392
00:21:00,280 --> 00:21:01,280
Mr. Bachchan asked
393
00:21:01,439 --> 00:21:02,800
if you were using a new pistol.
394
00:21:09,119 --> 00:21:10,040
Mr. Shen Qingyuan,
395
00:21:10,199 --> 00:21:11,400
Mr. Bachchan thinks
396
00:21:11,400 --> 00:21:13,040
it takes a shooter a long time
397
00:21:13,119 --> 00:21:14,719
to get familiar with his pistol
398
00:21:14,719 --> 00:21:15,920
before the perfect cooperation.
399
00:21:16,040 --> 00:21:17,359
When you use a new pistol
400
00:21:17,359 --> 00:21:18,000
in the competition,
401
00:21:18,000 --> 00:21:18,760
you don't respect him.
402
00:21:19,160 --> 00:21:20,079
Trying my best is
403
00:21:21,359 --> 00:21:22,160
the best respect.
404
00:21:30,959 --> 00:21:31,599
Mr. Bachchan
405
00:21:31,599 --> 00:21:32,680
wants me to tell you
406
00:21:33,119 --> 00:21:34,880
what you're trying
407
00:21:34,880 --> 00:21:36,160
can be useless.
408
00:21:43,280 --> 00:21:44,920
I'm not interested in nonsense.
409
00:21:51,199 --> 00:21:51,760
At least,
410
00:21:51,760 --> 00:21:53,239
he's a world champion.
411
00:21:53,239 --> 00:21:54,719
How could he say that?
412
00:21:56,400 --> 00:21:57,119
In a shooting competition,
413
00:21:57,520 --> 00:21:58,800
psychological quality is competed, too.
414
00:21:59,199 --> 00:22:00,280
To disturb their rivals,
415
00:22:00,520 --> 00:22:01,280
many athletes
416
00:22:01,280 --> 00:22:02,119
will use
417
00:22:02,119 --> 00:22:03,400
every possible trick.
418
00:22:04,199 --> 00:22:05,199
Talking nonsense
419
00:22:05,199 --> 00:22:06,319
can be a mild way.
420
00:22:20,119 --> 00:22:21,439
Why do you suddenly eat so fast?
421
00:22:22,839 --> 00:22:23,920
I'll talk less
422
00:22:24,000 --> 00:22:25,160
in case I disturb you.
423
00:22:29,280 --> 00:22:30,199
Do you still think
424
00:22:30,760 --> 00:22:32,119
no one can disturb me but you?
425
00:22:34,680 --> 00:22:35,239
Tang Xin,
426
00:22:35,920 --> 00:22:36,880
now you are
427
00:22:36,880 --> 00:22:37,800
my Luck Fairy.
428
00:22:39,920 --> 00:22:40,520
Look.
429
00:22:42,599 --> 00:22:44,599
On your fingers,
430
00:22:44,719 --> 00:22:45,640
there are ten loops.
431
00:22:45,959 --> 00:22:46,920
It means
432
00:22:47,000 --> 00:22:47,920
every time I shoot,
433
00:22:47,920 --> 00:22:49,040
I'll get 10 points.
434
00:22:53,359 --> 00:22:54,319
- Hi, friends.
- Hi.
435
00:22:54,680 --> 00:22:55,400
Here we are.
436
00:22:59,959 --> 00:23:00,680
How's it?
437
00:23:01,040 --> 00:23:02,160
What do you think of this restaurant?
438
00:23:03,040 --> 00:23:03,680
Not bad.
439
00:23:04,160 --> 00:23:05,640
That's all?
440
00:23:06,359 --> 00:23:06,680
Come on.
441
00:23:06,680 --> 00:23:07,920
You're so demanding.
442
00:23:17,680 --> 00:23:18,719
Athletes like us
443
00:23:18,719 --> 00:23:19,400
have simple demands.
444
00:23:19,400 --> 00:23:20,719
We need nutritious food
without additives.
445
00:23:21,520 --> 00:23:22,160
I see. I see.
446
00:23:22,520 --> 00:23:23,719
The best ingredients,
447
00:23:23,880 --> 00:23:25,119
the simplest cooking.
448
00:23:25,959 --> 00:23:26,880
Why do you sound like
449
00:23:26,880 --> 00:23:28,079
you're having a cross talk?
450
00:23:29,359 --> 00:23:30,640
Why do you still talk when you eat?
451
00:23:31,000 --> 00:23:31,640
Focus on the food.
452
00:23:33,160 --> 00:23:34,119
It's about time.
453
00:23:34,640 --> 00:23:35,719
I'll have some training after dinner.
454
00:23:36,119 --> 00:23:37,400
I'll go with you.
455
00:23:39,839 --> 00:23:40,560
Let's have dinner.
456
00:23:56,160 --> 00:23:56,719
Miss Livestreamer,
457
00:23:57,280 --> 00:23:58,239
do we look like
458
00:23:58,359 --> 00:23:59,560
parents of examinees?
459
00:24:04,160 --> 00:24:05,040
How's your wound?
460
00:24:05,040 --> 00:24:05,760
Does it still hurt?
461
00:24:06,599 --> 00:24:07,439
Come on.
462
00:24:07,439 --> 00:24:09,000
When you went out, you got hurt.
463
00:24:09,839 --> 00:24:10,760
This time,
464
00:24:10,839 --> 00:24:12,439
we kind of got good out of misfortune.
465
00:24:12,800 --> 00:24:14,119
What does that mean?
466
00:24:14,880 --> 00:24:15,680
When you were nearly hit,
467
00:24:15,680 --> 00:24:16,760
you had good luck?
468
00:24:16,920 --> 00:24:17,479
Yeah.
469
00:24:18,560 --> 00:24:19,439
But I don't know
470
00:24:19,439 --> 00:24:20,079
whether the good luck
471
00:24:20,079 --> 00:24:21,400
would last long enough.
472
00:24:21,640 --> 00:24:23,119
We'll know tomorrow.
473
00:24:23,319 --> 00:24:25,040
Fine. You keep it a mystery, right?
474
00:24:25,920 --> 00:24:26,760
I'll wait and see.
475
00:24:27,839 --> 00:24:28,439
By the way,
476
00:24:28,640 --> 00:24:30,880
I hear the rules for mixed team shooting
have changed again.
477
00:24:32,199 --> 00:24:32,719
Yeah.
478
00:24:33,479 --> 00:24:34,079
It gives me a headache.
479
00:24:35,079 --> 00:24:35,880
But it doesn't matter.
480
00:24:36,239 --> 00:24:37,119
Xiaoci is also good
481
00:24:37,199 --> 00:24:38,040
at single shooting.
482
00:24:38,040 --> 00:24:39,439
So is Shen Qingyuan.
483
00:24:39,719 --> 00:24:40,680
Xiaoci is better.
484
00:24:40,680 --> 00:24:41,959
Shen Qingyuan is far better.
485
00:24:54,319 --> 00:24:54,839
Come with me.
486
00:24:58,439 --> 00:24:59,079
What are you doing?
487
00:25:02,199 --> 00:25:03,000
Wait for me here.
488
00:25:03,479 --> 00:25:04,920
Go back to the hotel with me
after I finish shooting.
489
00:25:05,439 --> 00:25:06,599
I was standing out there
490
00:25:06,599 --> 00:25:08,000
just in case of disturbing you.
491
00:25:08,439 --> 00:25:08,920
Do you know
492
00:25:08,920 --> 00:25:09,839
all I want now is
493
00:25:09,839 --> 00:25:10,839
to be disturbed by you?
494
00:25:13,400 --> 00:25:14,680
So, start.
495
00:25:15,119 --> 00:25:16,400
Say "Come on, Shen Qingyuan"
a hundred times.
496
00:25:19,000 --> 00:25:19,599
By the way,
497
00:25:20,560 --> 00:25:22,359
have some water after every ten times
498
00:25:22,599 --> 00:25:23,439
to moisten your throat.
499
00:25:25,119 --> 00:25:26,880
Seriously? Water for cheering?
500
00:25:34,680 --> 00:25:35,839
Come on, Shen Qingyuan!
501
00:25:36,160 --> 00:25:37,359
Come on, Xiaoci!
502
00:25:38,199 --> 00:25:38,839
Come on!
503
00:25:39,000 --> 00:25:43,479
Come on! Come on!
504
00:25:43,479 --> 00:25:45,239
- Come on! Come on!
- Come on, Xiaoci!
505
00:25:45,400 --> 00:25:47,199
- Come on, Shen Qingyuan!
- Come on, Xiaoci!
506
00:25:47,199 --> 00:25:49,359
- Come on, Shen Qingyuan!
- Xiaoci. Xiaoci.
507
00:25:49,439 --> 00:25:50,160
Come on.
508
00:25:50,160 --> 00:25:53,599
- Come on, Shen Qingyuan!
- Come on, Xiaoci!
509
00:25:53,599 --> 00:25:54,079
Why?
510
00:25:54,239 --> 00:25:55,359
- Come on, Shen Qingyuan!
- She's still there.
511
00:25:55,359 --> 00:25:56,760
Come on, Shen Qingyuan.
512
00:25:56,880 --> 00:25:58,400
Come on. Come on.
513
00:25:58,400 --> 00:25:59,079
Get out.
514
00:25:59,400 --> 00:26:01,160
Come on, Shen Qingyuan!
515
00:26:01,160 --> 00:26:01,760
Xiaoci.
516
00:26:02,160 --> 00:26:03,000
- Come on, Shen Qingyuan.
- I can cheer for you, too.
517
00:26:03,000 --> 00:26:04,040
Xiaoci, open the door.
518
00:26:04,280 --> 00:26:05,359
- Come on, Shen Qingyuan.
- Pound at the door, instead.
519
00:26:05,359 --> 00:26:06,079
It's good.
520
00:26:06,640 --> 00:26:08,280
Come on, Shen Qingyuan!
521
00:26:09,160 --> 00:26:10,160
Come on, Shen Qingyuan!
522
00:26:10,160 --> 00:26:11,599
Come on, Xiaoci!
523
00:26:11,680 --> 00:26:13,000
Come on, Xiaoci!
524
00:26:16,680 --> 00:26:17,959
Points will be accumulated
525
00:26:17,959 --> 00:26:20,400
in the way they are
526
00:26:20,400 --> 00:26:21,400
in qualifications of the Olympic Games.
527
00:26:21,800 --> 00:26:24,000
Top six players of each event
528
00:26:24,239 --> 00:26:25,880
whose scores of the qualification
529
00:26:25,880 --> 00:26:26,959
are no less than the selection standard
530
00:26:26,959 --> 00:26:28,800
of the Olympic Games
531
00:26:29,160 --> 00:26:30,680
will have 15, 13,
532
00:26:30,680 --> 00:26:32,880
11, 10, 9, 8,
533
00:26:32,959 --> 00:26:33,599
and 9 points
534
00:26:33,880 --> 00:26:35,239
for finals
535
00:26:35,239 --> 00:26:38,160
according to the ranking.
536
00:26:38,400 --> 00:26:39,040
Players
537
00:26:39,040 --> 00:26:40,280
who break the world record
538
00:26:40,280 --> 00:26:42,599
will get five bonus points.
539
00:26:43,760 --> 00:26:46,199
What a complicated algorithm!
540
00:26:46,400 --> 00:26:47,400
It's not complicated at all.
541
00:26:49,079 --> 00:26:50,000
Getting the first place
542
00:26:50,400 --> 00:26:51,400
and breaking the world record
543
00:26:51,400 --> 00:26:52,199
will be okay.
544
00:26:53,680 --> 00:26:54,280
Besides,
545
00:26:55,119 --> 00:26:56,400
it's just a commercial competition.
546
00:26:57,000 --> 00:26:57,680
Why are you reading
547
00:26:57,680 --> 00:26:58,560
the rules of the Olympic Games?
548
00:26:59,119 --> 00:27:00,359
How long have you been eavesdropping?
549
00:27:01,439 --> 00:27:03,239
You're just too absorbed
in the gold medal
550
00:27:03,239 --> 00:27:04,040
to notice me.
551
00:27:05,880 --> 00:27:06,680
Sure.
552
00:27:07,520 --> 00:27:09,640
You and the gold medal are both mine.
553
00:27:12,719 --> 00:27:13,560
Watch TV
554
00:27:13,880 --> 00:27:14,760
and take your mind off.
555
00:27:14,920 --> 00:27:16,079
Don't be more nervous than me.
556
00:27:20,199 --> 00:27:22,079
Is he also nervous?
557
00:27:25,719 --> 00:27:26,520
You don't want to watch it?
558
00:27:29,920 --> 00:27:30,640
I'll turn it off, then.
559
00:27:33,160 --> 00:27:33,839
Shen Qingyuan,
560
00:27:34,520 --> 00:27:35,319
let's watch it for a while.
561
00:27:40,600 --> 00:27:42,560
(Want to be with you.)
562
00:27:47,719 --> 00:27:48,520
Wait a minute for me.
563
00:28:12,079 --> 00:28:14,119
He must be exhausted.
564
00:28:23,239 --> 00:28:23,800
You're back?
565
00:28:26,439 --> 00:28:27,040
Dad,
566
00:28:27,319 --> 00:28:27,959
do your best
567
00:28:27,959 --> 00:28:28,839
for tomorrow's competition.
568
00:28:32,880 --> 00:28:33,719
Will I
569
00:28:34,000 --> 00:28:35,599
make you more nervous?
570
00:28:36,400 --> 00:28:37,760
If it can make me nervous,
571
00:28:38,040 --> 00:28:39,319
how can I take part in the competition?
572
00:28:40,000 --> 00:28:41,520
Besides,
it's just a friendly competition.
573
00:28:42,439 --> 00:28:43,479
That's great, then.
574
00:28:43,920 --> 00:28:44,880
Jujube likes it
575
00:28:44,880 --> 00:28:46,199
when you shoot.
576
00:28:50,479 --> 00:28:51,319
Jujube's mother,
577
00:28:51,319 --> 00:28:52,239
do you remember
578
00:28:52,520 --> 00:28:54,040
our agreement?
579
00:28:54,239 --> 00:28:55,079
Unless you're admitted
580
00:28:55,079 --> 00:28:56,199
to the Olympic Games,
581
00:28:56,760 --> 00:28:57,599
we can't further
582
00:28:57,599 --> 00:28:58,520
our relationship.
583
00:28:59,199 --> 00:29:00,119
Only after I make it
584
00:29:00,479 --> 00:29:01,800
can we go further.
585
00:29:03,359 --> 00:29:04,439
So, I will treat this competition
586
00:29:04,439 --> 00:29:05,599
as the most important one
587
00:29:05,599 --> 00:29:07,199
in my professional career.
588
00:29:08,800 --> 00:29:09,959
The competition is taken step by step.
589
00:29:10,719 --> 00:29:11,719
So is our relationship.
590
00:29:15,839 --> 00:29:16,520
I'm going to sleep.
591
00:29:23,119 --> 00:29:23,920
You go to bed early, too.
592
00:29:26,160 --> 00:29:26,800
Don't imagine things.
593
00:29:32,040 --> 00:29:32,920
Come on.
594
00:29:33,199 --> 00:29:34,319
Why did Shen Qingyuan
595
00:29:34,319 --> 00:29:35,400
have to comfort me
596
00:29:35,400 --> 00:29:36,560
in the end?
597
00:30:34,439 --> 00:30:35,000
What?
598
00:30:35,560 --> 00:30:37,239
The seats for the 10m air pistol
599
00:30:37,239 --> 00:30:38,280
will probably be distributed
600
00:30:38,280 --> 00:30:39,800
in the next two section competitions?
601
00:30:41,640 --> 00:30:42,359
Is that true?
602
00:30:43,319 --> 00:30:44,439
But why can the seats
603
00:30:44,439 --> 00:30:45,800
be distributed so early?
604
00:30:47,680 --> 00:30:48,239
Then,
605
00:30:48,719 --> 00:30:49,319
I'll have
606
00:30:49,319 --> 00:30:51,119
only one month, right?
607
00:30:52,319 --> 00:30:53,599
That's not a fixed seat,
608
00:30:54,640 --> 00:30:56,160
but a quota for Chinese teams.
609
00:30:56,400 --> 00:30:57,119
It doesn't mean
610
00:30:57,119 --> 00:30:58,800
someone will have it.
611
00:30:59,239 --> 00:31:00,640
The player can't be decided
612
00:31:00,640 --> 00:31:02,400
before going through the qualifications.
613
00:31:03,760 --> 00:31:05,119
Oh, that's fine, then.
614
00:31:12,920 --> 00:31:14,040
What makes you so relieved?
615
00:31:17,640 --> 00:31:18,199
Here we are.
616
00:31:22,640 --> 00:31:23,640
Who told you I was relieved?
617
00:31:23,839 --> 00:31:24,560
I wasn't.
618
00:31:24,640 --> 00:31:25,560
Not at all.
619
00:31:34,920 --> 00:31:35,599
Shen Qingyuan,
620
00:31:35,800 --> 00:31:37,680
do you know people get nervous
when approaching their hometowns?
621
00:31:39,479 --> 00:31:40,680
When the good news approaches,
622
00:31:40,680 --> 00:31:41,719
I'll feel nervous, too.
623
00:31:43,400 --> 00:31:43,959
So,
624
00:31:47,479 --> 00:31:48,239
you're scared?
625
00:31:49,119 --> 00:31:50,680
Not really.
626
00:31:52,439 --> 00:31:55,079
More specifically,
627
00:31:55,640 --> 00:31:56,920
I'm expecting.
628
00:32:01,319 --> 00:32:01,959
Glad to hear that.
629
00:32:05,760 --> 00:32:06,880
After this competition,
630
00:32:08,439 --> 00:32:08,959
I'll start
631
00:32:08,959 --> 00:32:10,160
the new training period.
632
00:32:10,959 --> 00:32:11,800
So quickly?
633
00:32:12,880 --> 00:32:14,160
I want to get the admission soon
634
00:32:14,439 --> 00:32:15,599
so that you'll have no more excuses.
635
00:32:16,239 --> 00:32:16,959
I'll be waiting.
636
00:32:19,840 --> 00:32:21,040
(Audience Entrance)
637
00:32:25,319 --> 00:32:26,359
I'm back to this gym.
638
00:32:26,959 --> 00:32:27,760
However,
639
00:32:28,439 --> 00:32:30,239
I'm not alone anymore.
640
00:32:31,400 --> 00:32:32,160
Shen Qingyuan,
641
00:32:32,520 --> 00:32:34,520
this is our destiny, I guess.
642
00:32:35,680 --> 00:32:36,839
After all the trouble,
643
00:32:38,079 --> 00:32:40,479
we've got back in the relationship.
644
00:32:41,319 --> 00:32:41,880
Tang Xin.
645
00:32:43,920 --> 00:32:44,719
I will get in trim
646
00:32:44,719 --> 00:32:45,560
for this competition
647
00:32:47,079 --> 00:32:48,079
and I won't keep you worried.
648
00:32:48,959 --> 00:32:49,719
I'm glad to hear that.
649
00:32:51,959 --> 00:32:53,280
I'll go take some outdoor photos.
650
00:32:53,439 --> 00:32:54,359
You get in first.
651
00:32:54,359 --> 00:32:55,079
Touch the pistol
652
00:32:55,079 --> 00:32:56,119
and get back the feelings.
653
00:33:01,959 --> 00:33:03,439
Go. Go.
654
00:33:16,199 --> 00:33:16,920
Shen Qingyuan,
655
00:33:17,719 --> 00:33:18,560
I trust you.
656
00:33:26,160 --> 00:33:26,880
Hello, Mr. Zhou.
657
00:33:27,199 --> 00:33:27,959
We've arrived at the gym.
658
00:33:29,079 --> 00:33:29,959
Don't be nervous.
659
00:33:30,160 --> 00:33:30,839
This is the exclusive livestream
660
00:33:30,839 --> 00:33:32,119
of Lingda and Rui Live.
661
00:33:32,439 --> 00:33:33,319
Only Rui Live is qualified
662
00:33:33,319 --> 00:33:35,439
for the online livestream.
663
00:33:36,079 --> 00:33:37,560
Not many people are watching.
664
00:33:37,920 --> 00:33:39,000
But later, there will be...
665
00:33:43,079 --> 00:33:43,680
Here we are.
666
00:33:50,160 --> 00:33:51,239
How is it? Isn't it a surprise?
667
00:33:53,640 --> 00:33:54,199
Tang Xin.
668
00:33:55,439 --> 00:33:56,239
Miss Tang.
669
00:33:57,400 --> 00:33:58,199
We prepared
670
00:33:58,199 --> 00:33:59,439
the surprise together.
671
00:34:00,119 --> 00:34:01,760
Hope Shen Qingyuan won't be scared
672
00:34:01,920 --> 00:34:03,160
when he sees them.
673
00:34:04,560 --> 00:34:05,119
Tang Xin.
674
00:34:05,319 --> 00:34:05,959
Miss Tang.
675
00:34:06,959 --> 00:34:07,439
Tang Xin.
676
00:34:07,760 --> 00:34:09,239
This is the new camera
rewarded by the company.
677
00:34:09,239 --> 00:34:09,760
Look.
678
00:34:10,840 --> 00:34:11,399
Miss Tang,
679
00:34:11,439 --> 00:34:12,679
we've brought the whole team
680
00:34:12,679 --> 00:34:13,719
to cheer for Captain Shen.
681
00:34:13,840 --> 00:34:14,639
I came to cheer for him
682
00:34:14,639 --> 00:34:15,520
on behalf of Rui Live.
683
00:34:16,719 --> 00:34:17,320
You...
684
00:34:17,800 --> 00:34:18,399
Coach.
685
00:34:19,360 --> 00:34:19,879
Later,
686
00:34:19,879 --> 00:34:21,199
don't disturb Shen Qingyuan.
687
00:34:21,439 --> 00:34:21,959
He hasn't
688
00:34:21,959 --> 00:34:22,919
totally recovered yet.
689
00:34:22,919 --> 00:34:23,719
Don't worry, Tang Xin.
690
00:34:23,959 --> 00:34:24,439
We know
691
00:34:24,439 --> 00:34:25,600
how important this competition is.
692
00:34:25,719 --> 00:34:26,959
We won't treat it carelessly.
693
00:34:27,719 --> 00:34:28,639
Let's get in.
694
00:34:29,199 --> 00:34:29,439
- Okay.
- Okay.
695
00:34:30,719 --> 00:34:31,639
- Bye-bye.
- Bye-bye.
696
00:34:36,439 --> 00:34:37,239
Did Shen Qingyuan
697
00:34:37,239 --> 00:34:37,959
not know
698
00:34:37,959 --> 00:34:38,879
you would come?
699
00:34:39,439 --> 00:34:40,959
If he did, what surprise could it be?
700
00:34:41,600 --> 00:34:43,239
What if he'll only be shocked?
701
00:34:43,639 --> 00:34:44,360
He won't.
702
00:34:45,320 --> 00:34:46,439
I have a lot of confidence
703
00:34:46,439 --> 00:34:47,560
in Captain Shen.
704
00:34:47,879 --> 00:34:48,639
We once
705
00:34:48,639 --> 00:34:49,800
visited this gym
706
00:34:49,959 --> 00:34:50,879
and walked around it several times.
707
00:34:50,879 --> 00:34:51,560
We're familiar with it.
708
00:34:52,439 --> 00:34:54,120
I was a replacement
during that competition.
709
00:34:55,679 --> 00:34:56,600
This is always the case.
710
00:35:00,679 --> 00:35:01,280
Is the preparation area
711
00:35:01,280 --> 00:35:02,439
near here?
712
00:35:02,439 --> 00:35:02,959
Right.
713
00:35:03,560 --> 00:35:04,560
It's ahead of us.
714
00:35:04,679 --> 00:35:05,959
And that is the gymnasium.
715
00:35:06,159 --> 00:35:06,399
Tang Xin,
716
00:35:06,399 --> 00:35:07,679
I'll go get prepared there.
717
00:35:07,719 --> 00:35:08,120
Okay.
718
00:35:08,199 --> 00:35:08,879
Let me hold it for you.
719
00:35:09,399 --> 00:35:09,919
Bye-bye, Yitian.
720
00:35:09,919 --> 00:35:10,439
Bye-bye.
721
00:35:12,439 --> 00:35:13,000
Jiang Yitian,
722
00:35:13,439 --> 00:35:14,280
will your coming
723
00:35:14,280 --> 00:35:15,439
delay your training?
724
00:35:16,679 --> 00:35:17,959
Coach Zhang allowed us to come.
725
00:35:17,959 --> 00:35:18,919
We don't worry.
726
00:35:19,399 --> 00:35:20,280
When we can witness
727
00:35:20,280 --> 00:35:21,600
the shooting competition
at the world's highest level,
728
00:35:21,600 --> 00:35:22,399
we'll all be happy.
729
00:35:23,719 --> 00:35:24,199
Unfortunately,
730
00:35:24,199 --> 00:35:25,879
I can only watch in the auditorium.
731
00:35:26,439 --> 00:35:27,560
I wonder
732
00:35:27,959 --> 00:35:29,280
when I can shoot, too.
733
00:35:29,360 --> 00:35:29,919
Sorry.
734
00:35:30,199 --> 00:35:31,199
I don't mean that.
735
00:35:31,439 --> 00:35:32,199
Miss Tang,
736
00:35:32,600 --> 00:35:33,239
such words
737
00:35:33,239 --> 00:35:34,239
don't matter.
738
00:35:34,399 --> 00:35:35,399
Shooters like us
739
00:35:35,399 --> 00:35:36,360
can be very positive.
740
00:35:36,360 --> 00:35:37,120
Besides,
741
00:35:37,360 --> 00:35:38,120
I'm still young.
742
00:35:38,719 --> 00:35:39,360
You know what?
743
00:35:39,360 --> 00:35:39,959
In recent years,
744
00:35:39,959 --> 00:35:41,360
many old players have retired.
745
00:35:41,600 --> 00:35:43,280
There'll be qualified successors.
746
00:35:43,600 --> 00:35:44,760
I'm one of the successors.
747
00:35:44,919 --> 00:35:45,879
So, I'm not worried.
748
00:35:46,919 --> 00:35:48,879
I usually look slack
749
00:35:49,159 --> 00:35:50,320
without much team spirit.
750
00:35:50,800 --> 00:35:51,520
However,
751
00:35:52,040 --> 00:35:53,320
I'll play the relay race
752
00:35:53,320 --> 00:35:54,280
with Captain Shen.
753
00:36:10,840 --> 00:36:11,600
- Captain Shen.
- Captain Shen.
754
00:36:11,600 --> 00:36:12,080
Captain Shen.
755
00:36:12,080 --> 00:36:15,159
- Captain Shen.
- Captain Shen.
756
00:36:15,239 --> 00:36:15,959
Why are you here?
757
00:36:16,439 --> 00:36:17,959
- We came to cheer for you.
- We came to cheer for you.
758
00:36:18,919 --> 00:36:19,439
Qingyuan,
759
00:36:19,760 --> 00:36:20,840
when they watch
a high-level competition,
760
00:36:20,959 --> 00:36:22,360
they'll learn things.
761
00:36:23,320 --> 00:36:24,439
Captain Shen, be seated.
762
00:36:24,679 --> 00:36:26,199
Let me relax you before the competition.
763
00:36:26,320 --> 00:36:27,080
After all, you'll...
764
00:36:28,639 --> 00:36:29,760
Relax me, too.
765
00:36:29,959 --> 00:36:30,959
Don't bother to relax me now.
766
00:36:31,239 --> 00:36:32,360
I can do it for you, Yang Zhou.
767
00:36:34,360 --> 00:36:35,040
All right.
768
00:36:35,560 --> 00:36:36,439
We'll say no more.
769
00:36:36,719 --> 00:36:37,760
Get well prepared.
770
00:36:41,879 --> 00:36:43,520
- Mr. Du?
- Mr. Du.
771
00:36:43,520 --> 00:36:44,600
Here comes our sponsor.
772
00:36:45,600 --> 00:36:46,439
This is the proudest thing
773
00:36:46,439 --> 00:36:47,800
I've done this year.
774
00:36:50,199 --> 00:36:50,879
Shen Qingyuan,
775
00:36:51,959 --> 00:36:53,639
do your best and shoot carefully.
776
00:36:54,280 --> 00:36:55,080
Don't fight for the first...
777
00:36:55,439 --> 00:36:56,959
Stop, stop.
778
00:36:59,399 --> 00:37:00,080
Xiaoci.
779
00:37:00,199 --> 00:37:01,439
Xiaoci.
780
00:37:05,679 --> 00:37:06,199
Qingyuan,
781
00:37:06,439 --> 00:37:07,320
ignore them.
782
00:37:07,840 --> 00:37:09,439
No matter what you say
before the competition,
783
00:37:09,600 --> 00:37:10,439
during it,
784
00:37:10,439 --> 00:37:11,439
you must relax
785
00:37:11,439 --> 00:37:12,800
and shoot as you usually do.
786
00:37:16,840 --> 00:37:17,560
I'll keep it in mind.
787
00:37:19,080 --> 00:37:20,120
Take a good rest, then.
788
00:37:20,360 --> 00:37:21,159
Let's leave him alone.
789
00:37:21,719 --> 00:37:22,199
Okay.
790
00:37:22,199 --> 00:37:23,399
- Come on, Captain Shen.
- Come on, Captain.
791
00:37:24,320 --> 00:37:25,840
- Come on, Captain Shen.
- Come on, Captain.
792
00:37:46,800 --> 00:37:47,360
There you are.
793
00:37:56,080 --> 00:37:57,360
There's little time left.
794
00:37:58,439 --> 00:37:59,639
Don't you go get prepared?
795
00:38:00,199 --> 00:38:01,760
There's little time left.
796
00:38:01,760 --> 00:38:02,959
So, I came to see you first.
797
00:38:08,679 --> 00:38:09,360
I've seen enough.
798
00:38:09,800 --> 00:38:10,679
I've got the strength to work.
799
00:38:20,439 --> 00:38:20,959
Come on.
800
00:38:28,959 --> 00:38:29,879
When you got off,
801
00:38:29,879 --> 00:38:30,719
you didn't follow us.
802
00:38:30,719 --> 00:38:31,439
Now we have to go with you...
803
00:38:31,439 --> 00:38:32,399
Why didn't you wait for me?
804
00:38:32,399 --> 00:38:33,239
It's such an important occasion.
805
00:38:33,239 --> 00:38:34,159
I must encourage Captain
806
00:38:34,159 --> 00:38:34,879
by myself.
807
00:38:36,439 --> 00:38:37,000
Go.
808
00:38:40,439 --> 00:38:41,639
(World Gun King Tournament)
It's a friendly competition.
809
00:38:41,639 --> 00:38:42,520
But we'll do it
810
00:38:42,520 --> 00:38:44,679
according to national standards,
811
00:38:44,679 --> 00:38:45,800
(World Gun King Tournament)
because the competition
812
00:38:45,800 --> 00:38:47,320
will be the same
813
00:38:47,320 --> 00:38:48,439
as an international competition.
814
00:38:48,760 --> 00:38:50,080
Players
815
00:38:50,080 --> 00:38:50,800
invited to this competition
816
00:38:50,800 --> 00:38:51,639
rank very high
817
00:38:51,639 --> 00:38:52,919
in world rankings.
818
00:38:52,919 --> 00:38:54,639
This competition has a high value.
819
00:38:54,800 --> 00:38:56,399
I believe players who win gold medals
820
00:38:56,399 --> 00:38:58,399
in this competition
821
00:38:58,719 --> 00:38:59,560
will also do a good job
822
00:38:59,560 --> 00:39:01,159
in the Olympic Games.
823
00:39:01,760 --> 00:39:02,760
Okay. Thank you.
824
00:39:03,879 --> 00:39:05,560
Just now, Coach Zhang Guozhong
825
00:39:05,560 --> 00:39:07,199
of Haiya Shooting Team
826
00:39:07,199 --> 00:39:08,479
introduced to us
the World Gun King Tournament.
827
00:39:08,639 --> 00:39:10,239
Additionally,
828
00:39:10,520 --> 00:39:12,800
the auditorium for today
is unusual, too.
829
00:39:12,879 --> 00:39:13,560
It's nearly
830
00:39:13,560 --> 00:39:15,120
packed with audiences.
831
00:39:15,600 --> 00:39:16,280
Among them,
832
00:39:16,280 --> 00:39:17,800
there's a special person.
833
00:39:17,919 --> 00:39:19,120
You may be familiar with his name,
834
00:39:19,120 --> 00:39:20,879
but not with his new identity.
835
00:39:21,120 --> 00:39:22,439
He's Du Lingfeng,
836
00:39:22,439 --> 00:39:24,719
the new general manager of Lingda Group.
837
00:39:25,000 --> 00:39:25,399
Du Lingfeng,
838
00:39:25,479 --> 00:39:25,719
tell us
839
00:39:25,719 --> 00:39:26,879
why you came here today.
840
00:39:27,120 --> 00:39:28,120
Do I need to explain?
841
00:39:28,120 --> 00:39:28,959
Explain it clearly.
842
00:39:34,439 --> 00:39:36,040
I came with my girlfriend Shi Xiaoci
843
00:39:36,040 --> 00:39:37,000
for her warm-up
844
00:39:37,000 --> 00:39:38,159
and I came to cheer
845
00:39:38,159 --> 00:39:38,919
for her!
846
00:39:41,560 --> 00:39:42,159
I'm sorry.
847
00:39:42,159 --> 00:39:43,360
He's been too excited lately.
848
00:39:43,360 --> 00:39:44,639
Shi Xiaoci,
849
00:39:44,639 --> 00:39:45,560
you're going to shoot soon.
850
00:39:45,560 --> 00:39:46,840
How do you feel now?
851
00:39:48,120 --> 00:39:49,560
Watching Shen Qingyuan's competition
852
00:39:49,560 --> 00:39:50,919
will help me
853
00:39:50,919 --> 00:39:52,120
be on song in a better way.
854
00:39:52,280 --> 00:39:53,520
I can learn from him, too.
855
00:39:54,120 --> 00:39:55,159
Come on, Shen Qingyuan.
856
00:39:55,919 --> 00:39:56,520
And don't forget
857
00:39:56,520 --> 00:39:57,120
to cheer
858
00:39:57,120 --> 00:39:58,040
for Shi Xiaoci.
859
00:39:58,040 --> 00:39:59,120
Make more bullet comments
860
00:39:59,120 --> 00:40:00,159
and give us more presents, friends.
861
00:40:00,320 --> 00:40:01,199
Du Lingfeng is
862
00:40:01,199 --> 00:40:02,399
quite a soulful boyfriend.
863
00:40:02,520 --> 00:40:03,199
Next,
864
00:40:03,199 --> 00:40:04,000
let me introduce to you
865
00:40:04,000 --> 00:40:05,760
the competition rules for today.
866
00:40:05,879 --> 00:40:07,040
There are ten small events.
867
00:40:07,360 --> 00:40:08,399
Men's air pistol
868
00:40:08,399 --> 00:40:09,320
and women's air pistol
869
00:40:09,320 --> 00:40:10,439
we pay most attention to
870
00:40:10,439 --> 00:40:12,800
will be held in the morning
and afternoon.
871
00:40:12,959 --> 00:40:14,280
Some of the players
872
00:40:14,360 --> 00:40:15,719
once won several gold medals
873
00:40:15,719 --> 00:40:17,600
in the Olympic Games.
874
00:40:17,600 --> 00:40:18,399
Some of them
875
00:40:18,399 --> 00:40:20,600
can be new but passionate players.
876
00:40:21,320 --> 00:40:22,919
Championship, let's defend it warmly.
877
00:40:22,919 --> 00:40:24,719
Please stay tuned.
878
00:40:37,879 --> 00:40:40,360
The first event is men's air pistol.
879
00:40:40,600 --> 00:40:41,800
Besides Shen Qingyuan,
880
00:40:42,040 --> 00:40:43,840
there are many other famous players.
881
00:40:43,840 --> 00:40:45,399
You can follow the camera
882
00:40:45,399 --> 00:40:46,320
and look at them.
883
00:40:46,800 --> 00:40:47,679
We can see
884
00:40:47,679 --> 00:40:48,879
Bachchan,
885
00:40:49,239 --> 00:40:50,320
Lee Jae Yun,
886
00:40:50,320 --> 00:40:51,719
and many other
887
00:40:51,719 --> 00:40:52,679
first-rate international shooters.
888
00:40:54,879 --> 00:40:55,760
Does he think
889
00:40:55,959 --> 00:40:57,399
only he deserves to use a golden pistol?
890
00:40:57,399 --> 00:40:58,360
Stop bothering about him.
891
00:40:58,360 --> 00:40:59,120
Let's watch Captain Shen.
892
00:40:59,439 --> 00:41:00,239
Get ready for testing.
893
00:41:00,800 --> 00:41:01,360
Start.
894
00:41:08,360 --> 00:41:09,320
Come on.
895
00:42:19,140 --> 00:42:24,860
♪I'm not used to being a yes-man♪
896
00:42:25,420 --> 00:42:27,660
♪But unless I'm sure♪
897
00:42:28,900 --> 00:42:32,220
♪Some things are better left unsaid♪
898
00:42:32,340 --> 00:42:35,460
♪You watch how I fail again♪
899
00:42:35,540 --> 00:42:38,900
♪Thoughts pour over me♪
900
00:42:39,540 --> 00:42:41,340
♪I can't get away♪
901
00:42:41,500 --> 00:42:45,420
♪When looking up I'm all wet♪
902
00:42:45,420 --> 00:42:50,260
♪Memories flood back♪
903
00:42:50,300 --> 00:42:54,060
♪I'm familiar with waiting♪
904
00:42:54,180 --> 00:42:55,780
♪How can I avoid it♪
905
00:42:55,900 --> 00:42:59,460
♪Why does it keep bothering me♪
906
00:42:59,500 --> 00:43:04,580
♪It's simply a kind of self-defense♪
907
00:43:04,620 --> 00:43:07,260
♪Cover my eyes♪
908
00:43:07,380 --> 00:43:13,580
♪Hiding quietly in the corner
with lights off♪
909
00:43:15,740 --> 00:43:21,340
♪Even steep roads will be much gentler♪
910
00:43:21,700 --> 00:43:24,020
♪I've enjoyed the scenery♪
911
00:43:25,100 --> 00:43:28,580
♪But I still don't want to leave♪
912
00:43:28,700 --> 00:43:32,180
♪In front of you
I try to behave more naturally♪
913
00:43:32,260 --> 00:43:35,460
♪But I'm still clumsy♪
914
00:43:35,540 --> 00:43:37,580
♪I haven't said anything♪
915
00:43:37,700 --> 00:43:41,700
♪In case I say too much or too little♪
916
00:43:41,820 --> 00:43:46,700
♪Memories flood back♪
917
00:43:46,820 --> 00:43:50,500
♪I miss you regularly♪
918
00:43:50,540 --> 00:43:52,020
♪Finally I get free♪
919
00:43:52,100 --> 00:43:56,060
♪Torture me as you wish♪
920
00:43:56,180 --> 00:44:01,060
♪Love is just over♪
921
00:44:01,100 --> 00:44:06,460
♪I pretend
I don't understand the failure♪
922
00:44:06,580 --> 00:44:10,100
♪I still don't admit it♪
923
00:44:10,100 --> 00:44:15,100
♪Memories flood back♪
924
00:44:15,220 --> 00:44:18,620
♪Welcome and take care♪
925
00:44:18,740 --> 00:44:20,220
♪When I leave♪
926
00:44:20,340 --> 00:44:24,260
♪I nod whether I smile or feel sad♪
927
00:44:24,340 --> 00:44:29,260
♪I've bidden farewell
to everything about you♪
928
00:44:29,300 --> 00:44:31,740
♪From this day on♪
929
00:44:31,820 --> 00:44:34,740
♪I'll get ready and leave♪
930
00:44:34,780 --> 00:44:38,260
♪My future can be bright♪
56902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.