All language subtitles for Forget.Paris.1995.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 Subtitle Modified by : SDR 2 00:00:17,900 --> 00:00:20,759 ~ It's very clear ~ 3 00:00:20,859 --> 00:00:24,732 ~ our love is here to stay ~ 4 00:00:25,395 --> 00:00:28,341 ~ not for a year ~ 5 00:00:28,478 --> 00:00:32,520 ~ but ever and a day ~ 6 00:00:32,960 --> 00:00:37,430 ~ the radio and the telephone ~ 7 00:00:37,530 --> 00:00:40,993 ~ and the movies that we know ~ 8 00:00:41,130 --> 00:00:44,464 ~ may just be passing fancies ~ 9 00:00:44,564 --> 00:00:48,141 ~ and in time may go ~ 10 00:00:48,255 --> 00:00:51,612 ~ but, oh-oh, my dear ~ 11 00:00:51,876 --> 00:00:55,928 ~ our love is here to stay ~ 12 00:00:56,431 --> 00:00:59,354 ~ together we're ~ 13 00:00:59,651 --> 00:01:03,785 ~ going a long, long way ~ 14 00:01:04,035 --> 00:01:07,210 ~ in time the rockies may crumble ~ 15 00:01:07,310 --> 00:01:09,608 ~ Gibraltar may tumble ~ 16 00:01:09,708 --> 00:01:11,925 ~ they're only made of Clay ~ 17 00:01:12,025 --> 00:01:16,322 ~ but our love is here ~ 18 00:01:16,527 --> 00:01:18,629 ~ to stay ~ 19 00:01:20,912 --> 00:01:23,150 ~ it's very clear ~ 20 00:01:23,250 --> 00:01:26,804 ~ our love is here to stay ~ 21 00:01:27,056 --> 00:01:30,004 ~ together we're ~ 22 00:01:30,458 --> 00:01:34,455 ~ goin' a long, long long, long way ~ 23 00:01:34,683 --> 00:01:37,909 ~ in time the rockies may crumble ~ 24 00:01:38,009 --> 00:01:39,810 ~ Gibraltar may tumble ~ 25 00:01:39,910 --> 00:01:42,494 ~ they're only made of Clay ~ 26 00:01:42,594 --> 00:01:46,878 ~ but our love is here ~ 27 00:01:46,978 --> 00:01:50,692 ~ to stay ~ 28 00:02:17,229 --> 00:02:18,800 Charge! 29 00:02:18,900 --> 00:02:22,168 It has come down to this. Eight seconds to go. 30 00:02:22,268 --> 00:02:24,917 One possession. Marv Albert with Bill Walton... 31 00:02:25,017 --> 00:02:28,064 from the America West Arena in Phoenix, Arizona. 32 00:02:28,207 --> 00:02:30,767 I can't hear myself over the crowd. 33 00:02:30,876 --> 00:02:34,394 If the Suns win they go to the finals. If they lose... 34 00:02:34,494 --> 00:02:36,529 they go back to San Antonio. 35 00:02:36,629 --> 00:02:37,806 We got eight seconds. 36 00:02:37,906 --> 00:02:39,849 Lots of time for the straight line. 37 00:02:39,953 --> 00:02:44,258 Majerle, take the ball, get it to KJ, and get through. 38 00:02:44,358 --> 00:02:46,849 Kick it back to Chuck. And Chuck... 39 00:02:46,949 --> 00:02:49,978 you win the game. - Get me the ball. 40 00:02:50,078 --> 00:02:52,016 No time outs left. Let's go. 41 00:02:52,116 --> 00:02:53,116 Suns! 42 00:02:53,208 --> 00:02:55,714 This is what it's all about, game-winning time. 43 00:02:55,814 --> 00:02:59,607 - I'm looking for Barkley to step up. - What a shock! 44 00:02:59,707 --> 00:03:03,379 For those who just tuned in, Robinson fouled out. 45 00:03:03,479 --> 00:03:07,380 For the Admiral, 43 points, 21 rebounds. 46 00:03:07,516 --> 00:03:09,062 Here we go. Dan Majerle... 47 00:03:09,162 --> 00:03:10,832 will inbound the basketball. 48 00:03:10,932 --> 00:03:16,241 The Suns, one possession from elimination. They're going wild here in Phoenix. 49 00:03:16,391 --> 00:03:18,708 Kevin Johnson takes it, moves to the right. 50 00:03:18,808 --> 00:03:21,356 Johnson setting it up, looking for Barkley. 51 00:03:21,462 --> 00:03:22,952 We're down to six. 52 00:03:23,131 --> 00:03:25,353 Barkley angles for the shot. 53 00:03:25,466 --> 00:03:27,114 Barkley, to his left. 54 00:03:27,214 --> 00:03:28,691 Barkley, checking the clock. 55 00:03:28,870 --> 00:03:30,651 Barkley, with the release. 56 00:03:32,975 --> 00:03:38,514 It's all over. Charles Barkley has put the Phoenix Suns in the NBA finals. 57 00:03:38,614 --> 00:03:40,309 The most dramatic victory... 58 00:03:40,416 --> 00:03:43,098 in the history in the Suns' franchise. 59 00:03:47,256 --> 00:03:50,818 No basket! The shot was after the buzzer. Game's over. 60 00:03:50,931 --> 00:03:54,151 - Are you crazy? - No! Charles, you didn't get it off. 61 00:03:54,264 --> 00:03:55,681 - Bullshit. - You were late. 62 00:03:55,781 --> 00:03:56,912 He was late. 63 00:03:57,012 --> 00:03:58,012 He got it off! 64 00:03:58,098 --> 00:03:59,098 He didn't. 65 00:04:02,640 --> 00:04:04,888 - You're wrong! - You didn't get it off! 66 00:04:04,988 --> 00:04:07,876 - That is total bullshit. - Watch yourself, Charles. 67 00:04:07,976 --> 00:04:10,806 - You were late. - Jack called it good. Ask for help. 68 00:04:10,947 --> 00:04:13,596 I don't need any help. You didn't get it off! 69 00:04:13,696 --> 00:04:15,070 Bullshit. 70 00:04:15,170 --> 00:04:17,534 You want to play next game? Watch yourself. 71 00:04:17,634 --> 00:04:19,044 You suck. You suck. 72 00:04:19,144 --> 00:04:22,281 Watch yourself. No basket. Game's over. 73 00:04:22,381 --> 00:04:24,757 I don't want to protect you, but I must. 74 00:04:24,928 --> 00:04:26,589 Bullshit! Bullshit! 75 00:04:30,333 --> 00:04:34,236 The crowd appears to be voicing its displeasure. 76 00:04:34,801 --> 00:04:36,765 Hey, Charles! 77 00:04:37,141 --> 00:04:39,323 I'll see you in San Antonio. 78 00:04:39,423 --> 00:04:41,742 You'll see me kick your ass! 79 00:04:43,214 --> 00:04:45,463 I wouldn't want to be Mickey Gordon tonight... 80 00:04:45,563 --> 00:04:48,576 or any other night the rest of my life here in Phoenix. 81 00:04:48,754 --> 00:04:51,123 I hope you die! 82 00:04:51,223 --> 00:04:52,223 Need help? 83 00:04:52,323 --> 00:04:54,590 - I saw it. He was late. - Let's get you out. 84 00:04:54,690 --> 00:04:56,314 This isn't my jacket. 85 00:04:56,427 --> 00:04:58,677 Screw your jacket. Let's go. 86 00:04:58,777 --> 00:05:03,599 As Mickey Gordon leaves, you can only think that as long as they play basketball... 87 00:05:03,699 --> 00:05:06,850 they'll talk about that controversial call. 88 00:05:06,950 --> 00:05:09,217 For Bill Walton, I'm Marv Albert. 89 00:05:10,142 --> 00:05:13,792 As a sports writer for 20 years, I've covered every great event there is. 90 00:05:13,892 --> 00:05:17,119 And I'm watching my best friend make the gutsiest call... 91 00:05:17,219 --> 00:05:19,471 in the history of basketball. 92 00:05:19,814 --> 00:05:22,501 Every news show in America ran it for two days. 93 00:05:22,601 --> 00:05:26,007 Don't sit Gordon and Barkley together at a dinner party. 94 00:05:26,107 --> 00:05:28,374 The sports world is still stunned... 95 00:05:28,474 --> 00:05:30,159 by this controversial call. 96 00:05:30,259 --> 00:05:35,029 Gordon remains in seclusion under police guard. But bravo, Mickey! 97 00:05:35,134 --> 00:05:39,408 We need such leadership and decision-making in the White House. 98 00:05:40,673 --> 00:05:43,836 No news, no weather, no theater reviews, just that... 99 00:05:43,943 --> 00:05:46,777 over and over again. And you know what? 100 00:05:46,979 --> 00:05:50,471 Mickey got it right. Right there, live on the spot. 101 00:05:50,650 --> 00:05:51,730 He got it right. 102 00:05:51,830 --> 00:05:54,737 The shot was late by a hundredth of a second. 103 00:05:54,837 --> 00:05:55,981 Oh, God. 104 00:05:57,073 --> 00:05:59,337 Honey, that's an amazing story. 105 00:05:59,459 --> 00:06:02,976 If only I liked basketball, I'd have really liked it. 106 00:06:03,180 --> 00:06:04,841 I'm kidding. 107 00:06:05,015 --> 00:06:07,108 Welcome to Helen's. Something to drink? 108 00:06:07,217 --> 00:06:12,340 - Champagne, when the others arrive. - We're getting married. 109 00:06:12,589 --> 00:06:13,715 Fine with me. 110 00:06:14,391 --> 00:06:15,619 How's the house wine? 111 00:06:15,859 --> 00:06:18,555 It's like me: Fruity, yet oddly appealing. 112 00:06:19,237 --> 00:06:20,688 We'll wait. 113 00:06:21,098 --> 00:06:23,066 He'll wait. I'll have a glass of red. 114 00:06:23,530 --> 00:06:24,766 You got it. 115 00:06:25,836 --> 00:06:28,566 - I'm a little nervous, all right? - About what? 116 00:06:28,739 --> 00:06:30,468 Meeting your friends. 117 00:06:30,875 --> 00:06:34,777 They're flying in to New York from all over the country... 118 00:06:34,877 --> 00:06:36,479 to look at me. 119 00:06:36,614 --> 00:06:38,275 I'll feel like a show horse. 120 00:06:38,483 --> 00:06:41,883 They'll love you. Craig and Lucy were wild for you. 121 00:06:43,287 --> 00:06:45,984 Mickey's great. I can't wait for you to meet him. 122 00:06:46,391 --> 00:06:48,450 I tell you, it's unbelievable. 123 00:06:48,550 --> 00:06:52,842 Three months ago, I'm this confirmed single dope living in New York... 124 00:06:52,942 --> 00:06:56,867 writing for the paper I delivered as a kid, and I get your fax. 125 00:06:57,124 --> 00:06:58,798 One little number off. 126 00:06:59,137 --> 00:07:01,907 - And, bing! We both are... - I know. 127 00:07:02,007 --> 00:07:05,306 Then I started faxing you and you start faxing me. 128 00:07:05,511 --> 00:07:07,638 Then pretty soon we're just... 129 00:07:07,746 --> 00:07:09,543 faxing each other's brains out. 130 00:07:12,651 --> 00:07:13,651 House red. 131 00:07:13,953 --> 00:07:14,953 Thanks. 132 00:07:15,011 --> 00:07:19,619 It must be the strangest way for two people to get together I ever heard of. 133 00:07:20,007 --> 00:07:21,103 No. 134 00:07:22,661 --> 00:07:26,461 Mickey and Ellen hold the title for the strangest getting together. 135 00:07:26,561 --> 00:07:28,080 At least in their weight class. 136 00:07:28,180 --> 00:07:29,634 How did they get together? 137 00:07:30,337 --> 00:07:31,928 She helped bury his father. 138 00:07:33,828 --> 00:07:35,011 Excuse me? 139 00:07:35,841 --> 00:07:38,241 No. I'll wait for Mickey to tell that story. 140 00:07:39,578 --> 00:07:41,725 Wait. Are you crazy? 141 00:07:41,847 --> 00:07:46,553 You can't start a story, "She helped bury his father" and stop. It's not allowed. 142 00:07:46,653 --> 00:07:49,918 - Come on. - All right, all right. Here we go. 143 00:07:50,357 --> 00:07:51,824 This was a few years ago. 144 00:07:53,126 --> 00:07:54,616 Mickey's father died. 145 00:07:54,857 --> 00:07:56,690 It's good. Mickey hated him. 146 00:07:56,963 --> 00:07:57,789 What? 147 00:07:57,889 --> 00:08:01,151 Everybody did. He left his family when Mickey was a kid. 148 00:08:01,251 --> 00:08:04,302 When he left, the neighborhood had a street fair. 149 00:08:04,438 --> 00:08:06,736 I won a fishing rod. Best time we ever had. 150 00:08:07,287 --> 00:08:09,534 Anyway, he dies... 151 00:08:09,677 --> 00:08:10,769 finally. 152 00:08:11,145 --> 00:08:14,546 And the funeral service is in the cargo area at JFK. 153 00:08:14,882 --> 00:08:16,583 Why? 154 00:08:16,683 --> 00:08:18,163 He wants to be buried in France. 155 00:08:18,263 --> 00:08:21,165 - Was he French? - No. He was in the D-day invasion. 156 00:08:21,289 --> 00:08:23,950 I think on our side, but I'm not sure. 157 00:08:24,190 --> 00:08:27,773 His whole platoon, except him, was wiped out defending a village. 158 00:08:27,873 --> 00:08:30,922 They were buried there and he wanted to be buried with them. 159 00:08:31,165 --> 00:08:32,757 That's sweet. 160 00:08:32,934 --> 00:08:34,982 Okay. 161 00:08:35,082 --> 00:08:39,464 So, Mickey has to go over and accompany the body, and see that it gets buried. 162 00:08:40,143 --> 00:08:41,998 Why, if he was such a bad guy? 163 00:08:42,176 --> 00:08:47,520 Whatever his father had done to him, Mickey wanted to have a clear conscience. 164 00:08:47,663 --> 00:08:49,016 That's Mickey. 165 00:08:49,963 --> 00:08:53,160 Then there was this little problem. 166 00:08:53,275 --> 00:08:55,261 You lost my father? 167 00:08:55,513 --> 00:08:56,860 Oui. 168 00:08:56,960 --> 00:08:58,847 We're not talking about a Valpac here. 169 00:08:59,601 --> 00:09:04,081 We're talking about a former person in a bad suit in a big wooden box... 170 00:09:04,181 --> 00:09:06,468 and all you can say to me is "oui"? 171 00:09:06,909 --> 00:09:08,140 Oui. 172 00:09:08,240 --> 00:09:11,767 He's going crazy, but he's trying not to go off on anyone. 173 00:09:11,944 --> 00:09:16,107 This guy argues for a living. He'd tell Shaquille O'Neal to shut up. 174 00:09:16,381 --> 00:09:18,597 He doesn't want to be the Ugly American. 175 00:09:18,697 --> 00:09:20,378 Can I see your superior? 176 00:09:21,086 --> 00:09:22,110 Please... 177 00:09:22,454 --> 00:09:26,914 I know you're all angry over Euro Disney, but don't take it out on me. 178 00:09:29,128 --> 00:09:30,385 Okay. 179 00:09:31,530 --> 00:09:34,633 Whatever you do, I am not going to lose my temper. 180 00:09:34,930 --> 00:09:36,013 Finally... 181 00:09:36,113 --> 00:09:38,570 If I was Hitler, you'd give me my father. 182 00:09:38,804 --> 00:09:43,037 You'd give me everything in your goddamn country. Where is he? 183 00:09:44,277 --> 00:09:45,710 Two days. 184 00:09:46,480 --> 00:09:47,897 Two days? 185 00:09:47,997 --> 00:09:50,814 He was in that airport two days. 186 00:09:55,088 --> 00:09:56,419 Monsieur Gordon... 187 00:09:56,790 --> 00:09:58,691 Will you come with me, please? 188 00:10:00,194 --> 00:10:01,889 But the airline was nice. 189 00:10:02,152 --> 00:10:03,821 They gave him free almonds. 190 00:10:12,506 --> 00:10:14,235 Where does Ellen come in? 191 00:10:14,644 --> 00:10:16,908 Now. 192 00:10:31,841 --> 00:10:33,074 Mr. Gordon... 193 00:10:33,194 --> 00:10:34,535 Iโ€™m Miss Andrews. 194 00:10:35,129 --> 00:10:36,994 Would you come into my office? 195 00:10:43,639 --> 00:10:45,129 Please have a seat. 196 00:10:46,708 --> 00:10:48,539 How are you feeling today? 197 00:10:48,672 --> 00:10:51,746 How am I today? I am a mass of good will. 198 00:10:52,080 --> 00:10:53,605 - You're American. - Yes. 199 00:10:53,902 --> 00:10:57,387 On behalf of the airline, I apologize for any problem... 200 00:10:57,487 --> 00:10:59,862 Problem? There's no problem. 201 00:11:00,155 --> 00:11:02,589 You lost my father. My rear end's... 202 00:11:02,689 --> 00:11:05,312 molded to a plastic chair and I've got gas... 203 00:11:05,412 --> 00:11:09,888 from eating those almonds. I'm so happy I'm a walking Mardi Gras. 204 00:11:10,065 --> 00:11:11,362 That's funny. 205 00:11:11,500 --> 00:11:14,706 You have a delightfully sharp way of expressing yourself. 206 00:11:15,604 --> 00:11:17,835 A terrible thing has been done to you... 207 00:11:18,140 --> 00:11:22,372 and we really are sorry. You've every right to insult, belittle... 208 00:11:22,511 --> 00:11:25,036 and abuse the staff who have tried to help you. 209 00:11:25,380 --> 00:11:26,696 In fact, we thank you. 210 00:11:26,796 --> 00:11:30,213 And we voted you Traveler of the Month, so congratulations. 211 00:11:31,888 --> 00:11:33,685 Anything else you'd like to say? 212 00:11:34,991 --> 00:11:36,583 No, I think that's it. 213 00:11:36,993 --> 00:11:39,394 Good. We found your father. 214 00:11:39,863 --> 00:11:43,129 The coffin landed here, but evidently it was mis-tagged. 215 00:11:43,267 --> 00:11:45,882 - You should always tip more at the curb. - Definitely. 216 00:11:45,982 --> 00:11:48,940 - It accidentally was sent to Switzerland. - Switzerland? 217 00:11:49,219 --> 00:11:51,541 - We had trouble with them. - They're vicious. 218 00:11:51,641 --> 00:11:55,357 - They punched holes in my cheese. - I thought they were neutral. 219 00:11:55,608 --> 00:11:58,997 They held your father in quarantine for health reasons. 220 00:11:59,097 --> 00:12:03,417 Health reasons? He's dead. He has no health. He's been de-healthed. 221 00:12:12,229 --> 00:12:15,221 There he is. Okay? Let's get out of here. 222 00:12:15,399 --> 00:12:16,457 Well... 223 00:12:18,903 --> 00:12:20,483 Do you have the claim checks? 224 00:12:20,583 --> 00:12:21,583 Why? 225 00:12:21,739 --> 00:12:26,279 Are there two of these that look alike? My coffin has red yarn on the handle. 226 00:12:28,046 --> 00:12:30,037 What are you doing? 227 00:12:30,248 --> 00:12:32,443 We must make sure that this is your father. 228 00:12:32,543 --> 00:12:37,484 If it's a mad little guy giving you the finger, it's him. Don't make me look. 229 00:12:38,757 --> 00:12:42,813 Sorry, but with all the confusion I need you to identify him. 230 00:12:43,662 --> 00:12:46,992 Then put him on his stomach, because I'm used to seeing him walk away. 231 00:12:48,099 --> 00:12:49,299 Right. 232 00:12:50,101 --> 00:12:51,101 Okay? 233 00:12:51,436 --> 00:12:52,436 Okay. 234 00:12:53,171 --> 00:12:56,378 That's enough. It'll be fine. Come on. 235 00:13:08,287 --> 00:13:09,287 Waiter? 236 00:13:11,290 --> 00:13:12,484 That looks good. 237 00:13:16,128 --> 00:13:17,128 Are you alone? 238 00:13:17,228 --> 00:13:19,490 Alone? I don't even have silverware. 239 00:13:19,865 --> 00:13:21,636 - Sit down. - Thanks. 240 00:13:22,435 --> 00:13:24,699 What exactly is that? 241 00:13:25,204 --> 00:13:26,205 This? 242 00:13:26,306 --> 00:13:27,637 I don't know. 243 00:13:28,141 --> 00:13:31,508 I thought I ordered a martini, but they brought me a backyard. 244 00:13:32,164 --> 00:13:34,662 Are you hungry? Can I order you the wrong thing? 245 00:13:34,762 --> 00:13:37,199 No, thank you, I'm on my way out. 246 00:13:37,299 --> 00:13:39,547 Yeah, I noticed. Auto show? 247 00:13:40,019 --> 00:13:42,966 No, actually I'm going to the opera. 248 00:13:43,323 --> 00:13:45,848 Don't leave until the fat lady sings. 249 00:13:47,100 --> 00:13:48,821 No, I never do. 250 00:13:49,407 --> 00:13:51,520 Waiter, please, this is... 251 00:13:53,578 --> 00:13:55,599 It's a loaner. I had no jacket. 252 00:13:55,970 --> 00:13:57,597 Right. I guessed. 253 00:13:57,872 --> 00:14:01,716 It's a good look for me, don't you think? Sort of the Ellis Island Collection? 254 00:14:02,092 --> 00:14:03,401 It's you. 255 00:14:03,578 --> 00:14:05,341 And I don't even know you. 256 00:14:06,981 --> 00:14:11,918 I really have to go. I wanted to tell you that everything is taken care of. 257 00:14:12,320 --> 00:14:14,434 We'll deliver the casket to the cemetery. 258 00:14:14,534 --> 00:14:16,126 A car'll pick you up at 8:00... 259 00:14:16,226 --> 00:14:17,862 and bring you back to the airport. 260 00:14:18,068 --> 00:14:21,284 We've upgraded your ticket to first class. 261 00:14:21,629 --> 00:14:23,824 And the ticket is free both ways. 262 00:14:24,165 --> 00:14:26,563 That's supposed to make up for losing my father? 263 00:14:26,746 --> 00:14:28,699 We'll also pay your hotel bill. 264 00:14:28,870 --> 00:14:29,870 Yes! 265 00:14:33,437 --> 00:14:36,374 Well, I'll leave you in your grief. 266 00:14:36,911 --> 00:14:39,763 Will anyone else need transportation to the cemetery? 267 00:14:39,863 --> 00:14:42,180 No. I will be the only one there. 268 00:14:42,818 --> 00:14:44,046 Oh, how sad. 269 00:14:44,219 --> 00:14:46,084 Good, 'cause it's a funeral. 270 00:14:46,822 --> 00:14:47,822 Right. 271 00:14:49,525 --> 00:14:50,525 'Bye-bye. 272 00:14:52,127 --> 00:14:53,890 Miss Andrews... 273 00:14:57,967 --> 00:14:59,730 I just wanted to thank you... 274 00:14:59,830 --> 00:15:02,963 not just for the plane and the car, but for today... 275 00:15:03,139 --> 00:15:04,834 you know, with my father. 276 00:15:05,141 --> 00:15:07,075 You were really understanding. 277 00:15:07,343 --> 00:15:09,334 It was the least I could do. 278 00:15:09,479 --> 00:15:11,640 Anyway. Good-bye, Mr. Gordon. 279 00:15:12,148 --> 00:15:14,910 It's in there somewhere. There you go. 280 00:15:37,173 --> 00:15:38,606 It's my father. 281 00:15:40,099 --> 00:15:41,766 He fought in the war here. 282 00:15:45,416 --> 00:15:47,453 These were his buddies. 283 00:15:58,186 --> 00:15:59,739 Well, you're here. 284 00:16:01,733 --> 00:16:03,667 I brought you here like you wanted. 285 00:16:19,416 --> 00:16:22,006 Thanks for not getting killed so I could be born. 286 00:16:40,840 --> 00:16:42,432 That was very sweet. 287 00:16:43,843 --> 00:16:45,936 What are you doing here? 288 00:16:46,078 --> 00:16:48,672 Nobody should bury their father alone. 289 00:16:51,584 --> 00:16:52,905 I'm Mickey. 290 00:16:53,253 --> 00:16:54,253 Ellen. 291 00:16:57,524 --> 00:16:58,865 Do you come here often? 292 00:17:14,540 --> 00:17:16,688 You'd have been better off in the limousine. 293 00:17:16,788 --> 00:17:18,971 I'm much more comfortable here. 294 00:17:22,281 --> 00:17:24,876 I take it you and your father weren't very close. 295 00:17:25,786 --> 00:17:27,549 No, he left when I was 10. 296 00:17:27,755 --> 00:17:30,383 I'll never forget the last thing he said. 297 00:17:30,557 --> 00:17:31,980 "Get out of my way." 298 00:17:32,125 --> 00:17:33,624 You can't buy memories like that. 299 00:17:33,784 --> 00:17:35,519 I suppose not. 300 00:17:36,912 --> 00:17:40,564 You'll be at the airport in 90 minutes. The drive's a breeze. 301 00:17:40,802 --> 00:17:42,793 I'd never say something like that. 302 00:17:43,004 --> 00:17:44,883 - Like what? - Like, "It's a breeze." 303 00:17:45,006 --> 00:17:48,635 I'm superstitious and that's like begging for disaster. 304 00:17:48,810 --> 00:17:52,393 It's like those old war movies. After the battle they sit around and talk... 305 00:17:52,493 --> 00:17:55,461 about going home, and there's a guy named Brooklyn. 306 00:17:55,561 --> 00:18:00,709 "When I get home I'll go to see my Dodgers, get me a nice hot dog..." 307 00:18:05,093 --> 00:18:06,510 It always happened, right? 308 00:18:06,610 --> 00:18:10,155 If ever I get on a small plane and there's a storm, I never say: 309 00:18:10,255 --> 00:18:12,433 "Piece of cake." 310 00:18:12,533 --> 00:18:15,964 Never say, "Famous last words," because they could be. 311 00:18:17,272 --> 00:18:19,263 You're a disturbed person, right? 312 00:18:19,687 --> 00:18:21,771 You have no idea. 313 00:18:22,578 --> 00:18:26,173 According to him, he was working hard all the way back to Paris. 314 00:18:26,355 --> 00:18:29,758 You know those Japanese movies with dinosaurs in the streets... 315 00:18:29,858 --> 00:18:33,321 and those people just run out and wait to get stepped on? 316 00:18:38,361 --> 00:18:41,956 He's got the charm turned up to warp factor 7... 317 00:18:42,056 --> 00:18:45,568 and she seems to like him, but he's not sure. 318 00:18:46,602 --> 00:18:49,196 I never knew that about Wilt Chamberlain. 319 00:18:49,305 --> 00:18:51,536 They say it's true, but you know... 320 00:18:51,887 --> 00:18:55,144 - I had a great time. - Thank you for everything. 321 00:18:55,312 --> 00:18:57,303 We must stop meeting like this. 322 00:19:01,936 --> 00:19:03,217 Take care of yourself. 323 00:19:04,950 --> 00:19:06,047 Okay. 324 00:19:06,723 --> 00:19:08,122 Have a good flight. 325 00:19:11,494 --> 00:19:13,655 - Can I ask you a question? - Sure. 326 00:19:13,755 --> 00:19:19,055 - Is this ticket only for this afternoon? - It's for any time. Want to change it? 327 00:19:19,155 --> 00:19:21,325 Well, I was thinking... It's silly. 328 00:19:21,425 --> 00:19:24,700 I've never been to Paris. Maybe I should do some sightseeing. 329 00:19:24,942 --> 00:19:26,842 Sightseeing in Paris? 330 00:19:27,011 --> 00:19:28,861 What a bizarre notion. 331 00:19:30,026 --> 00:19:31,437 What do you got here? 332 00:19:31,647 --> 00:19:34,799 - What do we got here? - Yeah. You got anything? 333 00:19:35,233 --> 00:19:36,520 We got some stuff. 334 00:19:36,688 --> 00:19:38,518 Like what kind of stuff? 335 00:19:39,001 --> 00:19:40,983 You want to see the Eiffel Tower? 336 00:19:41,258 --> 00:19:42,748 That's here? 337 00:19:45,963 --> 00:19:46,963 See? 338 00:19:47,098 --> 00:19:48,759 You got any other stuff? 339 00:19:57,796 --> 00:20:02,280 He keeps delaying his flight, buying outfits... He doesn't want to leave. 340 00:20:03,254 --> 00:20:04,753 I find it... 341 00:20:04,853 --> 00:20:07,480 a lot like New York, but totally different. 342 00:20:13,859 --> 00:20:15,810 Did you always want to be a referee? 343 00:20:15,910 --> 00:20:17,939 No, I started as a player. 344 00:20:18,296 --> 00:20:20,079 - What are you looking at? - I just... 345 00:20:20,180 --> 00:20:22,278 That I'm vertically challenged? 346 00:20:23,302 --> 00:20:27,636 The best place for me to ref a game is Madison Square Garden in New York. 347 00:20:27,807 --> 00:20:31,242 Wasn't it a soccer game where the referee got killed? 348 00:20:31,410 --> 00:20:34,811 - I'm against that. - Good for you. Take a stand. 349 00:20:35,014 --> 00:20:36,932 You ever get back to the New World? 350 00:20:37,032 --> 00:20:39,507 Every year I visit my father in Wichita. 351 00:20:39,652 --> 00:20:43,247 Wichita? I'll bet his name's Red and he caps oil-well fires? 352 00:20:43,357 --> 00:20:46,017 No, it's Arthur. And he owned a pet store. 353 00:20:46,159 --> 00:20:47,592 That was my next guess. 354 00:20:48,161 --> 00:20:51,090 - Do you dream in French or English? - French. 355 00:20:51,190 --> 00:20:52,931 With English subtitles. 356 00:20:53,100 --> 00:20:55,159 I'm impressed. You got little kids... 357 00:20:55,300 --> 00:20:58,635 2, 3 years old and they already speak French. 358 00:20:59,440 --> 00:21:02,690 - Rodin never said what he was thinking. - He's thinking: 359 00:21:02,790 --> 00:21:06,041 "Goddamn, Rodin, three drinks and I'm nude!" 360 00:21:11,452 --> 00:21:12,851 What can you say? 361 00:21:13,053 --> 00:21:14,350 It was Paris. 362 00:21:20,840 --> 00:21:22,352 You got great stuff. 363 00:21:35,563 --> 00:21:36,810 Got it! 364 00:21:38,413 --> 00:21:40,074 Do you know where we are? 365 00:21:40,248 --> 00:21:42,682 On the Seine. That's the Pont Neuf. 366 00:21:43,318 --> 00:21:45,954 This bridge is in a movie. Don't you recognize it? 367 00:21:46,114 --> 00:21:47,778 Give me a hint. 368 00:21:48,740 --> 00:21:51,069 ~ It's very clear ~ 369 00:21:51,193 --> 00:21:52,285 Patton. 370 00:21:54,930 --> 00:21:56,025 Patton? 371 00:21:56,125 --> 00:21:57,166 Yeah. 372 00:21:57,266 --> 00:22:00,827 ~ It's very clear our love is here to stay ~ 373 00:22:01,095 --> 00:22:03,339 - An American In Paris? - Gene Kelly. 374 00:22:03,439 --> 00:22:06,374 Leslie Caron. This is it. This is very exciting for me. 375 00:22:07,076 --> 00:22:08,475 Come on, sing the rest. 376 00:22:08,711 --> 00:22:11,339 Sing? No, I can't. No. 377 00:22:11,669 --> 00:22:14,478 With my voice the cops will come with those sirens. 378 00:22:16,647 --> 00:22:18,475 They'll put me in singing jail. 379 00:22:25,961 --> 00:22:27,360 ~ It's ~ 380 00:22:28,203 --> 00:22:31,322 ~ very clear ~ 381 00:22:32,501 --> 00:22:36,063 ~ our love is here to stay ~ 382 00:22:37,907 --> 00:22:40,836 ~ Not for a year ~ 383 00:22:41,449 --> 00:22:44,245 ~ but forever and a day ~ 384 00:22:47,181 --> 00:22:51,397 ~ in time the rockies may crumble ~ 385 00:22:51,497 --> 00:22:53,475 ~ Gibraltar may tumble ~ 386 00:22:53,575 --> 00:22:55,699 Now you're going to tell me you're leaving, right? 387 00:22:55,799 --> 00:22:58,965 ~ They're only made of Clay ~ 388 00:22:59,102 --> 00:23:02,002 The season starts Monday, and I must get back. 389 00:23:04,217 --> 00:23:06,858 ~ Our love is here ~ 390 00:23:06,958 --> 00:23:09,790 Would you like the afternoon or the evening flight back? 391 00:23:10,452 --> 00:23:13,192 The evening, so we can spend the day together. 392 00:23:13,292 --> 00:23:14,517 I have to work. 393 00:23:14,837 --> 00:23:17,303 - I'll watch you. - What? 394 00:23:21,018 --> 00:23:22,807 - This is my place. - Oh, yeah? 395 00:23:23,421 --> 00:23:24,581 It's great. 396 00:23:24,725 --> 00:23:28,288 - I had a great time, thanks. - I had a wonderful time. 397 00:23:29,527 --> 00:23:30,823 So, good night. 398 00:23:30,923 --> 00:23:32,028 Good night. 399 00:23:33,865 --> 00:23:35,870 Would you like to come upstairs? 400 00:23:37,446 --> 00:23:39,273 ~ In time ~ Really? 401 00:23:39,373 --> 00:23:42,142 ~ The rockies may crumble ~ Yes. 402 00:23:42,242 --> 00:23:44,471 ~ Gibraltar may tumble ~ 403 00:23:44,571 --> 00:23:49,983 No. I'm sorry, but to tell you the truth, I don't find you very attractive. 404 00:23:51,718 --> 00:23:53,980 You've got a big, fat, dumpy ass. 405 00:23:54,620 --> 00:23:56,884 What? He said that? 406 00:23:57,017 --> 00:24:00,100 No, I just said it to see if you were paying attention. 407 00:24:00,325 --> 00:24:01,553 What he said was: 408 00:24:02,127 --> 00:24:03,891 I would love to. 409 00:24:04,302 --> 00:24:09,578 ~ Our love is here ~ Come on. 410 00:24:10,697 --> 00:24:12,752 - And they... - Yeah. 411 00:24:12,971 --> 00:24:15,310 - And it was... - Oh, yeah. 412 00:24:15,630 --> 00:24:19,581 You know, it was the first time Mickey never told me anything... 413 00:24:19,912 --> 00:24:23,486 which meant it was really something special. 414 00:24:23,714 --> 00:24:27,528 ~ I know ~ 415 00:24:28,579 --> 00:24:34,356 ~ we may never meet again ~ 416 00:24:37,691 --> 00:24:42,030 ~ before you go ~ 417 00:24:42,875 --> 00:24:49,269 ~ make this moment sweet again ~ 418 00:24:52,010 --> 00:24:57,399 ~ we won't say good night ~ 419 00:24:59,272 --> 00:25:02,278 ~ until the last minute ~ 420 00:25:02,378 --> 00:25:04,486 And finally Mickey has to leave. 421 00:25:05,025 --> 00:25:07,539 He left? He actually left? 422 00:25:08,128 --> 00:25:10,790 He had to! The season was starting. 423 00:25:14,301 --> 00:25:15,529 Poor Mickey. 424 00:25:15,702 --> 00:25:18,638 He hadn't had a lot of beautiful moments in his life. 425 00:25:18,798 --> 00:25:21,881 Even the family dog committed suicide. He left a note: 426 00:25:21,981 --> 00:25:24,307 "I can't take it anymore, Chi Chi." 427 00:25:25,413 --> 00:25:28,641 Mickey just never knew that anyone could be so wonderful. 428 00:25:32,488 --> 00:25:33,736 But he tells himself: 429 00:25:33,836 --> 00:25:37,725 "Forget Paris. It was just a beautiful few days. Let it go." 430 00:25:37,867 --> 00:25:41,363 "Just let it be a perfect little memory." 431 00:25:42,163 --> 00:25:43,562 But it's tough. 432 00:25:51,340 --> 00:25:52,398 See this? 433 00:25:52,734 --> 00:25:55,589 They brought Abraham Lincoln back to life for a few seconds. 434 00:25:55,689 --> 00:25:56,757 When? 435 00:25:58,786 --> 00:26:01,081 Last week they dug him up. 436 00:26:01,517 --> 00:26:06,011 - They gave him this drug, Revivatol. - No kidding? 437 00:26:06,355 --> 00:26:07,947 It says he said a few words. 438 00:26:08,090 --> 00:26:10,354 What'd he say? "How'd the play end?" 439 00:26:12,466 --> 00:26:14,762 How'll you ref with that in your stomach? 440 00:26:15,097 --> 00:26:17,999 You may look like my mother, but you're not. 441 00:26:19,970 --> 00:26:22,234 - What'll we see today? - What's playing? 442 00:26:22,973 --> 00:26:26,204 Must we go to the movies? That's all we ever do. 443 00:26:26,465 --> 00:26:27,707 What do you want to do? 444 00:26:28,478 --> 00:26:31,535 I don't know. I was thinking maybe we'd go to a... 445 00:26:31,782 --> 00:26:32,874 museum. 446 00:26:36,194 --> 00:26:37,780 And see what? 447 00:26:39,789 --> 00:26:40,789 Art. 448 00:26:43,342 --> 00:26:44,393 Art. 449 00:26:45,396 --> 00:26:48,888 Tommy, would you like to go to a museum and see art? 450 00:26:49,133 --> 00:26:50,566 Not today, thank you. 451 00:26:50,666 --> 00:26:54,144 We're in Indianapolis and you want to see art? 452 00:26:54,244 --> 00:26:56,896 When I was in Paris I saw art, okay? 453 00:26:57,074 --> 00:27:00,972 - I saw the Mona Lisa, I saw stuff. - With that girl you met? 454 00:27:01,072 --> 00:27:02,072 Ellen. 455 00:27:02,172 --> 00:27:06,406 Let me ask you: Why is she in Paris? Is she too good to live here? 456 00:27:06,544 --> 00:27:08,164 - Good point. - What do you mean? 457 00:27:08,264 --> 00:27:12,518 No point. Why don't you shoot some of that Revivatol into your brains? 458 00:27:12,707 --> 00:27:14,124 I'll go to the museum... 459 00:27:14,224 --> 00:27:15,972 to see art. 460 00:27:16,072 --> 00:27:18,272 Leave now to avoid the crowds. 461 00:27:18,372 --> 00:27:20,471 Give my regards to Picasso. 462 00:27:20,883 --> 00:27:22,302 Play or call! 463 00:27:25,220 --> 00:27:27,486 Stop looking at me that way, big baby. 464 00:27:28,489 --> 00:27:31,084 Just play the game, okay? How are you? 465 00:27:37,603 --> 00:27:40,869 Walking, walking, right there, right there. 466 00:27:42,838 --> 00:27:44,602 They're all up and down my back. 467 00:27:44,741 --> 00:27:46,422 You're making $5.000.000 a year. 468 00:27:46,522 --> 00:27:49,557 You could be in a submarine bumping into a periscope. Play ball! 469 00:27:49,657 --> 00:27:52,080 - You got to call that. - Stop the whining, okay? 470 00:27:52,180 --> 00:27:54,937 One five and a block. Good. 471 00:27:55,188 --> 00:27:57,575 - Are you new in town? - Make some calls, Mickey. 472 00:27:57,754 --> 00:28:00,746 I'll make them. I'm getting glare off your head. 473 00:28:02,592 --> 00:28:04,753 No! On the line. On the line. 474 00:28:09,532 --> 00:28:10,931 What, are you tired? 475 00:28:11,601 --> 00:28:15,595 Your girlfriend wore me out last night. Don't have any legs. 476 00:28:32,056 --> 00:28:33,455 How are you? 477 00:28:35,839 --> 00:28:38,177 It was a tango. You did the tango. 478 00:28:38,277 --> 00:28:41,000 - Bad call. I was there. - You weren't. 479 00:28:41,131 --> 00:28:42,131 I was. 480 00:28:42,223 --> 00:28:44,634 - Mick, where'd you buy your clothes? - Why? 481 00:28:44,803 --> 00:28:47,567 We need to know where to shop for the kid. 482 00:28:47,706 --> 00:28:48,866 Very funny. 483 00:28:48,970 --> 00:28:52,009 Tell Spike that one. Come on, play ball. 484 00:28:54,312 --> 00:28:55,867 Technical foul. 485 00:28:56,050 --> 00:28:58,483 Foul line. Go to the foul line. 486 00:28:58,583 --> 00:29:00,483 - Quiet! - Give him a tech. 487 00:29:00,640 --> 00:29:03,632 - Why are you here? - It wasn't his play. 488 00:29:03,788 --> 00:29:05,221 Thanks, Spud. 489 00:29:05,390 --> 00:29:06,721 You know something? 490 00:29:07,491 --> 00:29:09,204 You're the only one I can talk to. 491 00:29:09,461 --> 00:29:10,722 Open it up, ready? 492 00:29:10,828 --> 00:29:11,828 What about Ellen? 493 00:29:11,928 --> 00:29:14,114 Do they call each other? Write? 494 00:29:14,214 --> 00:29:15,993 She writes. He calls. 495 00:29:16,093 --> 00:29:18,635 But it's no good. He misses her. 496 00:29:20,839 --> 00:29:24,104 Thanksgiving. Big network game. Lakers at Detroit. 497 00:29:24,231 --> 00:29:27,154 Kareem Abdul-Jabbar's last season. 498 00:29:27,451 --> 00:29:32,384 They had a celebration in every town the Lakers played. This time in Detroit. 499 00:29:32,685 --> 00:29:36,917 The biggest rivalry in the league. They're scalping tickets... 500 00:29:37,017 --> 00:29:41,685 for $600. Of course, Mickey's crew does the game because he's the best. 501 00:29:41,861 --> 00:29:46,765 Only it's a holiday, he's thousands of miles from her, he's miserable. 502 00:29:47,134 --> 00:29:49,854 He's a time bomb. 503 00:29:50,270 --> 00:29:52,761 Wake up and drop dead, you putz! 504 00:29:52,915 --> 00:29:54,372 God, I hate your guts! 505 00:29:54,490 --> 00:29:57,374 Where'd you go to ref school, Dip Shit Tech? 506 00:29:57,544 --> 00:29:59,375 You pathetic pigs. 507 00:29:59,475 --> 00:30:01,446 That's a foul. 508 00:30:01,707 --> 00:30:04,445 What's the matter, the Prozac didn't kick in? 509 00:30:04,650 --> 00:30:08,450 Get in the game, you prick. 510 00:30:11,162 --> 00:30:13,215 What a waste of blood. 511 00:30:14,227 --> 00:30:16,095 You suck! 512 00:30:17,064 --> 00:30:21,530 Mickey, how'd you miss that last call? You want to borrow these? 513 00:30:28,910 --> 00:30:30,537 Let's go, let's play. 514 00:30:31,579 --> 00:30:32,671 Hey, Mickey. 515 00:30:32,771 --> 00:30:36,079 Laimbeer's got me in a headlock. You waiting for blood? 516 00:30:36,250 --> 00:30:38,398 - Technical foul. Who's shooting? - For what? 517 00:30:38,498 --> 00:30:40,321 Do you want another one? 518 00:30:40,421 --> 00:30:41,433 What did I say? 519 00:30:41,533 --> 00:30:44,747 Just because you're having a bad game, don't take it out on me. 520 00:30:44,847 --> 00:30:45,943 You're out! 521 00:30:46,043 --> 00:30:48,086 Are you nuts? It's my farewell game. 522 00:30:48,186 --> 00:30:50,754 Let me be the first to say farewell. 523 00:30:50,876 --> 00:30:52,423 - Get out of here! - No. 524 00:30:52,523 --> 00:30:53,931 - You're nuts. - Really? 525 00:30:54,031 --> 00:30:55,967 - What are you laughing at? - Nothing. 526 00:30:56,174 --> 00:30:58,098 Technical. For lying. 527 00:30:58,229 --> 00:30:59,741 You out of your mind? 528 00:30:59,841 --> 00:31:01,522 Am I crazy? 529 00:31:01,622 --> 00:31:02,844 You're out, too. 530 00:31:02,944 --> 00:31:04,775 You're throwing me out? 531 00:31:04,875 --> 00:31:06,748 Get out. Take a walk. 532 00:31:07,381 --> 00:31:10,362 You don't run this league! Nobody ever paid to see you ref. 533 00:31:10,462 --> 00:31:13,805 Nobody paid to see you do anything. Get out of here. 534 00:31:13,956 --> 00:31:16,117 This is not over. I'll see you again. 535 00:31:16,217 --> 00:31:18,122 Good, I'll still have this. 536 00:31:18,222 --> 00:31:20,124 Big deal. Who cares? 537 00:31:22,531 --> 00:31:24,658 It was horrible. He snapped. 538 00:31:25,429 --> 00:31:29,153 He threw out both teams, the coach, the trainer, Kareem's parents... 539 00:31:29,253 --> 00:31:31,107 and the nachos guy. 540 00:31:31,207 --> 00:31:33,435 They had to take Mickey out in an armored van. 541 00:31:37,099 --> 00:31:39,742 He committed the cardinal sin of refereeing. 542 00:31:39,883 --> 00:31:42,169 He brought his personal life onto the court. 543 00:31:42,386 --> 00:31:43,751 I can't believe it! 544 00:31:43,888 --> 00:31:46,462 The league suspended him for a week. 545 00:31:48,491 --> 00:31:50,482 He was in bad shape. 546 00:31:52,217 --> 00:31:53,826 So, what did he do? 547 00:31:59,799 --> 00:32:01,363 What are you doing here? 548 00:32:01,671 --> 00:32:04,504 What's with this airline? Now they lost my mother. 549 00:32:06,309 --> 00:32:07,674 Get over here. 550 00:32:14,885 --> 00:32:18,321 - I have five brothers. All older. - The little princess. 551 00:32:19,823 --> 00:32:24,385 They were all high-school wrestling champions. They had the wrestling ears. 552 00:32:24,486 --> 00:32:27,524 "No potatoes, Mom, I must make weight." 553 00:32:29,201 --> 00:32:33,831 After the match, it'd be, "I don't know, he pinned me. How did he pin me?" 554 00:32:34,005 --> 00:32:37,600 So it was necessary for me to live in a different world. 555 00:32:37,700 --> 00:32:39,900 But why France? Why here? 556 00:32:41,313 --> 00:32:45,113 Do you know the Madeleine books about the little French girl? 557 00:32:45,908 --> 00:32:48,776 My mother bought me the whole set when I was young. 558 00:32:49,154 --> 00:32:50,354 And... 559 00:32:51,423 --> 00:32:53,516 I think I was Madeleine. 560 00:32:53,725 --> 00:32:56,023 She made me the hat just like her. 561 00:32:56,194 --> 00:33:00,096 I'd walk around Wichita talking with a little French accent. 562 00:33:00,196 --> 00:33:02,967 Everybody thought I was crazy, but here I am. 563 00:33:03,535 --> 00:33:05,127 Your folks still around? 564 00:33:05,537 --> 00:33:06,936 My dad is... 565 00:33:07,261 --> 00:33:09,869 but Mom died when I was in high school. 566 00:33:11,377 --> 00:33:13,709 I wish she could have seen me here. 567 00:33:19,785 --> 00:33:21,009 What? 568 00:33:23,022 --> 00:33:24,956 It's just your face... 569 00:33:25,124 --> 00:33:28,788 when you were telling the story. You looked so beautiful. 570 00:33:28,962 --> 00:33:29,962 Stop. 571 00:33:52,085 --> 00:33:53,313 Hey, Ellen. 572 00:33:53,820 --> 00:33:55,117 Let's sit down, okay? 573 00:33:55,222 --> 00:33:56,382 All right. 574 00:34:02,929 --> 00:34:06,592 I don't know if this is just the right time for me... 575 00:34:07,072 --> 00:34:08,328 or how we met... 576 00:34:09,102 --> 00:34:12,095 or just how wonderful you are, but... 577 00:34:14,083 --> 00:34:15,681 I really love you. 578 00:34:16,389 --> 00:34:18,105 I want us to get married. 579 00:34:21,616 --> 00:34:23,845 Oh, Mickey, I am married. 580 00:34:24,291 --> 00:34:26,392 Wait. Is this to see if I'm paying attention? 581 00:34:26,492 --> 00:34:28,584 No. This part was real. 582 00:34:28,790 --> 00:34:29,790 What? 583 00:34:33,861 --> 00:34:34,861 When? 584 00:34:35,963 --> 00:34:37,362 In the last few months? 585 00:34:38,633 --> 00:34:39,965 Two years. 586 00:34:42,971 --> 00:34:44,165 Where is he? 587 00:34:44,640 --> 00:34:48,371 Well, we're separated. We might get back together, but... 588 00:34:48,877 --> 00:34:51,175 But you're here with me. 589 00:34:52,472 --> 00:34:53,871 I'm confused. 590 00:34:54,050 --> 00:34:55,539 You're confused? 591 00:34:56,355 --> 00:34:59,382 All this time you never said anything. You never implied. 592 00:34:59,506 --> 00:35:03,218 I'm not like you. I can't tell everyone my whole life. 593 00:35:03,318 --> 00:35:06,751 Okay. But hit an occasional highlight, like, "I'm married." 594 00:35:11,234 --> 00:35:14,122 You don't do this to a person. You know? 595 00:35:14,503 --> 00:35:17,297 You don't be fabulous when you know you're not available. 596 00:35:17,397 --> 00:35:18,709 How do you think I feel? 597 00:35:18,822 --> 00:35:20,220 I don't have a clue. 598 00:35:21,026 --> 00:35:23,485 Let's re-cap. Here's what we know about you. 599 00:35:23,747 --> 00:35:26,774 You're from Wichita, you have five brothers with bad ears... 600 00:35:26,874 --> 00:35:28,818 you're great in bed... 601 00:35:28,918 --> 00:35:31,751 and you're married. I'm overflowing with facts. 602 00:35:31,921 --> 00:35:35,909 I have a good idea. Why don't you sit down and shut up? 603 00:35:38,428 --> 00:35:40,192 I'm in trouble here. 604 00:35:40,531 --> 00:35:43,281 Should I salvage a bad marriage? 605 00:35:43,381 --> 00:35:45,426 I've fallen in love with someone else. 606 00:35:45,770 --> 00:35:47,282 I think that my problems... 607 00:35:47,382 --> 00:35:51,073 are bigger than yours. Let's have a holiday from sarcasm, okay? 608 00:35:57,314 --> 00:35:58,747 You love me? 609 00:36:07,957 --> 00:36:09,391 Is he French? 610 00:36:10,060 --> 00:36:11,060 Yes. 611 00:36:12,396 --> 00:36:13,886 Is he handsome? 612 00:36:14,799 --> 00:36:15,799 Yes. 613 00:36:17,234 --> 00:36:18,565 Is he rich? 614 00:36:19,804 --> 00:36:20,804 Yes. 615 00:36:22,807 --> 00:36:24,571 Does he have a sister? 616 00:36:28,343 --> 00:36:30,399 If you got him, why do you need me? 617 00:36:30,562 --> 00:36:32,312 He doesn't make me laugh. 618 00:36:32,517 --> 00:36:34,007 - No? - No. 619 00:36:34,487 --> 00:36:36,144 He makes me miserable. 620 00:36:36,254 --> 00:36:39,442 I can do that. Give me a chance, please? 621 00:36:40,660 --> 00:36:42,423 I can't, Mickey. 622 00:36:44,630 --> 00:36:46,359 Where are you going? 623 00:36:52,605 --> 00:36:54,596 So, what happened? 624 00:36:54,903 --> 00:36:56,331 He came home again. 625 00:36:56,431 --> 00:36:58,271 - Alone? - Alone. 626 00:36:58,371 --> 00:37:01,003 This time he's determined not to eat his heart out. 627 00:37:01,275 --> 00:37:03,841 If she's not available, she's not available. 628 00:37:04,015 --> 00:37:07,007 He'll go back to seeing the women he was seeing before. 629 00:37:07,185 --> 00:37:08,517 Who was he seeing? 630 00:37:09,359 --> 00:37:13,289 Mickey was seeing a wide variety of interesting women. 631 00:37:18,335 --> 00:37:19,636 Am I going to see you tonight? 632 00:37:20,207 --> 00:37:21,281 You call me. 633 00:37:21,509 --> 00:37:22,811 Tonight. 634 00:37:25,539 --> 00:37:27,029 It was a rich, full life. 635 00:37:27,207 --> 00:37:29,641 Then, one night in Charlotte, North Carolina... 636 00:37:33,280 --> 00:37:34,937 It's an off night, so he's alone. 637 00:37:35,037 --> 00:37:38,085 Just him and the guy coughing in the next room. 638 00:37:41,723 --> 00:37:44,055 Attack of the Phlegm Creature. 639 00:37:44,757 --> 00:37:47,155 Ever think about going to a hospital? 640 00:37:50,964 --> 00:37:53,847 Come on, cough it up. Spit it up, already. 641 00:37:57,571 --> 00:37:59,219 Coming up next, more women's... 642 00:37:59,319 --> 00:38:00,319 bodybuilding. 643 00:38:00,419 --> 00:38:01,964 Too much of a good thing. 644 00:38:09,851 --> 00:38:11,363 He called her? 645 00:38:11,463 --> 00:38:13,236 No, he called me. 646 00:38:13,464 --> 00:38:15,682 I was in bed... reading. 647 00:38:15,782 --> 00:38:18,465 - How are you? - Mickey, where are you? 648 00:38:18,565 --> 00:38:22,028 I don't know. I have to check my itinerary. 649 00:38:22,364 --> 00:38:27,028 I'm either in Denver or Charlotte. And I got a room next to Doc Holliday. 650 00:38:28,804 --> 00:38:34,254 You remember that fourth-grade teacher who crossed her legs and we went nuts? 651 00:38:34,354 --> 00:38:37,370 She had the garters and hooks. We didn't know what it was. 652 00:38:38,114 --> 00:38:39,775 Miss Pitter. 653 00:38:41,117 --> 00:38:44,911 You're right. Miss Pitter, how'd you remember that? 654 00:38:45,162 --> 00:38:46,710 Did you run into her? 655 00:38:46,810 --> 00:38:51,451 No. I was going to masturbate later and I wanted a name to go with the picture. 656 00:38:52,424 --> 00:38:53,554 You all right? 657 00:38:54,296 --> 00:38:55,627 No, I... 658 00:38:56,923 --> 00:38:59,632 I'm really lonely. I don't feel good and... 659 00:39:01,331 --> 00:39:03,409 Could I call you back in a few minutes? 660 00:39:04,807 --> 00:39:09,245 Hold on. I really want to talk to you, but I got this professional cougher... 661 00:39:09,412 --> 00:39:12,270 here who wants to fight with me. Just a second. 662 00:39:13,650 --> 00:39:16,312 Now listen, you've kept me up all night. 663 00:39:20,651 --> 00:39:22,090 What are you doing here? 664 00:39:25,830 --> 00:39:27,845 Do you sleep with the window open? 665 00:39:32,093 --> 00:39:33,169 Yeah. 666 00:39:33,670 --> 00:39:36,295 I don't like it. You'll have to stop that. 667 00:39:36,729 --> 00:39:37,841 Okay. 668 00:39:40,678 --> 00:39:43,123 Do you squeeze the toothpaste from the top or the bottom? 669 00:39:44,515 --> 00:39:45,515 Top. 670 00:39:45,582 --> 00:39:47,440 Don't do that. I hate that. 671 00:39:49,120 --> 00:39:54,268 If you use my car, you better put the mirror and the seat back where I like it. 672 00:39:55,526 --> 00:39:58,630 Don't use my razor to shave any part of you. 673 00:39:59,697 --> 00:40:03,701 If you lose your hair, don't grow that thing down from your sideburn... 674 00:40:03,801 --> 00:40:07,372 and wrap it around your head. It's disgusting and I don't like that. 675 00:40:07,472 --> 00:40:11,008 Don't hand me food and say, "Taste this, see if it's bad." 676 00:40:12,264 --> 00:40:13,868 - All right. - Okay? 677 00:40:16,214 --> 00:40:19,709 You want to talk religion, politics, or if you want kids? 678 00:40:19,809 --> 00:40:23,422 That'll work itself out. We've handled the big issues. 679 00:40:24,323 --> 00:40:25,381 All right. 680 00:40:25,558 --> 00:40:26,819 I'll marry you. 681 00:40:28,727 --> 00:40:29,819 I love you. 682 00:40:29,995 --> 00:40:31,053 I love you. 683 00:40:42,295 --> 00:40:43,569 And that was it. 684 00:40:43,985 --> 00:40:47,605 - And you listened the whole time? - Yeah. It was beautiful. 685 00:40:47,936 --> 00:40:52,007 Oh, honey, that was nice. That was a really nice story. 686 00:40:52,785 --> 00:40:55,253 It's so romantic, and then when she comes back... 687 00:40:56,522 --> 00:40:57,580 What's wrong? 688 00:40:57,757 --> 00:40:59,019 What happened? 689 00:40:59,192 --> 00:41:00,192 Nothing. 690 00:41:00,451 --> 00:41:02,919 Why do all your women end up crying? 691 00:41:03,096 --> 00:41:05,088 They don't. Will you shut... 692 00:41:08,035 --> 00:41:11,095 Andy was telling me this really wonderful story. 693 00:41:11,271 --> 00:41:12,714 Oh, was he? 694 00:41:13,011 --> 00:41:14,874 Hi, Craig. How are you, Lucy? 695 00:41:15,042 --> 00:41:16,270 I'm hot. 696 00:41:16,370 --> 00:41:18,264 Welcome to Helen's. What'll it be? 697 00:41:18,364 --> 00:41:20,106 You got a nice white wine? 698 00:41:20,206 --> 00:41:23,943 Sure. It's like me: Bold, but with a hint of whimsy. 699 00:41:24,118 --> 00:41:25,118 Fine. 700 00:41:25,285 --> 00:41:27,878 - And for the lady? - Perrier with lime, no ice. 701 00:41:28,061 --> 00:41:29,612 Excellent choice. 702 00:41:30,071 --> 00:41:31,144 What story? 703 00:41:31,244 --> 00:41:33,623 - The Ellen-Mickey story. - Which one? 704 00:41:33,794 --> 00:41:38,041 The one. How they met. The dead father. Her showing up in North Carolina. 705 00:41:38,141 --> 00:41:40,233 I just can't wait to meet them. 706 00:41:40,333 --> 00:41:42,631 Them? They're both coming? 707 00:41:43,905 --> 00:41:45,075 What do you mean? 708 00:41:45,372 --> 00:41:46,600 Nothing. 709 00:41:47,475 --> 00:41:49,756 I was under the impression they were... 710 00:41:51,813 --> 00:41:52,813 What? 711 00:41:53,431 --> 00:41:55,740 After that wonderful story? 712 00:41:56,034 --> 00:41:58,264 What happened? They were so in love. 713 00:41:58,436 --> 00:42:01,030 They were wild for each other. 714 00:42:01,206 --> 00:42:05,769 She got divorced. They got married right away. Those first months were... 715 00:42:06,131 --> 00:42:08,209 - Are you crazy? - No. 716 00:42:08,380 --> 00:42:12,283 - You're going to weigh your food here? - Yes. It's for Weight Watchers. 717 00:42:12,383 --> 00:42:13,903 I want to look good for their wedding. 718 00:42:13,927 --> 00:42:15,950 How is this bothering you? 719 00:42:17,207 --> 00:42:18,381 I can't... 720 00:42:19,125 --> 00:42:21,218 - You want me to tell her? - No. 721 00:42:22,461 --> 00:42:23,894 As I was saying... 722 00:42:24,230 --> 00:42:28,394 the first few months were fabulous. Like a constant honeymoon. 723 00:42:28,567 --> 00:42:29,966 She had no job. 724 00:42:30,136 --> 00:42:34,235 Basketball season was almost over. She traveled all over with him... 725 00:42:34,335 --> 00:42:35,888 saw every game. 726 00:42:36,409 --> 00:42:37,669 They had a ball. 727 00:42:37,769 --> 00:42:39,970 Look how much a lime weighs. 728 00:42:42,054 --> 00:42:45,366 Now the season ends and it's time for the hard part. 729 00:42:45,466 --> 00:42:47,668 The honeymoon's over and the marriage begins. 730 00:42:47,768 --> 00:42:50,587 He'd moved to LA a couple years after we did. 731 00:42:50,757 --> 00:42:55,802 They went to his place at the Marina, it's not exactly her idea of a love nest. 732 00:42:56,163 --> 00:42:57,494 Open them! 733 00:43:00,834 --> 00:43:04,118 It was sort of a shrine to watching ESPN. 734 00:43:04,218 --> 00:43:05,296 Welcome home. 735 00:43:05,396 --> 00:43:07,952 - Itโ€™s just a matter of taste. - Or lack of. 736 00:43:08,108 --> 00:43:12,759 Anyway, then October comes. It's time for Mickey to go back on the road. 737 00:43:12,859 --> 00:43:16,016 - She's heartbroken. - He was heartbroken, too. 738 00:43:16,116 --> 00:43:19,736 Yeah, he was. They were very much in love. 739 00:43:21,122 --> 00:43:22,269 Travel safely. 740 00:43:22,369 --> 00:43:24,004 She'd left her job in France. 741 00:43:24,104 --> 00:43:27,044 She'd lost her tenure. She had to start over. 742 00:43:27,432 --> 00:43:32,466 All she could get was this crummyjob in customer relations at Burbank Airport. 743 00:43:32,634 --> 00:43:35,296 Look what you've done to my clothes! 744 00:43:35,404 --> 00:43:39,056 I see, but I have to deal with this situation first, so just... 745 00:43:39,787 --> 00:43:44,628 Mrs. Durkin? I'm calling from Burbank Airport and I have your three children here. 746 00:43:44,880 --> 00:43:47,974 They did not get on the plane because we didn't let them. 747 00:43:48,150 --> 00:43:50,880 Why not? The oldest one is 7 and they showed up... 748 00:43:50,980 --> 00:43:52,714 here unsupervised. 749 00:43:52,821 --> 00:43:54,288 - Lady! - Could you... 750 00:43:54,388 --> 00:43:56,151 This is disgusting. 751 00:43:56,251 --> 00:43:58,155 Could you get off the phone? 752 00:43:58,255 --> 00:44:03,162 I don't care if you want to surprise your husband and the bitch he ran away with. 753 00:44:04,066 --> 00:44:06,689 Get your crap off my counter now! 754 00:44:09,838 --> 00:44:12,155 She's not happy. Mickey only... 755 00:44:12,255 --> 00:44:13,970 comes home four days a month. 756 00:44:14,076 --> 00:44:15,644 She's in a strange city... 757 00:44:15,744 --> 00:44:16,824 all alone... 758 00:44:16,925 --> 00:44:20,757 with a job she hates, working all hours, weekends, nights. 759 00:44:21,751 --> 00:44:24,617 She was scared. This is LA. 760 00:44:25,644 --> 00:44:27,419 She even got one of those dolls. 761 00:44:27,590 --> 00:44:31,082 - What do you mean "dolls"? - It's called Safe-T-Man. 762 00:44:31,261 --> 00:44:36,165 When you're scared you put it next to you. People think it's a guy. 763 00:44:36,300 --> 00:44:40,066 Those are good. My sister had one. No one ever bothered her. 764 00:44:40,329 --> 00:44:41,962 Yeah, that was the reason. 765 00:44:44,142 --> 00:44:44,842 Anyway. 766 00:44:44,942 --> 00:44:47,434 Now something happens to Ellen you won't believe. 767 00:44:47,534 --> 00:44:50,545 This is fabulous. I'll tell it. I tell it better. 768 00:44:50,713 --> 00:44:54,774 I'm already telling it. When I finish this story, you'll call me a liar. 769 00:44:54,874 --> 00:44:58,256 But it's the God's honest truth. Tell it good. 770 00:44:58,421 --> 00:45:01,933 - She's sitting at home at night... - It was day. 771 00:45:02,126 --> 00:45:04,139 No, I'm on the first part of the story. 772 00:45:04,239 --> 00:45:06,044 Oh, yeah. Night. 773 00:45:06,297 --> 00:45:08,561 - She's sitting at home at night... - At night. 774 00:45:08,732 --> 00:45:10,962 Feeling miserable when she has... 775 00:45:11,135 --> 00:45:12,796 an unexpected visitor. 776 00:45:12,970 --> 00:45:14,801 The first husband from Paris? 777 00:45:14,972 --> 00:45:17,573 Close. 778 00:45:19,411 --> 00:45:21,961 A mouse. So she calls an exterminator. 779 00:45:22,061 --> 00:45:26,066 Glue traps. They're not like the old kind that snap their heads off. 780 00:45:26,166 --> 00:45:30,144 A simple gluey piece of paper. Put a little food in the middle. 781 00:45:30,244 --> 00:45:34,089 The mouse comes, looks at the food, goes for the food. 782 00:45:34,189 --> 00:45:38,176 Gets stuck. So he squirms around but can't get away. 783 00:45:38,330 --> 00:45:39,998 It's how Lucy and I met. 784 00:45:40,098 --> 00:45:42,149 It's pretty cool. 785 00:45:42,629 --> 00:45:46,832 Coming home the next day, she hears a commotion in the living room. 786 00:45:46,932 --> 00:45:49,769 Did she get a mouse in the glue? Don't tell me. 787 00:45:49,874 --> 00:45:51,535 Let me tell this part. 788 00:45:51,635 --> 00:45:54,334 Then you can tell the rest of it. 789 00:45:54,913 --> 00:45:59,666 She'd left the sliding door open and a pigeon flew in, went after the food... 790 00:45:59,766 --> 00:46:02,447 and got stuck in the glue. 791 00:46:03,155 --> 00:46:05,055 - She calls the vet. - Then the vet says: 792 00:46:05,155 --> 00:46:06,448 "Get it right over!" 793 00:46:06,548 --> 00:46:10,290 He's got chemicals that can dissolve the glue and save the bird. 794 00:46:10,650 --> 00:46:13,881 - She puts the bird in a box, gets in the car. - And heads for the vet. 795 00:46:14,099 --> 00:46:16,458 - The bird's very nervous. - Who wouldn't be? 796 00:46:16,636 --> 00:46:18,255 She takes off. 797 00:46:18,472 --> 00:46:21,635 She's driving along, she hits a huge pothole. 798 00:46:21,735 --> 00:46:23,417 The bird flies into the air... 799 00:46:23,517 --> 00:46:26,340 and sticks to her head. - You're a liar! 800 00:46:26,813 --> 00:46:28,303 Told you. 801 00:46:29,383 --> 00:46:30,384 Get off. 802 00:46:37,891 --> 00:46:39,825 Help! Help! 803 00:46:41,561 --> 00:46:43,222 Did you see that? 804 00:46:43,856 --> 00:46:46,137 Those are the earrings I wanted. 805 00:46:59,842 --> 00:47:02,511 Mrs. Gordon for Dr. Pilch, please. 806 00:47:03,017 --> 00:47:04,631 Your pet's name? 807 00:47:04,731 --> 00:47:07,264 Get me Dr. Pilch or I'll kill you! 808 00:47:12,393 --> 00:47:14,198 - Honey? - In here. 809 00:47:14,298 --> 00:47:16,148 Your lover-man's home. 810 00:47:16,598 --> 00:47:18,409 What a trip I had... 811 00:47:22,970 --> 00:47:24,301 I'll tell her. 812 00:47:25,106 --> 00:47:27,544 Thank you, Doctor. Thanks for calling. 'Bye. 813 00:47:28,943 --> 00:47:32,436 That was the vet. It's good news. The pigeon will make it. 814 00:47:34,829 --> 00:47:37,510 Why are you giving me the stink eye? 815 00:47:37,798 --> 00:47:39,579 You had mice in the apartment. 816 00:47:39,820 --> 00:47:42,221 Me? I haven't been here for a month. 817 00:47:42,411 --> 00:47:43,718 I know. 818 00:47:46,728 --> 00:47:49,354 Come on, now. I didn't do anything. 819 00:47:49,531 --> 00:47:52,939 You just had an "I had a bird glued to my head" day. 820 00:47:53,076 --> 00:47:57,438 You go from normal to Tippi Hedren. It'd shake a person up. 821 00:47:58,169 --> 00:47:59,833 When do you go away again? 822 00:48:00,043 --> 00:48:01,601 Day after tomorrow. 823 00:48:02,312 --> 00:48:03,643 For how long? 824 00:48:04,038 --> 00:48:05,294 Ten days. 825 00:48:05,882 --> 00:48:07,941 Then I'm home for three. We'll go away. 826 00:48:08,184 --> 00:48:09,184 Great. 827 00:48:10,653 --> 00:48:11,940 Didn't you just... 828 00:48:12,040 --> 00:48:13,349 finish one? 829 00:48:13,488 --> 00:48:15,616 I've gained eight pounds. Okay? 830 00:48:15,716 --> 00:48:17,918 Okay, sure. Fine with me. 831 00:48:18,540 --> 00:48:23,323 In fact, I think I'll gain 20 more. Then maybe I'll just be perfect. 832 00:48:23,499 --> 00:48:24,591 How is that? 833 00:48:24,701 --> 00:48:27,492 For me? A dream come true. I can't wait. 834 00:48:27,652 --> 00:48:31,775 Let's go and have a stack of buttermilk pancakes. 835 00:48:31,875 --> 00:48:33,123 Let's get you big! 836 00:48:33,315 --> 00:48:36,992 Bring your new friends Ben and Jerry. We'll turn your ass into a helipad. 837 00:48:37,092 --> 00:48:38,509 Come on. 838 00:48:44,588 --> 00:48:45,885 I look terrible. 839 00:48:46,090 --> 00:48:47,424 - No. - I do. 840 00:48:47,524 --> 00:48:49,583 - You don't. - I do. 841 00:48:50,672 --> 00:48:52,218 I'm lonely. 842 00:48:53,755 --> 00:48:55,330 I hate my job. 843 00:48:55,810 --> 00:49:00,566 I hate this apartment. I didn't come all the way from France to be alone. 844 00:49:02,007 --> 00:49:03,007 Lately... 845 00:49:03,803 --> 00:49:06,866 Iโ€™ve been having certain feelings... 846 00:49:07,111 --> 00:49:08,305 about... 847 00:49:08,946 --> 00:49:10,607 Safe-T-Man. 848 00:49:14,886 --> 00:49:17,719 Ellen, I love you. I love you so much. 849 00:49:17,889 --> 00:49:22,553 I wish I could do something, but it's not like I can quit my job or anything. 850 00:49:22,653 --> 00:49:23,751 Why not? 851 00:49:25,397 --> 00:49:26,397 What? 852 00:49:27,165 --> 00:49:29,361 Why can't you quit your job? 853 00:49:29,902 --> 00:49:34,040 Right, that's... That's impossible. I mean, it's ridiculous. 854 00:49:34,140 --> 00:49:35,539 It's ridiculous? 855 00:49:36,255 --> 00:49:37,671 I quit my job. 856 00:49:37,808 --> 00:49:40,229 Remember? I gave up everything for you. 857 00:49:46,152 --> 00:49:48,279 Come out on the road again with me. 858 00:49:48,379 --> 00:49:50,186 - We had a great time. - Great? 859 00:49:50,756 --> 00:49:52,767 Every other day on a different plane? 860 00:49:52,904 --> 00:49:57,631 Room service in the hotel at 1:00 a.m. While you ice down your knees? 861 00:49:57,859 --> 00:49:59,527 Who wants that life? 862 00:50:00,783 --> 00:50:01,833 I do. 863 00:50:02,718 --> 00:50:04,447 I like my job. 864 00:50:04,720 --> 00:50:07,348 Can't you do it for a local high school? 865 00:50:07,490 --> 00:50:09,549 Those high-school kids are armed. 866 00:50:09,759 --> 00:50:11,920 They pay nothing. Honey, I'm a pro. 867 00:50:12,161 --> 00:50:15,825 I'm one of the best in the league and it's what I've done for ten years. 868 00:50:16,566 --> 00:50:17,828 All right. 869 00:50:18,135 --> 00:50:19,568 I'm sorry. 870 00:50:19,836 --> 00:50:22,569 I know that your job means a lot to you. 871 00:50:23,573 --> 00:50:25,424 I just can't do this anymore. 872 00:50:35,753 --> 00:50:40,539 So he calls me. I once offered him a job selling cars for his off-season. 873 00:50:40,639 --> 00:50:43,494 He had the personality to do it. 874 00:50:43,594 --> 00:50:44,708 So, he quit? 875 00:50:44,808 --> 00:50:48,459 He asked the league for a year off. A leave of absence. 876 00:50:49,366 --> 00:50:52,096 He and Ellen are together again. She talks him... 877 00:50:52,202 --> 00:50:55,385 into buying a little house. - It was charming. 878 00:50:55,485 --> 00:50:58,287 If "charming" means hot and overpriced. 879 00:50:58,409 --> 00:51:01,401 Anyway, she's working out. She looks fabulous. 880 00:51:01,501 --> 00:51:03,836 Yeah, everything's great... for her. 881 00:51:03,936 --> 00:51:06,440 The knuckleheads at the airlines finally realize... 882 00:51:06,540 --> 00:51:10,117 she's 90 times too qualified for her job. 883 00:51:10,217 --> 00:51:14,282 They move her into an office downtown. She's the head of a department. 884 00:51:14,410 --> 00:51:16,488 She's the happiest she's ever been. 885 00:51:16,588 --> 00:51:18,456 Good! And how's Mickey? 886 00:51:18,556 --> 00:51:21,330 Mickey is not wonderful. 887 00:51:23,477 --> 00:51:25,302 What mileage does it get? 888 00:51:25,402 --> 00:51:27,963 Fabulous. Fabulous mileage. 889 00:51:28,249 --> 00:51:30,876 It gets 100 in the city and 3.000 on the highway. 890 00:51:30,976 --> 00:51:33,479 - What? - Car and Driver called the... 891 00:51:34,301 --> 00:51:35,882 - What are we in? - Subaru. 892 00:51:35,982 --> 00:51:38,041 Said it was great. Unquote. 893 00:51:38,818 --> 00:51:40,764 You actually knew Michael Jordan? 894 00:51:40,924 --> 00:51:43,419 I'm the one who shaved his head. 895 00:51:44,923 --> 00:51:46,413 So, she's happy... 896 00:51:46,558 --> 00:51:48,976 he's miserable. And his mind says: 897 00:51:49,076 --> 00:51:52,030 "What the hell is making her so happy?" 898 00:51:53,330 --> 00:51:54,923 - That was Ellen! - Who? 899 00:51:55,033 --> 00:51:56,033 Follow that car. 900 00:51:56,133 --> 00:51:58,986 - What? - The Porsche. Come on, catch up to it. 901 00:51:59,086 --> 00:52:01,474 Come on. Gun this rickshaw! 902 00:52:01,574 --> 00:52:03,533 Move it, that's my wife! 903 00:52:10,350 --> 00:52:11,682 It's not her. 904 00:52:13,854 --> 00:52:15,082 It's not her. 905 00:52:15,182 --> 00:52:16,314 It's not her. 906 00:52:27,102 --> 00:52:28,472 So, you like it? 907 00:52:29,070 --> 00:52:33,063 It wasn't that he couldn't sell cars. Most days he wasn't bad. 908 00:52:33,208 --> 00:52:34,706 His heart wasn't in it. 909 00:52:35,376 --> 00:52:37,867 The worst was during the playoffs. 910 00:52:39,213 --> 00:52:40,475 Poor Mickey. 911 00:52:40,714 --> 00:52:42,113 That was a rough time. 912 00:52:42,283 --> 00:52:44,274 He made it rough. 913 00:52:44,485 --> 00:52:48,478 Craig gave him a good job. My brother Richard was dying for that job. 914 00:52:48,578 --> 00:52:50,258 Again with this? 915 00:52:50,624 --> 00:52:52,560 Unlike Mickey... 916 00:52:52,660 --> 00:52:54,787 Richard would've appreciated that job. 917 00:52:54,887 --> 00:52:57,362 Richard needs instructions to put on a hat. 918 00:52:58,708 --> 00:53:03,070 He fell down some steps when he was a baby. Can we get back to the point? 919 00:53:03,170 --> 00:53:06,799 You're giving her the wrong idea. You're making Ellen the villain. 920 00:53:06,930 --> 00:53:08,723 There's two sides to everything. 921 00:53:08,823 --> 00:53:09,970 You tell it. 922 00:53:10,104 --> 00:53:11,697 Ellen would talk to me... 923 00:53:11,797 --> 00:53:13,112 during that period. 924 00:53:13,316 --> 00:53:15,250 - Veal parmigiana. - What? 925 00:53:15,350 --> 00:53:18,649 That's the only thing he'll eat at a restaurant. 926 00:53:18,749 --> 00:53:20,755 We've been out with him, I know. 927 00:53:20,923 --> 00:53:24,552 There's so many things he'll only do. He'll only go to the movies. 928 00:53:24,660 --> 00:53:27,764 "What'll we do tonight?" "Let's go to a movie." 929 00:53:27,864 --> 00:53:29,092 He's used to that. 930 00:53:29,198 --> 00:53:32,827 In Paris, he went to the museum and to the ballet. 931 00:53:32,927 --> 00:53:37,167 Forget Paris. He was courting. They'll do anything when they're courting. 932 00:53:37,267 --> 00:53:39,496 Craig knitted me a sweater. 933 00:53:39,998 --> 00:53:42,676 We went to the theater to see Phantom of the Opera. 934 00:53:42,845 --> 00:53:45,541 - Oh, that's so beautiful. - Yeah. 935 00:53:45,681 --> 00:53:47,171 You know what Mickey said? 936 00:53:47,271 --> 00:53:50,683 - You liked it? - I loved it. It was romantic. 937 00:53:51,187 --> 00:53:53,998 The guy's got broken dinnerware on his face... 938 00:53:54,098 --> 00:53:57,126 under which is a pizza, and she's in love with him? 939 00:53:57,294 --> 00:53:59,159 She was in love with his soul. 940 00:53:59,259 --> 00:54:01,958 That's ridiculous. It's like Beauty and the Beast. 941 00:54:02,058 --> 00:54:04,123 It's all stuff they sell to women. 942 00:54:04,297 --> 00:54:07,361 Teddy Stein was the sweetest guy in my high school. 943 00:54:07,571 --> 00:54:11,765 He had a bit of a droopy eye and a mole on his cheek. Could not get a date. 944 00:54:12,043 --> 00:54:14,813 But this Phantom with an exploded head... 945 00:54:14,913 --> 00:54:17,493 Women are squirming in their seats. It's not real. 946 00:54:17,703 --> 00:54:19,096 I loved it. The music... 947 00:54:19,196 --> 00:54:22,796 You know what the big song was? It was School Days. 948 00:54:23,587 --> 00:54:24,896 - What? - Yeah! 949 00:54:24,996 --> 00:54:28,222 ~ Da-da, da-da ~ ~ Da-da, da-da, da-da ~ 950 00:54:28,322 --> 00:54:30,332 ~ School days, school days Dear old ~ 951 00:54:30,432 --> 00:54:33,356 ~ golden rule days ~ Do they think we're dopes? 952 00:54:35,333 --> 00:54:36,932 You hated the whole evening? 953 00:54:37,032 --> 00:54:39,832 No, no. The veal parmigiana was good. 954 00:54:40,505 --> 00:54:42,485 It was a hard time for him. 955 00:54:42,732 --> 00:54:43,732 He was unhappy... 956 00:54:43,832 --> 00:54:45,876 so everything irritated him. 957 00:54:46,021 --> 00:54:49,814 I guess. She was irritating him and he was irritating her. 958 00:54:49,914 --> 00:54:51,663 They irritated each other. 959 00:54:51,763 --> 00:54:54,082 - Things were horrible. - Then they got worse. 960 00:54:54,219 --> 00:54:56,389 - What do you mean? - The father. 961 00:54:56,489 --> 00:54:57,134 The father. 962 00:54:57,234 --> 00:54:59,522 - I forgot about the father! - The father's dead. 963 00:54:59,622 --> 00:55:02,320 - They buried him in France. - No, Ellen's father. 964 00:55:02,420 --> 00:55:04,263 Why didn't you say? 965 00:55:04,363 --> 00:55:07,127 More Perrier, please. This was a nightmare. 966 00:55:07,266 --> 00:55:09,359 - Why? - He retired. He was a widower. 967 00:55:09,498 --> 00:55:12,805 And he also had a few little health problems. 968 00:55:12,905 --> 00:55:15,047 The wrestling brothers didn't want to take him. 969 00:55:15,147 --> 00:55:18,153 - So he moves in with them. - Ellen's working days. 970 00:55:18,253 --> 00:55:20,757 Mickey is working a lot of nights. 971 00:55:20,857 --> 00:55:24,448 Mickey's home a lot with Ellen's dad, Arthur. 972 00:55:24,776 --> 00:55:29,755 Arthur is the kind of guy who could drive you insane. 973 00:55:29,990 --> 00:55:30,990 How? 974 00:55:31,090 --> 00:55:32,929 "You asked for it..." 975 00:55:33,493 --> 00:55:35,188 "you got it." 976 00:55:36,058 --> 00:55:38,479 "Toyota". 977 00:55:41,333 --> 00:55:43,571 "You asked for it..." 978 00:55:43,837 --> 00:55:45,535 "you got it." 979 00:55:46,706 --> 00:55:49,829 "Toyota". 980 00:55:53,391 --> 00:55:55,652 "You asked for it..." 981 00:55:56,223 --> 00:55:57,890 "you got it." 982 00:55:58,393 --> 00:56:00,882 "Toyota". 983 00:56:01,910 --> 00:56:03,485 "You asked for it..." 984 00:56:03,828 --> 00:56:05,541 "you got it." 985 00:56:08,030 --> 00:56:10,451 "Toyota". 986 00:56:20,842 --> 00:56:22,714 "You asked for it..." 987 00:56:23,148 --> 00:56:24,701 "you got it." 988 00:56:28,332 --> 00:56:31,096 "Toyota". 989 00:56:31,941 --> 00:56:34,339 "You asked for it..." 990 00:56:34,681 --> 00:56:36,851 "you got it." 991 00:56:37,056 --> 00:56:39,523 "Toyota". 992 00:56:41,797 --> 00:56:44,527 "Ed's Tropical Aquarium." 993 00:56:45,867 --> 00:56:47,447 "Mattress City." 994 00:56:48,036 --> 00:56:50,630 "Donuts, Donuts, Donuts." 995 00:56:52,040 --> 00:56:54,804 "Mister Sid's Tuxedos." 996 00:56:55,544 --> 00:56:57,478 "Six Guys from Greece..." 997 00:56:57,679 --> 00:57:00,341 "Authentic Greek Food." 998 00:57:05,053 --> 00:57:07,146 Why don't you tell him to stop? 999 00:57:07,323 --> 00:57:09,814 I don't think he knows he's doing it. 1000 00:57:09,992 --> 00:57:11,828 So this is your life now? 1001 00:57:11,928 --> 00:57:14,144 How did you let this happen to you? 1002 00:57:14,263 --> 00:57:15,662 I don't know. 1003 00:57:15,898 --> 00:57:18,833 The longest I lived with anybody before this was... 1004 00:57:18,968 --> 00:57:20,385 eight hours, you know. 1005 00:57:20,485 --> 00:57:22,234 That made me feel stifled. 1006 00:57:22,506 --> 00:57:24,633 I'm just not used to... 1007 00:57:24,775 --> 00:57:27,847 someone else having an opinion about my life. 1008 00:57:27,947 --> 00:57:29,788 An opinion I have to listen to. 1009 00:57:29,961 --> 00:57:31,380 No, you don't. 1010 00:57:31,682 --> 00:57:33,274 - I don't? - No. 1011 00:57:34,084 --> 00:57:35,520 So, what are you saying? 1012 00:57:35,686 --> 00:57:39,884 A wife is somebody to adore you and have sex with and not bother you? 1013 00:57:40,190 --> 00:57:41,521 Keep going. 1014 00:57:41,792 --> 00:57:43,011 - What? - Hey! 1015 00:57:43,193 --> 00:57:45,340 Chef of the Future, what's with the meat? 1016 00:57:45,440 --> 00:57:46,918 Making progress? 1017 00:57:47,373 --> 00:57:49,020 It's not quite there yet. 1018 00:57:49,451 --> 00:57:51,515 You want to give me a time frame? 1019 00:57:51,826 --> 00:57:53,934 Maybe early next week, the fall, Christmas? 1020 00:57:54,034 --> 00:57:56,095 So we can plan our vacation. 1021 00:57:56,233 --> 00:57:58,797 It's just this short of greatness. 1022 00:57:59,076 --> 00:58:00,941 So are you, Jack. 1023 00:58:01,111 --> 00:58:03,375 She got you. It's a good one. 1024 00:58:03,475 --> 00:58:06,038 Go! Make the girl food. The salad. 1025 00:58:06,305 --> 00:58:10,017 Oh, Ellen, let's go make the girl food. The salad. 1026 00:58:12,128 --> 00:58:15,485 The same thing happened to me when I first got married. 1027 00:58:15,727 --> 00:58:19,410 "How can you always leave me? I didn't get married to be alone." 1028 00:58:19,510 --> 00:58:23,400 She said, "Give it up. Stay home, get a real job." 1029 00:58:23,636 --> 00:58:28,152 I said, "You're asking me to give up what I do, what I am. I can't do it." 1030 00:58:28,252 --> 00:58:29,434 She understood? 1031 00:58:29,775 --> 00:58:31,766 We worked out a compromise. 1032 00:58:31,977 --> 00:58:34,241 I went back to work and she divorced me. 1033 00:58:35,181 --> 00:58:36,181 Lois? 1034 00:58:36,849 --> 00:58:40,012 No, this was Beverly, the first Mrs. Jack. 1035 00:58:40,585 --> 00:58:41,817 I didn't know about her. 1036 00:58:41,917 --> 00:58:44,489 Yeah. Then I met Lois and she got it. 1037 00:58:45,056 --> 00:58:46,148 Got what? 1038 00:58:47,559 --> 00:58:51,963 Mickey, I don't like to stick my nose into anybody's business... 1039 00:58:52,097 --> 00:58:53,587 - But... - But... 1040 00:58:53,866 --> 00:58:58,769 If you're with a woman and she doesn't get what you are, what's in your guts... 1041 00:59:00,439 --> 00:59:01,633 move on. 1042 00:59:02,174 --> 00:59:03,664 Move on? 1043 00:59:04,009 --> 00:59:05,362 Move on. 1044 00:59:06,613 --> 00:59:08,171 Jack, what are you saying? 1045 00:59:09,883 --> 00:59:11,437 I'm saying move on. 1046 00:59:16,790 --> 00:59:18,083 You're up. 1047 00:59:19,426 --> 00:59:21,395 I must get going. 1048 00:59:21,495 --> 00:59:22,757 You look nice. 1049 00:59:22,964 --> 00:59:24,124 Thanks. 1050 00:59:24,899 --> 00:59:28,562 Could I talk to you before you go? I hardly get to see you anymore. 1051 00:59:29,636 --> 00:59:31,035 Sure. What is it? 1052 00:59:31,338 --> 00:59:36,241 - I just wanted to tell you... - "You asked for it, you got it, Toyota." 1053 00:59:37,177 --> 00:59:38,303 'Morning, Pop. 1054 00:59:42,582 --> 00:59:43,844 "Non-Dairy..." 1055 00:59:44,517 --> 00:59:45,575 "Creamer." 1056 00:59:54,128 --> 00:59:55,627 "You asked for it..." 1057 00:59:57,164 --> 00:59:58,426 What's going on? 1058 01:00:03,346 --> 01:00:05,036 I'm going back to refereeing. 1059 01:00:13,649 --> 01:00:16,641 I told the league that I want to go back to work. 1060 01:00:18,320 --> 01:00:21,844 You saw that I tried, but I just can't do this anymore. 1061 01:00:22,024 --> 01:00:24,117 I can't sit here with him all day. 1062 01:00:24,526 --> 01:00:28,412 When you said he'd live with us, you gave no clue what shape he was in. 1063 01:00:28,512 --> 01:00:29,725 Honey, he's sick. 1064 01:00:30,399 --> 01:00:31,893 What can I do? 1065 01:00:32,067 --> 01:00:36,128 Take him to work. He can wander around the airport muttering. 1066 01:00:36,963 --> 01:00:39,199 Thousands of people do that. 1067 01:00:45,280 --> 01:00:47,976 If he wasn't here everything'd be fine? 1068 01:00:50,887 --> 01:00:52,878 Ellen, I like being a referee. 1069 01:00:53,056 --> 01:00:57,745 I love being a referee. It's a big part of who I am and I'm starting to miss me. 1070 01:00:58,043 --> 01:00:59,927 And me is the guy you married. 1071 01:01:00,530 --> 01:01:02,691 When did you decide to do this? 1072 01:01:03,166 --> 01:01:04,930 I thought about it for two weeks. 1073 01:01:06,804 --> 01:01:11,356 Did it ever occur to you to talk to me about it? To see what I thought? 1074 01:01:11,456 --> 01:01:13,600 I already knew what you thought. 1075 01:01:14,711 --> 01:01:16,770 But you're doing it anyway. 1076 01:01:19,988 --> 01:01:24,236 I must do this. It's important to us. I want to love you, not resent you. 1077 01:01:25,556 --> 01:01:27,114 You resent me? 1078 01:01:27,825 --> 01:01:32,387 'Cause when you were unhappy, I cared. Now I'm unhappy and you don't care. 1079 01:01:32,487 --> 01:01:35,883 I just found out. I haven't had time not to care. 1080 01:01:36,020 --> 01:01:37,347 You didn't notice? 1081 01:01:37,447 --> 01:01:41,318 Yesterday I ran out of toothpaste and I burst into tears. Is that normal? 1082 01:01:41,501 --> 01:01:45,473 We never have sex anymore. Has that even caught your attention? 1083 01:01:46,143 --> 01:01:50,513 We're on different schedules. When you come home I'm asleep already. 1084 01:01:50,682 --> 01:01:51,876 When I come home... 1085 01:01:52,050 --> 01:01:56,043 We used to do it 19 times a day in every room in the house. 1086 01:01:56,287 --> 01:02:00,223 If the Kramers weren't home next door, we used their place. 1087 01:02:00,558 --> 01:02:03,843 Two times. Two times you wanted to have sex and I didn't. 1088 01:02:03,943 --> 01:02:07,489 Fifty times, I wanted to and you didn't. Two times I asked. 1089 01:02:07,632 --> 01:02:10,192 So it's my fault? Why didn't you ask? 1090 01:02:10,568 --> 01:02:13,969 When you show no interest? I feel like I'm begging. 1091 01:02:14,172 --> 01:02:16,787 What about when you're not interested? 1092 01:02:16,887 --> 01:02:18,206 When did that happen? 1093 01:02:18,344 --> 01:02:20,188 Last week. In the morning. 1094 01:02:20,379 --> 01:02:22,471 Remember? I started to... 1095 01:02:22,681 --> 01:02:26,230 do that thing you used to like. You said, "Get off me. What is that?" 1096 01:02:26,330 --> 01:02:30,603 It was 6:30 a.m! That wasn't love. You were slipping me into your schedule. 1097 01:02:30,703 --> 01:02:33,089 Fine, if that's the way you see it... 1098 01:02:36,219 --> 01:02:37,886 Oh, Mickey. 1099 01:02:38,164 --> 01:02:42,100 I have a vacation coming up, so why don't we go away? 1100 01:02:42,201 --> 01:02:44,294 We could go to Santa Barbara. 1101 01:02:45,237 --> 01:02:46,727 I'm leaving Monday. 1102 01:02:57,883 --> 01:03:00,473 How many more years will you do this? 1103 01:03:00,838 --> 01:03:01,911 What? Referee? 1104 01:03:02,011 --> 01:03:03,067 Yes. 1105 01:03:04,124 --> 01:03:05,421 I don't know. 1106 01:03:07,427 --> 01:03:09,996 Well, give me a clue. One? 1107 01:03:10,263 --> 01:03:12,026 Ten? Fifteen? 1108 01:03:13,307 --> 01:03:14,697 I don't know. 1109 01:03:17,705 --> 01:03:18,967 I got to go. 1110 01:03:45,566 --> 01:03:46,897 He just left her? 1111 01:03:46,997 --> 01:03:48,637 Can you believe that? 1112 01:03:48,737 --> 01:03:51,330 - He didn't leave. He went back to work. - Exactly. 1113 01:03:51,430 --> 01:03:54,375 So his job was more important than his wife. 1114 01:03:54,475 --> 01:03:59,227 Both were. Marriage can't work with one person happy and the other miserable. 1115 01:03:59,327 --> 01:04:02,681 Marriage is both people being equally miserable. 1116 01:04:04,219 --> 01:04:05,219 What? 1117 01:04:05,988 --> 01:04:07,478 No, I was just... 1118 01:04:08,437 --> 01:04:12,227 What if I lost my column and I had to go back on the road? 1119 01:04:12,327 --> 01:04:13,575 Could that happen? 1120 01:04:13,729 --> 01:04:17,333 Of course. Papers fold, merge, you get a new editor... 1121 01:04:17,433 --> 01:04:19,444 You never mentioned this. 1122 01:04:19,602 --> 01:04:21,570 Would it have made a difference? 1123 01:04:22,138 --> 01:04:24,263 Well, no. Not really. 1124 01:04:24,400 --> 01:04:27,688 Not really? That's a real crowd-pleaser. 1125 01:04:29,995 --> 01:04:34,106 Sure, it would make some difference. How could it not? 1126 01:04:34,450 --> 01:04:36,207 We're getting married Sunday. 1127 01:04:36,307 --> 01:04:40,118 I'd like to know if I'm getting the first or second Mrs. Jack. 1128 01:04:41,185 --> 01:04:45,992 Any man who refers to his wives as "Mrs. Jack" is an idiot. 1129 01:04:46,295 --> 01:04:49,064 Any man who repeats it is a bigger idiot. 1130 01:04:51,801 --> 01:04:52,801 I'll... 1131 01:04:56,406 --> 01:04:59,569 - I'd better... - Nah. Sit down, relax. 1132 01:05:00,232 --> 01:05:04,475 Lucy'll fix it. She's the Bob Vila of relationships. 1133 01:05:05,149 --> 01:05:07,117 You're hungry, have some bread. 1134 01:05:07,318 --> 01:05:09,435 Everything'll look better after bread. 1135 01:05:09,595 --> 01:05:12,745 Why did I start anything? Why did I say that? 1136 01:05:15,738 --> 01:05:17,890 This is good. Is there butter? 1137 01:05:19,497 --> 01:05:23,058 - It's nothing, just pre-wedding jitters. - You think? 1138 01:05:23,268 --> 01:05:26,829 You kidding? The week I got married I threw up every day. 1139 01:05:27,172 --> 01:05:29,685 - Her mother was poisoning me, but... - Stop. 1140 01:05:29,785 --> 01:05:31,332 Will you just stop? 1141 01:05:32,510 --> 01:05:34,170 Oh, I think I'm scared. 1142 01:05:34,345 --> 01:05:35,573 Of what? 1143 01:05:35,846 --> 01:05:39,282 That I parked too far from the curb. What do you mean? 1144 01:05:39,416 --> 01:05:43,682 I've been single for 40 years and I'm getting married Sunday. Oh, God! 1145 01:05:44,755 --> 01:05:46,173 Come on. 1146 01:05:46,273 --> 01:05:49,004 Take it easy. You're all right. 1147 01:05:49,104 --> 01:05:51,120 Why did I say that to him? 1148 01:05:51,365 --> 01:05:53,254 I didn't mean that. 1149 01:05:53,632 --> 01:05:55,930 Maybe I'm too scared to get married. 1150 01:05:56,069 --> 01:06:01,344 Oh, listen to me. I lost 15 pounds for this wedding. You're getting married. 1151 01:06:02,475 --> 01:06:06,848 You shouldn't listen to Ellen and Mickey stories before you get married. 1152 01:06:07,057 --> 01:06:11,028 It's like watching a horror movie before you go to bed. 1153 01:06:12,184 --> 01:06:14,954 Don't you think Mickey was wrong and Ellen was right? 1154 01:06:15,054 --> 01:06:16,545 Of course. 1155 01:06:17,157 --> 01:06:20,649 Also Ellen was wrong and Mickey was right. 1156 01:06:20,961 --> 01:06:24,022 See, their marriage had one overriding problem. 1157 01:06:24,319 --> 01:06:26,330 One was a man and one was a woman. 1158 01:06:28,434 --> 01:06:29,833 So what happened? 1159 01:06:30,136 --> 01:06:31,262 Did they break up? 1160 01:06:31,637 --> 01:06:33,434 It was kind of hard to tell. 1161 01:06:33,572 --> 01:06:36,837 Were they separated because he happened to be away... 1162 01:06:37,009 --> 01:06:41,639 or were they separated because they were, you know, separated? 1163 01:06:42,515 --> 01:06:44,676 Maybe I got married too fast. 1164 01:06:44,776 --> 01:06:48,061 No, there's no such thing as too fast or too slow. 1165 01:06:48,161 --> 01:06:49,555 It's whenever it's right. 1166 01:06:49,943 --> 01:06:51,847 Although you moved a little fast. 1167 01:06:52,859 --> 01:06:56,852 It's just that when my first marriage ended I felt so lost. 1168 01:06:57,297 --> 01:07:00,358 I wasn't looking for anyone, but then he came along. 1169 01:07:00,458 --> 01:07:01,695 Mickey. 1170 01:07:02,252 --> 01:07:04,936 He was so different from the others. He was cute. 1171 01:07:05,129 --> 01:07:10,109 He's adorable. Every time I see him, I want to pick him up and give him a hug. 1172 01:07:12,046 --> 01:07:15,448 The other ones were very polished. Stylish. 1173 01:07:16,552 --> 01:07:19,213 Then this little referee shows up. 1174 01:07:19,313 --> 01:07:20,955 He made me laugh. 1175 01:07:21,055 --> 01:07:24,081 He put me on a pedestal. He made me feel loved. 1176 01:07:24,625 --> 01:07:27,116 As only a little referee can. 1177 01:07:27,967 --> 01:07:30,557 Just what I needed to get me through that. 1178 01:07:32,066 --> 01:07:33,328 Oh, God. 1179 01:07:33,468 --> 01:07:34,558 What? 1180 01:07:34,658 --> 01:07:37,570 Do you think I married Mickey on the rebound? 1181 01:07:40,475 --> 01:07:41,499 What's funny? 1182 01:07:41,989 --> 01:07:42,994 Get it? 1183 01:07:43,094 --> 01:07:45,410 Rebound. He's a basketball referee. 1184 01:07:48,750 --> 01:07:50,827 Keep your seats, kids. 1185 01:07:51,086 --> 01:07:55,147 - You know the difference between us? - You still enjoy your mother bathing you? 1186 01:07:55,247 --> 01:08:00,684 No, the difference is you're a dope and I'm not. I say it with great affection. 1187 01:08:00,784 --> 01:08:02,243 - I'm a dope? - Craig? 1188 01:08:02,428 --> 01:08:03,492 Big dope. 1189 01:08:03,592 --> 01:08:05,759 We're both the same. We're rigid. 1190 01:08:05,902 --> 01:08:07,164 I'm not rigid. 1191 01:08:07,337 --> 01:08:09,405 - Craig? - You're an ironing board. 1192 01:08:09,505 --> 01:08:13,486 That's not true. Please! Come on, guys, I change. 1193 01:08:13,586 --> 01:08:14,586 - Tuna rye. - Me. 1194 01:08:14,673 --> 01:08:15,724 - Tuna wheat. - Me. 1195 01:08:15,824 --> 01:08:17,746 - Veal parmesan sandwich? - Him. 1196 01:08:17,847 --> 01:08:21,339 See? I know what I am, so I don't get married. 1197 01:08:21,589 --> 01:08:25,106 Would a woman let me spend $1.400 on old baseball cards? 1198 01:08:25,243 --> 01:08:26,783 Forget it. 1199 01:08:27,138 --> 01:08:28,584 But you married this woman. 1200 01:08:28,792 --> 01:08:33,525 And you seem upset that your life isn't exactly the same as it was before. 1201 01:08:35,565 --> 01:08:36,727 It isn't. 1202 01:08:37,666 --> 01:08:39,090 You're married... 1203 01:08:39,869 --> 01:08:41,097 and you're up. 1204 01:08:47,715 --> 01:08:49,131 When he travels... 1205 01:08:49,382 --> 01:08:53,576 not only am I lonely, I don't even know who I am by myself. 1206 01:08:54,318 --> 01:08:55,546 You don't? 1207 01:08:57,717 --> 01:08:59,453 Like when you're with a guy... 1208 01:08:59,553 --> 01:09:03,564 not just for a night, but really with a husband or a boyfriend... 1209 01:09:04,495 --> 01:09:09,558 and you keep re-inventing yourself to be the perfect woman for that relationship. 1210 01:09:09,767 --> 01:09:11,098 Yeah, right. 1211 01:09:11,502 --> 01:09:12,502 Right. 1212 01:09:14,239 --> 01:09:15,467 I don't know... 1213 01:09:15,941 --> 01:09:19,177 If I took time before or between... 1214 01:09:19,277 --> 01:09:23,021 you know, to find out who I really am, by myself... 1215 01:09:23,121 --> 01:09:26,140 who I could be, you know, without any guy around... 1216 01:09:28,205 --> 01:09:30,250 I know I'm in here somewhere. 1217 01:09:30,722 --> 01:09:33,663 I can hear myself screaming from a distance. 1218 01:09:34,691 --> 01:09:36,552 Does Mickey know you feel this way? 1219 01:09:39,164 --> 01:09:42,999 I don't think Mickey would understand it in the right way. 1220 01:09:43,369 --> 01:09:45,428 Things just weren't comfortable anymore. 1221 01:09:45,605 --> 01:09:49,234 For either of them. They were pretending to be married. 1222 01:09:49,642 --> 01:09:53,509 It was sad, because they were married and they we're both very lonely. 1223 01:09:53,878 --> 01:09:55,496 Oh, gee. 1224 01:09:55,880 --> 01:09:58,785 "Brushless Car Wash." 1225 01:10:01,387 --> 01:10:03,878 "Mario's Pizza Town." 1226 01:10:06,960 --> 01:10:08,620 "Laundry World." 1227 01:10:11,397 --> 01:10:13,046 They decided to get help. 1228 01:10:13,146 --> 01:10:14,916 They went to a marriage counselor. 1229 01:10:15,016 --> 01:10:17,095 Let me explain my philosophy. 1230 01:10:17,504 --> 01:10:21,074 I see marriage simply as a form of legalized rape. 1231 01:10:21,174 --> 01:10:24,658 Mickey thought they should see someone else. Drs. Don and Debbie. 1232 01:10:24,758 --> 01:10:27,596 I don't understand. If you miss me, why aren't you happy... 1233 01:10:27,696 --> 01:10:28,884 when I come home? 1234 01:10:28,984 --> 01:10:30,963 Because I know you'll leave again. 1235 01:10:31,063 --> 01:10:34,367 That's logical. I'll leave, so let's not have fun while I'm home? 1236 01:10:34,467 --> 01:10:36,352 Now it's my fault? 1237 01:10:36,466 --> 01:10:39,319 When I come home I'm excited to see you. 1238 01:10:39,419 --> 01:10:40,687 You're not excited. 1239 01:10:40,787 --> 01:10:44,298 - You're horny. - Is that bad? Is that such a bad thing? 1240 01:10:45,032 --> 01:10:47,762 When do you two get involved? When there's gunplay? 1241 01:10:53,707 --> 01:10:57,371 I just want it to always be like that week in Paris. 1242 01:10:57,779 --> 01:10:59,770 It can't be like that, Mickey. 1243 01:11:01,015 --> 01:11:02,158 I know. 1244 01:11:02,364 --> 01:11:05,082 So, finally, things weren't getting any better. 1245 01:11:05,286 --> 01:11:07,914 So, Ellen did what she had to do. 1246 01:12:07,117 --> 01:12:09,108 Hi, you're back already. 1247 01:12:10,983 --> 01:12:12,086 Where were you? 1248 01:12:12,406 --> 01:12:14,458 Wichita. I left you a note. 1249 01:12:15,192 --> 01:12:18,025 Yeah. Well, I just got here. 1250 01:12:21,732 --> 01:12:22,790 Where's your dad? 1251 01:12:23,534 --> 01:12:24,865 Wichita. 1252 01:12:27,138 --> 01:12:28,537 What's he doing there? 1253 01:12:29,740 --> 01:12:31,864 I left him with my brothers. 1254 01:12:32,800 --> 01:12:34,637 - Really? - Oh, Mickey... 1255 01:12:34,778 --> 01:12:36,796 I want this to work. 1256 01:12:38,281 --> 01:12:39,771 I love you. 1257 01:12:46,657 --> 01:12:49,037 Honey, I'm sorry. I didn't mean anything. 1258 01:12:49,338 --> 01:12:50,861 Me too. 1259 01:12:50,961 --> 01:12:55,422 I was crying about Mickey and Ellen. It's so sweet the way she came back. 1260 01:12:55,683 --> 01:12:57,807 Why do all your women end up crying? 1261 01:12:58,015 --> 01:12:59,300 She's not... 1262 01:12:59,738 --> 01:13:03,539 - This is Jack Garrett. The referee. - Very nice to meet you. 1263 01:13:03,639 --> 01:13:05,538 I've heard a lot about you. 1264 01:13:07,101 --> 01:13:09,477 I was the "As told to" on Jack's book. 1265 01:13:09,614 --> 01:13:12,354 And this is Mrs. Jack. 1266 01:13:13,600 --> 01:13:14,747 Lois. Hi. 1267 01:13:14,847 --> 01:13:16,328 It's very nice to meet you. 1268 01:13:16,428 --> 01:13:18,726 Congratulations. Let's eat. 1269 01:13:18,905 --> 01:13:21,443 - Craig. Lucy. - Hi, nice to meet you. 1270 01:13:21,907 --> 01:13:22,999 Good to meet you. 1271 01:13:23,112 --> 01:13:23,912 Craig. 1272 01:13:24,012 --> 01:13:26,905 Oh yeah, you sell those Scooby-doos. 1273 01:13:29,459 --> 01:13:30,610 Subarus. 1274 01:13:32,051 --> 01:13:34,019 Asshole. Excuse me. 1275 01:13:34,186 --> 01:13:37,747 - I'm in the lane too long. Sit down. - Whoops. 1276 01:13:39,024 --> 01:13:40,356 So, where's Mickey? 1277 01:13:40,527 --> 01:13:42,819 At the Knick game. He'll be here soon. 1278 01:13:43,130 --> 01:13:44,688 With Ellen, right? 1279 01:13:44,865 --> 01:13:45,923 Ellen? 1280 01:13:46,933 --> 01:13:47,933 Why? 1281 01:13:48,033 --> 01:13:51,605 They're still together? When we talk, I don't ask anymore. 1282 01:13:51,705 --> 01:13:53,453 Lucy told me the whole story. 1283 01:13:53,553 --> 01:13:54,953 - The whole thing? - About the baby? 1284 01:13:55,046 --> 01:13:56,270 - Everything? - Shut up! 1285 01:13:56,430 --> 01:13:57,544 Baby? 1286 01:13:58,828 --> 01:14:00,704 - The plot thickens. - What baby? 1287 01:14:00,804 --> 01:14:02,941 Do they make a decent martini here? 1288 01:14:03,041 --> 01:14:06,450 Absolutely. They're like me: Dry, yet explosive. 1289 01:14:06,654 --> 01:14:07,789 What baby? 1290 01:14:07,889 --> 01:14:10,154 Dry. Straight up. Olive. 1291 01:14:10,459 --> 01:14:11,876 - Me too. Double. - Me too. 1292 01:14:11,976 --> 01:14:13,718 - Me too. - What baby? 1293 01:14:14,061 --> 01:14:15,111 Where'd you stop? 1294 01:14:15,211 --> 01:14:17,720 When she left her father in Wichita. 1295 01:14:18,399 --> 01:14:22,054 - Ancient history. - Does she know about him selling cars? 1296 01:14:22,510 --> 01:14:23,812 Right, it's you. 1297 01:14:24,572 --> 01:14:26,416 That test drive. 1298 01:14:27,308 --> 01:14:31,508 Listen. If somebody doesn't tell me about this baby, asses will be kicked! 1299 01:14:35,766 --> 01:14:37,165 I like her. 1300 01:14:37,935 --> 01:14:39,096 All right... 1301 01:14:39,371 --> 01:14:44,308 After she dumped the old man they were, well, they were better for a while. 1302 01:14:48,247 --> 01:14:49,544 Oh, Mickey. 1303 01:14:50,349 --> 01:14:52,313 It's so beautiful. 1304 01:14:52,818 --> 01:14:56,355 There's something so great about knowing we're making a baby. 1305 01:14:56,455 --> 01:14:58,556 It's going to be wonderful. 1306 01:15:04,394 --> 01:15:06,242 Here's why you can't have children... 1307 01:15:06,342 --> 01:15:09,150 Something's wrong with her plumbing. Not like Mrs. Jack... 1308 01:15:09,250 --> 01:15:11,268 she folds my underwear, she gets pregnant. 1309 01:15:11,368 --> 01:15:13,347 Damaged fallopian tubes. 1310 01:15:13,447 --> 01:15:16,106 That's what she gets for living in France. 1311 01:15:16,206 --> 01:15:20,244 - What's that got to do with it? - Maybe she was clogged up with cheese. 1312 01:15:20,346 --> 01:15:23,646 - Lovely. I'm telling the rest of this. - Good. 1313 01:15:23,746 --> 01:15:26,931 She was devastated. They went to a fertility clinic. 1314 01:15:27,031 --> 01:15:28,588 She told me everything. 1315 01:15:28,688 --> 01:15:30,543 You should see the waiting room. 1316 01:15:30,643 --> 01:15:35,184 All the childless couples. You could cut the hopelessness with a chain saw. 1317 01:15:35,695 --> 01:15:38,499 Mickey told Jack it wasn't hopeless. 1318 01:15:38,599 --> 01:15:42,937 We are trying this in vitro process for $8.000 each attempt. 1319 01:15:43,037 --> 01:15:45,198 - Ouch. - Ouch is right. 1320 01:15:45,372 --> 01:15:48,102 He has to give me these injections every morning... 1321 01:15:48,309 --> 01:15:50,402 only he gets a little queasy. 1322 01:15:54,115 --> 01:15:57,379 - I'll hold this and you jump in my lap. - Mickey, come on. 1323 01:15:57,484 --> 01:16:02,223 Craig volunteered because he's diabetic, but I don't want him to see your ass. 1324 01:16:02,323 --> 01:16:03,722 Just do it. 1325 01:16:03,891 --> 01:16:07,224 Okay. Okay. We're a team. We're a team. 1326 01:16:07,328 --> 01:16:08,489 Do it. 1327 01:16:13,134 --> 01:16:14,459 I didn't know that. 1328 01:16:14,559 --> 01:16:16,627 - How much an olive weighs? - No. 1329 01:16:16,838 --> 01:16:19,238 That you wanted to give Ellen her injections. 1330 01:16:19,407 --> 01:16:21,739 Wanted? I just volunteered. 1331 01:16:21,839 --> 01:16:23,545 That's so sweet. 1332 01:16:23,645 --> 01:16:27,148 You saying that I was trying to cop a peek at her caboose? 1333 01:16:27,248 --> 01:16:30,674 I was trying to help some friends. May I finish? 1334 01:16:30,833 --> 01:16:33,026 If you feel you have to, sure. 1335 01:16:33,163 --> 01:16:35,490 What we'll do is take your eggs... 1336 01:16:35,590 --> 01:16:37,923 The fertility experts tell them... 1337 01:16:38,060 --> 01:16:39,060 it's time. 1338 01:16:39,152 --> 01:16:43,805 They take some eggs from Ellen, put them in a little dish. 1339 01:16:43,905 --> 01:16:46,159 Then it's time for Mickey to... 1340 01:16:46,268 --> 01:16:47,599 how shall I say... 1341 01:16:47,770 --> 01:16:50,169 spew his manhood into a plastic cup. 1342 01:16:50,372 --> 01:16:52,940 - You're a real poet. - Thank you. 1343 01:16:57,553 --> 01:16:59,013 After you. 1344 01:17:05,855 --> 01:17:08,086 Okay, can you operate a VCR? 1345 01:17:08,218 --> 01:17:11,192 Why? Did you want me to tape something for you? 1346 01:17:11,301 --> 01:17:16,465 No. We have X-rated tapes in case you need some help becoming aroused. 1347 01:17:16,633 --> 01:17:17,633 Help? 1348 01:17:19,705 --> 01:17:20,736 Help? 1349 01:17:21,138 --> 01:17:25,973 I lettered in this in high school, had a picture of my right hand in my wallet. 1350 01:17:28,745 --> 01:17:30,576 We also have magazines. 1351 01:17:31,216 --> 01:17:33,271 - Will you be all right? - Sure. 1352 01:17:33,454 --> 01:17:38,488 I wish I was in my parent's bathroom in Brooklyn. A lot of happy memories there. 1353 01:17:39,457 --> 01:17:40,753 I'll bet. 1354 01:17:43,527 --> 01:17:44,960 Use the cup. 1355 01:17:45,362 --> 01:17:46,761 Come out when you're done. 1356 01:17:46,861 --> 01:17:48,160 Just one cup? 1357 01:17:58,342 --> 01:18:00,367 "Kim is an Aries..." 1358 01:18:00,845 --> 01:18:02,731 "who enjoys snowboarding..." 1359 01:18:02,896 --> 01:18:05,471 "and reading the Scriptures on a rainy night." 1360 01:18:06,134 --> 01:18:07,616 "Favorite food:" 1361 01:18:07,984 --> 01:18:09,586 "Juice." 1362 01:18:11,615 --> 01:18:13,085 Excuse me. 1363 01:18:13,693 --> 01:18:14,850 All done? 1364 01:18:15,861 --> 01:18:18,022 Could I see you for a second, please? 1365 01:18:20,042 --> 01:18:22,006 - Is something wrong? - Yes. 1366 01:18:22,440 --> 01:18:25,500 Do you have any Sophia Loren movies? Early '60s. 1367 01:18:25,614 --> 01:18:29,205 The one where she does a striptease for Marcello Mastroianni. 1368 01:18:29,842 --> 01:18:31,639 - Barbarella? - No. 1369 01:18:31,848 --> 01:18:36,759 The Dick Van Dyke episode where Laura's in Capri pants doing, "Rob..." 1370 01:18:37,604 --> 01:18:41,210 We are not a video store. We don't have a selection. 1371 01:18:41,463 --> 01:18:43,471 - I can't do this. - Mr. Gordon... 1372 01:18:43,571 --> 01:18:46,258 your wife's egg is good for four only hours. 1373 01:18:46,358 --> 01:18:49,091 Then we might as well scrape it into the trash. 1374 01:18:49,205 --> 01:18:52,357 Pile on the pressure. Can't I do this at home? 1375 01:18:52,457 --> 01:18:53,457 - No. - Why not? 1376 01:18:53,544 --> 01:18:58,157 Because the sperm has to be inserted into the egg within one hour of... 1377 01:18:58,257 --> 01:19:02,063 ejaculation. - I ejaculate 30 minutes from here. 1378 01:19:03,076 --> 01:19:04,644 No, no. I mean... 1379 01:19:04,744 --> 01:19:07,908 I live half an hour from here. Please? 1380 01:19:08,023 --> 01:19:10,573 Let me go home where I usually do this. 1381 01:19:10,673 --> 01:19:13,070 Come on. I want to go home. 1382 01:19:21,162 --> 01:19:23,824 Mickey? Are you okay in there? 1383 01:19:24,931 --> 01:19:26,314 There it is. Okay. 1384 01:19:26,414 --> 01:19:29,800 Good. There's a paper bag on the sink there. 1385 01:19:32,539 --> 01:19:33,597 Got it. 1386 01:19:35,108 --> 01:19:36,269 My keys? 1387 01:19:36,369 --> 01:19:38,934 - They're in the car. The car's running. - Okay. 1388 01:19:39,034 --> 01:19:40,444 What'd you think about? 1389 01:19:42,049 --> 01:19:43,049 Wish me luck. 1390 01:19:43,149 --> 01:19:44,380 Piece of cake. 1391 01:19:44,618 --> 01:19:46,449 No. Don't say that. 1392 01:20:05,575 --> 01:20:07,805 "Piece of cake!" 1393 01:20:07,977 --> 01:20:09,501 She spooked it! 1394 01:20:13,566 --> 01:20:15,139 Hang on, boys! 1395 01:20:20,989 --> 01:20:22,388 Go, go, go! 1396 01:20:28,222 --> 01:20:30,959 Someday I'll tell you all about this, kids. 1397 01:20:36,505 --> 01:20:37,614 Know why I stopped you? 1398 01:20:37,714 --> 01:20:40,101 Yes. I did everything wrong. 1399 01:20:40,209 --> 01:20:43,826 I have to get to the hospital in 20 minutes. Fifty thousand lives are at stake. 1400 01:20:43,926 --> 01:20:46,411 - What? - You know what's in this bag? 1401 01:20:46,511 --> 01:20:47,511 No. 1402 01:20:47,611 --> 01:20:49,242 A cup full of sperm. 1403 01:20:49,832 --> 01:20:50,937 Get out. 1404 01:20:51,037 --> 01:20:54,358 Put your hands on the fender. Move it. 1405 01:20:54,458 --> 01:20:57,939 He tries to tell the cop that he's not a perverted lunatic. 1406 01:20:58,039 --> 01:21:00,622 He brings him up to date on the story. 1407 01:21:17,881 --> 01:21:18,881 Thank you. 1408 01:21:19,016 --> 01:21:20,274 Good luck. 1409 01:21:22,307 --> 01:21:23,403 And? 1410 01:21:24,179 --> 01:21:27,308 Mrs. Gordon, calling for the results of my pregnancy test. 1411 01:21:27,549 --> 01:21:29,023 Just a moment, please. 1412 01:21:41,539 --> 01:21:43,386 Mrs. Gordon? 1413 01:21:43,486 --> 01:21:47,405 That result was negative. I'll schedule you for another appointment. 1414 01:21:47,588 --> 01:21:48,806 Thank you. 1415 01:21:50,625 --> 01:21:55,170 Besides the disappointment, she's pumped full of those hormone shots. 1416 01:21:55,270 --> 01:21:57,690 - She's a wreck. - It's horrible for her. 1417 01:21:57,790 --> 01:21:58,790 Forget about it. 1418 01:21:58,890 --> 01:22:03,871 Most of that time, Mickey's back out on the road, so she's doing this alone. 1419 01:22:04,145 --> 01:22:07,113 But they try again. For two years. 1420 01:22:07,213 --> 01:22:09,160 - Two years? - Yeah. 1421 01:22:09,260 --> 01:22:11,162 Until finally... 1422 01:22:11,955 --> 01:22:13,554 - Get it? - Yeah. 1423 01:22:14,540 --> 01:22:16,030 He wants his mommy. 1424 01:22:16,660 --> 01:22:18,999 You guys look pretty natural there. 1425 01:22:19,099 --> 01:22:21,524 Come here, you beautiful boy. 1426 01:22:21,624 --> 01:22:25,223 Yes, you big boy. Here, grab one of this shot. 1427 01:22:25,520 --> 01:22:27,051 Get him laughing. 1428 01:22:27,279 --> 01:22:30,445 - Come on, Jason. Look at Uncle Mickey. - Say hello! 1429 01:22:40,296 --> 01:22:41,400 Cute. 1430 01:22:41,801 --> 01:22:43,132 I'm tired. 1431 01:22:43,265 --> 01:22:44,634 Let's go home. 1432 01:22:47,285 --> 01:22:49,842 I mean, I'm tired of the whole thing. 1433 01:22:50,185 --> 01:22:51,871 I want to stop. 1434 01:22:57,884 --> 01:22:59,681 Do you want to adopt? 1435 01:23:01,763 --> 01:23:03,289 I don't know. 1436 01:23:05,393 --> 01:23:06,758 I just... 1437 01:23:07,561 --> 01:23:11,554 I want some time not to have to think about it for a while. 1438 01:23:12,166 --> 01:23:13,166 All right? 1439 01:23:14,001 --> 01:23:15,001 Okay. 1440 01:23:20,033 --> 01:23:23,702 The adoption agencies were not that cooperative. 1441 01:23:23,878 --> 01:23:27,798 He traveled, she worked full-time. They were on a ten-mile-long waiting list. 1442 01:23:28,027 --> 01:23:30,718 We didn't see them that much after that. 1443 01:23:30,818 --> 01:23:32,708 - We had a baby. - Yeah. 1444 01:23:32,891 --> 01:23:35,311 I saw them. It wasn't good. 1445 01:23:35,411 --> 01:23:37,785 - There's a spot there. - I can't get in. 1446 01:23:37,926 --> 01:23:40,360 - Of course you could. - I can't get in that spot. 1447 01:23:40,595 --> 01:23:42,186 I could get in that spot. 1448 01:23:42,286 --> 01:23:46,000 - Maybe the Phantom could get in. - What is that supposed to mean? 1449 01:23:46,100 --> 01:23:49,434 ~ School days, school days Dear old golden rule days ~ 1450 01:23:49,534 --> 01:23:51,823 It was just a matter of time. 1451 01:23:52,107 --> 01:23:53,718 Sit down, please. 1452 01:23:53,970 --> 01:23:56,413 Ever been in California, Captain? 1453 01:23:56,893 --> 01:23:58,332 Lots of times. 1454 01:23:58,674 --> 01:24:00,547 Recently? - Mickey. 1455 01:24:01,951 --> 01:24:02,951 What? 1456 01:24:06,489 --> 01:24:08,286 I want to move to Dallas. 1457 01:24:11,661 --> 01:24:12,958 What are you saying? 1458 01:24:13,095 --> 01:24:17,122 The airline offered me a big promotion, but I must move to Dallas and I want to. 1459 01:24:23,864 --> 01:24:27,152 It shouldn't make a big difference to you if you're in Dallas. 1460 01:24:28,203 --> 01:24:29,915 You'd be home the same amount. 1461 01:24:30,075 --> 01:24:31,472 Right... 1462 01:24:31,682 --> 01:24:32,930 but I'd be in Dallas. 1463 01:24:33,030 --> 01:24:36,210 So what? It's a city. They have veal parmesan. 1464 01:24:40,389 --> 01:24:44,792 You know, you just can't walk into a room and say, "We're moving to Dallas." 1465 01:24:45,125 --> 01:24:46,125 Why not? 1466 01:24:46,225 --> 01:24:47,957 Why not? Because... 1467 01:24:48,185 --> 01:24:50,324 this is my home, you know? 1468 01:24:50,926 --> 01:24:52,613 I'm not giving in this time. 1469 01:24:52,713 --> 01:24:54,261 What do you mean "this time"? 1470 01:24:54,361 --> 01:24:56,721 - I always give in to what you want. - You? 1471 01:24:56,821 --> 01:24:59,376 Yeah, me. Do you want to see my list? 1472 01:24:59,476 --> 01:25:02,299 Do you want to see my list while we're at it? 1473 01:25:02,504 --> 01:25:05,816 Look, they need an answer by this week, so... 1474 01:25:06,318 --> 01:25:08,145 make up your mind. 1475 01:25:09,013 --> 01:25:10,619 I don't need a week. 1476 01:25:12,622 --> 01:25:14,106 I'm not going. 1477 01:25:16,618 --> 01:25:22,095 Must I remind you that a chain is no stronger than its weakest link? 1478 01:25:23,150 --> 01:25:24,999 Well, in that case... 1479 01:25:25,113 --> 01:25:26,826 Iโ€™m moving to France. 1480 01:25:28,448 --> 01:25:29,665 France? 1481 01:25:30,914 --> 01:25:32,124 France. 1482 01:25:33,244 --> 01:25:35,439 How did France get in the picture? 1483 01:25:35,778 --> 01:25:39,699 I had a choice, Dallas or Paris. I wanted Paris... 1484 01:25:39,799 --> 01:25:41,634 but I figured it wasn't fair. 1485 01:25:41,734 --> 01:25:43,346 Since you won't even move... 1486 01:25:43,454 --> 01:25:46,515 to Dallas, I'll take the job in France. 1487 01:25:46,809 --> 01:25:48,894 That's the one I really want. 1488 01:26:06,221 --> 01:26:08,152 No, no. Stop the cab. 1489 01:26:09,943 --> 01:26:11,682 - Stop, please. - Stop the cab. 1490 01:26:11,793 --> 01:26:15,333 Ellen, please, let's talk about this. Please. 1491 01:26:15,463 --> 01:26:18,279 - Please. - Don't do this. We've been through it. 1492 01:26:18,379 --> 01:26:20,883 Let's go in the house and talk. 1493 01:26:20,983 --> 01:26:22,161 I must go. 1494 01:26:22,261 --> 01:26:23,701 You mean you want to go. 1495 01:26:23,937 --> 01:26:25,564 Look, are we happy? 1496 01:26:26,272 --> 01:26:28,397 Yeah. You know, sometimes... 1497 01:26:28,624 --> 01:26:30,824 We have ups and downs. Everybody does. 1498 01:26:30,924 --> 01:26:32,529 Mickey, are you happy? 1499 01:26:34,849 --> 01:26:37,147 For now it's better if we just... 1500 01:26:37,325 --> 01:26:39,498 - Separate? - I'm not saying that. 1501 01:26:39,598 --> 01:26:43,057 You're not, but you're going to Paris and I'm going in the house. 1502 01:26:43,157 --> 01:26:45,227 That's not staying together. Please. 1503 01:26:45,327 --> 01:26:48,486 - No. I just need to go for a while. - Listen. 1504 01:26:48,721 --> 01:26:53,002 Stay until the season ends, then we'll both go. We were great in Paris. 1505 01:26:53,102 --> 01:26:54,262 Forget Paris. 1506 01:26:54,537 --> 01:26:55,595 Forget it? 1507 01:26:56,097 --> 01:26:58,202 How do you forget the best week in your life? 1508 01:26:58,440 --> 01:27:01,350 Maybe that's all we were, just one great week. 1509 01:27:02,058 --> 01:27:03,314 Think so? 1510 01:27:05,780 --> 01:27:06,979 After four years? 1511 01:27:08,118 --> 01:27:10,518 You know what? You're right, you should go. 1512 01:27:10,687 --> 01:27:13,043 Absolutely, go. Have a nice trip. 1513 01:27:13,389 --> 01:27:15,189 Take care of yourself. 1514 01:27:18,360 --> 01:27:19,691 Let's go, please. 1515 01:27:24,993 --> 01:27:26,197 That's it? 1516 01:27:26,974 --> 01:27:28,138 Yeah. 1517 01:27:28,367 --> 01:27:31,541 No. She turns around and comes running back, right? 1518 01:27:32,066 --> 01:27:34,733 Nope. She got on that plane and flew to Paris. 1519 01:27:35,081 --> 01:27:36,725 And he went after her. 1520 01:27:37,136 --> 01:27:40,630 No. He got on another plane to do a game in Sacramento. 1521 01:27:42,319 --> 01:27:43,782 That's how it ends? 1522 01:27:44,010 --> 01:27:45,056 Yeah. 1523 01:27:45,156 --> 01:27:47,386 That was what? Four months ago. 1524 01:27:47,892 --> 01:27:49,344 Now Mickey's... 1525 01:27:49,456 --> 01:27:52,129 alone in the house he didn't want and he's... 1526 01:27:52,229 --> 01:27:54,732 you know, adjusting. Slowly. 1527 01:27:54,832 --> 01:27:59,585 ~ April in Paris ~ 1528 01:28:02,234 --> 01:28:07,875 ~ Chestnuts in blossom ~ 1529 01:28:09,465 --> 01:28:13,936 ~ Holiday tables ~ 1530 01:28:14,036 --> 01:28:21,806 ~ under the trees ~ 1531 01:28:23,712 --> 01:28:29,913 ~ April in Paris ~ 1532 01:28:30,644 --> 01:28:37,427 ~ This is a feeling ~ 1533 01:28:38,061 --> 01:28:43,273 ~ No one can ever ~ 1534 01:28:44,168 --> 01:28:46,749 ~ reprieve ~ 1535 01:28:46,849 --> 01:28:48,106 And Ellen? 1536 01:28:48,206 --> 01:28:51,175 I spoke to her about a month ago in Paris, and... 1537 01:28:51,509 --> 01:28:53,162 she was lonely and... 1538 01:28:53,410 --> 01:28:54,570 you know... 1539 01:28:56,656 --> 01:28:58,003 not bad. 1540 01:28:58,346 --> 01:29:02,283 But you know when you talk to someone and they say they're fine... 1541 01:29:02,653 --> 01:29:05,882 but you hear that thing in their voice and you know they're not? 1542 01:29:06,019 --> 01:29:07,851 You know that thing? 1543 01:29:08,303 --> 01:29:09,849 She's got it. 1544 01:29:13,264 --> 01:29:18,762 ~ Never missed a warm embrace ~ 1545 01:29:19,379 --> 01:29:25,226 ~ Till April in Paris ~ 1546 01:29:26,915 --> 01:29:33,378 ~ Who can I run to? ~ 1547 01:29:34,119 --> 01:29:38,996 ~ What have you done to ~ 1548 01:29:39,613 --> 01:29:46,898 ~ my heart? ~ 1549 01:29:54,000 --> 01:29:55,850 Oh, I'm ill. 1550 01:29:56,261 --> 01:29:58,865 Imagine if I actually knew them how sick I'd be. 1551 01:30:00,580 --> 01:30:02,571 That's not going to be us. 1552 01:30:06,378 --> 01:30:09,420 Can we order? My stomach's doing the conga. 1553 01:30:09,655 --> 01:30:11,247 - The warmth. - I'm hungry. 1554 01:30:11,424 --> 01:30:14,552 He's right. Let's get this party going. Waiter? 1555 01:30:16,107 --> 01:30:19,093 Would you like a breakfast menu perhaps? 1556 01:30:19,699 --> 01:30:22,532 I know, it's late. We're waiting for someone. 1557 01:30:22,632 --> 01:30:26,695 You know what happened at the Knick game? Did they go overtime? 1558 01:30:26,795 --> 01:30:28,850 Our friend is unbelievably late. 1559 01:30:29,101 --> 01:30:33,977 Those people were at the game and they've been there for over 30 minutes. 1560 01:30:34,615 --> 01:30:35,615 Well... 1561 01:30:35,715 --> 01:30:38,181 bring us the best champagne you got. 1562 01:30:40,253 --> 01:30:42,233 - Champagne. - We're getting married. 1563 01:30:44,677 --> 01:30:47,074 You people want to know what happened at the Knick game? 1564 01:30:49,363 --> 01:30:50,660 Weird game. 1565 01:30:50,964 --> 01:30:53,218 I never saw something like this in my life. 1566 01:30:53,318 --> 01:30:54,318 What happened? 1567 01:30:55,799 --> 01:30:57,123 It was incredible. 1568 01:30:57,405 --> 01:30:59,110 We're waiting for the anthem to start. 1569 01:31:02,543 --> 01:31:04,180 Are you all right tonight? 1570 01:31:05,246 --> 01:31:06,874 - Are you okay? - I'm fine. 1571 01:31:07,034 --> 01:31:09,546 Ladies and gentlemen, please rise... 1572 01:31:09,646 --> 01:31:13,063 as we honor America with our national anthem. 1573 01:31:13,178 --> 01:31:15,827 Please welcome David Sanborn. 1574 01:31:41,718 --> 01:31:42,318 Tom? 1575 01:31:42,418 --> 01:31:44,420 - What? - I can't do the game. 1576 01:31:44,520 --> 01:31:46,336 - You sick? - I must catch a plane. 1577 01:31:46,436 --> 01:31:47,501 - To where? - Paris. 1578 01:31:47,601 --> 01:31:49,682 Now? No, you can't do that. 1579 01:31:49,991 --> 01:31:53,897 I won't let you go. They'll throw you out of the league. 1580 01:31:53,997 --> 01:31:55,221 If they do, they do. 1581 01:32:18,655 --> 01:32:20,384 I don't believe this. 1582 01:32:20,790 --> 01:32:23,122 - I was on my way to see you. - Come on. 1583 01:32:23,222 --> 01:32:26,554 No, I swear. I was on my way to Paris. 1584 01:32:26,896 --> 01:32:29,865 Oh, forget Paris. I hated Paris. 1585 01:32:33,403 --> 01:32:35,720 What's the answer? Why will it work... 1586 01:32:35,820 --> 01:32:36,897 this time? 1587 01:32:36,997 --> 01:32:38,404 I don't know. 1588 01:32:39,000 --> 01:32:41,663 I know we're better together than we are apart. 1589 01:32:43,005 --> 01:32:44,666 And I'll move to Dallas... 1590 01:32:45,107 --> 01:32:49,601 or Paris or the dark side of the moon, because home is wherever you are. 1591 01:32:51,881 --> 01:32:53,548 And I also know... 1592 01:32:54,516 --> 01:32:55,950 I love you. 1593 01:32:58,788 --> 01:33:00,779 So, tell me the truth. 1594 01:33:01,024 --> 01:33:02,958 Do you think we'll make it? 1595 01:33:07,530 --> 01:33:08,963 Piece of cake. 1596 01:33:28,512 --> 01:33:30,247 Charge! 1597 01:33:31,254 --> 01:33:32,983 Then the Knicks lost. 1598 01:33:33,330 --> 01:33:34,721 They stink. 1599 01:33:35,525 --> 01:33:39,017 Well, let me get back to my food. Have a good night. 1600 01:33:43,424 --> 01:33:46,576 It's her. I know it's her. 1601 01:33:46,676 --> 01:33:48,997 It's meant to be. 1602 01:33:51,776 --> 01:33:54,439 Why does every woman you're with end up crying? 1603 01:33:57,349 --> 01:33:58,509 It's them. 1604 01:34:08,092 --> 01:34:09,138 Ellen and Mickey. 1605 01:34:09,238 --> 01:34:10,995 Nice to meet you. You okay? 1606 01:34:11,095 --> 01:34:12,976 - Oh, yeah. - You are. 1607 01:34:13,097 --> 01:34:14,932 - She'll be fine. - Congratulations. 1608 01:34:15,032 --> 01:34:16,767 Look who's here. 1609 01:34:22,522 --> 01:34:27,524 Champagne. Best we got. It's like me: Bubbly and dying to go home. 1610 01:34:27,866 --> 01:34:29,990 I would like to make a toast. 1611 01:34:31,450 --> 01:34:32,883 To my father... 1612 01:34:33,986 --> 01:34:35,905 who did one really great thing. 1613 01:34:36,065 --> 01:34:37,612 He brought us together. 1614 01:34:39,742 --> 01:34:41,126 To marriage. 1615 01:34:43,281 --> 01:34:44,363 Let's eat. 1616 01:34:45,770 --> 01:34:48,667 Sounds good to me. Young fellow, you first. 1617 01:34:49,202 --> 01:34:51,000 Me? Oh, okay. 1618 01:34:52,939 --> 01:34:55,431 I know exactly what I'll have. 1619 01:34:55,709 --> 01:34:57,783 I would like the veal... 1620 01:34:59,979 --> 01:35:01,071 piccata. 1621 01:35:06,689 --> 01:35:10,251 What the hell! Me too. I'm done with this. I'm eating tonight. 1622 01:35:10,351 --> 01:35:12,058 - Veal parmesan. - Me too. 1623 01:35:12,158 --> 01:35:13,648 The blonde. Seven piccatas. 1624 01:35:13,748 --> 01:35:15,406 Liz, you must not know what... 1625 01:35:15,506 --> 01:35:18,976 the toast is about. When Mickey's father passed away... 1626 01:35:19,076 --> 01:35:22,501 he wanted to be buried in France. I was working in Paris. 1627 01:35:23,337 --> 01:35:25,572 You don't know that that's a true story. 1628 01:35:25,672 --> 01:35:29,243 Helen, this is all veal. Seven piccata, one parmesan. 1629 01:35:29,343 --> 01:35:31,879 Fire it right up. I got a hungry group here. 1630 01:35:32,199 --> 01:35:36,515 For two days it was lost in Switzerland and Ellen found it. 1631 01:35:36,652 --> 01:35:40,991 That's true. That's how we met. You know that story, don't you? 1632 01:36:33,103 --> 01:36:37,288 ~ Were we ever ~ 1633 01:36:37,388 --> 01:36:41,419 ~ did we use it up too fast ~ 1634 01:36:41,533 --> 01:36:44,027 ~ are great moments ~ 1635 01:36:44,127 --> 01:36:49,366 ~ never meant to last ~ 1636 01:36:49,503 --> 01:36:53,477 ~ and the last thing that I want ~ 1637 01:36:53,591 --> 01:36:57,871 ~ is to ever make your smile ~ 1638 01:36:57,971 --> 01:37:00,945 ~ go away ~ 1639 01:37:01,105 --> 01:37:05,298 ~ keep the memories ~ 1640 01:37:05,398 --> 01:37:09,440 ~ take the best of what we have ~ 1641 01:37:09,577 --> 01:37:11,975 ~ I can't stand to ~ 1642 01:37:12,135 --> 01:37:17,456 ~ watch what once was great go bad ~ 1643 01:37:17,570 --> 01:37:21,339 ~ and if I can't be with you ~ 1644 01:37:21,499 --> 01:37:25,472 ~ then I'd rather just remember ~ 1645 01:37:25,609 --> 01:37:29,377 ~ what we knew ~ 1646 01:37:29,560 --> 01:37:33,374 ~ when you love someone ~ 1647 01:37:33,579 --> 01:37:37,462 ~ and you love them with your heart ~ 1648 01:37:37,622 --> 01:37:44,325 ~ and it doesn't disappear if you're apart ~ 1649 01:37:45,628 --> 01:37:49,383 ~ when you love someone ~ 1650 01:37:49,543 --> 01:37:53,516 ~ and you've done all you can do ~ ~ you've done all you can do ~ 1651 01:37:53,616 --> 01:37:55,785 ~ then you set them free ~ 1652 01:37:55,885 --> 01:37:59,477 ~ and if that love is true ~ 1653 01:37:59,637 --> 01:38:01,555 ~ oh, yeah ~ 1654 01:38:01,655 --> 01:38:06,828 ~ when you love someone ~ 1655 01:38:06,968 --> 01:38:13,590 ~ it will all come back to you ~ 1656 01:38:17,153 --> 01:38:21,401 ~ nights I've wondered ~ 1657 01:38:21,538 --> 01:38:25,489 ~ was it too much that we gave ~ 1658 01:38:25,648 --> 01:38:29,913 ~ if we'd given more could ~ 1659 01:38:30,013 --> 01:38:33,459 ~ we have both been saved ~ 1660 01:38:33,596 --> 01:38:37,547 ~ well, I guess we crossed that line ~ 1661 01:38:37,798 --> 01:38:41,323 ~ never knowing what was yours ~ 1662 01:38:41,423 --> 01:38:45,517 ~ and what was mine ~ 1663 01:38:45,677 --> 01:38:49,536 ~ when you love someone ~ 1664 01:38:49,696 --> 01:38:53,533 ~ then you love them with your heart ~ 1665 01:38:53,670 --> 01:39:00,038 ~ and it doesn't disappear if you're apart ~ 1666 01:39:00,138 --> 01:39:05,409 ~ when you love someone ~ 1667 01:39:05,614 --> 01:39:09,602 ~ and you've done all you can do ~ ~ you've done all ~ 1668 01:39:09,702 --> 01:39:11,871 ~ and you set them free ~ ~ you can ~ 1669 01:39:11,971 --> 01:39:17,490 ~ and if that love is true oh, yes ~ 1670 01:39:17,626 --> 01:39:23,190 ~ when you love someone ~ 1671 01:39:23,290 --> 01:39:25,962 ~ it will all come back ~ 1672 01:39:26,062 --> 01:39:29,570 ~ to you ~ 1673 01:39:29,776 --> 01:39:33,909 ~ and through it all ~ 1674 01:39:34,009 --> 01:39:37,518 ~ I still have no regrets ~ 1675 01:39:37,655 --> 01:39:41,903 ~ just why must we ~ ~ why must we ~ 1676 01:39:42,017 --> 01:39:46,424 ~ you never will forget ~ ~ you never will ~ 1677 01:39:46,524 --> 01:39:50,535 ~ forget ~ 1678 01:39:52,111 --> 01:39:58,108 ~ when you love someone ~ 1679 01:39:58,208 --> 01:40:01,794 ~ and you've done all you can do ~ 1680 01:40:01,985 --> 01:40:04,206 ~ then you set them free ~ 1681 01:40:04,306 --> 01:40:09,855 ~ if that love is true oh, yeah ~ 1682 01:40:09,992 --> 01:40:15,296 ~ when you love someone ~ ~ if you love someone ~ 1683 01:40:15,396 --> 01:40:18,785 ~ it will all come back ~ 1684 01:40:18,885 --> 01:40:24,791 ~ to you ~ 1685 01:40:26,156 --> 01:40:30,021 ~ oh, oh, oh ~ 1686 01:40:33,889 --> 01:40:36,164 "You asked for it..." 1687 01:41:03,637 --> 01:41:05,168 "you got it!" 127273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.