Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,962 --> 00:00:45,672
Tonight, you and I...
2
00:00:50,885 --> 00:00:52,178
Blazing atmosphere.
3
00:00:52,303 --> 00:00:53,096
Enough.
4
00:00:53,221 --> 00:00:54,514
Enough! Enough!
5
00:00:54,639 --> 00:00:55,640
Ready?
6
00:00:57,392 --> 00:00:58,601
I'm not a fuckin' psychic!
7
00:01:00,019 --> 00:01:03,481
Our day isn't over until
we've had our rendez-vous!
8
00:01:03,606 --> 00:01:05,483
We have a rendez-vous...
9
00:01:06,401 --> 00:01:07,694
Fuckin' original!
10
00:01:08,611 --> 00:01:10,238
Hey, lady!
11
00:01:12,323 --> 00:01:14,284
Where's my fun doing this?
12
00:01:15,243 --> 00:01:16,953
You sure don't have any!
13
00:01:20,290 --> 00:01:21,291
What if...
14
00:01:21,416 --> 00:01:22,667
You know what would be great?
15
00:01:22,792 --> 00:01:25,044
Instead of writing crap on cue cards,
16
00:01:25,170 --> 00:01:27,297
write some actual material! Fuck off!
17
00:01:27,422 --> 00:01:29,215
When I'm trying to shoot,
18
00:01:29,340 --> 00:01:30,842
stay the hell out of the frame!
19
00:01:30,967 --> 00:01:31,967
Fuck!
20
00:01:32,969 --> 00:01:35,388
Tonight, On Your Mark! 9 pm!
21
00:01:35,513 --> 00:01:36,931
I'll sure be there!
22
00:01:37,432 --> 00:01:38,432
Not...
23
00:01:44,856 --> 00:01:47,233
12 times Personality of the Year!
24
00:01:47,358 --> 00:01:48,943
It's amazing!
25
00:01:49,861 --> 00:01:51,780
You won't see that again.
26
00:01:52,447 --> 00:01:55,158
I had to call you, Guylou.
27
00:01:55,575 --> 00:01:57,160
You have to come on the show!
28
00:02:00,288 --> 00:02:01,456
But...
29
00:02:02,040 --> 00:02:03,333
Next spring?
30
00:02:04,501 --> 00:02:06,294
You could come next spring?
31
00:02:09,631 --> 00:02:10,965
I'll hold you to it!
32
00:02:11,090 --> 00:02:12,467
Take care.
33
00:02:16,012 --> 00:02:17,012
Denis.
34
00:02:17,263 --> 00:02:18,640
Hi, Marc Morin here.
35
00:02:18,765 --> 00:02:22,352
No. Give me 30 seconds. 30 seconds!
36
00:02:22,477 --> 00:02:23,353
I was thinking,
37
00:02:23,478 --> 00:02:26,773
the Mayor of Montreal
hasn't been on my show!
38
00:02:28,733 --> 00:02:29,733
Come on, Denis!
39
00:02:30,318 --> 00:02:31,319
You've done them all!
40
00:02:31,444 --> 00:02:34,948
It's hard to find a show you're not on!
41
00:02:35,698 --> 00:02:37,075
Let's stay in touch.
42
00:02:37,992 --> 00:02:38,992
Bye.
43
00:02:41,788 --> 00:02:43,289
Can't you do that elsewhere?
44
00:02:46,584 --> 00:02:47,585
Garou.
45
00:02:48,503 --> 00:02:50,338
A sure bet. It'll be great.
46
00:02:51,840 --> 00:02:53,216
Garou, buddy!
47
00:02:53,341 --> 00:02:54,342
Marc here.
48
00:02:56,928 --> 00:02:57,929
Morin.
49
00:02:58,638 --> 00:02:59,639
Exactly. Listen.
50
00:03:00,139 --> 00:03:03,142
We'll finish the week on
a high note with the king!
51
00:03:04,018 --> 00:03:05,270
Let me check my schedule.
52
00:03:05,395 --> 00:03:07,397
Maybe I can move some guests around.
53
00:03:07,522 --> 00:03:08,940
Thursday...
54
00:03:09,816 --> 00:03:10,816
or...
55
00:03:11,526 --> 00:03:12,610
Wednesday.
56
00:03:12,735 --> 00:03:14,612
I could move Guylou for you.
57
00:03:17,949 --> 00:03:19,117
Who, me?
58
00:03:19,242 --> 00:03:21,202
I made fun of your ears last time?
59
00:03:22,620 --> 00:03:23,746
Well...
60
00:03:24,539 --> 00:03:26,291
Fine, Dumbo.
61
00:03:26,416 --> 00:03:28,001
Go back to Paris. Screw you!
62
00:03:28,126 --> 00:03:29,627
Haiti, the world's poorest country,
63
00:03:29,752 --> 00:03:31,921
still trying to rise from the rubble.
64
00:03:32,046 --> 00:03:34,424
Its hopes and dreams are fading
65
00:03:34,549 --> 00:03:37,844
as thousands still languish
in "temporary" camps.
66
00:03:37,969 --> 00:03:40,597
This week, a 2 hour special!
67
00:03:40,722 --> 00:03:43,016
With Cirque du Soleil!
68
00:03:44,851 --> 00:03:46,227
Also on the show:
69
00:04:03,870 --> 00:04:05,330
I'm coming!
70
00:04:09,542 --> 00:04:11,002
Hey... Good evening, everyone!
71
00:04:11,461 --> 00:04:12,879
We're all the same. Yeah?
72
00:04:13,004 --> 00:04:15,340
When you spend $26,000 on a home cinema,
73
00:04:15,465 --> 00:04:16,625
you expect something massive!
74
00:04:17,091 --> 00:04:20,053
The problem is home
cinemas blow up the picture
75
00:04:20,178 --> 00:04:21,679
and the flaws too!
76
00:04:21,804 --> 00:04:24,891
When Garou's ears are 8-feet wide,
77
00:04:25,016 --> 00:04:26,726
popcorn's hard to swallow!
78
00:04:30,772 --> 00:04:31,772
What's wrong?
79
00:04:31,814 --> 00:04:33,232
Skipped your medication?
80
00:04:33,733 --> 00:04:35,573
After the break, we'll
return with our guests.
81
00:04:35,652 --> 00:04:36,694
Stay tuned!
82
00:04:40,281 --> 00:04:41,741
They're replacing me
83
00:04:43,284 --> 00:04:45,536
with fuckin' clowns skating in tights?
84
00:04:46,245 --> 00:04:47,246
Yep.
85
00:04:48,039 --> 00:04:49,332
Only for 2 weeks.
86
00:04:49,457 --> 00:04:50,249
Oh, all right then.
87
00:04:50,375 --> 00:04:53,461
It's the figure skating championships.
88
00:04:54,337 --> 00:04:55,713
See it as a vacation!
89
00:04:55,838 --> 00:04:56,923
A vacation?!
90
00:04:57,048 --> 00:04:58,424
A little break.
91
00:05:01,469 --> 00:05:04,639
How much did his wax sculpture cost?
92
00:05:04,764 --> 00:05:06,265
For your flavour of the month!
93
00:05:06,391 --> 00:05:08,810
He's been 2 years "flavour of the month"!
94
00:05:08,935 --> 00:05:11,938
I've been 25 years a TV clown!
95
00:05:12,063 --> 00:05:14,399
What, wax is on backorder?
96
00:05:15,066 --> 00:05:16,066
Here!
97
00:05:16,317 --> 00:05:17,193
Start with this!
98
00:05:17,318 --> 00:05:18,987
Come on, I'm eating!
99
00:05:19,112 --> 00:05:20,238
What's the problem?
100
00:05:21,114 --> 00:05:22,156
I'm funny!
101
00:05:22,699 --> 00:05:23,741
People think I'm funny!
102
00:05:23,866 --> 00:05:25,910
They used to!
103
00:05:26,035 --> 00:05:27,078
Not anymore.
104
00:05:29,497 --> 00:05:31,374
Come in, you opened the door!
105
00:05:31,499 --> 00:05:32,625
Why knock?
106
00:05:32,750 --> 00:05:34,419
You come in anyway!
107
00:05:34,544 --> 00:05:35,544
Sorry.
108
00:05:35,712 --> 00:05:36,963
I thought I'd let you know,
109
00:05:37,088 --> 00:05:39,173
Ariane will be on Friday's show.
110
00:05:39,298 --> 00:05:40,299
She's excited.
111
00:05:40,675 --> 00:05:42,051
Ariane Moffatt?
112
00:05:42,176 --> 00:05:45,471
No. Ariane, the runner up from Big Brother.
113
00:05:49,976 --> 00:05:50,976
Get out.
114
00:05:55,273 --> 00:05:56,315
Here.
115
00:05:57,316 --> 00:06:00,028
The network did a survey about you.
116
00:06:00,153 --> 00:06:01,821
I'm not a shampoo brand!
117
00:06:01,946 --> 00:06:02,946
And...
118
00:06:03,406 --> 00:06:04,699
generally...
119
00:06:06,159 --> 00:06:07,910
people find you unpleasant.
120
00:06:08,036 --> 00:06:09,036
Me?!
121
00:06:10,163 --> 00:06:12,498
"People" can eat shit!
122
00:06:12,623 --> 00:06:13,958
I know you,
123
00:06:14,083 --> 00:06:16,794
but the public only sees,
124
00:06:16,919 --> 00:06:18,588
and this is straight out of the survey,
125
00:06:18,713 --> 00:06:21,132
"a rich and arrogant TV show host...
126
00:06:21,549 --> 00:06:23,051
who assaulted a giraffe."
127
00:06:23,593 --> 00:06:25,136
Not that again?!
128
00:06:25,803 --> 00:06:27,430
It's been 6 months! Get over it!
129
00:06:27,555 --> 00:06:28,723
Move on!
130
00:06:29,223 --> 00:06:30,475
Anyway, I didn't start it.
131
00:06:30,600 --> 00:06:34,228
Yeah, but you can't hurt
a giraffe at the zoo,
132
00:06:34,353 --> 00:06:36,022
even if she started it.
133
00:06:36,147 --> 00:06:37,273
It defecated on my car.
134
00:06:37,398 --> 00:06:38,649
Not a reason to hurt her.
135
00:06:39,442 --> 00:06:41,277
Him not her!
136
00:06:41,402 --> 00:06:42,987
Why can't people just understand that?
137
00:06:43,112 --> 00:06:44,614
It was a male giraffe!
138
00:06:44,739 --> 00:06:46,657
I saw his huge scrotum!
139
00:06:47,617 --> 00:06:49,619
Everyone has a cellphone!
140
00:06:49,744 --> 00:06:52,663
You ran at it with a jack handle!
141
00:06:52,789 --> 00:06:56,584
You thought no one would post that online?
142
00:06:57,168 --> 00:06:59,378
You can't defecate on people's cars!
143
00:06:59,504 --> 00:07:00,922
She's a fuckin' giraffe!
144
00:07:01,047 --> 00:07:03,049
"He", Christ! "He"!
145
00:07:04,759 --> 00:07:06,385
What are you doing to me?
146
00:07:10,765 --> 00:07:11,974
I'm sorry.
147
00:07:13,768 --> 00:07:15,561
Shouldn't have brought her up.
148
00:07:15,686 --> 00:07:16,771
Sorry.
149
00:07:17,605 --> 00:07:18,773
It's OK.
150
00:07:27,365 --> 00:07:29,242
It was a "he"...
151
00:07:32,078 --> 00:07:34,288
I heard on the radio
152
00:07:34,413 --> 00:07:36,040
they want to legalize euthanasia.
153
00:07:37,625 --> 00:07:38,625
What?
154
00:07:40,169 --> 00:07:41,921
This could be your last chance...
155
00:07:44,423 --> 00:07:47,009
This could be HIS last chance.
156
00:07:47,385 --> 00:07:48,511
Shouldn't he start?
157
00:07:48,636 --> 00:07:50,638
It's not for him, it's for you.
158
00:07:51,472 --> 00:07:52,515
It'll do you good.
159
00:08:02,024 --> 00:08:03,024
Grandpa,
160
00:08:03,818 --> 00:08:05,736
we don't know each other well...
161
00:08:05,862 --> 00:08:07,446
just want to say I love you.
162
00:08:17,415 --> 00:08:18,833
Obviously, sweetie,
163
00:08:19,458 --> 00:08:20,710
you don't know him well.
164
00:08:31,637 --> 00:08:32,722
I bought your urn!
165
00:08:32,847 --> 00:08:34,015
You're an idiot!
166
00:08:34,849 --> 00:08:37,226
It's gorgeous!
167
00:08:37,351 --> 00:08:39,270
You'll see... Well, not really.
168
00:08:45,526 --> 00:08:46,777
Just kidding, Dad.
169
00:08:56,537 --> 00:08:57,705
You want to say something?
170
00:09:00,917 --> 00:09:04,045
Don't make the same mistake I made...
171
00:09:25,149 --> 00:09:27,276
What a relief! You were right!
172
00:09:27,401 --> 00:09:29,195
A weight's been lifted off my shoulders!
173
00:09:29,320 --> 00:09:30,154
Thanks.
174
00:09:30,279 --> 00:09:31,279
Thanks, Dad.
175
00:09:32,531 --> 00:09:37,328
Wow! Unbelievable what
burping out 4 words can do!
176
00:09:38,162 --> 00:09:39,162
Talk to him.
177
00:09:39,580 --> 00:09:41,165
For once, he's listening.
178
00:10:01,310 --> 00:10:03,187
Haven't held your hand in a while.
179
00:10:06,440 --> 00:10:07,440
Weird, isn't it?
180
00:10:11,153 --> 00:10:12,780
Smells good in here!
181
00:10:15,658 --> 00:10:16,993
Must be your dinner.
182
00:10:18,160 --> 00:10:20,037
Steak, pepper sauce,
183
00:10:20,162 --> 00:10:21,831
flambéed white truffles.
184
00:10:21,956 --> 00:10:22,957
Lucky man!
185
00:10:28,963 --> 00:10:31,882
Step in at any moment.
186
00:10:32,008 --> 00:10:34,176
It really won't bother me.
187
00:10:37,847 --> 00:10:39,056
Can't you say...
188
00:10:40,057 --> 00:10:42,685
one sentence a father would say to his son?
189
00:10:42,810 --> 00:10:43,810
Just one?
190
00:10:45,980 --> 00:10:47,398
A regret or...?
191
00:10:50,818 --> 00:10:52,820
How about I help you out.
192
00:10:53,195 --> 00:10:54,739
I'll suggest some,
193
00:10:55,531 --> 00:10:57,992
blink if you agree.
194
00:10:59,118 --> 00:11:00,161
Let's do this.
195
00:11:03,831 --> 00:11:05,666
I wish I'd been there for you?
196
00:11:10,421 --> 00:11:12,840
I'm teasing you with that one.
197
00:11:16,010 --> 00:11:17,345
I'm proud of you?
198
00:12:35,923 --> 00:12:36,923
Thierry...
199
00:12:40,761 --> 00:12:41,929
I'm talking to you.
200
00:12:44,932 --> 00:12:46,517
Tonight's no good.
201
00:12:47,351 --> 00:12:48,351
I can't make it.
202
00:12:49,186 --> 00:12:51,981
I would've loved being at your...
203
00:12:52,398 --> 00:12:53,816
your... tournament.
204
00:12:54,733 --> 00:12:55,943
It's not a tournament.
205
00:12:56,986 --> 00:12:58,487
Your expo.
206
00:12:58,612 --> 00:12:59,780
Not an expo.
207
00:13:00,739 --> 00:13:01,991
It's improv.
208
00:13:03,534 --> 00:13:04,535
It's improv.
209
00:13:04,660 --> 00:13:05,870
Exactly!
210
00:13:06,495 --> 00:13:07,496
Your improv.
211
00:13:07,621 --> 00:13:09,498
Can't wait to see you in action.
212
00:13:09,915 --> 00:13:11,667
You must be... great.
213
00:13:11,792 --> 00:13:12,918
But tonight...
214
00:13:13,377 --> 00:13:15,880
there's an album launch
215
00:13:16,005 --> 00:13:17,798
with lots of very important people.
216
00:13:17,923 --> 00:13:18,923
We know.
217
00:13:22,344 --> 00:13:23,429
Thierry...
218
00:13:24,430 --> 00:13:25,681
Things weren't easy for me.
219
00:13:26,140 --> 00:13:27,641
At 15, I was on my own,
220
00:13:27,766 --> 00:13:29,810
I had nothing...
221
00:13:31,562 --> 00:13:32,563
You were down here,
222
00:13:32,688 --> 00:13:34,482
hard work took you up.
223
00:13:34,607 --> 00:13:36,358
You worked hard to stay there.
224
00:13:36,484 --> 00:13:37,526
Then down,
225
00:13:37,651 --> 00:13:40,821
down, down, down.
226
00:13:41,155 --> 00:13:42,740
You work to go back up.
227
00:13:42,865 --> 00:13:45,868
But, whether you're here, here, here,
228
00:13:46,952 --> 00:13:48,162
you're never here.
229
00:13:50,080 --> 00:13:51,080
Very funny.
230
00:13:51,999 --> 00:13:52,999
What a comedian.
231
00:13:54,793 --> 00:13:57,463
Your timing is terrible.
232
00:13:58,756 --> 00:13:59,924
My father died.
233
00:14:01,425 --> 00:14:02,468
Grandpa's dead?
234
00:14:02,593 --> 00:14:04,053
Yesterday.
235
00:14:04,178 --> 00:14:05,179
What?
236
00:14:08,182 --> 00:14:09,475
Didn't I tell you?
237
00:14:10,184 --> 00:14:12,102
Oh, when I came back from...
238
00:14:13,687 --> 00:14:14,897
Your father died?
239
00:14:15,022 --> 00:14:17,191
And you couldn't find the time to tell me?
240
00:14:17,316 --> 00:14:18,526
I thought about it,
241
00:14:18,651 --> 00:14:19,777
but it slipped my mind.
242
00:14:20,819 --> 00:14:23,822
Sorry, but it's no big surprise.
243
00:14:26,534 --> 00:14:28,035
Come on, Jo...
244
00:14:28,536 --> 00:14:30,746
Let's go, kids, we'll be late for school.
245
00:14:47,888 --> 00:14:48,888
Hi!
246
00:14:49,807 --> 00:14:50,807
Paul's in a meeting.
247
00:14:50,849 --> 00:14:52,768
He can't be disturbed.
248
00:15:03,571 --> 00:15:05,406
How are you doing?
249
00:15:05,531 --> 00:15:07,658
Rushing off to Paris.
250
00:15:07,783 --> 00:15:08,576
For long?
251
00:15:08,701 --> 00:15:09,868
No, 24 hours.
252
00:15:09,994 --> 00:15:12,454
I'm interviewing Stromae.
253
00:15:13,455 --> 00:15:16,333
Just a quick dip as we say!
254
00:16:10,137 --> 00:16:11,305
Good news!
255
00:16:12,139 --> 00:16:14,767
SOS Monde contacted me.
256
00:16:14,892 --> 00:16:16,185
They need a spokesperson
257
00:16:16,310 --> 00:16:19,605
for 1 week to raise funds in Haiti.
258
00:16:19,730 --> 00:16:21,315
Of course, they wanted Popo.
259
00:16:21,440 --> 00:16:24,818
I managed to convince SOS Monde
260
00:16:24,943 --> 00:16:28,614
to send YOU to Haiti.
261
00:16:31,825 --> 00:16:34,787
You mean what by "you"?
262
00:16:35,329 --> 00:16:36,538
I want to help you,
263
00:16:37,456 --> 00:16:40,918
but you need to do a 360.
264
00:16:41,335 --> 00:16:44,213
360 degrees brings you right back
265
00:16:44,338 --> 00:16:46,048
to where you started.
266
00:16:46,173 --> 00:16:47,633
We have to rethink your branding.
267
00:16:47,758 --> 00:16:48,926
Revamp your image.
268
00:16:49,051 --> 00:16:50,094
Everything!
269
00:16:50,219 --> 00:16:52,388
Anything you want:
270
00:16:52,513 --> 00:16:53,513
host a telethon,
271
00:16:53,555 --> 00:16:55,516
butter toast for the Breakfast Club,
272
00:16:55,641 --> 00:16:57,976
give blowjobs at the homeless shelter!
273
00:16:58,102 --> 00:16:59,645
But I'm not going to Haiti.
274
00:17:01,772 --> 00:17:02,648
It's OK, Manon.
275
00:17:02,773 --> 00:17:03,774
It's fine.
276
00:17:07,361 --> 00:17:08,987
Congratulations on Haiti.
277
00:17:10,447 --> 00:17:12,032
I reworked your schedule.
278
00:17:13,033 --> 00:17:15,327
It was easy, you didn't have anything.
279
00:17:16,245 --> 00:17:17,746
Thanks, Manon!
280
00:17:17,871 --> 00:17:21,500
And it's right during
the figure skating event!
281
00:17:22,835 --> 00:17:23,877
Have a good day.
282
00:17:29,133 --> 00:17:30,801
Can't I just write a check?
283
00:17:30,926 --> 00:17:32,636
It's the gesture that counts.
284
00:17:32,761 --> 00:17:34,401
I'll make the gesture of writing a check.
285
00:17:35,806 --> 00:17:37,599
They have to pity you.
286
00:17:38,976 --> 00:17:40,686
We can use my dad's death.
287
00:17:42,855 --> 00:17:43,855
What?
288
00:17:49,820 --> 00:17:52,698
Yeah... We can use that.
289
00:17:54,158 --> 00:17:56,452
"After his father's passing, Marc Morin..."
290
00:17:57,536 --> 00:17:59,079
overwhelmed...
291
00:17:59,830 --> 00:18:01,707
"decides to help humanity."
292
00:18:02,124 --> 00:18:03,124
Perfect.
293
00:18:05,210 --> 00:18:06,712
I'm not going to Haiti.
294
00:18:08,297 --> 00:18:09,381
Check this out.
295
00:18:12,968 --> 00:18:13,968
Look!
296
00:18:20,851 --> 00:18:22,811
Makes me want to go!
297
00:18:26,106 --> 00:18:28,108
You googled Tahiti.
298
00:18:28,650 --> 00:18:29,943
It's Haiti.
299
00:18:32,404 --> 00:18:33,489
Oh yeah...
300
00:18:35,657 --> 00:18:36,657
Just a second.
301
00:18:39,536 --> 00:18:40,537
Christ.
302
00:18:41,413 --> 00:18:42,790
Jesus!
303
00:18:56,386 --> 00:18:57,888
Tomorrow On Your Mark:
304
00:18:58,013 --> 00:18:59,139
we have guests...
305
00:19:01,099 --> 00:19:02,184
surprises...
306
00:19:02,601 --> 00:19:03,601
even for me.
307
00:19:03,977 --> 00:19:04,977
Don't miss it.
308
00:19:15,572 --> 00:19:18,367
No! YOU listen to me!
309
00:19:18,492 --> 00:19:20,369
Instead of shipping me off
310
00:19:20,494 --> 00:19:21,870
to a shitty 3rd world country,
311
00:19:21,995 --> 00:19:23,664
do your fucking job!
312
00:19:23,789 --> 00:19:26,500
Call the Head of Programming
313
00:19:26,917 --> 00:19:30,712
and talk to that cocksucker about respect!
314
00:19:33,173 --> 00:19:34,173
Know what?
315
00:19:35,425 --> 00:19:37,803
You should go there.
316
00:19:38,929 --> 00:19:41,473
It would be wonderful for Haiti.
317
00:19:41,598 --> 00:19:44,226
Wh t w r y u g ing to d t hre?
318
00:19:45,727 --> 00:19:46,728
I don't understand him.
319
00:19:46,854 --> 00:19:48,939
Cost me $10,000 to understand fuck all.
320
00:19:50,941 --> 00:19:52,526
Text me. It'll be quicker.
321
00:19:55,362 --> 00:19:56,362
What'd he say?
322
00:19:56,738 --> 00:19:58,782
What would you do there?
323
00:20:00,075 --> 00:20:01,869
Witness their misery
324
00:20:01,994 --> 00:20:05,289
and report back, telling
the media it's hopeless.
325
00:20:05,414 --> 00:20:09,209
You'd rather write a
check to get it over with.
326
00:20:12,045 --> 00:20:13,672
It's the gesture that counts.
327
00:20:13,797 --> 00:20:16,592
That's it. The gesture of writing a check.
328
00:20:22,139 --> 00:20:23,223
So mature.
329
00:20:28,729 --> 00:20:29,729
See?
330
00:20:30,397 --> 00:20:33,066
Never be afraid to kick ass!
331
00:20:33,191 --> 00:20:34,776
It's the only way to gain respect.
332
00:20:36,403 --> 00:20:37,237
Paul, big man!
333
00:20:37,362 --> 00:20:39,239
I'm listening.
334
00:20:39,948 --> 00:20:41,241
You put them in their place?
335
00:20:42,409 --> 00:20:43,660
Well... no.
336
00:20:46,538 --> 00:20:47,538
How come?
337
00:20:48,290 --> 00:20:49,791
When you're back on the air,
338
00:20:49,917 --> 00:20:51,209
if your ratings don't improve,
339
00:20:51,335 --> 00:20:53,086
they'll bump you to Saturday nights...
340
00:20:54,421 --> 00:20:55,422
at 8 o'clock.
341
00:20:56,173 --> 00:20:58,842
It's hockey night on Saturdays!!
342
00:21:00,010 --> 00:21:03,138
Might as well host a nighttime quiz show!
343
00:21:03,263 --> 00:21:04,514
They swear that won't happen,
344
00:21:04,640 --> 00:21:06,767
'cause a host's #1 quality
345
00:21:06,892 --> 00:21:08,810
is connecting with the public.
346
00:21:08,936 --> 00:21:10,646
You're safe on that front.
347
00:21:14,858 --> 00:21:16,276
They can't...
348
00:21:16,944 --> 00:21:18,236
They don't want to bump you.
349
00:21:18,362 --> 00:21:19,362
That was my idea!
350
00:21:19,446 --> 00:21:22,282
They don't want you as weatherman!
351
00:21:22,407 --> 00:21:24,701
They don't want you, period!
352
00:21:25,452 --> 00:21:26,620
Get it?!
353
00:21:26,745 --> 00:21:29,289
If you don't go, there's no more job!
354
00:21:30,207 --> 00:21:31,416
You're done!
355
00:21:52,062 --> 00:21:53,230
This is very good.
356
00:22:20,590 --> 00:22:21,590
Thanks.
357
00:22:24,970 --> 00:22:26,471
If I die over there,
358
00:22:26,596 --> 00:22:28,849
the kids and you...
359
00:22:29,266 --> 00:22:30,642
will be well taken care of.
360
00:22:30,767 --> 00:22:31,768
Idiot...
361
00:22:32,686 --> 00:22:34,396
Isn't he cute?
362
00:22:35,355 --> 00:22:36,355
Dad!
363
00:22:37,024 --> 00:22:39,401
If y u w nt to t t lk t p ple th re.
364
00:22:39,526 --> 00:22:41,445
If you want to talk to people there.
365
00:22:41,987 --> 00:22:43,030
Thanks.
366
00:22:43,697 --> 00:22:44,697
I v y u.
367
00:22:47,034 --> 00:22:48,034
I love you.
368
00:23:00,255 --> 00:23:02,799
Go inside, your retainer will freeze.
369
00:23:09,973 --> 00:23:10,973
Tell me,
370
00:23:11,349 --> 00:23:13,226
why do you want to go to Port-au-Prince?
371
00:23:13,727 --> 00:23:14,728
I don't.
372
00:23:15,395 --> 00:23:17,314
Haiti is done.
373
00:23:17,439 --> 00:23:19,858
All that's left is to sink the island
374
00:23:19,983 --> 00:23:22,027
to end the misery once and for all.
375
00:23:22,152 --> 00:23:23,904
Not nice for the fish.
376
00:23:44,508 --> 00:23:45,509
Of course, that's mine...
377
00:23:45,634 --> 00:23:46,802
My suitcase!
378
00:23:50,806 --> 00:23:51,806
Thanks!
379
00:24:24,589 --> 00:24:25,674
Nataly Chabot.
380
00:24:25,799 --> 00:24:27,759
"Nataly", no H, ends in Y.
381
00:24:27,884 --> 00:24:29,553
Communications coordinator, SOS Monde.
382
00:24:30,262 --> 00:24:33,056
Here's a summary of my comm plan.
383
00:24:33,181 --> 00:24:35,851
You'll be Skyping with TV shows.
384
00:24:37,185 --> 00:24:39,437
I'll tweet every 30 minutes.
385
00:24:40,063 --> 00:24:41,648
We'll blog some photos.
386
00:24:42,274 --> 00:24:43,859
When you get back, believe me,
387
00:24:43,984 --> 00:24:46,361
everyone will want to hear your story.
388
00:24:49,656 --> 00:24:51,867
When do I get to piss?
389
00:24:56,163 --> 00:24:57,539
To be honest...
390
00:24:58,456 --> 00:25:00,542
I was disappointed Popo wasn't coming.
391
00:25:01,418 --> 00:25:02,627
To be honest,
392
00:25:02,752 --> 00:25:05,088
I was also disappointed he wasn't coming.
393
00:25:06,339 --> 00:25:08,675
I'll get to know you better.
394
00:25:09,384 --> 00:25:10,384
Yeah.
395
00:25:11,094 --> 00:25:12,094
Thanks.
396
00:25:20,395 --> 00:25:21,438
Marc, here!
397
00:25:22,272 --> 00:25:23,148
Good!
398
00:25:23,273 --> 00:25:25,692
Meet Richard, SOS Monde's photographer.
399
00:25:26,318 --> 00:25:28,320
A devoted man.
400
00:25:28,445 --> 00:25:30,030
He's seen so much misery.
401
00:25:30,155 --> 00:25:32,699
Unfortunately, misery still surprises me.
402
00:25:32,824 --> 00:25:33,992
And Sammy.
403
00:25:35,952 --> 00:25:38,163
A Haitian artist.
404
00:25:38,288 --> 00:25:41,833
Very involved in Montreal's community.
405
00:25:42,459 --> 00:25:45,629
Haiti, shake and roll
406
00:25:46,213 --> 00:25:49,382
Haiti, it takes its toll
407
00:25:54,554 --> 00:25:55,555
Let's go!
408
00:25:57,974 --> 00:25:58,974
Thanks.
409
00:26:23,250 --> 00:26:26,002
Here's my photo-book of Haiti.
410
00:26:26,127 --> 00:26:27,379
That wasn't necessary.
411
00:26:27,504 --> 00:26:29,214
It's a gift, Marc.
412
00:26:31,466 --> 00:26:33,635
The devastation is dreadful.
413
00:26:33,760 --> 00:26:37,013
These are from before the earthquake.
414
00:26:40,850 --> 00:26:42,686
Move your little hands.
415
00:26:47,899 --> 00:26:50,944
Must be hard to play the flute now!
416
00:26:51,069 --> 00:26:52,279
Makes you think.
417
00:27:01,913 --> 00:27:03,373
Let me put this...
418
00:27:03,957 --> 00:27:05,000
between your legs.
419
00:27:10,213 --> 00:27:11,423
I used to rap.
420
00:27:19,014 --> 00:27:21,016
But rap wasn't my thing.
421
00:27:21,766 --> 00:27:25,145
I rap rap rap... rapidly stopped.
422
00:27:28,857 --> 00:27:29,857
I love slamming.
423
00:27:31,693 --> 00:27:32,986
You've probably heard my song:
424
00:27:33,528 --> 00:27:35,780
Eeny meeny miny moe
425
00:27:35,905 --> 00:27:38,283
Slamming is how I flow
426
00:27:40,076 --> 00:27:41,077
Never heard of it.
427
00:27:42,245 --> 00:27:44,497
I almost got 100 hits on YouTube.
428
00:27:45,332 --> 00:27:47,125
Nothing compared to you.
429
00:27:47,959 --> 00:27:50,295
But I didn't have to hurt a mother giraffe.
430
00:27:50,420 --> 00:27:52,672
It was a male!
431
00:27:56,301 --> 00:27:57,635
Now, for your first tweet.
432
00:27:57,761 --> 00:27:59,346
In 140 characters,
433
00:27:59,471 --> 00:28:01,056
your impressions of Haiti?
434
00:28:03,266 --> 00:28:05,685
There's not much legroom.
435
00:28:41,721 --> 00:28:43,264
What the fuck!
436
00:28:48,269 --> 00:28:49,270
Watch out.
437
00:29:02,117 --> 00:29:03,743
There aren't better hotels?
438
00:29:03,868 --> 00:29:05,078
Lots!
439
00:29:05,203 --> 00:29:07,414
Many beautiful ones didn't get hit.
440
00:29:08,164 --> 00:29:09,249
Why don't we go there?
441
00:29:09,374 --> 00:29:10,166
Come on!
442
00:29:10,291 --> 00:29:12,752
What are we telling the
poor by staying here?
443
00:29:12,877 --> 00:29:15,505
There's no hope, even we can't help them,
444
00:29:15,630 --> 00:29:17,507
since we can't pay for a good hotel!
445
00:29:17,632 --> 00:29:19,175
We're staying here.
446
00:29:19,676 --> 00:29:21,761
We're lucky. We have 2 rooms!
447
00:29:21,886 --> 00:29:24,431
It'll be pretty snug, 3 to a room.
448
00:29:24,556 --> 00:29:27,475
I volunteered to sleep with the star.
449
00:29:31,229 --> 00:29:32,439
You really shouldn't.
450
00:29:32,564 --> 00:29:34,941
I snore like hell.
451
00:29:35,066 --> 00:29:36,734
Not as much as I!
452
00:29:36,860 --> 00:29:37,860
We'll be 2!
453
00:29:38,319 --> 00:29:39,946
Let's go, we're sleeping together.
454
00:29:41,948 --> 00:29:44,159
Not "together", next to each other.
455
00:29:44,951 --> 00:29:46,077
In our respective beds.
456
00:29:46,202 --> 00:29:47,412
Very very far apart.
457
00:29:52,792 --> 00:29:53,793
Coming?
458
00:29:59,382 --> 00:30:00,383
What are you doing?
459
00:30:01,384 --> 00:30:02,384
Come on.
460
00:30:15,940 --> 00:30:17,692
Guess I'm the only one with a bed.
461
00:30:18,026 --> 00:30:20,403
A double's big enough.
462
00:30:23,823 --> 00:30:26,951
Mind if I cool down the atmosphere?
463
00:30:28,036 --> 00:30:30,455
I've lived through heat.
464
00:30:36,044 --> 00:30:37,420
2006.
465
00:30:37,545 --> 00:30:39,005
Darfur.
466
00:30:39,130 --> 00:30:41,466
52 degrees in the shade.
467
00:30:41,883 --> 00:30:44,052
Looking into my burning camera
468
00:30:44,177 --> 00:30:46,804
gave me blisters on my eyelids.
469
00:30:54,938 --> 00:30:56,981
Please, close the door.
470
00:30:58,816 --> 00:31:00,109
There isn't one.
471
00:31:03,613 --> 00:31:05,323
I'm comfortable around you.
472
00:31:05,448 --> 00:31:07,242
You're sincere.
473
00:31:08,451 --> 00:31:09,536
Authentic.
474
00:31:10,620 --> 00:31:13,623
My friends tell me I sense those things.
475
00:31:13,748 --> 00:31:14,958
You have friends?
476
00:31:18,086 --> 00:31:19,087
You're funny.
477
00:31:20,046 --> 00:31:22,340
Your jokes are next level. I get it!
478
00:31:22,465 --> 00:31:25,009
Wait 'til I go up a level.
You'll really get it!
479
00:31:32,058 --> 00:31:35,478
If I can do anything for you, let me know.
480
00:31:36,604 --> 00:31:37,939
I'm good.
481
00:31:40,692 --> 00:31:42,986
I'd love to curl up in the fetal position
482
00:31:43,111 --> 00:31:45,446
and go back into my mom's vagina.
483
00:31:53,121 --> 00:31:55,123
That's so funny!
484
00:32:07,760 --> 00:32:09,387
Fuck...
485
00:32:31,409 --> 00:32:32,409
Check this out.
486
00:32:33,786 --> 00:32:35,038
It's a cockroach!
487
00:32:35,163 --> 00:32:36,956
Here, they call them "ravet".
488
00:32:37,540 --> 00:32:40,126
Getting ready for your funeral?
489
00:32:41,461 --> 00:32:42,462
It's my father.
490
00:32:51,095 --> 00:32:52,472
You two were close?
491
00:32:54,557 --> 00:32:55,557
But...
492
00:32:55,642 --> 00:32:57,226
you brought him here...
493
00:32:57,644 --> 00:32:58,895
You want to talk about it?
494
00:33:05,276 --> 00:33:06,276
Go ahead.
495
00:33:06,319 --> 00:33:08,988
People confide in me, I'm a good listener.
496
00:33:09,656 --> 00:33:11,491
Go ahead, I can...
497
00:33:12,492 --> 00:33:13,743
My father...
498
00:33:13,868 --> 00:33:15,828
really loved it when...
499
00:33:16,245 --> 00:33:18,581
people fucked off.
500
00:33:19,207 --> 00:33:21,000
That's one thing...
501
00:33:21,834 --> 00:33:23,294
we shared.
502
00:33:27,340 --> 00:33:28,340
You get it?
503
00:33:36,974 --> 00:33:38,142
Where's your cockroach?
504
00:33:40,395 --> 00:33:41,395
I don't know.
505
00:33:42,271 --> 00:33:43,271
But...
506
00:33:44,065 --> 00:33:45,065
Whatever.
507
00:33:45,149 --> 00:33:46,818
What do you mean, "whatever"?!
508
00:33:53,157 --> 00:33:54,867
Your bed is a buffet for cockroaches!
509
00:33:54,992 --> 00:33:56,953
Small bugs don't eat big ones!
510
00:34:30,945 --> 00:34:31,779
Good evening.
511
00:34:31,904 --> 00:34:33,197
How may I help you?
512
00:34:35,074 --> 00:34:38,286
Could you check the AC in my room?
513
00:34:41,080 --> 00:34:42,665
We'll fix it.
514
00:34:51,924 --> 00:34:52,924
When?
515
00:34:54,719 --> 00:34:55,720
I'll see...
516
00:35:16,991 --> 00:35:18,743
I'll see to it, sir.
517
00:35:19,869 --> 00:35:20,869
Thank you.
518
00:35:29,128 --> 00:35:30,630
You sleep with your clothes on?
519
00:35:31,380 --> 00:35:32,799
I took off my watch.
520
00:35:45,311 --> 00:35:47,146
You know that in Australia,
521
00:35:48,314 --> 00:35:50,316
in the Walibri tribe,
522
00:35:51,317 --> 00:35:54,403
men don't shake hands,
523
00:35:54,529 --> 00:35:56,948
they shake penises.
524
00:36:02,745 --> 00:36:06,707
But in Canada's Quebecer tribe,
525
00:36:06,833 --> 00:36:08,626
we don't shake cocks,
526
00:36:09,210 --> 00:36:10,419
we say goodnight.
527
00:36:13,214 --> 00:36:14,924
Goodnight.
528
00:36:24,767 --> 00:36:26,143
Goddammit...
529
00:36:32,900 --> 00:36:33,900
Good morning!
530
00:37:07,476 --> 00:37:09,395
Let's start the day with a tweet?
531
00:37:11,272 --> 00:37:13,441
The streets of Port-au-Prince...
532
00:37:14,817 --> 00:37:16,235
feel like home.
533
00:37:16,652 --> 00:37:18,404
You think you're in Montreal.
534
00:37:32,084 --> 00:37:33,336
Hi, Christelle!
535
00:37:33,461 --> 00:37:34,503
Hi!
536
00:37:37,006 --> 00:37:39,800
Marc Morin, our new spokesperson.
537
00:37:39,926 --> 00:37:40,927
Hi.
538
00:37:42,011 --> 00:37:43,220
You couldn't get Popo?
539
00:37:43,346 --> 00:37:44,889
No, what a shame.
540
00:37:46,641 --> 00:37:49,185
This is donation money in action!
541
00:37:49,894 --> 00:37:50,978
Come this way.
542
00:37:53,272 --> 00:37:56,067
A little late for sunscreen, no?
543
00:38:05,117 --> 00:38:06,869
Garbage is not usually there.
544
00:38:06,994 --> 00:38:08,913
We have a technical problem.
545
00:38:47,702 --> 00:38:49,495
Displaced people save time thanks to
546
00:38:49,620 --> 00:38:52,164
this water tank set up by SOS Monde.
547
00:38:52,289 --> 00:38:54,125
They pay for the water.
548
00:38:55,793 --> 00:38:57,086
They pay for the water?
549
00:38:57,628 --> 00:38:58,628
What do you mean?
550
00:38:58,671 --> 00:39:00,881
Do you also charge them for air?
551
00:39:01,007 --> 00:39:03,718
Water should be free, it's a necessity!
552
00:39:03,843 --> 00:39:05,386
They paid for their water before.
553
00:39:05,511 --> 00:39:07,263
We don't want them to depend on us.
554
00:39:07,388 --> 00:39:09,598
This is a temporary camp.
555
00:39:09,724 --> 00:39:11,851
Temporary for a fuckin' while.
556
00:39:12,518 --> 00:39:15,688
We've seen a 3% drop in
diarrhea cases this year.
557
00:39:16,022 --> 00:39:17,940
How many litres is that?
558
00:39:19,859 --> 00:39:21,736
I'm very visual.
559
00:39:23,571 --> 00:39:24,571
Hello.
560
00:39:25,948 --> 00:39:28,534
What do you think you can do for us?
561
00:39:35,958 --> 00:39:37,334
Gorgeous sun.
562
00:39:37,460 --> 00:39:38,836
Weather nice. You good.
563
00:39:39,545 --> 00:39:40,546
You lucky.
564
00:39:41,380 --> 00:39:42,631
Keep it up!
565
00:39:42,757 --> 00:39:43,966
Get closer, Marc.
566
00:39:48,220 --> 00:39:49,722
He's not gonna bite!
567
00:39:49,847 --> 00:39:53,392
I don't want my deodorant to bother him.
568
00:39:53,517 --> 00:39:54,517
Over here.
569
00:39:54,977 --> 00:39:55,977
Good.
570
00:39:56,020 --> 00:39:57,020
Thanks.
571
00:40:00,483 --> 00:40:02,818
This puts our misfortunes into perspective.
572
00:40:03,360 --> 00:40:06,947
One time, at our cottage, the pipes froze.
573
00:40:07,990 --> 00:40:08,990
And...
574
00:40:12,703 --> 00:40:13,704
Go on.
575
00:40:15,039 --> 00:40:15,873
It's not important.
576
00:40:15,998 --> 00:40:16,874
Come on!
577
00:40:16,999 --> 00:40:18,042
It's not important!
578
00:40:18,167 --> 00:40:19,668
It froze and...
579
00:40:20,419 --> 00:40:23,798
and the pipes burst.
580
00:40:24,423 --> 00:40:26,425
We had no water.
581
00:40:27,593 --> 00:40:30,596
We got some at the store.
582
00:40:31,680 --> 00:40:34,809
Water... in huge jugs...
583
00:40:35,267 --> 00:40:37,228
For 2 days,
584
00:40:37,353 --> 00:40:39,605
we had to take warm spring water baths.
585
00:40:42,900 --> 00:40:44,902
48 long hours...
586
00:40:49,115 --> 00:40:51,617
Some of the people's
homes are still intact.
587
00:40:51,742 --> 00:40:54,495
They stay here and rent them out.
588
00:40:55,913 --> 00:40:57,790
They do have money?
589
00:41:00,251 --> 00:41:01,043
Yes and no.
590
00:41:01,168 --> 00:41:03,963
With the increase of
NGOs in Port-au-Prince,
591
00:41:04,463 --> 00:41:06,090
there are so many foreigners
592
00:41:06,215 --> 00:41:08,551
that the cost of living has risen.
593
00:41:09,927 --> 00:41:11,720
Do I understand correctly?
594
00:41:12,138 --> 00:41:15,391
We raise funds to help them pay for things
595
00:41:15,516 --> 00:41:17,601
they could afford if we weren't here?
596
00:41:17,726 --> 00:41:18,726
Wonderful.
597
00:41:19,061 --> 00:41:20,061
Great idea!
598
00:41:22,189 --> 00:41:25,192
That's an extremely
negative view of our work.
599
00:41:26,777 --> 00:41:28,445
He's OUR spokesperson...
600
00:41:52,761 --> 00:41:53,637
Welcoming cocktail.
601
00:41:53,762 --> 00:41:55,973
We'll meet SOS Monde's director,
602
00:41:56,765 --> 00:41:59,977
Maurice Mardi, a blue-black Haitian.
603
00:42:00,769 --> 00:42:02,563
Very efficient.
604
00:42:02,980 --> 00:42:04,857
He fraternized with the Duvaliers,
605
00:42:04,982 --> 00:42:06,817
but that's how things work here.
606
00:42:08,319 --> 00:42:10,321
Quebecers show their support
607
00:42:10,446 --> 00:42:13,949
to our wounded land through the visit
608
00:42:14,366 --> 00:42:16,785
of their most popular artist.
609
00:42:18,370 --> 00:42:19,580
Quebec's idol,
610
00:42:19,705 --> 00:42:21,081
my good friend, Popo!
611
00:42:24,960 --> 00:42:28,672
This is artist Marc Moron.
612
00:42:28,797 --> 00:42:31,133
A few words of welcome.
613
00:42:33,552 --> 00:42:34,553
Thank you everyone.
614
00:42:35,888 --> 00:42:37,598
I was checking out Port-au-Prince.
615
00:42:37,723 --> 00:42:38,723
Great decorating ideas.
616
00:42:38,807 --> 00:42:41,227
Your skylights are something else!
617
00:42:47,274 --> 00:42:48,943
I noticed everyone has a cell phone.
618
00:42:49,735 --> 00:42:51,695
Don't put them on vibrate,
619
00:42:51,820 --> 00:42:53,739
if they all go off at the same time...
620
00:42:54,573 --> 00:42:55,573
You know...
621
00:43:00,913 --> 00:43:02,373
Thank you!
622
00:43:04,375 --> 00:43:05,417
Now...
623
00:43:05,542 --> 00:43:07,211
everybody...
624
00:43:07,836 --> 00:43:09,421
we won't leave you on that note.
625
00:43:11,173 --> 00:43:13,926
Moving on with music...
626
00:43:14,051 --> 00:43:15,427
with Sammy.
627
00:43:26,230 --> 00:43:27,398
Haiti
628
00:43:27,523 --> 00:43:29,900
Shake and roll
629
00:43:30,359 --> 00:43:33,320
Haiti, it takes its toll
630
00:43:34,363 --> 00:43:36,240
The cement cracks
631
00:43:36,365 --> 00:43:37,574
Misfortune attacks
632
00:43:37,700 --> 00:43:41,036
Haiti, shake and roll
633
00:43:41,662 --> 00:43:45,207
Haiti, it takes its toll
634
00:43:45,332 --> 00:43:48,669
Haiti, shake and roll
635
00:43:48,794 --> 00:43:52,423
Haiti, it takes its toll toll toll
636
00:44:04,727 --> 00:44:05,727
Great!
637
00:44:39,678 --> 00:44:40,721
Hello.
638
00:44:40,846 --> 00:44:42,264
Welcome to the Palace.
639
00:44:42,389 --> 00:44:43,389
Hello.
640
00:44:43,932 --> 00:44:47,061
I'd like a nice, cool room, please.
641
00:44:47,478 --> 00:44:48,478
Thank you.
642
00:44:54,777 --> 00:44:56,862
Wonder why I didn't come here earlier.
643
00:44:56,987 --> 00:44:58,864
Because it's unthinkable!
644
00:44:58,989 --> 00:45:01,200
What were you thinking, you ass?!
645
00:45:01,575 --> 00:45:04,328
Who cares if I sleep here or there?
646
00:45:04,453 --> 00:45:06,455
It would suck for people to think
647
00:45:06,580 --> 00:45:08,457
their donations to SOS Monde
648
00:45:08,582 --> 00:45:12,044
are paying for the whims of divas!
649
00:45:12,169 --> 00:45:14,505
Chill. I'm paying for my room.
650
00:45:14,630 --> 00:45:15,631
I don't care!
651
00:45:16,006 --> 00:45:19,343
Appearances, fatso, did you think of that?
652
00:45:19,468 --> 00:45:21,470
Image is everything.
653
00:45:21,595 --> 00:45:24,014
You really think someone will recognize me?
654
00:45:24,139 --> 00:45:25,140
Marc Morin.
655
00:45:26,850 --> 00:45:28,227
What are you doing here?
656
00:45:29,269 --> 00:45:30,854
Hunting for giraffes?
657
00:45:37,403 --> 00:45:38,278
Good one.
658
00:45:38,404 --> 00:45:39,530
Really.
659
00:45:40,197 --> 00:45:43,409
Go back to your pina
colada, fuckin' dimwit.
660
00:45:48,163 --> 00:45:50,332
I want to talk to the owner.
661
00:45:53,627 --> 00:45:55,337
That's not the owner.
662
00:45:55,462 --> 00:45:56,880
It's the President.
663
00:45:57,005 --> 00:45:58,005
Even better.
664
00:45:58,048 --> 00:46:00,717
I won't sleep another night in your sauna!
665
00:46:01,760 --> 00:46:03,762
Everything's been taken care of, Mr Morin.
666
00:46:26,827 --> 00:46:27,995
Did some laundry?
667
00:46:29,913 --> 00:46:31,832
You shouldn't wash your clothes.
668
00:46:32,207 --> 00:46:33,876
I was sweating like a pig,
669
00:46:34,001 --> 00:46:35,377
I'm letting it dry.
670
00:46:36,044 --> 00:46:38,338
You know you shouldn't
be washing your clothes.
671
00:46:38,464 --> 00:46:40,048
You know that?
672
00:46:51,560 --> 00:46:53,729
It's Haiti's morning show!
673
00:46:53,854 --> 00:46:55,272
You'd better score big this time.
674
00:46:55,397 --> 00:46:58,650
You listen, interviews are my expertise.
675
00:46:59,485 --> 00:47:01,487
Watch me and take notes.
676
00:47:32,309 --> 00:47:34,520
Good morning everyone!
677
00:47:35,562 --> 00:47:38,065
Sorry, I'm not used to your high-tech!
678
00:48:08,345 --> 00:48:09,721
I don't understand a word,
679
00:48:09,846 --> 00:48:12,432
but it's fine, that reminds me...
680
00:48:47,968 --> 00:48:49,344
I don't understand.
681
00:48:49,469 --> 00:48:51,096
This is a first for me.
682
00:48:51,221 --> 00:48:54,016
I've never experienced
such horrific conditions.
683
00:48:54,975 --> 00:48:57,477
That poetic outpouring sums up quite well
684
00:48:57,603 --> 00:48:59,229
the position Haitians are in.
685
00:48:59,354 --> 00:49:01,982
Thank you, Mr Mask of Canada!
686
00:49:12,492 --> 00:49:14,828
Morin's presence isn't
touching us in Quebec.
687
00:49:14,953 --> 00:49:17,497
If you can't do your job,
we're replacing you...
688
00:49:17,623 --> 00:49:19,166
WHAT ARE YOU DOING??
689
00:49:25,756 --> 00:49:27,174
Welcome...
690
00:49:30,761 --> 00:49:32,929
Can we leave? I can't stand this.
691
00:49:33,055 --> 00:49:35,557
We'll leave when I say so.
692
00:49:35,682 --> 00:49:36,808
Singing together...
693
00:49:36,933 --> 00:49:39,311
Welcome... you are home
694
00:49:51,698 --> 00:49:53,367
She's a restavec.
695
00:49:55,869 --> 00:49:58,080
Her parents are poor and live far away.
696
00:49:58,205 --> 00:50:00,624
They sent her to a family in the city
697
00:50:00,749 --> 00:50:02,167
so she can go to school.
698
00:50:02,709 --> 00:50:05,587
They kept her home as a slave.
699
00:50:13,178 --> 00:50:14,429
2 united nations.
700
00:50:20,185 --> 00:50:22,604
Are you kidding! That's no good!
701
00:50:22,938 --> 00:50:24,898
Look at him with his Mickey Mouse smile!
702
00:50:25,023 --> 00:50:26,191
Are you talking to me?
703
00:50:27,651 --> 00:50:31,071
Your first photos were flops on Twitter.
704
00:50:31,196 --> 00:50:33,490
It's my job to turn that around.
705
00:50:33,615 --> 00:50:35,450
So you'd better toe the line.
706
00:50:35,575 --> 00:50:37,577
The kids need to take their shirts off
707
00:50:37,703 --> 00:50:38,703
and...
708
00:50:39,037 --> 00:50:40,414
have mud on their faces!
709
00:50:40,539 --> 00:50:41,373
Wait a minute here!
710
00:50:41,498 --> 00:50:42,499
That's not OK!
711
00:50:42,624 --> 00:50:43,667
We can't cheat.
712
00:50:44,668 --> 00:50:47,963
The people with hearts donate already.
713
00:50:48,088 --> 00:50:50,507
We need to get the ones who don't!
714
00:50:50,632 --> 00:50:52,426
We're selling dreams!
715
00:50:53,093 --> 00:50:54,344
There are limits!
716
00:50:54,469 --> 00:50:57,764
Kids, let's put mud on our faces, OK?!
717
00:50:57,889 --> 00:50:58,682
How fun!
718
00:50:58,807 --> 00:51:00,016
You're going too far.
719
00:51:00,350 --> 00:51:01,893
I'm patient enough as it is.
720
00:51:02,519 --> 00:51:05,355
I'm not losing my job
because of this has-been.
721
00:51:05,939 --> 00:51:07,649
Get over here, you!
722
00:51:10,318 --> 00:51:11,318
That's enough!
723
00:51:13,405 --> 00:51:14,948
They already live in a dump.
724
00:51:15,073 --> 00:51:16,450
They've gone through enough!
725
00:51:16,575 --> 00:51:17,743
Snap out of it, dammit!
726
00:51:19,786 --> 00:51:20,954
I'm sorry...
727
00:51:21,079 --> 00:51:22,080
Wow!
728
00:51:22,205 --> 00:51:23,373
Shoot this!
729
00:51:23,498 --> 00:51:25,167
This is what I want! Go!
730
00:51:25,625 --> 00:51:26,877
Think of the earthquake.
731
00:51:27,002 --> 00:51:27,836
Look here.
732
00:51:27,961 --> 00:51:28,961
Stop that.
733
00:51:29,838 --> 00:51:30,838
You...
734
00:51:31,256 --> 00:51:32,632
You're a fucking nutcase.
735
00:51:33,300 --> 00:51:34,843
Yep, but it works.
736
00:51:34,968 --> 00:51:36,219
Get to it, Richard.
737
00:51:36,803 --> 00:51:37,596
I stop or not?
738
00:51:37,721 --> 00:51:38,865
There's never enough of this.
739
00:51:38,889 --> 00:51:39,889
1, 2, 3...
740
00:51:39,931 --> 00:51:41,099
Cry at the camera.
741
00:51:41,224 --> 00:51:42,224
That's good.
742
00:52:05,165 --> 00:52:06,166
Hi!
743
00:52:06,291 --> 00:52:07,834
Hi, how are you?
744
00:52:07,959 --> 00:52:08,959
Good, you?
745
00:52:09,711 --> 00:52:10,754
Yeah, I'm OK.
746
00:52:10,879 --> 00:52:12,714
I slept in, as you can tell...
747
00:52:13,131 --> 00:52:15,091
But the whores don't really let us sleep.
748
00:52:15,759 --> 00:52:16,759
You twit!
749
00:52:18,637 --> 00:52:20,514
Never thought I'd miss your silly jokes.
750
00:52:22,390 --> 00:52:23,391
You miss me?
751
00:52:25,685 --> 00:52:26,685
Yes.
752
00:52:31,274 --> 00:52:33,026
And the kids?
753
00:52:33,777 --> 00:52:35,111
They're still sleeping.
754
00:52:35,237 --> 00:52:37,823
You saw what your daughter
put in your luggage?
755
00:52:37,948 --> 00:52:39,074
Yeah, it's...
756
00:52:46,540 --> 00:52:47,874
Are you OK, love?
757
00:52:50,460 --> 00:52:52,379
Sorry, I've got someone on the other line.
758
00:52:52,712 --> 00:52:54,798
It's Paul. I need to talk to him.
759
00:52:54,923 --> 00:52:56,925
Eat ice cream and think of me, OK?
760
00:52:57,050 --> 00:52:58,050
I'll call you back.
761
00:53:00,595 --> 00:53:01,595
What the...
762
00:53:03,932 --> 00:53:04,933
Hi.
763
00:53:05,058 --> 00:53:06,893
How's Marc Morin?!
764
00:53:07,352 --> 00:53:10,522
Me? Great hotel, second-hand food,
765
00:53:10,647 --> 00:53:12,607
Nazi-trained communications director,
766
00:53:12,732 --> 00:53:14,442
images of poverty all day long.
767
00:53:14,568 --> 00:53:15,360
Living the dream!
768
00:53:15,485 --> 00:53:17,696
It's not that easy here either!
769
00:53:19,489 --> 00:53:22,242
SOS Monde's boss called me last night.
770
00:53:22,367 --> 00:53:24,661
Seems you have a negative attitude.
771
00:53:24,786 --> 00:53:27,247
No idea how he found
out, he's in Montreal...
772
00:53:32,377 --> 00:53:34,296
Check out Haiti's stats.
773
00:53:34,796 --> 00:53:37,716
Death rate's about to go up by one.
774
00:53:38,633 --> 00:53:39,759
Listen carefully.
775
00:53:40,176 --> 00:53:42,304
If they don't get what they want,
776
00:53:42,429 --> 00:53:44,347
forget the media tour when you return.
777
00:53:44,472 --> 00:53:46,474
The media tour to show you have a heart
778
00:53:46,600 --> 00:53:47,976
is our paycheck!
779
00:53:48,351 --> 00:53:50,478
I don't want you to do this for nothing!
780
00:53:51,813 --> 00:53:54,608
Look, big guy, just play their game.
781
00:53:54,733 --> 00:53:57,277
Give them the Marc Morin they want.
782
00:53:57,861 --> 00:53:59,154
There are only 4 days left.
783
00:53:59,279 --> 00:54:01,156
Come on! You're a pro!
784
00:54:19,883 --> 00:54:22,302
Today, we have a special guest,
785
00:54:22,427 --> 00:54:23,887
straight from Port-au-Prince,
786
00:54:24,012 --> 00:54:25,805
via Skype, Marc Morin.
787
00:54:25,931 --> 00:54:26,723
Hello, Marc!
788
00:54:26,848 --> 00:54:27,849
Good morning, Gino.
789
00:54:27,974 --> 00:54:29,351
Good morning to all the viewers.
790
00:54:30,060 --> 00:54:32,771
I'm sure all Quebecers are wondering,
791
00:54:32,896 --> 00:54:35,482
"Why is Marc Morin vacationing in Haiti?"
792
00:54:38,360 --> 00:54:39,986
Funny, Gino!
793
00:54:40,111 --> 00:54:41,112
Really funny!
794
00:54:41,237 --> 00:54:43,281
Having a sense of humour is important,
795
00:54:43,406 --> 00:54:44,824
when faced with such adversity.
796
00:54:44,950 --> 00:54:47,118
I believe the viewers are aware
797
00:54:47,243 --> 00:54:48,745
I'm not vacationing here.
798
00:54:48,870 --> 00:54:52,040
I'm here as a witness to the hard work
799
00:54:52,165 --> 00:54:54,125
put in by SOS Monde.
800
00:54:54,250 --> 00:54:56,962
This mission must be quite touching.
801
00:54:58,171 --> 00:55:00,882
I've had goosebumps since my arrival.
802
00:55:01,216 --> 00:55:03,426
I admire SOS Monde's staff immensely
803
00:55:03,551 --> 00:55:05,095
as they witness this every day.
804
00:55:05,220 --> 00:55:06,721
How they do it is beyond me.
805
00:55:06,846 --> 00:55:10,016
I've just started my visits and...
806
00:55:10,141 --> 00:55:14,020
Today we're visiting an orphanage.
807
00:55:14,145 --> 00:55:17,899
I don't know how I'll deal with it.
808
00:55:18,024 --> 00:55:20,694
What an asshole!
809
00:55:20,819 --> 00:55:22,654
As we were saying earlier,
810
00:55:22,779 --> 00:55:24,489
we need our sense of humour!
811
00:55:26,574 --> 00:55:27,701
I'm here to...
812
00:55:27,826 --> 00:55:28,827
What the...
813
00:55:28,952 --> 00:55:29,953
What's happening?
814
00:55:32,580 --> 00:55:33,623
Sorry...
815
00:55:34,040 --> 00:55:35,240
I don't know what's happening.
816
00:55:35,542 --> 00:55:36,543
I think it's...
817
00:55:36,918 --> 00:55:38,211
an earthquake...
818
00:55:41,339 --> 00:55:42,173
I'm no specialist...
819
00:55:42,298 --> 00:55:43,883
Let's stop the interview.
820
00:55:44,009 --> 00:55:46,845
Marc! Get out! Get out now! Go!
821
00:55:46,970 --> 00:55:49,389
My last thoughts are for my wife, Josée,
822
00:55:50,515 --> 00:55:52,225
my children, Thierry and Rosabelle.
823
00:55:52,350 --> 00:55:53,601
Think of them, get out!
824
00:55:54,561 --> 00:55:55,687
Get the hell out!
825
00:55:55,812 --> 00:55:56,604
It's important!
826
00:55:56,730 --> 00:55:57,981
Contact SOS Monde,
827
00:55:58,106 --> 00:56:00,275
they know how to handle this!
828
00:56:00,400 --> 00:56:02,694
Josée, I broke your teapot,
829
00:56:02,819 --> 00:56:03,819
it wasn't Thierry!
830
00:56:03,903 --> 00:56:05,030
Get out!
831
00:56:06,740 --> 00:56:08,324
No problem, Gino, it was a joke.
832
00:56:08,450 --> 00:56:10,452
I was shaking the computer.
833
00:56:12,037 --> 00:56:15,123
I hope this will rekindle the flame
834
00:56:15,248 --> 00:56:16,833
of all Quebecers' generosity.
835
00:56:16,958 --> 00:56:20,837
Go to the website and give generously.
836
00:56:20,962 --> 00:56:24,049
There are still 2 million hungry people
837
00:56:24,174 --> 00:56:26,134
and over 100,000 who are homeless.
838
00:56:26,259 --> 00:56:27,761
We need your help. Thank you.
839
00:56:27,886 --> 00:56:28,970
Thank you, Marc.
840
00:56:29,095 --> 00:56:30,805
Thank you for what you're doing there.
841
00:56:30,930 --> 00:56:32,682
We'll be talking about this every day.
842
00:56:32,807 --> 00:56:34,642
Your message will be passed on to all.
843
00:56:34,768 --> 00:56:36,186
Let's be generous.
844
00:56:36,311 --> 00:56:37,312
Goodbye.
845
00:56:44,027 --> 00:56:45,027
Well...
846
00:56:45,320 --> 00:56:47,113
let's do this, misery awaits.
847
00:58:00,728 --> 00:58:01,771
What a day!
848
00:58:03,022 --> 00:58:04,190
Congratulations!
849
00:58:05,150 --> 00:58:05,942
Seriously!
850
00:58:06,067 --> 00:58:07,235
She's right.
851
00:58:07,360 --> 00:58:10,238
Roméo Dallaire didn't do
half of that for Rwanda.
852
00:58:10,363 --> 00:58:13,366
Let's not go overboard. 3rd World... done!
853
00:58:14,951 --> 00:58:16,786
After this beautiful day,
854
00:58:16,911 --> 00:58:18,121
you deserve a surprise.
855
00:58:18,246 --> 00:58:20,373
We're spending the night here.
856
00:58:23,877 --> 00:58:25,003
We'll be comfortable.
857
00:58:25,128 --> 00:58:26,921
They put hay over the mud.
858
00:58:27,547 --> 00:58:29,632
Great idea!
859
00:58:30,133 --> 00:58:31,759
But don't get carried away.
860
00:58:31,885 --> 00:58:33,428
I have things to take care of.
861
00:58:33,553 --> 00:58:34,804
It'll be a boys' night.
862
00:58:34,929 --> 00:58:36,347
You don't stay, I don't stay.
863
00:58:36,472 --> 00:58:37,472
Come on, gang!
864
00:58:37,557 --> 00:58:39,475
This is their everyday life!
865
00:58:39,809 --> 00:58:41,144
What will we eat?
866
00:58:41,561 --> 00:58:44,439
We can't ask them for food!
867
00:58:44,564 --> 00:58:45,773
I came prepared!
868
00:58:46,107 --> 00:58:48,026
Étiene, hand me that bag, please.
869
00:58:51,654 --> 00:58:52,906
I've got quite a menu.
870
00:58:54,282 --> 00:58:55,282
Potatoes,
871
00:58:55,700 --> 00:58:56,700
steak,
872
00:58:57,076 --> 00:58:58,286
fish.
873
00:58:59,954 --> 00:59:01,789
It's a powdered surf'n'turf?
874
00:59:01,915 --> 00:59:02,916
Exactly!
875
00:59:03,041 --> 00:59:05,585
It's dehydrated, we just add water.
876
00:59:07,921 --> 00:59:08,921
Anyone have water?
877
00:59:09,005 --> 00:59:10,005
Not me.
878
00:59:10,173 --> 00:59:11,007
None left.
879
00:59:11,132 --> 00:59:13,426
Fine. I'm always ready!
880
00:59:13,551 --> 00:59:15,845
As in, "ready" to go back to the hotel?
881
00:59:16,304 --> 00:59:17,305
Good one!
882
00:59:33,905 --> 00:59:35,698
Aside from spicing things up,
883
00:59:35,823 --> 00:59:38,159
urine is full of minerals.
884
00:59:44,415 --> 00:59:45,625
You're kidding, right?
885
00:59:45,959 --> 00:59:48,378
Of course. Totally!
886
00:59:48,753 --> 00:59:50,713
I didn't piss in the food!
887
00:59:51,256 --> 00:59:52,507
Seriously...
888
01:00:14,779 --> 01:00:15,863
I peed...
889
01:00:15,989 --> 01:00:17,073
No biggie.
890
01:00:17,198 --> 01:00:18,241
You!
891
01:00:29,460 --> 01:00:30,753
Not eating?
892
01:00:33,923 --> 01:00:35,675
No, I'm not eating...
893
01:00:36,217 --> 01:00:37,217
because...
894
01:00:38,928 --> 01:00:40,680
you can't seriously think...
895
01:00:41,597 --> 01:00:44,017
that I'll eat your piss, for fuck's sake!
896
01:00:46,769 --> 01:00:47,937
It's urine!
897
01:00:48,062 --> 01:00:51,024
An excess of water and
minerals in your body.
898
01:00:51,149 --> 01:00:53,276
For fuck's sake!
899
01:00:53,985 --> 01:00:54,985
Fuck!!!
900
01:00:57,280 --> 01:00:59,866
I don't eat piss!
901
01:00:59,991 --> 01:01:02,493
Life treats me well, I've got money,
902
01:01:02,618 --> 01:01:04,162
I eat steak, drink wine.
903
01:01:04,287 --> 01:01:06,080
I have a heat pump!
904
01:01:08,708 --> 01:01:10,251
You think it's funny!
905
01:01:10,626 --> 01:01:11,919
Of course!
906
01:01:12,045 --> 01:01:15,214
Stop being happy with
both feet stuck in shit!
907
01:01:15,340 --> 01:01:17,884
I work like a dog to achieve happiness!
908
01:01:20,762 --> 01:01:21,762
Goddammit!
909
01:01:22,096 --> 01:01:24,015
I tell jokes, they don't laugh.
910
01:01:24,140 --> 01:01:25,683
I'm pissed off, they laugh.
911
01:01:25,808 --> 01:01:27,518
Everything's so fucking great!
912
01:01:47,121 --> 01:01:48,121
Mr Marc?
913
01:01:48,706 --> 01:01:51,292
When I was young, I
dreamt of going to Canada.
914
01:01:52,377 --> 01:01:53,669
How's life there?
915
01:02:00,843 --> 01:02:03,471
A week ago, I might have said it's shit...
916
01:02:08,935 --> 01:02:10,436
I'm not so sure anymore.
917
01:03:02,155 --> 01:03:04,031
I have to wait for Chrystelle
918
01:03:04,157 --> 01:03:06,576
and update the blog...
919
01:03:06,909 --> 01:03:08,369
It's free play time!
920
01:03:08,494 --> 01:03:09,704
Not for us, guys.
921
01:03:09,829 --> 01:03:12,373
There's a breastfeeding workshop
922
01:03:12,498 --> 01:03:14,459
a half-hour walk away from here.
923
01:03:14,584 --> 01:03:15,584
You up for it?
924
01:03:15,626 --> 01:03:16,627
Breastfeeding?
925
01:03:24,844 --> 01:03:27,722
Didn't sleep all night.
I'll rest at the hotel.
926
01:03:28,264 --> 01:03:31,184
Watching women breastfeed
isn't one of my hobbies.
927
01:03:32,143 --> 01:03:33,686
We'll also be breastfeeding.
928
01:03:33,811 --> 01:03:34,811
What?
929
01:03:34,854 --> 01:03:36,063
You're crazy!
930
01:03:36,189 --> 01:03:39,734
Central African Pygmy males breastfeed!
931
01:03:41,360 --> 01:03:42,945
Men have all the necessary tools!
932
01:03:43,070 --> 01:03:44,530
In extreme cases,
933
01:03:44,655 --> 01:03:46,073
with the proper stimulus,
934
01:03:46,199 --> 01:03:48,659
our lactation process activates.
935
01:03:49,285 --> 01:03:51,204
Here, if you change your mind.
936
01:03:56,042 --> 01:03:57,543
I haven't changed my mind.
937
01:03:57,668 --> 01:03:59,128
Enjoy your day.
938
01:04:00,421 --> 01:04:01,464
It's the address.
939
01:04:31,035 --> 01:04:32,078
Thank you.
940
01:04:38,251 --> 01:04:39,835
It's OK, Doc, I know her.
941
01:04:39,961 --> 01:04:41,212
She'll rob you, Mr Marc.
942
01:04:41,337 --> 01:04:42,713
Don't put up with her!
943
01:04:43,381 --> 01:04:44,381
Be careful.
944
01:04:47,343 --> 01:04:48,343
Thank you.
945
01:04:51,847 --> 01:04:52,847
You OK?
946
01:04:55,810 --> 01:04:56,810
What's your name?
947
01:04:56,852 --> 01:04:57,852
Maudeline.
948
01:04:59,230 --> 01:05:01,148
Are you hungry, Maudeline?
949
01:05:31,304 --> 01:05:32,763
It's beautiful!
950
01:05:33,389 --> 01:05:34,389
So big!
951
01:05:35,474 --> 01:05:36,474
Real luxury.
952
01:06:01,292 --> 01:06:02,543
Take it. It's a gift.
953
01:06:11,135 --> 01:06:12,345
Can I have this too?
954
01:06:13,929 --> 01:06:14,929
I can't.
955
01:06:16,223 --> 01:06:17,933
That's my dad inside.
956
01:06:18,934 --> 01:06:20,603
My dad in powdered form.
957
01:06:20,728 --> 01:06:22,855
It's like... father flour.
958
01:06:25,524 --> 01:06:27,693
You know what he did for a living?
959
01:06:30,946 --> 01:06:32,907
He created emptiness around him.
960
01:06:33,407 --> 01:06:34,867
He was really talented.
961
01:06:35,910 --> 01:06:38,204
All he thought about was his job,
962
01:06:38,329 --> 01:06:39,329
golf,
963
01:06:39,372 --> 01:06:40,915
his cars, his mistresses...
964
01:06:41,040 --> 01:06:42,040
himself.
965
01:06:44,168 --> 01:06:45,628
You don't give a shit?
966
01:06:46,379 --> 01:06:47,380
Good.
967
01:06:58,265 --> 01:06:59,266
My son.
968
01:07:00,810 --> 01:07:02,395
He's about your age...
969
01:07:04,897 --> 01:07:06,941
Not on this picture, but now.
970
01:07:10,736 --> 01:07:12,113
This is my daughter.
971
01:07:14,615 --> 01:07:16,409
She likes playing...
972
01:07:17,743 --> 01:07:18,994
with my nerves.
973
01:07:21,163 --> 01:07:22,331
She's 17.
974
01:07:26,502 --> 01:07:27,502
17!
975
01:07:37,054 --> 01:07:38,054
Thanks.
976
01:07:41,142 --> 01:07:42,393
Get in here.
977
01:07:44,729 --> 01:07:47,106
The crazy one will sleep on the floor.
978
01:07:47,231 --> 01:07:48,691
He'll love the experience!
979
01:08:39,742 --> 01:08:40,742
Where's everyone?
980
01:08:41,911 --> 01:08:42,911
I don't know.
981
01:08:43,621 --> 01:08:45,206
Sammy said not to wait for him.
982
01:08:45,331 --> 01:08:46,624
No clue about Richard.
983
01:08:54,298 --> 01:08:55,298
Friends...
984
01:08:57,218 --> 01:08:58,719
I lived a moment...
985
01:08:59,804 --> 01:09:01,138
I'll never forget.
986
01:09:03,682 --> 01:09:05,142
Ouch!
987
01:09:05,518 --> 01:09:06,602
I...
988
01:09:06,727 --> 01:09:09,522
almost breastfed.
989
01:09:11,649 --> 01:09:13,108
What did you breastfeed?
990
01:09:13,734 --> 01:09:15,236
A baby vampire?
991
01:09:16,821 --> 01:09:18,030
It was beautiful.
992
01:09:18,864 --> 01:09:20,533
I am a...
993
01:09:22,243 --> 01:09:23,244
mom.
994
01:09:24,703 --> 01:09:26,080
A mom.
995
01:11:12,978 --> 01:11:13,978
Hello.
996
01:11:15,147 --> 01:11:16,147
I...
997
01:11:17,650 --> 01:11:18,776
lost way.
998
01:11:18,901 --> 01:11:21,028
I want find hotel.
999
01:11:21,904 --> 01:11:22,904
I tired.
1000
01:11:22,947 --> 01:11:23,947
I...
1001
01:11:24,239 --> 01:11:25,491
no feel legs.
1002
01:11:25,616 --> 01:11:27,117
Big sun and all...
1003
01:11:27,242 --> 01:11:29,161
things no good at all.
1004
01:11:29,286 --> 01:11:30,537
A pity.
1005
01:11:31,956 --> 01:11:33,165
If you spoke French,
1006
01:11:33,290 --> 01:11:34,959
we'd understand each other.
1007
01:11:37,753 --> 01:11:38,796
Are you thirsty?
1008
01:11:47,221 --> 01:11:48,221
Come in.
1009
01:12:07,533 --> 01:12:08,826
Sit down.
1010
01:12:23,340 --> 01:12:24,341
Go ahead.
1011
01:12:24,675 --> 01:12:25,676
Drink.
1012
01:12:33,851 --> 01:12:34,851
Very good.
1013
01:12:39,356 --> 01:12:40,983
What are you doing here?
1014
01:12:44,361 --> 01:12:45,863
I'm an artist from Quebec,
1015
01:12:45,988 --> 01:12:47,489
I've come to help you...
1016
01:12:50,617 --> 01:12:52,786
to revamp my image.
1017
01:12:55,247 --> 01:12:56,790
Very nice of you.
1018
01:12:57,416 --> 01:12:58,417
What?
1019
01:12:59,334 --> 01:13:00,461
Telling the truth.
1020
01:13:01,086 --> 01:13:03,047
Nice change from white people
1021
01:13:03,172 --> 01:13:04,840
who promise the moon.
1022
01:13:07,885 --> 01:13:10,304
You're a singer? An actor?
1023
01:13:11,972 --> 01:13:13,015
Not even.
1024
01:13:13,807 --> 01:13:14,850
A talk-show host.
1025
01:13:16,018 --> 01:13:17,895
I entertain and make people laugh.
1026
01:13:19,188 --> 01:13:21,231
You can make a living out of that?
1027
01:13:21,356 --> 01:13:22,816
A pretty good one...
1028
01:13:25,527 --> 01:13:28,155
You get paid to amuse people?
1029
01:13:43,378 --> 01:13:45,089
My daughter took this picture.
1030
01:13:50,219 --> 01:13:51,595
With my grandchildren.
1031
01:13:54,389 --> 01:13:56,141
2 days before the earthquake.
1032
01:13:57,101 --> 01:13:58,727
Photography isn't her forte.
1033
01:14:04,441 --> 01:14:05,943
Fuck! I'm such a prick!
1034
01:14:28,048 --> 01:14:30,092
You seem like a nice person.
1035
01:14:36,223 --> 01:14:37,223
Anyway...
1036
01:14:40,269 --> 01:14:43,063
Since I got here, I'm on a bullshit detox.
1037
01:14:44,523 --> 01:14:46,733
At least we're useful at something!
1038
01:15:05,961 --> 01:15:07,796
The house doesn't take cash.
1039
01:15:14,261 --> 01:15:16,388
If you want to make us laugh...
1040
01:15:18,098 --> 01:15:19,766
keep speaking Creole!
1041
01:15:43,498 --> 01:15:44,708
There you are!
1042
01:15:45,834 --> 01:15:47,169
He just got here.
1043
01:15:52,090 --> 01:15:54,760
We were frea-king out!
1044
01:15:54,885 --> 01:15:55,928
I can see that.
1045
01:15:56,053 --> 01:15:57,888
We looked for you everywhere!
1046
01:15:58,013 --> 01:15:59,181
I kept telling myself,
1047
01:15:59,306 --> 01:16:00,933
"If something were to happen,
1048
01:16:01,058 --> 01:16:02,684
especially now..."
1049
01:16:02,809 --> 01:16:03,810
What's happening?
1050
01:16:04,228 --> 01:16:05,229
Here.
1051
01:16:08,065 --> 01:16:08,941
Hello?
1052
01:16:09,066 --> 01:16:10,359
I'm so happy!
1053
01:16:10,484 --> 01:16:12,194
I wanted to live this moment with you.
1054
01:16:12,319 --> 01:16:14,279
What are you talking about?
1055
01:16:14,404 --> 01:16:15,656
Everyone's freaking out here.
1056
01:16:15,989 --> 01:16:17,574
It's madness, my friend.
1057
01:16:17,699 --> 01:16:18,699
Freaking out about what?
1058
01:16:18,784 --> 01:16:20,494
You and your humanitarian work.
1059
01:16:21,078 --> 01:16:22,871
I'm not the first artist to do this.
1060
01:16:22,996 --> 01:16:25,165
But the first asshole to do it.
1061
01:16:25,290 --> 01:16:27,417
And the photos... The photos!
1062
01:16:27,876 --> 01:16:29,002
I cried.
1063
01:16:30,420 --> 01:16:31,755
Twitter's on fire.
1064
01:16:31,880 --> 01:16:33,632
The hashtag #jerkwithheart
1065
01:16:33,757 --> 01:16:35,759
trended for 2 hours this morning.
1066
01:16:36,551 --> 01:16:37,886
Congratulations.
1067
01:16:38,011 --> 01:16:39,011
Thank you.
1068
01:16:39,096 --> 01:16:40,806
But it wasn't that hard.
1069
01:16:41,515 --> 01:16:43,225
I didn't really have to pretend...
1070
01:16:43,558 --> 01:16:45,602
People are in deep shit here.
1071
01:16:46,019 --> 01:16:47,104
It's horrible.
1072
01:16:49,064 --> 01:16:50,607
They want to believe in anything.
1073
01:16:50,732 --> 01:16:52,567
That helps.
1074
01:16:53,193 --> 01:16:54,194
And...
1075
01:16:54,319 --> 01:16:55,320
honestly...
1076
01:16:56,780 --> 01:16:58,156
Something clicked.
1077
01:16:59,825 --> 01:17:01,076
They're a beautiful people.
1078
01:17:02,286 --> 01:17:03,787
There's this inner light...
1079
01:17:06,290 --> 01:17:08,166
Keep that for the press!
1080
01:17:08,583 --> 01:17:11,211
More good news. Véronique Cloutier called,
1081
01:17:11,336 --> 01:17:13,797
she wants to be on your first show!
1082
01:17:13,922 --> 01:17:14,798
Really?
1083
01:17:14,923 --> 01:17:15,924
Really!
1084
01:17:16,049 --> 01:17:17,301
She's not the only one!
1085
01:17:17,426 --> 01:17:18,927
My phone hasn't stopped ringing.
1086
01:17:27,144 --> 01:17:28,437
To humanitarian work!
1087
01:17:31,481 --> 01:17:33,275
I'm sure there are rich people here.
1088
01:17:33,400 --> 01:17:35,944
They must eat in good restaurants?
1089
01:17:36,069 --> 01:17:37,321
Yes, of course.
1090
01:17:38,280 --> 01:17:39,364
I'll call a friend.
1091
01:17:39,489 --> 01:17:40,824
He'll drive you.
1092
01:18:08,977 --> 01:18:10,312
The clerk told me
1093
01:18:10,437 --> 01:18:12,606
it's the best steakhouse in the Caribbean.
1094
01:18:12,731 --> 01:18:13,857
If people find out?
1095
01:18:13,982 --> 01:18:16,193
Just this once!
1096
01:18:16,860 --> 01:18:19,529
We're taking a break from appearances.
1097
01:18:19,988 --> 01:18:21,948
Richard, don't piss on my T-bone!
1098
01:18:23,658 --> 01:18:24,785
For dessert though,
1099
01:18:24,910 --> 01:18:27,496
I'd enjoy some paternal milk.
1100
01:18:27,621 --> 01:18:29,206
Laugh all you want!
1101
01:18:37,798 --> 01:18:39,174
Look at how beautiful this is.
1102
01:18:40,967 --> 01:18:42,344
It's a beautiful country.
1103
01:18:43,595 --> 01:18:44,638
Wonderful people.
1104
01:18:48,475 --> 01:18:49,601
Christ...
1105
01:18:50,394 --> 01:18:51,394
Empty your pockets!
1106
01:18:56,983 --> 01:18:58,026
Empty your pockets.
1107
01:19:00,695 --> 01:19:01,863
I'm Haitian just like you!
1108
01:19:02,656 --> 01:19:03,740
I'm on your side, guys.
1109
01:19:06,368 --> 01:19:09,454
I have toilet paper... Do you...
1110
01:19:10,497 --> 01:19:12,249
Not the hood! Not the hood!
1111
01:19:14,084 --> 01:19:15,085
Move!
1112
01:19:16,336 --> 01:19:17,379
Move!
1113
01:19:18,088 --> 01:19:19,088
Walk!
1114
01:19:45,115 --> 01:19:46,575
Are you keeping us here?
1115
01:19:46,700 --> 01:19:47,784
I hope not.
1116
01:19:49,369 --> 01:19:50,912
With Mr Morin...
1117
01:19:51,538 --> 01:19:53,373
we can get a million dollars.
1118
01:19:54,875 --> 01:19:56,126
Then you can leave.
1119
01:19:56,918 --> 01:19:57,918
You're crazy.
1120
01:19:58,253 --> 01:19:59,588
You'll never get a million.
1121
01:19:59,713 --> 01:20:01,965
He's not Popo! He's Marc Morin!
1122
01:20:02,466 --> 01:20:03,466
I'm worth nothing.
1123
01:20:03,884 --> 01:20:05,969
There's no use keeping me here.
1124
01:20:06,636 --> 01:20:07,637
He's rich.
1125
01:20:09,764 --> 01:20:10,764
I'm nothing.
1126
01:20:12,434 --> 01:20:13,852
If you're rich,
1127
01:20:15,228 --> 01:20:17,397
give us the million then.
1128
01:20:23,236 --> 01:20:24,529
It's settled then.
1129
01:20:24,654 --> 01:20:27,199
Is there an ATM in this shack?
1130
01:20:27,949 --> 01:20:29,993
Christ, you're so stupid!
1131
01:20:30,785 --> 01:20:33,205
You think I'll just call the bank,
1132
01:20:33,330 --> 01:20:36,082
the teller will put a
million bucks in an envelope
1133
01:20:36,208 --> 01:20:39,127
and ship it to buttfuck nowhere?!
1134
01:20:39,669 --> 01:20:41,880
Fuck! Stop watching Bruce Willis films!
1135
01:20:42,005 --> 01:20:43,757
Do a reality check!
1136
01:20:43,882 --> 01:20:45,759
Not only do we get kidnapped,
1137
01:20:45,884 --> 01:20:47,177
but by fuckin' amateurs!
1138
01:21:06,947 --> 01:21:08,448
They made their demands
1139
01:21:08,573 --> 01:21:09,950
to the Canadian government.
1140
01:21:10,992 --> 01:21:12,160
Pretty vague...
1141
01:21:12,827 --> 01:21:14,079
One thing's for sure,
1142
01:21:14,204 --> 01:21:16,831
SOS Monde doesn't have that money.
1143
01:21:17,582 --> 01:21:19,501
There's a 10 million
life insurance on Marc,
1144
01:21:19,626 --> 01:21:21,795
I can give it to them, but...
1145
01:21:21,920 --> 01:21:23,004
they'll have to kill him.
1146
01:21:24,923 --> 01:21:26,675
There's one very important thing here,
1147
01:21:27,842 --> 01:21:29,427
we have to keep this hush-hush.
1148
01:21:29,553 --> 01:21:31,221
Not one word to the media.
1149
01:21:34,182 --> 01:21:36,726
We've just learned talk-show host
1150
01:21:36,851 --> 01:21:39,938
Marc Morin has been kidnapped in Haiti.
1151
01:21:40,355 --> 01:21:43,650
Missing for 2 days, he was
on a humanitarian trip.
1152
01:21:44,234 --> 01:21:46,069
- Figure skating championships tonight
1153
01:23:16,826 --> 01:23:17,826
Thank you, my friend.
1154
01:23:18,244 --> 01:23:19,287
It's appreciated.
1155
01:23:21,289 --> 01:23:22,874
Any news?
1156
01:23:22,999 --> 01:23:24,084
Anything?
1157
01:23:24,417 --> 01:23:26,753
Mr Morin is the top news story.
1158
01:23:28,630 --> 01:23:29,798
It's a good sign.
1159
01:23:53,738 --> 01:23:55,198
Show me how to play.
1160
01:23:56,157 --> 01:23:57,242
Seriously?
1161
01:23:57,784 --> 01:23:58,868
It'll be good for me.
1162
01:23:59,911 --> 01:24:01,538
Are you a righty or a lefty?
1163
01:24:01,663 --> 01:24:03,498
You hold it with your left hand.
1164
01:24:03,623 --> 01:24:05,792
Take it and I'll show...
1165
01:24:05,917 --> 01:24:07,085
What are you doing?!
1166
01:24:22,100 --> 01:24:24,144
It can't be sturdy!
1167
01:24:24,519 --> 01:24:26,688
It was built with mud and rickety boards!
1168
01:24:38,950 --> 01:24:40,702
Save your energy.
1169
01:24:42,537 --> 01:24:44,581
To die with lots of energy?
1170
01:24:49,461 --> 01:24:50,628
Their plan won't work!
1171
01:24:50,754 --> 01:24:51,963
Why are you saying that?
1172
01:24:52,088 --> 01:24:53,168
They're all over the place.
1173
01:24:53,590 --> 01:24:55,842
At home, even crime is organized!
1174
01:24:57,135 --> 01:24:58,470
I have faith.
1175
01:24:59,929 --> 01:25:01,514
Quebecers won't abandon us.
1176
01:25:01,890 --> 01:25:04,684
I've traveled the world,
1177
01:25:05,351 --> 01:25:08,104
Quebecers really stick together.
1178
01:25:08,229 --> 01:25:12,108
Our taxes would pay for
these stars' vacations!
1179
01:25:12,233 --> 01:25:14,486
Marc Morin is preaching to us,
1180
01:25:14,611 --> 01:25:19,032
getting photographed in Haitian squalor,
1181
01:25:19,157 --> 01:25:21,326
and our taxes should pay for that?!
1182
01:25:27,540 --> 01:25:28,374
What are you doing?
1183
01:25:28,500 --> 01:25:30,794
It's OK, they're good people.
1184
01:25:30,919 --> 01:25:31,919
I can feel it.
1185
01:25:50,730 --> 01:25:52,899
They're putting on a show just to scare us.
1186
01:25:54,108 --> 01:25:55,108
It's working.
1187
01:25:57,237 --> 01:25:58,404
Richard is tough.
1188
01:26:00,073 --> 01:26:01,366
He's been through worse.
1189
01:26:01,491 --> 01:26:02,491
Don't freak out.
1190
01:26:02,826 --> 01:26:04,577
Pain is nothing to him.
1191
01:26:05,662 --> 01:26:07,330
He might enjoy it.
1192
01:26:15,129 --> 01:26:16,130
Let's sit him down.
1193
01:26:16,923 --> 01:26:17,924
Careful.
1194
01:26:27,433 --> 01:26:28,977
Holy fuck!
1195
01:26:30,311 --> 01:26:32,605
I could tell they didn't
enjoy doing this to me.
1196
01:26:34,649 --> 01:26:35,942
It looks worse than it is.
1197
01:26:40,947 --> 01:26:43,157
They're doing a before and after.
1198
01:26:43,741 --> 01:26:44,784
Clever, no?
1199
01:26:46,494 --> 01:26:47,494
OK.
1200
01:26:47,954 --> 01:26:49,831
Time for us to show our goodwill.
1201
01:26:50,790 --> 01:26:52,208
We're releasing a hostage.
1202
01:26:57,589 --> 01:26:58,589
Gang...
1203
01:26:59,674 --> 01:27:00,674
I'm with you.
1204
01:27:01,509 --> 01:27:03,761
My thoughts are with you.
I won't leave you here.
1205
01:27:03,887 --> 01:27:05,054
Not you, Million Bucks!
1206
01:27:06,514 --> 01:27:07,932
You don't get it.
1207
01:27:09,058 --> 01:27:10,101
For me...
1208
01:27:10,852 --> 01:27:13,021
no one will give a million!
1209
01:27:14,814 --> 01:27:15,899
They're worth something
1210
01:27:16,024 --> 01:27:17,442
because they're victims.
1211
01:27:18,276 --> 01:27:20,486
You'll get money for them.
1212
01:27:20,612 --> 01:27:22,655
Think about it for a minute,
1213
01:27:23,448 --> 01:27:24,866
after leaving here,
1214
01:27:24,991 --> 01:27:28,411
who can best raise that million?
1215
01:27:28,536 --> 01:27:29,704
Them
1216
01:27:29,829 --> 01:27:30,829
or me?
1217
01:27:34,292 --> 01:27:35,293
Sit!
1218
01:27:37,045 --> 01:27:38,045
Take the girl.
1219
01:27:38,755 --> 01:27:40,214
Go, Nataly.
1220
01:27:40,590 --> 01:27:42,383
Thank you, Richard.
1221
01:27:42,508 --> 01:27:44,177
Don't rape her, OK?
1222
01:27:44,677 --> 01:27:46,512
She's cute, soft and feisty,
1223
01:27:46,638 --> 01:27:48,014
don't take advantage of her.
1224
01:27:49,223 --> 01:27:51,476
A beautiful white girl with pink nipples...
1225
01:27:51,601 --> 01:27:53,019
Jesus Christ! Shut up!
1226
01:28:00,151 --> 01:28:01,361
Wait, wait!
1227
01:28:01,778 --> 01:28:02,778
Take him also.
1228
01:28:04,280 --> 01:28:05,281
Please.
1229
01:28:05,406 --> 01:28:06,616
He's worthless anyway.
1230
01:28:09,285 --> 01:28:10,285
Please.
1231
01:28:11,037 --> 01:28:12,455
That's really nice, Marc.
1232
01:28:12,580 --> 01:28:13,790
Thank you.
1233
01:28:13,915 --> 01:28:14,915
I'm being truthful.
1234
01:28:25,635 --> 01:28:27,553
What you did for Sammy
was really thoughtful.
1235
01:28:29,180 --> 01:28:30,473
I know you don't like him,
1236
01:28:31,557 --> 01:28:33,267
but he'll be grateful his entire life...
1237
01:28:36,896 --> 01:28:39,691
Come on, guys! You startled me!
1238
01:28:42,485 --> 01:28:44,404
Haiti: 2 hostages freed
1239
01:28:44,529 --> 01:28:46,656
I was not harmed, but it's outrageous
1240
01:28:47,156 --> 01:28:50,368
that no one is negotiating.
1241
01:28:51,577 --> 01:28:54,872
If this had been Brad Pitt,
1242
01:28:55,623 --> 01:28:59,043
the U.S. would've invaded Haiti.
1243
01:29:03,047 --> 01:29:06,175
We have to save Marc Morin
1244
01:29:06,926 --> 01:29:09,679
Prisoner of a sovereign state
1245
01:29:15,727 --> 01:29:16,727
What are you doing?
1246
01:29:18,312 --> 01:29:19,814
We'll set fire to this place.
1247
01:29:19,939 --> 01:29:21,107
It'll be filled with smoke.
1248
01:29:21,232 --> 01:29:24,277
They won't see a thing and we'll run out.
1249
01:29:24,402 --> 01:29:26,362
Or we might...
1250
01:29:26,821 --> 01:29:28,656
die from asphyxiation.
1251
01:29:29,657 --> 01:29:31,117
How do you want to die?
1252
01:29:31,242 --> 01:29:32,242
Any other ideas?
1253
01:29:46,591 --> 01:29:47,592
Fire!
1254
01:29:48,134 --> 01:29:49,343
Help! Fire!
1255
01:29:54,140 --> 01:29:56,142
Help! Open up!
1256
01:30:19,415 --> 01:30:20,875
They were going to kill us.
1257
01:30:21,000 --> 01:30:23,377
I saw it in their eyes,
they're fucking crazy!
1258
01:30:23,503 --> 01:30:24,962
I thought they were "nice people"?
1259
01:30:25,088 --> 01:30:26,672
Where's your faith in mankind?
1260
01:30:26,798 --> 01:30:28,591
Mankind can shove it!
1261
01:30:30,802 --> 01:30:33,096
I'm done! I'm staying here...
1262
01:30:33,221 --> 01:30:34,722
I don't want anything anymore.
1263
01:30:34,847 --> 01:30:37,058
I'm so sick of this!
1264
01:30:41,395 --> 01:30:42,395
Let's go!
1265
01:30:44,732 --> 01:30:46,025
Come on. I hear something.
1266
01:30:50,696 --> 01:30:51,696
Please!
1267
01:31:04,335 --> 01:31:05,711
Fuck...
1268
01:31:13,344 --> 01:31:15,805
Release the photographer,
1269
01:31:15,930 --> 01:31:18,808
only Marc Morin matters.
1270
01:31:29,318 --> 01:31:30,778
We have a single goal,
1271
01:31:31,320 --> 01:31:34,448
to ensure a better life for our people.
1272
01:31:34,907 --> 01:31:38,578
This million will not go to the corrupt,
1273
01:31:38,703 --> 01:31:41,372
but to the poor of our forgotten community.
1274
01:31:42,415 --> 01:31:44,167
I beg you to pay this ransom
1275
01:31:44,500 --> 01:31:45,751
in exchange for my life.
1276
01:31:50,214 --> 01:31:51,257
I want to add something.
1277
01:31:56,262 --> 01:31:57,262
Josée...
1278
01:31:59,348 --> 01:32:01,767
I know I'm not worth a million,
1279
01:32:01,893 --> 01:32:03,227
I know I'm pretty worthless...
1280
01:32:04,645 --> 01:32:05,645
I have to talk!
1281
01:32:09,817 --> 01:32:11,152
Josée, if you're watching...
1282
01:32:14,322 --> 01:32:16,073
You know I love you.
1283
01:32:17,366 --> 01:32:20,036
You don't know what it's
like to be loved by you.
1284
01:32:24,665 --> 01:32:27,210
I don't deserve you...
1285
01:32:27,335 --> 01:32:29,837
You sacrificed your life for me...
1286
01:32:30,171 --> 01:32:32,173
How do you put up with me?
1287
01:32:32,298 --> 01:32:34,133
I can't even put up with myself.
1288
01:32:34,967 --> 01:32:36,969
I cared only for myself...
1289
01:32:40,765 --> 01:32:41,933
Rosabelle...
1290
01:32:44,435 --> 01:32:45,686
Daddy's little girl...
1291
01:32:47,521 --> 01:32:49,482
You're so amazing, sweetheart...
1292
01:32:50,024 --> 01:32:52,526
So beautiful and brilliant.
1293
01:32:54,153 --> 01:32:56,489
You see through all the
bullshit, even mine.
1294
01:32:57,448 --> 01:32:58,741
I love you, sweetheart!
1295
01:33:02,328 --> 01:33:03,328
Thierry...
1296
01:33:04,205 --> 01:33:05,957
My lil' man...
1297
01:33:07,250 --> 01:33:09,710
I'm sorry I wasn't there for you.
1298
01:33:10,378 --> 01:33:11,837
I regret so much.
1299
01:33:13,714 --> 01:33:14,757
You're beautiful,
1300
01:33:15,549 --> 01:33:16,592
funny,
1301
01:33:17,677 --> 01:33:19,262
a ray of sunshine.
1302
01:33:20,346 --> 01:33:21,806
You're everything I no longer am.
1303
01:33:22,390 --> 01:33:24,642
Don't ever become like me.
1304
01:33:24,767 --> 01:33:25,767
Never!
1305
01:33:29,355 --> 01:33:31,357
We might not see each other again...
1306
01:33:33,609 --> 01:33:36,988
I want you to know I'm proud of having
1307
01:33:37,113 --> 01:33:39,407
brilliant and beautiful kids like you.
1308
01:33:40,241 --> 01:33:42,493
It's unfortunate I never told you before.
1309
01:33:43,911 --> 01:33:46,205
I should've told you every day...
1310
01:33:47,915 --> 01:33:50,167
because I thought it every day.
1311
01:33:53,629 --> 01:33:54,629
I love you.
1312
01:34:37,381 --> 01:34:40,009
The Canadian government
says it is extremely moved
1313
01:34:40,134 --> 01:34:42,636
by the imminent death of Marc Morin.
1314
01:34:43,220 --> 01:34:45,765
In a press release, Prime Minister Harper
1315
01:34:45,890 --> 01:34:48,851
has stated Morin's sacrifice
1316
01:34:48,976 --> 01:34:51,270
is in the name of counter-terrorism.
1317
01:34:51,979 --> 01:34:53,939
Fucking shitty Ottawa!
1318
01:35:25,596 --> 01:35:26,596
You're free.
1319
01:35:31,519 --> 01:35:33,396
We never intended to kill you.
1320
01:35:44,198 --> 01:35:46,117
We're doing this for a good cause.
1321
01:35:47,701 --> 01:35:48,786
We won't ever...
1322
01:35:49,787 --> 01:35:51,956
rebuild on the blood of others.
1323
01:35:57,128 --> 01:35:58,170
Go.
1324
01:39:05,524 --> 01:39:08,360
6 months later
1325
01:39:23,000 --> 01:39:24,000
2$.
1326
01:39:24,835 --> 01:39:25,835
1$.
1327
01:39:26,754 --> 01:39:27,796
Final offer.
1328
01:39:28,547 --> 01:39:30,257
3$ gets you 2.
1329
01:39:32,676 --> 01:39:33,677
You're ruining me!
1330
01:39:35,763 --> 01:39:37,264
I didn't teach her to negotiate.
1331
01:39:37,389 --> 01:39:38,557
That's for sure!
1332
01:39:39,475 --> 01:39:41,268
Thank you for taking care of her.
1333
01:40:35,364 --> 01:40:37,658
Ladies and gentlemen, join us tonight.
1334
01:40:37,783 --> 01:40:40,953
My friend Richard released
an original recipe book.
1335
01:40:41,078 --> 01:40:42,705
Urine Therapy - 101 cocktails
1336
01:40:42,830 --> 01:40:43,997
And if time allows it,
1337
01:40:44,123 --> 01:40:46,333
the very talented Véronique
Cloutier will join us.
85061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.