All language subtitles for Dangerous Drugs of Sex en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,250 --> 00:00:50,333 Higher... 2 00:00:54,875 --> 00:00:56,208 Higher... 3 00:00:59,958 --> 00:01:01,542 Higher. 4 00:01:07,458 --> 00:01:08,708 Higher. 5 00:01:11,833 --> 00:01:12,875 Higher. 6 00:01:14,958 --> 00:01:16,167 Higher. 7 00:01:30,125 --> 00:01:31,208 What? 8 00:01:44,083 --> 00:01:46,417 Who is it? 9 00:01:49,375 --> 00:01:53,708 Let go of me! 10 00:02:46,333 --> 00:02:48,375 Who is it? 11 00:03:12,417 --> 00:03:13,833 Where... where am I? 12 00:03:19,750 --> 00:03:20,750 Hey! 13 00:03:37,042 --> 00:03:38,708 You're alive. 14 00:03:42,000 --> 00:03:44,333 Let me make you feel alive. 15 00:03:49,208 --> 00:03:55,708 《Dangerous Drugs of Sex》 16 00:04:12,500 --> 00:04:15,583 Easy. You have to relax. 17 00:04:17,292 --> 00:04:18,375 Stop 18 00:04:20,792 --> 00:04:22,125 I'm not gonna stop. 19 00:04:38,458 --> 00:04:39,833 Stop! 20 00:04:39,958 --> 00:04:41,458 I said I won't stop. 21 00:04:47,875 --> 00:04:52,208 I'm gonna find you all your best spots. 22 00:05:08,125 --> 00:05:11,042 Stop! It's itchy! 23 00:05:15,500 --> 00:05:20,917 Stop, you freak... 24 00:05:21,042 --> 00:05:22,833 Fre... 25 00:05:22,958 --> 00:05:24,750 Stop! Freak! 26 00:05:24,875 --> 00:05:27,875 Freak! 27 00:05:28,542 --> 00:05:29,833 Freak... Freak... 28 00:05:29,958 --> 00:05:31,292 Freak! Freak! Freak! 29 00:05:31,417 --> 00:05:34,208 Ah... freak... 30 00:05:34,708 --> 00:05:36,042 Freak... 31 00:05:36,167 --> 00:05:38,000 Freak... 32 00:05:44,417 --> 00:05:46,208 That's all you have to say? 33 00:05:50,458 --> 00:05:51,708 Then I'm gonna continue. 34 00:05:52,500 --> 00:05:54,042 No... Ah... I've to go to toilet. 35 00:05:56,333 --> 00:05:57,958 Please let me go to toilet. 36 00:05:59,875 --> 00:06:01,000 Liar. 37 00:06:04,083 --> 00:06:07,708 You see, there's nothing in your bladder. 38 00:06:07,917 --> 00:06:08,792 What? 39 00:06:08,917 --> 00:06:12,750 I took a shower for you when you passed out. I got everything out of you. 40 00:06:16,625 --> 00:06:17,875 Here too. 41 00:06:25,458 --> 00:06:27,125 Nothing inside. 42 00:06:27,708 --> 00:06:29,417 You're just empty now. 43 00:06:43,167 --> 00:06:45,500 Your life is mine now. 44 00:06:47,792 --> 00:06:49,667 You don't have to understand. 45 00:06:50,625 --> 00:06:53,833 Just take in everything i give you. 46 00:06:55,875 --> 00:06:56,833 What's that? 47 00:06:59,958 --> 00:07:01,375 Enemagra. 48 00:07:01,958 --> 00:07:05,250 It's a great invention by a urologist. 49 00:07:06,583 --> 00:07:09,583 Very effective for stimulating prostate. 50 00:07:20,708 --> 00:07:23,500 See... you're getting hard. 51 00:07:24,333 --> 00:07:25,875 I'm... not... 52 00:07:26,875 --> 00:07:28,917 It's in your instinct... 53 00:07:31,000 --> 00:07:33,208 You want to live... 54 00:07:40,542 --> 00:07:43,875 So hot... you can't escape from such ecstacy 55 00:07:44,000 --> 00:07:45,792 because you can't move, huh? 56 00:07:50,708 --> 00:07:55,833 Don't worry, you'll have so many chances to get there again. 57 00:07:58,958 --> 00:08:01,625 So... hot... 58 00:08:02,208 --> 00:08:04,333 Pull it... pull it out! 59 00:08:07,458 --> 00:08:10,208 I'm not gonna run... I'm not gonna run! 60 00:08:10,375 --> 00:08:13,042 I'll die... 61 00:08:16,167 --> 00:08:21,250 I'll die... I'm gonna die... 62 00:08:24,708 --> 00:08:26,917 You're living your moment! 63 00:08:27,042 --> 00:08:35,000 No, no... no... 64 00:08:39,583 --> 00:08:40,792 Mr. Katsuragi... 65 00:08:43,583 --> 00:08:44,500 Chief? 66 00:08:46,333 --> 00:08:47,458 Chief? 67 00:08:51,292 --> 00:08:52,417 It's dream... 68 00:08:53,167 --> 00:08:54,667 You're too tired. 69 00:08:56,125 --> 00:08:57,208 Sorry. You finished? 70 00:08:57,333 --> 00:08:58,333 Yeah. 71 00:09:01,792 --> 00:09:03,458 You stayed up late again yesterday, didn't you? 72 00:09:03,875 --> 00:09:05,458 You should take some rest. 73 00:09:05,958 --> 00:09:07,583 You're gonna do it for me? 74 00:09:07,708 --> 00:09:09,292 I can't! 75 00:09:11,167 --> 00:09:13,542 I'm gonna have my rest after this is done. 76 00:09:14,250 --> 00:09:17,292 There might already be an answer for you. 77 00:09:18,792 --> 00:09:20,625 Boss' looking for you. 78 00:09:21,667 --> 00:09:23,083 The proposal passed. 79 00:09:25,250 --> 00:09:26,417 Really? 80 00:09:27,958 --> 00:09:29,458 You did a great job. 81 00:09:30,750 --> 00:09:31,958 Thank you very much. 82 00:09:32,083 --> 00:09:33,708 I should be the one saying thank you. 83 00:09:35,167 --> 00:09:37,917 This is a big event since foundation. 84 00:09:38,333 --> 00:09:39,667 Leader of this project... 85 00:09:39,833 --> 00:09:41,125 can you do it? 86 00:09:42,250 --> 00:09:43,542 It's my pleasure. 87 00:09:45,375 --> 00:09:47,375 Don't feel too good about yourself yet. 88 00:09:48,083 --> 00:09:50,250 You can go even higher. 89 00:09:50,708 --> 00:09:51,792 I see. 90 00:09:54,458 --> 00:09:55,958 What is it, Mom? 91 00:09:56,083 --> 00:09:57,250 What happened? 92 00:09:57,375 --> 00:09:59,417 Just we haven't been eating with you for a long time. 93 00:09:59,542 --> 00:10:01,125 I want it to be nice. 94 00:10:02,792 --> 00:10:04,708 Sorry, I have been busy. 95 00:10:04,958 --> 00:10:06,792 Don't push yourself too hard. 96 00:10:06,917 --> 00:10:08,417 It's all nothing if you died. 97 00:10:08,542 --> 00:10:10,917 Don't say that! 98 00:10:11,083 --> 00:10:12,500 Come on, sit. 99 00:10:13,042 --> 00:10:15,042 Right, before dinner, I want you to have this. 100 00:10:20,750 --> 00:10:22,292 I got a bonus. 101 00:10:22,708 --> 00:10:24,917 You two should go on a travel sometimes. 102 00:10:25,417 --> 00:10:27,208 What are you talking about, so much!? 103 00:10:27,333 --> 00:10:28,958 Just take it. 104 00:10:29,375 --> 00:10:31,458 Thank you, Makoto. 105 00:10:32,667 --> 00:10:35,958 You're welcome. I should be the one thanking you having me. 106 00:10:36,708 --> 00:10:37,750 That's enough. 107 00:10:37,875 --> 00:10:39,542 Sake. 108 00:10:39,667 --> 00:10:41,250 Ok. 109 00:10:42,875 --> 00:10:46,542 It feels like a dream, haha. 110 00:10:49,667 --> 00:10:50,708 Dream. 111 00:10:54,792 --> 00:10:55,917 It's a dream. 112 00:10:57,500 --> 00:10:59,458 It's not a dream. 113 00:11:03,583 --> 00:11:04,708 Morning. 114 00:11:24,708 --> 00:11:26,792 Didn't we say you can't run? 115 00:11:34,208 --> 00:11:36,625 Nutrition and water needed for a day. 116 00:11:38,667 --> 00:11:40,500 And vitamin. 117 00:11:41,333 --> 00:11:42,750 Who's gonna... 118 00:11:45,542 --> 00:11:46,833 You think it's poison? 119 00:11:49,000 --> 00:11:50,167 Starved to death is very painful, I tell you. 120 00:11:50,292 --> 00:11:52,042 Much more painful than jumping down from a building. 121 00:12:10,542 --> 00:12:12,625 I'm not going to kill you. 122 00:12:17,875 --> 00:12:20,458 My job is to save people. 123 00:13:33,500 --> 00:13:35,083 No... 124 00:14:16,000 --> 00:14:17,417 It's from you Dad. 125 00:14:17,708 --> 00:14:19,958 He's called several times. 126 00:14:30,833 --> 00:14:32,083 What is it? 127 00:14:32,458 --> 00:14:34,833 They are coming back from Okinawa today. 128 00:14:34,958 --> 00:14:37,333 The trip you gave them as a gift? 129 00:14:37,458 --> 00:14:39,542 You're such a good son. 130 00:14:40,583 --> 00:14:43,083 I promised to pick them up at the airport. 131 00:14:44,000 --> 00:14:46,417 But you promised you will stay the night. 132 00:14:47,667 --> 00:14:49,167 Sorry, I forgot. 133 00:14:52,333 --> 00:14:54,125 "Are you busy at work?" 134 00:14:54,250 --> 00:14:56,625 "We can take taxi ourselves. You don't have to come." 135 00:14:56,750 --> 00:14:58,125 They said. 136 00:15:02,042 --> 00:15:03,667 Oh I fucked up. 137 00:15:05,042 --> 00:15:06,708 You bad son. 138 00:15:08,583 --> 00:15:11,542 Just stay the night with me. 139 00:15:27,125 --> 00:15:28,208 Sorry. 140 00:15:29,875 --> 00:15:32,708 Hey, don't run. 141 00:15:34,583 --> 00:15:37,583 My name is Katsuragi. 142 00:15:38,792 --> 00:15:40,042 Please follow me. 143 00:15:43,750 --> 00:15:46,458 The taxi ran into a truck. 144 00:15:46,958 --> 00:15:49,875 When arrived at the hospital, they've already... 145 00:16:08,750 --> 00:16:11,917 Are you okay, Mr. Katsuragi? 146 00:16:12,458 --> 00:16:15,458 Breathe slowly. 147 00:16:21,792 --> 00:16:27,750 My... it's all my fault.... 148 00:16:30,542 --> 00:16:32,750 My fault. 149 00:16:35,833 --> 00:16:37,458 My fault. 150 00:16:40,250 --> 00:16:41,750 My fault. 151 00:16:44,792 --> 00:16:46,000 My... 152 00:16:48,042 --> 00:16:49,417 My... 153 00:16:58,250 --> 00:17:00,125 Calmer after eating, right? 154 00:17:03,125 --> 00:17:04,875 You had some sleep, huh? 155 00:17:06,333 --> 00:17:07,458 What? 156 00:17:10,042 --> 00:17:11,792 You haven't ejaculated, right? 157 00:17:12,792 --> 00:17:14,542 You have to at least ejaculate once... 158 00:17:17,792 --> 00:17:18,917 Relax. 159 00:17:40,000 --> 00:17:42,875 Hey, there's no way to put it in... 160 00:18:04,583 --> 00:18:05,875 How is it? Feel good? 161 00:18:07,708 --> 00:18:10,583 No... how can it feel good... 162 00:18:13,833 --> 00:18:15,500 You sure? Just like that.. 163 00:18:16,042 --> 00:18:19,958 If I stop here, it will feel like burning down here, no? 164 00:18:22,708 --> 00:18:23,792 No... 165 00:18:23,917 --> 00:18:25,125 I heard that. 166 00:18:26,333 --> 00:18:29,417 You want to shoot... just a little bit more... 167 00:18:30,125 --> 00:18:34,208 Deeper... you want to shoot... 168 00:18:34,625 --> 00:18:37,958 You want to shoot... You want to shoot... 169 00:18:39,042 --> 00:18:42,458 You want to shoot... You want to shoot... 170 00:18:43,292 --> 00:18:44,875 You want to shoot... 171 00:18:45,958 --> 00:18:47,792 Your waist is shaking. 172 00:18:53,542 --> 00:18:54,792 See. 173 00:19:00,125 --> 00:19:01,917 Feels good, huh? 174 00:19:02,208 --> 00:19:06,000 No... my nipples... 175 00:19:08,708 --> 00:19:10,083 Want to shoot? 176 00:19:10,208 --> 00:19:11,667 Go ahead. 177 00:19:11,792 --> 00:19:13,292 It's no good to hold it 178 00:19:14,667 --> 00:19:17,958 No... I can't like this... 179 00:19:20,208 --> 00:19:22,542 Yeah? This is not enough? 180 00:19:33,708 --> 00:19:36,292 You're shaking yourself. 181 00:19:47,083 --> 00:19:50,208 Coming... it's coming... 182 00:19:50,333 --> 00:19:51,958 It's out... 183 00:20:23,125 --> 00:20:24,208 One more. 184 00:20:25,750 --> 00:20:27,458 Please stop. 185 00:20:28,208 --> 00:20:29,417 Shut up. 186 00:20:30,583 --> 00:20:31,458 I can't sell you anymore. 187 00:20:31,583 --> 00:20:32,625 Huh? 188 00:20:35,000 --> 00:20:39,000 Please don't move. 189 00:20:42,708 --> 00:20:43,958 Please go home. 190 00:20:55,583 --> 00:20:59,375 Hey, where's my wallet? 191 00:21:04,542 --> 00:21:05,667 There. 192 00:21:56,333 --> 00:21:58,750 Mr. Katsuragi? 193 00:22:02,458 --> 00:22:06,458 Don't take it the wrong way. We were just having dinner together. 194 00:22:07,542 --> 00:22:09,667 I couldn't recognize you. 195 00:22:09,792 --> 00:22:11,500 You've changed a lot, Mr. Katsuragi. 196 00:22:13,417 --> 00:22:16,375 I've called you many times. 197 00:22:17,333 --> 00:22:20,917 It's too over absent without notice for over a month. 198 00:22:25,333 --> 00:22:27,083 You should come to the office. 199 00:22:27,875 --> 00:22:29,875 They say you'll get your severance. 200 00:23:30,333 --> 00:23:34,250 Weird... my hair's longer... 201 00:23:38,292 --> 00:23:40,083 It dosn't matter anymore. 202 00:23:48,500 --> 00:23:51,333 You are to achieve higher. 203 00:23:55,292 --> 00:23:56,958 Higher... 204 00:24:05,583 --> 00:24:06,792 Higher... 205 00:24:14,292 --> 00:24:15,583 Higher... 206 00:24:21,708 --> 00:24:23,083 Higher... 207 00:24:25,875 --> 00:24:27,208 Higher... 208 00:24:52,958 --> 00:24:54,167 Higher... 209 00:24:57,500 --> 00:24:58,750 Higher... 210 00:25:02,750 --> 00:25:03,958 Higher... 211 00:25:06,792 --> 00:25:08,125 Higher.. 212 00:25:13,833 --> 00:25:15,000 Who is it... 213 00:25:16,292 --> 00:25:17,917 You want to die that bad? 214 00:25:19,417 --> 00:25:20,625 I want to die. 215 00:25:22,458 --> 00:25:25,125 If you're throwing your life away, 216 00:25:27,167 --> 00:25:31,292 how about give it to me. 217 00:26:09,625 --> 00:26:11,042 You're clean now. 218 00:26:19,000 --> 00:26:20,500 Good view. 219 00:26:25,208 --> 00:26:28,250 Don't struggle... you're gonna hurt your knees. 220 00:26:29,125 --> 00:26:30,958 Leave me alone! Hey! 221 00:26:34,708 --> 00:26:36,625 Told you not to move. 222 00:27:01,000 --> 00:27:02,833 Stop. 223 00:27:06,667 --> 00:27:08,917 Hey, stop. 224 00:27:12,083 --> 00:27:13,250 Stop. 225 00:27:18,542 --> 00:27:21,958 This is... the arteria carotis. 226 00:27:36,708 --> 00:27:39,708 Good..nice boy. 227 00:27:57,667 --> 00:27:59,375 You're turing into a good man. 228 00:28:01,167 --> 00:28:03,917 That's enough. Let me go. 229 00:28:07,708 --> 00:28:09,125 Here too. 230 00:28:21,042 --> 00:28:23,000 It might hurt you if you keep moving. 231 00:29:13,792 --> 00:29:15,500 All clean. 232 00:29:19,708 --> 00:29:21,167 Embarrassed? 233 00:29:26,875 --> 00:29:29,333 We have to clean inside too. 234 00:30:02,125 --> 00:30:04,125 No... ah... 235 00:30:14,917 --> 00:30:16,708 One is not enough? 236 00:30:37,583 --> 00:30:39,333 It's standing up again. 237 00:30:40,000 --> 00:30:41,917 You're gifted. 238 00:30:42,917 --> 00:30:45,917 Try have a orgasm with back here. 239 00:30:47,417 --> 00:30:48,750 No... 240 00:30:51,500 --> 00:30:52,792 Here too? 241 00:31:12,917 --> 00:31:17,917 Come on, a little bit more. 242 00:31:18,917 --> 00:31:21,792 I... I... 243 00:31:31,333 --> 00:31:33,083 See, you can do it. 244 00:31:35,917 --> 00:31:37,458 You can take it out... 245 00:31:43,167 --> 00:31:45,042 Now that we're in the bathroom, 246 00:31:46,167 --> 00:31:47,542 get it all out. 247 00:31:52,750 --> 00:31:55,208 It's done. Stop. 248 00:32:07,417 --> 00:32:09,125 What? No, see it's coming. 249 00:32:10,292 --> 00:32:11,333 It's coming. 250 00:32:12,167 --> 00:32:13,167 What's coming? 251 00:32:36,042 --> 00:32:38,875 See, refreshed, right? 252 00:32:49,417 --> 00:32:56,125 Ecstacy acquired from being played, nontop unconscious pleasure... 253 00:33:56,750 --> 00:33:58,375 I... No... No... 254 00:34:22,750 --> 00:34:24,417 I couldn't think at all. 255 00:34:24,583 --> 00:34:27,708 I could only embrace everything he did to my body. 256 00:35:07,042 --> 00:35:09,083 Stop... 257 00:35:10,958 --> 00:35:12,167 Want more? 258 00:35:15,167 --> 00:35:18,458 Even so, my instinct told me to fight back. 259 00:35:18,875 --> 00:35:20,292 Stop... 260 00:35:20,417 --> 00:35:23,208 To reject as I am a man... 261 00:35:24,458 --> 00:35:27,625 I was forced to bear this fear and ecstacy. 262 00:35:29,417 --> 00:35:31,792 Struggle between life and death. 263 00:36:57,542 --> 00:36:59,125 Why am I alive? 264 00:37:05,125 --> 00:37:06,708 Why not let me die... 265 00:39:14,667 --> 00:39:17,208 No, you have to eat it all. 266 00:39:23,542 --> 00:39:25,250 You're awake, right? 267 00:40:00,333 --> 00:40:01,833 Do it if you want to. 268 00:40:12,417 --> 00:40:14,333 Taking life from the other, 269 00:40:14,708 --> 00:40:16,750 or from yourself, 270 00:40:17,208 --> 00:40:19,583 God is not going to stop you. 271 00:40:30,458 --> 00:40:31,625 Do it. 272 00:41:21,417 --> 00:41:22,583 Stop. 273 00:41:30,625 --> 00:41:32,000 Why are you doing this? 274 00:41:33,500 --> 00:41:34,792 Who knows? 275 00:41:36,625 --> 00:41:39,083 Then why do you want to die? 276 00:41:42,375 --> 00:41:44,000 Tell me. 277 00:41:49,292 --> 00:41:51,125 I... have nothing... 278 00:41:53,458 --> 00:41:58,083 It's all my fault... to loose everything. 279 00:42:04,083 --> 00:42:05,667 It's not a reason. 280 00:42:06,208 --> 00:42:07,208 What? 281 00:42:09,667 --> 00:42:12,333 You think your death can bring them back? 282 00:42:16,125 --> 00:42:17,875 What do you know! 283 00:42:24,292 --> 00:42:25,583 I know everything. 284 00:42:26,167 --> 00:42:27,333 What? 285 00:42:29,333 --> 00:42:30,792 I'm the same. 286 00:42:32,958 --> 00:42:36,333 What's that supposed to mean? 287 00:42:54,417 --> 00:42:56,208 Drink it and you can die easily. 288 00:42:56,875 --> 00:42:58,083 You decide. 289 00:43:22,417 --> 00:43:23,333 How is he? 290 00:43:23,458 --> 00:43:27,292 Visceral rupture by falling when working at height. 291 00:43:27,417 --> 00:43:29,042 It&s critical. 292 00:43:29,167 --> 00:43:29,750 Operation room ready? 293 00:43:29,875 --> 00:43:30,958 On the way. 294 00:43:49,958 --> 00:43:52,375 Am I gonna die? 295 00:43:54,417 --> 00:43:55,958 You want to live? 296 00:43:58,125 --> 00:44:02,875 I have kids... I don't wanna die... 297 00:44:07,417 --> 00:44:09,042 Then I'm not loosing you. 298 00:44:10,917 --> 00:44:12,042 Let's get started. 299 00:44:12,167 --> 00:44:13,458 -Yes. -Yes. 300 00:44:53,750 --> 00:44:54,958 Suction. 301 00:44:55,583 --> 00:44:56,667 On it. 302 00:45:08,958 --> 00:45:10,042 Doctor. 303 00:45:10,167 --> 00:45:13,250 It's ok. He's fighting. 304 00:45:14,583 --> 00:45:15,833 It' ok. 305 00:45:17,208 --> 00:45:18,417 It' ok... 306 00:45:20,708 --> 00:45:22,083 It' ok... 307 00:46:16,917 --> 00:46:18,250 -Defibrillator. -Here. 308 00:46:30,458 --> 00:46:32,250 Damn. 309 00:46:43,875 --> 00:46:45,125 Please. 310 00:47:36,625 --> 00:47:38,125 Why? 311 00:47:44,500 --> 00:47:45,792 Doctor. 312 00:47:49,667 --> 00:47:51,500 Thank you so much. 313 00:47:57,375 --> 00:48:02,417 I'm very sorry. I've done everything I could. 314 00:48:40,375 --> 00:48:41,750 Why? 315 00:48:45,500 --> 00:48:47,833 Why... do lives pass away? 316 00:49:38,875 --> 00:49:40,333 You didn't drink it? 317 00:49:45,417 --> 00:49:47,167 It's just normal water. 318 00:49:58,292 --> 00:50:00,083 I thought you wanted to die. 319 00:50:02,875 --> 00:50:04,250 You... it's you... 320 00:50:12,042 --> 00:50:15,458 I... I what? 321 00:50:18,583 --> 00:50:19,917 Don't laugh. 322 00:50:26,458 --> 00:50:27,792 You're hard. 323 00:50:33,542 --> 00:50:36,417 You were going to say that I made your body this way? 324 00:50:36,750 --> 00:50:38,583 It's your purpose! 325 00:50:39,292 --> 00:50:40,583 Don't laugh! 326 00:50:41,083 --> 00:50:42,250 It's what you did 327 00:50:42,375 --> 00:50:44,417 making my body... 328 00:50:48,750 --> 00:50:50,000 Yes. 329 00:50:53,583 --> 00:50:55,208 S... Stop 330 00:51:14,042 --> 00:51:16,417 Stop. 331 00:51:57,042 --> 00:52:00,167 Feeling good? You're so hard. 332 00:52:19,583 --> 00:52:21,042 You want it, don't you? 333 00:52:40,500 --> 00:52:43,708 You don't want it? Then bite me. 334 00:52:43,958 --> 00:52:51,292 Come on, come on, you hate me, don't you? 335 00:52:53,292 --> 00:52:55,458 I can die for you. 336 00:52:55,667 --> 00:52:58,167 Bite! 337 00:53:03,292 --> 00:53:08,750 Hey, come on, do it! 338 00:53:34,500 --> 00:53:36,375 It's twitching inside. 339 00:54:12,250 --> 00:54:16,167 So hot, you're still alive... 340 00:54:17,125 --> 00:54:21,917 You're living out the best of you... 341 00:54:25,417 --> 00:54:26,583 So... so hot... 342 00:54:53,292 --> 00:54:54,542 What are you laughing at... 343 00:59:52,875 --> 00:59:56,458 I will talk to the Doctor. 344 00:59:56,792 --> 00:59:57,375 Really? 345 00:59:57,500 --> 00:59:58,458 Yes. 346 00:59:58,583 --> 01:00:01,625 Thank you. 347 01:00:04,708 --> 01:00:05,708 Excuse me. 348 01:00:05,917 --> 01:00:06,958 Yes? 349 01:00:09,667 --> 01:00:10,875 Can I help you? 350 01:00:12,125 --> 01:00:14,708 No, sorry. 351 01:00:15,208 --> 01:00:16,292 Okay. 352 01:01:33,750 --> 01:01:35,500 You're here to jump again? 353 01:01:37,917 --> 01:01:39,000 You... 354 01:01:45,125 --> 01:01:46,750 You're free now. 355 01:01:48,583 --> 01:01:50,417 You're so ruined 356 01:01:50,583 --> 01:01:52,250 if I sue you for what you did. 357 01:01:55,500 --> 01:01:57,292 You wish to ruin me? 358 01:01:58,167 --> 01:02:00,875 Someone like you trying to take his own life? 359 01:02:05,917 --> 01:02:09,292 I didn't get your name. 360 01:02:12,750 --> 01:02:16,458 That's right... I'm Ryuji Yoden. You? 361 01:02:18,750 --> 01:02:19,458 I'm... 362 01:02:19,583 --> 01:02:22,792 Makoto Katsuragi. I know. 363 01:02:26,667 --> 01:02:28,042 This hospital... 364 01:02:30,708 --> 01:02:32,250 You should remember, 365 01:02:34,583 --> 01:02:36,958 This is where we first met. 366 01:02:48,958 --> 01:02:50,125 Sorry. 367 01:03:21,042 --> 01:03:23,500 They came in with no vital signs. 368 01:03:24,792 --> 01:03:26,375 Don't hate me. 369 01:03:36,042 --> 01:03:42,833 It's not anyone's fault, nor yours. 370 01:03:52,542 --> 01:03:53,917 You hungry? 371 01:03:54,208 --> 01:03:56,875 It's my treat. What do you want to eat? 372 01:04:59,958 --> 01:05:01,375 Where do you want to go next? 373 01:05:33,208 --> 01:05:34,917 Look ahead when driving. 374 01:05:36,125 --> 01:05:37,333 Okay. 375 01:05:37,583 --> 01:05:39,167 There can be an accident. 376 01:05:43,167 --> 01:05:44,542 You're right. 377 01:06:38,750 --> 01:06:40,625 I met you here before. 378 01:06:42,167 --> 01:06:43,917 The secone coincidence. 379 01:06:46,792 --> 01:06:54,167 All me... 380 01:06:57,583 --> 01:07:00,458 You're not the only one loosing important ones. 381 01:07:02,292 --> 01:07:03,375 What? 382 01:07:10,167 --> 01:07:11,833 So alike. 383 01:07:40,542 --> 01:07:41,667 Sorry. 384 01:07:43,167 --> 01:07:45,000 Go ahead, Doctor Genius. 385 01:07:45,125 --> 01:07:46,708 Don't laugh at me. 386 01:07:49,750 --> 01:07:51,292 I'm envying you. 387 01:07:51,917 --> 01:07:53,708 I envy you can save lives. 388 01:07:55,875 --> 01:07:59,167 Our work fights with death a lot. 389 01:07:59,375 --> 01:08:02,125 And I have my way of doing it as a emergency physician. 390 01:08:03,667 --> 01:08:06,250 But he works in the hospice. To him, 391 01:08:06,375 --> 01:08:08,625 there's even no chance to fight. 392 01:08:10,625 --> 01:08:15,750 The unsavable lives had been eating him up. 393 01:08:18,500 --> 01:08:23,458 I didn't notice his condition. 394 01:08:49,500 --> 01:08:51,083 I thought you quit. 395 01:08:53,125 --> 01:08:54,083 What? 396 01:08:54,667 --> 01:08:55,750 Cigarette. 397 01:09:00,625 --> 01:09:01,917 I forgot. 398 01:09:12,917 --> 01:09:14,625 It's not your fault. 399 01:09:19,125 --> 01:09:21,000 Yeah. 400 01:09:29,958 --> 01:09:31,667 How about take some rest? 401 01:09:40,000 --> 01:09:41,333 Yoden. 402 01:09:44,583 --> 01:09:46,667 Can you come to my place tonight? 403 01:09:50,583 --> 01:09:52,583 Fuck me, all you can. 404 01:09:55,875 --> 01:09:58,333 It's rare to hear something like from you. 405 01:09:59,792 --> 01:10:01,000 Weird? 406 01:10:01,542 --> 01:10:02,833 Weird. 407 01:10:04,000 --> 01:10:05,167 That's right. 408 01:10:08,042 --> 01:10:10,583 Sorry, I'm on duty tonight. 409 01:10:16,083 --> 01:10:17,292 Okay. 410 01:10:26,875 --> 01:10:27,958 I'll go tomorrow. 411 01:10:28,083 --> 01:10:29,375 You don't have to say that. 412 01:10:29,500 --> 01:10:31,125 I want to. 413 01:10:38,833 --> 01:10:40,792 The hospital was busy that night. 414 01:10:41,667 --> 01:10:45,000 I saved three person from dying that night. 415 01:10:47,708 --> 01:10:48,833 But, 416 01:10:50,583 --> 01:10:53,542 I couldn't save the most important one. 417 01:11:35,292 --> 01:11:39,667 All I felt was anger. 418 01:11:42,042 --> 01:11:45,667 To him, and to myself. 419 01:12:27,833 --> 01:12:31,708 This was his, fentanyl. 420 01:12:33,625 --> 01:12:36,208 A pain killer hundred times powerful than Morphine. 421 01:12:37,042 --> 01:12:38,333 Strong poison. 422 01:12:43,458 --> 01:12:48,000 I was looking a place to die with this. 423 01:12:49,833 --> 01:12:51,125 Then, 424 01:12:54,458 --> 01:12:58,500 I saw you, for the third time. 425 01:13:03,917 --> 01:13:07,333 Three coincidence. I told myself 426 01:13:08,375 --> 01:13:11,417 I have to catch this guy. 427 01:13:13,583 --> 01:13:15,583 I won't let go. 428 01:13:19,792 --> 01:13:24,000 A guy so much like him is to die in front of me. 429 01:13:24,542 --> 01:13:26,625 I can't let it happen. 430 01:13:28,292 --> 01:13:32,833 I have to bury the idea of being alive into his head with the most humiliating way. 431 01:13:34,208 --> 01:13:37,375 I want to implant the living instinct into his mind. 432 01:13:40,250 --> 01:13:42,833 This is a powerful drug to save lives. 433 01:13:45,250 --> 01:13:48,167 Drug. That's how you want to do it? 434 01:13:50,458 --> 01:13:53,958 You remember what you said to me at the beginning? 435 01:13:54,792 --> 01:13:55,875 What? 436 01:13:57,542 --> 01:13:58,917 Freak. 437 01:14:01,875 --> 01:14:04,875 Freak, that's it. 438 01:14:06,083 --> 01:14:08,792 Willing to accept someone like me, I take it you're one of us. 439 01:14:10,500 --> 01:14:11,958 Stop it. 440 01:14:14,375 --> 01:14:15,792 I'll stop. 441 01:14:25,792 --> 01:14:28,000 Your life is no longer mine. 442 01:14:28,125 --> 01:14:29,250 Do whatever you want. 443 01:14:29,458 --> 01:14:30,708 How can you say that... 444 01:14:36,542 --> 01:14:40,458 You will live no matter what. 445 01:14:43,000 --> 01:14:44,292 I... 446 01:17:50,708 --> 01:17:52,750 I can do whatever I want, right? 447 01:17:55,625 --> 01:17:58,708 Give me your life. 448 01:18:33,625 --> 01:18:35,083 What are you going to do to me? 449 01:18:40,750 --> 01:18:42,208 What should I do? 450 01:18:45,500 --> 01:18:47,917 Don't act as if you knew. 451 01:21:08,958 --> 01:21:11,000 Ah... no. 452 01:21:16,583 --> 01:21:17,875 You're about to? 453 01:21:40,333 --> 01:21:41,833 You remember, right? 454 01:22:29,917 --> 01:22:34,292 You can do whateve you want. It's all yours. 455 01:24:45,500 --> 01:24:47,167 I'm not him. 456 01:24:50,042 --> 01:24:53,333 I'm... Makoto Katsuragi. 457 01:26:32,917 --> 01:26:34,375 Are you alive? 458 01:26:52,500 --> 01:26:53,917 Alive. 27927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.