All language subtitles for Chicago Med.S07E15.Things Meant to Be Bent Not Broken.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:01,062
It's better this way.
2
00:00:01,147 --> 00:00:02,648
Not the way I see it.
3
00:00:03,335 --> 00:00:05,667
She's been you therapist
for years, what happened?
4
00:00:05,757 --> 00:00:08,608
I thought what I missed
was the work.
5
00:00:08,692 --> 00:00:12,351
Maybe what
I really miss is you.
6
00:00:12,435 --> 00:00:15,615
Exposing the abuse
of the Vas-COM was brave.
7
00:00:15,699 --> 00:00:17,878
The Vas-COM business,
playing nice with the enemy,
8
00:00:17,962 --> 00:00:20,359
it sucked, but I needed
to protect patients.
9
00:00:20,443 --> 00:00:23,362
Turns out whistleblowers
are entitled to a reward.
10
00:00:23,446 --> 00:00:24,708
How about that?
11
00:00:27,928 --> 00:00:30,602
Wait, so Vasik settled
with the Feds?
12
00:00:30,687 --> 00:00:32,603
Well, there's still
some state and criminal cases
13
00:00:32,687 --> 00:00:34,945
going forward,
but from our position...
14
00:00:35,042 --> 00:00:36,429
It's over, Will.
15
00:00:37,070 --> 00:00:38,464
But as whistleblowers,
16
00:00:38,548 --> 00:00:40,422
you and Ms. Goodwin
are entitled
17
00:00:40,506 --> 00:00:43,078
to a percentage
of the settlement.
18
00:00:43,814 --> 00:00:45,585
What are we...
What are we talking about?
19
00:00:45,958 --> 00:00:50,661
You've each been awarded
$1.2 million.
20
00:00:51,082 --> 00:00:52,500
1.2?
21
00:00:55,086 --> 00:00:56,305
Oh...
22
00:00:58,968 --> 00:01:00,057
What does that even mean?
23
00:01:00,142 --> 00:01:01,538
I know it's a lot to take in,
24
00:01:01,623 --> 00:01:03,923
but news like this
is a great opportunity
25
00:01:04,008 --> 00:01:06,671
for you and the hospital.
26
00:01:07,697 --> 00:01:10,859
Sharon Goodwin's volunteered
to gift her entire settlement
27
00:01:11,054 --> 00:01:12,953
to Gaffney's
charitable foundation.
28
00:01:13,278 --> 00:01:15,226
Insisted, really.
29
00:01:15,541 --> 00:01:18,330
Now, there's no pressure,
but I'm putting together
30
00:01:18,414 --> 00:01:20,245
a little press event
for the end of the day
31
00:01:20,330 --> 00:01:22,247
to officially announce
the donation,
32
00:01:22,331 --> 00:01:26,984
and it'd be even more impactful
if you were a part of it.
33
00:01:27,945 --> 00:01:31,328
As Mrs. Goodwin said,
she didn't do it for the money.
34
00:01:32,366 --> 00:01:34,187
I'm sure the same
is true for you.
35
00:01:34,604 --> 00:01:36,652
I-I didn't even know
there'd be money.
36
00:01:36,736 --> 00:01:38,328
You know,
you'd really be sending
37
00:01:38,413 --> 00:01:41,187
a very strong message
to your colleagues, Will.
38
00:01:41,473 --> 00:01:44,765
- Right.
- So what do you say?
39
00:01:47,421 --> 00:01:50,734
Can we take that as a "yes"?
40
00:01:51,393 --> 00:01:52,796
It's feeling like a "yes".
41
00:01:55,146 --> 00:01:56,237
Okay.
42
00:01:56,321 --> 00:01:57,760
You're doing the right thing.
43
00:01:57,844 --> 00:01:59,240
Truly... thank you.
44
00:01:59,324 --> 00:02:00,703
Yeah.
45
00:02:01,264 --> 00:02:02,921
All right.
46
00:02:11,164 --> 00:02:13,585
Dr. Scott? Baghdad.
47
00:02:13,670 --> 00:02:15,796
30-something female.
Truck hit a patch of black ice.
48
00:02:15,881 --> 00:02:16,835
Clipped her motorcycle.
49
00:02:16,920 --> 00:02:19,033
Vitals stable the whole time,
but positive LOC.
50
00:02:19,118 --> 00:02:20,250
GCS 14.
51
00:02:20,335 --> 00:02:22,524
Helmet was cracked but cleared
her C-spine in the field.
52
00:02:22,608 --> 00:02:24,483
- Got it for you right here.
- Got a name?
53
00:02:24,567 --> 00:02:25,571
Not that we could get
out of her;
54
00:02:25,655 --> 00:02:27,429
She's
intermittently responsive.
55
00:02:31,440 --> 00:02:34,042
On my count... one, two, three.
56
00:02:36,375 --> 00:02:37,889
Get her up on the monitors.
57
00:02:39,625 --> 00:02:41,891
You're gonna be okay,
all right?
58
00:02:41,975 --> 00:02:44,807
I'm Dr. Scott.
What's your name?
59
00:02:47,829 --> 00:02:49,660
Right side is clear.
60
00:02:49,940 --> 00:02:52,075
Left side's
a bit muffled, but...
61
00:02:52,159 --> 00:02:55,557
Bilateral, best I can tell.
62
00:02:55,641 --> 00:02:56,993
Looks like there's a deformity
63
00:02:57,077 --> 00:02:59,126
in the left shoulder,
possible dislocation.
64
00:02:59,210 --> 00:03:00,345
Let's get a chest X-ray.
65
00:03:00,429 --> 00:03:01,607
Hey, hon?
66
00:03:01,691 --> 00:03:04,610
- I'm gonna take your bag, okay?
- No.
67
00:03:04,694 --> 00:03:06,481
We can't take a picture
of what's going on
68
00:03:06,565 --> 00:03:08,187
with you clutching it
like that.
69
00:03:08,872 --> 00:03:11,570
I promise we'll take
good care of it, all right?
70
00:03:12,528 --> 00:03:14,328
- No.
- It's okay.
71
00:03:18,492 --> 00:03:21,890
See if Maggie can get any ID,
maybe an emergency contact.
72
00:03:22,177 --> 00:03:23,429
Yeah.
73
00:03:24,861 --> 00:03:26,113
X-ray clear.
74
00:03:28,332 --> 00:03:30,171
There's a small pneumothorax
on the left,
75
00:03:30,445 --> 00:03:32,464
but that left shoulder
is definitely dislocated.
76
00:03:32,548 --> 00:03:34,117
Let's pop it back in
and send her down to CT
77
00:03:34,201 --> 00:03:36,257
for a pan scan, all right?
78
00:03:36,612 --> 00:03:38,429
Four of morphine,
two of Versed.
79
00:03:39,250 --> 00:03:42,508
All right, now, we're gonna
relocate your shoulder.
80
00:03:42,593 --> 00:03:43,605
It's gonna hurt
for a few seconds,
81
00:03:43,689 --> 00:03:45,381
but it'll be
over before you know it.
82
00:03:54,609 --> 00:03:55,906
It's back in.
83
00:03:55,991 --> 00:03:58,231
Let's get her another X-ray
and get her over to CAT scan.
84
00:03:58,377 --> 00:03:59,906
You did great.
85
00:04:07,265 --> 00:04:09,812
- Hey, Mags, you found an ID yet?
- Mm-hmm.
86
00:04:09,897 --> 00:04:13,948
Milena Jovanovic. 28 years old.
87
00:04:14,459 --> 00:04:16,289
Touch what's in the bag yet?
88
00:04:16,536 --> 00:04:17,789
No, why?
89
00:04:19,952 --> 00:04:21,513
What are you doing?
We already have her ID.
90
00:04:21,597 --> 00:04:23,372
Maggie...
91
00:04:25,570 --> 00:04:27,742
I think our girl Milena
might be a drug dealer.
92
00:04:39,113 --> 00:04:40,709
*CHICAGO MED*
Season 07 Episode 15
93
00:04:40,794 --> 00:04:42,381
Episode Title:
"Things Meant to Be Bent Not Broken"
94
00:04:42,465 --> 00:04:43,709
Aired on:
March 09, 2022.
95
00:04:45,873 --> 00:04:48,270
Abby Carpenter?
I'm Dr. Vanessa Taylor.
96
00:04:48,354 --> 00:04:49,836
What brings you in today?
97
00:04:49,920 --> 00:04:53,536
Mites. I've been infested.
I can't stop itching.
98
00:04:53,620 --> 00:04:55,793
Okay, can you remove
your suit so I can take a look
99
00:04:55,878 --> 00:04:56,887
at what we're talking about?
100
00:04:56,971 --> 00:04:59,332
It's been over a year now.
101
00:04:59,417 --> 00:05:02,640
I've tried everything,
but they won't stop biting.
102
00:05:02,724 --> 00:05:04,033
Oh, you shaved your head...
103
00:05:04,117 --> 00:05:06,427
Yeah, I... I had to,
they were multiplying.
104
00:05:06,511 --> 00:05:07,906
And it's been getting worse.
105
00:05:07,990 --> 00:05:11,475
I think they've started
laying eggs beneath my skin.
106
00:05:11,559 --> 00:05:13,825
You definitely did the
right thing by coming in today.
107
00:05:13,909 --> 00:05:16,828
Your skin
is definitely infected.
108
00:05:16,912 --> 00:05:19,440
But, uh,
I'm not seeing any mites.
109
00:05:19,524 --> 00:05:20,832
Yeah, they're so small
110
00:05:20,916 --> 00:05:23,269
they're invisible
to the naked eye.
111
00:05:23,353 --> 00:05:24,575
Here.
112
00:05:24,659 --> 00:05:28,268
I found this larva last night.
113
00:05:28,501 --> 00:05:31,028
Thanks, I'll have
the lab check it out.
114
00:05:31,144 --> 00:05:33,279
Let's start a line,
hang a liter of saline
115
00:05:33,363 --> 00:05:35,630
and give her 600mg
of clindamycin IV, okay?
116
00:05:35,714 --> 00:05:36,761
- Okay.
- What's that for?
117
00:05:36,845 --> 00:05:37,849
It's an antibiotic.
118
00:05:37,933 --> 00:05:38,981
I'm afraid you might be septic,
119
00:05:39,065 --> 00:05:40,156
so it's just to be
on the safe side.
120
00:05:40,240 --> 00:05:41,853
Okay, fine,
but you need to give me
121
00:05:41,937 --> 00:05:43,072
something to get rid
of the mites.
122
00:05:43,156 --> 00:05:45,112
I'll do the best I can.
123
00:05:45,767 --> 00:05:47,276
- I'll be back.
- Okay.
124
00:05:49,127 --> 00:05:50,739
- Have the lab take a look at this.
- Mm-huh.
125
00:05:50,823 --> 00:05:53,574
And lets grab a CBC,
BMP, blood glucose,
126
00:05:53,659 --> 00:05:55,127
and a tox screen.
127
00:05:55,211 --> 00:05:57,521
And, uh, lets page Dr. Charles.
128
00:05:57,674 --> 00:05:59,101
Yeah.
129
00:06:04,133 --> 00:06:05,529
What are you thinking?
130
00:06:05,613 --> 00:06:07,401
Probably heroin.
131
00:06:07,485 --> 00:06:09,533
Quarter key,
straight off the brick...
132
00:06:09,617 --> 00:06:11,927
Still compressed,
hasn't been cut with anything,
133
00:06:12,011 --> 00:06:15,104
but impossible
to tell without testing.
134
00:06:15,188 --> 00:06:17,889
- What do we know about Milena?
- Nothing.
135
00:06:17,973 --> 00:06:19,064
I tried to pull up
her medical records,
136
00:06:19,148 --> 00:06:21,066
but there was no history.
137
00:06:21,150 --> 00:06:22,752
It's like she's a ghost.
138
00:06:26,025 --> 00:06:29,684
- I'ma call my sister.
- No, you can't do that.
139
00:06:29,768 --> 00:06:32,251
I can't ignore this.
140
00:06:32,335 --> 00:06:34,515
By law, you shouldn't have
kept digging around
141
00:06:34,599 --> 00:06:37,692
in her bag after we ID'd her.
142
00:06:37,776 --> 00:06:39,433
I don't know, Dylan.
143
00:06:39,517 --> 00:06:41,217
It feels like you're mixed up
and you don't know
144
00:06:41,301 --> 00:06:43,250
what uniform you're wearing.
145
00:06:48,177 --> 00:06:50,835
All right, all right.
I'll stand down.
146
00:06:50,919 --> 00:06:53,925
Okay, but let's not be
147
00:06:54,009 --> 00:06:56,307
in a rush
to give this back just yet.
148
00:07:09,416 --> 00:07:10,551
Everything okay?
149
00:07:10,635 --> 00:07:12,248
I'm fine.
150
00:07:12,332 --> 00:07:14,598
I mean, not really,
but sorry to bother you.
151
00:07:14,682 --> 00:07:16,557
Not a bother.
152
00:07:16,641 --> 00:07:18,602
I'm Dr. Halstead, let me
know if you need anything...
153
00:07:20,470 --> 00:07:21,692
Deep breaths.
154
00:07:21,776 --> 00:07:25,043
In through your nose,
out through your mouth.
155
00:07:25,127 --> 00:07:27,306
Okay, I'm gonna examine
your belly, all right?
156
00:07:27,390 --> 00:07:28,917
I thought at first,
they were just wedding jitters,
157
00:07:29,001 --> 00:07:32,094
but those don't usually land
you in the hospital, I assume.
158
00:07:32,178 --> 00:07:35,010
Not typically;
Has anyone seen you yet?
159
00:07:35,094 --> 00:07:38,056
Dr. Archer said it's
a bowel dilation caused
160
00:07:38,140 --> 00:07:39,536
by some kind of infection?
161
00:07:39,620 --> 00:07:42,496
Diverticulitis... antibiotics
should clear that up.
162
00:07:42,580 --> 00:07:44,498
Okay.
163
00:07:44,582 --> 00:07:46,097
When's the wedding?
164
00:07:46,182 --> 00:07:47,631
Next weekend.
165
00:07:47,715 --> 00:07:49,154
I wanted to do it in City Hall,
166
00:07:49,238 --> 00:07:52,027
but Adam insisted
on something grander.
167
00:07:52,111 --> 00:07:55,465
Now it's up to 500 guests,
and my mother-in-law
168
00:07:55,549 --> 00:07:57,728
booked the entire
Shedd Aquarium for the night.
169
00:07:57,812 --> 00:07:58,990
Very generous of her.
170
00:07:59,074 --> 00:08:02,646
Yeah, well,
that's Janice for you.
171
00:08:02,730 --> 00:08:05,301
Everything's gotta be perfect.
172
00:08:05,385 --> 00:08:07,521
She's going to blow a fuse
when she finds out
173
00:08:07,605 --> 00:08:08,957
I'll be walking down
the aisle with her son
174
00:08:09,041 --> 00:08:12,569
with an ostomy bag
under my dress.
175
00:08:12,653 --> 00:08:14,602
Dr. Archer's
recommending surgery?
176
00:08:15,961 --> 00:08:17,692
He said
it's the only option I had.
177
00:08:26,014 --> 00:08:28,106
So you just signed it over?
178
00:08:28,190 --> 00:08:29,368
The whole enchilada?
179
00:08:29,452 --> 00:08:30,848
What are doing...
Trying to fast-track
180
00:08:30,932 --> 00:08:32,371
your application to sainthood?
181
00:08:32,455 --> 00:08:33,634
You're crazy.
182
00:08:33,718 --> 00:08:35,157
Please, people are
making too much of it.
183
00:08:35,241 --> 00:08:38,377
I want to hear about you.
What's going on with Lonnie?
184
00:08:38,461 --> 00:08:41,337
Well, as you know,
the State Psychiatry Board
185
00:08:41,421 --> 00:08:44,514
frowns on therapists having
any kind of romantic relations
186
00:08:44,598 --> 00:08:46,168
with their patients,
and vice versa,
187
00:08:46,252 --> 00:08:48,213
for at least a year
after their last session,
188
00:08:48,297 --> 00:08:50,476
and it's only been ten months,
so, not a whole lot.
189
00:08:51,692 --> 00:08:55,177
That's soon enough.
What happens now?
190
00:08:55,261 --> 00:08:57,179
It's actually kinda weird,
right?
191
00:08:57,263 --> 00:08:58,746
It's awkward, I...
Last time I saw her,
192
00:08:58,830 --> 00:09:00,095
I put something out there,
193
00:09:00,179 --> 00:09:02,576
and I haven't heard
anything back.
194
00:09:02,660 --> 00:09:04,055
It'd been like a week.
195
00:09:04,139 --> 00:09:05,883
Well, keep me in the loop
'cause you know
196
00:09:05,967 --> 00:09:08,059
I live vicariously through you.
197
00:09:08,143 --> 00:09:09,919
- You know I will.
- Okay.
198
00:09:12,495 --> 00:09:14,588
So patient in six,
you're thinking
199
00:09:14,672 --> 00:09:16,111
delusional parasitosis?
200
00:09:16,195 --> 00:09:18,243
I found no evidence
of parasites.
201
00:09:18,327 --> 00:09:19,854
Tox screen and sed rate
were negative.
202
00:09:19,938 --> 00:09:22,334
All of her injuries appear
to be self-inflicted.
203
00:09:22,418 --> 00:09:24,989
The lab did an analysis of the
mite larvae she brought in.
204
00:09:25,073 --> 00:09:27,078
- It was a dried pea.
- Hmm.
205
00:09:27,162 --> 00:09:28,993
So CT, MRI,
206
00:09:29,077 --> 00:09:32,431
no signs of striatal lesions
or... or tumors.
207
00:09:32,515 --> 00:09:34,085
Any history of mental illness?
208
00:09:34,169 --> 00:09:35,609
No, not in
her medical records,
209
00:09:35,693 --> 00:09:38,786
but she's certainly presenting
as delusional now.
210
00:09:38,870 --> 00:09:40,788
Look, I know it's not
my area of expertise,
211
00:09:40,872 --> 00:09:42,703
but I'm just not sure
what else it could be.
212
00:09:42,787 --> 00:09:43,965
Could very well be right,
213
00:09:44,049 --> 00:09:47,316
but if she is
in fact delusional,
214
00:09:47,400 --> 00:09:49,100
probably gonna be hostile
to the idea of even
215
00:09:49,184 --> 00:09:51,842
seeing a psychiatrist, so.
216
00:09:51,926 --> 00:09:53,975
We've gotta tread carefully,
217
00:09:54,059 --> 00:09:55,660
and might even need
to improvise.
218
00:09:58,150 --> 00:10:00,155
They're impossible
to get rid of.
219
00:10:00,239 --> 00:10:01,765
I've had to reupholster my car.
220
00:10:01,849 --> 00:10:03,549
Twice.
221
00:10:03,633 --> 00:10:05,464
I don't even bother
doing laundry anymore.
222
00:10:05,548 --> 00:10:08,119
I just wear things once,
then throw them away.
223
00:10:08,203 --> 00:10:09,686
Except for my suit, of course.
224
00:10:09,770 --> 00:10:12,080
It sounds
completely exhausting.
225
00:10:12,164 --> 00:10:14,430
There's not even
a word for it.
226
00:10:14,514 --> 00:10:16,171
And you haven't
been able to find
227
00:10:16,255 --> 00:10:19,130
any medication that'll give you
any relief at all?
228
00:10:19,214 --> 00:10:21,524
My dermatologists
have tried them all.
229
00:10:21,608 --> 00:10:24,832
Antihistamines,
corticosteroids.
230
00:10:24,916 --> 00:10:27,486
Was your lab able to identify
what kind of mite it is?
231
00:10:27,570 --> 00:10:29,880
You know, I think we're still
working on that.
232
00:10:29,964 --> 00:10:32,753
But you know, in the meantime,
I'd like to add another
233
00:10:32,837 --> 00:10:35,016
more targeted drug to help you
with those bites.
234
00:10:35,100 --> 00:10:37,235
- Would that be all right?
- Okay.
235
00:10:37,319 --> 00:10:38,715
Okay, great.
236
00:10:38,799 --> 00:10:40,891
Well, I will go find
a nurse to hang a dose,
237
00:10:40,975 --> 00:10:43,882
and I'll be right back.
238
00:10:46,415 --> 00:10:48,769
Your supervisor
seems like a nice man.
239
00:10:48,853 --> 00:10:51,206
Dr. Charles, yeah, he is.
240
00:10:51,290 --> 00:10:54,209
So Abby, it says here
that you first noticed
241
00:10:54,293 --> 00:10:56,472
the infestation a little over
18 months ago.
242
00:10:56,556 --> 00:10:58,082
Yeah.
243
00:10:58,166 --> 00:10:59,693
Can you remember what else
was going on
244
00:10:59,777 --> 00:11:01,346
in your life at the time?
245
00:11:01,430 --> 00:11:03,348
Like, uh...
Like, what do you mean?
246
00:11:03,432 --> 00:11:06,090
Like, were you
having problems
247
00:11:06,174 --> 00:11:09,137
in your relationships
or your career?
248
00:11:09,221 --> 00:11:13,271
Had you recently moved
or relocated?
249
00:11:13,355 --> 00:11:15,447
Are you suggesting that
this is all in my head?
250
00:11:15,531 --> 00:11:16,753
No...
251
00:11:16,837 --> 00:11:18,537
You don't think I know
how to read the signs?
252
00:11:18,621 --> 00:11:19,981
I've gone through
enough doctors to know
253
00:11:20,065 --> 00:11:22,894
when they think I'm crazy...
I am not crazy!
254
00:11:24,627 --> 00:11:26,371
How do I get myself discharged?
255
00:11:26,455 --> 00:11:27,684
I want to go
to another hospital.
256
00:11:27,768 --> 00:11:29,081
What's going on?
Is there a problem?
257
00:11:29,165 --> 00:11:31,277
Yes, your underling
here is trying to convince me
258
00:11:31,362 --> 00:11:32,378
that I'm crazy.
259
00:11:32,463 --> 00:11:34,127
Really, Dr. Taylor?
260
00:11:34,899 --> 00:11:36,526
Could you wait
for me outside please?
261
00:11:42,471 --> 00:11:46,043
Look, I'm not delusional.
262
00:11:46,127 --> 00:11:47,262
I'm so sorry about that.
263
00:11:47,346 --> 00:11:49,394
Look, I'm going
to be supervising
264
00:11:49,478 --> 00:11:50,642
your case going forward.
265
00:11:50,727 --> 00:11:52,876
Will that be all right?
266
00:11:52,960 --> 00:11:55,548
Good, now, let's see if
we can do something
267
00:11:55,633 --> 00:11:57,414
about that fever,
what do you say?
268
00:11:58,226 --> 00:12:00,089
Okay.
269
00:12:03,101 --> 00:12:05,106
Thank you very much,
Dr. Taylor,
270
00:12:05,190 --> 00:12:06,324
for playing along in there.
271
00:12:06,408 --> 00:12:07,804
I have to say,
you were quite convincing.
272
00:12:07,888 --> 00:12:08,828
Thank you.
273
00:12:08,913 --> 00:12:10,415
It's strange, though,
Abby wasn't always
274
00:12:10,499 --> 00:12:11,982
so opposed to seeing
a psychiatrist.
275
00:12:12,066 --> 00:12:13,172
What do you mean?
276
00:12:13,257 --> 00:12:14,899
Well, I was digging
deeper into her file,
277
00:12:14,984 --> 00:12:16,421
and it says here
she used to see one regularly
278
00:12:16,505 --> 00:12:18,293
for years, you know,
till the pandemic started.
279
00:12:18,377 --> 00:12:20,599
Huh. Do we have their info?
280
00:12:20,789 --> 00:12:23,994
It's a Dr. Lavine
from The Fischer Group?
281
00:12:24,078 --> 00:12:25,866
- The Fischer Group?
- You know them?
282
00:12:25,950 --> 00:12:28,520
Yeah, I am familiar
with that practice.
283
00:12:28,604 --> 00:12:30,435
It says
Dr. Lavine has retired,
284
00:12:30,519 --> 00:12:32,873
so maybe I can call
someone else from the group
285
00:12:32,957 --> 00:12:34,788
to see if they can
discuss Abby's history?
286
00:12:34,872 --> 00:12:36,441
You know what,
I actually have a colleague
287
00:12:36,525 --> 00:12:38,095
over there, so why don't you
let me do that?
288
00:12:38,179 --> 00:12:42,131
But... excellent work.
Really good work.
289
00:12:45,447 --> 00:12:47,235
- Hey, Dean?
- Mm-hmm?
290
00:12:47,319 --> 00:12:50,194
- You got a second?
- Yeah, sure.
291
00:12:50,278 --> 00:12:51,848
I hear that's all it
took to sucker you
292
00:12:51,932 --> 00:12:53,458
out of a million bucks.
293
00:12:53,542 --> 00:12:54,895
I guess word travels fast.
294
00:12:54,979 --> 00:12:56,897
Yeah, I gotta ask,
did they at least promise you
295
00:12:56,981 --> 00:12:58,507
your own parking spot?
296
00:12:58,591 --> 00:13:00,639
I didn't blow the whistle
for money,
297
00:13:00,723 --> 00:13:02,467
so donating
was the right thing to do.
298
00:13:02,551 --> 00:13:05,340
All right, if you say so.
So what do you need?
299
00:13:05,424 --> 00:13:06,515
Your patient,
Gretchen Cameron,
300
00:13:06,599 --> 00:13:08,038
I saw you
scheduled her for surgery.
301
00:13:08,122 --> 00:13:09,300
Laparotomy is the plan.
302
00:13:09,384 --> 00:13:11,041
Yeah, I took a look
at her chart.
303
00:13:11,125 --> 00:13:12,913
White count's 15
and trending down.
304
00:13:12,997 --> 00:13:14,436
Antibiotics are working.
305
00:13:14,520 --> 00:13:16,830
So it feels like we should
put a pause on the surgery,
306
00:13:16,914 --> 00:13:19,571
try a nasogastric decompression
instead to reduce the dilation.
307
00:13:19,655 --> 00:13:22,139
You reviewed
my patient's chart?
308
00:13:22,223 --> 00:13:23,488
She was upset.
309
00:13:23,572 --> 00:13:24,794
And with her wedding
next weekend,
310
00:13:24,878 --> 00:13:26,317
I thought we could find
her an alternative.
311
00:13:26,401 --> 00:13:28,842
Generous with
your money and time.
312
00:13:28,926 --> 00:13:30,756
An NG decompression
with antibiotics
313
00:13:30,840 --> 00:13:32,933
can bridge her
to a less invasive procedure.
314
00:13:33,017 --> 00:13:34,673
We could safely delay it
until after her wedding,
315
00:13:34,757 --> 00:13:37,067
and Gretchen wouldn't
need the ostomy bag.
316
00:13:37,151 --> 00:13:39,461
None of that is guaranteed
to correct any of her problems,
317
00:13:39,545 --> 00:13:40,941
and any more delay
318
00:13:41,025 --> 00:13:42,812
will increase her chances
of getting septic.
319
00:13:42,896 --> 00:13:44,466
Dean, I think you're
rushing the surgery...
320
00:13:44,550 --> 00:13:46,860
I don't need an E.D. doctor
second guessing my decisions.
321
00:13:46,944 --> 00:13:48,705
- Surgeons and your need to cut...
- Excuse me,
322
00:13:48,789 --> 00:13:50,821
excuse me.
What is going on here?
323
00:13:50,906 --> 00:13:51,952
We're finishing up here...
324
00:13:52,036 --> 00:13:53,475
Actually we're not
quite finished discussing
325
00:13:53,559 --> 00:13:54,915
how to spare a patient
326
00:13:55,000 --> 00:13:56,235
- an aggressive surgery.
- My patient.
327
00:13:56,319 --> 00:13:58,587
And I'm just making sure
she doesn't feel
328
00:13:58,672 --> 00:13:59,829
pressured into making
a decision
329
00:13:59,913 --> 00:14:01,048
she's uncomfortable with.
330
00:14:01,132 --> 00:14:02,970
I see, but Dr. Halstead,
331
00:14:03,055 --> 00:14:05,139
this is
Dr. Archer's department,
332
00:14:05,223 --> 00:14:08,403
and, most importantly,
his patient.
333
00:14:08,539 --> 00:14:10,187
I trust him
to make the right call,
334
00:14:10,271 --> 00:14:13,266
and I expect you
to do the same.
335
00:14:19,172 --> 00:14:21,688
Other than a small
pneumothorax in your chest,
336
00:14:21,773 --> 00:14:23,548
all your scans
look pretty good.
337
00:14:23,632 --> 00:14:24,893
You'll probably
have to keep your arm
338
00:14:24,977 --> 00:14:26,595
in an immobilizer
for a bit, though.
339
00:14:26,679 --> 00:14:27,944
I'll get you another X-ray
in an hour or two.
340
00:14:28,028 --> 00:14:30,367
The bag I was carrying,
where is it?
341
00:14:30,452 --> 00:14:31,587
We're keeping it behind
the nurses' station.
342
00:14:31,671 --> 00:14:33,296
Yeah, well,
I'd like it back please.
343
00:14:33,381 --> 00:14:35,386
Ahh! Oh, God.
344
00:14:35,470 --> 00:14:37,693
Yeah, It's probably
gonna pinch for a bit.
345
00:14:37,777 --> 00:14:39,398
You know what,
I can up your pain meds...
346
00:14:39,483 --> 00:14:41,135
No, I'm fine,
just get me the bag.
347
00:14:44,290 --> 00:14:46,469
Am I gonna
have to call my lawyer?
348
00:14:46,655 --> 00:14:48,578
Because I know my rights.
349
00:14:49,093 --> 00:14:51,384
The Fourth Amendment prohibits
the search or seizure
350
00:14:51,469 --> 00:14:53,150
of a person or their property
without a warrant
351
00:14:53,234 --> 00:14:55,143
- or probable cause.
- All right, okay, all right.
352
00:14:55,227 --> 00:14:57,657
Calm down, I'm not a cop.
353
00:14:59,578 --> 00:15:01,336
Well,
you could have fooled me.
354
00:15:05,413 --> 00:15:09,507
Hey, Maggie, could we get
Ms. Jovanovic her bag, please?
355
00:15:09,591 --> 00:15:12,492
Thanks. Here you go.
356
00:15:17,251 --> 00:15:18,777
What?
357
00:15:18,947 --> 00:15:20,853
You want some kind of reward?
358
00:15:22,691 --> 00:15:24,261
I'll check in
on you in a bit.
359
00:15:32,440 --> 00:15:33,836
Who was that?
360
00:15:33,920 --> 00:15:35,142
I don't know.
361
00:15:35,226 --> 00:15:36,957
He says he's her cousin.
362
00:15:38,968 --> 00:15:40,974
You see
that tattoo on his neck?
363
00:15:41,128 --> 00:15:43,207
Pretty sure
that's Serbian mafia.
364
00:15:47,500 --> 00:15:49,883
Hey, big day, Andre.
365
00:15:50,103 --> 00:15:52,118
New heart and liver are
on their way here as we speak.
366
00:15:52,202 --> 00:15:53,283
How you feeling?
367
00:15:53,368 --> 00:15:54,868
- Ready.
- Good.
368
00:15:54,953 --> 00:15:56,722
We're so excited.
369
00:15:56,806 --> 00:15:58,234
Got you a little something.
370
00:15:59,547 --> 00:16:01,726
You know I'm not 12 anymore.
371
00:16:01,811 --> 00:16:03,381
Tradition is tradition.
372
00:16:03,465 --> 00:16:05,644
So you guys
know each other then?
373
00:16:05,828 --> 00:16:09,213
Yes, Andre's familial
hypercholesteremia required
374
00:16:09,297 --> 00:16:11,157
a liver transplant
fifteen years ago.
375
00:16:11,242 --> 00:16:13,164
- I was a resident.
- Oh.
376
00:16:13,266 --> 00:16:15,437
Back when
I thought these were cool.
377
00:16:15,521 --> 00:16:18,782
So the hope was that Andre's
transplant would reverse
378
00:16:18,867 --> 00:16:20,915
his early onset
atherosclerosis,
379
00:16:21,000 --> 00:16:23,033
but, as you know,
livers only last so long.
380
00:16:23,118 --> 00:16:24,086
So as that went...
381
00:16:24,171 --> 00:16:25,959
Yeah, it put him
back in heart failure.
382
00:16:26,109 --> 00:16:27,952
We still chitchatting
in here?
383
00:16:28,036 --> 00:16:29,519
Or are we ready
to get things started?
384
00:16:29,603 --> 00:16:31,521
Andre, Tanya,
this is Dr. Morris.
385
00:16:31,605 --> 00:16:32,652
He's gonna be handling
386
00:16:32,736 --> 00:16:34,516
the cardiac portion
of your surgery.
387
00:16:34,601 --> 00:16:37,607
Now, this heart I've got
for you, it's a real beauty.
388
00:16:37,915 --> 00:16:39,877
There's not going to be
any problems before I hand
389
00:16:39,961 --> 00:16:41,328
the reins off to these two.
390
00:16:41,413 --> 00:16:42,840
It's gonna be a good day.
391
00:16:46,795 --> 00:16:48,836
Any questions for us?
392
00:16:49,431 --> 00:16:51,218
Let's do this thing.
393
00:16:51,577 --> 00:16:54,484
All right,
see you in there.
394
00:17:00,875 --> 00:17:02,782
So given Andre's
previous transplant,
395
00:17:02,867 --> 00:17:04,580
I'm thinking we start
with proximal, right?
396
00:17:04,665 --> 00:17:06,366
Maybe, but we won't
be able to visualize
397
00:17:06,450 --> 00:17:08,194
what shape the vessels
are in until we're open.
398
00:17:08,278 --> 00:17:10,935
Right.
399
00:17:11,019 --> 00:17:13,677
Care to comment, Justin?
400
00:17:13,761 --> 00:17:14,939
I just think it's cute
401
00:17:15,023 --> 00:17:16,941
you've got
a pet general surgeon.
402
00:17:17,025 --> 00:17:18,291
Oh...
403
00:17:18,375 --> 00:17:19,944
You got something
to say to me?
404
00:17:20,028 --> 00:17:21,598
Not particularly.
405
00:17:21,682 --> 00:17:23,296
You know I'm happy
to share the stage
406
00:17:23,380 --> 00:17:25,341
with you, Pamela,
but this... this bogan?
407
00:17:25,425 --> 00:17:27,691
I'm don't know what
he's doing in my O.R.
408
00:17:27,775 --> 00:17:30,868
Well, Dr. Marcel is
an integral part of my team.
409
00:17:30,952 --> 00:17:32,174
From your lips to God's ears.
410
00:17:34,391 --> 00:17:36,296
Let's get this case moving.
411
00:17:40,919 --> 00:17:42,663
- "Bogan"?
- No idea.
412
00:17:42,747 --> 00:17:44,957
Come on, let's scrub in.
413
00:17:51,016 --> 00:17:53,891
She's sleeping now,
and her fever has subsided.
414
00:17:53,975 --> 00:17:55,328
- Oh, good.
- Mm-hmm.
415
00:17:55,412 --> 00:17:56,981
Daniel.
416
00:17:57,065 --> 00:17:58,983
Lonnie.
417
00:17:59,067 --> 00:18:00,641
Dr. Richardson.
418
00:18:00,726 --> 00:18:02,340
This is Dr. Taylor.
419
00:18:02,767 --> 00:18:04,815
Dr. Richardson
is my colleague that I was
420
00:18:04,899 --> 00:18:06,339
telling you about who works
at The Fischer Group.
421
00:18:06,423 --> 00:18:08,166
Oh, nice to meet you.
422
00:18:08,250 --> 00:18:09,646
Hello, doctor.
423
00:18:09,730 --> 00:18:13,998
So I'm gonna bring
Dr. Richardson up to speed,
424
00:18:14,082 --> 00:18:18,000
and maybe you could just give
us a shout when Abby wakes up?
425
00:18:18,103 --> 00:18:22,969
- Yeah.
- Great... great, okay.
426
00:18:23,353 --> 00:18:25,367
Right this way, please.
427
00:18:29,010 --> 00:18:30,798
I distinctly remember you
being told to stay clear
428
00:18:30,882 --> 00:18:33,279
of this case, and yet,
you told my patient to ask
429
00:18:33,363 --> 00:18:35,281
for a
nasogastric decompression.
430
00:18:35,365 --> 00:18:36,499
She wanted
to know her options.
431
00:18:36,583 --> 00:18:38,022
So what, you just
sign your big check
432
00:18:38,106 --> 00:18:39,372
over to the hospital, and that
gives you carte blanche
433
00:18:39,456 --> 00:18:41,374
to do
whatever the hell you want?
434
00:18:41,458 --> 00:18:42,940
If she doesn't want
to have the operation,
435
00:18:43,024 --> 00:18:44,204
you can't force her to have it.
436
00:18:44,288 --> 00:18:46,797
Well, no, but since it seems
you've made Ms. Cameron
437
00:18:46,890 --> 00:18:48,198
your latest misguided crusade,
438
00:18:48,290 --> 00:18:50,762
you can waste your time
with this procedure.
439
00:18:52,599 --> 00:18:54,343
It's pretty clear
what your preferred
440
00:18:54,427 --> 00:18:55,692
course of action should be.
441
00:18:55,776 --> 00:18:57,825
Get Abby to take
an antipsychotic?
442
00:18:57,909 --> 00:19:00,398
You break the delusion,
you cure the symptoms.
443
00:19:00,496 --> 00:19:02,414
The trick is getting her
to take the medication.
444
00:19:02,609 --> 00:19:04,701
If I even say the
word antipsychotic,
445
00:19:04,785 --> 00:19:06,529
she's gonna kick me
out of the room.
446
00:19:06,613 --> 00:19:08,648
Unless you never
say the word.
447
00:19:09,067 --> 00:19:12,465
Lead her to believe it's
what, an anti-parasitic?
448
00:19:12,651 --> 00:19:14,395
Benevolent deception.
449
00:19:14,503 --> 00:19:17,727
Ethically, it's justified
when four conditions are met.
450
00:19:17,812 --> 00:19:20,905
One, Abby, due to her delusion,
451
00:19:20,990 --> 00:19:23,300
cannot make
an informed decision.
452
00:19:23,436 --> 00:19:24,788
I think we
can both agree on that.
453
00:19:24,936 --> 00:19:27,811
Two, that harm would
likely come to her
454
00:19:27,895 --> 00:19:30,328
if the antipsychotic
wasn't prescribed.
455
00:19:30,413 --> 00:19:32,592
You know, she was
this close to becoming septic.
456
00:19:32,677 --> 00:19:34,595
Three, she probably wouldn't
take medication
457
00:19:34,680 --> 00:19:36,094
if presented as such.
458
00:19:36,179 --> 00:19:37,489
Well, I mean,
that's certainly my belief.
459
00:19:37,573 --> 00:19:41,039
And lastly, that committing
her involuntarily
460
00:19:41,126 --> 00:19:44,914
to coerced treatment would lead
to even a worse result.
461
00:19:45,693 --> 00:19:48,034
That one I think might have
to be a judgement call.
462
00:19:52,129 --> 00:19:54,758
Nice to know I'm an
integral part of the team.
463
00:19:55,922 --> 00:19:58,367
Morris doesn't get to talk
to you like that.
464
00:19:58,978 --> 00:19:59,938
That's my job.
465
00:20:00,029 --> 00:20:01,687
Right.
466
00:20:04,078 --> 00:20:08,682
It's just, after what
you said last week about us...
467
00:20:11,286 --> 00:20:14,180
I appreciate knowing you're
still in my corner, I guess.
468
00:20:15,075 --> 00:20:17,721
Oh, well,
don't get sentimental on me.
469
00:20:18,452 --> 00:20:20,603
Like I said, as long as
you keep your personal feelings
470
00:20:20,687 --> 00:20:23,463
in check, you'll always have
a place in my O.R.
471
00:20:24,299 --> 00:20:26,500
Always.
472
00:20:26,829 --> 00:20:28,921
Fair enough.
473
00:20:29,006 --> 00:20:30,651
Good.
474
00:20:32,220 --> 00:20:33,921
Dr. Scott?
475
00:20:34,005 --> 00:20:36,912
Milena says she's leaving
against medical advice.
476
00:20:38,707 --> 00:20:41,751
I really have to recommend
that you not leave just yet.
477
00:20:42,610 --> 00:20:45,995
Thanks, Doc,
but I got things to do.
478
00:20:46,800 --> 00:20:49,502
Ok, well, uh, at least let me
get another X-ray,
479
00:20:49,586 --> 00:20:51,895
- just to make sure.
- She said she's leaving.
480
00:20:51,979 --> 00:20:53,375
Oh, I'm sorry,
I didn't catch your name.
481
00:20:53,459 --> 00:20:54,681
Step out of the way.
482
00:20:54,765 --> 00:20:56,378
- That's my name.
- Save it.
483
00:20:56,462 --> 00:20:58,119
They can't do anything
to stop us.
484
00:20:59,610 --> 00:21:01,572
You all right?
485
00:21:01,773 --> 00:21:03,299
Yeah.
486
00:21:07,168 --> 00:21:09,173
Hey... hey! Milena?
487
00:21:09,257 --> 00:21:11,828
Whoa! Are you okay?
488
00:21:11,912 --> 00:21:14,396
Hey, hey, Milena,
can you take a breath for me?
489
00:21:14,557 --> 00:21:16,898
It hurts... it hurts.
490
00:21:22,187 --> 00:21:23,713
I'm not hearing
good breath sounds.
491
00:21:23,798 --> 00:21:26,360
Hey, can you help me
get her off the floor, man?
492
00:21:26,569 --> 00:21:27,909
Doris!
493
00:21:30,357 --> 00:21:32,039
Need to put her back on oxygen,
494
00:21:32,125 --> 00:21:33,993
and I need
another chest X-ray, stat!
495
00:21:34,078 --> 00:21:35,461
Got it.
496
00:21:44,427 --> 00:21:46,985
You okay?
I know it feels weird.
497
00:21:47,417 --> 00:21:49,248
How long is this gonna take?
498
00:21:49,395 --> 00:21:51,277
My fiancé
says he's on his way in.
499
00:21:51,362 --> 00:21:53,542
I'd hate for him
to see me like this.
500
00:21:53,626 --> 00:21:56,022
Hard to say,
but I'll check back in shortly
501
00:21:56,106 --> 00:21:57,154
to see how
you're feeling, okay?
502
00:21:57,238 --> 00:21:59,100
Okay.
503
00:22:05,454 --> 00:22:09,531
Oh, hey, Mother Teresa,
they left something for you.
504
00:22:09,794 --> 00:22:11,406
Thank you.
505
00:22:13,918 --> 00:22:17,821
"With our eternal gratitude,
the Gaffney Board of Trustees.
506
00:22:17,985 --> 00:22:19,642
Bet they popped
at least a buck fifty
507
00:22:19,727 --> 00:22:21,166
for this basket, huh?
508
00:22:21,251 --> 00:22:22,832
Could you imagine what
you would have got
509
00:22:22,916 --> 00:22:25,431
if you gave them two million?
510
00:22:27,047 --> 00:22:29,447
Unfortunately,
that small pneumothorax
511
00:22:29,531 --> 00:22:32,078
we spotted earlier
has become not so small.
512
00:22:32,163 --> 00:22:34,408
The lung on your left side
is down 60%,
513
00:22:34,492 --> 00:22:37,498
so gonna need to insert
a tube to re-expand it.
514
00:22:37,582 --> 00:22:39,109
How long does that take?
515
00:22:39,193 --> 00:22:40,587
The procedure itself?
Just a few minutes.
516
00:22:40,671 --> 00:22:42,852
But we will need to keep you
at the hospital for a few days.
517
00:22:42,936 --> 00:22:44,331
Why?
518
00:22:44,415 --> 00:22:46,682
Because the tube needs
to be attached to suction
519
00:22:46,766 --> 00:22:49,510
so your lungs can re-expand,
so they don't collapse again.
520
00:22:49,594 --> 00:22:52,252
No, that's not
going to work for me.
521
00:22:52,336 --> 00:22:53,514
Look, you're not walking
out of here today.
522
00:22:53,598 --> 00:22:54,820
I think
you've already proved that.
523
00:22:54,904 --> 00:22:58,302
I'm not staying,
I just... I just need
524
00:22:58,386 --> 00:23:00,957
a little bit more time
to catch my breath.
525
00:23:01,041 --> 00:23:03,089
Fine, I'll check
on you then.
526
00:23:03,173 --> 00:23:06,029
Hey, where'd your cousin go?
527
00:23:06,529 --> 00:23:08,000
He left.
528
00:23:14,625 --> 00:23:17,588
Hey, that guy left
with the drugs?
529
00:23:17,884 --> 00:23:20,237
I didn't notice, sorry.
530
00:23:20,321 --> 00:23:21,455
That's all right,
that's my bad.
531
00:23:21,539 --> 00:23:23,607
I should have
called him in earlier.
532
00:23:23,816 --> 00:23:25,821
You're gonna
notify the police?
533
00:23:25,913 --> 00:23:28,327
Yeah, a mobster just left
with what I'm pretty sure
534
00:23:28,412 --> 00:23:29,986
is fifty grand in narcotics.
535
00:23:30,070 --> 00:23:31,640
Somebody's gotta keep eyes
on them.
536
00:23:38,687 --> 00:23:41,826
I woke up with these on.
Was this Dr. Taylor's idea?
537
00:23:41,911 --> 00:23:43,742
Uh, no, it was actually mine.
538
00:23:43,867 --> 00:23:45,916
You know, you were
scratching yourself,
539
00:23:46,001 --> 00:23:48,136
and I just didn't want you
to aggravate
540
00:23:48,221 --> 00:23:50,272
your injuries any further,
I hope that was all right.
541
00:23:50,356 --> 00:23:51,975
Oh, okay.
542
00:23:53,701 --> 00:23:55,228
You know, I'm still so itchy.
543
00:23:55,312 --> 00:23:57,796
Is it possible that they've
infested the linens too?
544
00:23:57,880 --> 00:23:59,319
Boy, I hope not.
545
00:23:59,403 --> 00:24:01,800
You want me to ask the nurses
to swap your linens out?
546
00:24:01,884 --> 00:24:03,802
- Yes, please.
- Okay.
547
00:24:03,886 --> 00:24:05,761
So look... so this pandemic,
548
00:24:05,845 --> 00:24:07,501
it's just been hard
on everybody.
549
00:24:07,585 --> 00:24:10,200
Right, but... I don't know,
550
00:24:10,284 --> 00:24:15,161
to be relentlessly attacked
by mites at a time
551
00:24:15,245 --> 00:24:17,381
when you can't
leave your own home.
552
00:24:17,465 --> 00:24:19,339
I just can't imagine
how isolating
553
00:24:19,423 --> 00:24:21,690
this whole experience
must have been.
554
00:24:21,774 --> 00:24:23,735
- Yeah, it still is.
- Right.
555
00:24:23,819 --> 00:24:25,389
So... so while you were sleeping,
556
00:24:25,473 --> 00:24:27,043
I went online,
and I did a little research,
557
00:24:27,127 --> 00:24:30,960
and I found a drug
that I'm pretty hopeful about.
558
00:24:31,044 --> 00:24:33,179
That I think
has a really good chance
559
00:24:33,263 --> 00:24:35,965
of alleviating your symptoms
for good.
560
00:24:36,049 --> 00:24:37,531
What is it?
561
00:24:37,615 --> 00:24:40,926
You know Abby,
I'm gonna ask you, if you can,
562
00:24:41,010 --> 00:24:42,394
to trust me.
563
00:24:43,883 --> 00:24:46,976
Do you think you could do that,
just for today?
564
00:25:00,704 --> 00:25:01,919
Another lat pad?
565
00:25:02,409 --> 00:25:04,545
Bleeding's heavy,
can't see a thing.
566
00:25:04,630 --> 00:25:06,112
More suction.
567
00:25:06,197 --> 00:25:08,560
That's 12 units.
Blood bank's getting twitchy.
568
00:25:08,646 --> 00:25:11,522
- Well, keep it coming, Marty.
- Get a move on, you bludger.
569
00:25:11,606 --> 00:25:13,437
Not going to let you
ruin all my hard work
570
00:25:13,521 --> 00:25:15,234
just because you can't
track down a little bleeder.
571
00:25:15,318 --> 00:25:16,135
If you're not going to help,
572
00:25:16,219 --> 00:25:17,994
keep the commentary
to yourself.
573
00:25:19,003 --> 00:25:20,878
Just page me when
you're ready to close.
574
00:25:24,419 --> 00:25:25,849
Okay, so what do we think?
575
00:25:25,934 --> 00:25:27,460
High venous back pressure.
576
00:25:27,545 --> 00:25:30,246
Maybe the intrahepatic cava
clotted off.
577
00:25:30,661 --> 00:25:34,208
Yeah, we'll have to take down
our caval anastomosis to check.
578
00:25:34,515 --> 00:25:37,727
Okay, get Dr. Marcel
a Fogerty cath.
579
00:25:40,605 --> 00:25:42,552
Blood pressure just dropped
into the 80s.
580
00:25:42,637 --> 00:25:44,997
- Heart rate's up to 120.
- All right.
581
00:25:45,410 --> 00:25:46,974
Yeah, she's in septic shock.
582
00:25:47,059 --> 00:25:48,543
Bolus a liter normal
saline and start her
583
00:25:48,627 --> 00:25:50,778
- on a levophed drip.
- What's happening?
584
00:25:50,863 --> 00:25:52,084
You're in septic shock.
585
00:25:52,168 --> 00:25:53,912
The dilation's caused
a leak in your intestine.
586
00:25:53,996 --> 00:25:55,348
Transportation!
587
00:25:55,432 --> 00:25:57,263
Can't delay the inevitable
any longer, Gretchen.
588
00:25:57,347 --> 00:25:58,351
I'm taking you to surgery.
589
00:25:58,435 --> 00:26:00,179
- No.
- He has no choice.
590
00:26:00,263 --> 00:26:02,615
Come on, let's go... come on.
591
00:26:11,857 --> 00:26:13,601
Vessel's clear.
No clots.
592
00:26:13,928 --> 00:26:16,586
Damn, still bleeding. Marty?
593
00:26:16,670 --> 00:26:19,154
Gave him another two units,
but I'm struggling to keep up.
594
00:26:19,238 --> 00:26:23,015
Oh, come on,
we're missing something here.
595
00:26:24,634 --> 00:26:26,770
What if it's in the chest?
596
00:26:26,854 --> 00:26:28,293
Hey, what are you doing?
597
00:26:28,377 --> 00:26:30,556
Any flow problems
with the inferior vena cava
598
00:26:30,640 --> 00:26:31,993
in the chest would
put back pressure
599
00:26:32,077 --> 00:26:33,690
on the hepatic vessels here.
600
00:26:33,774 --> 00:26:35,692
You see that anastomosis?
It's sewn too tight.
601
00:26:35,776 --> 00:26:37,041
That would explain
our problem.
602
00:26:37,125 --> 00:26:38,738
There's no way
it's strictured.
603
00:26:38,823 --> 00:26:40,299
Dr. Morris doesn't make
mistakes like that.
604
00:26:41,630 --> 00:26:43,395
We need
to redo the anastomosis.
605
00:26:43,479 --> 00:26:44,875
Hold on, that's crazy.
606
00:26:44,959 --> 00:26:48,139
- Marty what's our temp?
- Getting cold, 35.
607
00:26:48,223 --> 00:26:50,919
We're gonna lose Andre
if we don't act fast.
608
00:26:51,183 --> 00:26:52,709
You can
do the cardiac repair.
609
00:26:52,793 --> 00:26:54,885
Absolutely not,
you can't touch CT's field.
610
00:26:54,969 --> 00:26:56,321
This is our procedure.
611
00:26:56,405 --> 00:26:57,975
Then you can get Morris
in here but I'm not sitting
612
00:26:58,059 --> 00:26:59,455
on my hands while we wait.
613
00:26:59,539 --> 00:27:01,239
All right?
I'm gonna get moving now.
614
00:27:01,323 --> 00:27:03,024
Let's get the perfusionist
back in here,
615
00:27:03,108 --> 00:27:04,760
and get me a Satinsky clamp,
please.
616
00:27:07,903 --> 00:27:09,037
Dr. Scott?
617
00:27:09,339 --> 00:27:11,419
Do you mind coming
with me for a second?
618
00:27:14,281 --> 00:27:16,240
Thanks, Eddie.
619
00:27:16,443 --> 00:27:18,300
Don't think we've
ever met formally.
620
00:27:18,384 --> 00:27:19,823
Lieutenant Regina Jeffords.
621
00:27:19,907 --> 00:27:21,085
Yeah, I know who you are.
622
00:27:21,169 --> 00:27:23,349
You work out of OCD... Narcotics.
623
00:27:23,434 --> 00:27:25,613
You're Reggie's kid, right?
624
00:27:25,710 --> 00:27:28,654
Used to work under him
in the 23rd once upon a time.
625
00:27:28,829 --> 00:27:30,021
Before your day.
626
00:27:30,106 --> 00:27:31,894
Yeah,
I wasn't there very long.
627
00:27:31,979 --> 00:27:35,072
Once a cop,
always a cop, though, right?
628
00:27:35,157 --> 00:27:37,553
I'm assuming this is about
the call I made to my sister?
629
00:27:37,638 --> 00:27:39,339
There was a bag
you were concerned about,
630
00:27:39,424 --> 00:27:40,552
did I hear that correctly?
631
00:27:40,667 --> 00:27:42,013
You did.
632
00:27:42,167 --> 00:27:43,857
And the woman
who possessed it,
633
00:27:44,018 --> 00:27:45,810
is she still under your care?
634
00:27:45,946 --> 00:27:48,647
She is. Milena Jovanovic.
635
00:27:48,732 --> 00:27:51,433
I believe she has ties
to the Serbian mob.
636
00:27:51,634 --> 00:27:53,060
Is she okay?
637
00:27:53,145 --> 00:27:55,076
Yeah, she looks like
you'd expect somebody to look
638
00:27:55,160 --> 00:27:57,034
whose bike got clipped
by a truck.
639
00:27:57,185 --> 00:27:59,471
Forgive me if I'm asking
a stupid question,
640
00:27:59,555 --> 00:28:02,083
but is it possible
to patch up Miss Jovanovic
641
00:28:02,167 --> 00:28:04,122
enough to discharge her today?
642
00:28:04,216 --> 00:28:05,956
She's still a bit unstable.
643
00:28:06,040 --> 00:28:09,264
Maybe in a day or two,
I could hand her over.
644
00:28:09,348 --> 00:28:11,950
Ok, what if she's needed
on the street today?
645
00:28:13,147 --> 00:28:15,443
What the hell
is going on here, huh?
646
00:28:15,555 --> 00:28:17,779
I put in a call my sister
to run something down,
647
00:28:17,952 --> 00:28:19,914
and suddenly I got
Narcotics brass
648
00:28:20,054 --> 00:28:21,320
leaning on me
to look the other way.
649
00:28:21,404 --> 00:28:25,367
Hey, if it can't be done,
it can't be done.
650
00:28:37,506 --> 00:28:39,903
You must be
Gretchen's fiancé?
651
00:28:39,988 --> 00:28:41,209
I'm Dr. Halstead.
652
00:28:41,441 --> 00:28:43,577
Hi, Adam Cunningham.
653
00:28:43,662 --> 00:28:45,058
This is my mother, Janice.
654
00:28:45,188 --> 00:28:46,440
Hi.
655
00:28:47,813 --> 00:28:49,774
Last I spoke with Gretchen,
she said you were
656
00:28:49,859 --> 00:28:51,299
trying to keep
her out of surgery.
657
00:28:51,384 --> 00:28:52,954
That's right, we tried to.
658
00:28:53,131 --> 00:28:55,484
Unfortunately,
her infection progressed,
659
00:28:55,568 --> 00:28:56,943
and surgery became necessary.
660
00:28:57,028 --> 00:28:59,338
Oh, man.
661
00:28:59,501 --> 00:29:01,288
Yeah, I'm very sorry.
662
00:29:01,373 --> 00:29:03,708
Well, ask him
about the ostomy bag.
663
00:29:03,793 --> 00:29:04,927
Oh, yeah.
664
00:29:05,219 --> 00:29:07,616
Gretchen mentioned
she might need one.
665
00:29:07,701 --> 00:29:09,544
I guess the question is...
666
00:29:10,054 --> 00:29:11,623
I mean, will it fit
under her clothes?
667
00:29:11,708 --> 00:29:13,322
I mean, is this something that,
you know,
668
00:29:13,407 --> 00:29:15,107
everybody's gonna see?
669
00:29:15,268 --> 00:29:17,810
We won't really know
until she's out of surgery.
670
00:29:17,895 --> 00:29:21,106
How about I go check
and see how things are going?
671
00:29:22,669 --> 00:29:24,990
- Thank you.
- Yeah.
672
00:29:35,349 --> 00:29:36,789
How is she?
673
00:29:36,874 --> 00:29:38,966
Too early to say.
674
00:29:39,432 --> 00:29:42,426
I asked you to stay away
from this case.
675
00:29:44,343 --> 00:29:45,956
I was trying
to give her another option,
676
00:29:46,041 --> 00:29:47,133
that's all she ever wanted.
677
00:29:47,218 --> 00:29:49,794
She's not your patient,
Dr. Halstead.
678
00:29:49,879 --> 00:29:52,189
I know, I'm sorry,
I shouldn't have interfered.
679
00:29:52,274 --> 00:29:53,865
Good.
680
00:29:54,567 --> 00:29:56,920
But I gotta
get something off my chest.
681
00:29:57,058 --> 00:29:58,790
Okay?
682
00:30:00,072 --> 00:30:03,513
- Your donation.
- What about it?
683
00:30:03,598 --> 00:30:06,213
You kinda screwed me,
Ms. Goodwin.
684
00:30:06,419 --> 00:30:07,661
Excuse me?
685
00:30:07,746 --> 00:30:09,241
Now how's it gonna look
if I don't do the same thing?
686
00:30:09,325 --> 00:30:11,678
Listen, I donated
my portion of the settlement
687
00:30:11,763 --> 00:30:13,681
because it was
the right choice for me.
688
00:30:13,766 --> 00:30:15,639
If it's not
the right choice for you...
689
00:30:15,724 --> 00:30:17,016
I can't ask
for the money back now.
690
00:30:17,100 --> 00:30:19,310
I'm in a no-win situation here.
691
00:30:21,199 --> 00:30:24,075
I got into this
to right a wrong, for sure.
692
00:30:24,309 --> 00:30:26,537
But I'm not exactly
financially set.
693
00:30:26,819 --> 00:30:28,867
Okay, I'm drowning in debt,
694
00:30:28,982 --> 00:30:30,639
and I just gave away
my life raft.
695
00:30:30,724 --> 00:30:33,407
All right, I understand,
but you can't let
696
00:30:33,492 --> 00:30:36,498
your personal issues
affect you at work.
697
00:30:43,197 --> 00:30:44,943
Now, you should be
on suction,
698
00:30:45,028 --> 00:30:48,295
but this valve will give you
some temporary relief.
699
00:30:48,594 --> 00:30:50,120
You will need to come back
and have it
700
00:30:50,204 --> 00:30:51,928
switched out
as soon as possible.
701
00:30:52,119 --> 00:30:55,038
But my lung's
not gonna collapse?
702
00:30:55,209 --> 00:30:56,474
I can't promise you that.
703
00:30:56,558 --> 00:30:58,911
But if you feel like
you're gonna pass out,
704
00:30:58,995 --> 00:31:00,261
or if there's any chest pain,
705
00:31:00,345 --> 00:31:02,271
you need to call 911
immediately.
706
00:31:02,450 --> 00:31:03,896
Yeah, okay.
707
00:31:04,772 --> 00:31:07,157
Trini, could you
give us a second?
708
00:31:13,391 --> 00:31:17,093
I want you to know that
this is not what I want to do.
709
00:31:17,178 --> 00:31:19,488
But I understand
that for some reason
710
00:31:19,573 --> 00:31:22,349
this is important, so...
711
00:31:26,152 --> 00:31:28,881
Your instincts were right,
earlier.
712
00:31:29,061 --> 00:31:30,401
I used to be a cop.
713
00:31:32,182 --> 00:31:33,360
Oh, yeah?
714
00:31:33,522 --> 00:31:35,099
Yeah.
715
00:31:35,641 --> 00:31:38,373
I guess I'll never be able
to shake it.
716
00:31:38,836 --> 00:31:40,406
Inside, I'll always bleed blue.
717
00:31:42,811 --> 00:31:44,701
Why are you telling me this?
718
00:31:46,079 --> 00:31:48,873
Felt like something
you might need to know.
719
00:31:52,140 --> 00:31:54,394
You mind giving me
some privacy?
720
00:31:56,679 --> 00:32:00,121
I want to get dressed so I can
finally get out of here.
721
00:32:00,239 --> 00:32:02,568
Yeah, sure.
722
00:32:07,659 --> 00:32:08,793
Stay safe out there.
723
00:32:17,236 --> 00:32:18,327
Oh.
724
00:32:18,637 --> 00:32:19,764
You're leaving?
725
00:32:19,849 --> 00:32:21,599
I finished up
all my paperwork.
726
00:32:21,790 --> 00:32:23,360
I have a busy day tomorrow.
727
00:32:23,602 --> 00:32:24,693
Well, why don't I
walk you out?
728
00:32:24,777 --> 00:32:26,623
Oh, thank you.
729
00:32:26,866 --> 00:32:29,193
Oh, hey, there you are.
730
00:32:29,278 --> 00:32:30,412
Good news.
731
00:32:30,541 --> 00:32:31,908
I don't know how you
managed to get Abby
732
00:32:31,992 --> 00:32:32,920
to take an antipsychotic,
733
00:32:33,005 --> 00:32:35,180
but it appears that
her delusion is breaking.
734
00:32:35,265 --> 00:32:36,313
- Oh.
- Really?
735
00:32:36,397 --> 00:32:37,532
- Yeah.
- That quickly?
736
00:32:37,616 --> 00:32:38,474
Great.
737
00:32:38,559 --> 00:32:40,771
I'll be by just in a second
to check up on her.
738
00:32:40,967 --> 00:32:43,764
Well, you're a miracle
worker, Dr. Charles, thank you.
739
00:32:44,515 --> 00:32:46,092
Congratulations.
740
00:32:47,183 --> 00:32:50,162
Of course, we both know
that now that Abby
741
00:32:50,324 --> 00:32:53,287
is regaining her
decision-making capacity...
742
00:32:53,372 --> 00:32:55,114
We're gonna have to get
her permission if I want
743
00:32:55,198 --> 00:32:56,420
to keep her on the medication.
744
00:32:56,504 --> 00:32:58,015
You're gonna have
to tell her the truth.
745
00:32:58,099 --> 00:33:00,014
Yeah.
746
00:33:00,295 --> 00:33:02,271
Hey, do you mind
just hanging out
747
00:33:02,373 --> 00:33:04,285
for another couple of minutes?
748
00:33:05,583 --> 00:33:07,370
How is he?
749
00:33:07,689 --> 00:33:08,936
How's my Andre?
750
00:33:09,021 --> 00:33:10,810
His vitals
are stable and strong.
751
00:33:10,903 --> 00:33:13,392
The procedure took
a little longer than expected,
752
00:33:13,477 --> 00:33:16,439
but my team
did an excellent job.
753
00:33:16,524 --> 00:33:18,334
Your son
will make a full recovery.
754
00:33:18,419 --> 00:33:20,816
Oh, thank God.
755
00:33:20,901 --> 00:33:22,558
Thank you so much.
756
00:33:22,643 --> 00:33:24,217
My pleasure.
757
00:33:25,092 --> 00:33:26,407
You can go in
and see him now.
758
00:33:26,492 --> 00:33:28,659
We're gonna be
extubating him soon.
759
00:33:30,025 --> 00:33:31,844
Don't ever touch my repairs.
760
00:33:34,391 --> 00:33:36,396
You weren't there,
I had no choice.
761
00:33:36,544 --> 00:33:38,854
I'm filing a disciplinary
complaint against you,
762
00:33:38,938 --> 00:33:40,539
you arrogant prick.
763
00:33:41,397 --> 00:33:43,810
You know, I'm not going
to apologize for stepping in.
764
00:33:43,895 --> 00:33:45,256
Andre's life
was on the line, okay?
765
00:33:45,341 --> 00:33:47,128
No, you just
had to play hero.
766
00:33:47,252 --> 00:33:49,264
Nope, I just
had to fix your mistake...
767
00:33:50,841 --> 00:33:52,428
Oh, my God!
768
00:33:53,718 --> 00:33:55,288
What the hell
is wrong with you?
769
00:34:03,037 --> 00:34:06,248
- Are you all right?
- Yeah.
770
00:34:10,589 --> 00:34:12,289
So you lied to me?
771
00:34:12,374 --> 00:34:15,772
I misled you,
and I apologize for that.
772
00:34:15,857 --> 00:34:17,645
Oh, God,
you must think I'm crazy...
773
00:34:17,821 --> 00:34:19,378
I do not.
774
00:34:20,546 --> 00:34:23,092
You weren't wearing
that jacket before.
775
00:34:23,397 --> 00:34:25,794
Psychiatry?
776
00:34:25,949 --> 00:34:27,302
You were
lying to me from the start.
777
00:34:27,386 --> 00:34:29,209
You were afraid
I was gonna flip out.
778
00:34:29,347 --> 00:34:31,264
That's actually not
what I was afraid of.
779
00:34:31,502 --> 00:34:33,359
I was afraid that you were
going to walk out of here
780
00:34:33,443 --> 00:34:35,667
in no better shape
than when you walked in.
781
00:34:35,751 --> 00:34:39,193
I was afraid that the next time
that you came in here,
782
00:34:39,277 --> 00:34:41,499
that you were gonna
be way past the point
783
00:34:41,583 --> 00:34:43,850
that any medication
could help you.
784
00:34:43,982 --> 00:34:48,028
So I did what I thought
was in your best interests.
785
00:34:48,112 --> 00:34:50,045
By tricking me
into taking these?
786
00:34:50,130 --> 00:34:53,293
Abby, you're already
outside your delusion enough
787
00:34:53,378 --> 00:34:55,426
to be able to talk about it.
788
00:34:55,510 --> 00:34:58,690
I mean, before, you were
all alone in your head,
789
00:34:58,774 --> 00:35:00,170
and now you're not anymore.
790
00:35:00,254 --> 00:35:02,564
Look, there's 30 days
of medication in here,
791
00:35:02,648 --> 00:35:05,001
and if you don't want
to feel the way
792
00:35:05,085 --> 00:35:06,732
you were feeling before,
793
00:35:06,817 --> 00:35:09,818
I strongly advise that
you keep taking them.
794
00:35:19,012 --> 00:35:21,084
Wait... wait.
795
00:35:21,493 --> 00:35:23,865
This is what you do?
796
00:35:23,950 --> 00:35:26,631
You crack people open
with these little tricks
797
00:35:26,716 --> 00:35:27,881
and then you just walk away?
798
00:35:27,966 --> 00:35:30,394
No, I didn't think
you wanted to talk anymore.
799
00:35:32,916 --> 00:35:34,517
Um, look...
800
00:35:36,424 --> 00:35:38,734
This is the first time
I've had a conversation
801
00:35:38,858 --> 00:35:41,124
like this with anyone
since the pandemic started.
802
00:35:41,208 --> 00:35:44,214
Uh, and I, uh...
803
00:35:44,298 --> 00:35:46,216
I didn't realize how
much I missed it.
804
00:35:46,300 --> 00:35:48,566
Yeah, really important
to have someone
805
00:35:48,650 --> 00:35:50,264
to talk to during times
like this, right?
806
00:35:50,348 --> 00:35:51,961
Yeah.
807
00:35:52,045 --> 00:35:54,537
You don't see
regular patients, do you?
808
00:35:54,657 --> 00:35:56,349
Look, I'm gonna make sure
809
00:35:56,474 --> 00:35:59,678
that you can get in touch
with me any time you want,
810
00:36:00,140 --> 00:36:01,841
but I do work
in the ED full time.
811
00:36:01,925 --> 00:36:03,107
Yeah.
812
00:36:03,406 --> 00:36:05,191
There is, however,
a colleague of mine
813
00:36:05,276 --> 00:36:10,675
who happens to be here today,
and among many other things,
814
00:36:10,759 --> 00:36:14,982
I can guarantee you that she's
a first-rate conversationalist.
815
00:36:15,382 --> 00:36:19,443
Would you like to say hello?
She's just right outside.
816
00:36:20,038 --> 00:36:21,769
Yeah.
817
00:36:23,370 --> 00:36:26,202
- Hello, Abby.
- Hi.
818
00:36:26,638 --> 00:36:28,654
My name is Lonnie.
819
00:36:29,257 --> 00:36:30,718
I understand you used to see
820
00:36:30,803 --> 00:36:33,889
an old colleague of mine,
Dr. Lavine?
821
00:36:34,567 --> 00:36:35,830
You know Dr. Lavine?
822
00:36:35,915 --> 00:36:37,615
I do, yeah.
823
00:36:44,462 --> 00:36:45,881
Hey, Gretchen.
824
00:36:46,791 --> 00:36:49,623
Let's take a quick look here.
825
00:36:49,778 --> 00:36:52,162
Looks good. How you feeling?
826
00:36:53,907 --> 00:36:56,131
Great, surprisingly.
827
00:36:56,577 --> 00:36:58,287
This ostomy might have been
the best thing
828
00:36:58,372 --> 00:37:00,131
that ever happened to me.
829
00:37:00,607 --> 00:37:02,205
I'm sorry,
did I miss something?
830
00:37:02,289 --> 00:37:03,834
I called it off.
831
00:37:04,634 --> 00:37:06,161
The wedding?
832
00:37:06,338 --> 00:37:08,788
The wedding, the marriage,
the relationship.
833
00:37:08,873 --> 00:37:09,988
Everything.
834
00:37:10,080 --> 00:37:11,736
Janice couldn't stand
the thought of me ruining
835
00:37:11,820 --> 00:37:16,219
her perfect little moment,
and Adam, as usual,
836
00:37:16,311 --> 00:37:18,099
didn't have my back.
837
00:37:20,753 --> 00:37:22,105
I'm sorry to hear that.
838
00:37:22,440 --> 00:37:25,315
It's okay.
I've had misgivings all along.
839
00:37:25,399 --> 00:37:28,021
I don't think I was
ever a real person to him,
840
00:37:28,237 --> 00:37:32,123
just some prop he was using
to make himself look good.
841
00:37:32,707 --> 00:37:34,584
It's like I've been
living my entire life
842
00:37:34,669 --> 00:37:37,359
according to someone
else's expectations.
843
00:37:39,744 --> 00:37:41,412
Well, no more.
844
00:37:41,925 --> 00:37:44,474
From now on,
I'm gonna live my own life.
845
00:37:45,314 --> 00:37:46,579
You know what I mean?
846
00:37:48,205 --> 00:37:49,521
Yeah.
847
00:37:51,321 --> 00:37:53,037
Yeah, I do.
848
00:37:53,901 --> 00:37:55,645
Honestly, I have no idea
849
00:37:55,777 --> 00:37:57,670
how you kept your cool
like that.
850
00:37:58,390 --> 00:38:01,396
Oh, well, you know, I was
gonna take a swing at him,
851
00:38:01,481 --> 00:38:05,396
but I thought, what good would
I be to you with a busted hand?
852
00:38:05,483 --> 00:38:09,869
Yeah, well, they are
your second-best attribute.
853
00:38:11,777 --> 00:38:13,957
I was referring to your
self-assuredness.
854
00:38:14,042 --> 00:38:16,525
- Ah.
- Maybe your hair.
855
00:38:16,672 --> 00:38:19,710
- Ah.
- It's very appealing.
856
00:38:22,520 --> 00:38:24,771
You didn't
hurt your lips did you?
857
00:38:25,053 --> 00:38:26,053
No.
858
00:38:57,890 --> 00:39:00,069
What are you doing here?
859
00:39:00,177 --> 00:39:02,965
You said I should come
see you to have this replaced.
860
00:39:03,142 --> 00:39:05,713
Yeah, in the hospital,
I mean.
861
00:39:05,798 --> 00:39:08,586
I can't do it here.
862
00:39:08,810 --> 00:39:10,542
Oh.
863
00:39:13,136 --> 00:39:17,349
All right, uh, come in,
I'll take you.
864
00:39:23,256 --> 00:39:25,998
So how'd you find me?
865
00:39:26,224 --> 00:39:28,411
I'm resourceful
when I need to be.
866
00:39:28,575 --> 00:39:30,698
Mm-hmm.
867
00:39:33,100 --> 00:39:34,844
This was taken
at your police academy
868
00:39:34,928 --> 00:39:36,715
graduation ceremony, right?
869
00:39:36,799 --> 00:39:38,195
Navy Pier?
870
00:39:38,279 --> 00:39:40,806
Yeah, how'd you know?
871
00:39:45,678 --> 00:39:48,019
Guess it takes one
to know one, huh?
872
00:39:50,261 --> 00:39:51,875
Uh.
873
00:39:52,163 --> 00:39:54,834
Maybe we should get going.
874
00:39:55,166 --> 00:39:57,507
It's actually
getting harder to breathe.
875
00:39:57,592 --> 00:40:00,826
Hey, hold up. I gotcha.
876
00:40:13,270 --> 00:40:15,797
While Gaffney Chicago
Medical Center
877
00:40:15,882 --> 00:40:18,670
has certainly seen its ups
and downs in recent months,
878
00:40:18,754 --> 00:40:21,646
today is unequivocally
an up day.
879
00:40:21,886 --> 00:40:23,326
After courageously exposing...
880
00:40:23,411 --> 00:40:25,503
Did I miss your turn
in the spotlight?
881
00:40:25,587 --> 00:40:27,313
No.
882
00:40:29,113 --> 00:40:31,086
I decided to keep the money.
883
00:40:32,507 --> 00:40:33,772
Or at least most of it.
884
00:40:33,856 --> 00:40:37,455
I still donated some,
but not enough to warrant
885
00:40:37,540 --> 00:40:38,767
my name up in lights, I guess.
886
00:40:38,852 --> 00:40:40,344
Finally, a smart decision
out of you.
887
00:40:40,428 --> 00:40:43,608
Money to Gaffney's
charitable foundation.
888
00:40:43,692 --> 00:40:45,891
I'll take some questions,
go ahead.
889
00:40:52,959 --> 00:40:55,688
Subtitles
Synchronized by
srjanapala
65479