Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,091 --> 00:00:05,831
You're on my team, that's all.
2
00:00:05,875 --> 00:00:07,007
It's better this way.
3
00:00:07,050 --> 00:00:09,357
Not the way I see it.
4
00:00:09,400 --> 00:00:11,489
She's been you therapist
for years, what happened?
5
00:00:11,533 --> 00:00:14,492
I thought what I missed was the work.
6
00:00:14,536 --> 00:00:18,235
Maybe what I really miss is you.
7
00:00:18,279 --> 00:00:21,499
Exposing the abuse of
the Vas-COM was brave.
8
00:00:21,543 --> 00:00:23,762
The Vas-COM business,
playing nice with the enemy,
9
00:00:23,806 --> 00:00:26,243
it sucked, but I needed
to protect patients.
10
00:00:26,287 --> 00:00:29,246
Turns out whistleblowers
are entitled to a reward.
11
00:00:29,290 --> 00:00:30,552
How about that?
12
00:00:33,772 --> 00:00:36,688
Wait, so Vasik settled with the Feds?
13
00:00:36,732 --> 00:00:38,342
Well, there's still some
state and criminal cases
14
00:00:38,386 --> 00:00:40,866
going forward, but from our position...
15
00:00:40,910 --> 00:00:43,043
It's over, Will.
16
00:00:43,086 --> 00:00:44,348
But as whistleblowers,
17
00:00:44,392 --> 00:00:46,307
you and Ms. Goodwin are entitled
18
00:00:46,350 --> 00:00:49,614
to a percentage of the settlement.
19
00:00:49,658 --> 00:00:52,095
What are we... What
are we talking about?
20
00:00:52,139 --> 00:00:56,882
You've each been awarded $1.2 million.
21
00:00:56,926 --> 00:00:58,275
1.2?
22
00:01:00,930 --> 00:01:02,149
Oh...
23
00:01:04,703 --> 00:01:06,153
What does that even mean?
24
00:01:06,196 --> 00:01:07,632
I know it's a lot to take in,
25
00:01:07,676 --> 00:01:09,808
but news like this is
a great opportunity
26
00:01:09,852 --> 00:01:13,638
for you and the hospital.
27
00:01:13,682 --> 00:01:16,728
Sharon Goodwin's volunteered
to gift her entire settlement
28
00:01:16,772 --> 00:01:19,079
to Gaffney's charitable foundation.
29
00:01:19,122 --> 00:01:21,342
Insisted, really.
30
00:01:21,385 --> 00:01:24,214
Now, there's no pressure,
but I'm putting together
31
00:01:24,258 --> 00:01:26,129
a little press event
for the end of the day
32
00:01:26,173 --> 00:01:28,131
to officially announce the donation,
33
00:01:28,175 --> 00:01:32,448
and it'd be even more impactful
if you were a part of it.
34
00:01:33,789 --> 00:01:38,228
As Mrs. Goodwin said,
she didn't do it for the money.
35
00:01:38,272 --> 00:01:40,404
I'm sure the same is true for you.
36
00:01:40,448 --> 00:01:42,537
I-I didn't even know there'd be money.
37
00:01:42,580 --> 00:01:43,886
You know, you'd really be sending
38
00:01:43,929 --> 00:01:47,368
a very strong message to
your colleagues, Will.
39
00:01:47,411 --> 00:01:50,675
- Right.
- So what do you say?
40
00:01:53,374 --> 00:01:57,334
Can we take that as a "yes"?
41
00:01:57,378 --> 00:01:58,683
It's feeling like a "yes".
42
00:02:00,990 --> 00:02:02,122
Okay.
43
00:02:02,165 --> 00:02:03,645
You're doing the right thing.
44
00:02:03,688 --> 00:02:05,125
Truly... thank you.
45
00:02:05,168 --> 00:02:07,214
Yeah.
46
00:02:07,257 --> 00:02:08,954
All right.
47
00:02:17,180 --> 00:02:19,748
Dr. Scott? Baghdad.
48
00:02:19,791 --> 00:02:21,793
30-something female.
Truck hit a patch of black ice.
49
00:02:21,837 --> 00:02:23,186
Clipped her motorcycle.
50
00:02:23,230 --> 00:02:24,927
Vitals stable the whole time,
but positive LOC.
51
00:02:24,970 --> 00:02:26,450
GCS 14.
52
00:02:26,494 --> 00:02:28,409
Helmet was cracked but cleared
her C-spine in the field.
53
00:02:28,452 --> 00:02:30,367
- Got it for you right here.
- Got a name?
54
00:02:30,411 --> 00:02:31,455
Not that we could get out of her;
55
00:02:31,499 --> 00:02:32,848
she's intermittently responsive.
56
00:02:37,331 --> 00:02:39,681
On my count... one, two, three.
57
00:02:42,336 --> 00:02:43,598
Get her up on the monitors.
58
00:02:45,469 --> 00:02:47,776
You're gonna be okay, all right?
59
00:02:47,819 --> 00:02:50,692
I'm Dr. Scott. What's your name?
60
00:02:53,869 --> 00:02:55,740
Right side is clear.
61
00:02:55,784 --> 00:02:57,960
Left side's a bit muffled, but...
62
00:02:58,003 --> 00:03:01,442
Bilateral, best I can tell.
63
00:03:01,485 --> 00:03:02,878
Looks like there's a deformity
64
00:03:02,921 --> 00:03:05,010
in the left shoulder,
possible dislocation.
65
00:03:05,054 --> 00:03:06,229
Let's get a chest X-ray.
66
00:03:06,273 --> 00:03:07,491
Hey, hon?
67
00:03:07,535 --> 00:03:10,494
- I'm gonna take your bag, okay?
- No.
68
00:03:10,538 --> 00:03:12,366
We can't take a picture
of what's going on
69
00:03:12,409 --> 00:03:14,672
with you clutching it like that.
70
00:03:14,716 --> 00:03:18,328
I promise we'll take good
care of it, all right?
71
00:03:18,372 --> 00:03:19,851
- No.
- It's okay.
72
00:03:24,073 --> 00:03:28,033
See if Maggie can get any ID,
maybe an emergency contact.
73
00:03:28,077 --> 00:03:29,491
Yeah.
74
00:03:30,530 --> 00:03:31,776
X-ray clear.
75
00:03:34,301 --> 00:03:36,346
There's a small
pneumothorax on the left,
76
00:03:36,390 --> 00:03:38,348
but that left shoulder
is definitely dislocated.
77
00:03:38,392 --> 00:03:40,002
Let's pop it back in
and send her down to CT
78
00:03:40,045 --> 00:03:42,483
for a pan scan, all right?
79
00:03:42,526 --> 00:03:45,050
Four of morphine, two of Versed.
80
00:03:45,094 --> 00:03:48,271
All right, now,
we're gonna relocate your shoulder.
81
00:03:48,315 --> 00:03:49,490
It's gonna hurt for a few seconds,
82
00:03:49,533 --> 00:03:50,578
but it'll be over before you know it.
83
00:04:00,457 --> 00:04:02,067
It's back in.
84
00:04:02,111 --> 00:04:04,287
Let's get her another X-ray
and get her over to CAT scan.
85
00:04:04,331 --> 00:04:06,071
You did great.
86
00:04:13,035 --> 00:04:16,125
- Hey, Mags, you found an ID yet?
- Mm-hmm.
87
00:04:16,168 --> 00:04:20,260
Milena Jovanovic. 28 years old.
88
00:04:20,303 --> 00:04:22,697
Touch what's in the bag yet?
89
00:04:22,740 --> 00:04:23,741
No, why?
90
00:04:25,961 --> 00:04:27,397
What are you doing? We
already have her ID.
91
00:04:27,441 --> 00:04:28,964
Maggie...
92
00:04:31,532 --> 00:04:33,360
I think our girl Milena
might be a drug dealer.
93
00:04:45,619 --> 00:04:49,828
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
94
00:04:53,902 --> 00:04:56,339
Abby Carpenter? I'm Dr. Vanessa Taylor.
95
00:04:56,383 --> 00:04:57,906
What brings you in today?
96
00:04:57,949 --> 00:05:01,605
Mites. I've been infested.
I can't stop itching.
97
00:05:01,649 --> 00:05:03,564
Okay, can you remove your
suit so I can take a look
98
00:05:03,607 --> 00:05:04,956
at what we're talking about?
99
00:05:05,000 --> 00:05:07,263
It's been over a year now.
100
00:05:07,307 --> 00:05:10,571
I've tried everything,
but they won't stop biting.
101
00:05:10,614 --> 00:05:11,963
Oh, you shaved your head...
102
00:05:12,007 --> 00:05:14,357
Yeah, I... I had to,
they were multiplying.
103
00:05:14,401 --> 00:05:15,837
And it's been getting worse.
104
00:05:15,880 --> 00:05:19,406
I think they've started
laying eggs beneath my skin.
105
00:05:19,449 --> 00:05:21,756
You definitely did the right
thing by coming in today.
106
00:05:21,799 --> 00:05:24,759
Your skin is definitely infected.
107
00:05:24,802 --> 00:05:27,370
But, uh, I'm not seeing any mites.
108
00:05:27,414 --> 00:05:28,763
Yeah, they're so small
109
00:05:28,806 --> 00:05:31,200
they're invisible to the naked eye.
110
00:05:31,243 --> 00:05:32,506
Here.
111
00:05:32,549 --> 00:05:36,379
I found this larva last night.
112
00:05:36,423 --> 00:05:38,990
Thanks, I'll have the lab check it out.
113
00:05:39,034 --> 00:05:41,210
Let's start a line,
hang a liter of saline
114
00:05:41,253 --> 00:05:43,560
and give her 600mg of
clindamycin IV, okay?
115
00:05:43,604 --> 00:05:44,692
- Okay.
- What's that for?
116
00:05:44,735 --> 00:05:45,780
It's an antibiotic.
117
00:05:45,823 --> 00:05:46,911
I'm afraid you might be septic,
118
00:05:46,955 --> 00:05:48,086
so it's just to be on the safe side.
119
00:05:48,130 --> 00:05:49,784
Okay, fine, but you need to give me
120
00:05:49,827 --> 00:05:51,002
something to get rid of the mites.
121
00:05:51,046 --> 00:05:53,614
I'll do the best I can.
122
00:05:53,657 --> 00:05:55,398
- I'll be back.
- Okay.
123
00:05:57,095 --> 00:05:58,401
Have the lab take a look at this.
124
00:05:58,445 --> 00:06:01,448
And lets grab a CBC, BMP, blood glucose,
125
00:06:01,491 --> 00:06:03,058
and a tox screen.
126
00:06:03,101 --> 00:06:05,452
And, uh, lets page Dr. Charles.
127
00:06:05,495 --> 00:06:06,670
Yeah.
128
00:06:12,023 --> 00:06:13,460
What are you thinking?
129
00:06:13,503 --> 00:06:15,331
Probably heroin.
130
00:06:15,375 --> 00:06:17,464
Quarter key, straight off the brick...
131
00:06:17,507 --> 00:06:19,857
Still compressed,
hasn't been cut with anything,
132
00:06:19,901 --> 00:06:23,034
but impossible to tell without testing.
133
00:06:23,078 --> 00:06:25,820
- What do we know about Milena?
- Nothing.
134
00:06:25,863 --> 00:06:26,995
I tried to pull up her medical records,
135
00:06:27,038 --> 00:06:28,997
but there was no history.
136
00:06:29,040 --> 00:06:30,390
It's like she's a ghost.
137
00:06:33,915 --> 00:06:37,614
- I'ma call my sister.
- No, you can't do that.
138
00:06:37,658 --> 00:06:40,182
I can't ignore this.
139
00:06:40,225 --> 00:06:42,445
By law, you shouldn't
have kept digging around
140
00:06:42,489 --> 00:06:45,622
in her bag after we ID'd her.
141
00:06:45,666 --> 00:06:47,363
I don't know, Dylan.
142
00:06:47,407 --> 00:06:49,147
It feels like you're mixed
up and you don't know
143
00:06:49,191 --> 00:06:50,888
what uniform you're wearing.
144
00:06:56,067 --> 00:06:58,766
All right, all right. I'll stand down.
145
00:06:58,809 --> 00:07:01,856
Okay, but let's not be
146
00:07:01,899 --> 00:07:03,945
in a rush to give this back just yet.
147
00:07:17,306 --> 00:07:18,481
Everything okay?
148
00:07:18,525 --> 00:07:20,178
I'm fine.
149
00:07:20,222 --> 00:07:22,529
I mean, not really, but
sorry to bother you.
150
00:07:22,572 --> 00:07:24,487
Not a bother.
151
00:07:24,531 --> 00:07:26,533
I'm Dr. Halstead,
let me know if you need anything...
152
00:07:28,360 --> 00:07:29,623
Deep breaths.
153
00:07:29,666 --> 00:07:32,974
In through your nose,
out through your mouth.
154
00:07:33,017 --> 00:07:35,237
Okay, I'm gonna examine your belly,
all right?
155
00:07:35,280 --> 00:07:36,847
I thought at first,
they were just wedding jitters,
156
00:07:36,891 --> 00:07:40,024
but those don't usually land
you in the hospital, I assume.
157
00:07:40,068 --> 00:07:42,940
Not typically; has anyone seen you yet?
158
00:07:42,984 --> 00:07:45,987
Dr. Archer said it's a
bowel dilation caused
159
00:07:46,030 --> 00:07:47,467
by some kind of infection?
160
00:07:47,510 --> 00:07:50,426
Diverticulitis...
antibiotics should clear that up.
161
00:07:50,470 --> 00:07:52,428
Okay.
162
00:07:52,472 --> 00:07:53,864
When's the wedding?
163
00:07:53,908 --> 00:07:55,562
Next weekend.
164
00:07:55,605 --> 00:07:57,085
I wanted to do it in City Hall,
165
00:07:57,128 --> 00:07:59,957
but Adam insisted on something grander.
166
00:08:00,001 --> 00:08:03,395
Now it's up to 500 guests,
and my mother-in-law
167
00:08:03,439 --> 00:08:05,659
booked the entire Shedd
Aquarium for the night.
168
00:08:05,702 --> 00:08:06,921
Very generous of her.
169
00:08:06,964 --> 00:08:10,577
Yeah, well, that's Janice for you.
170
00:08:10,620 --> 00:08:13,231
Everything's gotta be perfect.
171
00:08:13,275 --> 00:08:15,451
She's going to blow a
fuse when she finds out
172
00:08:15,495 --> 00:08:16,887
I'll be walking down
the aisle with her son
173
00:08:16,931 --> 00:08:20,500
with an ostomy bag under my dress.
174
00:08:20,543 --> 00:08:22,240
Dr. Archer's recommending surgery?
175
00:08:23,851 --> 00:08:25,330
He said it's the only option I had.
176
00:08:33,904 --> 00:08:36,037
So you just signed it over?
177
00:08:36,080 --> 00:08:37,299
The whole enchilada?
178
00:08:37,342 --> 00:08:38,779
What are doing... Trying to fast-track
179
00:08:38,822 --> 00:08:40,302
your application to sainthood?
180
00:08:40,345 --> 00:08:41,564
You're crazy.
181
00:08:41,608 --> 00:08:43,087
Please, people are
making too much of it.
182
00:08:43,131 --> 00:08:46,308
I want to hear about you.
What's going on with Lonnie?
183
00:08:46,351 --> 00:08:49,267
Well, as you know,
the State Psychiatry Board
184
00:08:49,311 --> 00:08:52,444
frowns on therapists having
any kind of romantic relations
185
00:08:52,488 --> 00:08:54,098
with their patients, and viceversa,
186
00:08:54,142 --> 00:08:56,144
for at least a year
after their last session,
187
00:08:56,187 --> 00:08:58,407
and it's only been ten months,
so, not a whole lot.
188
00:08:59,582 --> 00:09:03,107
That's soon enough. What happens now?
189
00:09:03,151 --> 00:09:05,109
It's actually kinda weird, right?
190
00:09:05,153 --> 00:09:06,676
It's awkward, I... Last time I saw her,
191
00:09:06,720 --> 00:09:08,025
I put something out there,
192
00:09:08,069 --> 00:09:10,506
and I haven't heard anything back.
193
00:09:10,550 --> 00:09:11,986
It'd been like a week.
194
00:09:12,029 --> 00:09:13,814
Well, keep me in the
loop 'cause you know
195
00:09:13,857 --> 00:09:15,990
I live vicariously through you.
196
00:09:16,033 --> 00:09:17,557
- You know I will.
- Okay.
197
00:09:20,385 --> 00:09:22,518
So patient in six, you're thinking
198
00:09:22,562 --> 00:09:24,041
delusional parasitosis?
199
00:09:24,085 --> 00:09:26,174
I found no evidence of parasites.
200
00:09:26,217 --> 00:09:27,784
Tox screen and sed rate were negative.
201
00:09:27,828 --> 00:09:30,265
All of her injuries appear
to be self-inflicted.
202
00:09:30,308 --> 00:09:32,920
The lab did an analysis of the
mite larvae she brought in.
203
00:09:32,963 --> 00:09:35,009
- It was a dried pea.
- Hmm.
204
00:09:35,052 --> 00:09:36,924
So CT, MRI,
205
00:09:36,967 --> 00:09:40,362
no signs of striatal
lesions or... or tumors.
206
00:09:40,405 --> 00:09:42,016
Any history of mental illness?
207
00:09:42,059 --> 00:09:43,539
No, not in her medical records,
208
00:09:43,583 --> 00:09:46,716
but she's certainly
presenting as delusional now.
209
00:09:46,760 --> 00:09:48,718
Look, I know it's not
my area of expertise,
210
00:09:48,762 --> 00:09:50,633
but I'm just not sure
what else it could be.
211
00:09:50,677 --> 00:09:51,895
Could very well be right,
212
00:09:51,939 --> 00:09:55,246
but if she is in fact delusional,
213
00:09:55,290 --> 00:09:57,031
probably gonna be hostile
to the idea of even
214
00:09:57,074 --> 00:09:59,773
seeing a psychiatrist, so.
215
00:09:59,816 --> 00:10:01,905
We've gotta tread carefully,
216
00:10:01,949 --> 00:10:03,298
and might even need to improvise.
217
00:10:06,040 --> 00:10:08,085
They're impossible to get rid of.
218
00:10:08,129 --> 00:10:09,696
I've had to reupholster my car.
219
00:10:09,739 --> 00:10:11,480
Twice.
220
00:10:11,523 --> 00:10:13,395
I don't even bother
doing laundry anymore.
221
00:10:13,438 --> 00:10:16,050
I just wear things once,
then throw them away.
222
00:10:16,093 --> 00:10:17,617
Except for my suit, of course.
223
00:10:17,660 --> 00:10:20,010
It sounds completely exhausting.
224
00:10:20,054 --> 00:10:22,360
There's not even a word for it.
225
00:10:22,404 --> 00:10:24,101
And you haven't been able to find
226
00:10:24,145 --> 00:10:27,061
any medication that'll
give you any relief at all?
227
00:10:27,104 --> 00:10:29,454
My dermatologists have tried them all.
228
00:10:29,498 --> 00:10:32,762
Antihistamines, corticosteroids.
229
00:10:32,806 --> 00:10:35,417
Was your lab able to identify
what kind of mite it is?
230
00:10:35,460 --> 00:10:37,811
You know,
I think we're still working on that.
231
00:10:37,854 --> 00:10:40,683
But you know, in the meantime,
I'd like to add another
232
00:10:40,727 --> 00:10:42,946
more targeted drug to
help you with those bites.
233
00:10:42,990 --> 00:10:45,166
- Would that be all right?
- Okay.
234
00:10:45,209 --> 00:10:46,646
Okay, great.
235
00:10:46,689 --> 00:10:48,822
Well, I will go find a
nurse to hang a dose,
236
00:10:48,865 --> 00:10:51,520
and I'll be right back.
237
00:10:54,305 --> 00:10:56,699
Your supervisor seems like a nice man.
238
00:10:56,743 --> 00:10:59,136
Dr. Charles, yeah, he is.
239
00:10:59,180 --> 00:11:02,139
So Abby, it says here
that you first noticed
240
00:11:02,183 --> 00:11:04,402
the infestation a little
over 18 months ago.
241
00:11:04,446 --> 00:11:06,013
Yeah.
242
00:11:06,056 --> 00:11:07,623
Can you remember what else was going on
243
00:11:07,667 --> 00:11:09,277
in your life at the time?
244
00:11:09,320 --> 00:11:11,279
Like, uh... Like, what do you mean?
245
00:11:11,322 --> 00:11:14,021
Like, were you having problems
246
00:11:14,064 --> 00:11:17,067
in your relationships or your career?
247
00:11:17,111 --> 00:11:21,202
Had you recently moved or relocated?
248
00:11:21,245 --> 00:11:23,378
Are you suggesting that
this is all in my head?
249
00:11:23,421 --> 00:11:24,684
No...
250
00:11:24,727 --> 00:11:26,468
You don't think I know
how to read the signs?
251
00:11:26,511 --> 00:11:27,774
I've gone through enough doctors to know
252
00:11:27,817 --> 00:11:30,124
when they think I'm
crazy... I am not crazy!
253
00:11:32,517 --> 00:11:34,302
How do I get myself discharged?
254
00:11:34,345 --> 00:11:35,477
I want to go to another hospital.
255
00:11:35,520 --> 00:11:37,305
What's going on? Is there a problem?
256
00:11:37,348 --> 00:11:38,959
Yes, your underling here
is trying to convince me
257
00:11:39,002 --> 00:11:40,187
that I'm crazy.
258
00:11:40,212 --> 00:11:42,745
Really, Dr. Taylor?
259
00:11:42,789 --> 00:11:44,051
Could you wait for me outside please?
260
00:11:50,361 --> 00:11:53,974
Look, I'm not delusional.
261
00:11:54,017 --> 00:11:55,192
I'm so sorry about that.
262
00:11:55,236 --> 00:11:57,325
Look, I'm going to be supervising
263
00:11:57,368 --> 00:11:58,413
your case going forward.
264
00:11:58,456 --> 00:12:00,807
Will that be all right?
265
00:12:00,850 --> 00:12:03,331
Good, now, let's see
if we can do something
266
00:12:03,374 --> 00:12:06,073
about that fever, what do you say?
267
00:12:06,116 --> 00:12:07,727
Okay.
268
00:12:10,991 --> 00:12:13,036
Thank you very much, Dr. Taylor,
269
00:12:13,080 --> 00:12:14,255
for playing along in there.
270
00:12:14,298 --> 00:12:15,735
I have to say, you
were quite convincing.
271
00:12:15,778 --> 00:12:17,040
Thank you.
272
00:12:17,084 --> 00:12:18,346
It's strange, though, Abby wasn't always
273
00:12:18,389 --> 00:12:19,913
so opposed to seeing a psychiatrist.
274
00:12:19,956 --> 00:12:21,218
What do you mean?
275
00:12:21,262 --> 00:12:22,524
Well, I was digging
deeper into her file,
276
00:12:22,567 --> 00:12:24,352
and it says here she
used to see one regularly
277
00:12:24,395 --> 00:12:26,223
for years, you know,
till the pandemic started.
278
00:12:26,267 --> 00:12:28,530
Huh. Do we have their info?
279
00:12:28,573 --> 00:12:31,925
It's a Dr. Lavine from
The Fischer Group?
280
00:12:31,968 --> 00:12:33,796
- The Fischer Group?
- You know them?
281
00:12:33,840 --> 00:12:36,451
Yeah, I am familiar with that practice.
282
00:12:36,494 --> 00:12:38,366
It says Dr. Lavine has retired,
283
00:12:38,409 --> 00:12:40,803
so maybe I can call
someone else from the group
284
00:12:40,847 --> 00:12:42,718
to see if they can
discuss Abby's history?
285
00:12:42,762 --> 00:12:44,372
You know what, I
actually have a colleague
286
00:12:44,415 --> 00:12:46,026
over there, so why don't
you let me do that?
287
00:12:46,069 --> 00:12:49,769
But... excellent work. Really good work.
288
00:12:53,337 --> 00:12:55,165
- Hey, Dean?
- Mm-hmm?
289
00:12:55,209 --> 00:12:58,125
- You got a second?
- Yeah, sure.
290
00:12:58,168 --> 00:12:59,779
I hear that's all it took to sucker you
291
00:12:59,822 --> 00:13:01,389
out of a million bucks.
292
00:13:01,432 --> 00:13:02,825
I guess word travels fast.
293
00:13:02,869 --> 00:13:04,827
Yeah, I gotta ask,
did they at least promise you
294
00:13:04,871 --> 00:13:06,437
your own parking spot?
295
00:13:06,481 --> 00:13:08,570
I didn't blow the whistle for money,
296
00:13:08,613 --> 00:13:10,398
so donating was the right thing to do.
297
00:13:10,441 --> 00:13:13,270
All right, if you say so.
So what do you need?
298
00:13:13,314 --> 00:13:14,445
Your patient, Gretchen Cameron,
299
00:13:14,489 --> 00:13:15,969
I saw you scheduled her for surgery.
300
00:13:16,012 --> 00:13:17,231
Laparotomy is the plan.
301
00:13:17,274 --> 00:13:18,972
Yeah, I took a look at her chart.
302
00:13:19,015 --> 00:13:20,843
White count's 15 and trending down.
303
00:13:20,887 --> 00:13:22,366
Antibiotics are working.
304
00:13:22,410 --> 00:13:24,760
So it feels like we should
put a pause on the surgery,
305
00:13:24,804 --> 00:13:27,502
try a nasogastric decompression
instead to reduce the dilation.
306
00:13:27,545 --> 00:13:30,070
You reviewed my patient's chart?
307
00:13:30,113 --> 00:13:31,419
She was upset.
308
00:13:31,462 --> 00:13:32,724
And with her wedding next weekend,
309
00:13:32,768 --> 00:13:34,248
I thought we could find
her an alternative.
310
00:13:34,291 --> 00:13:36,772
Generous with your money and time.
311
00:13:36,816 --> 00:13:38,687
An NG decompression with antibiotics
312
00:13:38,730 --> 00:13:40,863
can bridge her to a
less invasive procedure.
313
00:13:40,907 --> 00:13:42,604
We could safely delay it
until after her wedding,
314
00:13:42,647 --> 00:13:44,998
and Gretchen wouldn't
need the ostomy bag.
315
00:13:45,041 --> 00:13:47,391
None of that is guaranteed to
correct any of her problems,
316
00:13:47,435 --> 00:13:48,871
and any more delay
317
00:13:48,915 --> 00:13:50,742
will increase her chances
of getting septic.
318
00:13:50,786 --> 00:13:52,396
Dean, I think you're
rushing the surgery...
319
00:13:52,440 --> 00:13:54,790
I don't need an E.D. doctor
second guessing my decisions.
320
00:13:54,834 --> 00:13:56,444
Surgeons and your need to cut...
321
00:13:56,487 --> 00:13:58,576
Excuse me, excuse me.
What is going on here?
322
00:13:58,620 --> 00:13:59,882
We're finishing up here...
323
00:13:59,926 --> 00:14:01,405
Actually we're not quite
finished discussing
324
00:14:01,449 --> 00:14:03,190
how to spare a patient
an aggressive surgery.
325
00:14:03,233 --> 00:14:04,626
My patient.
326
00:14:04,669 --> 00:14:06,410
And I'm just making
sure she doesn't feel
327
00:14:06,454 --> 00:14:07,759
pressured into making a decision
328
00:14:07,803 --> 00:14:08,978
she's uncomfortable with.
329
00:14:09,022 --> 00:14:10,762
I see, but Dr. Halstead,
330
00:14:10,806 --> 00:14:13,069
this is Dr. Archer's department,
331
00:14:13,113 --> 00:14:16,333
and, most importantly, his patient.
332
00:14:16,377 --> 00:14:18,118
I trust him to make the right call,
333
00:14:18,161 --> 00:14:20,772
and I expect you to do the same.
334
00:14:26,953 --> 00:14:29,477
Other than a small
pneumothorax in your chest,
335
00:14:29,520 --> 00:14:31,479
all your scans look pretty good.
336
00:14:31,522 --> 00:14:32,654
You'll probably have to keep your arm
337
00:14:32,697 --> 00:14:34,525
in an immobilizer for a bit, though.
338
00:14:34,569 --> 00:14:35,875
I'll get you another
X-ray in an hour or two.
339
00:14:35,918 --> 00:14:38,442
The bag I was carrying, where is it?
340
00:14:38,486 --> 00:14:39,661
We're keeping it behind
the nurses' station.
341
00:14:39,704 --> 00:14:41,228
Yeah, well, I'd like it back please.
342
00:14:41,271 --> 00:14:43,317
Ahh! Oh, God.
343
00:14:43,360 --> 00:14:45,623
Yeah, It's probably
gonna pinch for a bit.
344
00:14:45,667 --> 00:14:47,495
You know what, I can
up your pain meds...
345
00:14:47,538 --> 00:14:48,844
No, I'm fine, just get me the bag.
346
00:14:52,282 --> 00:14:54,502
Am I gonna have to call my lawyer?
347
00:14:54,545 --> 00:14:56,939
Because I know my rights.
348
00:14:56,983 --> 00:14:58,985
The Fourth Amendment prohibits
the search or seizure
349
00:14:59,028 --> 00:15:00,856
of a person or their
property without a warrant
350
00:15:00,900 --> 00:15:02,858
- or probable cause.
- All right, okay, all right.
351
00:15:02,902 --> 00:15:05,295
Calm down, I'm not a cop.
352
00:15:07,515 --> 00:15:09,734
Well, you could have fooled me.
353
00:15:13,303 --> 00:15:17,438
Hey, Maggie, could we get Ms.
Jovanovic her bag, please?
354
00:15:17,481 --> 00:15:20,223
Thanks. Here you go.
355
00:15:25,141 --> 00:15:26,708
What?
356
00:15:26,751 --> 00:15:28,405
You want some kind of reward?
357
00:15:30,581 --> 00:15:32,192
I'll check in on you in a bit.
358
00:15:40,330 --> 00:15:41,766
Who was that?
359
00:15:41,810 --> 00:15:43,072
I don't know.
360
00:15:43,116 --> 00:15:44,595
He says he's her cousin.
361
00:15:46,858 --> 00:15:48,904
You see that tattoo on his neck?
362
00:15:48,948 --> 00:15:50,775
Pretty sure that's Serbian mafia.
363
00:15:57,482 --> 00:16:00,046
Hey, big day, Andre.
364
00:16:00,089 --> 00:16:02,265
New heart and liver are on
their way here as we speak.
365
00:16:02,309 --> 00:16:03,310
How you feeling?
366
00:16:03,353 --> 00:16:04,702
- Ready.
- Good.
367
00:16:04,746 --> 00:16:06,748
We're so excited.
368
00:16:06,791 --> 00:16:07,967
Got you a little something.
369
00:16:09,533 --> 00:16:11,753
You know I'm not 12 anymore.
370
00:16:11,796 --> 00:16:13,407
Tradition is tradition.
371
00:16:13,450 --> 00:16:15,670
So you guys know each other then?
372
00:16:15,713 --> 00:16:19,239
Yes, Andre's familial
hypercholesteremia required
373
00:16:19,282 --> 00:16:20,849
a liver transplant fifteen years ago.
374
00:16:20,892 --> 00:16:23,025
- I was a resident.
- Oh.
375
00:16:23,069 --> 00:16:25,462
Back when I thought these were cool.
376
00:16:25,506 --> 00:16:28,639
So the hope was that Andre's
transplant would reverse
377
00:16:28,683 --> 00:16:30,728
his early onset atherosclerosis,
378
00:16:30,772 --> 00:16:32,556
but, as you know, livers
only last so long.
379
00:16:32,600 --> 00:16:33,862
So as that went...
380
00:16:33,905 --> 00:16:35,733
Yeah, it put him back in heart failure.
381
00:16:35,777 --> 00:16:37,474
We still chitchatting in here?
382
00:16:37,518 --> 00:16:39,041
Or are we ready to get things started?
383
00:16:39,085 --> 00:16:41,043
Andre, Tanya, this is Dr. Morris.
384
00:16:41,087 --> 00:16:42,175
He's gonna be handling
385
00:16:42,218 --> 00:16:44,264
the cardiac portion of your surgery.
386
00:16:44,307 --> 00:16:47,354
Now, this heart I've got for you,
it's a real beauty.
387
00:16:47,397 --> 00:16:49,399
There's not going to be
any problems before I hand
388
00:16:49,443 --> 00:16:51,010
the reins off to these two.
389
00:16:51,053 --> 00:16:52,228
It's gonna be a good day.
390
00:16:56,754 --> 00:16:59,496
Any questions for us?
391
00:16:59,540 --> 00:17:01,368
Let's do this thing.
392
00:17:01,411 --> 00:17:04,066
All right, see you in there.
393
00:17:10,812 --> 00:17:12,553
So given Andre's previous transplant,
394
00:17:12,596 --> 00:17:14,381
I'm thinking we start
with proximal, right?
395
00:17:14,424 --> 00:17:16,165
Maybe, but we won't be able to visualize
396
00:17:16,209 --> 00:17:17,993
what shape the vessels
are in until we're open.
397
00:17:18,037 --> 00:17:20,735
Right.
398
00:17:20,778 --> 00:17:23,477
Care to comment, Justin?
399
00:17:23,520 --> 00:17:24,739
I just think it's cute
400
00:17:24,782 --> 00:17:26,741
you've got a pet general surgeon.
401
00:17:26,784 --> 00:17:28,090
Oh...
402
00:17:28,134 --> 00:17:29,744
You got something to say to me?
403
00:17:29,787 --> 00:17:31,398
Not particularly.
404
00:17:31,441 --> 00:17:33,095
You know I'm happy to share the stage
405
00:17:33,139 --> 00:17:35,141
with you, Pamela, but
this... this bogan?
406
00:17:35,184 --> 00:17:37,491
I'm don't know what
he's doing in my O.R.
407
00:17:37,534 --> 00:17:40,668
Well, Dr. Marcel is an
integral part of my team.
408
00:17:40,711 --> 00:17:41,973
From your lips to God's ears.
409
00:17:44,150 --> 00:17:45,803
Let's get this case moving.
410
00:17:50,678 --> 00:17:52,462
- "Bogan"?
- No idea.
411
00:17:52,506 --> 00:17:54,464
Come on, let's scrub in.
412
00:18:00,775 --> 00:18:03,691
She's sleeping now,
and her fever has subsided.
413
00:18:03,734 --> 00:18:05,127
- Oh, good.
- Mm-hmm.
414
00:18:05,171 --> 00:18:06,781
Daniel.
415
00:18:06,824 --> 00:18:08,783
Lonnie.
416
00:18:08,826 --> 00:18:10,785
Dr. Richardson.
417
00:18:10,828 --> 00:18:12,482
This is Dr. Taylor.
418
00:18:12,526 --> 00:18:14,615
Dr. Richardson is my
colleague that I was
419
00:18:14,658 --> 00:18:16,138
telling you about who
works at The Fischer Group.
420
00:18:16,182 --> 00:18:17,966
Oh, nice to meet you.
421
00:18:18,009 --> 00:18:19,446
Hello, doctor.
422
00:18:19,489 --> 00:18:23,798
So I'm gonna bring Dr.
Richardson up to speed,
423
00:18:23,841 --> 00:18:27,976
and maybe you could just give
us a shout when Abby wakes up?
424
00:18:28,019 --> 00:18:32,136
- Yeah.
- Great... great, okay.
425
00:18:33,112 --> 00:18:34,983
Right this way, please.
426
00:18:38,769 --> 00:18:40,597
I distinctly remember you
being told to stay clear
427
00:18:40,641 --> 00:18:43,078
of this case, and yet,
you told my patient to ask
428
00:18:43,122 --> 00:18:45,080
for a nasogastric decompression.
429
00:18:45,124 --> 00:18:46,299
She wanted to know her options.
430
00:18:46,342 --> 00:18:47,822
So what, you just sign your big check
431
00:18:47,865 --> 00:18:49,171
over to the hospital,
and that gives you carte blanche
432
00:18:49,215 --> 00:18:51,173
to do whatever the hell you want?
433
00:18:51,217 --> 00:18:52,740
If she doesn't want
to have the operation,
434
00:18:52,783 --> 00:18:54,263
you can't force her to have it.
435
00:18:54,307 --> 00:18:56,613
Well, no, but since it seems
you've made Ms. Cameron
436
00:18:56,657 --> 00:18:58,006
your latest misguided crusade,
437
00:18:58,049 --> 00:19:00,269
you can waste your time
with this procedure.
438
00:19:02,358 --> 00:19:04,143
It's pretty clear what your preferred
439
00:19:04,186 --> 00:19:05,492
course of action should be.
440
00:19:05,535 --> 00:19:07,624
Get Abby to take an antipsychotic?
441
00:19:07,668 --> 00:19:10,323
You break the delusion,
you cure the symptoms.
442
00:19:10,366 --> 00:19:12,325
The trick is getting her
to take the medication.
443
00:19:12,368 --> 00:19:14,501
If I even say the word antipsychotic,
444
00:19:14,544 --> 00:19:16,329
she's gonna kick me out of the room.
445
00:19:16,372 --> 00:19:19,027
Unless you never say the word.
446
00:19:19,070 --> 00:19:22,509
Lead her to believe it's what,
an anti-parasitic?
447
00:19:22,552 --> 00:19:24,337
Benevolent deception.
448
00:19:24,380 --> 00:19:27,644
Ethically, it's justified
when four conditions are met.
449
00:19:27,688 --> 00:19:30,821
One, Abby, due to her delusion,
450
00:19:30,865 --> 00:19:33,215
cannot make an informed decision.
451
00:19:33,259 --> 00:19:34,651
I think we can both agree on that.
452
00:19:34,695 --> 00:19:37,611
Two, that harm would likely come to her
453
00:19:37,654 --> 00:19:40,222
if the antipsychotic wasn't prescribed.
454
00:19:40,266 --> 00:19:42,485
You know,
she was this close to becoming septic.
455
00:19:42,529 --> 00:19:44,487
Three, she probably
wouldn't take medication
456
00:19:44,531 --> 00:19:46,054
if presented as such.
457
00:19:46,097 --> 00:19:47,447
Well, I mean, that's
certainly my belief.
458
00:19:47,490 --> 00:19:50,841
And lastly,
that committing her involuntarily
459
00:19:50,885 --> 00:19:55,542
to coerced treatment would
lead to even a worse result.
460
00:19:55,585 --> 00:19:57,674
That one I think might have
to be a judgement call.
461
00:20:02,201 --> 00:20:05,639
Nice to know I'm an
integral part of the team.
462
00:20:05,682 --> 00:20:08,772
Morris doesn't get to
talk to you like that.
463
00:20:08,816 --> 00:20:09,817
That's my job.
464
00:20:09,860 --> 00:20:12,254
Right.
465
00:20:14,213 --> 00:20:18,565
It's just, after what you
said last week about us...
466
00:20:21,045 --> 00:20:25,049
I appreciate knowing you're
still in my corner, I guess.
467
00:20:25,093 --> 00:20:27,487
Oh, well, don't get sentimental on me.
468
00:20:28,531 --> 00:20:30,403
Like I said, as long as you
keep your personal feelings
469
00:20:30,446 --> 00:20:32,970
in check,
you'll always have a place in my O.R.
470
00:20:34,058 --> 00:20:36,757
Always.
471
00:20:36,800 --> 00:20:38,933
Fair enough.
472
00:20:38,976 --> 00:20:40,369
Good.
473
00:20:41,979 --> 00:20:43,720
Dr. Scott?
474
00:20:43,764 --> 00:20:46,419
Milena says she's leaving
against medical advice.
475
00:20:48,638 --> 00:20:52,381
I really have to recommend
that you not leave just yet.
476
00:20:52,425 --> 00:20:55,558
Thanks, Doc, but I got things to do.
477
00:20:56,559 --> 00:20:59,301
OK, well, uh,
at least let me get another X-ray,
478
00:20:59,345 --> 00:21:01,695
- just to make sure.
- She said she's leaving.
479
00:21:01,738 --> 00:21:03,174
Oh, I'm sorry, I didn't catch your name.
480
00:21:03,218 --> 00:21:04,480
Step out of the way.
481
00:21:04,524 --> 00:21:06,177
- That's my name.
- Save it.
482
00:21:06,221 --> 00:21:07,918
They can't do anything to stop us.
483
00:21:09,659 --> 00:21:11,661
You all right?
484
00:21:11,705 --> 00:21:13,272
Yeah.
485
00:21:16,927 --> 00:21:18,973
Hey... hey! Milena?
486
00:21:19,016 --> 00:21:21,628
Whoa! Are you okay?
487
00:21:21,671 --> 00:21:24,195
Hey, hey, Milena,
can you take a breath for me?
488
00:21:24,239 --> 00:21:26,328
It hurts... it hurts.
489
00:21:32,073 --> 00:21:33,640
I'm not hearing good breath sounds.
490
00:21:33,683 --> 00:21:36,425
Hey, can you help me get
her off the floor, man?
491
00:21:36,469 --> 00:21:37,557
Doris!
492
00:21:40,211 --> 00:21:41,648
Need to put her back on oxygen,
493
00:21:41,691 --> 00:21:43,650
and I need another chest X-ray, stat!
494
00:21:43,693 --> 00:21:45,260
Got it.
495
00:21:56,532 --> 00:21:59,361
You okay? I know it feels weird.
496
00:21:59,405 --> 00:22:01,276
How long is this gonna take?
497
00:22:01,320 --> 00:22:03,017
My fianc� says he's on his way in.
498
00:22:03,060 --> 00:22:05,280
I'd hate for him to see me like this.
499
00:22:05,324 --> 00:22:07,761
Hard to say, but I'll
check back in shortly
500
00:22:07,804 --> 00:22:08,892
to see how you're feeling, okay?
501
00:22:08,936 --> 00:22:10,546
Okay.
502
00:22:17,161 --> 00:22:21,644
Oh, hey, Mother Teresa,
they left something for you.
503
00:22:21,688 --> 00:22:23,864
Thank you.
504
00:22:25,953 --> 00:22:29,696
"With our eternal gratitude,
the Gaffney Board of Trustees."
505
00:22:29,739 --> 00:22:31,437
Bet they popped at least a buck fifty
506
00:22:31,480 --> 00:22:32,960
for this basket, huh?
507
00:22:33,003 --> 00:22:34,570
Could you imagine what
you would have got
508
00:22:34,614 --> 00:22:36,877
if you gave them two million?
509
00:22:38,966 --> 00:22:41,185
Unfortunately, that small pneumothorax
510
00:22:41,229 --> 00:22:43,971
we spotted earlier has
become not so small.
511
00:22:44,014 --> 00:22:46,147
The lung on your left side is down 60%,
512
00:22:46,190 --> 00:22:49,237
so gonna need to insert
a tube to re-expand it.
513
00:22:49,280 --> 00:22:50,847
How long does that take?
514
00:22:50,891 --> 00:22:52,501
The procedure itself?
Just a few minutes.
515
00:22:52,545 --> 00:22:54,590
But we will need to keep you
at the hospital for a few days.
516
00:22:54,634 --> 00:22:56,070
Why?
517
00:22:56,113 --> 00:22:58,420
Because the tube needs
to be attached to suction
518
00:22:58,464 --> 00:23:01,249
so your lungs can re-expand,
so they don't collapse again.
519
00:23:01,292 --> 00:23:03,991
No, that's not going to work for me.
520
00:23:04,034 --> 00:23:05,253
Look, you're not walking
out of here today.
521
00:23:05,296 --> 00:23:06,559
I think you've already proved that.
522
00:23:06,602 --> 00:23:10,040
I'm not staying, I just... I just need
523
00:23:10,084 --> 00:23:12,695
a little bit more time
to catch my breath.
524
00:23:12,739 --> 00:23:14,828
Fine, I'll check on you then.
525
00:23:14,871 --> 00:23:18,309
Hey, where'd your cousin go?
526
00:23:18,353 --> 00:23:19,572
He left.
527
00:23:26,535 --> 00:23:29,538
Hey, that guy left with the drugs?
528
00:23:29,582 --> 00:23:31,975
I didn't notice, sorry.
529
00:23:32,019 --> 00:23:33,194
That's all right, that's my bad.
530
00:23:33,237 --> 00:23:35,675
I should have called him in earlier.
531
00:23:35,718 --> 00:23:37,764
You're gonna notify the police?
532
00:23:37,807 --> 00:23:39,853
Yeah, a mobster just left
with what I'm pretty sure
533
00:23:39,896 --> 00:23:41,724
is fifty grand in narcotics.
534
00:23:41,768 --> 00:23:43,378
Somebody's gotta keep eyes on them.
535
00:23:50,385 --> 00:23:53,693
I woke up with these on.
Was this Dr. Taylor's idea?
536
00:23:53,736 --> 00:23:55,608
Uh, no, it was actually mine.
537
00:23:55,651 --> 00:23:57,740
You know, you were scratching yourself,
538
00:23:57,784 --> 00:23:59,960
and I just didn't want you to aggravate
539
00:24:00,003 --> 00:24:02,179
your injuries any further,
I hope that was all right.
540
00:24:02,223 --> 00:24:05,531
Oh, okay.
541
00:24:05,574 --> 00:24:06,967
You know, I'm still so itchy.
542
00:24:07,010 --> 00:24:09,535
Is it possible that they've
infested the linens too?
543
00:24:09,578 --> 00:24:11,058
Boy, I hope not.
544
00:24:11,101 --> 00:24:13,539
You want me to ask the nurses
to swap your linens out?
545
00:24:13,582 --> 00:24:15,541
- Yes, please.
- Okay.
546
00:24:15,584 --> 00:24:17,499
So look... so this pandemic,
547
00:24:17,543 --> 00:24:19,240
it's just been hard on everybody.
548
00:24:19,283 --> 00:24:21,938
Right, but... I don't know,
549
00:24:21,982 --> 00:24:26,900
to be relentlessly
attacked by mites at a time
550
00:24:26,943 --> 00:24:29,119
when you can't leave your own home.
551
00:24:29,163 --> 00:24:31,078
I just can't imagine how isolating
552
00:24:31,121 --> 00:24:33,428
this whole experience must have been.
553
00:24:33,472 --> 00:24:35,474
- Yeah, it still is.
- Right.
554
00:24:35,517 --> 00:24:37,127
So... so while you were sleeping,
555
00:24:37,171 --> 00:24:38,781
I went online, and I
did a little research,
556
00:24:38,825 --> 00:24:42,698
and I found a drug that
I'm pretty hopeful about.
557
00:24:42,742 --> 00:24:44,918
That I think has a really good chance
558
00:24:44,961 --> 00:24:47,703
of alleviating your symptoms for good.
559
00:24:47,747 --> 00:24:49,270
What is it?
560
00:24:49,313 --> 00:24:52,665
You know Abby,
I'm gonna ask you, if you can,
561
00:24:52,708 --> 00:24:53,840
to trust me.
562
00:24:55,581 --> 00:24:58,714
Do you think you could do that,
just for today?
563
00:25:12,598 --> 00:25:14,251
Another lat pad?
564
00:25:14,295 --> 00:25:16,471
Bleeding's heavy, can't see a thing.
565
00:25:16,515 --> 00:25:18,038
More suction.
566
00:25:18,081 --> 00:25:20,562
That's 12 units.
Blood bank's getting twitchy.
567
00:25:20,606 --> 00:25:23,260
- Well, keep it coming, Marty.
- Get a move on, you bludger.
568
00:25:23,304 --> 00:25:25,175
Not going to let you
ruin all my hard work
569
00:25:25,219 --> 00:25:26,786
just because you can't
track down a little bleeder.
570
00:25:26,829 --> 00:25:27,874
If you're not going to help,
571
00:25:27,917 --> 00:25:29,440
keep the commentary to yourself.
572
00:25:31,007 --> 00:25:32,618
Just page me when you're ready to close.
573
00:25:36,099 --> 00:25:37,753
Okay, so what do we think?
574
00:25:37,797 --> 00:25:39,363
High venous back pressure.
575
00:25:39,407 --> 00:25:42,149
Maybe the intrahepatic cava clotted off.
576
00:25:42,192 --> 00:25:46,327
Yeah, we'll have to take down
our caval anastomosis to check.
577
00:25:46,370 --> 00:25:49,330
Okay, get Dr. Marcel a Fogerty cath.
578
00:25:52,812 --> 00:25:54,291
Blood pressure just
dropped into the 80s.
579
00:25:54,335 --> 00:25:57,425
- Heart rate's up to 120.
- All right.
580
00:25:57,468 --> 00:25:58,905
Yeah, she's in septic shock.
581
00:25:58,948 --> 00:26:00,471
Bolus a liter normal
saline and start her
582
00:26:00,515 --> 00:26:02,517
- on a levophed drip.
- What's happening?
583
00:26:02,561 --> 00:26:03,823
You're in septic shock.
584
00:26:03,866 --> 00:26:05,651
The dilation's caused a
leak in your intestine.
585
00:26:05,694 --> 00:26:07,087
Transportation!
586
00:26:07,130 --> 00:26:09,002
Can't delay the inevitable any longer,
Gretchen.
587
00:26:09,045 --> 00:26:10,090
I'm taking you to surgery.
588
00:26:10,133 --> 00:26:11,918
- No.
- He has no choice.
589
00:26:11,961 --> 00:26:14,355
Come on, let's go... come on.
590
00:26:25,714 --> 00:26:27,498
Vessel's clear. No clots.
591
00:26:27,542 --> 00:26:30,240
Damn, still bleeding. Marty?
592
00:26:30,284 --> 00:26:32,808
Gave him another two units,
but I'm struggling to keep up.
593
00:26:32,852 --> 00:26:36,377
Oh, come on, we're
missing something here.
594
00:26:38,248 --> 00:26:40,424
What if it's in the chest?
595
00:26:40,468 --> 00:26:41,948
Hey, what are you doing?
596
00:26:41,991 --> 00:26:44,211
Any flow problems with
the inferior vena cava
597
00:26:44,254 --> 00:26:45,647
in the chest would put back pressure
598
00:26:45,691 --> 00:26:47,344
on the hepatic vessels here.
599
00:26:47,388 --> 00:26:49,346
You see that anastomosis?
It's sewn too tight.
600
00:26:49,390 --> 00:26:50,696
That would explain our problem.
601
00:26:50,739 --> 00:26:52,393
There's no way it's strictured.
602
00:26:52,436 --> 00:26:53,829
Dr. Morris doesn't make
mistakes like that.
603
00:26:55,396 --> 00:26:57,050
We need to redo the anastomosis.
604
00:26:57,093 --> 00:26:58,529
Hold on, that's crazy.
605
00:26:58,573 --> 00:27:01,794
- Marty what's our temp?
- Getting cold, 35.
606
00:27:01,837 --> 00:27:04,753
We're gonna lose Andre
if we don't act fast.
607
00:27:04,797 --> 00:27:06,363
You can do the cardiac repair.
608
00:27:06,407 --> 00:27:08,539
Absolutely not, you
can't touch CT's field.
609
00:27:08,583 --> 00:27:09,976
This is our procedure.
610
00:27:10,019 --> 00:27:11,630
Then you can get Morris in
here but I'm not sitting
611
00:27:11,673 --> 00:27:13,109
on my hands while we wait.
612
00:27:13,153 --> 00:27:14,894
All right? I'm gonna get moving now.
613
00:27:14,937 --> 00:27:16,678
Let's get the perfusionist back in here,
614
00:27:16,722 --> 00:27:17,897
and get me a Satinsky clamp, please.
615
00:27:21,814 --> 00:27:22,989
Dr. Scott?
616
00:27:23,032 --> 00:27:24,860
Do you mind coming with me for a second?
617
00:27:28,255 --> 00:27:30,387
Thanks, Eddie.
618
00:27:30,431 --> 00:27:31,954
Don't think we've ever met formally.
619
00:27:31,998 --> 00:27:33,477
Lieutenant Regina Jeffords.
620
00:27:33,521 --> 00:27:34,740
Yeah, I know who you are.
621
00:27:34,783 --> 00:27:37,307
You work out of OCD... Narcotics.
622
00:27:37,351 --> 00:27:39,570
You're Reggie's kid, right?
623
00:27:39,614 --> 00:27:42,399
Used to work under him in
the 23rd once upon a time.
624
00:27:42,443 --> 00:27:43,836
Before your day.
625
00:27:43,879 --> 00:27:45,707
Yeah, I wasn't there very long.
626
00:27:45,751 --> 00:27:48,884
Once a cop, always a cop, though, right?
627
00:27:48,928 --> 00:27:51,365
I'm assuming this is about
the call I made to my sister?
628
00:27:51,408 --> 00:27:53,149
There was a bag you
were concerned about,
629
00:27:53,193 --> 00:27:54,237
did I hear that correctly?
630
00:27:54,281 --> 00:27:56,152
You did.
631
00:27:56,196 --> 00:27:57,588
And the woman who possessed it,
632
00:27:57,632 --> 00:27:59,634
is she still under your care?
633
00:27:59,678 --> 00:28:02,419
She is. Milena Jovanovic.
634
00:28:02,463 --> 00:28:05,205
I believe she has ties
to the Serbian mob.
635
00:28:05,248 --> 00:28:06,859
Is she okay?
636
00:28:06,902 --> 00:28:08,730
Yeah, she looks like you'd
expect somebody to look
637
00:28:08,774 --> 00:28:10,689
whose bike got clipped by a truck.
638
00:28:10,732 --> 00:28:13,126
Forgive me if I'm asking
a stupid question,
639
00:28:13,169 --> 00:28:15,737
but is it possible to
patch up Miss Jovanovic
640
00:28:15,781 --> 00:28:18,261
enough to discharge her today?
641
00:28:18,305 --> 00:28:19,610
She's still a bit unstable.
642
00:28:19,654 --> 00:28:22,918
Maybe in a day or two,
I could hand her over.
643
00:28:22,962 --> 00:28:25,312
OK, what if she's needed
on the street today?
644
00:28:26,879 --> 00:28:29,446
What the hell is going on here, huh?
645
00:28:29,490 --> 00:28:31,579
I put in a call my sister
to run something down,
646
00:28:31,622 --> 00:28:33,624
and suddenly I got Narcotics brass
647
00:28:33,668 --> 00:28:34,974
leaning on me to look the other way.
648
00:28:35,017 --> 00:28:39,021
Hey, if it can't be
done, it can't be done.
649
00:28:51,512 --> 00:28:53,949
You must be Gretchen's fianc�?
650
00:28:53,993 --> 00:28:55,255
I'm Dr. Halstead.
651
00:28:55,298 --> 00:28:57,474
Hi, Adam Cunningham.
652
00:28:57,518 --> 00:28:58,954
This is my mother, Janice.
653
00:28:58,998 --> 00:29:00,138
Hi.
654
00:29:01,522 --> 00:29:03,524
Last I spoke with Gretchen,
she said you were
655
00:29:03,567 --> 00:29:05,047
trying to keep her out of surgery.
656
00:29:05,091 --> 00:29:06,701
That's right, we tried to.
657
00:29:06,745 --> 00:29:09,138
Unfortunately, her infection progressed,
658
00:29:09,182 --> 00:29:10,749
and surgery became necessary.
659
00:29:10,792 --> 00:29:13,142
Oh, man.
660
00:29:13,186 --> 00:29:15,014
Yeah, I'm very sorry.
661
00:29:15,057 --> 00:29:17,799
Well, ask him about the ostomy bag.
662
00:29:17,843 --> 00:29:19,018
Oh, yeah.
663
00:29:19,061 --> 00:29:21,498
Gretchen mentioned she might need one.
664
00:29:21,542 --> 00:29:23,805
I guess the question is...
665
00:29:23,849 --> 00:29:25,459
I mean, will it fit under her clothes?
666
00:29:25,502 --> 00:29:27,156
I mean, is this
something that, you know,
667
00:29:27,200 --> 00:29:28,941
everybody's gonna see?
668
00:29:28,984 --> 00:29:31,726
We won't really know until
she's out of surgery.
669
00:29:31,770 --> 00:29:34,729
How about I go check and
see how things are going?
670
00:29:36,426 --> 00:29:38,777
- Thank you.
- Yeah.
671
00:29:49,526 --> 00:29:51,006
How is she?
672
00:29:51,050 --> 00:29:53,182
Too early to say.
673
00:29:53,226 --> 00:29:55,968
I asked you to stay away from this case.
674
00:29:58,013 --> 00:29:59,667
I was trying to give her another option,
675
00:29:59,710 --> 00:30:00,842
that's all she ever wanted.
676
00:30:00,886 --> 00:30:03,671
She's not your patient, Dr. Halstead.
677
00:30:03,714 --> 00:30:06,065
I know, I'm sorry,
I shouldn't have interfered.
678
00:30:06,108 --> 00:30:08,458
Good.
679
00:30:08,502 --> 00:30:10,896
But I gotta get something off my chest.
680
00:30:10,939 --> 00:30:12,419
Okay?
681
00:30:13,812 --> 00:30:17,511
- Your donation.
- What about it?
682
00:30:17,554 --> 00:30:20,209
You kinda screwed me, Ms. Goodwin.
683
00:30:20,253 --> 00:30:21,732
Excuse me?
684
00:30:21,776 --> 00:30:23,125
Now how's it gonna look if
I don't do the same thing?
685
00:30:23,169 --> 00:30:25,562
Listen,
I donated my portion of the settlement
686
00:30:25,606 --> 00:30:27,564
because it was the right choice for me.
687
00:30:27,608 --> 00:30:29,131
If it's not the right choice for you...
688
00:30:29,175 --> 00:30:30,741
I can't ask for the money back now.
689
00:30:30,785 --> 00:30:32,743
I'm in a no-win situation here.
690
00:30:34,963 --> 00:30:37,879
I got into this to
right a wrong, for sure.
691
00:30:37,923 --> 00:30:40,577
But I'm not exactly financially set.
692
00:30:40,621 --> 00:30:42,710
Okay, I'm drowning in debt,
693
00:30:42,753 --> 00:30:44,451
and I just gave away my life raft.
694
00:30:44,494 --> 00:30:47,062
All right, I understand,
but you can't let
695
00:30:47,106 --> 00:30:50,152
your personal issues affect you at work.
696
00:30:56,811 --> 00:30:58,813
Now, you should be on suction,
697
00:30:58,857 --> 00:31:02,164
but this valve will give
you some temporary relief.
698
00:31:02,208 --> 00:31:03,774
You will need to come back and have it
699
00:31:03,818 --> 00:31:05,776
switched out as soon as possible.
700
00:31:05,820 --> 00:31:08,779
But my lung's not gonna collapse?
701
00:31:08,823 --> 00:31:10,129
I can't promise you that.
702
00:31:10,172 --> 00:31:12,566
But if you feel like
you're gonna pass out,
703
00:31:12,609 --> 00:31:13,915
or if there's any chest pain,
704
00:31:13,959 --> 00:31:16,178
you need to call 911 immediately.
705
00:31:16,222 --> 00:31:18,789
Yeah, okay.
706
00:31:18,833 --> 00:31:20,966
Trini, could you give us a second?
707
00:31:27,146 --> 00:31:30,889
I want you to know that this
is not what I want to do.
708
00:31:30,932 --> 00:31:33,282
But I understand that for some reason
709
00:31:33,326 --> 00:31:35,850
this is important, so...
710
00:31:39,985 --> 00:31:43,031
Your instincts were right, earlier.
711
00:31:43,075 --> 00:31:44,163
I used to be a cop.
712
00:31:46,078 --> 00:31:47,296
Oh, yeah?
713
00:31:47,340 --> 00:31:49,211
Yeah.
714
00:31:49,255 --> 00:31:52,649
I guess I'll never be able to shake it.
715
00:31:52,693 --> 00:31:54,303
Inside, I'll always bleed blue.
716
00:31:56,566 --> 00:31:58,264
Why are you telling me this?
717
00:31:59,874 --> 00:32:02,529
Felt like something
you might need to know.
718
00:32:05,880 --> 00:32:07,882
You mind giving me some privacy?
719
00:32:10,754 --> 00:32:14,236
I want to get dressed so I
can finally get out of here.
720
00:32:14,280 --> 00:32:16,717
Yeah, sure.
721
00:32:21,461 --> 00:32:22,636
Stay safe out there.
722
00:32:31,210 --> 00:32:32,341
Oh.
723
00:32:32,385 --> 00:32:33,821
You're leaving?
724
00:32:33,864 --> 00:32:35,518
I finished up all my paperwork.
725
00:32:35,562 --> 00:32:37,172
I have a busy day tomorrow.
726
00:32:37,216 --> 00:32:38,347
Well, why don't I walk you out?
727
00:32:38,391 --> 00:32:40,436
Oh, thank you.
728
00:32:40,480 --> 00:32:43,004
Oh, hey, there you are.
729
00:32:43,048 --> 00:32:44,223
Good news.
730
00:32:44,266 --> 00:32:45,572
I don't know how you managed to get Abby
731
00:32:45,615 --> 00:32:46,921
to take an antipsychotic,
732
00:32:46,965 --> 00:32:48,836
but it appears that her
delusion is breaking.
733
00:32:48,879 --> 00:32:49,968
- Oh.
- Really?
734
00:32:50,011 --> 00:32:51,186
- Yeah.
- That quickly?
735
00:32:51,230 --> 00:32:52,579
Great.
736
00:32:52,622 --> 00:32:54,537
I'll be by just in a
second to check up on her.
737
00:32:54,581 --> 00:32:58,367
Well, you're a miracle worker,
Dr. Charles, thank you.
738
00:32:58,411 --> 00:33:01,153
Congratulations.
739
00:33:01,196 --> 00:33:03,894
Of course, we both
know that now that Abby
740
00:33:03,938 --> 00:33:07,072
is regaining her
decision-making capacity...
741
00:33:07,115 --> 00:33:08,769
We're gonna have to get
her permission if I want
742
00:33:08,812 --> 00:33:10,075
to keep her on the medication.
743
00:33:10,118 --> 00:33:12,033
You're gonna have to tell her the truth.
744
00:33:12,077 --> 00:33:14,383
Yeah.
745
00:33:14,427 --> 00:33:15,950
Hey, do you mind just hanging out
746
00:33:15,994 --> 00:33:17,647
for another couple of minutes?
747
00:33:19,432 --> 00:33:21,260
How is he?
748
00:33:21,303 --> 00:33:22,348
How's my Andre?
749
00:33:22,391 --> 00:33:24,872
His vitals are stable and strong.
750
00:33:24,915 --> 00:33:27,048
The procedure took a little
longer than expected,
751
00:33:27,092 --> 00:33:30,095
but my team did an excellent job.
752
00:33:30,138 --> 00:33:32,097
Your son will make a full recovery.
753
00:33:32,140 --> 00:33:34,577
Oh, thank God.
754
00:33:34,621 --> 00:33:36,318
Thank you so much.
755
00:33:36,362 --> 00:33:38,929
My pleasure.
756
00:33:38,973 --> 00:33:40,061
You can go in and see him now.
757
00:33:40,105 --> 00:33:42,020
We're gonna be extubating him soon.
758
00:33:43,804 --> 00:33:45,371
Don't ever touch my repairs.
759
00:33:48,069 --> 00:33:50,115
You weren't there, I had no choice.
760
00:33:50,158 --> 00:33:52,508
I'm filing a disciplinary
complaint against you,
761
00:33:52,552 --> 00:33:53,901
you arrogant prick.
762
00:33:55,294 --> 00:33:57,600
You know, I'm not going to
apologize for stepping in.
763
00:33:57,644 --> 00:33:59,167
Andre's life was on the line, okay?
764
00:33:59,211 --> 00:34:01,039
No, you just had to play hero.
765
00:34:01,080 --> 00:34:02,605
Nope, I just had to fix your mistake...
766
00:34:04,651 --> 00:34:07,523
Oh, my God!
767
00:34:07,567 --> 00:34:09,177
What the hell is wrong with you?
768
00:34:17,011 --> 00:34:19,970
- Are you all right?
- Yeah.
769
00:34:26,020 --> 00:34:27,761
So you lied to me?
770
00:34:27,804 --> 00:34:31,243
I misled you, and I apologize for that.
771
00:34:31,286 --> 00:34:33,114
Oh, God, you must think I'm crazy...
772
00:34:33,158 --> 00:34:34,463
I do not.
773
00:34:35,899 --> 00:34:38,815
You weren't wearing that jacket before.
774
00:34:38,859 --> 00:34:41,296
Psychiatry?
775
00:34:41,340 --> 00:34:42,602
You were lying to me from the start.
776
00:34:42,645 --> 00:34:44,647
You were afraid I was gonna flip out.
777
00:34:44,691 --> 00:34:46,780
That's actually not
what I was afraid of.
778
00:34:46,823 --> 00:34:48,564
I was afraid that you were
going to walk out of here
779
00:34:48,608 --> 00:34:50,958
in no better shape than
when you walked in.
780
00:34:51,001 --> 00:34:54,483
I was afraid that the next
time that you came in here,
781
00:34:54,527 --> 00:34:56,790
that you were gonna
be way past the point
782
00:34:56,833 --> 00:34:59,140
that any medication could help you.
783
00:34:59,184 --> 00:35:03,318
So I did what I thought
was in your best interests.
784
00:35:03,362 --> 00:35:05,538
By tricking me into taking these?
785
00:35:05,581 --> 00:35:08,584
Abby, you're already
outside your delusion enough
786
00:35:08,628 --> 00:35:10,717
to be able to talk about it.
787
00:35:10,760 --> 00:35:13,981
I mean, before,
you were all alone in your head,
788
00:35:14,024 --> 00:35:15,461
and now you're not anymore.
789
00:35:15,504 --> 00:35:17,854
Look, there's 30 days
of medication in here,
790
00:35:17,898 --> 00:35:20,292
and if you don't want to feel the way
791
00:35:20,335 --> 00:35:22,294
you were feeling before,
792
00:35:22,337 --> 00:35:25,253
I strongly advise that
you keep taking them.
793
00:35:34,262 --> 00:35:36,699
Wait... wait.
794
00:35:36,743 --> 00:35:39,485
This is what you do?
795
00:35:39,528 --> 00:35:41,965
You crack people open
with these little tricks
796
00:35:42,009 --> 00:35:43,358
and then you just walk away?
797
00:35:43,402 --> 00:35:45,578
No, I didn't think you
wanted to talk anymore.
798
00:35:48,363 --> 00:35:49,712
Um, look...
799
00:35:51,714 --> 00:35:54,064
This is the first time
I've had a conversation
800
00:35:54,108 --> 00:35:56,415
like this with anyone
since the pandemic started.
801
00:35:56,458 --> 00:35:59,505
Uh, and I, uh...
802
00:35:59,548 --> 00:36:01,507
I didn't realize how much I missed it.
803
00:36:01,550 --> 00:36:03,857
Yeah, really important to have someone
804
00:36:03,900 --> 00:36:05,554
to talk to during
times like this, right?
805
00:36:05,598 --> 00:36:07,252
Yeah.
806
00:36:07,295 --> 00:36:10,037
You don't see regular patients, do you?
807
00:36:10,080 --> 00:36:11,691
Look, I'm gonna make sure
808
00:36:11,734 --> 00:36:15,347
that you can get in touch
with me any time you want,
809
00:36:15,390 --> 00:36:17,131
but I do work in the ED full time.
810
00:36:17,175 --> 00:36:18,872
Yeah.
811
00:36:18,915 --> 00:36:20,482
There is, however, a colleague of mine
812
00:36:20,526 --> 00:36:25,510
who happens to be here today,
and among many other things,
813
00:36:26,009 --> 00:36:30,753
I can guarantee you that she's
a first-rate conversationalist.
814
00:36:30,797 --> 00:36:35,323
Would you like to say hello?
She's just right outside.
815
00:36:35,367 --> 00:36:36,846
Yeah.
816
00:36:39,066 --> 00:36:41,938
- Hello, Abby.
- Hi.
817
00:36:41,982 --> 00:36:44,637
My name is Lonnie.
818
00:36:44,680 --> 00:36:45,812
I understand you used to see
819
00:36:45,855 --> 00:36:49,946
an old colleague of mine, Dr. Lavine?
820
00:36:49,990 --> 00:36:51,121
You know Dr. Lavine?
821
00:36:51,165 --> 00:36:52,906
I do, yeah.
822
00:36:59,851 --> 00:37:02,350
Hey, Gretchen.
823
00:37:02,394 --> 00:37:05,266
Let's take a quick look here.
824
00:37:05,310 --> 00:37:07,442
Looks good. How you feeling?
825
00:37:09,314 --> 00:37:11,925
Great, surprisingly.
826
00:37:11,968 --> 00:37:13,579
This ostomy might have
been the best thing
827
00:37:13,622 --> 00:37:16,277
that ever happened to me.
828
00:37:16,321 --> 00:37:17,496
I'm sorry, did I miss something?
829
00:37:17,539 --> 00:37:20,107
I called it off.
830
00:37:20,150 --> 00:37:21,717
The wedding?
831
00:37:21,761 --> 00:37:23,937
The wedding, the marriage,
the relationship.
832
00:37:23,980 --> 00:37:25,286
Everything.
833
00:37:25,330 --> 00:37:27,027
Janice couldn't stand
the thought of me ruining
834
00:37:27,070 --> 00:37:31,510
her perfect little moment,
and Adam, as usual,
835
00:37:31,553 --> 00:37:33,599
didn't have my back.
836
00:37:36,254 --> 00:37:37,646
I'm sorry to hear that.
837
00:37:37,690 --> 00:37:40,606
It's okay. I've had
misgivings all along.
838
00:37:40,649 --> 00:37:43,609
I don't think I was ever
a real person to him,
839
00:37:43,652 --> 00:37:48,048
just some prop he was using
to make himself look good.
840
00:37:48,091 --> 00:37:49,876
It's like I've been
living my entire life
841
00:37:49,919 --> 00:37:52,357
according to someone
else's expectations.
842
00:37:55,229 --> 00:37:57,405
Well, no more.
843
00:37:57,449 --> 00:38:00,669
From now on, I'm gonna live my own life.
844
00:38:00,713 --> 00:38:02,018
You know what I mean?
845
00:38:03,455 --> 00:38:04,630
Yeah.
846
00:38:06,806 --> 00:38:09,156
Yeah, I do.
847
00:38:09,199 --> 00:38:10,984
Honestly, I have no idea
848
00:38:11,027 --> 00:38:13,682
how you kept your cool like that.
849
00:38:13,726 --> 00:38:16,772
Oh, well, you know,
I was gonna take a swing at him,
850
00:38:16,816 --> 00:38:20,689
but I thought, what good would
I be to you with a busted hand?
851
00:38:20,733 --> 00:38:24,867
Yeah, well,
they are your second-best attribute.
852
00:38:27,130 --> 00:38:29,350
I was referring to
your self-assuredness.
853
00:38:29,394 --> 00:38:31,918
- Ah.
- Maybe your hair.
854
00:38:31,961 --> 00:38:34,747
- Ah.
- It's very appealing.
855
00:38:37,880 --> 00:38:40,361
You didn't hurt your lips did you?
856
00:38:40,405 --> 00:38:41,406
No.
857
00:39:13,438 --> 00:39:15,657
What are you doing here?
858
00:39:15,701 --> 00:39:18,530
You said I should come see
you to have this replaced.
859
00:39:18,573 --> 00:39:21,184
Yeah, in the hospital, I mean.
860
00:39:21,228 --> 00:39:24,057
I can't do it here.
861
00:39:24,100 --> 00:39:25,580
Oh.
862
00:39:28,496 --> 00:39:32,457
All right, uh, come in, I'll take you.
863
00:39:38,506 --> 00:39:41,509
So how'd you find me?
864
00:39:41,553 --> 00:39:43,946
I'm resourceful when I need to be.
865
00:39:43,990 --> 00:39:45,861
Mm-hmm.
866
00:39:48,516 --> 00:39:50,300
This was taken at your police academy
867
00:39:50,344 --> 00:39:52,172
graduation ceremony, right?
868
00:39:52,215 --> 00:39:53,652
Navy Pier?
869
00:39:53,695 --> 00:39:56,263
Yeah, how'd you know?
870
00:40:01,094 --> 00:40:03,183
Guess it takes one to know one, huh?
871
00:40:05,881 --> 00:40:07,535
Uh.
872
00:40:07,579 --> 00:40:10,538
Maybe we should get going.
873
00:40:10,582 --> 00:40:12,801
It's actually getting harder to breathe.
874
00:40:12,845 --> 00:40:16,283
Hey, hold up. I gotcha.
875
00:40:28,687 --> 00:40:31,254
While Gaffney Chicago Medical Center
876
00:40:31,298 --> 00:40:34,127
has certainly seen its ups
and downs in recent months,
877
00:40:34,170 --> 00:40:37,478
today is unequivocally an up day.
878
00:40:37,522 --> 00:40:38,784
After courageously exposing...
879
00:40:38,827 --> 00:40:40,960
Did I miss your turn in the spotlight?
880
00:40:41,003 --> 00:40:42,527
No.
881
00:40:44,529 --> 00:40:46,487
I decided to keep the money.
882
00:40:47,923 --> 00:40:49,229
Or at least most of it.
883
00:40:49,272 --> 00:40:52,624
I still donated some,
but not enough to warrant
884
00:40:52,667 --> 00:40:53,973
my name up in lights, I guess.
885
00:40:54,016 --> 00:40:55,801
Finally, a smart decision out of you.
886
00:40:55,844 --> 00:40:59,065
Money to Gaffney's
charitable foundation.
887
00:40:59,108 --> 00:41:01,110
I'll take some questions, go ahead.
888
00:41:06,944 --> 00:41:10,810
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
64986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.