Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,465 --> 00:00:03,465
Gyer�nk!
2
00:00:04,424 --> 00:00:06,407
Hova tegy�k ezeket?
3
00:00:07,183 --> 00:00:08,226
Mi van?
4
00:00:08,322 --> 00:00:09,542
Ne duzzogj m�r!
5
00:00:09,582 --> 00:00:11,381
M�r bocs�natot k�rtem a haj��rt.
6
00:00:11,421 --> 00:00:14,064
Csak egy kibaszott lyukat
kellett volna f�rnod bele.
7
00:00:14,959 --> 00:00:15,959
Oda tedd!
8
00:00:15,999 --> 00:00:18,457
Igen, a t�z� napra. Ez
10 t�ska cheddar sajt, Dan.
9
00:00:18,458 --> 00:00:21,161
Ha �rdekel egy sajt tolvaj
v�lem�nye, majd k�rdezlek.
10
00:00:21,162 --> 00:00:22,840
Nem vagyok sajt tolvaj.
11
00:00:22,880 --> 00:00:23,739
- Mi az?
- Sajt.
12
00:00:23,779 --> 00:00:24,818
Hogy szerezted?
13
00:00:24,819 --> 00:00:26,498
Kurv�ra elloptam. �rtem �n.
14
00:00:26,538 --> 00:00:29,377
- �rtem m�r, mit csin�lsz.
H�, ne nevess! - Sajt tolvaj!
15
00:00:29,417 --> 00:00:32,716
Rem�lem el�g b�d�s. Nem fizetek
100 fontot �rleletlen cheddar�rt.
16
00:00:32,717 --> 00:00:34,495
180-at mondtunk!
17
00:00:34,774 --> 00:00:35,774
Mit csin�lsz?
18
00:00:37,413 --> 00:00:38,493
N�zd meg!
19
00:00:38,533 --> 00:00:41,651
Sajtot d�rzs�l az �ny�be,
mint a Sebhelyesarc�.
20
00:00:41,851 --> 00:00:43,011
130?
21
00:00:43,051 --> 00:00:45,630
Az a sajt a l�legzeted is el�ll�totta.
22
00:00:46,529 --> 00:00:47,349
1...
23
00:00:47,769 --> 00:00:49,008
2...9?
24
00:00:49,048 --> 00:00:51,167
Mit jelent az, hogy 1-2-9?
25
00:00:51,367 --> 00:00:53,566
- 129.
- Akkor azt mondd, hogy 129!
26
00:00:53,606 --> 00:00:54,965
A sz�mokkal bajban vagyok.
27
00:00:55,005 --> 00:00:57,524
150 font, vagy elviszem
az eg�sz furgon sajtot,
28
00:00:57,604 --> 00:00:59,383
�s az eg�szet kurv�ra elt�ntetem.
29
00:00:59,627 --> 00:01:01,902
Rem�lem a bar�tn�d
szereti a sajtos pir�t�st.
30
00:01:01,942 --> 00:01:04,120
- Bar�tn�m?
- Igaz�b�l szeretem.
31
00:01:04,121 --> 00:01:06,040
H� Dan, ne h�zzuk az id�t.
32
00:01:06,080 --> 00:01:07,960
Nem akarom, hogy
a sajt r�m rohadjon.
33
00:01:08,000 --> 00:01:10,199
Sz�z...harminc...�t?
34
00:01:10,238 --> 00:01:11,658
- Legyen!
- Baszki!
35
00:01:12,038 --> 00:01:14,277
Kurv�ra elegem van ebb�l a szars�gb�l.
36
00:01:14,317 --> 00:01:16,596
Ezek szar mel�k. Nem
akarok sajtot lopni.
37
00:01:16,636 --> 00:01:19,274
Van egy vev�m, aki valami
nagyon k�l�nlegeset keres.
38
00:01:20,354 --> 00:01:21,453
M�heket.
39
00:01:23,792 --> 00:01:24,912
Nem lopok m�heket.
40
00:01:24,952 --> 00:01:28,890
A vev� sokat hajland� fizetni n�h�ny
kiv�l� min�s�g� kapt�r�rt. �s...
41
00:01:29,270 --> 00:01:30,429
francia.
42
00:01:30,469 --> 00:01:32,389
Mi k�ze b�rmihez annak, hogy francia?
43
00:01:32,428 --> 00:01:34,628
H�t, �k eg�sz sok kerti
�llatot esznek, nem?
44
00:01:34,667 --> 00:01:36,167
Csig�kat, b�k�kat, ilyeneket.
45
00:01:36,341 --> 00:01:37,866
Tal�n m�heket is esznek.
46
00:01:37,906 --> 00:01:39,745
A legt�bbet a m�z�rt tartj�k, de...
47
00:01:39,785 --> 00:01:42,024
ler�gcs�lnak n�h�ny
ropog�sabbat a tetej�r�l.
48
00:01:42,064 --> 00:01:43,464
Mi a fasz van a te fejedben?
49
00:01:43,504 --> 00:01:44,983
Csak mi lehet ott...
50
00:01:45,023 --> 00:01:46,262
Bovril �s f�r�szpor?
51
00:01:46,302 --> 00:01:48,021
- Megszerzed vagy mi lesz?
- Nem.
52
00:01:48,061 --> 00:01:49,821
F�lsz a m�hekt�l Vinnie?
53
00:01:49,861 --> 00:01:51,260
A rohadt �letbe!
54
00:01:51,300 --> 00:01:52,759
�n nem f�lek...
55
00:01:53,059 --> 00:01:54,059
a m�hekt�l.
56
00:01:54,099 --> 00:01:55,178
500 font.
57
00:01:55,218 --> 00:01:56,498
Per kapt�r, mind.
58
00:01:56,538 --> 00:01:59,017
- Az egy csom� p�nz, nem?
- Valahogy �gy.
59
00:01:59,116 --> 00:02:01,096
Ellopom ezeket a m�heket...
60
00:02:01,136 --> 00:02:02,414
mert el tudom lopni �ket.
61
00:02:02,415 --> 00:02:03,554
- J�l van?
- J�l van..
62
00:02:03,555 --> 00:02:05,614
Egy�ltal�n nem f�lek t�l�k.
63
00:02:05,654 --> 00:02:06,692
Kir�ly!
64
00:02:06,693 --> 00:02:09,012
A szart is kilopom a m�hekb�l.
65
00:02:12,130 --> 00:02:15,109
Brassic s03e07
Ford�totta: anduss
66
00:02:20,567 --> 00:02:22,885
Vin, k�szi!
67
00:02:22,886 --> 00:02:26,344
- Egy besz�ll�t�hoz megyek.
- Azt hittem �n vagyok az. Mi folyik itt?
68
00:02:26,384 --> 00:02:27,644
Egy igazi besz�ll�t�val.
69
00:02:27,684 --> 00:02:30,442
Aki citromot, tonikot
�s savany�tott di�t hoz.
70
00:02:30,482 --> 00:02:32,002
Savany�tott di� nincs is.
71
00:02:32,042 --> 00:02:36,120
Tudom. Mondtam Tomm�nak, hogy kital�lhat
egy h�z kokt�lj�t, hogy ne nyavalyogjon.
72
00:02:36,160 --> 00:02:38,439
J�tt ezzel a "Lucskos Csukl�val".
73
00:02:38,479 --> 00:02:39,798
- Gusztustalan.
- Tudom.
74
00:02:39,838 --> 00:02:42,397
Majd t�rl�m a rendel�st.
Azt mondom, nem j�tt meg.
75
00:02:42,429 --> 00:02:43,828
Idegrohamot fog kapni.
76
00:02:43,876 --> 00:02:46,315
Akkor odaadod Tylernek
a te�j�t �s lefekteted?
77
00:02:46,355 --> 00:02:47,137
- Igen.
- Igen?
78
00:02:47,162 --> 00:02:49,013
Igen. Eszik egy kis Monster Munchot.
79
00:02:49,014 --> 00:02:51,053
Egy kis Frosty Jacket, n�h�ny dobozzal.
80
00:02:51,100 --> 00:02:52,839
- Egy kis marisk�t...
- Hagyd abba!
81
00:02:52,872 --> 00:02:54,432
- Egy p�r cs�k...
- El�g!
82
00:02:54,472 --> 00:02:57,550
Itt is van! Gyere ide! �lelj meg kismalac!
83
00:02:59,749 --> 00:03:01,348
J�l van Vin, mennem kell, ok�?
84
00:03:01,373 --> 00:03:03,626
Viselkedj j�l a b�csik�d...az ap�ddal!
85
00:03:03,627 --> 00:03:05,387
Nem te�zhatn�nk egy�tt?
86
00:03:05,427 --> 00:03:08,224
- Mint egy csal�d?
- Dolgom van, kicsim, nem tudok...
87
00:03:08,225 --> 00:03:09,516
J�l van, gyere ide!
88
00:03:09,541 --> 00:03:11,419
- Kolb�sz, bab �s krumpli.
- Szia!
89
00:03:11,420 --> 00:03:14,183
K�s�bb tal�lkozunk. N�zz�k
meg, mit adnak a te�hoz.
90
00:03:14,223 --> 00:03:15,782
Te mit k�rsz a te�dhoz?
91
00:03:18,781 --> 00:03:20,259
Kibaszott m�hek!
92
00:03:20,260 --> 00:03:23,179
Ezek nem tr�f�lnak. Ezek nem...
Mindenki f�l a m�hekt�l.
93
00:03:23,219 --> 00:03:24,218
- Igen.
- Tudod?
94
00:03:25,280 --> 00:03:27,417
Ha el�g sokan vannak,
meg is �lnek, Chris.
95
00:03:27,457 --> 00:03:29,755
Kurv�ra meg�lnek! Nem
olyanok, mint a molyok.
96
00:03:29,756 --> 00:03:31,334
Poros segg� molyok.
97
00:03:31,335 --> 00:03:32,694
H�! H�!
98
00:03:33,294 --> 00:03:34,852
Bocs�nat! Figyelek.
99
00:03:34,853 --> 00:03:36,653
- Nem igaz.
- Ezt n�zd!
100
00:03:38,093 --> 00:03:40,971
Baszki! Hogy tudja
azt csin�lni a l�baival?
101
00:03:41,011 --> 00:03:42,730
Egy b�v�sz asszisztense.
102
00:03:44,128 --> 00:03:45,847
Bocsi, Vin. Folytasd!
103
00:03:45,872 --> 00:03:47,446
Csak az�rt lopom el a m�heket,
104
00:03:47,447 --> 00:03:50,586
mert fel akartam v�gni az
el�tt a l�ny el�tt, Sam el�tt.
105
00:03:50,786 --> 00:03:51,946
Kedvelem �t.
106
00:03:52,086 --> 00:03:56,344
Igaz�b�l nagyon kedvelem. Olyan kedves.
Csak rettegek, hogy ha belez�gok...
107
00:03:56,863 --> 00:03:59,462
a kurva �letbe, el fog hagyni. Vagy...
108
00:03:59,822 --> 00:04:02,041
Erin, mi van ha � meg meggondolja mag�t?
109
00:04:02,081 --> 00:04:04,359
� �letem szerelme.
Meg fogja gondolni mag�t...
110
00:04:04,360 --> 00:04:07,278
�s te �pp kurv�ra az
erekci�d ellen k�zdesz, ugye?
111
00:04:07,279 --> 00:04:09,037
- Nem!
- Te fasz!
112
00:04:09,038 --> 00:04:11,276
- Nem miattad van.
- Micsoda megk�nnyebb�l�s!
113
00:04:11,277 --> 00:04:13,835
� csin�lta a nagy r�sz�t. Ki�rdemelte.
114
00:04:13,836 --> 00:04:15,515
Ne perverzkedj m�r!
115
00:04:15,555 --> 00:04:16,355
Bocsi.
116
00:04:16,356 --> 00:04:17,753
T�n�s!
117
00:04:17,754 --> 00:04:18,914
A francba.
118
00:04:20,077 --> 00:04:21,173
Vinnie...
119
00:04:21,812 --> 00:04:24,251
R�b�zni a sz�ved valakire, az egyik...
120
00:04:24,291 --> 00:04:26,210
legf�lelmetesebb dolog, amit tehetsz.
121
00:04:27,250 --> 00:04:28,729
De ha siker�l...
122
00:04:28,769 --> 00:04:30,368
m�g ha csak egy kicsit is...
123
00:04:31,248 --> 00:04:32,328
akkor m�r meg�rte!
124
00:04:34,806 --> 00:04:36,366
Ez t�nyleg gy�ny�r� volt.
125
00:04:36,406 --> 00:04:37,485
Igen, az volt, ugye?
126
00:04:37,525 --> 00:04:39,204
Igen, ez egy j� tan�cs volt.
127
00:04:42,683 --> 00:04:43,922
Az �g �ldjon meg!
128
00:04:43,962 --> 00:04:46,281
Megsirattad magad a saj�t szavaiddal?
129
00:04:49,498 --> 00:04:51,494
Gyere ide, sz�ks�gem van egy �lel�sre!
130
00:04:51,495 --> 00:04:53,638
- �, baszd meg!
- M�r elm�lt! Elm�lt!
131
00:04:53,678 --> 00:04:55,877
Dehogy m�lt el! Nem m�lt el!
132
00:04:55,917 --> 00:04:57,636
Ne s�rj a kurva arcomba!
133
00:04:59,195 --> 00:05:01,714
Els� oszt�ly� Cs�pos porn�?
134
00:05:01,754 --> 00:05:04,133
Erotikus mag�nki�ll�t�s
egy pop-up gall�ri�ban.
135
00:05:04,173 --> 00:05:06,011
Teh�t...ez egy k�p...
136
00:05:06,012 --> 00:05:07,512
egy n�r�l...
137
00:05:08,511 --> 00:05:11,030
akit �pp lerendez...egy polip?
138
00:05:11,070 --> 00:05:12,070
- Igen.
- �gy van.
139
00:05:12,110 --> 00:05:14,289
Mi�rt kell egy k�p egy
polippal dug� n�r�l?
140
00:05:14,329 --> 00:05:16,987
Az�rt Ashley, mert ezreket �r!
141
00:05:17,867 --> 00:05:19,346
- Dylan?
- H�zz a faszba!
142
00:05:19,386 --> 00:05:21,485
Dylan, v�rj m�r, pedig
ez pont neked val�.
143
00:05:21,525 --> 00:05:23,865
- Szereted a tintahalat.
- Gyakran lop porn�t?
144
00:05:23,905 --> 00:05:25,724
Igaz�b�l gyakrabban, mint gondoln�d.
145
00:05:25,764 --> 00:05:27,383
Nem fullad meg? A n�.
146
00:05:27,423 --> 00:05:29,161
Nem. �rdekes t�ny.
147
00:05:29,162 --> 00:05:32,420
A polipok f�l �r�ig t�l�lik v�z n�lk�l.
148
00:05:32,460 --> 00:05:34,220
Az rengeteg id� arra, tudj�tok...
149
00:05:34,260 --> 00:05:37,538
Akkor, csak hogy tiszt�zzuk, mindenki
benne van a porn� lop�sban?
150
00:05:37,578 --> 00:05:38,957
- Igen?
- Nem, nem. H�, nem!
151
00:05:38,958 --> 00:05:41,616
Nem fogunk porn�t lopni.
M�r van egy csom� porn�d.
152
00:05:41,656 --> 00:05:43,056
- V�rj m�r!
- Van egy mel�m!
153
00:05:43,096 --> 00:05:44,235
Mi az?
154
00:05:44,615 --> 00:05:45,575
M�hek.
155
00:05:45,974 --> 00:05:48,912
- A drogok?
- Dehogy, baszki! M�hek!
156
00:05:48,913 --> 00:05:50,831
- A szervek?
- Igen, a szervek.
157
00:05:50,832 --> 00:05:53,991
Ellopunk p�r n�i nemi szervet,
�gy senki nem haszn�lhatja, Ash.
158
00:05:54,031 --> 00:05:55,370
Te kibaszott citromfej!
159
00:05:55,410 --> 00:05:56,469
M�hek!
160
00:05:56,470 --> 00:05:58,489
M�..mi�rt nem �rti senki a fogalmat?
161
00:05:58,514 --> 00:05:59,933
- A kibaszott rovar!
- M�hek.
162
00:05:59,988 --> 00:06:01,887
- Ma este csin�ljuk.
- Terveim vannak.
163
00:06:01,927 --> 00:06:03,247
Nincs neked semmi terved.
164
00:06:03,287 --> 00:06:04,766
Assassin's Creedezel online
165
00:06:04,806 --> 00:06:07,044
egy csom� besz�vott
tinivel Cheetham Hillb�l.
166
00:06:07,045 --> 00:06:10,263
A m�heket akkor mozgathatod,
ha az utols� is berep�lt a kapt�rba,
167
00:06:10,264 --> 00:06:13,042
de m�g az el�tt, hogy
lefek�dn�nek aludni. Ut�lom �ket!
168
00:06:13,322 --> 00:06:14,980
- De tisztelem �ket.
- J�zus!
169
00:06:14,981 --> 00:06:16,521
Te is vel�nk j�ssz?
170
00:06:16,561 --> 00:06:18,219
Nem. A m�hek nagyon vesz�lyesek.
171
00:06:18,220 --> 00:06:22,457
A t�bbi, aki nem retteg egy
ekkora kis kamikaze bog�rt�l,
172
00:06:22,458 --> 00:06:25,836
azzal kint tal�lkozunk
d�lut�n 5-kor a kunyh�n�l.
173
00:06:26,276 --> 00:06:28,374
Itt van. Nesze neked bel�p�!
174
00:06:28,375 --> 00:06:29,934
Izgasd fel a nagyidat!
175
00:06:29,935 --> 00:06:31,674
Allergi�s a tengeri herkenyt�kre.
176
00:06:31,714 --> 00:06:33,653
Ahogy �n is, m�g sem lovagolok ezen.
177
00:06:35,632 --> 00:06:39,310
Sz�val �n mikor n�zhetem meg
a te var�zslatos erdei b�v�helyedet?
178
00:06:40,410 --> 00:06:42,389
Ma este �tmehetn�k.
179
00:06:42,709 --> 00:06:44,428
- A m�h rabl�s ut�n?
- Ez...
180
00:06:44,468 --> 00:06:45,548
Ez nem m�h rabl�s...
181
00:06:45,549 --> 00:06:46,567
Ez...
182
00:06:47,067 --> 00:06:48,165
J� lenne.
183
00:06:48,166 --> 00:06:50,066
Igen. 9 k�r�l?
184
00:06:50,105 --> 00:06:51,145
Igen. Alig v�rom!
185
00:06:51,185 --> 00:06:52,303
J�l van. Ok�.
186
00:07:21,761 --> 00:07:24,962
Mi�rt, mi�rt vezett�nk 20
m�rf�ldet m�hek miatt?
187
00:07:25,002 --> 00:07:27,342
Jim nem tud enn�l k�zelebbi helyet?
188
00:07:27,343 --> 00:07:29,063
Csak a k�cs�g�k tartanak m�heket.
189
00:07:29,283 --> 00:07:30,523
Nem, nem tudott.
190
00:07:30,763 --> 00:07:32,804
R�kerestem a neten
ott tal�ltam a helyet.
191
00:07:32,844 --> 00:07:34,665
Egy k�v�h�z, valami flancos gy�k�r�,
192
00:07:34,705 --> 00:07:37,325
aki �gy a 237. a kibaszott
�r�kl�si sorrendben,
193
00:07:37,365 --> 00:07:39,606
- vagy mi a fasz.
- Nem z�rt m�r be, Vin?
194
00:07:39,646 --> 00:07:40,807
Tal�n visszaj�hetn�nk.
195
00:07:40,847 --> 00:07:42,988
Nem, mert s�t�t lesz
�s most kell megtenni.
196
00:07:42,989 --> 00:07:45,128
Bem�sz oda, �s fl�rt�lsz kicsit, Dyl.
197
00:07:45,168 --> 00:07:46,963
- Eltereled a figyelm�t.
- Mi�rt �n?
198
00:07:46,964 --> 00:07:48,944
Mert te vagy egyed�l
gy�ny�r� k�z�tt�nk.
199
00:07:48,976 --> 00:07:51,737
- Most k�ldjem a dagi Ronald�t?
- �n is gy�ny�r� vagyok!
200
00:07:51,770 --> 00:07:53,771
A kezeid nagyok
�s elijesztik a l�nyokat.
201
00:07:53,811 --> 00:07:56,692
�szint�n, csak neki fizetn�k
az�rt, hogy l�ssam...dugni.
202
00:07:56,732 --> 00:07:58,092
Nem, jobb �tletem van,
203
00:07:58,139 --> 00:08:02,273
k�ldj�k ink�bb ezt a kibaszott szociopat�t,
akinek van egy szexb�rt�ne, nem?
204
00:08:02,313 --> 00:08:04,953
- Mi van Cardival?
- Nem k�ld�m be Cardit.
205
00:08:04,954 --> 00:08:07,314
Mi�rt? Ja, mert h�zas.
206
00:08:07,315 --> 00:08:09,635
Igen, az�rt, mert kuv�ra h�zas.
207
00:08:09,636 --> 00:08:12,657
Odam�sz �s �gy fl�rt�lsz vele,
mintha az �leted m�lna rajta.
208
00:08:12,697 --> 00:08:16,278
Gombold ki azt a fosbarna h�bor�s
kab�todat �s mutass egy kis mellizmot!
209
00:08:16,318 --> 00:08:19,019
Mi meg ellopunk n�h�ny
m�het. Csin�ljuk, b�bi!
210
00:08:19,059 --> 00:08:20,619
Sajnos a konyha z�rva van...
211
00:08:23,260 --> 00:08:24,460
B�r...
212
00:08:24,700 --> 00:08:27,902
de egy kicsit tov�bb is nyitva tarthatok.
213
00:08:32,423 --> 00:08:33,883
Szeretem ezt a dalt.
214
00:08:35,063 --> 00:08:38,023
Igaz�b�l azon gondolkodtam, hogy
mondana valamit a m�hekr�l?
215
00:08:38,024 --> 00:08:39,604
Azt hiszem, szeretn�k p�rat.
216
00:08:39,605 --> 00:08:41,924
Egy aj�nd�k...
217
00:08:41,925 --> 00:08:44,386
- a feles�g�nek vagy a bar�tn�j�nek?
- Nem.
218
00:08:44,867 --> 00:08:47,167
Mert egyik sem l�tezik.
219
00:08:49,268 --> 00:08:51,909
A legnagyobb �r�mmel.
220
00:08:54,510 --> 00:08:56,209
Lady Beverly Gresham.
221
00:08:56,210 --> 00:08:57,510
Martin.
222
00:08:58,311 --> 00:09:00,992
Martin...Bee...singstoke.
223
00:09:02,552 --> 00:09:05,273
Figyeljetek, �vatosnak kell lenn�nk!
224
00:09:06,553 --> 00:09:09,894
Van itt n�gy kapt�r, �s van
n�gy perc�nk, sz�val siess�nk!
225
00:09:09,942 --> 00:09:11,043
Hol van Cardi?
226
00:09:11,075 --> 00:09:12,875
- Hol a faszban van?
- �, Istenem...
227
00:09:16,957 --> 00:09:18,917
A kurva �letbe, mit csin�lsz?
228
00:09:18,958 --> 00:09:20,638
Nem akarom, hogy megcs�pjenek.
229
00:09:20,678 --> 00:09:22,257
- Hallod?
- Egy sz�t se hallok.
230
00:09:22,258 --> 00:09:23,338
Azt mondtam,
231
00:09:23,339 --> 00:09:25,560
nem akarom, hogy megcs�pjenek.
232
00:09:25,600 --> 00:09:27,800
Tommo beragasztotta
a lyukakat, rendben lesz.
233
00:09:27,840 --> 00:09:31,678
Beragasztottam a lyukakat. �s nem el�sz�r,
de mindig van egy biztons�gi sz�.
234
00:09:31,679 --> 00:09:35,301
El�g a c�lozgat�saidb�l! Folyton ez van.
Ragasztott�l m�r be segglyukat?
235
00:09:35,302 --> 00:09:36,663
- Nem.
- Nem, akkor fogd be!
236
00:09:36,703 --> 00:09:39,063
Ugye nem fulladnak meg?
Nem akarom meg�lni �ket.
237
00:09:39,103 --> 00:09:41,983
- Kihal�f�lben vannak.
- Kurv�ra vesz�lyeztettek.
238
00:09:41,984 --> 00:09:44,505
Menj, hozz egy kapt�rt!
Tedd be a furgonba!
239
00:09:44,925 --> 00:09:49,086
A m�hek agya akkora,
mint egy szez�mmag.
240
00:09:51,587 --> 00:09:53,007
Ez elk�peszt�, igen.
241
00:09:54,047 --> 00:09:55,448
Az kicsi, nem?
242
00:09:55,488 --> 00:09:58,268
Nem. Egy m�hnek nem kicsi.
243
00:09:58,269 --> 00:10:00,770
Elk�peszt�en okosak. Igen.
244
00:10:00,810 --> 00:10:01,490
Hogyan?
245
00:10:01,515 --> 00:10:02,651
T�ncolnak.
246
00:10:03,131 --> 00:10:04,851
Ismerek egy csom� t�ncost.
247
00:10:05,091 --> 00:10:06,752
Egyik sem Mensa-tag.
248
00:10:09,160 --> 00:10:12,074
Egy �tlagos m�h csak egy
249
00:10:12,075 --> 00:10:16,195
te�skan�l m�z egytizenketted
r�sz�t k�sz�ti el,
250
00:10:16,196 --> 00:10:18,736
miel�tt meghalna.
251
00:10:21,776 --> 00:10:24,217
Egy �leten �t tart� er�fesz�t�s...
252
00:10:25,138 --> 00:10:26,658
�s csak lenyeltem.
253
00:10:31,360 --> 00:10:32,361
� ne!
254
00:10:35,884 --> 00:10:37,321
Mi a baj, Martin?
255
00:10:38,285 --> 00:10:39,485
G�rcs�l�k.
256
00:10:43,447 --> 00:10:44,503
T�nj�nk el!
257
00:10:45,624 --> 00:10:49,364
- Vin, �n vissza nem megyek oda.
- De visszam�sz, te nagy k�cs�g.
258
00:10:49,365 --> 00:10:52,169
Kurv�ra menj vissza,
�s hozd az utols� kapt�rt!
259
00:10:52,209 --> 00:10:53,569
M�r csak egy maradt.
260
00:10:54,209 --> 00:10:55,610
Bassza meg!
261
00:10:56,571 --> 00:10:59,751
- A m�hek �lete nagyon egyszer�...
- Nos, ez igaz�n b�jos volt.
262
00:10:59,791 --> 00:11:02,452
Nem akarsz maradni, egy m�sik italra?
263
00:11:02,492 --> 00:11:03,493
Valami er�sebbre?
264
00:11:03,533 --> 00:11:07,013
Csin�lok egy m�zes martinit,
ami l�ngra lobbantja a lelkedet.
265
00:11:07,053 --> 00:11:08,614
Nem. Megvagyok. Megvagyok.
266
00:11:10,494 --> 00:11:12,175
K�rlek, vigy�l el egyet!
267
00:11:12,215 --> 00:11:13,936
Rajta van a sz�mom.
268
00:11:13,976 --> 00:11:18,337
Csak cs�r�gj r�m, ha akarsz
m�g valamit tudni a m�hekr�l.
269
00:11:20,097 --> 00:11:21,258
Ez nem m�z?
270
00:11:21,298 --> 00:11:22,658
Ez m�hpemp�.
271
00:11:22,698 --> 00:11:24,018
M�hny�lka.
272
00:11:24,058 --> 00:11:26,459
Sz�mos gy�gy�szati el�nye van,
273
00:11:26,499 --> 00:11:29,140
de �n legink�bb...
274
00:11:30,981 --> 00:11:32,582
afrodizi�kumk�nt haszn�lom.
275
00:11:32,621 --> 00:11:34,742
Teszel egy kan�llal valaki ital�ba,
276
00:11:34,782 --> 00:11:37,983
�s megszerezheted, akit csak szeretn�l.
277
00:11:38,023 --> 00:11:41,596
Ez egy kicsit �gy hangzik,
mintha nem lenne k�lcs�n�s.
278
00:11:41,621 --> 00:11:43,202
Mindig beleegyeznek.
279
00:11:43,781 --> 00:11:44,922
Egyszer.
280
00:11:46,362 --> 00:11:48,302
Igen...ez nagyon b�jos volt.
281
00:11:55,225 --> 00:11:56,226
Gyer�nk!
282
00:11:59,227 --> 00:12:00,507
J�zusom, mi a baj?
283
00:12:00,547 --> 00:12:02,907
A legk�nnyebb munk�d volt,
�s a leghosszabb is.
284
00:12:02,948 --> 00:12:05,908
Baszki! Ez az unalmas �s
f�lelmetes t�k�letes kever�ke volt.
285
00:12:05,909 --> 00:12:09,850
�gy hangzik, mint az a porn�, amit
tal�lt�l a n�r�l �s a g�pj�rm�ad�j�r�l.
286
00:12:13,111 --> 00:12:16,132
Csak egy kis v�ltozatoss�got
szeretn�k tudod, a h�l�szob�ba.
287
00:12:16,172 --> 00:12:18,332
Gondoltam, tal�n
Tomm�nak van itt valami...
288
00:12:18,473 --> 00:12:20,393
m�k�s cucca, csak �gy elfekv�ben.
289
00:12:20,433 --> 00:12:22,634
Mi van, Cardi m�ris
t�l egyhang� lett neked?
290
00:12:22,674 --> 00:12:24,434
�, nem nem! Egy�ltal�n nem!
291
00:12:24,474 --> 00:12:25,934
Csak azt gondoltam, tudod...
292
00:12:25,935 --> 00:12:29,035
feltekerem egy kicsit a sebess�get,
ha m�r hivatalosak vagyunk.
293
00:12:29,075 --> 00:12:31,496
Biztos van itt valami,
az egyik iratszekr�nyben.
294
00:12:31,536 --> 00:12:34,558
Egy an�lt�g�t� a radi�tor
m�g�tt, vagy valami ilyesmi.
295
00:12:35,438 --> 00:12:36,879
An�l goly�k.
296
00:12:37,678 --> 00:12:38,419
�, ne...
297
00:12:38,819 --> 00:12:41,998
Ne agg�dj, Szent Aty�m, m�g
�n se menn�k ilyen messzire.
298
00:12:41,999 --> 00:12:44,480
Vagy azok a koreai recsk�z�g�pek.
299
00:12:44,520 --> 00:12:48,122
Vagy azok a szilikonos,
vibr�l� segg gy�r�k,
300
00:12:48,162 --> 00:12:50,083
amik a Bee Gees zen�j�re l�ktetnek?
301
00:12:50,123 --> 00:12:53,083
Igaz�b�l tal�ltam valamit,
de az szerintem m�r t�l mocskos.
302
00:12:53,123 --> 00:12:55,884
- Min�l mocskosabb, ann�l jobb.
- Nem, t�nyleg mocskos,
303
00:12:55,885 --> 00:12:59,585
- �sszeragadt hajjal �s sz�nyegdarabokkal.
- Annyira nem zavar, ha koszos.
304
00:12:59,586 --> 00:13:02,406
Spriccelek r� egy kis
mosogat�szert, az csod�kra k�pes...
305
00:13:03,647 --> 00:13:05,686
Tud m�r a p�nzr�l?
306
00:13:05,687 --> 00:13:06,907
Nem.
307
00:13:07,248 --> 00:13:09,849
- Vinnie-vel besz�lt�l m�r?
- Teljesen kiz�rt!
308
00:13:09,889 --> 00:13:11,529
H�t akkor mit fogsz csin�lni?
309
00:13:12,249 --> 00:13:13,770
Nem fogja feladni, ugye?
310
00:13:16,691 --> 00:13:18,050
Mr. McCann.
311
00:13:18,051 --> 00:13:19,911
�dv, nem akartam ignor�lni...
312
00:13:20,432 --> 00:13:22,932
Igen, tudom. Tudom. Csak...
313
00:13:24,272 --> 00:13:26,253
J�zusom, ez meg mi a fasz?
314
00:13:26,293 --> 00:13:28,853
Tudod, hogy heti egyszer
l�tni akarom a k�nyvel�st.
315
00:13:28,854 --> 00:13:30,975
Tudom. Tudom, csak
nagyon elfoglalt voltam.
316
00:13:31,015 --> 00:13:33,135
Ma otthonr�l dolgozom, sz�val...
317
00:13:33,760 --> 00:13:35,575
gyere �t �gy 8-ra, ok�?
318
00:13:35,576 --> 00:13:36,936
Igen, Mr. McCann. Igen.
319
00:13:36,937 --> 00:13:38,938
�s Erin?
320
00:13:38,978 --> 00:13:42,518
Ne merd m�g egyszer
ignor�lni a h�v�saimat!
321
00:13:54,342 --> 00:13:56,063
Van egy a sisakomban!
322
00:13:56,103 --> 00:13:57,182
Vegy�tek le!
323
00:13:57,222 --> 00:13:59,822
Nem tudom levenni a
sisakod, ha �gy csapkodsz.
324
00:13:59,823 --> 00:14:01,743
Ezt is mondtam m�r kor�bban.
325
00:14:01,744 --> 00:14:02,984
A f�lemben van!
326
00:14:02,985 --> 00:14:04,605
Az agyamban van!
327
00:14:04,905 --> 00:14:06,906
Kurva csal�dott lesz, ha oda�r.
328
00:14:06,946 --> 00:14:08,425
Belecs�pett a szemembe.
329
00:14:08,426 --> 00:14:10,907
Ellopt�l egy kibaszott �veg m�zet, te...
330
00:14:10,947 --> 00:14:12,867
Nem loptam el. � adta nekem.
331
00:14:12,907 --> 00:14:15,308
Ez nem m�z. Ez m�zpemp�.
332
00:14:15,348 --> 00:14:17,709
Csak egy k�z�poszt�lybeli m�z.
333
00:14:17,749 --> 00:14:21,830
- Nem, nem, nem. A m�zpemp� egy v�lad�k.
- Mi�rt adott neked egy �veg m�hgecit?
334
00:14:21,870 --> 00:14:23,151
Ez m�h ny�l, Cardi.
335
00:14:23,191 --> 00:14:25,552
Baszki, milyen jellegzetes buk�ja van.
336
00:14:25,592 --> 00:14:27,712
Geci, ny�l: ugyanaz a dolguk.
337
00:14:28,113 --> 00:14:30,113
Adj csak egy kicsit!
338
00:14:30,153 --> 00:14:32,954
Ne m�r, Tommo! Egy eg�sz ujjal.
339
00:14:32,994 --> 00:14:34,355
Ne, ne, ne, ne!
340
00:14:34,395 --> 00:14:37,635
Pr�b�ltam m�r a gecit.
�s ez bar�tom, nem geci.
341
00:14:37,675 --> 00:14:38,816
- Hajr�!
- Egy kicsit!
342
00:14:38,856 --> 00:14:40,196
K�ldj le egy kis gecit!
343
00:14:40,236 --> 00:14:42,337
Az igazi f�rfiak n�ha
kipr�b�lj�k a gecit.
344
00:14:42,377 --> 00:14:44,277
Gyer�nk, hajr�!
345
00:14:44,317 --> 00:14:45,997
Megint! Megint! Gyer�nk!
346
00:14:50,039 --> 00:14:51,158
Baszki!
347
00:14:51,159 --> 00:14:52,679
- J�l vagy?
- J�l vagy?
348
00:14:52,720 --> 00:14:54,641
Csak bek�rtam a fejem a...
349
00:14:56,861 --> 00:14:57,960
Bassza meg!
350
00:15:06,252 --> 00:15:07,252
M�hek!
351
00:15:16,175 --> 00:15:17,455
Baszki!
352
00:15:19,895 --> 00:15:21,896
A rohadt �letbe!
353
00:15:22,096 --> 00:15:23,217
Mi van?
354
00:15:23,417 --> 00:15:24,617
Feldagadt.
355
00:15:27,418 --> 00:15:28,778
A kurva �letbe!
356
00:15:28,818 --> 00:15:31,514
- Mit fogunk most csin�lni?
- A francba. Hadd n�zzem!
357
00:15:31,539 --> 00:15:33,099
- Mit csin�lsz?
- Csak megn�zem.
358
00:15:33,139 --> 00:15:34,778
- Ne nyisd ki!
- Baszki!
359
00:15:34,818 --> 00:15:36,138
A faszomba! Kurva m�hek!
360
00:15:36,139 --> 00:15:37,940
Van valami, ami lenyugtatja �ket?
361
00:15:37,980 --> 00:15:39,340
Mint a jazz, vagy...
362
00:15:39,380 --> 00:15:42,181
Kibaszott jazz? Ki hallgat...
Senki nem hallgat jazzt.
363
00:15:42,221 --> 00:15:43,741
- �n hallgatok jazzt.
- Im�dja.
364
00:15:43,781 --> 00:15:46,262
Akkor most vegy�tek
el� a szaxofonjaitokat!
365
00:15:46,302 --> 00:15:47,502
Ti faszkalapok!
366
00:15:49,382 --> 00:15:50,302
A f�st.
367
00:15:50,303 --> 00:15:53,183
�r�ts�tek ki a zsebeiteket,
tegy�tek ide a f�vet, hasist,
368
00:15:53,223 --> 00:15:54,444
meg mindent, amitek van.
369
00:15:54,484 --> 00:15:56,665
H�! mi van, kirabolt�l
egy Pick'n'Mixet?
370
00:15:56,705 --> 00:15:58,505
Ezek a kulcsaid, te faszfej!
371
00:15:58,545 --> 00:15:59,584
Sz�ks�g�nk van r�!
372
00:15:59,585 --> 00:16:01,026
- Ketamin?
- Nem.
373
00:16:01,066 --> 00:16:02,065
Ez nyugtat�, nem?
374
00:16:02,105 --> 00:16:04,506
Igen, nyugtat� a
kibaszott lovaknak, Tom.
375
00:16:04,546 --> 00:16:06,747
Nem csak lovaknak, Vincent. Hanem...
376
00:16:06,787 --> 00:16:09,027
- tev�knek meg ilyeneknek.
- Ezt kital�ltad.
377
00:16:09,067 --> 00:16:10,947
- Add a cigid!
- Ne, ne, ne, Vincent.
378
00:16:10,987 --> 00:16:13,008
�sszek�colom a hajad!
Add a kurva cigid!
379
00:16:13,148 --> 00:16:14,649
Ne, ne, ne, ne!
380
00:16:15,668 --> 00:16:16,669
Gyer�nk!
381
00:16:17,509 --> 00:16:19,709
Egy kicsit f�jnunk kell! Gyere, Ash!
382
00:16:21,750 --> 00:16:23,590
Megvagyunk! Dyl, az ajt�t!
383
00:16:23,630 --> 00:16:25,071
3, 2, 1, menj�nk!
384
00:16:28,632 --> 00:16:30,291
M�g mindig nem tudunk besz�llni.
385
00:16:30,292 --> 00:16:32,736
- M�gis hogy fogunk hazajutni?
- JJ.
386
00:16:38,320 --> 00:16:41,481
- Vin, most nem t�l j�.
- Fel tudn�l venni minket?
387
00:16:41,521 --> 00:16:43,851
- Mennyire g�z a furgon?
- Ne p�nikolj, csak...
388
00:16:43,876 --> 00:16:45,970
Ez egy eg�sz para helyzet most.
389
00:16:45,995 --> 00:16:48,957
- Mit tett�l vele?
- Nekibasztam egy oszlopnak.
390
00:16:48,997 --> 00:16:51,037
Csak egy kis karcol�s.
391
00:16:51,077 --> 00:16:52,757
Karakteres lesz t�le.
392
00:16:52,797 --> 00:16:54,239
- Gyere m�r �rt�nk!
- Most?
393
00:16:54,279 --> 00:16:57,999
Nem, nem. Csak tedd fel a l�bat
�s pihenj, te kibaszott citrom!
394
00:16:58,039 --> 00:17:00,539
Mit gondolsz, hol vagyok?
A kurva mocs�rban vagyok,
395
00:17:00,540 --> 00:17:02,620
- a meleg�t�m is t�nkrement.
- Hol vagy?
396
00:17:02,660 --> 00:17:06,080
Nem tudom, egy mez�n �s
egy kurva nagy �ton. Dyl?
397
00:17:06,081 --> 00:17:07,922
JJ, bejel�l�m a t�rk�pen!
398
00:17:07,977 --> 00:17:10,358
Mindenkinek el kell f�rnie,
sz�val t�gasat hozz!
399
00:17:10,383 --> 00:17:12,283
- V�rj? Mi van?
- Mennyi id� lesz?
400
00:17:12,323 --> 00:17:13,902
- Fasz tudja. Egy �ra?
- Faszom.
401
00:17:13,942 --> 00:17:16,123
Nos, nincs �rtelme itt v�rni, ugye?
402
00:17:16,163 --> 00:17:19,364
L�ttam egy sz�p vid�ki pubot
�gy f�l m�rf�ldre innen.
403
00:17:19,404 --> 00:17:23,165
�s �n szem�ly szerint nem b�nn�k egy
kors� cidert �s egy kis wasabi bors�t.
404
00:17:23,205 --> 00:17:25,926
Most raboltunk el egy helyi
k�v�z�t�l egy csom� m�het,
405
00:17:25,966 --> 00:17:28,405
�s te el akarsz menni egy
helyi kocsm�ba ber�gni?
406
00:17:28,445 --> 00:17:29,526
Ez nem a 70-es �vek.
407
00:17:29,566 --> 00:17:31,727
Vid�ken m�r nem
ismer mindenki mindenkit.
408
00:17:31,767 --> 00:17:33,968
Csak turist�k �s nyaral�k vannak itt.
409
00:17:34,008 --> 00:17:35,588
Igen. �s kurva hideg van.
410
00:17:36,148 --> 00:17:37,368
Cardi?
411
00:17:39,689 --> 00:17:40,690
�n inn�k egy s�rt.
412
00:17:44,974 --> 00:17:47,651
Cardi, b�jj ki abb�l a
kurva b�v�rruh�b�l!
413
00:17:49,217 --> 00:17:50,490
Mi a v�lem�nyetek?
414
00:17:50,491 --> 00:17:51,872
Farmerek vagy k�cs�g�k?
415
00:17:52,393 --> 00:17:53,893
Egy�rtelm�en k�cs�g�k.
416
00:17:58,251 --> 00:18:01,772
AZ IGAZS�GOS M�H
417
00:18:09,072 --> 00:18:10,355
Hell� fi�k!
418
00:18:15,857 --> 00:18:19,258
- Nekem nem t�nnek nyaral�knak.
- Nem.
419
00:18:20,171 --> 00:18:21,531
Hozd a pi�kat, Dyl!
420
00:18:25,220 --> 00:18:27,180
J� est�t fi�k!
421
00:18:27,900 --> 00:18:29,461
B�jos kis pubjuk van itt.
422
00:18:29,601 --> 00:18:31,842
Hogy van? �t kors� s�rt k�r�nk...
423
00:18:32,881 --> 00:18:35,642
�s egy t�k�letes len�z�
tekintetet is, k�rem!
424
00:18:37,303 --> 00:18:38,803
Csak m�zs�r�nk van.
425
00:18:40,863 --> 00:18:42,003
M�zs�r?
426
00:18:43,004 --> 00:18:44,904
Az Istenek Nekt�rja.
427
00:18:44,944 --> 00:18:46,665
Igen, kedves. B�jos.
428
00:18:46,705 --> 00:18:48,424
Akkor �t m�zs�rt, k�rem.
429
00:18:48,425 --> 00:18:51,066
Kir�lyn� Ujj�t, Munk�sok
K�nnyeit vagy M�zkapt�rt?
430
00:18:51,326 --> 00:18:53,766
Mutassa az ujjat, mindenki
bemutat neki am�gy is.
431
00:18:55,326 --> 00:18:58,748
Igen. Az�rt j�, mert
z�ld lesz t�le minden.
432
00:18:58,788 --> 00:19:00,468
Mi a fasz ez?
433
00:19:00,508 --> 00:19:03,329
- M�zs�r. Csak az van nekik.
- �gy n�z ki, mint a l�h�gy.
434
00:19:04,990 --> 00:19:06,670
Nekem bej�n.
435
00:19:07,210 --> 00:19:08,509
H�t ez...
436
00:19:08,549 --> 00:19:10,670
Milyen pub �rul csak m�zs�rt?
437
00:19:10,710 --> 00:19:13,111
H�t...az ilyen pub?
438
00:19:13,151 --> 00:19:15,432
A kibaszott 18. sz�zadi
szerzetesek itt�k ezt!
439
00:19:15,472 --> 00:19:17,672
- Igen, mit akarsz mondani?
- Azt akarom...
440
00:19:18,241 --> 00:19:19,793
hogy a norm�lis emberek...
441
00:19:19,833 --> 00:19:22,873
nem isznak m�zs�rt. �s a
norm�l pubok sem �rulj�k.
442
00:19:22,913 --> 00:19:26,514
- A turist�k el�g sok szart megisznak.
- Ez nem egy turista pub!
443
00:19:28,592 --> 00:19:30,435
- Glover.
- Vinnie.
444
00:19:33,499 --> 00:19:35,157
�zlik a m�zs�r, sr�cok?
445
00:19:35,182 --> 00:19:37,196
- Igen, finom.
- Kurva j�, igen.
446
00:19:37,236 --> 00:19:39,157
- Olyan m�s.
- �rdekes.
447
00:19:39,197 --> 00:19:40,518
Gy�ny�r� egy ital.
448
00:19:42,872 --> 00:19:44,278
Jobb mint a tej.
449
00:19:46,539 --> 00:19:48,440
H�, sr�cok!
450
00:19:51,240 --> 00:19:52,441
A m�hek...
451
00:19:52,481 --> 00:19:54,780
sokkal jobbak, mint a tehenek.
452
00:19:57,882 --> 00:20:00,943
Melyiket szeretitek jobban?
A m�heket vagy a teheneket?
453
00:20:02,964 --> 00:20:05,243
Szeretem a m�heket. Csak szeretem �ket.
454
00:20:08,004 --> 00:20:10,065
- �s ti fi�k?
- A m�heket.
455
00:20:12,045 --> 00:20:13,486
A m�heket, uram. A m�heket.
456
00:20:13,526 --> 00:20:16,607
- A m�heket, �lland�an.
- Mindannyian.
457
00:20:19,966 --> 00:20:22,586
- �n mindkett�t szeretem.
- A rohadt �letbe!
458
00:20:24,908 --> 00:20:25,908
Mindkett�t?
459
00:20:27,809 --> 00:20:28,889
Ash!
460
00:20:33,970 --> 00:20:34,970
Sz�val...
461
00:20:36,291 --> 00:20:38,892
mi hozott ide titeket
ezen az est�n, fi�k?
462
00:20:38,932 --> 00:20:41,412
Lerobbant a furgonunk.
463
00:20:41,692 --> 00:20:42,853
J�l van.
464
00:20:43,093 --> 00:20:46,213
Ha h�vnotok kell egy aut�ment�t,
van itt egy nyilv�nos telefon.
465
00:20:46,253 --> 00:20:47,333
- K�sz�n�m!
- K�szi!
466
00:20:47,373 --> 00:20:49,934
Egyszer megpr�b�ltak
egy antenn�t �p�teni ide.
467
00:20:51,574 --> 00:20:53,075
Soha t�bb� nem pr�b�lt�k meg.
468
00:20:59,753 --> 00:21:02,337
- Arra kell egy kis j�g.
- J�l van �.
469
00:21:02,377 --> 00:21:03,537
Igen.
470
00:21:03,538 --> 00:21:06,838
Az�rt k�szi, ez kedves.
De ugye j�l vagy, nem?
471
00:21:12,699 --> 00:21:13,700
H�t ez...
472
00:21:15,908 --> 00:21:18,189
A francba! Mi a fasz volt ez?
473
00:21:18,221 --> 00:21:20,140
- Szerintem ok� volt.
- Fogd be a sz�d!
474
00:21:20,141 --> 00:21:21,821
Figyeljetek! Figyeljetek!
475
00:21:22,262 --> 00:21:24,517
- Nem vett�tek �szre?
- Mi�rt, mi a baj?
476
00:21:24,542 --> 00:21:27,142
- �n vagyok az egyetlen...M�hek!
- Mi van?
477
00:21:27,143 --> 00:21:29,143
Mindenhol kibaszott m�hek vannak!
478
00:21:29,144 --> 00:21:31,343
M�hek ezen �s azon is.
479
00:21:31,344 --> 00:21:34,704
K�nyelmetlen�l �rzem magam, az�rt,
ami a furgonunk h�tulj�ban van.
480
00:21:34,705 --> 00:21:37,685
Idd meg azt a l�h�gyot,
�s h�zzunk innen a faszba!
481
00:21:38,006 --> 00:21:40,987
- A szemed nyugtalan�tja
a helyieket, azt tudod? - Mi?
482
00:21:42,047 --> 00:21:43,168
Igen?
483
00:21:45,047 --> 00:21:47,468
- Ne legy�l rosszul!
- Gusztustalan.
484
00:21:47,508 --> 00:21:48,788
Ez Lady Gresham.
485
00:21:49,729 --> 00:21:52,029
Elt�ntek a m�hek. Ellopt�k �ket.
486
00:21:52,069 --> 00:21:53,349
A francba!
487
00:21:54,770 --> 00:21:57,270
Nehogy m�r megint!
488
00:21:57,591 --> 00:22:00,291
Azt hittem, lel�ncoltad a kapt�rakat.
489
00:22:01,410 --> 00:22:04,852
�n lel�ncoltam �ket.
490
00:22:05,733 --> 00:22:07,213
K�tszer is.
491
00:22:07,533 --> 00:22:09,854
De tudod, hogy milyenek.
492
00:22:10,373 --> 00:22:12,135
Ellopnak mindent.
493
00:22:13,173 --> 00:22:14,494
Mindent.
494
00:22:16,034 --> 00:22:18,475
A csatorn�t a tet�r�l.
495
00:22:19,875 --> 00:22:22,256
A vizet a csapokb�l.
496
00:22:22,657 --> 00:22:24,617
- V�rjatok itt!
- Igen.
497
00:22:25,111 --> 00:22:26,798
Egy kis szardarab,
498
00:22:26,838 --> 00:22:29,478
kilopta a komposztot a kuk�b�l.
499
00:22:30,258 --> 00:22:33,138
�s most a rohadt m�heket.
500
00:22:34,059 --> 00:22:35,459
Megint.
501
00:22:35,980 --> 00:22:38,641
�s ezt most kurv�ra nem t�r�m el.
502
00:22:41,001 --> 00:22:42,320
Ez alkalommal nem.
503
00:22:44,521 --> 00:22:45,522
Te!
504
00:22:50,993 --> 00:22:52,703
N�zzenek oda!
505
00:22:55,944 --> 00:22:58,224
Ha valaki ebben a pubban...
506
00:22:58,865 --> 00:23:01,665
�gy n�z ki, mint egy kurva tolvaj...
507
00:23:03,946 --> 00:23:05,127
az �.
508
00:23:14,209 --> 00:23:15,368
Ne legy�l sz�gyell�s!
509
00:23:19,139 --> 00:23:22,111
- Mi t�rt�nt a szemeddel?
- Cardi...
510
00:23:23,632 --> 00:23:24,831
M...
511
00:23:27,412 --> 00:23:28,871
M�hcs�p�s.
512
00:23:29,172 --> 00:23:31,212
J�l van! J�l van, v�rjunk!
513
00:23:31,253 --> 00:23:32,572
Most csak...
514
00:23:34,254 --> 00:23:36,173
Csillapodjunk le! Csak v�rjunk!
515
00:23:36,174 --> 00:23:38,734
N�zd, j�l van. A rohadt
�letbe, mi voltunk.
516
00:23:39,254 --> 00:23:40,815
Mi loptuk el a m�heket.
517
00:23:40,855 --> 00:23:42,735
Nem tudtuk, hogy
ilyen fontos nektek.
518
00:23:42,736 --> 00:23:45,456
- Nagyon sajn�ljuk. - H�vjam
a rend�rs�get? - Hagyj!
519
00:23:45,496 --> 00:23:49,072
Egy dolog rosszabb egy
tolvajn�l, egy kibaszott zserny�k.
520
00:23:49,097 --> 00:23:50,768
- Egyet�rtek.
- H�t akkor...
521
00:23:50,977 --> 00:23:52,158
mi legyen?
522
00:23:54,618 --> 00:23:56,024
Vigy�k �ket a pinc�be?
523
00:23:56,113 --> 00:23:57,914
Nem megy�nk a kurva pinc�be.
524
00:23:57,939 --> 00:24:00,780
Menjetek...a kurva...pinc�be!
525
00:24:00,820 --> 00:24:04,421
Az ijeszt� m�hember
�s a szar mord�lya!
526
00:24:04,461 --> 00:24:06,161
Ez egy kibaszott d�szt�rgy, ami...
527
00:24:06,941 --> 00:24:09,101
- A rohadt �letbe!
- Hol van a kurva pince?
528
00:24:15,320 --> 00:24:16,984
Milyen a pince?
529
00:24:17,982 --> 00:24:19,422
Nem t�l sz�p.
530
00:24:34,269 --> 00:24:35,928
J�l van te...
531
00:24:36,229 --> 00:24:37,349
Ez meg mi?
532
00:24:37,389 --> 00:24:40,164
A p�niszem. Mert kurv�ra lent matatsz.
533
00:24:40,189 --> 00:24:43,270
- Kulcsok.
- Akkor csak a kulcsok.
534
00:24:43,471 --> 00:24:45,232
Kibaszott Nosferatu.
535
00:24:45,272 --> 00:24:46,631
Vidd �ket!
536
00:24:48,552 --> 00:24:51,312
A m�heidet egy furgonban
tal�lod az �t mellett.
537
00:24:51,513 --> 00:24:54,385
Kurv�ra rem�lem, hogy ott lesz.
538
00:25:09,985 --> 00:25:11,083
Baszki!
539
00:25:12,263 --> 00:25:14,202
A rohadt �letbe!
540
00:25:15,841 --> 00:25:18,060
Gyer�nk, te rozsd�s szar!
541
00:25:18,100 --> 00:25:20,718
Semmi t�rer� nincs. J�zusom!
542
00:25:21,078 --> 00:25:23,576
A fasszop�k m�r ezer
�ve elmentek, nem?
543
00:25:23,577 --> 00:25:25,297
A z�r nem enged, sr�cok.
544
00:25:25,337 --> 00:25:26,856
- Nincs es�ly�nk.
- A francba!
545
00:25:26,896 --> 00:25:28,134
Ne agg�djatok, fi�k!
546
00:25:28,135 --> 00:25:29,554
Van egy tervem.
547
00:25:32,693 --> 00:25:33,892
Ez sz�p volt Tommo!
548
00:25:36,162 --> 00:25:38,704
- �gy volt, hogy ma este Sammel leszek.
- T�nyleg?
549
00:25:38,729 --> 00:25:40,568
- Igen.
- Szexelni fogtok?
550
00:25:40,837 --> 00:25:41,838
Igen.
551
00:25:42,756 --> 00:25:45,555
A szex olyan, mint egy heged�n j�tszani.
552
00:25:47,513 --> 00:25:49,203
Nem tudom, hogy mit csin�lok.
553
00:25:49,352 --> 00:25:51,631
Mit gondoltok, mit
csin�lnak majd vel�nk?
554
00:25:51,671 --> 00:25:54,177
Azt hiszem, elengednek,
ha visszakapj�k a m�heket.
555
00:25:54,202 --> 00:25:55,400
Igen, rem�lem.
556
00:25:55,440 --> 00:25:56,441
�, baszki!
557
00:25:59,638 --> 00:26:01,077
A kurva �letbe!
558
00:26:02,317 --> 00:26:03,516
Mi az?
559
00:26:05,815 --> 00:26:07,374
- Ez egy...
- Baszd meg!
560
00:26:07,414 --> 00:26:09,973
Nem, ez egy...Baszd meg
ez egy kutya! Egy kutya!
561
00:26:10,013 --> 00:26:12,573
Igen. Ez egy labrador.
100 sz�zal�k. Egy kutya.
562
00:26:12,613 --> 00:26:13,791
T�nyleg?
563
00:26:13,831 --> 00:26:15,031
Kutya, igen.
564
00:26:16,450 --> 00:26:17,909
Mit gondoltok, hogy halt meg?
565
00:26:19,933 --> 00:26:21,973
Tal�n Carl Slater hal�lra dugta.
566
00:26:23,673 --> 00:26:24,831
A francba!
567
00:26:25,766 --> 00:26:27,366
K�szi, hogy megtal�lt�tok �ket.
568
00:26:27,406 --> 00:26:28,563
�n kis bab�im!
569
00:26:30,303 --> 00:26:32,782
Tudom, hogy mennyit
jelentenek neked ezek a m�hek.
570
00:26:32,783 --> 00:26:34,640
A h�lye rohad�kok,
571
00:26:34,641 --> 00:26:37,699
bej�ttek a pubunkba,
miut�n ezt csin�lt�k.
572
00:26:42,217 --> 00:26:43,795
Hol vannak a m�heim?
573
00:26:54,631 --> 00:26:55,831
Tess�k.
574
00:26:55,870 --> 00:26:59,768
- Legyen �vatos bent, dr�ga!
- Rendben lesz. �zlett�rsak vagyunk.
575
00:27:09,064 --> 00:27:11,482
Olyan meleg van itt lent!
576
00:27:12,382 --> 00:27:14,721
M�s is �rzi, milyen rohadt meleg van?
577
00:27:15,940 --> 00:27:17,399
Olyan...
578
00:27:17,400 --> 00:27:19,679
mintha nem kapn�k
leveg�t, olyan f�lledt.
579
00:27:19,838 --> 00:27:21,298
Mind meghalunk itt, ugye?
580
00:27:21,323 --> 00:27:24,082
J�l van, csak �lj le egy
percre, val�sz�n�leg a szemed.
581
00:27:24,176 --> 00:27:25,994
- Olyan rossz?
- Igen, el�g rossz.
582
00:27:25,995 --> 00:27:27,473
- Dyl. Dyl.
- Igen?
583
00:27:27,474 --> 00:27:29,893
N�zd meg, hogy van-e
m�zs�r ezekben a hord�kban!
584
00:27:29,894 --> 00:27:32,611
- Levezetj�k a fesz�lts�get.
- Mi�rt �rdekeln� �ket?
585
00:27:32,612 --> 00:27:36,551
Az is lehet, hogy itt hagynak
megrohadni a t�bbi maradv�nnyal egy�tt.
586
00:27:37,250 --> 00:27:38,729
Mi is azok vagyunk, nem?
587
00:27:39,090 --> 00:27:42,545
Emberi hullad�k a l�tez�s szemetes�ben.
588
00:27:42,546 --> 00:27:44,545
Semmi sem enged, minden tart.
589
00:27:44,546 --> 00:27:47,544
Az egyetlen �t kifel� a
ny�l�s, vagy a bej�rati ajt�.
590
00:27:48,108 --> 00:27:49,684
Kurv�ra nem tudom megcsin�lni.
591
00:27:51,842 --> 00:27:54,081
Nem tudom m�g egyszer megcsin�lni.
592
00:27:56,520 --> 00:27:57,699
Csak egy test vagyok.
593
00:27:58,478 --> 00:27:59,479
Egy porh�vely.
594
00:27:59,519 --> 00:28:01,878
Egy kibaszottul megt�rt ember.
595
00:28:02,476 --> 00:28:04,077
Na gyer�nk, Isten!
596
00:28:04,117 --> 00:28:05,796
H�! Te nagy faszfej!
597
00:28:06,116 --> 00:28:07,555
S�jts le r�m!
598
00:28:08,274 --> 00:28:11,292
Kurv�ra v�gezz velem! Szabad�ts
meg a szenved�semt�l, mert...
599
00:28:11,952 --> 00:28:13,911
kurv�ra nincs semmim!
600
00:28:16,570 --> 00:28:18,590
- Megpr�b�ltad megint a ny�l�st?
- Igen.
601
00:28:18,630 --> 00:28:19,849
Igen, csin�ld!
602
00:28:22,226 --> 00:28:23,226
Ez meghalt.
603
00:28:26,500 --> 00:28:28,274
Gond van a sz�mokkal.
604
00:28:33,701 --> 00:28:37,440
Igen. Arra sz�m�tottam, hogy a bev�telek
enn�l sokkal magasabbak lesznek.
605
00:28:38,459 --> 00:28:40,537
�gy 30 ezer fonttal magasabb.
606
00:28:40,577 --> 00:28:41,797
Ok�...
607
00:28:43,657 --> 00:28:45,376
A kibaszott b�ty�m...
608
00:28:46,735 --> 00:28:48,334
A b�ty�m...
609
00:28:48,774 --> 00:28:51,447
"k�lcs�n vett" egy kis p�nzt a sz�fb�l,
610
00:28:51,472 --> 00:28:54,311
�s �n megpr�b�ltam visszaszerezni,
esk�sz�m, ut�namentem.
611
00:28:54,351 --> 00:28:55,351
Mennyit?
612
00:28:57,459 --> 00:28:58,729
Mindet.
613
00:28:59,168 --> 00:29:02,147
Tudom, hogy ez az �n hib�m �s
meg�g�rem, hogy visszafizetem.
614
00:29:02,187 --> 00:29:03,307
Minden egyes pennyt.
615
00:29:04,306 --> 00:29:07,063
Igaz�b�l m�r ki is tal�ltam
egy visszafizet�si tervet.
616
00:29:07,064 --> 00:29:09,942
Gondoljon r� �gy, mint
egy �zleti k�lcs�nre.
617
00:29:09,943 --> 00:29:12,383
Itt van a tervezett bev�tel n�veked�s
618
00:29:12,423 --> 00:29:17,040
�s ez az �sszeg itt, amit minden h�napban
megkap a saj�t profit r�szesed�semb�l.
619
00:29:18,319 --> 00:29:20,298
Tudom, hogy ez hossz� lesz Mr. McCann,
620
00:29:20,338 --> 00:29:22,017
de meg�g�rem, hogy a mag�� lesz
621
00:29:22,057 --> 00:29:24,596
�szak-nyugat egyik legjobb
klubja, ha v�gzek.
622
00:29:29,128 --> 00:29:30,129
Nem.
623
00:29:31,418 --> 00:29:33,151
Nem? Nem.
624
00:29:33,751 --> 00:29:37,009
Ezt a p�nzt teljesen
visszafizeted a h�nap v�g�re.
625
00:29:37,049 --> 00:29:38,548
De ez 30 ezer font!
626
00:29:39,189 --> 00:29:41,207
Nem tudunk ennyi k�szp�nzt el�teremteni.
627
00:29:42,565 --> 00:29:43,806
Vannak...
628
00:29:44,765 --> 00:29:47,305
m�s el�rhet� visszafizet�si opci�k is.
629
00:29:52,362 --> 00:29:53,881
Megadom a p�nz�t.
630
00:29:55,440 --> 00:29:56,660
�gy legyen.
631
00:29:59,455 --> 00:30:02,052
Valamelyik nap elhajtottam
a fiad iskol�ja mellett.
632
00:30:02,416 --> 00:30:05,216
Nagyon �vatosnak kell
lenned az iskol�n k�v�l.
633
00:30:05,971 --> 00:30:08,733
Csak egy pillanatra veszed
le a szemed az �tr�l, �s...
634
00:30:09,210 --> 00:30:10,209
Nos.
635
00:30:11,088 --> 00:30:14,328
Az ilyen balesetekre nem
�rdemes gondolni, ugye?
636
00:30:15,727 --> 00:30:17,130
Az eg�szet.
637
00:30:17,445 --> 00:30:18,725
A h�nap v�g�re!
638
00:30:22,002 --> 00:30:23,122
A francba!
639
00:30:24,281 --> 00:30:26,759
Hol vannak a kurva m�hek?
640
00:30:26,865 --> 00:30:28,524
H�tul a furgonban a kapt�rakban.
641
00:30:28,564 --> 00:30:30,123
A kapt�rak megvannak...
642
00:30:31,742 --> 00:30:33,880
de sehol egy kurva m�h.
643
00:30:34,721 --> 00:30:37,818
Lady Biverley. Beverley.
644
00:30:37,858 --> 00:30:39,558
Eln�z�st k�rek, �gy l�tom ideges.
645
00:30:39,598 --> 00:30:41,478
Nem kellett volna ellopni a m�heket.
646
00:30:41,518 --> 00:30:43,437
Nem tudtuk, mennyit jelentenek �nnek.
647
00:30:43,477 --> 00:30:46,295
Sz�val mondja el, mennyibe
ker�lnek �s megoldjuk.
648
00:30:46,334 --> 00:30:47,494
Nem kell a p�nzed.
649
00:30:47,534 --> 00:30:49,653
Ez sz�p munka volt,
mert �gy sincs p�nz�nk.
650
00:30:49,713 --> 00:30:52,192
A m�hek nagyon k�l�nlegesek.
651
00:30:52,672 --> 00:30:54,211
�k az �let.
652
00:30:54,251 --> 00:30:56,770
N�lk�l�k az eg�sz
�kosziszt�ma �sszeomlik
653
00:30:56,810 --> 00:30:58,809
�s minden meghal a F�ld�n.
654
00:30:58,849 --> 00:31:00,767
Akkor ez is sz�p munka volt...
655
00:31:00,807 --> 00:31:02,526
mert szabadon engedt�k �ket.
656
00:31:02,566 --> 00:31:04,646
Vissza a term�szetbe
meg minden szars�g.
657
00:31:05,405 --> 00:31:07,085
- �dv, Lady Beverly...
- Martin!
658
00:31:07,625 --> 00:31:09,844
Ne �t�gesse a bar�taimat, faszfej!
659
00:31:09,884 --> 00:31:11,203
V�rjunk egy percet!
660
00:31:12,523 --> 00:31:13,801
J�l van, jogos.
661
00:31:13,841 --> 00:31:16,199
�s most mi legyen, Lady Gresham?
662
00:31:20,019 --> 00:31:22,416
Hadd gondolkodjak!
663
00:31:25,756 --> 00:31:27,035
H�! H�!
664
00:31:27,075 --> 00:31:30,173
- Az nem egy kurva labrador volt, ugye?
- Az egy faszi volt.
665
00:31:30,174 --> 00:31:31,945
A rohadt �letbe! Kurv�ra mondtam!
666
00:31:31,945 --> 00:31:33,931
Mondtam, hogy ne j�jj�nk ebbe a pubba!
667
00:31:33,971 --> 00:31:37,669
�s bez�rtak minket egy
kurva pinc�be, mert te Dyldo,
668
00:31:37,709 --> 00:31:40,288
- mert egy kicsit f�zt�l!
- Nem, ez nem az �n hib�m!
669
00:31:40,328 --> 00:31:43,466
- A pub Tommo �tlete volt.
- Ne engem okolj, dr�g�m!
670
00:31:43,506 --> 00:31:45,545
�n egy k�pet akartam ellopni egy n�r�l,
671
00:31:45,585 --> 00:31:47,744
akit �pp faszra h�z
egy polip, ha eml�kszel.
672
00:31:47,784 --> 00:31:50,263
Meg fog �lni minket.
673
00:31:50,303 --> 00:31:53,901
Ne idd azt a kurva m�zs�rt!
M�r �gy is sz�t van verve a fejed!
674
00:31:53,941 --> 00:31:56,341
Senkit nem fognak a
kurva m�hek miatt meg�lni.
675
00:32:03,857 --> 00:32:05,416
Karcol�s, a seggem!
676
00:32:05,456 --> 00:32:07,855
Nem �rzem magam k�sznek erre.
677
00:32:14,891 --> 00:32:16,903
Mi a fasz t�rt�nt itt?
678
00:32:17,831 --> 00:32:21,768
J�l van. Mindenki, �lljatok a falhoz!
679
00:32:23,246 --> 00:32:26,125
�n �s a n�v�rem besz�lgett�nk kicsit.
680
00:32:26,165 --> 00:32:28,004
- N�v�r?
- Igen, a n�v�rem.
681
00:32:28,044 --> 00:32:29,523
Beh�zasodott.
682
00:32:29,563 --> 00:32:30,842
Nem mintha bev�lt volna.
683
00:32:30,882 --> 00:32:31,942
�n...
684
00:32:31,943 --> 00:32:34,081
�s azok a rohadt m�hek...
685
00:32:34,281 --> 00:32:36,020
csak ennyi maradt neki.
686
00:32:39,061 --> 00:32:41,517
Bev azt akarta, hogy �n...Nos.
687
00:32:41,778 --> 00:32:44,596
Az � terve egy kicsit
extr�m az �n �zl�semhez.
688
00:32:44,696 --> 00:32:47,794
Tudj�tok, milyen egy n�, amikor
egy m�h van a fenek�ben.
689
00:32:47,834 --> 00:32:50,653
Mindazon�ltal azt gondolom,
690
00:32:50,832 --> 00:32:53,770
meg�rdemel n�mi kompenz�ci�t.
691
00:32:54,510 --> 00:32:57,309
- Jogos.
- Sz�val azt gondolom, csak az lehet...
692
00:32:57,749 --> 00:33:00,107
ha valamelyik�t�k felaj�nlja egy ujj�t.
693
00:33:00,147 --> 00:33:02,167
L�tod, Dylan! Csak meg kell ujjaznod.
694
00:33:02,207 --> 00:33:04,026
Gyorsan �s tiszt�n v�gom le. �g�rem.
695
00:33:04,066 --> 00:33:05,165
Alig fogod �rezni.
696
00:33:06,744 --> 00:33:07,943
Ez a faszi!
697
00:33:09,022 --> 00:33:11,362
Csak fel akart izgatni
az ujjal, ugye? Mert...
698
00:33:11,402 --> 00:33:14,500
A szart is ki akarja ijeszteni
bel�l�nk, �s m�kd�tt. Te...
699
00:33:15,260 --> 00:33:17,360
Kibaszottul megijeszt
minket. Figyelj�tek!
700
00:33:17,400 --> 00:33:18,439
Viccelsz, ugye?
701
00:33:18,479 --> 00:33:19,818
- Nem.
- A francba!
702
00:33:19,857 --> 00:33:23,916
- Igaz�b�l a teljesen �sszer�en viselkedem
a k�r�lm�nyekhez k�pest. - �szszer�en?
703
00:33:23,956 --> 00:33:26,254
Ellopt�tok �s val�sz�n�leg...
704
00:33:26,294 --> 00:33:28,094
meg�lt�tek a m�heit.
705
00:33:28,134 --> 00:33:32,053
Nem hagyhatom, hogy csak szabadon
kis�t�ljatok, mint egy kibaszott Elton John.
706
00:33:32,092 --> 00:33:33,731
Te mit sz�vsz?
707
00:33:33,771 --> 00:33:36,529
Egy kibaszott p�rhuzamos
univerzumban vagyunk?
708
00:33:36,569 --> 00:33:41,142
Ahol fiatal f�rfiakt�l k�red, hogy
szabaduljanak meg az ujjaikt�l?
709
00:33:41,182 --> 00:33:43,861
Gondolj m�r bele haver!
Ez kibaszott �r�lts�g!
710
00:33:43,887 --> 00:33:46,404
Olyan, mint az a jelenet a
kibaszott Robin Hoodb�l.
711
00:33:46,444 --> 00:33:48,345
Kev Costner, a film elej�n, amikor...
712
00:33:48,384 --> 00:33:51,001
lev�gja a kibaszott kez�t.
Ne m�r, ember!
713
00:33:51,041 --> 00:33:52,721
- Tal�n igazad van.
- Helyes.
714
00:33:55,800 --> 00:33:56,899
Egy-k�t l�bujjat?
715
00:33:56,939 --> 00:33:58,439
Nem, semmi l�bujj!
716
00:33:58,479 --> 00:34:01,137
- Mit fog csin�lni a l�bujjakkal?
- A l�bujj rosszabb.
717
00:34:01,177 --> 00:34:02,437
Ez nem alkudoz�s.
718
00:34:02,477 --> 00:34:07,393
N�zz�tek! Addig senki nem megy innen,
am�g valakinek le nem v�gjuk valamij�t.
719
00:34:08,134 --> 00:34:09,813
Adok nektek 10 percet.
720
00:34:10,152 --> 00:34:11,652
Ez kurv�ra kedves volt t�le.
721
00:34:15,150 --> 00:34:17,129
Szerintem tudjuk, kinek kellene lennie.
722
00:34:17,130 --> 00:34:18,449
- Tommo. - Vinnie.
- Dylan.
723
00:34:18,450 --> 00:34:20,467
- Hogy �rted, hogy Vinnie?
- Te idi�ta!
724
00:34:23,806 --> 00:34:25,485
El�g! Kurv�ra!
725
00:34:25,599 --> 00:34:26,904
Meghallanak minket.
726
00:34:27,364 --> 00:34:28,804
J�l van, csak...
727
00:34:30,443 --> 00:34:32,322
Nekem kellene lennem.
728
00:34:33,040 --> 00:34:34,419
Rohad�kok!
729
00:34:34,420 --> 00:34:36,138
Kurv�ra r�gt�n r�m mutatt�l!
730
00:34:36,139 --> 00:34:37,337
Persze, hogy r�d!
731
00:34:37,338 --> 00:34:39,857
Persze, hogy neked kell
lenned, a te �tleted volt,
732
00:34:39,897 --> 00:34:41,775
az eg�sz dolog, ellopni a m�heket.
733
00:34:41,776 --> 00:34:43,016
V�rjatok...
734
00:34:44,696 --> 00:34:46,056
Cardi.
735
00:34:48,053 --> 00:34:50,093
Csak azt mondom,
hogy ismerek embereket,
736
00:34:50,094 --> 00:34:52,511
akiknek fel�bredve nem
csak egy ujjuk hi�nyzott.
737
00:34:53,610 --> 00:34:54,910
Rem�nytelen id�k...
738
00:34:55,710 --> 00:34:58,009
Baszd meg! A rohadt �letbe! J�zusom!
739
00:34:58,049 --> 00:34:59,887
Meg se kellene fontolnunk.
740
00:34:59,927 --> 00:35:02,645
� egy kibaszott �des b�r�nyka.
Egy csillaggyermek.
741
00:35:02,685 --> 00:35:05,924
Hogy fog szendvicset csin�lni,
ha hi�nyzik egy ujja?
742
00:35:22,356 --> 00:35:24,315
- JJ!
- Gondoltam, hogy titeket hallak.
743
00:35:24,363 --> 00:35:25,914
Mit csin�ltok a pinc�ben?
744
00:35:27,914 --> 00:35:28,915
Szia!
745
00:35:28,953 --> 00:35:30,732
Dyldo, menj �s hozd Cardit!
746
00:35:34,010 --> 00:35:35,209
J�l van, fi�k...
747
00:35:38,729 --> 00:35:41,387
Baszki! H�zzunk innen a faszba!
748
00:35:41,388 --> 00:35:43,906
J�l van fi�k, csin�ltam m�r ilyet.
749
00:35:43,907 --> 00:35:45,744
Az a fontos, hogy...
750
00:35:45,745 --> 00:35:48,064
csak nyugodtan kell maradni...
751
00:35:50,862 --> 00:35:52,681
A kis k�cs�g�k!
752
00:36:13,595 --> 00:36:15,369
A k�ny�ke az �gy�komban van!
753
00:36:15,923 --> 00:36:16,949
Baszd meg!
754
00:36:19,068 --> 00:36:21,267
Sz�lljatok ki a kurva furgonb�l!
755
00:36:27,484 --> 00:36:29,562
Van k�ztetek valami?
756
00:36:29,602 --> 00:36:30,681
Igen.
757
00:36:30,721 --> 00:36:32,521
Ez cuki...
758
00:36:32,762 --> 00:36:34,001
A francba!
759
00:36:34,041 --> 00:36:35,360
Te kis fasz!
760
00:36:35,400 --> 00:36:36,840
Istenem!
761
00:36:36,880 --> 00:36:37,879
Istenem!
762
00:36:51,072 --> 00:36:52,552
Mi a fasz?
763
00:36:52,592 --> 00:36:54,930
Mondtam, hogy a m�hek
kibaszott vesz�lyesek.
764
00:37:07,464 --> 00:37:09,566
- BOCSI, OTT VAGY M�G?
- NEMSOK�RA L�TLAK.
765
00:37:12,425 --> 00:37:14,580
CSAK �RDEKELNE, HOL
VANNAK A KURVA M�HEK?
766
00:37:14,581 --> 00:37:16,340
Igazad volt, Mr. N�pszer�.
767
00:37:16,379 --> 00:37:19,338
Ez egy kibaszott r�m�lom.
Ezeknek a fele K�nai Dant�l van,
768
00:37:19,378 --> 00:37:21,358
akit az �rdekel, hol vannak a m�hek?
769
00:37:21,737 --> 00:37:23,156
Besz�lj vele holnap!
770
00:37:23,935 --> 00:37:25,874
M�g nem k�s�, hogy tal�lkozz Sammel.
771
00:37:28,354 --> 00:37:30,531
Bocsi! Bocsi, hogy k�stem!
772
00:37:30,532 --> 00:37:32,332
Bunk�s�g, hogy n�lk�led kezdtem el?
773
00:37:32,372 --> 00:37:34,110
Csak menj�nk be! Megfagyunk.
774
00:37:46,245 --> 00:37:48,925
Csak meg akarom n�zni,
hogy j�l megy-e a motor, de...
775
00:37:48,965 --> 00:37:50,543
j�nak t�nik.
776
00:37:50,924 --> 00:37:53,740
Sz�val, mi t�rt�nt a m�hekkel?
777
00:37:54,522 --> 00:37:57,853
Nem tudom �s nem is �rdekel.
778
00:38:13,091 --> 00:38:15,268
T�nyleg lev�gta volna az ujjad?
779
00:38:15,269 --> 00:38:18,468
Igen, le. Nagyon ijeszt� ember volt.
780
00:38:18,469 --> 00:38:21,027
Ez egy el�g j� kifog�s
arra, hogy k�st�l.
781
00:38:21,028 --> 00:38:23,865
- El�g meleg van?
- Igen, j�l vagyok. �rzed?
782
00:38:23,866 --> 00:38:26,343
Odan�zzenek, milyen
kicsi kezek, odan�zzenek!
783
00:38:26,344 --> 00:38:28,003
Mintha nem a ti�d lenne.
784
00:38:28,402 --> 00:38:29,781
Az meg mi a fasz?
785
00:38:29,782 --> 00:38:32,220
Majdnem elfelejtkeztem r�la, egy pill.
786
00:38:32,221 --> 00:38:34,020
Igaz�b�l meg k�ne etetnem.
787
00:38:34,021 --> 00:38:35,459
Meg akarod n�zni?
788
00:38:41,062 --> 00:38:43,336
- Ez igazi?
- �rintsd meg!
789
00:38:46,854 --> 00:38:47,974
Nagyon kis kedves.
790
00:38:48,014 --> 00:38:50,132
Amikor megtal�ltam, nagyon gyenge volt.
791
00:38:50,163 --> 00:38:52,010
De ha adsz neki egy es�lyt...
792
00:38:52,011 --> 00:38:54,330
� j�n oda hozz�d. Meg tud lepni.
793
00:38:54,370 --> 00:38:55,629
Kis dagi.
794
00:38:56,830 --> 00:38:58,429
Biztos, hogy el�g meleg van?
795
00:38:58,501 --> 00:39:01,766
- Igen, j�l vagyok.
- Hideg van, nem?
796
00:39:14,640 --> 00:39:15,679
Vin!
797
00:39:15,719 --> 00:39:16,879
A francba!
798
00:39:16,919 --> 00:39:18,878
Besz�lnem kell veled. Nagyon fontos.
799
00:39:18,918 --> 00:39:20,916
Nem baj. �gyis mosd�ba kell mennem.
800
00:39:22,785 --> 00:39:23,786
Vinnie?
801
00:39:25,234 --> 00:39:26,473
Megyek m�r!
802
00:39:28,992 --> 00:39:30,292
- Gyere be!
- Vin...
803
00:39:31,072 --> 00:39:32,828
- Mi t�rt�nt?
- McCann.
804
00:39:32,829 --> 00:39:34,389
Nagyon elbasztam.
805
00:39:34,429 --> 00:39:36,709
Hogy �rted, hogy McCann? Mir�l besz�lsz?
806
00:39:36,749 --> 00:39:39,288
Nem a bankt�l kaptam a
p�nzt a Patk�ny �s B�k�h�z.
807
00:39:39,328 --> 00:39:40,229
Istenem!
808
00:39:40,267 --> 00:39:41,287
Figyelj! Figyelj!
809
00:39:41,327 --> 00:39:44,145
Adott egy nagy �sszeget,
hogy rejtsem el a k�nyvel�sben.
810
00:39:44,185 --> 00:39:45,905
Ez egy kibaszott p�nzmos�s, ugye?
811
00:39:45,952 --> 00:39:49,009
Tudom, �s ott volt a sz�fben,
amit Ronnie �s Keithy ellopott.
812
00:39:50,182 --> 00:39:51,281
Mennyi?
813
00:39:52,860 --> 00:39:54,240
Mennyi, Erin?
814
00:39:55,019 --> 00:39:56,319
30 ezer.
815
00:39:57,738 --> 00:39:59,957
�s most vissza akarja
kapni a h�nap v�g�ig.
816
00:40:02,341 --> 00:40:04,174
- Szia.
- Szia.
817
00:40:06,014 --> 00:40:07,013
Nincs baj.
818
00:40:07,373 --> 00:40:10,493
Bocsi, nem tudtam, hogy t�rsas�god van.
819
00:40:10,532 --> 00:40:13,210
- Ok�, holnap h�vlak.
- Ok�. Sajn�lom, Sam...
820
00:40:13,211 --> 00:40:14,371
Ne agg�dj!
821
00:40:17,847 --> 00:40:19,787
Igen. Tyler, �...
822
00:40:20,747 --> 00:40:23,165
Ugye nem tenne semmit
Tylerrel? Nem tenne.
823
00:40:23,205 --> 00:40:25,924
- Az csak egy fenyeget�s volt.
- Mit mondott Tylerr�l?
824
00:40:25,971 --> 00:40:27,659
Tudja, hogy melyik iskol�ba j�r.
825
00:40:27,684 --> 00:40:30,202
�s mondott valamit a
gyerekek baleset�r�l...
826
00:40:30,242 --> 00:40:31,301
Valamit...
827
00:40:31,721 --> 00:40:33,480
Csak nagyon agg�dom.
828
00:40:35,539 --> 00:40:38,578
Semmi nem fog t�rt�nni
azzal a fi�val, hallod?
829
00:40:38,878 --> 00:40:40,277
Annyira f�lek.
830
00:40:40,317 --> 00:40:41,417
Ne f�lj!
831
00:40:42,176 --> 00:40:44,534
Semmi nem fog t�rt�nni azzal a fi�val.
832
00:40:46,613 --> 00:40:47,893
Rendbehozom ezt.
833
00:41:23,117 --> 00:41:24,156
V�gezt�nk.
834
00:41:25,815 --> 00:41:27,313
Mit csin�lsz itt?
835
00:41:27,653 --> 00:41:30,691
Besz�lnem kell veled. Egyed�l.
836
00:41:30,945 --> 00:41:32,871
Azt hiszem, van egy kis probl�m�nk.
837
00:41:38,020 --> 00:41:41,059
�szrev�telek, hib�k jelz�se:
andussub@gmail.com
62227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.