Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:03,898
Previously on Bob Hearts Abishola...
2
00:00:07,572 --> 00:00:09,270
What the hell is that?
3
00:00:09,313 --> 00:00:10,619
My resignation letter.
4
00:00:10,662 --> 00:00:12,055
You want to talk about it?
5
00:00:12,099 --> 00:00:14,797
God, no.
That's why I wrote you the letter.
6
00:00:18,018 --> 00:00:19,193
Come in here.
7
00:00:19,236 --> 00:00:22,631
God, can we not make
a big thing out of this?
8
00:00:22,674 --> 00:00:25,634
It is a big thing.
You're quitting the family business.
9
00:00:25,677 --> 00:00:30,769
No, I am exploring
"new and exciting opportunities."
10
00:00:30,813 --> 00:00:31,988
What opportunities?
11
00:00:33,033 --> 00:00:37,080
I don't know yet,
but I know they are new and exciting.
12
00:00:37,081 --> 00:00:38,978
_
13
00:00:39,256 --> 00:00:40,779
Thanks for doing this dinner.
14
00:00:40,823 --> 00:00:42,694
No problem, sweetie.
15
00:00:42,738 --> 00:00:44,653
I actually have some pretty big news
16
00:00:44,696 --> 00:00:46,959
- to share.
- Did we not get the garlic knots?
17
00:00:47,003 --> 00:00:48,439
- Oh, it's right there.
- Here.
18
00:00:48,483 --> 00:00:50,137
Maybe you should eat one
so we both have bad breath.
19
00:00:50,180 --> 00:00:51,268
Good idea.
20
00:00:51,312 --> 00:00:53,140
So, back to my news...
21
00:00:53,183 --> 00:00:54,445
Oh, speaking of bad breath,
22
00:00:54,489 --> 00:00:56,012
Douglas,
tell 'em about the gift I got you.
23
00:00:56,056 --> 00:00:57,579
Mom got me a toothbrush.
24
00:00:57,622 --> 00:00:59,755
With a Waterpik built in!
25
00:00:59,798 --> 00:01:01,148
- Do those work?
- Oh, yeah!
26
00:01:01,191 --> 00:01:03,063
It's like a bidet for your mouth.
27
00:01:03,106 --> 00:01:04,325
So, my thing...
28
00:01:04,368 --> 00:01:07,328
Bob does not floss as
much as I would like.
29
00:01:07,371 --> 00:01:08,590
I have sensitive gums.
30
00:01:08,633 --> 00:01:10,013
That's why flossing's important, Bob.
31
00:01:10,057 --> 00:01:11,083
I got a job!
32
00:01:11,127 --> 00:01:12,376
- Oh, my God!
- Hey!
33
00:01:12,420 --> 00:01:14,465
- That's incredible!
- Christina, that's wonderful!
34
00:01:14,509 --> 00:01:16,246
- Thank you.
- That's amazing.
35
00:01:16,281 --> 00:01:17,512
Where are you working?
36
00:01:17,555 --> 00:01:20,341
It's an online company
called Toesey Woesies.
37
00:01:20,384 --> 00:01:21,777
Oh, no.
38
00:01:21,820 --> 00:01:24,084
Are you selling pictures
of your feet again?
39
00:01:25,085 --> 00:01:26,434
No!
40
00:01:26,477 --> 00:01:27,957
I'm the chief brand manager.
41
00:01:28,000 --> 00:01:29,132
They brought me on board
42
00:01:29,176 --> 00:01:31,134
to take their footwear
to the next level.
43
00:01:31,178 --> 00:01:32,701
- Oh.
- That sounds like
44
00:01:32,744 --> 00:01:34,703
- a great opportunity, Christina.
- Yeah.
45
00:01:34,746 --> 00:01:37,445
Yeah, I-I really feel like I'm
a part of something special.
46
00:01:37,488 --> 00:01:39,534
You know, right now,
it's just eight of us
47
00:01:39,577 --> 00:01:41,536
working out of the boss's garage.
48
00:01:46,018 --> 00:01:48,412
Garages are cool. I love my garage.
49
00:01:48,456 --> 00:01:50,762
Plenty of great companies
have started out of garages.
50
00:01:50,806 --> 00:01:52,938
- Apple.
- Mm-hmm.
51
00:01:54,679 --> 00:01:56,551
Other ones.
52
00:01:56,594 --> 00:01:58,379
There is a lot of room for growth
53
00:01:58,422 --> 00:01:59,728
- in a company like that.
- Yeah.
54
00:01:59,771 --> 00:02:02,644
- That is what I said in my interview!
- Yes.
55
00:02:02,687 --> 00:02:04,472
It's gonna be fine, honey.
56
00:02:04,515 --> 00:02:06,996
Yeah, I-I know it's gonna be fine.
57
00:02:07,039 --> 00:02:08,171
I'm not worried.
58
00:02:08,215 --> 00:02:09,999
Neither are we.
59
00:02:10,897 --> 00:02:12,828
Oh, you know, there is one thing...
60
00:02:12,871 --> 00:02:13,959
I knew it.
61
00:02:14,003 --> 00:02:15,657
You got to show more than feet.
62
00:02:16,701 --> 00:02:20,009
No. Uh, Toesey Woesies sells socks.
63
00:02:20,052 --> 00:02:23,099
So I'll be working for a competitor.
64
00:02:23,143 --> 00:02:25,014
In a garage.
65
00:02:27,886 --> 00:02:29,671
I wouldn't worry about that.
66
00:02:30,637 --> 00:02:32,114
- We're proud of you.
- Mm-hmm.
67
00:02:32,149 --> 00:02:33,196
And no matter what people say,
68
00:02:33,240 --> 00:02:35,546
any job that makes a
paycheck is a good gig.
69
00:02:35,590 --> 00:02:36,895
- Yes.
- Well,
70
00:02:36,939 --> 00:02:39,376
actually, they're paying me
in stock options.
71
00:02:41,509 --> 00:02:42,945
That is terrible.
72
00:03:07,185 --> 00:03:09,439
_
73
00:03:10,581 --> 00:03:12,017
Poor Christina.
74
00:03:12,061 --> 00:03:14,716
- What?
- This Toesey Woesies thing, I mean,
75
00:03:14,759 --> 00:03:16,935
who the hell's gonna pay
$20 for a pair of socks?
76
00:03:16,979 --> 00:03:19,068
What's that printed all over them?
77
00:03:19,111 --> 00:03:20,983
It's either a kid with a weird head
78
00:03:21,026 --> 00:03:22,637
or a smiling taco.
79
00:03:23,725 --> 00:03:26,162
Why would they put a
disfigured child on a sock?
80
00:03:26,781 --> 00:03:28,164
Okay, it's a taco.
81
00:03:28,949 --> 00:03:30,079
Still not worth 20 bucks.
82
00:03:30,122 --> 00:03:31,994
This company's gonna
go under in a month.
83
00:03:32,037 --> 00:03:33,343
You never know.
84
00:03:33,387 --> 00:03:36,868
People buy many stupid
things on the Internet.
85
00:03:36,912 --> 00:03:39,610
Like a little tiny vacuum for your car.
86
00:03:41,569 --> 00:03:43,658
Do you want to sit in crumbs?
'Cause I don't.
87
00:03:45,007 --> 00:03:47,923
Maybe I could throw some MaxDot
business Christina's way.
88
00:03:47,966 --> 00:03:50,055
- You are a good brother.
- Well, I'm not gonna let
89
00:03:50,099 --> 00:03:52,623
my baby sister dive
headfirst into an empty pool.
90
00:03:52,667 --> 00:03:54,799
- Mm-hmm.
- Wait.
91
00:03:54,843 --> 00:03:57,324
Toesey Woesies was on Shark Tank.
92
00:03:57,367 --> 00:04:00,152
Mm, not everyone on that show
goes on to be successful.
93
00:04:00,196 --> 00:04:04,287
They grossed $218 million last year!
94
00:04:04,331 --> 00:04:05,636
Really?
95
00:04:05,680 --> 00:04:08,291
Maybe they could send
some business your way.
96
00:04:09,797 --> 00:04:12,221
_
97
00:04:12,872 --> 00:04:15,298
Tunde, I'm going out
to run some errands.
98
00:04:15,342 --> 00:04:16,908
Ah. Have a wonderful time.
99
00:04:17,637 --> 00:04:19,563
Are you going to be
okay here by yourself?
100
00:04:19,607 --> 00:04:20,651
Oh, yes.
101
00:04:20,695 --> 00:04:24,351
Because I will be doing a lot of...
102
00:04:24,394 --> 00:04:26,048
this.
103
00:04:26,091 --> 00:04:27,789
Have fun.
104
00:04:27,832 --> 00:04:30,182
Oh, it will be torture without you,
105
00:04:30,226 --> 00:04:32,837
but, somehow, I will survive.
106
00:05:55,289 --> 00:05:56,704
- Ah-ah.
- Ebun.
107
00:05:56,747 --> 00:05:57,748
Where have you been?
108
00:05:57,792 --> 00:05:59,228
Uh, running errands.
109
00:05:59,271 --> 00:06:00,708
I came to see you.
110
00:06:00,751 --> 00:06:03,101
I have been waiting nearly six hours.
111
00:06:03,776 --> 00:06:06,148
Check your phone next time, dear.
112
00:06:06,191 --> 00:06:08,193
For the love of God.
113
00:06:09,194 --> 00:06:10,326
I'm sorry.
114
00:06:10,370 --> 00:06:12,372
The day must have gotten away from me.
115
00:06:12,415 --> 00:06:13,721
As did the dusting.
116
00:06:13,764 --> 00:06:16,550
Did you notice your bedroom
ceiling fan was filthy?
117
00:06:16,593 --> 00:06:19,683
No. I have not inspected it lately.
118
00:06:19,727 --> 00:06:21,119
Well, I did.
119
00:06:21,163 --> 00:06:22,556
But do not worry...
120
00:06:22,599 --> 00:06:25,254
I got right up on your
bed and scrubbed it clean.
121
00:06:25,297 --> 00:06:27,430
I had to hold her legs.
122
00:06:27,474 --> 00:06:28,953
Why don't you answer your phone?
123
00:06:30,781 --> 00:06:33,131
I also ironed all of Tunde's shirts
124
00:06:33,175 --> 00:06:35,743
and bleached your filthy floors.
125
00:06:35,786 --> 00:06:37,005
My floors were clean.
126
00:06:37,048 --> 00:06:38,441
They were brown.
127
00:06:38,485 --> 00:06:40,922
That was the varnish!
128
00:06:40,965 --> 00:06:42,271
Now that you are home,
129
00:06:42,314 --> 00:06:44,447
I trust that you have a plan for dinner.
130
00:06:47,798 --> 00:06:50,105
Olu, you did not.
131
00:06:50,148 --> 00:06:51,759
I did.
132
00:06:52,290 --> 00:06:53,398
It is fine!
133
00:06:53,433 --> 00:06:55,284
It is my cheat day.
134
00:06:55,327 --> 00:06:57,329
You have had a cheat lifetime.
135
00:06:58,243 --> 00:07:02,770
Olu, since when do you neglect
your household and your husband?
136
00:07:02,813 --> 00:07:05,120
Never, sister. I will toss this out
137
00:07:05,163 --> 00:07:06,338
and make a home-cooked meal.
138
00:07:06,382 --> 00:07:07,644
Ah, no.
139
00:07:07,688 --> 00:07:08,819
You do not want this food
140
00:07:08,863 --> 00:07:11,300
stinking up your freshly
scrubbed kitchen.
141
00:07:11,343 --> 00:07:14,477
I will take it to the
dumpster on the street.
142
00:07:15,826 --> 00:07:17,567
I might be a while.
143
00:07:19,642 --> 00:07:22,019
_
144
00:07:22,137 --> 00:07:23,791
"This bird may be flying,
145
00:07:23,834 --> 00:07:26,794
"but she will never forget
where she was hatched.
146
00:07:26,837 --> 00:07:28,622
Love, Christina."
147
00:07:28,665 --> 00:07:30,493
What a thoughtful gesture.
148
00:07:30,537 --> 00:07:32,800
Oh, that's a rough-looking kid.
149
00:07:32,843 --> 00:07:35,019
It's a smiling taco.
150
00:07:35,063 --> 00:07:36,847
Oh, the hair's cheese!
151
00:07:36,891 --> 00:07:38,501
That's cute!
152
00:07:39,894 --> 00:07:41,373
What's going on?
153
00:07:41,417 --> 00:07:44,246
Christina sent us socks from
her little Internet job.
154
00:07:44,289 --> 00:07:45,639
I have done some investigating,
155
00:07:45,682 --> 00:07:47,467
and it is a very successful company.
156
00:07:47,510 --> 00:07:48,598
I know.
157
00:07:48,642 --> 00:07:51,383
They grossed $218 million last year!
158
00:07:51,427 --> 00:07:52,484
I know!
159
00:07:53,385 --> 00:07:54,517
The box is also
160
00:07:54,561 --> 00:07:56,345
completely biodegradable.
161
00:07:56,388 --> 00:07:57,520
You can eat it.
162
00:07:57,564 --> 00:07:59,522
Don't eat the box.
163
00:08:01,568 --> 00:08:03,352
Christina suggested the
foot-shaped packaging
164
00:08:03,395 --> 00:08:04,527
when she was here.
165
00:08:04,571 --> 00:08:05,628
Are you sure?
166
00:08:05,672 --> 00:08:07,225
When she presented it, you said,
167
00:08:07,269 --> 00:08:09,401
"Honey, are you on something?"
168
00:08:10,794 --> 00:08:12,666
Doesn't sound like me.
169
00:08:13,546 --> 00:08:16,670
Mom, to be fair, you were
always shooting down her ideas.
170
00:08:16,713 --> 00:08:17,932
Well, so were you.
171
00:08:17,975 --> 00:08:20,195
Every time she opened her mouth,
you'd groan.
172
00:08:20,238 --> 00:08:23,198
This is why I keep my ideas to myself.
173
00:08:23,241 --> 00:08:25,243
I would love to hear
your ideas, Douglas.
174
00:08:26,767 --> 00:08:30,510
I don't have any.
175
00:08:31,467 --> 00:08:33,425
- Get her back.
- We can't do that.
176
00:08:33,469 --> 00:08:34,557
- Why not?
- Well, number one,
177
00:08:34,601 --> 00:08:35,906
she's got her dream job now.
178
00:08:35,950 --> 00:08:38,474
Number two,
we already filled her position.
179
00:08:42,739 --> 00:08:44,219
All right, new guy, what do you got?
180
00:08:44,262 --> 00:08:46,700
Well, I was thinking, perhaps,
181
00:08:46,743 --> 00:08:49,093
with every sock MaxDot sells,
182
00:08:49,137 --> 00:08:51,487
we donate a pair to people in need.
183
00:08:51,531 --> 00:08:52,880
I call it "Care Pairs."
184
00:08:53,750 --> 00:08:55,752
Honey, are you on something?
185
00:08:57,262 --> 00:08:59,458
_
186
00:09:03,705 --> 00:09:06,589
Whoever gave you this
recipe is not your friend.
187
00:09:06,633 --> 00:09:08,417
This is Mummy's recipe.
188
00:09:08,460 --> 00:09:10,898
I do not think so.
Mummy's recipe is not runny.
189
00:09:10,941 --> 00:09:12,203
It is not runny.
190
00:09:12,838 --> 00:09:14,771
Run-ny.
191
00:09:16,643 --> 00:09:18,601
Tunde has barely even touched it.
192
00:09:18,645 --> 00:09:19,950
Why are you not eating?
193
00:09:21,038 --> 00:09:23,693
Because I ate the
Wendy's on the sidewalk.
194
00:09:25,129 --> 00:09:26,740
Maybe if you had not been out all day,
195
00:09:26,783 --> 00:09:29,481
you would have had time to
make a decent meal for him.
196
00:09:29,525 --> 00:09:32,180
Thank you for your advice, sister.
197
00:09:35,575 --> 00:09:38,752
Tomorrow, you should make
braised goat with obe ata.
198
00:09:38,795 --> 00:09:40,928
Not even you could ruin that.
199
00:09:40,971 --> 00:09:42,669
That takes two days to make.
200
00:09:42,712 --> 00:09:44,322
Well, we will start tonight.
201
00:09:44,366 --> 00:09:45,497
I'm very tired.
202
00:09:45,541 --> 00:09:46,760
How do you think I feel?
203
00:09:46,803 --> 00:09:48,109
I have done your work all day.
204
00:09:48,152 --> 00:09:49,850
I did not ask you to do that.
205
00:09:49,893 --> 00:09:52,994
- Someone had to.
- Yes, you are the perfect wife.
206
00:09:53,029 --> 00:09:54,115
I am.
207
00:09:54,158 --> 00:09:56,291
That is how I have kept my husband happy
208
00:09:56,334 --> 00:09:57,466
all of these years.
209
00:09:57,509 --> 00:09:59,947
And yet you are 6,000 miles from him,
210
00:09:59,990 --> 00:10:01,775
with no plans to go back!
211
00:10:01,818 --> 00:10:04,995
Excuse me! I have this thing in
the other room I have to go to.
212
00:10:08,999 --> 00:10:12,307
I cannot believe this is how
you treat a guest in your home.
213
00:10:12,350 --> 00:10:14,962
Guest? I do not remember inviting you.
214
00:10:15,005 --> 00:10:17,617
I do not need to listen to this.
215
00:10:17,660 --> 00:10:19,967
You are as insulting and
as tasteless as your stew!
216
00:10:20,010 --> 00:10:25,015
Maybe you would have preferred
it be cold and bitter like you!
217
00:10:26,669 --> 00:10:28,192
Is it safe?
218
00:10:28,236 --> 00:10:29,541
It is safe.
219
00:10:29,585 --> 00:10:30,717
Ah.
220
00:10:31,794 --> 00:10:34,214
_
221
00:10:35,156 --> 00:10:36,810
I have no idea why we don't do
222
00:10:36,853 --> 00:10:39,073
these mother-daughter
coffee dates more often.
223
00:10:39,116 --> 00:10:40,509
I agree.
224
00:10:40,552 --> 00:10:42,206
Now that we don't work together anymore,
225
00:10:42,250 --> 00:10:44,948
we can just be gal pals.
226
00:10:45,949 --> 00:10:47,342
Sure.
227
00:10:48,544 --> 00:10:51,694
Oh. Sorry. It's work.
228
00:10:51,738 --> 00:10:54,001
Hey, is this an emergency?
229
00:10:54,044 --> 00:10:55,872
Then I'm gonna stop you right there.
230
00:10:55,916 --> 00:10:57,526
I'm having coffee with my mother,
231
00:10:57,569 --> 00:10:58,701
so please give the report
232
00:10:58,745 --> 00:11:00,877
to my assistant and I'll circle back.
233
00:11:00,921 --> 00:11:02,836
Okay, bye!
234
00:11:03,547 --> 00:11:05,055
Sorry, where were we?
235
00:11:05,099 --> 00:11:06,840
Boy, you've come a long way
236
00:11:06,883 --> 00:11:09,712
- from the girl who sat in the yard eating dirt.
- Mm.
237
00:11:09,756 --> 00:11:12,497
Yeah, I'm on iron pills now.
238
00:11:12,541 --> 00:11:14,543
Whatever you did, it's working.
239
00:11:14,586 --> 00:11:17,894
Mm. Well, I had a very
strong woman as a role model.
240
00:11:17,938 --> 00:11:19,156
Thank you, honey.
241
00:11:20,201 --> 00:11:21,724
I meant Abishola.
242
00:11:21,768 --> 00:11:22,986
But of course you, too.
243
00:11:25,075 --> 00:11:26,555
Well, I'm very proud of you.
244
00:11:26,598 --> 00:11:28,818
Thank you, Mom.
245
00:11:28,862 --> 00:11:31,255
Anyhoo...
246
00:11:33,910 --> 00:11:36,521
If you could just sign this.
247
00:11:37,053 --> 00:11:38,175
Well, what is it?
248
00:11:38,219 --> 00:11:40,047
Something to make sure that
business doesn't get in the way
249
00:11:40,090 --> 00:11:41,613
of family.
250
00:11:41,657 --> 00:11:44,094
It's just a silly little
document that states
251
00:11:44,138 --> 00:11:48,229
any ideas you thought of at
MaxDot are property of MaxDot.
252
00:11:48,272 --> 00:11:50,057
I-I don't understand.
253
00:11:50,100 --> 00:11:51,493
It's very standard language.
254
00:11:52,300 --> 00:11:55,062
You hated every one of my
ideas when I worked there.
255
00:11:55,105 --> 00:11:59,414
Honey, just because I hated them
doesn't mean they're not mine.
256
00:11:59,457 --> 00:12:02,156
They're not yours.
They came from my mind.
257
00:12:02,875 --> 00:12:05,637
A mind which came out of my body.
258
00:12:06,529 --> 00:12:08,945
Come on, you're a big girl now.
This is how business works.
259
00:12:09,404 --> 00:12:10,512
I am not signing that.
260
00:12:12,122 --> 00:12:13,863
You want to go that route, fine.
261
00:12:21,436 --> 00:12:23,612
A cease and desist order?
262
00:12:23,655 --> 00:12:25,875
You like dirt... let's play in the mud.
263
00:12:34,144 --> 00:12:35,493
What are you doing?
264
00:12:36,538 --> 00:12:39,106
Just thinking about
how I'm gonna die here.
265
00:12:39,149 --> 00:12:41,543
Well, do it somewhere else.
266
00:12:42,587 --> 00:12:44,111
That's the point, Bob.
267
00:12:44,154 --> 00:12:45,503
There is nowhere else.
268
00:12:45,547 --> 00:12:47,114
There's just these four walls,
269
00:12:47,157 --> 00:12:48,550
and they're closing in.
270
00:12:49,769 --> 00:12:51,814
You got to stop drinking at work.
271
00:12:51,858 --> 00:12:52,946
I'm not drinking.
272
00:12:52,989 --> 00:12:54,295
I'm toasting.
273
00:12:54,338 --> 00:12:58,168
To Christina, who found a way to escape.
274
00:12:58,212 --> 00:13:00,344
You know,
if you're really not happy here,
275
00:13:00,388 --> 00:13:03,695
you could leave and
pursue something else.
276
00:13:04,385 --> 00:13:05,915
I don't have the balls.
277
00:13:07,438 --> 00:13:09,397
Yeah, me neither.
278
00:13:12,487 --> 00:13:14,358
To Christina.
279
00:13:18,536 --> 00:13:20,843
You know, when Dad died,
280
00:13:20,887 --> 00:13:22,105
I had a choice...
281
00:13:22,149 --> 00:13:24,281
stay in school or come help here.
282
00:13:24,325 --> 00:13:26,022
- You picked wrong.
- I know I picked wrong.
283
00:13:27,850 --> 00:13:30,505
Could've had a whole different life.
284
00:13:30,548 --> 00:13:33,987
I would be the voice
of the Toledo Mud Hens,
285
00:13:34,030 --> 00:13:36,511
calling all their games on AM radio.
286
00:13:36,554 --> 00:13:37,991
That's a minor league team.
287
00:13:38,034 --> 00:13:39,993
I'm a simple man, Douglas.
288
00:13:40,036 --> 00:13:41,037
Hmm.
289
00:13:41,081 --> 00:13:42,647
What about you?
290
00:13:45,302 --> 00:13:46,956
I'm here.
291
00:13:48,044 --> 00:13:50,873
In every timeline, I'm here.
292
00:13:52,570 --> 00:13:54,398
Yeah, sorry, buddy.
293
00:13:57,663 --> 00:13:59,723
_
294
00:13:59,926 --> 00:14:02,754
Usually when someone gets a new job,
295
00:14:02,798 --> 00:14:04,887
their family gives 'em an "attagirl,"
296
00:14:04,931 --> 00:14:06,541
not an injunction.
297
00:14:06,584 --> 00:14:09,761
Man, you rich people
love to sue each other.
298
00:14:09,805 --> 00:14:11,894
Well, I can tell you,
I do not love this.
299
00:14:11,938 --> 00:14:13,722
Your mother is just trying to scare you.
300
00:14:13,765 --> 00:14:15,680
Why? She should be happy.
301
00:14:15,724 --> 00:14:17,900
Happy that her daughter
no longer needs her?
302
00:14:17,944 --> 00:14:19,902
- Don't be stupid.
- Well,
303
00:14:19,946 --> 00:14:21,382
I'm sure you wouldn't
do something like that
304
00:14:21,425 --> 00:14:22,483
to your children.
305
00:14:22,526 --> 00:14:24,733
I would destroy my son's career
306
00:14:24,776 --> 00:14:26,866
if it meant he would talk to me again.
307
00:14:28,389 --> 00:14:31,087
She's the wrong person to
ask about family stuff.
308
00:14:31,131 --> 00:14:32,741
I'm proud of you.
309
00:14:32,784 --> 00:14:34,743
Leaving MaxDot was very brave.
310
00:14:34,786 --> 00:14:36,919
- Now my mom hates me.
- Mm-mm.
311
00:14:36,963 --> 00:14:38,921
She doesn't hate you.
312
00:14:38,965 --> 00:14:40,923
What she hates is that you got away.
313
00:14:40,967 --> 00:14:42,925
And that you are succeeding without her.
314
00:14:42,969 --> 00:14:45,797
And not appreciating all the
hard work that she put into you.
315
00:14:45,841 --> 00:14:47,495
And the sacrifices that she made.
316
00:14:47,538 --> 00:14:49,149
Like staying in a loveless marriage
317
00:14:49,192 --> 00:14:50,977
so you could have a roof over your head.
318
00:14:53,109 --> 00:14:56,417
Yeah, that's not really my story.
319
00:14:56,460 --> 00:14:59,202
It is all you ungrateful
children's stories.
320
00:15:01,857 --> 00:15:03,598
Wait, so, in a weird way,
321
00:15:03,641 --> 00:15:05,469
she doesn't hate me.
322
00:15:05,513 --> 00:15:07,167
She's jealous of me.
323
00:15:07,210 --> 00:15:08,342
Jealous?
324
00:15:08,385 --> 00:15:10,170
Why would she be jealous of you?
325
00:15:10,213 --> 00:15:12,955
You are successful because of her!
326
00:15:12,999 --> 00:15:14,953
Stupid, ungrateful children.
327
00:15:16,219 --> 00:15:18,395
I think you're onto something.
328
00:15:18,439 --> 00:15:21,224
Ha! Jealous. Idiot.
329
00:15:22,688 --> 00:15:24,760
_
330
00:15:30,364 --> 00:15:32,409
E kaasan, sister.
331
00:15:34,542 --> 00:15:36,283
Make your apology and go.
332
00:15:37,020 --> 00:15:39,068
I have to re-mop these floors.
333
00:15:39,112 --> 00:15:42,463
Bob's cleaning lady
uses organic products.
334
00:15:42,506 --> 00:15:43,986
She may as well do nothing at all!
335
00:15:45,727 --> 00:15:47,859
I am not here to apologize.
336
00:15:47,903 --> 00:15:49,992
You insulted me in my own home.
337
00:15:50,036 --> 00:15:53,039
Only after you almost killed
me with that runny soup.
338
00:15:53,082 --> 00:15:54,214
It was stew.
339
00:15:54,257 --> 00:15:55,955
It was soup!
340
00:15:58,609 --> 00:16:00,481
Do you know why I left Nigeria?
341
00:16:00,524 --> 00:16:02,962
Because Tunde was going
to take another wife.
342
00:16:04,050 --> 00:16:06,052
His family were forcing him to.
343
00:16:06,095 --> 00:16:08,663
Because I could not produce children.
344
00:16:11,057 --> 00:16:13,146
I said many prayers for you.
345
00:16:13,189 --> 00:16:16,018
And God sent many blessings.
346
00:16:16,062 --> 00:16:18,325
Tunde and I are happy here.
347
00:16:18,368 --> 00:16:21,502
Away from the judgment of others.
348
00:16:21,545 --> 00:16:23,895
We do not judge you. We pity you.
349
00:16:24,896 --> 00:16:26,333
And I pity you.
350
00:16:26,376 --> 00:16:28,030
Eh-eh! Me?
351
00:16:28,074 --> 00:16:29,727
I have done everything right.
352
00:16:29,771 --> 00:16:31,860
And yet you are still not happy.
353
00:16:31,903 --> 00:16:33,731
I am very happy!
354
00:16:34,689 --> 00:16:36,865
I suppose you are so happy
355
00:16:36,908 --> 00:16:38,562
you do not want this.
356
00:16:39,563 --> 00:16:41,174
What is this?
357
00:16:41,217 --> 00:16:43,306
A movie ticket.
358
00:16:43,350 --> 00:16:47,180
Maybe, instead of scrubbing floors,
359
00:16:47,223 --> 00:16:49,225
you could have fun with your sister.
360
00:16:53,664 --> 00:16:56,232
Does this movie have Dwayne
"The Rock" Johnson?
361
00:16:57,277 --> 00:16:59,366
I think they all do.
362
00:17:00,102 --> 00:17:01,281
It is the middle of the day.
363
00:17:01,324 --> 00:17:02,630
What will people say?
364
00:17:02,673 --> 00:17:04,545
Ah, we are old.
365
00:17:04,588 --> 00:17:06,286
We do not get judgment.
366
00:17:06,329 --> 00:17:08,505
We get discounts.
367
00:17:10,126 --> 00:17:12,800
_
368
00:17:15,509 --> 00:17:16,252
Hello?
369
00:17:16,296 --> 00:17:18,385
I have Christina Wheeler
for Bob Wheeler.
370
00:17:18,428 --> 00:17:20,604
- Uh, okay.
- Please hold.
371
00:17:20,648 --> 00:17:22,258
Hold? You called me.
372
00:17:23,303 --> 00:17:26,219
Hey, Bob. Thanks for taking my call.
373
00:17:26,262 --> 00:17:27,611
Is Mom with you?
374
00:17:27,655 --> 00:17:29,613
Yeah, we're all about to
start the sales meeting.
375
00:17:29,657 --> 00:17:32,181
Oh, perfect. Can you put me on speaker?
376
00:17:32,225 --> 00:17:34,357
Christina would like
to talk to everyone,
377
00:17:34,401 --> 00:17:37,099
and, apparently,
she's got an assistant now.
378
00:17:38,100 --> 00:17:39,188
Can everyone hear me?
379
00:17:39,232 --> 00:17:41,190
You sound wonderful.
380
00:17:41,234 --> 00:17:44,106
Did you have a chance to
think about our proposal?
381
00:17:44,150 --> 00:17:45,368
I did.
382
00:17:45,412 --> 00:17:48,458
And I just want to
thank you for suing me.
383
00:17:48,502 --> 00:17:50,721
- We're suing her?
- No.
384
00:17:50,765 --> 00:17:52,593
We're threatening to sue her.
385
00:17:52,636 --> 00:17:54,029
This is why I can't leave.
386
00:17:54,073 --> 00:17:56,336
I'm not a loser... I'm a prisoner.
387
00:17:57,257 --> 00:18:01,471
This lawsuit has shown me
that you respect my talents.
388
00:18:01,515 --> 00:18:02,559
Why would you sue her?
389
00:18:02,603 --> 00:18:04,779
Because she loves and misses me, Bob.
390
00:18:05,544 --> 00:18:06,550
All right, you found out
391
00:18:06,563 --> 00:18:08,435
about my dirty little secret.
Now come back.
392
00:18:08,478 --> 00:18:10,828
Aw, I can't. You know,
393
00:18:10,872 --> 00:18:13,657
seeing the lengths that you
would go to for my ideas
394
00:18:13,701 --> 00:18:15,790
was the validation I needed.
395
00:18:15,833 --> 00:18:18,619
Every subpoena is a tiny hug.
396
00:18:18,662 --> 00:18:20,273
Bobby, she's not afraid of me anymore.
397
00:18:20,316 --> 00:18:21,622
Do something.
398
00:18:21,665 --> 00:18:23,667
Ch-Christina,
I'm still playing catch-up,
399
00:18:23,711 --> 00:18:25,147
but we do miss you here.
400
00:18:25,191 --> 00:18:27,410
If you come back,
we'll give you a raise.
401
00:18:27,454 --> 00:18:30,805
Uh, how about a raise for
the people that stayed loyal?
402
00:18:30,848 --> 00:18:32,502
Excellent question, Douglas.
403
00:18:35,323 --> 00:18:37,812
And now you're throwing money at me?
404
00:18:37,855 --> 00:18:39,988
Mm. My heart is full.
405
00:18:41,110 --> 00:18:44,645
Well, this has been great,
but I got to go.
406
00:18:44,688 --> 00:18:47,038
Fly away, little bird, fly!
407
00:18:47,082 --> 00:18:48,997
Don't you hang up, Christina.
We're not through talking
408
00:18:49,040 --> 00:18:51,173
- about this!
- I'm sorry. Ms. Wheeler is no longer available.
409
00:18:51,217 --> 00:18:53,318
Would you like to schedule another time?
410
00:18:53,353 --> 00:18:55,525
I have Thursday at 3:00 p.m.
411
00:18:55,569 --> 00:18:57,397
That works for me.
412
00:19:04,360 --> 00:19:06,232
There is hardly anybody here.
413
00:19:06,275 --> 00:19:08,234
That is why I come during the day.
414
00:19:08,277 --> 00:19:10,671
The theater is mine.
415
00:19:12,847 --> 00:19:15,328
Here, have some popcorn.
416
00:19:15,371 --> 00:19:17,025
I did extra butter.
417
00:19:17,068 --> 00:19:19,897
If we eat it now, there will be
none left when the movie starts.
418
00:19:19,941 --> 00:19:21,247
There are free refills.
419
00:19:21,290 --> 00:19:23,858
- No.
- Yes.
420
00:19:23,901 --> 00:19:27,035
Surely it is to make us thirsty
and purchase more drinks.
421
00:19:27,078 --> 00:19:29,472
There are free refills
on drinks as well.
422
00:19:29,516 --> 00:19:32,736
It is as if we are stealing from them.
423
00:19:32,780 --> 00:19:34,564
This truly is a country of fools.
424
00:19:35,522 --> 00:19:36,536
Hold this.
425
00:19:40,875 --> 00:19:42,398
Eh-eh. What are you doing?
426
00:19:43,617 --> 00:19:45,488
Changing your life.
427
00:19:52,060 --> 00:19:53,670
Mmm!
428
00:19:53,714 --> 00:19:56,238
I jumped once during a scary movie
429
00:19:56,282 --> 00:19:58,632
and invented this wonderful snack.
430
00:20:02,505 --> 00:20:03,985
Can I tell you a secret?
431
00:20:04,028 --> 00:20:06,117
Of course.
432
00:20:06,161 --> 00:20:07,858
My husband has not
called the entire time
433
00:20:07,902 --> 00:20:09,338
I have been in Detroit.
434
00:20:10,644 --> 00:20:12,254
Do you want to talk about it?
435
00:20:13,299 --> 00:20:14,909
No.
436
00:20:17,477 --> 00:20:20,219
That is the great thing about movies...
437
00:20:20,262 --> 00:20:21,785
For a little while,
438
00:20:21,829 --> 00:20:25,224
you can just sit in the dark and forget.
439
00:20:58,264 --> 00:21:01,171
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
30508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.