All language subtitles for Babylon.5.S04E17.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Subtitles01_Unnamed.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:03,307 Commander's personal log. 2 00:00:03,394 --> 00:00:05,309 The war to liberate Earth and her colonies continue. 3 00:00:09,748 --> 00:00:12,751 We have more Earth ships on our side than ever before. 4 00:00:12,838 --> 00:00:14,579 But the battles are becoming more desperate 5 00:00:14,666 --> 00:00:16,320 the closer we get to home. 6 00:00:19,584 --> 00:00:20,977 Near-proximity hit. 7 00:00:21,064 --> 00:00:22,674 Ten percent damage to the hull. 8 00:00:22,761 --> 00:00:25,373 Auto-repair systems are moving as fast as they can to keep up. 9 00:00:25,460 --> 00:00:26,939 Status? 10 00:00:27,027 --> 00:00:29,159 TheHydra and theDelphi 11 00:00:29,246 --> 00:00:31,466 are out of commission and withdrawing. 12 00:00:31,553 --> 00:00:35,687 The rest are moving in for a counterstrike against us. 13 00:00:35,774 --> 00:00:38,516 Dammit, they're outnumbered. 14 00:00:38,603 --> 00:00:40,475 Their jump engines are down. 15 00:00:40,562 --> 00:00:43,173 They can't beat us, they can't escape. 16 00:00:43,260 --> 00:00:44,218 Why don't they surrender? 17 00:00:47,134 --> 00:00:48,700 This is the hardest part of all. 18 00:00:48,787 --> 00:00:49,919 Fighting our own. 19 00:00:54,924 --> 00:00:56,839 Franklin and Lyta should be on Mars by now 20 00:00:56,926 --> 00:00:58,101 along with their cargo. 21 00:01:00,799 --> 00:01:02,801 Our resources are stretched to the limit. 22 00:01:02,888 --> 00:01:06,414 Everything's riding on what happens in the next few weeks. 23 00:01:06,501 --> 00:01:08,720 This is endgame. 24 00:01:08,807 --> 00:01:11,201 We'll be okay as long as nothing goes wrong. 25 00:01:22,256 --> 00:01:25,650 - You took care of it? - Yeah. 26 00:01:25,737 --> 00:01:27,304 Yeah, it's done. 27 00:01:27,391 --> 00:01:29,698 Captain Sheridan's father is in custody. 28 00:01:29,785 --> 00:01:31,787 He's being shipped to a temporary staging area on Mars 29 00:01:31,874 --> 00:01:33,005 so we can keep an eye on him. 30 00:01:33,093 --> 00:01:34,181 I'll contact Sheridan as soon as 31 00:01:34,268 --> 00:01:35,791 everything is in place. 32 00:01:35,878 --> 00:01:37,880 Are you sure he'll come? 33 00:01:37,967 --> 00:01:39,795 Yeah, he'll come. 34 00:01:39,882 --> 00:01:41,275 Good. Good. 35 00:01:41,362 --> 00:01:43,625 Let me know when he's in custody. 36 00:01:43,712 --> 00:01:44,887 Yeah, alright. 37 00:01:46,062 --> 00:01:49,065 Mr. Garibaldi. 38 00:01:49,152 --> 00:01:51,459 I know this is hard for you 39 00:01:51,546 --> 00:01:55,202 but, uh, it really is for his own good. 40 00:01:55,289 --> 00:01:57,073 It's for everyone's good. 41 00:01:57,160 --> 00:01:58,292 Once he's out of the picture 42 00:01:58,379 --> 00:02:00,207 President Clark will lower his guard. 43 00:02:00,294 --> 00:02:01,860 Then we can deal with him and the Psi Corps. 44 00:02:03,862 --> 00:02:05,342 In the final analysis 45 00:02:05,429 --> 00:02:07,823 once he's better, Sheridan may even thank you. 46 00:02:07,910 --> 00:02:10,173 Somehow I doubt it. 47 00:02:10,260 --> 00:02:13,481 Well, we'll have to see. 48 00:02:13,568 --> 00:02:17,659 Still, once this is done, I can tell you the rest. 49 00:02:17,746 --> 00:02:19,356 The truth. 50 00:02:19,443 --> 00:02:22,272 The whole, absolute truth is only a few days away. 51 00:02:22,359 --> 00:02:24,187 How many people can say that? 52 00:02:24,274 --> 00:02:26,015 I don't know. 53 00:02:26,102 --> 00:02:27,886 But I think the last guy got 30 pieces of silver 54 00:02:27,973 --> 00:02:29,584 for the same job. 55 00:02:41,291 --> 00:02:43,250 It was the year of fire. 56 00:02:43,337 --> 00:02:45,339 The year of destruction. 57 00:02:45,426 --> 00:02:48,255 The year we took back what was ours. 58 00:02:48,342 --> 00:02:49,952 It was the year of rebirth. 59 00:02:50,039 --> 00:02:52,215 The year of great sadness. 60 00:02:52,302 --> 00:02:53,825 The year of pain. 61 00:02:53,912 --> 00:02:55,523 And the year of joy. 62 00:02:55,610 --> 00:02:57,481 It was a new age. 63 00:02:57,568 --> 00:02:59,440 It was the end of history. 64 00:02:59,527 --> 00:03:02,051 It was the year everything changed. 65 00:03:04,749 --> 00:03:07,274 The year is 2261. 66 00:03:07,361 --> 00:03:10,451 The place Babylon 5. 67 00:04:14,950 --> 00:04:16,865 White Star 20is hit. 68 00:04:16,952 --> 00:04:19,650 - How bad? - Minimal. 69 00:04:19,737 --> 00:04:23,611 They're withdrawing until the auto-repair systems can cut in. 70 00:04:23,698 --> 00:04:25,526 No, I just don't understand. 71 00:04:27,571 --> 00:04:30,705 They have to know they can't win. 72 00:04:30,792 --> 00:04:32,402 Why don't they surrender? 73 00:04:33,795 --> 00:04:35,536 They can't wanna die. 74 00:04:35,623 --> 00:04:37,189 Not for Clark. 75 00:04:41,063 --> 00:04:43,370 This is John Sheridan to Earth Fleet. 76 00:04:43,457 --> 00:04:45,850 I say again, you are ordered to stand down 77 00:04:45,937 --> 00:04:48,200 and surrender your vessels. 78 00:04:48,288 --> 00:04:50,246 We have no desire to destroy your ships 79 00:04:50,333 --> 00:04:51,900 but if you continue to fight 80 00:04:51,987 --> 00:04:53,510 we'll have no choice. 81 00:04:53,597 --> 00:04:54,859 'What difference does it make?' 82 00:04:54,946 --> 00:04:56,557 'We're dead anyway!' 83 00:04:56,644 --> 00:04:58,602 It's theCadmus. Captain Leo Frank. 84 00:05:00,517 --> 00:05:02,258 What are you talking about? 85 00:05:02,345 --> 00:05:03,825 'What do you think I'm talkin' about?' 86 00:05:03,912 --> 00:05:06,088 'We've been briefed on your campaign, Sheridan.' 87 00:05:06,175 --> 00:05:07,742 As soon as our forces surrender 88 00:05:07,829 --> 00:05:09,961 our crews are taken out, executed 89 00:05:10,048 --> 00:05:12,312 and then replaced by Minbari crews. 90 00:05:12,399 --> 00:05:14,009 Is that what you've been told? 91 00:05:14,096 --> 00:05:16,838 It is, and I believe it. 92 00:05:16,925 --> 00:05:20,407 'Then you're even dumber than you were at the academy.' 93 00:05:20,494 --> 00:05:22,974 Who's that? Mackie? 94 00:05:23,061 --> 00:05:24,454 Mackie, is that you? 95 00:05:24,541 --> 00:05:26,413 - 'Alive and well.' - 'But we heard you--' 96 00:05:26,500 --> 00:05:29,459 Yeah, I know what you heard, and it's a load of crap. 97 00:05:29,546 --> 00:05:33,289 I'm alive. Every member of my crew is still here. 98 00:05:33,376 --> 00:05:34,986 I don't care what you've heard about Sheridan. 99 00:05:35,073 --> 00:05:37,337 You know me, Leo. 100 00:05:37,424 --> 00:05:40,383 Everything I tell you is on the up and up. 101 00:05:40,470 --> 00:05:43,125 Stand down. You won't be harmed. 102 00:05:48,783 --> 00:05:50,262 'Nothing yet.' 103 00:05:51,873 --> 00:05:53,570 Come on. Don't be stupid. 104 00:05:55,746 --> 00:05:57,487 Picking up a signal. 105 00:05:57,574 --> 00:05:59,489 'They're standing down.' 106 00:05:59,576 --> 00:06:01,317 Sheridan to attack fleet. 107 00:06:01,404 --> 00:06:02,710 They've given the surrender order. 108 00:06:02,797 --> 00:06:05,974 Cease fire. I repeat, cease fire. 109 00:06:06,061 --> 00:06:07,192 - Tell the others-- - 'Just a minute!' 110 00:06:07,279 --> 00:06:08,933 There's a jump point opening. 111 00:06:12,676 --> 00:06:14,461 'Agamemnon to Sheridan.' 112 00:06:14,548 --> 00:06:16,854 'Agamemnonto Sheridan.' 113 00:06:16,941 --> 00:06:18,769 That's my old ship. 114 00:06:20,989 --> 00:06:23,557 Sheridan toAgamemnon. 115 00:06:23,644 --> 00:06:25,472 Tell me you're not here for a fight. 116 00:06:25,559 --> 00:06:27,125 'Negative, captain.' 117 00:06:27,212 --> 00:06:29,389 'We've been chasing you for days, but you're too fast.' 118 00:06:29,476 --> 00:06:30,999 We couldn't catch you. 119 00:06:31,086 --> 00:06:33,567 We're looking to join up, if you don't mind. 120 00:06:33,654 --> 00:06:37,309 Mind? Hell, you've just made my whole day. 121 00:06:37,397 --> 00:06:39,660 Stand by. I'm comin' aboard. 122 00:06:39,747 --> 00:06:41,836 Is that a good idea? 123 00:06:41,923 --> 00:06:43,315 They're my crew. 124 00:06:43,403 --> 00:06:44,708 I trained them myself 125 00:06:44,795 --> 00:06:46,101 including her captain. 126 00:06:46,188 --> 00:06:47,755 I trust them implicitly. 127 00:06:47,842 --> 00:06:49,496 You have the helm, Marcus. 128 00:07:00,637 --> 00:07:02,683 Ah, Stephen, good to see you. 129 00:07:02,770 --> 00:07:05,555 - Good to see you too. - You got here fast. 130 00:07:05,642 --> 00:07:08,210 Yeah, well, with so many ships called away to fight our forces 131 00:07:08,297 --> 00:07:09,733 we were able to slip through. 132 00:07:09,820 --> 00:07:11,779 This is Lyta Alexander. She's a telepath. 133 00:07:11,866 --> 00:07:13,868 Lyta, this is Number One. 134 00:07:13,955 --> 00:07:16,827 Whoa, whoa, wait a minute. 135 00:07:16,914 --> 00:07:18,873 You came through here a couple of years ago. 136 00:07:18,960 --> 00:07:21,223 You didn't say anything about being a telepath. 137 00:07:21,310 --> 00:07:23,443 I couldn't. I was on the run from the Psi Corps. 138 00:07:23,530 --> 00:07:25,270 You should've told us. 139 00:07:25,357 --> 00:07:27,534 And, you, are you out of your mind? 140 00:07:27,621 --> 00:07:29,274 What the hell are you doing bringing a teep down here 141 00:07:29,361 --> 00:07:30,798 when we are ready to move? 142 00:07:30,885 --> 00:07:32,626 Are you trying to compromise my security? 143 00:07:32,713 --> 00:07:34,062 Look, it's okay. 144 00:07:34,149 --> 00:07:36,368 No, it's not okay. 145 00:07:36,456 --> 00:07:38,022 I didn't know about her, but you did. 146 00:07:38,109 --> 00:07:39,110 You should've warned me. 147 00:07:39,197 --> 00:07:40,721 You can trust her. 148 00:07:40,808 --> 00:07:42,810 Alright, I'd put my life in her hands. 149 00:07:42,897 --> 00:07:45,203 Fine. That's your choice. 150 00:07:45,290 --> 00:07:46,944 But when it's my life, I'd like to have a thing or two 151 00:07:47,031 --> 00:07:48,946 to say about it, if it's all the same to both of you. 152 00:07:49,033 --> 00:07:50,818 Alright, alright. I'm sorry. 153 00:07:50,905 --> 00:07:52,776 If it's a problem, I can go topside. 154 00:07:52,863 --> 00:07:54,691 I'll find a place to stay un-until you need me. 155 00:07:54,778 --> 00:07:56,519 No. It's okay. 156 00:07:58,260 --> 00:08:00,392 Now, she needs to stay here with the rest of us. 157 00:08:00,480 --> 00:08:03,091 We may need her at a moment's notice. 158 00:08:03,178 --> 00:08:04,527 What for? 159 00:08:05,485 --> 00:08:06,660 Our cargo. 160 00:08:07,530 --> 00:08:08,705 What cargo? 161 00:08:10,359 --> 00:08:11,795 That cargo. 162 00:08:15,451 --> 00:08:17,061 Hold it. 163 00:08:19,760 --> 00:08:22,676 - More telepaths? - Yep. 164 00:08:22,763 --> 00:08:25,243 - How many? - A lot. 165 00:08:29,683 --> 00:08:32,250 Mister, you've got one hell of a lot of explaining to do. 166 00:08:40,781 --> 00:08:42,434 'Captain's on deck.' 167 00:08:45,568 --> 00:08:46,830 As you were. 168 00:08:48,179 --> 00:08:49,877 The place hasn't changed. 169 00:08:49,964 --> 00:08:51,748 Well, not perceptibly, sir. 170 00:08:51,835 --> 00:08:54,577 We have updated the DX-419 tracking system. 171 00:08:54,664 --> 00:08:55,839 It's about time. 172 00:08:55,926 --> 00:08:57,624 Of course, the main reason for the update 173 00:08:57,711 --> 00:09:00,365 was to make it easier to find you, sir. 174 00:09:00,452 --> 00:09:02,498 Well, at least some good has come out of this. 175 00:09:02,585 --> 00:09:05,457 That thing never worked right from the first day we got it. 176 00:09:05,545 --> 00:09:07,938 - How's the crew? - Good. Good. 177 00:09:08,025 --> 00:09:10,245 Lieutenant Chase is out on pregnancy leave. 178 00:09:10,332 --> 00:09:11,986 Miller is back Earthside 179 00:09:12,073 --> 00:09:15,337 recuperating from injuries he sustained in a firefight 180 00:09:15,424 --> 00:09:18,427 against raiders off of Io a couple of months ago 181 00:09:18,514 --> 00:09:19,820 and the rest of the crew 182 00:09:19,907 --> 00:09:22,649 has been busy following your adventures, sir. 183 00:09:22,736 --> 00:09:25,173 Ever since you made it known that Clark was responsible 184 00:09:25,260 --> 00:09:27,436 for Santiago's assassination. 185 00:09:28,785 --> 00:09:30,657 To tell you the truth, captain 186 00:09:30,744 --> 00:09:33,137 some of us thought maybe you were out of control. 187 00:09:33,224 --> 00:09:34,399 We just kept hearing these stories. 188 00:09:34,486 --> 00:09:35,618 I understand. 189 00:09:35,705 --> 00:09:37,489 And then came Nightwatch 190 00:09:37,577 --> 00:09:39,666 and the illegal orders to take out civilian targets 191 00:09:39,753 --> 00:09:42,320 so we knew who was telling the truth. 192 00:09:42,407 --> 00:09:44,540 The crew trusts you, captain. 193 00:09:46,063 --> 00:09:48,370 They believe that you're a pain in the ass, sir 194 00:09:48,457 --> 00:09:49,980 but they trust you. 195 00:09:50,067 --> 00:09:52,679 So we voted to join up with you as soon as we could. 196 00:09:52,766 --> 00:09:55,246 Well, I can't tell you what it means to have you aboard. 197 00:09:55,333 --> 00:09:57,422 Makes me think we might actually win this one. 198 00:09:57,509 --> 00:09:58,641 Well, you haven't lost one yet, sir. 199 00:09:58,728 --> 00:10:01,078 Oh, I've lost a few. 200 00:10:01,165 --> 00:10:03,341 Just made damn sure nobody heard about it. 201 00:10:05,430 --> 00:10:06,997 We've got a signal coming in for you, sir. 202 00:10:07,084 --> 00:10:09,391 Alright, put it through to my.. 203 00:10:09,478 --> 00:10:10,871 Main console. 204 00:10:15,223 --> 00:10:16,790 Marcus, what's up? 205 00:10:16,877 --> 00:10:19,575 We're receiving a transmission from Mr. Garibaldi. 206 00:10:19,662 --> 00:10:22,317 He needs to speak with you. Says it's important. 207 00:10:24,406 --> 00:10:25,973 Alright. Put him through. 208 00:10:27,975 --> 00:10:29,498 Mr. Garibaldi. 209 00:10:29,585 --> 00:10:31,021 What is it? 210 00:10:31,108 --> 00:10:33,676 Captain, I just thought you should know. 211 00:10:33,763 --> 00:10:36,287 Okay, look, we're not exactly on the best terms right now 212 00:10:36,374 --> 00:10:38,594 but they've got your dad, John. 213 00:10:38,681 --> 00:10:40,117 They traced him through his medication 214 00:10:40,204 --> 00:10:41,597 and picked him up at a safe house two days ago 215 00:10:41,684 --> 00:10:43,381 just outside of Chicago. 216 00:10:43,468 --> 00:10:45,079 Is he alright? 217 00:10:45,166 --> 00:10:47,385 It's hard to get good information, but I think so. 218 00:10:47,472 --> 00:10:49,474 Now they're gonna use him to get to you. 219 00:10:49,561 --> 00:10:53,043 If you don't surrender, they're gonna kill him. 220 00:10:53,130 --> 00:10:54,175 'Now, look, we've got a couple of days' 221 00:10:54,262 --> 00:10:55,611 'before they can move on this' 222 00:10:55,698 --> 00:10:56,960 and we should be able to break him out. 223 00:10:57,047 --> 00:10:58,135 And I've got some people who can help 224 00:10:58,222 --> 00:10:59,180 but they want a meeting. 225 00:10:59,267 --> 00:11:00,485 They know your rep 226 00:11:00,572 --> 00:11:01,965 but thanks to Clark's police state 227 00:11:02,052 --> 00:11:03,445 they're afraid of being set up. 228 00:11:03,532 --> 00:11:06,187 So it's gotta be just you and me. 229 00:11:06,274 --> 00:11:09,103 Nobody else. 230 00:11:09,190 --> 00:11:11,105 Come on, John, if we're gonna do this, we got to move fast. 231 00:11:11,192 --> 00:11:13,281 I need an answer. I need it now. 232 00:11:13,368 --> 00:11:14,804 Captain, I don't think you should.. 233 00:11:14,891 --> 00:11:16,893 If it were your father what would you do? 234 00:11:21,245 --> 00:11:22,507 Alright. 235 00:11:22,594 --> 00:11:24,727 I'll need to verify this through my people. 236 00:11:24,814 --> 00:11:26,686 'But if it's true..' 237 00:11:26,773 --> 00:11:27,948 '...you tell 'em I'll be there..' 238 00:11:29,079 --> 00:11:30,167 ...alone. 239 00:11:37,044 --> 00:11:38,610 Captain, I strongly object. 240 00:11:38,698 --> 00:11:40,569 - Your objection is noted. - 'I mean it, John.' 241 00:11:40,656 --> 00:11:42,353 'And I don't like the way this thing sounds' 242 00:11:42,440 --> 00:11:44,138 'I don't like the way it looks, I don't like anything about it.' 243 00:11:44,225 --> 00:11:46,444 - 'It stinks of a setup.' - Look, Susan. 244 00:11:46,531 --> 00:11:48,882 Michael and I have had our problems lately 245 00:11:48,969 --> 00:11:51,580 but he has never given me reason to think he meant me harm. 246 00:11:51,667 --> 00:11:54,191 Well, maybe so, but what if his information is wrong? 247 00:11:54,278 --> 00:11:55,932 It's not. 248 00:11:56,019 --> 00:11:58,239 I just got word from my contacts on Earth. 249 00:11:58,326 --> 00:12:01,372 They got my dad two days ago, just like Michael said. 250 00:12:01,459 --> 00:12:03,331 'Well, at least let me send Marcus with you.' 251 00:12:03,418 --> 00:12:05,289 Marcus needs to be here as your liaison 252 00:12:05,376 --> 00:12:07,422 with the rest of the fleet while I am gone. 253 00:12:07,509 --> 00:12:09,903 Now, I will listen to what Garibaldi has to say 254 00:12:09,990 --> 00:12:12,079 and if there's any way we can make this work 255 00:12:12,166 --> 00:12:13,341 we'll find it. 256 00:12:13,428 --> 00:12:14,995 Wh-what do you mean, my liaison? 257 00:12:15,082 --> 00:12:17,171 I want you to take my place during my absence. 258 00:12:17,258 --> 00:12:20,087 You take White Star 40 and get here as fast as you can. 259 00:12:20,174 --> 00:12:22,480 - But shouldn't Delenn? - 'No, she's not back yet.' 260 00:12:22,567 --> 00:12:24,221 'We need to keep this a clean fight.' 261 00:12:24,308 --> 00:12:27,268 That means human commanding officers only. 262 00:12:27,355 --> 00:12:28,965 Last time an assault fleet came to Earth 263 00:12:29,052 --> 00:12:30,967 it was under Minbari command. 264 00:12:31,054 --> 00:12:32,490 We don't want the folks back home thinkin' 265 00:12:32,577 --> 00:12:35,145 the Minbari war is happening all over again. 266 00:12:35,232 --> 00:12:37,800 - It has to be one of us. - Alright. 267 00:12:37,887 --> 00:12:39,976 I guess you have to try and get him back. 268 00:12:40,063 --> 00:12:41,761 I have to. 269 00:12:41,848 --> 00:12:43,501 If I don't 270 00:12:43,588 --> 00:12:45,416 I'll regret it the rest of my life. 271 00:12:46,417 --> 00:12:48,158 Take care, Susan. 272 00:12:48,245 --> 00:12:49,594 'I'll see you soon.' 273 00:12:52,510 --> 00:12:54,034 Are you sure you want to go along with this? 274 00:12:54,121 --> 00:12:55,775 We've got the current access codes. 275 00:12:55,862 --> 00:12:57,211 We can get in and out of the area 276 00:12:57,298 --> 00:12:58,734 surrounding the colony without setting off 277 00:12:58,821 --> 00:12:59,996 the early warning system. 278 00:13:00,083 --> 00:13:01,302 Alright. 279 00:13:01,389 --> 00:13:02,956 As soon as we make the jump from hyperspace 280 00:13:03,043 --> 00:13:05,175 I'll take down one of your thunderbolts 281 00:13:05,262 --> 00:13:06,873 land just outside the colony. 282 00:13:06,960 --> 00:13:09,832 If everything goes right, I'll be in and out in a few hours. 283 00:13:09,919 --> 00:13:11,529 You'll have the best fighter we've got. 284 00:13:12,617 --> 00:13:14,184 Stand by to change course. 285 00:13:14,271 --> 00:13:16,186 'Standing by.' 286 00:13:16,273 --> 00:13:20,060 'Transfer navigation to beacon 1-1-9-1-7-6.' 287 00:13:20,147 --> 00:13:21,322 'Aye, sir.' 288 00:13:50,177 --> 00:13:51,569 Maybe I should just go. 289 00:13:51,656 --> 00:13:53,571 No, no. It's alright. 290 00:13:53,658 --> 00:13:54,877 Says you. 291 00:13:57,184 --> 00:13:58,315 What? 292 00:13:59,926 --> 00:14:01,362 You really don't know? 293 00:14:02,363 --> 00:14:03,973 Well, I'll bet she does. 294 00:14:06,802 --> 00:14:08,630 Well, in that case, you only have to let me know 295 00:14:08,717 --> 00:14:10,066 what the hell is goin' on. 296 00:14:11,241 --> 00:14:12,852 She can do it. 297 00:14:12,939 --> 00:14:14,897 Someone's dumped several dozen cryonic freezers on me 298 00:14:14,984 --> 00:14:16,290 and I have to find room for them. 299 00:14:16,377 --> 00:14:18,074 I have no time for this. 300 00:14:22,339 --> 00:14:24,385 She's talking about the new bloodhound units. 301 00:14:26,082 --> 00:14:28,041 The telepaths assigned to the military divisions 302 00:14:28,128 --> 00:14:29,651 occupying Mars. 303 00:14:31,566 --> 00:14:35,265 Anyone suspected of being in the resistance is scanned. 304 00:14:35,352 --> 00:14:37,964 They're very deep scans. 305 00:14:38,051 --> 00:14:39,748 The trouble with deep scans is they can cause 306 00:14:39,835 --> 00:14:42,620 heart attacks, seizures, strokes.. 307 00:14:42,707 --> 00:14:45,014 There's been several deaths. 308 00:14:45,101 --> 00:14:46,407 She's right to be upset. 309 00:14:49,192 --> 00:14:51,020 Well, how did you find out about this? 310 00:14:51,107 --> 00:14:54,545 Once I got taken off the rogue list, I began to hear things. 311 00:14:54,632 --> 00:14:57,548 But we always keep it inside the Corps. 312 00:14:57,635 --> 00:14:58,985 Wait a minute, wait a minute. 313 00:14:59,072 --> 00:15:01,901 "Always?" This has happened before? 314 00:15:07,515 --> 00:15:08,908 Lyta. 315 00:15:11,954 --> 00:15:14,565 When I interned with the Psi Corps.. 316 00:15:14,652 --> 00:15:17,003 ...there were a number of murders. 317 00:15:17,090 --> 00:15:19,266 Someone was killing commercial telepaths. 318 00:15:20,702 --> 00:15:22,312 And the mundanes didn't care. 319 00:15:22,399 --> 00:15:25,533 For them, it was just one less teep to worry about. 320 00:15:25,620 --> 00:15:28,623 So the Psi Corps took care of it. 321 00:15:30,364 --> 00:15:31,713 What'd you do? 322 00:15:31,800 --> 00:15:33,628 What we had to. 323 00:15:33,715 --> 00:15:36,152 We scanned anyone who might've had a lead. 324 00:15:36,239 --> 00:15:38,589 No warrant, no permission 325 00:15:38,676 --> 00:15:40,548 and no trace. 326 00:15:40,635 --> 00:15:42,550 Just gaps in their memory 327 00:15:42,637 --> 00:15:44,726 missing hours, headaches. 328 00:15:47,598 --> 00:15:49,252 Did you find him? 329 00:15:50,297 --> 00:15:53,082 - Did you, uh.. - No. 330 00:15:53,169 --> 00:15:55,824 That would have been too quick. 331 00:15:55,911 --> 00:15:57,478 And we couldn't go to the police because we didn't wanna 332 00:15:57,565 --> 00:15:59,567 explain how we found him. 333 00:16:02,222 --> 00:16:05,138 Somewhere on Beta Colony there is.. 334 00:16:05,225 --> 00:16:08,010 ...an institution. 335 00:16:08,097 --> 00:16:11,622 In one room of that institution there is a man.. 336 00:16:11,709 --> 00:16:14,669 ...who spends his days and nights screaming at.. 337 00:16:14,756 --> 00:16:16,976 ...things only he can see. 338 00:16:18,368 --> 00:16:20,892 Things we planted in his mind. 339 00:16:23,634 --> 00:16:25,985 They have to keep him in a straitjacket 24 hours a day 340 00:16:26,072 --> 00:16:28,552 or he'd claw his own eyes out 341 00:16:28,639 --> 00:16:30,728 just to make it stop. 342 00:16:32,643 --> 00:16:34,210 My God. 343 00:16:36,778 --> 00:16:40,434 When it was over, I-I transferred to commercial work. 344 00:16:41,739 --> 00:16:43,176 I wanted out. 345 00:16:46,135 --> 00:16:49,138 The Corps took me in when I was just a few years old. 346 00:16:51,053 --> 00:16:53,534 They taught me what a telepath was. 347 00:16:53,621 --> 00:16:54,796 What we could do. 348 00:16:56,711 --> 00:17:00,062 And all that time I'd never been afraid of who we were. 349 00:17:01,803 --> 00:17:04,501 Until that day. 350 00:17:04,588 --> 00:17:08,244 When we did what we had to do because no one else would. 351 00:17:13,467 --> 00:17:14,903 Someday there's gonna be a war 352 00:17:14,990 --> 00:17:17,253 between telepaths and mundanes, Stephen. 353 00:17:18,820 --> 00:17:21,040 I just hope I don't live to see it. 354 00:17:24,304 --> 00:17:25,609 Maybe, uh.. 355 00:17:27,524 --> 00:17:29,744 Maybe after the captain takes care of President Clark 356 00:17:29,831 --> 00:17:31,920 we're gonna work on this, okay? 357 00:17:32,007 --> 00:17:34,227 We're gonna, we're gonna build some bridges 358 00:17:34,314 --> 00:17:38,318 a-and then find a more positive way of dealing with the Corps. 359 00:17:38,405 --> 00:17:40,537 You're going to have a long wait. 360 00:17:40,624 --> 00:17:43,366 We just received a coded message from Babylon 5. 361 00:17:43,453 --> 00:17:45,629 It's about Sheridan. 362 00:17:45,716 --> 00:17:48,241 I hope he told you what to do with those frozen telepaths 363 00:17:48,328 --> 00:17:50,852 'cause it looks like you're on your own for a while. 364 00:18:05,475 --> 00:18:06,781 Delenn. Lennier. I'm glad to see you. 365 00:18:06,868 --> 00:18:07,869 I was just about to leave. 366 00:18:07,956 --> 00:18:09,479 It's good to be back, commander. 367 00:18:09,566 --> 00:18:11,786 - Is there a problem? - I'm afraid so. 368 00:18:11,873 --> 00:18:13,527 President Clark's people have found John's father. 369 00:18:13,614 --> 00:18:15,094 They're holding him captive. 370 00:18:15,181 --> 00:18:16,530 Mr. Garibaldi thinks he can help. 371 00:18:16,617 --> 00:18:18,140 The captain's en route right now. 372 00:18:18,227 --> 00:18:19,837 He wants me to take over the fleet in his absence. 373 00:18:19,924 --> 00:18:21,187 I was hoping you can keep an eye on things 374 00:18:21,274 --> 00:18:22,318 around here until I get back. 375 00:18:22,405 --> 00:18:23,450 Of course. 376 00:18:23,537 --> 00:18:25,452 We'll do everything we can. 377 00:18:25,539 --> 00:18:27,454 - Goodbye. - Thank you. 378 00:18:29,804 --> 00:18:32,154 Do you think the captain's alright? 379 00:18:32,241 --> 00:18:34,548 He knows what he's doing. He'll be fine. 380 00:18:34,635 --> 00:18:37,507 Assuming Mr. Garibaldi can still be trusted. 381 00:18:56,047 --> 00:19:00,182 ♪ I only want ♪ 382 00:19:02,837 --> 00:19:06,536 ♪ Only want ♪ 383 00:19:08,451 --> 00:19:12,890 ♪ But cannot have ♪ 384 00:19:15,023 --> 00:19:18,940 ♪ Will not have ♪ 385 00:19:24,859 --> 00:19:26,034 Hello, Michael. 386 00:19:26,121 --> 00:19:27,905 Captain, I was starting to think 387 00:19:27,992 --> 00:19:29,777 you weren't gonna make it here. 388 00:19:32,649 --> 00:19:34,390 Have you heard anything else about my father? 389 00:19:34,477 --> 00:19:37,828 Well, just that he's being held at a facility here on Mars. 390 00:19:37,915 --> 00:19:39,656 He's not being heavily guarded right now 391 00:19:39,743 --> 00:19:43,443 'cause Clark hasn't announced that he's been captured yet. 392 00:19:43,530 --> 00:19:45,793 So we need to move before that happens? 393 00:19:45,880 --> 00:19:47,621 Yeah. 394 00:19:47,708 --> 00:19:49,884 Alright. 395 00:19:49,971 --> 00:19:51,799 And what do you want me to do? 396 00:19:53,496 --> 00:19:55,194 You've already done it. 397 00:19:56,760 --> 00:19:58,980 It's a trank. Don't fight it. 398 00:19:59,067 --> 00:20:00,677 Just give it up, or they're gonna hurt you! 399 00:20:04,855 --> 00:20:09,251 ♪ Will only want ♪ 400 00:20:11,079 --> 00:20:15,388 ♪ But cannot have ♪ 401 00:20:17,433 --> 00:20:21,394 ♪ Will not have ♪ 402 00:20:24,962 --> 00:20:27,791 ♪ When I fly ♪ 403 00:20:27,878 --> 00:20:30,490 ♪ In my mind ♪ 404 00:20:30,577 --> 00:20:33,710 ♪ I get away ♪ 405 00:20:36,670 --> 00:20:40,108 ♪ I wake the wind ♪ 406 00:20:40,195 --> 00:20:42,502 ♪ Fly away ♪ 407 00:20:42,589 --> 00:20:46,070 ♪ I only want ♪ 408 00:20:46,157 --> 00:20:52,033 ♪ To fall to the wind ♪ 409 00:20:58,257 --> 00:21:01,085 'I may not be there..' 410 00:22:15,986 --> 00:22:17,771 I got here as soon as I could. 411 00:22:21,122 --> 00:22:23,037 'Susan..' 412 00:22:23,124 --> 00:22:24,691 What's going on? 413 00:22:24,778 --> 00:22:27,258 You all look like a Pak'Ma'Ra just ate your cat. 414 00:22:27,346 --> 00:22:28,825 We picked this up off the ISN feed 415 00:22:28,912 --> 00:22:30,958 just as you were coming out of hyperspace. 416 00:22:33,482 --> 00:22:35,223 We interrupt our regular programming 417 00:22:35,310 --> 00:22:36,833 for this important announcement. 418 00:22:38,705 --> 00:22:40,402 The leader of the renegade fleet 419 00:22:40,489 --> 00:22:43,318 'that has been attempting to destabilize Earth for months' 420 00:22:43,405 --> 00:22:45,625 'has finally been located and detained.' 421 00:22:51,761 --> 00:22:54,329 Captain John Sheridan, formerly of Earthforce 422 00:22:54,416 --> 00:22:58,377 was captured earlier today by forces loyal to President Clark 423 00:22:58,464 --> 00:23:01,205 and is now being held in a secure facility. 424 00:23:01,292 --> 00:23:03,382 Unlike many of his victims 425 00:23:03,469 --> 00:23:06,210 he is being given proper care and treatment 426 00:23:06,297 --> 00:23:08,387 'until a hearing can be convened.' 427 00:23:21,835 --> 00:23:23,227 John! 428 00:23:27,841 --> 00:23:29,190 Something's happened. 429 00:23:39,766 --> 00:23:42,203 Wade just brought me a message from President Clark. 430 00:23:42,290 --> 00:23:44,553 He's ecstatic over Sheridan's capture. 431 00:23:44,640 --> 00:23:47,426 Sends his thanks and his compliments. 432 00:23:47,513 --> 00:23:49,602 He seems to think the whole resistance movement 433 00:23:49,689 --> 00:23:51,125 will fall apart now. 434 00:23:51,212 --> 00:23:52,474 He's wrong. 435 00:23:52,561 --> 00:23:53,910 Possibly. 436 00:23:53,997 --> 00:23:55,956 But it'll take them a while to regroup 437 00:23:56,043 --> 00:23:59,350 and that'll give us the time we need to get everything in place. 438 00:23:59,438 --> 00:24:01,178 And what's that? 439 00:24:01,265 --> 00:24:02,789 You said you'd tell me the rest of it when I proved 440 00:24:02,876 --> 00:24:04,660 my loyalty when Sheridan was in custody. 441 00:24:04,747 --> 00:24:07,446 Well, I held up my end of the bargain. Now I want the truth! 442 00:24:09,230 --> 00:24:10,361 Fair enough. 443 00:24:12,929 --> 00:24:14,017 Wade. 444 00:24:17,151 --> 00:24:19,806 We're engaged in a very dangerous game, Mr. Garibaldi. 445 00:24:22,461 --> 00:24:23,940 In this game 446 00:24:24,027 --> 00:24:25,594 you have to pick your target very carefully 447 00:24:25,681 --> 00:24:28,336 because you only have one shot. 448 00:24:28,423 --> 00:24:31,861 And this is much, much bigger than you suspect. 449 00:24:31,948 --> 00:24:33,994 President Clark isn't the real problem. 450 00:24:34,081 --> 00:24:35,691 He's trivial. 451 00:24:35,778 --> 00:24:38,389 In one way or another he'll be gone in a few years. 452 00:24:38,477 --> 00:24:41,697 But the telepaths he put in power, the Psi Corps 453 00:24:41,784 --> 00:24:43,743 those will be with us forever. 454 00:24:43,830 --> 00:24:46,049 That'sthe real danger. 455 00:24:46,136 --> 00:24:48,225 If information is power 456 00:24:48,312 --> 00:24:50,489 then telepaths represent the greatest threat 457 00:24:50,576 --> 00:24:52,099 to freedom we've ever seen. 458 00:24:54,057 --> 00:24:55,537 We have to deal with that 459 00:24:55,624 --> 00:24:57,626 or face the very real possibility 460 00:24:57,713 --> 00:24:59,585 of our own extinction. 461 00:25:03,197 --> 00:25:04,938 The danger before us is nothing less 462 00:25:05,025 --> 00:25:07,767 than the death of human liberty and human thought. 463 00:25:12,946 --> 00:25:14,600 Do you recognize this? 464 00:25:16,340 --> 00:25:17,428 Yeah. 465 00:25:18,995 --> 00:25:20,693 Yeah, that's the package I helped Wade smuggle 466 00:25:20,780 --> 00:25:23,260 past customs on Babylon 5. 467 00:25:23,347 --> 00:25:24,697 Lise said it was a cure for telepaths 468 00:25:24,784 --> 00:25:27,308 against some kind of genetic mutation. 469 00:25:27,395 --> 00:25:29,440 Lise. A very good woman. 470 00:25:29,528 --> 00:25:31,268 She believes me when I tell her these things 471 00:25:31,355 --> 00:25:34,271 but, uh, lately.. 472 00:25:34,358 --> 00:25:36,143 ...I couldn't tell her the truth because I knew 473 00:25:36,230 --> 00:25:39,146 that the Psi Corps were after this. 474 00:25:39,233 --> 00:25:40,626 They don't know what's going on 475 00:25:40,713 --> 00:25:42,453 but they do know enough to be worried. 476 00:25:42,541 --> 00:25:45,021 And that's the reason why you didn't come yourself 477 00:25:45,108 --> 00:25:46,936 and why you had me fire Lyta. 478 00:25:47,023 --> 00:25:50,331 Any telepath is a potential risk to my work. 479 00:25:50,418 --> 00:25:52,551 If they knew for certain what was going on 480 00:25:52,638 --> 00:25:55,597 I'd be dead in five minutes. 481 00:25:55,684 --> 00:25:59,427 This vial does contain a cure, Mr. Garibaldi. 482 00:25:59,514 --> 00:26:02,125 It took my people three years to develop it. 483 00:26:04,084 --> 00:26:07,696 Almost as long as it took us to develop the virus itself. 484 00:26:09,568 --> 00:26:13,006 This virus is encoded to embed itself in the gene 485 00:26:13,093 --> 00:26:16,444 that activates a telepath's abilities. 486 00:26:16,531 --> 00:26:20,622 It's airborne, 100 percent contagious 487 00:26:20,709 --> 00:26:22,537 and utterly harmless to normals. 488 00:26:22,624 --> 00:26:25,409 Only telepaths are susceptible. 489 00:26:25,496 --> 00:26:27,063 Once infected, they have to receive 490 00:26:27,150 --> 00:26:29,326 injections of the antidote every two weeks. 491 00:26:29,413 --> 00:26:31,633 If they miss even one injection.. 492 00:26:31,720 --> 00:26:33,287 They die. 493 00:26:33,374 --> 00:26:36,159 And your people and the government control the antidote. 494 00:26:36,246 --> 00:26:37,813 It's insurance against the day 495 00:26:37,900 --> 00:26:39,772 when they try to do to us what we've done to them. 496 00:26:39,859 --> 00:26:42,165 Turn us into second-class citizens. 497 00:26:42,252 --> 00:26:45,908 If they try it we simply withhold the antidote. 498 00:26:45,995 --> 00:26:49,477 And the net result is you create a slave race to serve.. 499 00:26:50,652 --> 00:26:52,436 ...or die. 500 00:26:52,523 --> 00:26:54,830 It's the tyranny of evolution. 501 00:26:54,917 --> 00:26:57,311 Sooner or later, you have a species 502 00:26:57,398 --> 00:27:00,836 that will have a genetic or technological advantage 503 00:27:00,923 --> 00:27:03,447 and that species will always conquer 504 00:27:03,534 --> 00:27:05,449 species without that advantage. 505 00:27:05,536 --> 00:27:08,104 Carthage, the triumph of the Homo-sapiens 506 00:27:08,191 --> 00:27:10,280 over the Neanderthal showed us that. 507 00:27:10,367 --> 00:27:12,021 Now what do we have? 508 00:27:12,108 --> 00:27:15,111 We have Homo-superior versus Homo-sapien. 509 00:27:15,198 --> 00:27:16,983 On a level playing field 510 00:27:17,070 --> 00:27:18,767 Homo-superior wins every time. 511 00:27:20,377 --> 00:27:21,727 Unless we cheat. 512 00:27:23,816 --> 00:27:25,382 I turned this company into 513 00:27:25,469 --> 00:27:29,169 one of the biggest medical research facilities in existence 514 00:27:29,256 --> 00:27:32,607 because I wanted to help people, not harm them. 515 00:27:32,694 --> 00:27:34,827 But I won't stand by and let telepaths 516 00:27:34,914 --> 00:27:36,393 turn into a ruling class! 517 00:27:39,222 --> 00:27:44,010 So, first we remove that danger. 518 00:27:44,097 --> 00:27:46,882 Then we'll deal with President Clark. 519 00:27:46,969 --> 00:27:49,885 Telepaths are his power base. 520 00:27:51,321 --> 00:27:52,888 Neutralize them, and you take away 521 00:27:52,975 --> 00:27:55,978 the instrument of terror he's used.. 522 00:27:56,065 --> 00:27:59,025 ...to suppress and intimidate others. 523 00:27:59,112 --> 00:28:01,288 Does any of this 524 00:28:01,375 --> 00:28:04,073 pose a problem for you, Mr. Garibaldi? 525 00:28:05,814 --> 00:28:08,730 No. No, it doesn't. 526 00:28:08,817 --> 00:28:10,036 I think what you're doing is right. 527 00:28:10,123 --> 00:28:12,647 Telepaths have an unfair advantage. 528 00:28:12,734 --> 00:28:13,909 I think it's right that we make 529 00:28:13,996 --> 00:28:15,476 an advantage of our own in return. 530 00:28:16,695 --> 00:28:18,000 Exactly. 531 00:28:20,263 --> 00:28:21,656 I am very tired. 532 00:28:23,049 --> 00:28:25,094 It's been a long day. 533 00:28:25,181 --> 00:28:28,184 But we made a good beginning. 534 00:28:28,271 --> 00:28:30,056 With Sheridan out of the way 535 00:28:30,143 --> 00:28:32,885 Clark will relax and.. 536 00:28:32,972 --> 00:28:37,019 ...I expect we can start moving the virus out in a few days. 537 00:28:37,106 --> 00:28:39,848 Three weeks after that, according to our projections 538 00:28:39,935 --> 00:28:42,546 of the infection rate.. 539 00:28:42,633 --> 00:28:44,548 ...the telepath prob.. 540 00:28:47,551 --> 00:28:49,510 The telepath problem.. 541 00:28:51,599 --> 00:28:53,514 ...will finally be over. 542 00:28:59,955 --> 00:29:02,349 Now that you know, you'll have to stay on the compound 543 00:29:02,436 --> 00:29:05,134 until the virus starts moving out. 544 00:29:05,221 --> 00:29:07,310 I'm sure you can understand the danger. 545 00:30:16,858 --> 00:30:19,121 Michael. 546 00:30:19,208 --> 00:30:21,210 I heard what Bill told you. 547 00:30:21,297 --> 00:30:24,039 I-I can't go back there, not now. 548 00:30:24,126 --> 00:30:25,301 'You gotta help me stop him.' 549 00:30:25,388 --> 00:30:27,129 What he's doing, I understand 550 00:30:27,216 --> 00:30:30,176 why he's doing it, but it's wrong. 551 00:30:30,263 --> 00:30:32,439 I've felt that something was going on for a while 552 00:30:32,526 --> 00:30:34,310 but I had no idea. 553 00:30:35,964 --> 00:30:38,053 'Michael?' 554 00:30:38,140 --> 00:30:39,925 'Michael, are you listening to me?' 555 00:30:40,012 --> 00:30:42,014 'You've gotta do something.' 556 00:30:42,101 --> 00:30:44,755 You have to leave here. 557 00:30:44,843 --> 00:30:46,453 - But I-- - Now! 558 00:30:48,020 --> 00:30:49,673 But what am I going to do? 559 00:30:49,760 --> 00:30:51,153 Go home. 560 00:31:12,435 --> 00:31:15,003 Hello, Mr. Garibaldi. 561 00:31:15,090 --> 00:31:17,919 I received your signal. 562 00:31:18,006 --> 00:31:20,226 Now, tell me what you know. 563 00:31:21,792 --> 00:31:23,098 All of it. 564 00:31:32,716 --> 00:31:35,894 This virus is encoded to embed itself 565 00:31:35,981 --> 00:31:40,028 in the gene that activates a telepath's abilities. 566 00:31:40,115 --> 00:31:44,076 It's airborne, 100 percent contagious 567 00:31:44,163 --> 00:31:47,427 and utterly harmless to normals. 568 00:31:47,514 --> 00:31:49,864 Once infected, they have to receive injections 569 00:31:49,951 --> 00:31:51,083 of the antidote every two weeks. 570 00:31:52,998 --> 00:31:56,218 If they miss even one injection.. 571 00:31:56,305 --> 00:31:57,350 They die. 572 00:32:00,179 --> 00:32:02,572 Well.. 573 00:32:02,659 --> 00:32:05,706 Thank you. Not that you had much choice. 574 00:32:08,404 --> 00:32:10,624 I knew there were forces out there with plans 575 00:32:10,711 --> 00:32:12,931 for my telepaths but this.. 576 00:32:14,671 --> 00:32:16,369 I had no idea. 577 00:32:17,848 --> 00:32:19,459 The sheer scope of it. 578 00:32:21,678 --> 00:32:25,856 Well, we'll stop it now, of course. 579 00:32:25,944 --> 00:32:27,206 In our own way. 580 00:32:29,208 --> 00:32:31,384 'I can feel you, you know.' 581 00:32:31,471 --> 00:32:33,516 'The real you.' 582 00:32:33,603 --> 00:32:36,302 Beating at the inside of your skull 583 00:32:36,389 --> 00:32:38,957 screaming to get out 584 00:32:39,044 --> 00:32:41,263 to know what's going on. 585 00:32:42,830 --> 00:32:45,093 For a long time, I've been debating 586 00:32:45,180 --> 00:32:48,314 what to do when this day came. 587 00:32:48,401 --> 00:32:51,230 Do I let you know what happened to you 588 00:32:51,317 --> 00:32:54,146 or do I leave you like this.. 589 00:32:54,233 --> 00:32:57,932 '...trapped in a prison of meat and flesh and bone..' 590 00:32:58,019 --> 00:32:59,151 '...forever?' 591 00:33:01,544 --> 00:33:05,461 I've decided to be magnanimous, Mr. Garibaldi. 592 00:33:05,548 --> 00:33:08,029 Not that you'll appreciate it. 593 00:33:08,116 --> 00:33:11,772 Because you have prevented a new holocaust.. 594 00:33:11,859 --> 00:33:16,820 ...the enslavement and murder of several million telepaths. 595 00:33:16,907 --> 00:33:19,649 Though I doubt very much you'll appreciate that, either. 596 00:33:24,437 --> 00:33:27,396 Go back, Mr. Garibaldi. 597 00:33:27,483 --> 00:33:29,268 Go back.. 598 00:33:29,355 --> 00:33:31,618 And remember. 599 00:33:31,705 --> 00:33:34,621 Movin' into position. Everybody hang tight. 600 00:33:34,708 --> 00:33:37,145 The Shadows had come to Babylon 5 601 00:33:37,232 --> 00:33:39,321 and Sheridan had gone to Z'Ha'Dum. 602 00:33:39,408 --> 00:33:41,367 So why don't you just kill me? 603 00:33:41,454 --> 00:33:42,716 It doesn't work. 604 00:33:42,803 --> 00:33:45,284 Somebody'd just come around and replace you. 605 00:33:45,371 --> 00:33:47,547 They knew there were three people who could replace him 606 00:33:47,634 --> 00:33:50,506 Delenn, Ivanova and you. 607 00:33:50,593 --> 00:33:53,727 Given your checkered background.. 608 00:33:53,814 --> 00:33:55,120 ...they thought you would be the easiest 609 00:33:55,207 --> 00:33:56,817 to turn to their side. 610 00:33:56,904 --> 00:33:58,253 What the hell? 611 00:33:58,340 --> 00:33:59,863 Once Sheridan was dead 612 00:33:59,950 --> 00:34:02,953 Ivanova and Delenn would be eliminated. 613 00:34:03,041 --> 00:34:04,999 They left the station intact 614 00:34:05,086 --> 00:34:08,089 on the theory that it could be used for their purposes. 615 00:34:08,176 --> 00:34:10,657 And you, they took back with them 616 00:34:10,744 --> 00:34:14,182 to...adjust you. 617 00:34:14,269 --> 00:34:16,489 By this time I knew they had infiltrated the Corps. 618 00:34:16,576 --> 00:34:18,621 So when they pulled in some of my people 619 00:34:18,708 --> 00:34:21,276 to help in your adjustment 620 00:34:21,363 --> 00:34:23,322 I was able to intervene. 621 00:34:23,409 --> 00:34:26,629 Not so much on your behalf as my own. 622 00:34:26,716 --> 00:34:30,329 This virus that kills only telepaths.. 623 00:34:30,416 --> 00:34:33,593 ...I'd bet good money it's Shadow technology. 624 00:34:33,680 --> 00:34:36,422 They probably got it to him through third parties 625 00:34:36,509 --> 00:34:39,729 helped his people work out the details. 626 00:34:39,816 --> 00:34:43,951 We both know that telepaths were a threat to the Shadows 627 00:34:44,038 --> 00:34:46,954 one they wouldn't mind eliminating. 628 00:34:47,041 --> 00:34:49,304 It's ingenious, really. 629 00:34:49,391 --> 00:34:52,655 They played Clark's drive for power on one side 630 00:34:52,742 --> 00:34:55,528 and Edgar's fear of telepaths on the other 631 00:34:55,615 --> 00:34:57,965 leaving us in the middle. 632 00:34:58,052 --> 00:35:01,186 Controlled or dead. 633 00:35:02,970 --> 00:35:04,493 But let's get back to you. 634 00:35:07,148 --> 00:35:08,758 I arranged to have you rerouted 635 00:35:08,845 --> 00:35:11,848 to our research facility here on Mars. 636 00:35:11,935 --> 00:35:13,459 Then we got to work. 637 00:35:16,462 --> 00:35:19,552 Alright, I want a complete neural workup. 638 00:35:19,639 --> 00:35:21,684 I wanna know all the soft points where we can go in 639 00:35:21,771 --> 00:35:23,991 without disturbing the neural landscape. 640 00:35:24,078 --> 00:35:26,428 We can't leave any fingerprints. 641 00:35:26,515 --> 00:35:28,561 He may have to pass a telepathic scan. 642 00:35:28,648 --> 00:35:31,390 You don't want us to do a full reprogram on him? 643 00:35:31,477 --> 00:35:33,174 Unnecessary. 644 00:35:33,261 --> 00:35:35,437 By nature, Mr. Garibaldi is rebellious 645 00:35:35,524 --> 00:35:38,266 stubborn, and suspicious. 646 00:35:38,353 --> 00:35:41,313 He has an innate distrust of authority figures. 647 00:35:41,400 --> 00:35:43,706 'And he's very good at figuring out when a conspiracy' 648 00:35:43,793 --> 00:35:47,275 is taking place and tracking it back to its source. 649 00:35:48,929 --> 00:35:51,410 We need that part of him. 650 00:35:51,497 --> 00:35:53,977 So I don't wanna risk tampering with it. 651 00:35:58,895 --> 00:36:01,115 We don't have to reprogram him 652 00:36:01,202 --> 00:36:04,031 just accentuate his natural instincts. 653 00:36:04,118 --> 00:36:07,034 More rebellious, more stubborn, more suspicious 654 00:36:07,121 --> 00:36:09,254 of his fellow officers. 655 00:36:09,341 --> 00:36:11,560 Then all we have to do is nudge him 656 00:36:11,647 --> 00:36:14,781 in the right direction from time to time 657 00:36:14,868 --> 00:36:18,306 and let nature run its course. 658 00:36:18,393 --> 00:36:20,178 After we finished, we had to make sure 659 00:36:20,265 --> 00:36:23,181 that you didn't remember anything we had done to you. 660 00:36:23,268 --> 00:36:24,878 That was the hard part. 661 00:36:24,965 --> 00:36:28,664 We were, shall we say, less than gentle. 662 00:36:28,751 --> 00:36:33,103 I said I don't remember anything! Nothing! 663 00:36:33,191 --> 00:36:34,801 Once we felt it was safe 664 00:36:34,888 --> 00:36:36,455 we put enough information out there 665 00:36:36,542 --> 00:36:38,544 to let your people find you. 666 00:36:38,631 --> 00:36:41,199 After that, all we could do was wait 667 00:36:41,286 --> 00:36:43,288 and hope for the best. 668 00:36:43,375 --> 00:36:46,639 It worked even better than I could have imagined. 669 00:36:46,726 --> 00:36:50,382 You resigned your position, something I hadn't expected. 670 00:36:50,469 --> 00:36:52,819 But it put you in the perfect position to be recruited 671 00:36:52,906 --> 00:36:54,647 by William Edgars 672 00:36:54,734 --> 00:36:57,563 and it isolated you from the people who cared about you 673 00:36:57,650 --> 00:36:59,260 and might try to help you. 674 00:36:59,347 --> 00:37:00,870 I've decided to resign as head of security 675 00:37:00,957 --> 00:37:02,437 effective immediately. 676 00:37:02,524 --> 00:37:04,222 From time to time, we updated 677 00:37:04,309 --> 00:37:06,702 your conditioning continued to point you 678 00:37:06,789 --> 00:37:08,617 where we needed you to go. 679 00:37:08,704 --> 00:37:12,447 Until, in the end, the old Garibaldi was gone 680 00:37:12,534 --> 00:37:17,060 and the new one worked only for us. 681 00:37:17,147 --> 00:37:20,629 You would do anything to find what we wanted you to find 682 00:37:20,716 --> 00:37:23,153 even sell out Sheridan. 683 00:37:23,241 --> 00:37:25,068 Your final orders were to report back 684 00:37:25,155 --> 00:37:27,810 when you had all the information we needed. 685 00:37:27,897 --> 00:37:32,075 So, now the question becomes 686 00:37:32,162 --> 00:37:35,557 'what do I do with you now that I have no further use for you?' 687 00:37:37,559 --> 00:37:39,996 I could kill you, I suppose. 688 00:37:40,083 --> 00:37:43,870 In some ways, it might be a mercy. 689 00:37:43,957 --> 00:37:46,873 By now your friends know that you betrayed Sheridan. 690 00:37:48,483 --> 00:37:51,486 So, as the saying goes 691 00:37:51,573 --> 00:37:53,836 you can't go home again. 692 00:37:53,923 --> 00:37:55,621 And your current employer 693 00:37:55,708 --> 00:37:58,276 is not gonna be around much longer. 694 00:38:01,888 --> 00:38:03,368 Or.. 695 00:38:03,455 --> 00:38:05,761 I could leave you just like this.. 696 00:38:05,848 --> 00:38:08,111 ...forever. 697 00:38:08,198 --> 00:38:10,592 Whatever you think of me, Mr. Garibaldi 698 00:38:10,679 --> 00:38:13,769 I'm not capricious or cruel. 699 00:38:15,510 --> 00:38:18,687 I used you because I had no other choice. 700 00:38:18,774 --> 00:38:20,298 I have what I want. 701 00:38:21,516 --> 00:38:24,345 My interest in you is over. 702 00:38:28,610 --> 00:38:30,438 We'll be docking in a moment. 703 00:38:37,967 --> 00:38:41,144 I've just sent the all-clear signal telepathically. 704 00:38:41,231 --> 00:38:44,234 After I'm gone, you'll be able to move again. 705 00:38:45,192 --> 00:38:47,194 You'll remember it all. 706 00:38:47,281 --> 00:38:50,284 You'll be yourself again. 707 00:38:50,371 --> 00:38:53,766 You can try to tell the others what happened.. 708 00:38:53,853 --> 00:38:56,203 ...but under the circumstances 709 00:38:56,290 --> 00:38:58,814 I doubt very much anyone will believe you. 710 00:39:00,773 --> 00:39:03,253 Be seeing you, Mr. Garibaldi. 711 00:39:35,155 --> 00:39:37,505 No! 712 00:39:51,214 --> 00:39:54,043 Did you get through? Is it true? 713 00:39:54,130 --> 00:39:56,089 They've got the captain, alright. 714 00:39:56,176 --> 00:39:57,525 It was a setup.. 715 00:39:57,612 --> 00:39:59,527 And Garibaldi was behind the whole thing. 716 00:39:59,614 --> 00:40:01,790 'I just heard he's tried to contact Babylon 5.' 717 00:40:01,877 --> 00:40:03,923 You tell Corwin to refuse his signals. 718 00:40:04,010 --> 00:40:05,446 There's nothing that he has to say to me right now 719 00:40:05,533 --> 00:40:08,493 that I have the slightest interest in hearing. 720 00:40:08,580 --> 00:40:12,410 And you tell them that if he turns up on the station 721 00:40:12,497 --> 00:40:14,760 I want that son-of-a-bitch shot on sight. 722 00:40:16,283 --> 00:40:17,893 - Susan. - I mean it. 723 00:40:21,244 --> 00:40:23,333 What's our status? 724 00:40:23,421 --> 00:40:26,946 The other ships want to know what we're going to do now. 725 00:40:27,033 --> 00:40:28,817 We finish what we started. 726 00:40:28,904 --> 00:40:31,080 If Clark thinks this is gonna slow us down 727 00:40:31,167 --> 00:40:34,040 he's in for a very big surprise. 728 00:40:34,127 --> 00:40:36,172 The captain once told me 729 00:40:36,259 --> 00:40:38,740 "The person is expendable, the job is not." 730 00:40:40,307 --> 00:40:41,874 We keep going. 731 00:40:47,532 --> 00:40:49,708 'Lise! Lise!' 732 00:41:08,466 --> 00:41:09,554 Lise? 733 00:41:10,468 --> 00:41:11,512 Lise! 734 00:41:12,861 --> 00:41:13,993 'Lise?' 735 00:41:24,351 --> 00:41:27,528 Wade. 736 00:41:27,615 --> 00:41:28,747 Wade, what happened? 737 00:41:29,574 --> 00:41:31,271 Five of them. 738 00:41:31,358 --> 00:41:32,707 Hit us outta nowhere. 739 00:41:34,230 --> 00:41:35,623 They knew. 740 00:41:35,710 --> 00:41:36,842 Where's Lise? 741 00:41:37,843 --> 00:41:39,409 'Where?' 742 00:41:39,497 --> 00:41:40,976 I don't know. She wasn't here. 743 00:41:41,063 --> 00:41:43,675 She was gone when they got here. 744 00:41:45,503 --> 00:41:46,504 She.. 745 00:41:48,027 --> 00:41:49,507 Wade? 746 00:42:00,953 --> 00:42:02,041 Oh, dammit. 747 00:42:03,695 --> 00:42:05,305 'This is Alison Higgins with an update' 748 00:42:05,392 --> 00:42:07,437 on our earlier stories. 749 00:42:07,525 --> 00:42:09,309 President Clark declared today 750 00:42:09,396 --> 00:42:11,790 a day of celebration and rest 751 00:42:11,877 --> 00:42:14,488 noting that the capture of renegade Earthforce captain 752 00:42:14,575 --> 00:42:16,359 John Sheridan signals that 753 00:42:16,446 --> 00:42:19,580 the war of aggression against Earth is unraveling. 754 00:42:19,667 --> 00:42:23,410 Sheridan continues to be well-fed and well-treated. 755 00:42:23,497 --> 00:42:26,239 Now that he has been freed of alien influences 756 00:42:26,326 --> 00:42:29,895 he has reportedly indicated feelings of remorse and regret 757 00:42:29,982 --> 00:42:32,680 for his actions against his own Homeworld. 758 00:42:32,767 --> 00:42:35,204 We hope to have more on this soon. 759 00:42:35,291 --> 00:42:37,293 In other news, William Edgars 760 00:42:37,380 --> 00:42:39,382 founder of Edgars Industries 761 00:42:39,469 --> 00:42:42,560 one of earth's ten largest medical research corporations 762 00:42:42,647 --> 00:42:44,474 was found dead this morning along with 763 00:42:44,562 --> 00:42:46,607 at least one of his staff. 764 00:42:46,694 --> 00:42:50,176 Two personal bodyguards outside the estate were also killed. 765 00:42:50,263 --> 00:42:52,657 Preliminary reports from investigators on the scene 766 00:42:52,744 --> 00:42:56,095 indicate that the resistance may have been responsible 767 00:42:56,182 --> 00:42:59,402 for the attack as they continue their assault against business 768 00:42:59,489 --> 00:43:01,056 and political targets. 769 00:43:01,143 --> 00:43:02,710 Nothing is known yet concerning 770 00:43:02,797 --> 00:43:05,408 the whereabouts of his wife, Lise Edgars. 771 00:43:05,495 --> 00:43:08,368 Finally, ISN sources within Earthdome 772 00:43:08,455 --> 00:43:10,718 have indicated that Captain Sheridan 773 00:43:10,805 --> 00:43:14,026 may have been turned in by his own former head of security 774 00:43:14,113 --> 00:43:16,681 Chief Warrant Officer Michael Garibaldi. 775 00:43:16,768 --> 00:43:19,031 If this is true, we at ISN 776 00:43:19,118 --> 00:43:22,338 want to convey our personal thanks and gratitude 777 00:43:22,425 --> 00:43:24,689 to a true hero of the people. 57218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.