All language subtitles for 111856555

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,513 --> 00:00:28,513 Dostarczone przez wybuchoweSkull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:43,128 --> 00:01:44,530 Cholera. 3 00:01:52,204 --> 00:01:53,739 Pierdolić. 4 00:02:25,404 --> 00:02:29,040 Hej, mój samochód się zepsuł na drodze 5 00:02:29,241 --> 00:02:30,576 - a ja się zastanawiałem... - Oh. Tak. 6 00:02:30,710 --> 00:02:32,411 ...jeśli mógłbym wejść i zadzwonić? 7 00:02:38,016 --> 00:02:39,552 Cyndi mamy gościa. 8 00:02:40,285 --> 00:02:41,687 Przepraszam, że przeszkadzam. 9 00:02:41,821 --> 00:02:43,355 O nie. Nie martw się o to. 10 00:02:43,723 --> 00:02:45,758 Uh, spójrz na siebie wszyscy wystrojeni, co? 11 00:02:45,925 --> 00:02:47,325 O tak. Byłem na weselu. 12 00:02:47,493 --> 00:02:48,694 - Ślub? - Tak. 13 00:02:48,961 --> 00:02:50,630 No cóż, mamy żeby cię wysuszyć. 14 00:02:50,763 --> 00:02:51,931 Przyniesiemy ci ręcznik. 15 00:02:52,197 --> 00:02:53,064 - Dziękuję Ci. - My... damy ci ręcznik. 16 00:02:53,198 --> 00:02:56,002 Och, Cyndi, to jest uh... 17 00:02:56,134 --> 00:02:57,470 - Jestem Glen. - Glen. 18 00:02:59,672 --> 00:03:00,606 Cześć, Glen. 19 00:03:02,240 --> 00:03:04,276 - Hej. - Wejdź, Glen. Daj spokój. 20 00:03:04,410 --> 00:03:05,545 - Co robisz? - Dobra. 21 00:03:05,678 --> 00:03:06,546 Daj spokój. 22 00:03:11,049 --> 00:03:12,350 Wszystko w porządku, Glen? 23 00:03:16,923 --> 00:03:18,991 Tak. Dziękuję wam obojgu, uh... 24 00:03:19,625 --> 00:03:20,960 Dziękuję wam obu za pomoc. 25 00:03:21,126 --> 00:03:22,260 naprawdę myślałem Byłem tam wypieprzony. 26 00:03:22,395 --> 00:03:24,964 Nie ma problemu. Tutaj. Dzięki. 27 00:03:25,163 --> 00:03:26,465 Dzięki. 28 00:03:29,969 --> 00:03:32,438 Więc posłuchaj, Glen. 29 00:03:33,873 --> 00:03:35,575 nie chcę być okazicielem złych wieści tutaj, 30 00:03:35,708 --> 00:03:37,777 ale najbliższy garaż jest Big Earl's 31 00:03:37,910 --> 00:03:39,712 i na pewno jest zamknięty już teraz. 32 00:03:40,046 --> 00:03:41,914 Więc to działa i zadzwonisz do Triple A, 33 00:03:42,048 --> 00:03:44,182 i wyślą cię do garażu w Pickton, 34 00:03:44,316 --> 00:03:47,753 - czyli ile, 30? - Trzydzieści pięć mil. 35 00:03:47,887 --> 00:03:49,388 Trzydzieści pięć, 40 mil stąd. 36 00:03:49,522 --> 00:03:51,256 - Naprawdę? - Tak. 37 00:03:51,891 --> 00:03:53,559 To byłby też najbliższy motel. 38 00:03:54,961 --> 00:03:55,995 Nowy wygląd, 39 00:03:56,328 --> 00:03:57,830 Chętnie bym cię zawiózł, bardziej niż szczęśliwy, 40 00:03:57,964 --> 00:04:01,601 ale po prostu zakładam że zostaniesz tutaj. 41 00:04:04,003 --> 00:04:07,238 - O nie. Nie mogłem. - Glen, pomyśl o tym. 42 00:04:07,540 --> 00:04:09,341 To sprawia, że najbardziej sensowny. 43 00:04:09,475 --> 00:04:10,743 Twój samochód będzie tutaj rankiem, 44 00:04:10,910 --> 00:04:12,344 a Cyndi i ja nie mam nic przeciwko. Prawda, Cyndi? 45 00:04:12,478 --> 00:04:13,713 Tak, nie mamy nic przeciwko. 46 00:04:16,616 --> 00:04:20,553 Mam na myśli to, że jest ponad i poza. Czy jesteś... czy na pewno? 47 00:04:20,686 --> 00:04:24,322 Nie zaoferowałbym jeśli nie, prawda? 48 00:04:25,925 --> 00:04:26,859 Dobra. 49 00:04:27,493 --> 00:04:29,361 Więc co robisz? 50 00:04:29,495 --> 00:04:32,297 Oh. Co robisz do pracy tam, Glen? 51 00:04:32,732 --> 00:04:34,800 - Uh, do pracy, um... - Sztuka! 52 00:04:34,934 --> 00:04:36,602 - Co? - Udać się. 53 00:04:36,736 --> 00:04:38,104 Co? Wezmę je w minutę. 54 00:04:38,236 --> 00:04:41,239 - Sztuka. Ale już. - W porządku. Jezu. 55 00:04:48,146 --> 00:04:49,548 Przepraszam za to wszystko. 56 00:04:49,682 --> 00:04:52,985 Nie, nie, nie, to żaden problem. To znaczy... 57 00:04:53,552 --> 00:04:55,454 - Przepraszam. - Przepraszam. 58 00:05:00,426 --> 00:05:01,527 Na Twój telefon. 59 00:05:05,196 --> 00:05:06,932 - Włóż to tam. - Tak. 60 00:05:09,769 --> 00:05:11,470 Jest przygnębiony. 61 00:05:12,605 --> 00:05:13,472 Co? 62 00:05:13,939 --> 00:05:16,241 Artur, dlatego musi iść po lekarstwo. 63 00:05:16,409 --> 00:05:17,710 Jest przygnębiony. 64 00:05:18,077 --> 00:05:21,246 O tak. To znaczy... Och. 65 00:05:21,847 --> 00:05:24,917 To nie tajemnica. Opowiada o tym wszystkim. 66 00:05:28,219 --> 00:05:33,793 W każdym razie przepraszam za ten bałagan. Zwykle jest czystszy. 67 00:05:33,959 --> 00:05:36,327 O nie. Nie... nie żałuj. To znaczy... 68 00:05:36,462 --> 00:05:40,833 Okie-dokie, w porządku. Wszystko leczone. 69 00:05:41,901 --> 00:05:44,103 Czasami nie wiem kogo te pigułki uszczęśliwiają, 70 00:05:44,235 --> 00:05:45,203 ja czy ty. 71 00:05:50,743 --> 00:05:55,346 Mój sekret wyszedł Glen, Jestem depresyjny. Melancholik. 72 00:05:57,450 --> 00:05:58,818 Jak o tobie? Masz depresję? 73 00:05:59,618 --> 00:06:01,954 Nie, nie sądzę. 74 00:06:02,353 --> 00:06:03,856 Wiedziałbyś to, gdybyś był. Uwierz mi. 75 00:06:03,989 --> 00:06:06,291 Musiałbyś brać leki. Daj spokój. 76 00:06:07,827 --> 00:06:10,796 Rzadko przyjeżdżają tu goście. Chodź, dołącz do nas. 77 00:06:11,964 --> 00:06:12,965 Dobra. 78 00:06:22,141 --> 00:06:23,442 Więc złamałem słoik z ciastkami, 79 00:06:23,743 --> 00:06:25,945 ale nic nie powiem bo powiem ci co, 80 00:06:26,078 --> 00:06:27,580 moja rodzina? 81 00:06:27,813 --> 00:06:29,515 Spójrz, jestem najstarszy sześciu chłopców. 82 00:06:29,682 --> 00:06:31,550 Mój staruszek był pułapką na niedźwiedzie... 83 00:06:37,423 --> 00:06:38,624 Gdzie poszła twoja żona? 84 00:06:39,859 --> 00:06:43,129 Cyndi poszła spać jakiś czas temu, Glen. 85 00:06:43,294 --> 00:06:45,564 Uh... Uderzyłeś się w głowę tam też? 86 00:06:46,432 --> 00:06:47,365 Pierdolić! 87 00:06:48,234 --> 00:06:50,636 Wiesz, jak to naprawić? Trochę więcej lekarstwa. 88 00:06:50,770 --> 00:06:52,571 Oh. Nie, ja... 89 00:06:56,475 --> 00:06:58,911 przepraszam za to wszystko z Cyndi. 90 00:06:59,712 --> 00:07:02,181 Widziałeś to. Ona mnie nie znosi. 91 00:07:02,715 --> 00:07:04,583 po prostu czuję się jak nie mogę kontrolować sytuacji, 92 00:07:04,717 --> 00:07:06,185 wiesz co mam na myśli? Jak nie mogę tego naprawić. 93 00:07:06,317 --> 00:07:08,420 Zawsze czułem się jak facet które mogłyby to naprawić. 94 00:07:08,587 --> 00:07:10,823 Że dbam o ludzi. To właśnie powinien robić mężczyzna, prawda? 95 00:07:16,361 --> 00:07:20,900 Jesteś dobrym słuchaczem, Glen. Doceniam to. 96 00:07:25,104 --> 00:07:26,304 Tak. 97 00:07:26,472 --> 00:07:28,974 Cóż, uratowałeś mój tyłek dziś wieczorem, art. 98 00:07:29,108 --> 00:07:32,111 Daj spokój. Przynajmniej mogliśmy zrobić. Przynajmniej mogliśmy zrobić. 99 00:07:32,878 --> 00:07:34,580 Och, wszystko w porządku? 100 00:07:34,713 --> 00:07:37,516 Nic ci nie jest? 101 00:07:38,217 --> 00:07:40,386 Tak. Tak tak. 102 00:07:40,586 --> 00:07:43,255 Um, ze względu na improwizowany charakter z Twojej wizyty. 103 00:07:44,690 --> 00:07:46,692 Nie byliśmy w stanie oczywiście przygotować. 104 00:07:46,826 --> 00:07:48,494 Nasz pokój gościnny jest pełny wszelkiego rodzaju gówna. 105 00:07:48,794 --> 00:07:50,396 O tak. W porządku. Nie... nie martw się o to. W porządku. 106 00:07:50,563 --> 00:07:51,831 Tak. Cóż, będę spać na kanapie... 107 00:07:51,964 --> 00:07:54,200 Nie. Chodź! Sztuka jest całkowicie niepotrzebna. 108 00:07:54,332 --> 00:07:56,936 - ...i będziesz spać w głównej sypialni. - Sztuka! 109 00:07:57,570 --> 00:07:58,704 Ale posłuchaj... 110 00:08:01,307 --> 00:08:02,274 Cyndi jest tam. 111 00:08:02,975 --> 00:08:04,577 Dobra, więc nie powinienem jechać tam. 112 00:08:04,710 --> 00:08:06,412 - Jest to... - Nie. Powinieneś tam wejść. 113 00:08:11,650 --> 00:08:13,752 Powinieneś tam wejść i połóż się z nią do łóżka. 114 00:08:21,393 --> 00:08:22,428 - Glen. - Sztuka. 115 00:08:22,828 --> 00:08:26,432 Sztuka, nie. To jest... Nie, stary. 116 00:08:26,765 --> 00:08:27,733 Czemu? 117 00:08:27,967 --> 00:08:29,435 Dlaczego miałbym to zrobić? Dlaczego miałbym to zrobić? 118 00:08:29,768 --> 00:08:30,936 Nie pociąga cię ona? Może się myliłem. 119 00:08:31,070 --> 00:08:32,370 nawet nie pomyślałem o tym. 120 00:08:32,504 --> 00:08:33,505 Dlaczego miałabym... dlaczego miałbym o tym myśleć 121 00:08:33,639 --> 00:08:34,940 czy byłam... nie wiem... 122 00:08:35,074 --> 00:08:36,775 Ale widziałem cię patrząc na nią. 123 00:08:36,976 --> 00:08:37,910 Daj spokój, co? 124 00:08:38,043 --> 00:08:39,578 Ty, wygląd. Gapiłeś się na nią. 125 00:08:39,712 --> 00:08:40,813 Daj spokój. Łał. 126 00:08:40,980 --> 00:08:42,281 Cofnij się trochę, W porządku? 127 00:08:42,414 --> 00:08:43,682 Nie gapiłem się na twoją żonę. 128 00:08:43,816 --> 00:08:45,551 Nie oskarżaj mnie o patrzenie na twoją żonę. 129 00:08:45,684 --> 00:08:47,253 nie denerwuję się Nie oskarżam cię. 130 00:08:47,386 --> 00:08:48,554 Po prostu mówię Widziałem to, co widziałem. 131 00:08:48,687 --> 00:08:49,989 Chyba że się myliłem. 132 00:08:51,190 --> 00:08:53,092 Pomyliłeś się, dobrze? 133 00:08:53,592 --> 00:08:54,894 powiem ci czego się nie pomyliłem, 134 00:08:55,160 --> 00:08:57,930 był sposób że patrzy na ciebie. 135 00:08:58,163 --> 00:08:59,398 Och, nie bądź śmieszny. 136 00:08:59,598 --> 00:09:01,567 Daj spokój! Jaki jest problem? Wyszłaś za mąż? 137 00:09:02,234 --> 00:09:03,269 Nie, nie jestem żonaty. 138 00:09:06,138 --> 00:09:10,142 Chodź, Glen, po prostu... pomóż mi tutaj. 139 00:09:45,244 --> 00:09:47,012 - Mm. - Więc... przepraszam. 140 00:09:47,414 --> 00:09:48,314 Tak. 141 00:09:48,480 --> 00:09:50,649 Jestem obudzona. Słyszałem was chłopaki. 142 00:09:51,150 --> 00:09:54,820 Oh. Tak, byliśmy, uh, tylko mówię o... 143 00:09:54,954 --> 00:09:57,323 Tak, Słyszałem, jak mówicie. 144 00:09:57,456 --> 00:09:59,658 To miejsce jest zrobione z papieru. 145 00:10:01,593 --> 00:10:04,029 Boże, to żenujące. Przepraszam. 146 00:10:04,330 --> 00:10:05,631 Nie, w porządku. 147 00:10:06,031 --> 00:10:10,970 - Wiesz, po prostu pójdę. - Nie? Nie. Naprawdę jest w porządku. 148 00:10:11,704 --> 00:10:13,372 To mnie powinno być przykro. 149 00:10:13,973 --> 00:10:15,074 Powinienem był tam zejść 150 00:10:15,207 --> 00:10:17,377 i powiedział mu, żeby zostawił cię w spokoju ale... 151 00:10:17,643 --> 00:10:18,844 Nie. 152 00:10:19,011 --> 00:10:20,479 ...po prostu nie chcę wywołać scenę. 153 00:10:21,113 --> 00:10:22,481 Nie to jest... 154 00:10:23,182 --> 00:10:24,083 Chcesz usiąść? 155 00:10:26,919 --> 00:10:27,886 Um. 156 00:10:28,253 --> 00:10:30,289 Daj spokój. Nie musisz stać aż tam. 157 00:10:30,457 --> 00:10:31,623 Tak dzieki. 158 00:10:38,230 --> 00:10:39,131 Dziękuję Ci. 159 00:10:42,201 --> 00:10:43,569 On nadal by spał na kanapie 160 00:10:43,702 --> 00:10:45,004 nawet jeśli cię tu nie było. 161 00:10:47,072 --> 00:10:48,007 Co? 162 00:10:49,908 --> 00:10:51,744 Czy to coś zmienia? 163 00:10:53,812 --> 00:10:55,147 Co masz na myśli? 164 00:10:56,416 --> 00:10:58,150 Nie wiem I... 165 00:11:01,253 --> 00:11:02,588 Miałem 19 lat. 166 00:11:03,288 --> 00:11:04,289 Co? 167 00:11:04,757 --> 00:11:06,792 Miałam 19 lat, kiedy się pobraliśmy. 168 00:11:08,360 --> 00:11:11,730 Cóż... Tak, to jest młode. 169 00:11:12,399 --> 00:11:14,266 Miałem 17 lat, kiedy go poznałem. 170 00:11:15,334 --> 00:11:20,272 Był moim nauczycielem w liceum. Całkiem popieprzone, prawda? 171 00:11:22,174 --> 00:11:23,175 Um... 172 00:11:25,577 --> 00:11:26,879 To jest popieprzone. 173 00:11:32,317 --> 00:11:33,318 Tak jak... 174 00:11:36,221 --> 00:11:37,823 Bo ja bym bądź pierwszą osobą 175 00:11:37,956 --> 00:11:41,193 powiedzieć komuś, na przykład, "Co ty kurwa robisz? 176 00:11:41,326 --> 00:11:44,696 odrzucając swoje życie, ty pieprzony debilu, wiesz? 177 00:11:45,597 --> 00:11:47,800 Ale jest energia. 178 00:11:49,536 --> 00:11:52,638 Jest energia kiedy wyrzucasz rzeczy 179 00:11:52,771 --> 00:11:54,673 które ludzie uważają za ważne. 180 00:11:57,810 --> 00:11:59,945 Brzmię jak pieprzony idiota. 181 00:12:00,079 --> 00:12:01,013 Nie. 182 00:12:02,147 --> 00:12:03,182 Ale to prawda, 183 00:12:04,316 --> 00:12:08,287 a kiedy skończysz tę energię po prostu spływa z ciebie. 184 00:12:10,622 --> 00:12:12,024 Więc dlaczego go nie zostawisz? 185 00:12:15,928 --> 00:12:18,897 To poprostu, jest przekonującym argumentem. 186 00:12:20,232 --> 00:12:21,366 "Przekonujący"? 187 00:12:23,268 --> 00:12:24,203 Pewny. 188 00:12:25,538 --> 00:12:29,007 Mam na myśli, spójrz, jesteś teraz w mojej sypialni, 189 00:12:29,141 --> 00:12:29,908 prawda? 190 00:12:30,042 --> 00:12:31,478 Tak, ale chciałem tu przyjechać. 191 00:12:32,211 --> 00:12:35,247 Czy to dlatego siedzisz? jak najdalej ode mnie? 192 00:12:52,164 --> 00:12:54,032 To nie jest jakaś... 193 00:12:55,801 --> 00:12:57,803 jakiś fetysz? jaką ma sztuka. 194 00:12:57,936 --> 00:12:59,171 - Czy to jest jak... - Co? 195 00:12:59,304 --> 00:13:01,807 Nie ma jak... wizjer... 196 00:13:01,940 --> 00:13:03,976 ...lub aparat czy coś, prawda? 197 00:13:04,676 --> 00:13:06,379 Nie żebym o tym wiedział. 198 00:13:06,546 --> 00:13:08,180 To jest... "Nie to, o czym wiesz"? 199 00:13:10,282 --> 00:13:11,183 Dobra. 200 00:13:11,484 --> 00:13:13,553 Cóż, nie musisz mieć, jak, libido 201 00:13:13,685 --> 00:13:16,389 odgrywać fetysz? Mam na myśli, prawda? 202 00:13:18,891 --> 00:13:21,827 Nie wiem Mam na myśli, a ty? 203 00:13:23,095 --> 00:13:24,363 Minęło trochę czasu. 204 00:13:28,033 --> 00:13:31,638 Tak... minęło trochę czasu dla mnie też. 205 00:14:56,989 --> 00:14:58,190 Hej, to naprawdę świetnie. 206 00:14:59,459 --> 00:15:00,225 Co jest? 207 00:15:00,627 --> 00:15:03,128 To twoje... że nadal to robisz. 208 00:15:04,963 --> 00:15:06,365 Tak, chyba tak. 209 00:15:07,433 --> 00:15:10,369 To znaczy, to jest... To jest dobre dla ciebie. Wiesz, że? 210 00:15:11,803 --> 00:15:14,106 Dzięki. Dupek. 211 00:15:16,709 --> 00:15:18,343 Więc powiedziałem mu jeśli chcesz, żeby ludzie zemdlali 212 00:15:18,478 --> 00:15:20,647 z odwodnienia, to na ciebie, ale... 213 00:15:21,079 --> 00:15:23,383 Tak, wiem, że mają wodę. Każdy ma wodę. 214 00:15:25,618 --> 00:15:27,919 Tak, ale jeśli ćwiczysz, potrzebujesz elektrolitów. 215 00:15:32,692 --> 00:15:34,059 Pieprzona suszarka! 216 00:15:36,962 --> 00:15:39,331 po prostu oddzwonię z samochodu. 217 00:15:49,207 --> 00:15:51,009 Alex, to Katie. 218 00:15:52,244 --> 00:15:55,914 Dzisiaj... Dzisiaj byłoby naprawdę dobry dzień dla ciebie 219 00:15:56,048 --> 00:15:58,283 oddzwonić chociaż raz. 220 00:15:58,984 --> 00:16:00,352 Chcę cię prosić, żebyś przyszedł i zobacz mnie, 221 00:16:00,486 --> 00:16:03,523 ale osiedliłbym się za wszelkiego rodzaju podziękowania 222 00:16:03,656 --> 00:16:07,427 w tym momencie. Więc po prostu oddzwoń do mnie, dobrze? 223 00:16:08,927 --> 00:16:12,297 Po prostu naprawdę... po prostu oddzwoń do mnie. 224 00:16:54,072 --> 00:16:55,307 Cześć? 225 00:17:06,985 --> 00:17:08,153 Cześć? 226 00:17:32,911 --> 00:17:36,248 Wow, to zadziałało. Jesteś tu. 227 00:17:40,653 --> 00:17:43,155 To znaczy, to jest po prostu... To jest, um, wiesz? 228 00:17:43,288 --> 00:17:47,159 To teraz wrażliwy czas a rzeczy są... 229 00:17:47,660 --> 00:17:49,995 Oni naprawdę się rozkręcają co znaczy... 230 00:17:51,129 --> 00:17:53,331 więcej oczu będzie zwróconych na mnie, wiesz? 231 00:17:53,466 --> 00:17:54,966 I czego naprawdę od Ciebie potrzebuję, 232 00:17:55,200 --> 00:17:57,670 to po prostu przestać dzwonić moje biuro tak bardzo. 233 00:17:58,103 --> 00:18:00,138 Cóż, nie wiedziałem, że jestem będę tu tak długo 234 00:18:00,272 --> 00:18:01,541 kiedy zgodziłem się to zrobić. 235 00:18:01,874 --> 00:18:04,976 Minęły miesiące, Alex, i przyjechałem tutaj, aby być z tobą 236 00:18:05,110 --> 00:18:06,546 i jestem tu całkiem sam. 237 00:18:06,779 --> 00:18:11,950 Robisz to wszystko dla nas, w porządku? Kocham Cię. 238 00:18:19,859 --> 00:18:22,495 Um, pozwól mi tylko, uh, naprawić nas jakieś drinki, dobrze? 239 00:18:22,628 --> 00:18:24,963 Bo po prostu muszę wiesz, 240 00:18:25,096 --> 00:18:26,566 wyrzucić pracę z mojej głowy. 241 00:18:27,500 --> 00:18:28,734 Dobra. 242 00:19:00,566 --> 00:19:02,234 Hej, Idę. Idę. 243 00:19:04,670 --> 00:19:06,204 Tak, wiem, że należny był czynsz, a ja jestem... 244 00:19:06,539 --> 00:19:08,674 Hej, Glen. Uh, przepraszam jest tak wcześnie rano. 245 00:19:09,207 --> 00:19:10,676 Co do cholery? robisz tutaj? 246 00:19:11,109 --> 00:19:12,478 Cóż, mam coś, czego chcę porozmawiać z tobą o. Czy mogę wejść? 247 00:19:12,778 --> 00:19:13,980 Czy możesz... Czekaj, co? 248 00:19:14,145 --> 00:19:15,882 Nie nie nie nie nie. Nie możesz wejść. 249 00:19:16,014 --> 00:19:18,016 Ale mam coś to chcę ci pokazać, Glen. 250 00:19:18,784 --> 00:19:21,219 Cóż, ja... nie obchodzi mnie to. 251 00:19:21,420 --> 00:19:23,990 Musisz iść stary, dobrze? Musisz wyjść, dobrze? 252 00:19:24,356 --> 00:19:25,858 Czekaj, nie rozumiem... 253 00:19:26,024 --> 00:19:27,259 Nie rozumiem wrogość? 254 00:19:27,393 --> 00:19:29,395 - Dlaczego złość? - Słuchaj, musisz iść. 255 00:19:29,529 --> 00:19:31,296 Dobra? Dlaczego gniew? Jak do cholery tu jesteś? 256 00:19:31,430 --> 00:19:32,598 Jak mnie znalazłeś? 257 00:19:32,732 --> 00:19:33,866 Hej, Glen. 258 00:19:34,734 --> 00:19:36,602 Jest niedziela, stary. Co do cholery! 259 00:19:38,069 --> 00:19:39,204 Przepraszam. 260 00:19:39,337 --> 00:19:40,506 Dobra, masz dwie minuty. Wchodzić. 261 00:19:40,640 --> 00:19:42,274 Tak, dwie minuty, to wszystko. 262 00:19:42,775 --> 00:19:44,544 W porządku. Teraz zostanę eksmitowany. 263 00:19:45,578 --> 00:19:50,181 Paznokcie? Gwóźdź... Co... co... jakie gwoździe? 264 00:19:51,249 --> 00:19:52,418 Nie wiem 265 00:19:52,785 --> 00:19:54,387 Facet w warsztacie mechanicznym powiedział, że to wyglądało 266 00:19:54,520 --> 00:19:56,321 Przejechałam po kilku gwoździach. 267 00:19:56,589 --> 00:19:57,289 Oh. 268 00:19:57,924 --> 00:20:01,661 Więc myślisz, że postawiliśmy kilka gwoździ na drodze 269 00:20:02,294 --> 00:20:03,996 w celu złapania w pułapkę jakiś przypadkowy kierowca 270 00:20:04,129 --> 00:20:05,798 i przyprowadź go do naszego domu, na przykład, dlaczego? 271 00:20:07,767 --> 00:20:08,568 Nie wiem 272 00:20:08,968 --> 00:20:11,136 Słuchaj, potrzebowałeś pomocy i pomogliśmy ci. 273 00:20:14,740 --> 00:20:17,275 Tak, masz rację. To po prostu takie... 274 00:20:18,377 --> 00:20:20,446 Człowieku, to była taka dziwna noc, wiesz? 275 00:20:22,147 --> 00:20:24,817 I, uh, obudziłem się rankiem, 276 00:20:24,951 --> 00:20:26,217 nikogo tam nie było. 277 00:20:26,619 --> 00:20:28,253 Jak myślisz, jak się czuliśmy? Jak myślisz, jak czuła się Cyndi? 278 00:20:28,421 --> 00:20:30,355 Nie ma Cię, nie ma możliwości skontaktowania się z tobą. 279 00:20:30,756 --> 00:20:31,857 A jak mnie znalazłeś? 280 00:20:32,090 --> 00:20:33,593 - Co? - Jak mnie znalazłeś? 281 00:20:33,726 --> 00:20:35,160 Jak tu trafiłeś? przy moich drzwiach? 282 00:20:35,360 --> 00:20:38,296 Uh, ten... garaż gdzie zabrałeś swój samochód. 283 00:20:39,432 --> 00:20:41,434 Hmm. Czekaj, ale nie powinien dać Ci 284 00:20:41,567 --> 00:20:43,502 - tego rodzaju informacje. - Tak, cóż... 285 00:20:44,369 --> 00:20:45,972 Czy mogę po prostu... czy moje dwie minuty minęły? 286 00:20:46,104 --> 00:20:48,340 Czy mogę ci tylko pokazać? co tu przyszedłem, żeby ci pokazać? 287 00:20:48,741 --> 00:20:49,709 Co to jest? 288 00:20:57,115 --> 00:20:58,050 Czy mogę? 289 00:20:58,484 --> 00:20:59,685 Możesz co? 290 00:20:59,986 --> 00:21:01,420 Podłącz go, żebym mógł ci pokazać. 291 00:21:03,389 --> 00:21:05,091 Tak, idź, dobrze. Lepiej, żeby nie była sekstaśmą. 292 00:21:05,223 --> 00:21:06,826 Lepiej, żebym nie był ja z twoją żoną. 293 00:21:13,532 --> 00:21:15,367 Dobra, wypróbuj je oba na trzy, może to... 294 00:21:15,868 --> 00:21:18,771 Myślisz, że to ten telewizor przycisk wideo. Audio-wideo. 295 00:21:19,270 --> 00:21:20,573 Spróbuj... Spróbuj. 296 00:21:21,206 --> 00:21:22,875 Och, och! Dobra, dobra, dobra, dobra. Trzymać się. 297 00:21:23,042 --> 00:21:24,076 Zacząć od nowa. 298 00:21:24,377 --> 00:21:26,311 Tak ok. Dobrze, dobrze. 299 00:21:29,448 --> 00:21:31,384 Tam. Tam. Tam. 300 00:21:32,118 --> 00:21:33,552 Widzisz to? 301 00:21:37,355 --> 00:21:38,557 Co ty mówisz? 302 00:21:40,526 --> 00:21:42,160 Jest w ciąży, Glen. 303 00:21:43,896 --> 00:21:46,632 - Twoje dziecko. - Nie może być. Nie może być. 304 00:21:49,402 --> 00:21:50,569 - Nie... - Czy muszę wyjaśniać? 305 00:21:50,703 --> 00:21:52,071 jak ptaki? a pszczoły tu pracują? 306 00:21:52,270 --> 00:21:54,205 ja nie... my... zatrzymaliśmy się, dobrze? 307 00:21:54,339 --> 00:21:56,075 Ponieważ... cokolwiek po prostu... 308 00:21:56,509 --> 00:21:58,511 Czy nosiłeś ochronę? 309 00:21:59,478 --> 00:22:01,414 Myślę, że to prawdopodobnie tylko jakiegoś innego faceta. 310 00:22:01,781 --> 00:22:04,517 Nie nie nie. Nie powiedziała nikomu oprócz ciebie. 311 00:22:05,418 --> 00:22:06,819 Nie, jakiś inny nieznajomy 312 00:22:06,952 --> 00:22:09,522 który przejechał kilka gwoździ prawdopodobnie na drodze. 313 00:22:09,655 --> 00:22:11,189 Co powiesz na to, po prostu przyjdź z nią porozmawiać. 314 00:22:11,824 --> 00:22:14,026 - Co? Czemu? - Tak. Tylko twarzą w twarz. 315 00:22:14,160 --> 00:22:16,762 - Po prostu chodź z nią porozmawiać. - Art, nie mam z nią o czym rozmawiać, ok? 316 00:22:16,996 --> 00:22:19,765 Uh, myślę, że masz dużo o czym rozmawiać, Glen. 317 00:22:19,965 --> 00:22:21,133 Dobra, wiesz co? 318 00:22:21,500 --> 00:22:22,802 Zniosłem to gówno wystarczająco długo. Dobra? 319 00:22:22,968 --> 00:22:24,136 miałeś odejść jak godzinę temu. 320 00:22:24,269 --> 00:22:25,671 Twoje dwie minuty minęły, dobrze? 321 00:22:25,905 --> 00:22:27,640 - Skończyłem! Idziesz. - O co tu chodzi, Glen? 322 00:22:28,674 --> 00:22:30,509 - Udać się! Wysiadać! - Wiesz co? 323 00:22:30,710 --> 00:22:33,379 Dobrze, dobrze, Glen. Pieprz mnie. Pieprz mnie. 324 00:22:33,512 --> 00:22:35,981 Jestem żałosnym, przygnębionym przegranym, a teraz rogacz. 325 00:22:36,115 --> 00:22:37,416 Tak, pieprz mnie. 326 00:22:37,650 --> 00:22:39,552 Obwiniaj mnie za cokolwiek to jest wszyscy jesteście wściekli, 327 00:22:39,685 --> 00:22:42,054 Nie obchodzi mnie to. Obwiniaj mnie, ale nie Cyndi. 328 00:22:42,320 --> 00:22:44,557 Wiesz, za cokolwiek złego myślisz, że zszedł tutaj, 329 00:22:44,690 --> 00:22:47,526 Myślę, że możemy oboje Zgadzam się, że ona obnażyła ciężar 330 00:22:47,660 --> 00:22:48,894 tej rzeczy, prawda? 331 00:22:49,327 --> 00:22:51,296 - Prawidłowy? - Udać się! 332 00:22:52,565 --> 00:22:54,633 Powiedziała, że ​​istnieje połączenie 333 00:22:55,233 --> 00:22:56,902 między wami dwojgiem, coś... 334 00:22:58,571 --> 00:23:00,406 Jeśli jest jakieś podejrzenie tego w tobie, 335 00:23:00,573 --> 00:23:02,240 że było połączenie lub coś. 336 00:23:02,842 --> 00:23:07,278 Pierdolić. Nie ważne, nie ważne. 337 00:23:16,021 --> 00:23:17,757 Dobra, wiesz co? Porozmawiam z nią. 338 00:23:20,358 --> 00:23:22,728 Dziękuję Ci. Dziękuję, Glen. Dziękuję Ci. 339 00:23:23,162 --> 00:23:24,830 W porządku, ale drugi dzieje się jakieś dziwne gówno, 340 00:23:24,964 --> 00:23:27,233 - Wychodzę. - Tak. Żadnego dziwnego gówna. Nie? Nie. 341 00:23:27,365 --> 00:23:30,736 To... To wiele znaczy, Glen. To naprawdę wiele znaczy. 342 00:23:30,970 --> 00:23:32,805 - Po prostu wezmę telefon. - Tak tak. 343 00:24:09,575 --> 00:24:11,844 Jestem bezpieczna we własnym domu. 344 00:24:13,479 --> 00:24:16,582 Zamki mogę sprawdzić raz i wyjdź. 345 00:24:16,782 --> 00:24:20,085 Piec mogę raz sprawdzić i wyjdź. 346 00:24:20,920 --> 00:24:24,390 Mogę raz sprawdzić gniazdka i wyjdź. 347 00:24:25,257 --> 00:24:27,426 nie bede sie martwil kiedy mnie nie ma. 348 00:24:30,529 --> 00:24:33,432 Dziś odniosę sukces w pracy. 349 00:24:34,733 --> 00:24:39,038 zapamiętam ten tekst i odniosę sukces. 350 00:24:50,482 --> 00:24:51,717 Dziękuję Ci. 351 00:24:53,552 --> 00:24:55,621 Przepraszam o tym wszystkim, Glen. 352 00:24:59,191 --> 00:25:00,426 Dziękuję Ci. 353 00:25:01,327 --> 00:25:03,696 Przepraszam o tym wszystkim, Glen. 354 00:25:09,001 --> 00:25:09,935 Dziękuję Ci. 355 00:25:11,804 --> 00:25:14,173 Przepraszam o tym wszystkim, Glen. 356 00:25:22,648 --> 00:25:23,883 Dziękuję Ci. 357 00:25:25,551 --> 00:25:27,887 Przepraszam o tym wszystkim, Glen. 358 00:25:29,121 --> 00:25:32,758 Cóż, możesz przestać przepraszać, to naprawdę nie twoja wina. 359 00:25:33,492 --> 00:25:34,627 Ok, więc o co chodzi? 360 00:25:34,760 --> 00:25:36,528 To jest... To nie twój problem 361 00:25:36,729 --> 00:25:38,697 i to... nie może być i nie chcę tego robić 362 00:25:38,831 --> 00:25:41,267 Twój problem, ale to tylko sztuka. 363 00:25:42,134 --> 00:25:46,105 Ostatnio zrobił się taki dziwny. Jakby naprawdę dziwne i... 364 00:25:48,107 --> 00:25:50,843 Musiałem uciec z tego pieprzonego miejsca 365 00:25:51,477 --> 00:25:53,479 i wariowałem troszkę. 366 00:25:53,612 --> 00:25:56,015 I... potem znalazłem ten kawałek papieru 367 00:25:56,148 --> 00:26:00,886 z Twoim numerem telefonu, i szczerze, ja... 368 00:26:01,820 --> 00:26:03,756 nie mam gdziekolwiek indziej. 369 00:26:04,523 --> 00:26:05,958 Więc myślisz, że to... 370 00:26:06,992 --> 00:26:08,661 To znaczy, nie wiem. 371 00:26:11,730 --> 00:26:13,132 Ale tak myślę. 372 00:26:15,334 --> 00:26:16,669 Byłeś u lekarza? 373 00:26:17,536 --> 00:26:19,972 Nie. Ja... byłem w zaprzeczeniu 374 00:26:20,105 --> 00:26:22,207 naprawdę długo i wtedy... 375 00:26:24,977 --> 00:26:27,112 oto jestem. Uch... 376 00:26:28,314 --> 00:26:30,215 Nie, nie byłem u lekarza. 377 00:26:39,458 --> 00:26:41,360 Myślę powinniśmy wezwać policję. 378 00:26:41,660 --> 00:26:42,661 Co? 379 00:26:42,828 --> 00:26:44,196 Dla sztuki. 380 00:26:46,131 --> 00:26:47,599 Jeśli zadzwonimy na policję, 381 00:26:47,766 --> 00:26:49,134 co powiemy? 382 00:26:55,107 --> 00:26:58,010 Proszę przestań przepraszać, to nie twoja wina. 383 00:26:59,178 --> 00:27:00,245 Więc co tam? 384 00:27:00,879 --> 00:27:04,350 Ja... nie wiem. ja po prostu... 385 00:27:04,616 --> 00:27:07,152 Spójrz, wiem to nie jest twój problem, 386 00:27:07,286 --> 00:27:10,756 - nie może być. Po prostu... - Trochę się śmieje. 387 00:27:11,123 --> 00:27:12,791 - Trochę śmiechu z... - "Nie może być." 388 00:27:12,925 --> 00:27:14,026 - "Nie może być." - Z odrobiną śmiechu. 389 00:27:14,193 --> 00:27:15,694 - Z odrobiną... "hah." - "Ha ha." 390 00:27:15,828 --> 00:27:17,162 Racja, racja, małe „ha-ha-ha”. 391 00:27:17,296 --> 00:27:20,499 - "Nie może być, hah." - "Ha." Tak. Prawidłowy. 392 00:27:22,868 --> 00:27:25,704 Spójrz, wiem to nie jest twój problem, 393 00:27:25,838 --> 00:27:27,339 i nie może być. 394 00:27:28,441 --> 00:27:31,276 Po prostu sztuka ostatnio zrobiło się tak dziwnie, 395 00:27:32,177 --> 00:27:33,645 i potrzebowałem... 396 00:27:34,079 --> 00:27:36,782 Trochę więcej nacisku na „tak dziwne”. 397 00:27:36,949 --> 00:27:39,386 - Bardzo dziwne. - "Bardzo dziwne." 398 00:27:39,618 --> 00:27:40,719 Dobra. 399 00:27:42,187 --> 00:27:46,291 Po prostu sztuka ostatnio zrobiło się tak dziwnie, 400 00:27:46,459 --> 00:27:50,629 i... po prostu musiałem się wydostać tego pieprzonego miejsca i... 401 00:27:51,997 --> 00:27:53,799 Trochę wariowałem. 402 00:27:54,800 --> 00:27:56,235 Dobrze dobrze. 403 00:27:57,470 --> 00:27:58,871 - Świetnie! - To jest. 404 00:27:59,004 --> 00:28:00,706 Cóż, kolejne sesje nie będzie musiał być tak skrupulatny, 405 00:28:00,839 --> 00:28:02,207 ale naprawdę musimy gwoździć ten pierwszy. 406 00:28:02,409 --> 00:28:04,511 - Jasne, oczywiście. - W porządku? Świetnie. 407 00:28:04,643 --> 00:28:06,078 - Posłuchajmy jeszcze raz. - Dobra. 408 00:28:28,100 --> 00:28:29,568 Hide-ho, jestem w domu. 409 00:28:29,902 --> 00:28:31,203 Masz twojego kurczaka. 410 00:28:31,737 --> 00:28:33,705 Mam twój sok pomarańczowy, bez miazgi. 411 00:28:34,441 --> 00:28:36,608 Gówno. Każdy cholerny dzień! 412 00:28:38,378 --> 00:28:40,579 Um, poszedłeś do sklepu? 413 00:28:40,712 --> 00:28:41,780 Co? 414 00:28:41,947 --> 00:28:43,248 Cóż, powiedziałeś potrzebowaliśmy soku pomarańczowego, 415 00:28:43,383 --> 00:28:44,484 ale już jest sok pomarańczowy tutaj. 416 00:28:44,650 --> 00:28:45,617 Czy poszedłeś do sklepu? 417 00:28:46,118 --> 00:28:48,253 Nie, nie poszedłem do sklepu. 418 00:28:48,421 --> 00:28:49,389 Nic ci nie jest? 419 00:28:49,755 --> 00:28:52,091 Tak. Coś jest nie tak, Glen. 420 00:28:53,092 --> 00:28:54,893 Po prostu... czuję mdłości. 421 00:28:55,027 --> 00:28:56,895 Przepraszam, kochanie. 422 00:28:58,431 --> 00:28:59,731 W porządku. 423 00:29:05,370 --> 00:29:06,539 Co do cholery? 424 00:29:06,672 --> 00:29:08,073 Glen, co się dzieje? 425 00:29:08,340 --> 00:29:09,942 - Dobra, dobra, po prostu... - Ała, au! 426 00:29:10,075 --> 00:29:11,610 Nie? Nie. Nie... nie naciskaj na to! 427 00:29:12,978 --> 00:29:14,079 dzwonię po karetkę, tylko... 428 00:29:14,313 --> 00:29:15,848 - Dobra, poczekaj. - Glen. 429 00:29:15,981 --> 00:29:17,950 Witam. Tak tak tak, potrzebujemy karetki. 430 00:29:18,083 --> 00:29:19,318 Oh? 431 00:29:23,222 --> 00:29:24,756 ...coś się dzieje 432 00:29:24,890 --> 00:29:26,125 z jej ciążą. 433 00:29:26,358 --> 00:29:27,259 Potrzebujemy karetki naprawdę szybko. 434 00:29:27,594 --> 00:29:29,795 Pierdolić! Musimy je zabrać. 435 00:29:31,296 --> 00:29:35,100 Witam, czy jest tam Conners? Dr Conners. To pilne. 436 00:29:35,934 --> 00:29:38,237 Dobrze, dobrze. Czy możesz, uh, zostawić mu wiadomość? 437 00:29:40,406 --> 00:29:42,107 Dobra, powiedz mu to jest jednostka terenowa 2 438 00:29:42,274 --> 00:29:43,976 i że musieliśmy iść w górę z ekstrakcją. 439 00:29:44,710 --> 00:29:48,080 I będziemy tam z przedmiotami za dwie godziny. 440 00:29:49,281 --> 00:29:50,282 Tak. 441 00:29:54,621 --> 00:29:56,989 Teraz z nią będzie więcej o prowadzeniu diagnostyki. 442 00:29:57,457 --> 00:29:59,492 Wiesz, że, śledzenie efektów fizycznych. 443 00:29:59,925 --> 00:30:01,360 Męski temat, 444 00:30:01,561 --> 00:30:03,996 te sesje są bardziej o wskazywanie częstotliwości. 445 00:30:04,196 --> 00:30:05,364 Oh okej. 446 00:30:06,499 --> 00:30:07,766 Czujesz to, prawda? 447 00:30:09,067 --> 00:30:10,769 To powietrze. To się zmienia. 448 00:30:12,104 --> 00:30:13,105 Oh. 449 00:30:13,705 --> 00:30:15,040 - Co? - To powietrze. 450 00:30:15,707 --> 00:30:19,379 Och, racja. Tak, to jest... 451 00:30:20,580 --> 00:30:21,680 - Więcej wilgoci. - Więcej wilgoci. 452 00:30:21,813 --> 00:30:23,315 - Tak. - Tak tak. 453 00:30:23,449 --> 00:30:25,284 Cóż, to miejsce to tylko wskazówka góry lodowej. 454 00:30:25,485 --> 00:30:26,452 - Oh. - Tak. 455 00:30:26,586 --> 00:30:28,353 Jeszcze trzy piwnice pod nami. 456 00:30:29,154 --> 00:30:31,356 Używany do starzenia różne rodzaje sera. 457 00:30:31,690 --> 00:30:32,724 - Łał. - Tak. 458 00:30:32,858 --> 00:30:34,026 Co naprawdę? 459 00:30:34,359 --> 00:30:35,694 - Tak. Mam na myśli najwyraźniej... - Co? 460 00:30:35,827 --> 00:30:37,029 …naturalny wapień w tej okolicy 461 00:30:37,162 --> 00:30:38,631 jest bardzo dobry do serowarstwa jakoś. 462 00:30:38,764 --> 00:30:41,066 - Wow! - Wiem. Wiesz co? 463 00:30:41,401 --> 00:30:43,135 Plany wyślę Ci e-mailem dla tego miejsca. 464 00:30:43,268 --> 00:30:44,703 To niesamowite ile tego jest. 465 00:30:44,836 --> 00:30:46,104 Och, byłoby świetnie. 466 00:30:46,238 --> 00:30:47,372 Mamy tylko to jeden pokój obserwacyjny 467 00:30:47,507 --> 00:30:48,575 tutaj w tej chwili, ale, uh, 468 00:30:48,907 --> 00:30:51,009 są znacznie większe schodząc na dół. 469 00:30:52,945 --> 00:30:54,313 I oto jesteśmy. 470 00:30:58,250 --> 00:30:59,184 Hej. 471 00:30:59,318 --> 00:31:00,553 Shannon, to jest Julia. 472 00:31:00,687 --> 00:31:02,422 - Hej. - Hej. Miło cię poznać. 473 00:31:02,555 --> 00:31:03,523 Przyjemność. 474 00:31:03,755 --> 00:31:05,558 Julie jest naszą mistrzynią technologii. 475 00:31:06,291 --> 00:31:09,027 Uh. Oh. Tam jest. Świetnie. 476 00:31:10,530 --> 00:31:11,464 Wszystko gotowe? 477 00:31:14,434 --> 00:31:15,367 Gotowy? 478 00:31:19,271 --> 00:31:20,339 Tak. 479 00:31:21,674 --> 00:31:23,809 W porządku. Znasz to lepiej niż robi w tym momencie. 480 00:31:23,942 --> 00:31:26,579 - Wiem, że jesteś gotowy. - Dobra. 481 00:31:26,812 --> 00:31:28,715 Oh! Będziesz chciał umieścić jeden z nich w. 482 00:31:28,847 --> 00:31:29,982 - Oh. - Tak. 483 00:31:30,115 --> 00:31:31,917 Oczywiście. Oczywiście. 484 00:31:32,084 --> 00:31:34,253 Tak, tylko jeden powinien wystarczyć zakłócić... 485 00:31:35,354 --> 00:31:37,122 - Prawidłowy. - Tak. Tylko upewnij się, że... 486 00:31:37,889 --> 00:31:39,124 Jak to? 487 00:31:39,858 --> 00:31:41,193 - Dobra. - W porządku. 488 00:31:41,827 --> 00:31:43,228 - Dobra. - Dobra. 489 00:31:59,044 --> 00:32:00,145 Hej. 490 00:32:06,318 --> 00:32:07,453 Jestem Shannon. 491 00:32:10,088 --> 00:32:11,923 - Glen. - Glen. 492 00:32:13,393 --> 00:32:14,960 Miło cię poznać, Glen. 493 00:32:15,327 --> 00:32:17,896 Tak, Ty też. 494 00:32:19,097 --> 00:32:21,800 Więc, um, czy oni wyjaśnili? 495 00:32:21,933 --> 00:32:23,469 co będziemy robić tutaj dzisiaj? 496 00:32:26,138 --> 00:32:27,973 Nie, lekarz właśnie powiedział że będę się z tobą spotykać 497 00:32:28,140 --> 00:32:29,875 i powiedział mi, że... 498 00:32:31,910 --> 00:32:33,145 Dał mi to. 499 00:32:36,148 --> 00:32:37,583 Co... Jak oni, um... 500 00:32:39,419 --> 00:32:43,955 Tak. Wiem. To... to, uh... to dziwne. 501 00:32:44,156 --> 00:32:47,059 To dziwne, um. nie mogę... 502 00:32:47,694 --> 00:32:50,329 Wyjaśnij mi to na tym etapie w trakcie. 503 00:32:50,996 --> 00:32:51,897 Tak. 504 00:32:52,030 --> 00:32:53,633 To jest refren tutaj. 505 00:32:54,266 --> 00:32:57,002 Ale musisz zrozumieć jak to, wiesz, 506 00:32:57,135 --> 00:33:00,038 - dostać to, zobaczyć to. - Jego... 507 00:33:00,807 --> 00:33:02,040 ...to niepokojące. 508 00:33:03,776 --> 00:33:06,044 nie wiem co to ma robić z którymkolwiek z... 509 00:33:07,212 --> 00:33:08,980 Jak jedno? mieć coś do roboty 510 00:33:09,114 --> 00:33:10,248 z drugim? 511 00:33:10,650 --> 00:33:13,018 ja nie... nie widzę linku między tymi dwiema rzeczami. 512 00:33:14,052 --> 00:33:15,120 Tak. 513 00:33:16,154 --> 00:33:19,958 Cóż, to wszystko będzie miało sens Jak idziemy. 514 00:33:21,126 --> 00:33:22,327 Obiecuję. 515 00:33:27,366 --> 00:33:30,268 Czy chcesz spróbować? 516 00:33:42,548 --> 00:33:45,518 Tak tak. Chodźmy. 517 00:33:49,522 --> 00:33:50,590 Proszę bardzo. 518 00:33:51,691 --> 00:33:53,091 Dziękuję Ci. 519 00:33:54,893 --> 00:33:56,696 Przepraszam za to wszystko, Glen. 520 00:33:57,463 --> 00:34:00,466 „Proszę przestań przepraszać. To nie twoja wina." 521 00:34:00,600 --> 00:34:02,100 "Więc co tam?" 522 00:34:03,870 --> 00:34:05,605 Nie wiem Ja tylko... 523 00:34:06,539 --> 00:34:07,673 Spójrz, ja... 524 00:34:08,875 --> 00:34:12,277 Wiem, że to nie jest twój problem 525 00:34:12,412 --> 00:34:15,815 i po prostu... nie może być. 526 00:34:16,716 --> 00:34:21,387 Po prostu sztuka się dostała tak dziwnie ostatnio, 527 00:34:22,522 --> 00:34:25,056 i musiałem uciec z tego pieprzonego miejsca 528 00:34:25,190 --> 00:34:28,927 a ja właśnie... Po prostu wariowałem. 529 00:34:29,595 --> 00:34:31,464 - Złapałeś to? - Tak. 530 00:35:08,333 --> 00:35:13,038 Cześć? Dolina górska? Cyndi? 531 00:35:22,147 --> 00:35:23,616 Pierdolić. Pierdolić. 532 00:35:55,247 --> 00:35:58,818 To jest... To... wpadka. 533 00:35:59,050 --> 00:36:02,889 Tak, znacząca wpadka, ale jest pod kontrolą. 534 00:36:03,321 --> 00:36:05,825 Po prostu... nie chciałem się ruszać planować B 535 00:36:06,224 --> 00:36:08,193 bez wcześniejszego informowania. 536 00:36:11,263 --> 00:36:14,467 Ja... rozumiem. Ja... rozumiem. 537 00:36:14,600 --> 00:36:19,805 ja... ja się tylko zastanawiam, że jeśli na tym późnym etapie 538 00:36:19,939 --> 00:36:24,042 może prostsza opcja co zasugerowałem początkowo, 539 00:36:24,677 --> 00:36:27,547 może być łatwiejsze. To znaczy, bądź dla mnie łatwiejszy. 540 00:36:27,780 --> 00:36:30,416 OK, po raz ostatni Naruszyłem moje zasady 541 00:36:30,550 --> 00:36:33,386 wystarczy na tym koncie. Nie zostanę obłudnikiem. 542 00:36:33,853 --> 00:36:35,353 Jeśli... jeśli chcesz mi zaimponować, 543 00:36:35,555 --> 00:36:37,322 jeśli chcesz żebym ręczył za twoją technikę, 544 00:36:37,456 --> 00:36:39,057 to po prostu zajmij się tym, dobrze? 545 00:36:39,190 --> 00:36:41,359 Bez konieczności dzwonienia do mnie w środku nocy. 546 00:37:06,919 --> 00:37:08,153 Hej. 547 00:37:08,688 --> 00:37:09,689 Hej. 548 00:37:12,190 --> 00:37:13,492 Czy wszystko w porządku? 549 00:37:28,507 --> 00:37:29,842 Znowu ten sen? 550 00:37:31,744 --> 00:37:34,346 Czy wróciłeś do liceum? 551 00:37:35,180 --> 00:37:36,549 Tak. 552 00:37:37,950 --> 00:37:39,952 O Jezu, kiedy skończysz szkołę? 553 00:37:40,086 --> 00:37:41,587 Na serio? 554 00:37:42,220 --> 00:37:44,423 Nie chcę tego dzisiaj robić. 555 00:37:46,224 --> 00:37:47,693 Nie chcę już tego robić. 556 00:37:48,794 --> 00:37:50,195 Co... co jest nie tak? 557 00:37:52,865 --> 00:37:54,500 nie chcę grać więcej gier fabularnych 558 00:37:54,634 --> 00:37:57,135 dopóki nie dowiem się co do cholery się tutaj dzieje. 559 00:38:02,240 --> 00:38:04,777 Mam pytania. 560 00:38:08,781 --> 00:38:09,548 Dobra. 561 00:38:10,281 --> 00:38:15,521 Cyndi, czy ona... czy wszystko z nią w porządku? Czy ona... czy została tu przywieziona? 562 00:38:15,655 --> 00:38:17,188 Czy ona jest tutaj, czy ona jest gdzie indziej? 563 00:38:17,322 --> 00:38:18,791 A może wiesz, gdzie ona jest? 564 00:38:18,924 --> 00:38:24,162 A może... czy była ranna? w wypadku lub był... 565 00:38:26,399 --> 00:38:28,266 było... czy dziecko było ranne? 566 00:38:29,402 --> 00:38:31,604 chcę po prostu wiedzieć jeśli nic jej nie jest. 567 00:38:33,839 --> 00:38:36,809 Dobra. Co jeszcze? 568 00:38:37,843 --> 00:38:41,246 Um, mam ładną cholernie ciężko 569 00:38:41,380 --> 00:38:42,581 owijając głowę dookoła 570 00:38:42,715 --> 00:38:44,182 jak się masz? całe to odgrywanie ról gówno 571 00:38:44,315 --> 00:38:45,551 ma mi pomóc odzyskać moje nogi. 572 00:38:45,718 --> 00:38:47,753 Czy chcesz... pomóc mi? zrozumieć ten proces 573 00:38:47,887 --> 00:38:49,955 powinienem być tak ufasz? 574 00:38:53,759 --> 00:38:54,694 Dobra. 575 00:38:55,494 --> 00:38:57,328 Więc co... 576 00:38:59,165 --> 00:39:00,933 Dokładnie... Glen, poczekaj sekundę. 577 00:39:01,067 --> 00:39:03,803 - Czy możesz mi po prostu powiedzieć... - Zaraz wracam. Trzymać się. 578 00:39:10,743 --> 00:39:13,344 Dobra. 579 00:39:16,816 --> 00:39:18,417 Dobra, um... 580 00:39:19,485 --> 00:39:21,954 więc oto, co mogę ci powiedzieć. 581 00:39:23,321 --> 00:39:24,657 Cyndi jest w porządku. 582 00:39:24,857 --> 00:39:27,793 Nie powinieneś się martwić z nią. Jest bezpieczna. 583 00:39:31,397 --> 00:39:32,631 Dobra. 584 00:39:33,298 --> 00:39:35,333 Jeśli chodzi o proces. 585 00:39:35,735 --> 00:39:37,636 Nasze adresy procesów fizyczny 586 00:39:37,770 --> 00:39:40,840 za pośrednictwem psychologicznego. Więc to jest nowy zabieg, 587 00:39:40,973 --> 00:39:45,010 ale ma bardzo wysokie wyniki, 588 00:39:46,045 --> 00:39:50,248 i jesteśmy jedynym obiektem to zajmuje się sprawami takimi jak twoja. 589 00:39:55,221 --> 00:39:56,354 Dobra. 590 00:39:58,323 --> 00:39:59,792 Zaczniemy od nowa? 591 00:40:00,025 --> 00:40:02,194 Idąc dalej będę potrzebować o wiele więcej odpowiedzi na pytania 592 00:40:02,327 --> 00:40:03,696 jeśli będę współpracować. 593 00:40:04,295 --> 00:40:05,598 Zrobię co w mojej mocy. 594 00:40:10,503 --> 00:40:11,937 Chcę tylko wiedzieć, że... 595 00:40:13,405 --> 00:40:16,542 to wszystko prowadzi do mnie jakoś... 596 00:40:17,977 --> 00:40:20,646 wstawać z tego krzesła pewnego dnia. 597 00:40:22,581 --> 00:40:24,483 - To jest. - Dobra. 598 00:40:25,184 --> 00:40:26,351 Zaufaj mi. 599 00:40:38,363 --> 00:40:40,032 Jak wyglądał twój związek 600 00:40:40,166 --> 00:40:41,167 z Arthurem zacząć? 601 00:40:43,836 --> 00:40:44,770 Um... 602 00:40:46,939 --> 00:40:48,574 był moim nauczycielem. 603 00:40:51,610 --> 00:40:53,779 Był naprawdę dobrym nauczycielem. 604 00:40:54,580 --> 00:40:56,749 Był dla mnie naprawdę miły, szczerze mówiąc. 605 00:40:57,315 --> 00:41:00,619 Traktował mnie poważnie i to mi się podobało. 606 00:41:02,288 --> 00:41:05,858 To znaczy, on... zakochałem się na nim przez chwilę 607 00:41:05,991 --> 00:41:10,496 ale nic prawdziwego, po prostu niewinny, wiesz? 608 00:41:11,897 --> 00:41:13,364 Ok, poczekaj. 609 00:41:17,136 --> 00:41:19,071 I kiedy czy stało się to czymś prawdziwym? 610 00:41:20,873 --> 00:41:23,475 Chyba kiedy się dowiedział że go lubię. 611 00:41:26,011 --> 00:41:27,713 A jak się dowiedział? 612 00:41:29,815 --> 00:41:32,885 ja głupio zgłosił się na ochotnika do hipnotyzowania 613 00:41:33,085 --> 00:41:36,689 na moim powrocie do szkoły średniej przyjęcie z zamknięciem. 614 00:41:38,557 --> 00:41:40,926 Ten facet, hipnotyzer, 615 00:41:41,060 --> 00:41:44,964 on... zapytał, czy mieliśmy sekret, którego nikt inny nie znał. 616 00:41:46,732 --> 00:41:48,366 I mieliśmy napisać to 617 00:41:48,500 --> 00:41:51,070 na tym wyimaginowanym kawałku z papieru, 618 00:41:51,203 --> 00:41:53,439 ale zanim jeszcze dostaliśmy do tej części, 619 00:41:53,572 --> 00:41:56,141 Właśnie wypaliłem, że... 620 00:41:56,542 --> 00:41:58,477 ...zakochałam się na moim nauczycielu angielskiego. 621 00:42:01,747 --> 00:42:03,048 Ok, poczekaj. 622 00:42:06,018 --> 00:42:07,620 Dobrze, więc co się stało? 623 00:42:11,891 --> 00:42:13,692 Musiał się dowiedzieć... 624 00:42:17,496 --> 00:42:18,664 bo kilka dni później 625 00:42:18,898 --> 00:42:22,902 zadzwonił do mnie i powiedział że mu przykro... 626 00:42:26,639 --> 00:42:28,741 dla wszystkich dzieci śmieje się ze mnie. 627 00:42:30,209 --> 00:42:31,610 Który, patrząc teraz wstecz, 628 00:42:31,744 --> 00:42:34,613 był po prostu prawdopodobnie jego okrężna droga 629 00:42:34,747 --> 00:42:37,249 o poinformowaniu mnie że wiedział, wiesz? 630 00:42:42,354 --> 00:42:45,758 Ponieważ wtedy on by po prostu zacznij dzwonić, aby porozmawiać. 631 00:42:47,960 --> 00:42:51,030 Ale to... to nie było nic poważnego. 632 00:42:53,432 --> 00:42:54,967 Nie do następnego lata. 633 00:43:00,706 --> 00:43:02,041 Dobra, poczekaj. 634 00:43:52,324 --> 00:43:53,726 Witaj nieznajomy. 635 00:44:00,833 --> 00:44:02,868 To po prostu nie działa dla mnie. 636 00:44:03,802 --> 00:44:06,939 Jestem samotny. Nie mogę tak żyć. 637 00:44:08,107 --> 00:44:10,342 Już prawie przez to przechodzimy, kochanie, dobrze? 638 00:44:10,576 --> 00:44:12,978 Jeśli uda nam się przez to przejść, możemy przejść przez wszystko. 639 00:44:13,679 --> 00:44:14,813 W porządku? 640 00:44:20,019 --> 00:44:21,186 Napoje? 641 00:44:21,520 --> 00:44:22,788 Tak, jasne. 642 00:44:23,155 --> 00:44:24,189 Dobra. 643 00:45:01,860 --> 00:45:03,362 Śmiało i połóż się, Katie. 644 00:45:27,786 --> 00:45:29,088 Katie, słyszysz mnie? 645 00:45:30,155 --> 00:45:31,223 Mm-hmm. 646 00:45:36,095 --> 00:45:38,297 Katie, rozmowa miałeś dziś wieczór z Alex 647 00:45:39,631 --> 00:45:41,133 miał na ciebie głęboki wpływ. 648 00:45:43,268 --> 00:45:46,473 Teraz czujesz się pocieszony i uspokoił. 649 00:45:47,339 --> 00:45:50,109 Już nie pytasz jego zobowiązanie wobec ciebie. 650 00:45:51,276 --> 00:45:54,313 Jesteś gotów poczekać ilość czasu 651 00:45:54,514 --> 00:45:55,781 on cię o to prosił. 652 00:45:57,216 --> 00:45:59,251 Już nie będziesz czuć się zmuszonym 653 00:45:59,385 --> 00:46:04,289 spróbować się z nim skontaktować, w pracy lub na swoim telefonie komórkowym, 654 00:46:04,690 --> 00:46:05,924 lub w domu. 655 00:46:07,960 --> 00:46:09,395 Wiesz, że cię kocha. 656 00:46:11,196 --> 00:46:14,166 Więc nie pójdziesz szukać zapewnienie w ten sposób. 657 00:46:15,267 --> 00:46:18,704 Jesteś bezpieczny i zadowolony w wiedzy 658 00:46:19,304 --> 00:46:21,173 że niedługo wy dwoje będą razem. 659 00:46:25,644 --> 00:46:29,915 Kiedy się obudzisz, obudzisz się ze wspomnieniem 660 00:46:30,048 --> 00:46:32,385 jak się kochałeś na bardzo długi czas. 661 00:46:34,052 --> 00:46:35,854 Miałeś dwa orgazmy. 662 00:46:37,189 --> 00:46:39,691 I sfałszował inny bo byłeś zmęczony. 663 00:47:31,777 --> 00:47:33,479 Nie uwierz w to, co fałszywe media informacyjne 664 00:47:33,613 --> 00:47:34,846 rozprzestrzenia się, aby spróbować i zatrzymaj mnie. 665 00:47:35,381 --> 00:47:37,417 Mam z trudnych miejsc wcześniej, 666 00:47:38,551 --> 00:47:39,952 ale przegrywamy 667 00:47:40,085 --> 00:47:41,554 i potrzebuję teraz twojego wsparcia bardziej niż kiedykolwiek. 668 00:47:41,787 --> 00:47:44,323 W listopadzie dokonaj wyboru by chronić nasze ulice, 669 00:47:44,457 --> 00:47:47,125 chroń nasze granice, i chroń nienarodzone. 670 00:47:47,393 --> 00:47:49,962 Jestem Alex Harris, i zatwierdzam tę wiadomość. 671 00:48:02,408 --> 00:48:03,775 Niedługo wrócę. 672 00:48:17,390 --> 00:48:18,790 Bo nie mam czasu 673 00:48:18,924 --> 00:48:20,359 żeby o tym teraz porozmawiać. 674 00:48:20,693 --> 00:48:22,327 Byłem. 675 00:48:24,597 --> 00:48:25,764 W porządku. 676 00:48:26,599 --> 00:48:27,833 Tak. 677 00:48:28,967 --> 00:48:30,269 Ja... byłem ranny. 678 00:48:30,969 --> 00:48:32,405 Spójrz, to trudne, bo miałem coś podobnego 679 00:48:32,538 --> 00:48:34,507 - przytrafiło mi się. - Nie, nie zrobiłeś. 680 00:48:34,806 --> 00:48:36,241 Czy pozwolisz mi skończyć? 681 00:48:36,375 --> 00:48:38,444 - Mam na myśli... - Nie, nie zrobiłeś. 682 00:48:38,611 --> 00:48:41,648 Jezus Chrystus. Co? Co robimy? 683 00:48:42,180 --> 00:48:44,517 Czy o to chodzi? Czy to to, kochanie? 684 00:48:44,816 --> 00:48:47,019 Nie wiem To była podwójna frajda. 685 00:48:47,720 --> 00:48:51,957 Nie tylko mi nie uwierzyłeś, ale potem stanąłeś po stronie 686 00:48:52,090 --> 00:48:53,992 faceta, który mnie zaatakował. 687 00:48:54,126 --> 00:48:56,161 To nie jest co powiedziałem. Spójrz... 688 00:48:56,295 --> 00:48:57,929 Nie. 689 00:48:58,096 --> 00:48:59,465 Co próbowałem powiedzieć... 690 00:48:59,766 --> 00:49:01,166 A potem mówisz o które zostałeś oskarżony... 691 00:49:01,300 --> 00:49:02,635 Nie zostałem oskarżony. 692 00:49:03,268 --> 00:49:05,471 Mówiłem ci to było nieporozumienie. 693 00:49:05,605 --> 00:49:06,773 nie... nie mogę... 694 00:49:06,905 --> 00:49:08,106 nie mogę rozmawiać o tym teraz. 695 00:49:08,240 --> 00:49:10,342 Mam... Jestem naprawdę spóźniona do pracy. 696 00:49:10,976 --> 00:49:12,679 Ja... To jest bardzo ważny dzień dla mnie 697 00:49:12,811 --> 00:49:14,714 i nie mogę o tym rozmawiać już teraz. nie mogę. 698 00:49:14,846 --> 00:49:17,517 Dobrze. Ale czy mógłbyś? zadzwonisz do mnie później? 699 00:49:19,318 --> 00:49:22,488 Nie wiem Nie wiem czy zadzwonię. 700 00:49:22,921 --> 00:49:23,989 Nie wiem 701 00:49:24,490 --> 00:49:27,427 - Czy zrobisz? - Muszę iść! Muszę iść! 702 00:49:27,560 --> 00:49:30,295 Powiedziałem, właśnie powiedziałem minutę temu muszę już iść! 703 00:49:35,067 --> 00:49:36,402 Zakończ rozmowę. 704 00:50:18,411 --> 00:50:22,114 Cześć, przepraszam że trochę się spóźniłem. 705 00:50:22,415 --> 00:50:23,383 Um... 706 00:50:24,049 --> 00:50:26,586 Ja, uh... 707 00:50:27,587 --> 00:50:28,887 Jak się masz? 708 00:50:29,354 --> 00:50:31,123 - Jestem dobry. - Świetnie. 709 00:50:31,323 --> 00:50:32,592 - Jak się masz? - Wszystko ze mną w porządku. 710 00:50:32,725 --> 00:50:35,828 ja, uh... Nic mi nie jest. 711 00:50:36,228 --> 00:50:38,230 Ja tylko, uh... to jest, uh... jestem małym 712 00:50:38,598 --> 00:50:41,401 trochę spocony. Po prostu wbiegłem tutaj, 713 00:50:41,534 --> 00:50:43,836 i to jest trochę dziwne, jak, gorąco dzisiaj. 714 00:50:43,969 --> 00:50:45,438 nie wiem, to jest... 715 00:50:50,777 --> 00:50:53,345 Tak więc dzisiejsza sesja to będzie trochę dziwnie, 716 00:50:53,479 --> 00:50:55,415 a ja tylko chcę cię ostrzec z wyprzedzeniem. 717 00:50:56,214 --> 00:50:57,417 - Dobra. - pokażę ci 718 00:50:57,550 --> 00:51:00,051 niektóre rzeczy, i będą... 719 00:51:01,920 --> 00:51:04,022 prawdopodobnie dość denerwujące. 720 00:51:06,091 --> 00:51:07,259 Dobra. 721 00:51:11,329 --> 00:51:14,567 Cyndi, rozpoznajesz? ten mężczyzna? 722 00:51:18,838 --> 00:51:19,938 Nie. 723 00:51:21,407 --> 00:51:22,941 Chcesz przyjrzeć się bliżej? 724 00:51:25,043 --> 00:51:26,512 Nie. 725 00:51:27,780 --> 00:51:29,014 Dobra. 726 00:51:30,182 --> 00:51:33,985 Więc to jest pan Munberg, 727 00:51:34,554 --> 00:51:38,491 a on jest twoją 11 klasą Nauczyciel angielskiego. 728 00:51:41,092 --> 00:51:43,228 Nie... ...to... to nie on. 729 00:51:43,361 --> 00:51:46,399 To jest Arthur Thomas... 730 00:51:48,534 --> 00:51:51,804 znany również jako hm, Niesamowity Artur... 731 00:51:52,905 --> 00:51:56,509 przezabawny hipnotyzer, dostępne na imprezy 732 00:51:56,642 --> 00:51:59,010 i imprezy firmowe i urodziny. 733 00:51:59,244 --> 00:52:02,314 Nie, myślę, że masz je do tyłu. 734 00:52:02,448 --> 00:52:05,217 To mój mąż, i to jest mój nauczyciel angielskiego, 735 00:52:05,518 --> 00:52:06,985 Ja nie... Nie znam tego faceta. 736 00:52:07,753 --> 00:52:13,659 Więc, um, co myślimy mogło się zdarzyć, że... 737 00:52:15,160 --> 00:52:18,631 kiedy Artur cię poznał na zamknięciu 738 00:52:18,764 --> 00:52:20,999 że, hm, on zaczął... 739 00:52:22,300 --> 00:52:24,704 stan, uh, trwała sugestia 740 00:52:25,203 --> 00:52:29,509 to trwało do właśnie teraz. 741 00:52:38,851 --> 00:52:40,185 Proszę, 742 00:52:40,453 --> 00:52:44,490 wszelkimi sposobami, unikaj używania biernego głosu. 743 00:52:44,624 --> 00:52:49,227 "Kreda była trzymana. Słowa zostały wypowiedziane." 744 00:52:49,361 --> 00:52:50,663 Pasywny głos daje nam 745 00:52:50,796 --> 00:52:52,765 wszystkie przyczyny bez żadnych efektów. 746 00:52:52,899 --> 00:52:55,635 To daje nam działanie i gotowe 747 00:52:55,902 --> 00:52:58,270 jakby nikt ich nie zrobił. 748 00:53:06,979 --> 00:53:08,213 O mój Boże. 749 00:53:21,994 --> 00:53:23,128 Hej. 750 00:53:29,200 --> 00:53:32,304 Dziękuję Ci. 751 00:53:39,645 --> 00:53:42,247 E-zero-jeden-cztery-cztery. 752 00:53:43,382 --> 00:53:45,183 Czy nie powiedziałeś musisz iść dzisiaj do pracy? 753 00:53:45,451 --> 00:53:46,986 Alfa, funkcja. 754 00:53:47,386 --> 00:53:48,654 O Tak. 755 00:53:49,254 --> 00:53:50,990 Nie wiem Nie czułem się na siłach. 756 00:53:51,222 --> 00:53:52,425 Nie sypiam dobrze. 757 00:53:52,658 --> 00:53:55,093 No cóż, to powinieneś wziąć łóżko dziś wieczorem. 758 00:53:55,428 --> 00:53:59,432 Nie, nie, w porządku. Kanapa jest w porządku. Jego... 759 00:54:00,433 --> 00:54:03,301 - To nie to. Jego... - Marzenia? 760 00:54:05,037 --> 00:54:05,972 Tak. 761 00:54:06,872 --> 00:54:09,107 po prostu tak naprawdę nie czuję jak spanie. 762 00:54:10,241 --> 00:54:12,445 Tak samo. 763 00:54:14,614 --> 00:54:16,314 Może powinniśmy się stąd wydostać. 764 00:54:16,749 --> 00:54:19,284 Weź spacer czy coś, zaczerpnij świeżego powietrza. 765 00:54:19,986 --> 00:54:22,555 czuję się jakbyśmy byli zamknęli się tu tak długo. 766 00:54:25,091 --> 00:54:26,224 Moglibyśmy... 767 00:54:31,664 --> 00:54:32,698 Co? 768 00:54:34,332 --> 00:54:35,701 Nic. To nic. 769 00:54:37,503 --> 00:54:39,438 Cóż, ty... Po prostu to powiedz. To może być ważne. 770 00:54:40,171 --> 00:54:43,643 Nie, to było po prostu jak coś, jak w moim umyśle. 771 00:54:43,776 --> 00:54:44,710 Cokolwiek. 772 00:54:46,412 --> 00:54:48,481 Dobra. Co się stało? 773 00:54:50,049 --> 00:54:52,585 Widziałem... scenę. 774 00:54:52,718 --> 00:54:54,185 pamiętam scenę lub cokolwiek 775 00:54:54,319 --> 00:54:56,287 i patrzyłem na Cyndi 776 00:54:56,422 --> 00:54:59,458 i tylko na sekundę, jak błysk. 777 00:55:01,060 --> 00:55:02,395 Nie była w ciąży. 778 00:55:06,565 --> 00:55:07,800 Zapisz to. Czy to zrozumiałeś? 779 00:55:08,134 --> 00:55:10,803 Tak. Tak, tak, mam to. E-zero-jeden-sześć-cztery. 780 00:55:16,442 --> 00:55:17,977 Czy możesz mi wybaczyć? Tylko minuta. 781 00:55:18,110 --> 00:55:19,478 - Przepraszam. - Dobra. 782 00:55:22,415 --> 00:55:25,584 Nie rozumiem. Nie rozumiem. 783 00:55:28,854 --> 00:55:30,856 - Ta sprawa z ciążą? - Tak. 784 00:55:31,557 --> 00:55:34,292 Dlaczego Art miałby im wierzyć? że są w ciąży? 785 00:55:35,461 --> 00:55:39,699 Zwłaszcza ją, do tej pory w ciąży. 786 00:55:43,035 --> 00:55:46,304 Mam na myśli, że urodzi i nic by tam nie było. 787 00:55:47,606 --> 00:55:48,874 Hmm. 788 00:55:51,143 --> 00:55:52,377 Nie pomyślałem o tym. 789 00:55:53,278 --> 00:55:54,914 Gdzie było dziecko? będzie pochodzić? 790 00:56:00,186 --> 00:56:02,722 Po pierwsze, chcę ci podziękować bo, uh, zejście tutaj 791 00:56:02,855 --> 00:56:05,658 w tak krótkim czasie. Ze wszystkich par, na które patrzyliśmy, 792 00:56:06,291 --> 00:56:08,226 spotkałeś wszystkie niezbędne wymagania 793 00:56:08,494 --> 00:56:10,796 a twoja wydawała się najlepsza, najbardziej stabilny dom 794 00:56:10,930 --> 00:56:11,931 dla dziecka. 795 00:56:12,064 --> 00:56:13,599 Szczerze mówiąc, uh, 796 00:56:13,733 --> 00:56:15,534 byliśmy dość daleko w dół drogi z inną parą, 797 00:56:15,768 --> 00:56:19,705 ale cóż, wycofali się. 798 00:56:20,072 --> 00:56:21,774 A po przejściu Twoje zgłoszenie, 799 00:56:21,907 --> 00:56:23,308 mogę ci powiedzieć Cieszę się, że to zrobili. 800 00:56:23,476 --> 00:56:24,744 - Oh. - Więc tak. 801 00:56:25,778 --> 00:56:27,613 Więc chodźmy do przodu z tą papierkową robotą. 802 00:56:27,747 --> 00:56:30,015 Jak wierzę, że wspomniałem w naszym wywiadzie telefonicznym, 803 00:56:30,315 --> 00:56:32,718 nasza agencja jest trochę inna w tym się specjalizujemy 804 00:56:32,852 --> 00:56:35,121 w anonimowości urodzenia matki. 805 00:56:35,921 --> 00:56:38,758 Więc twoje imiona będą na, hm, akcie urodzenia 806 00:56:38,924 --> 00:56:42,228 i nie będzie śladu papieru z powrotem do rodziców biologicznych. 807 00:56:43,162 --> 00:56:46,932 Więc jeśli jesteś gotowy, jasne, w porządku, aby kontynuować. 808 00:56:47,166 --> 00:56:49,869 - Tak, tak, jesteśmy gotowi. - Świetnie. Dobra. 809 00:57:56,569 --> 00:57:57,870 Przepraszam dla ciasnych kwater 810 00:57:58,270 --> 00:58:00,639 tutaj. Jesteśmy w trakcie instalacji kilku większych pomieszczeń 811 00:58:00,773 --> 00:58:02,074 na niższych poziomach. 812 00:58:02,308 --> 00:58:04,310 Byliśmy tak podekscytowani z postępem, jaki robimy, 813 00:58:04,443 --> 00:58:05,845 po prostu nie mogliśmy się doczekać pokazać Ci. 814 00:58:06,545 --> 00:58:07,780 Teraz, jak wiesz, 815 00:58:07,913 --> 00:58:09,248 Pracowałem w tym tonie badań 816 00:58:09,381 --> 00:58:10,716 za to, że trwa już dwie dekady. 817 00:58:11,217 --> 00:58:14,019 Teraz, jeszcze kilka lat temu, Pracowałem z partnerem 818 00:58:14,153 --> 00:58:15,387 w rozwijaniu technik 819 00:58:15,554 --> 00:58:17,156 zamierzasz zobaczyć zademonstrowane tutaj dzisiaj. 820 00:58:18,356 --> 00:58:21,327 Jego obszar specjalizacji był w elektrotechnice. 821 00:58:21,627 --> 00:58:24,129 A kiedy odszedł nasze partnerstwo, 822 00:58:24,563 --> 00:58:27,933 um, on kuśtykał aspekt techniczny 823 00:58:28,100 --> 00:58:29,301 naszego projektu tutaj. 824 00:58:29,735 --> 00:58:32,137 Ale, jak niedawno się dowiedzieliśmy, 825 00:58:32,571 --> 00:58:34,573 on rzeczywiście kontynuował jego badania, 826 00:58:34,773 --> 00:58:37,176 choć w bardziej nieformalny sposób. 827 00:58:37,476 --> 00:58:38,777 Ale dzięki do pomocy i współpracy 828 00:58:38,911 --> 00:58:40,446 niektórych z was tutaj, w tym pokoju, 829 00:58:40,613 --> 00:58:41,881 udało nam się uzyskać dostęp 830 00:58:42,047 --> 00:58:43,916 do tematów testował to. 831 00:58:44,283 --> 00:58:45,451 I udało nam się, 832 00:58:45,818 --> 00:58:47,987 z pomocą mojego niesamowicie zdolny kolega, 833 00:58:48,120 --> 00:58:49,855 - Shannon Darowicz... - Hej. 834 00:58:49,989 --> 00:58:51,957 ...do pewnego rodzaju inżynierii wstecznej stamtąd, 835 00:58:52,091 --> 00:58:55,294 a właściwie rozwiń dalej odkrycia, których dokonał 836 00:58:55,427 --> 00:58:56,962 niejako na polu. 837 00:59:09,108 --> 00:59:10,109 Dolina górska. 838 00:59:14,880 --> 00:59:19,418 Glen, spróbujemy czegoś trochę nowego dzisiaj. 839 00:59:20,119 --> 00:59:21,086 Czy to w porządku? 840 00:59:24,657 --> 00:59:25,791 Odkąd udało nam się do identyfikacji 841 00:59:25,958 --> 00:59:27,493 odpowiednie częstotliwości dźwięku, 842 00:59:27,626 --> 00:59:29,028 uh, możliwości które się otworzyły 843 00:59:29,194 --> 00:59:30,129 były ogromne. 844 00:59:36,035 --> 00:59:38,003 Glen, chciałbym cię zamknąć oczy 845 00:59:38,137 --> 00:59:39,939 i weź głęboki oddech. 846 00:59:44,944 --> 00:59:47,546 Podnieś prawą rękę. 847 00:59:49,782 --> 00:59:50,950 Tutaj, mamy temat 848 00:59:51,083 --> 00:59:53,118 natychmiast umieszczony w stan 849 00:59:53,252 --> 00:59:55,587 gdzie on jest podatny? na sugestię hipnotyczną. 850 00:59:57,623 --> 00:59:59,191 Opuść prawą rękę. 851 01:00:00,960 --> 01:00:03,495 Teraz połóż lewą rękę na Twojej głowie. 852 01:00:06,765 --> 01:00:09,234 Bez liczenia i kołysania niezbędne zegarki kieszonkowe. 853 01:00:11,170 --> 01:00:13,172 Glen, dlaczego twoja ręka? na Twojej głowie? 854 01:00:17,743 --> 01:00:18,978 Poczułem kapanie. 855 01:00:19,712 --> 01:00:21,814 Myślę, że jest dziura w suficie. Musi być przeciek. 856 01:00:24,016 --> 01:00:25,684 Zobacz same tematy 857 01:00:25,884 --> 01:00:28,354 wygenerować niezbędną narrację zintegrować sugestię 858 01:00:28,487 --> 01:00:29,989 w ich światopogląd i pamięć. 859 01:00:30,222 --> 01:00:31,991 Właściwie byliśmy zdumieni, jak szybko 860 01:00:32,124 --> 01:00:35,428 byli w stanie wchłonąć i przyjąć zmiany 861 01:00:35,561 --> 01:00:36,962 które są czasami dość drastyczne. 862 01:00:37,563 --> 01:00:38,530 Dziękuję bardzo, Glen. 863 01:00:38,664 --> 01:00:40,733 Zamierzam to sprawdzić. 864 01:00:41,468 --> 01:00:42,601 Sam w sobie jest niesamowity, 865 01:00:43,302 --> 01:00:46,005 ale wiedzieliśmy o jego częstotliwości na długo przed tym etapem. 866 01:00:46,205 --> 01:00:47,840 I czego próbowaliśmy dostać się do, 867 01:00:48,107 --> 01:00:49,842 i co zakładam wszyscy jesteście tutaj, aby zobaczyć, 868 01:00:50,075 --> 01:00:52,077 jest stanem trwałym sugestii. 869 01:00:53,545 --> 01:00:55,080 Ludzie byli w stanie wpływać 870 01:00:55,214 --> 01:00:58,617 umysły i wola innych, uh, od tysięcy lat 871 01:00:58,751 --> 01:00:59,818 przy użyciu tych technik. 872 01:01:00,285 --> 01:01:02,321 Czasami wpływ jest trwały. 873 01:01:02,755 --> 01:01:04,590 Osoba może rzucić palenie 874 01:01:04,757 --> 01:01:08,060 lub zobacz spadek w ogólnym poziomie stresu, 875 01:01:08,193 --> 01:01:11,096 ale na zewnątrz sesji hipnoterapeutycznej, 876 01:01:11,398 --> 01:01:14,867 te wyniki są warunkowe na temat, który jest zagruntowany, 877 01:01:15,034 --> 01:01:17,736 z dużym wyprzedzeniem, za osiągnięcie określonego celu. 878 01:01:19,204 --> 01:01:22,674 Ale co było znacznie trudniejsze, uh, naprawdę niemożliwe, 879 01:01:22,808 --> 01:01:24,810 jest stworzenie trwałego stanu sugestii 880 01:01:24,943 --> 01:01:26,479 bez wiedzy podmiotu, 881 01:01:26,612 --> 01:01:29,181 i to jest miejsce, w którym zrobiliśmy nasze najbardziej ekscytujące przełomy. 882 01:01:30,249 --> 01:01:32,885 Shannon, czy możesz go zapytać? stać. 883 01:01:36,288 --> 01:01:37,322 Co... 884 01:01:37,524 --> 01:01:39,324 - Trwać. - Co? 885 01:01:47,534 --> 01:01:49,168 - Glen? - Hmm? 886 01:01:51,036 --> 01:01:53,072 Wstawisz się za mną. 887 01:01:58,445 --> 01:02:01,146 Dlaczego chcesz, żebym spróbował... chcesz, żebym spróbował wstać? 888 01:02:04,384 --> 01:02:05,684 Czy mógłbyś po prostu... 889 01:02:10,756 --> 01:02:13,892 Czy mógłbyś proszę spróbuj wstać, proszę? 890 01:02:56,768 --> 01:02:59,472 Co do cholery! 891 01:03:01,773 --> 01:03:03,876 Co do cholery! Co ty kurwa zrobiłeś? 892 01:03:04,009 --> 01:03:05,677 Możesz dużo zaoszczędzić na personel ochrony 893 01:03:05,811 --> 01:03:08,147 kiedy ci pod twoją opieką nie wiem, że mogą uciec. 894 01:03:08,947 --> 01:03:10,082 Co ty kurwa zrobiłeś? 895 01:03:10,215 --> 01:03:12,784 O mój Boże! 896 01:03:14,353 --> 01:03:17,256 Shannon, czy wiedziałeś? że Glen może znieść? 897 01:03:19,626 --> 01:03:22,828 Nie, myślałem... 898 01:03:24,129 --> 01:03:26,231 A jak długo jesteś? pracujesz z nim? 899 01:03:33,839 --> 01:03:36,775 Pięć... sześć tygodni. 900 01:03:38,076 --> 01:03:39,211 Znajdziesz w swoich paczkach, 901 01:03:39,479 --> 01:03:42,114 nie tylko pani Darowicz profesjonalizm w dobrej wierze, 902 01:03:42,615 --> 01:03:44,917 ale dwa podpisane raporty medyczne od lekarzy 903 01:03:45,050 --> 01:03:46,818 którzy niezależnie studiowali temat. 904 01:03:47,587 --> 01:03:48,820 Teraz te raporty poświadczają 905 01:03:49,087 --> 01:03:51,723 że podmiot cierpi od paraliżu 906 01:03:51,857 --> 01:03:54,059 z powodu nieznanego ale przyczyna fizjologiczna. 907 01:03:54,326 --> 01:03:57,062 Jaki jest temat? Wynik SHSS? 908 01:03:57,630 --> 01:03:59,499 Jest wysoki. Jest wysoki. 909 01:03:59,998 --> 01:04:02,034 Jego podatność do sugestii jest prawdopodobnie 910 01:04:02,167 --> 01:04:04,637 jak i dlaczego został wybrany przez mojego byłego kolegę. 911 01:04:05,370 --> 01:04:08,006 Ale obecnie jesteśmy, uh, praca nad abstraktami 912 01:04:08,140 --> 01:04:10,042 kilku eksperymentów z obiektami testowymi 913 01:04:10,175 --> 01:04:12,645 który uzyskał niski wynik w SHSS, 914 01:04:13,078 --> 01:04:16,315 a także optymalizacja koktajlu witamin rozpuszczalnych w wodzie, 915 01:04:16,482 --> 01:04:20,752 uh, to się zwiększa i pogłębia podatność na sugestie. 916 01:04:21,654 --> 01:04:26,024 Mogę też dodać, że traumę lub „marzycielskie usposobienie” 917 01:04:26,358 --> 01:04:28,661 może również wzrosnąć podatność. 918 01:04:29,061 --> 01:04:30,597 Co to jest w abstraktach 919 01:04:30,729 --> 01:04:33,832 o drugiej i trzeciej kondygnacji sugestia? Co to znaczy? 920 01:04:34,233 --> 01:04:36,469 Dlaczego nie ruszymy na górę do wygodniejszej przestrzeni 921 01:04:36,603 --> 01:04:38,003 zanim zaczniemy QandA. 922 01:04:50,215 --> 01:04:52,184 Co do cholery? Wiedziałeś, że może stać? 923 01:04:53,885 --> 01:04:56,021 - Czym go wycierasz? - Tak. I... 924 01:04:56,154 --> 01:04:57,756 Ile razy wytarłeś go? 925 01:04:59,024 --> 01:05:00,292 Nie powinienem ci mówić. 926 01:05:13,138 --> 01:05:15,140 Byłeś niesamowity, Shannon. 927 01:05:16,308 --> 01:05:17,342 Uch... 928 01:05:20,212 --> 01:05:22,448 Cieszę się, że się udało. 929 01:05:22,981 --> 01:05:24,850 To był więcej niż sukces. 930 01:05:27,520 --> 01:05:29,589 przepraszam że skoczyłem stojąca rzecz na tobie. 931 01:05:30,523 --> 01:05:32,525 Powinienem był cię wpuścić w tym przed czasem. 932 01:05:32,958 --> 01:05:34,092 Potrzebowałem tylko sposobu, żeby je pokazać 933 01:05:34,259 --> 01:05:36,361 to nie był tylko jakiś pies i pokaz kucyków. 934 01:05:36,895 --> 01:05:38,797 Co jeszcze ukrywasz ode mnie? 935 01:05:39,465 --> 01:05:42,000 Julie powiedziała że go wycierasz. 936 01:05:43,168 --> 01:05:44,737 Spójrz, do tej pory to było konieczne 937 01:05:44,903 --> 01:05:46,472 by zatrzymać ciebie i Glen na tej samej stronie, 938 01:05:46,606 --> 01:05:48,206 żeby mogło być zaufanie między wami. 939 01:05:48,775 --> 01:05:50,743 Nie bylibyśmy w stanie dostać się tam, gdzie dotarliśmy 940 01:05:50,876 --> 01:05:52,377 bez tego zaufania. 941 01:05:53,211 --> 01:05:54,913 przepraszam, że cię zatrzymałem w ciemności. 942 01:05:55,448 --> 01:05:57,883 Wszyscy, którzy tam byli był wykonawcami wojskowymi. 943 01:05:58,016 --> 01:05:59,851 Nikogo tam nie było z VA. 944 01:06:01,487 --> 01:06:02,522 Myślałem... 945 01:06:04,089 --> 01:06:06,291 Doktorze Conners, pomyślałem że nasza zamierzona aplikacja 946 01:06:06,426 --> 01:06:09,094 bo to było w celach terapeutycznych cele. PTSD... 947 01:06:09,227 --> 01:06:11,330 Terapia jest aplikacją nad którym pracujemy 948 01:06:11,464 --> 01:06:13,165 i to właśnie luzem godzin badań 949 01:06:13,298 --> 01:06:16,034 zostały wydane na, ale wiesz, pieniądze dla RandD 950 01:06:16,168 --> 01:06:17,470 nie jest w terapii. 951 01:06:22,140 --> 01:06:26,111 Finansowali to Cały czas? 952 01:06:26,845 --> 01:06:30,450 Co to jest... myślałem, że byłeś na pokładzie z tym projektem. 953 01:06:30,683 --> 01:06:31,850 Byłem. Ja tylko... 954 01:06:32,117 --> 01:06:33,885 To się wydaje jak bardzo inny projekt 955 01:06:34,019 --> 01:06:35,588 niż ten jeden na który się zapisałem. 956 01:06:36,456 --> 01:06:39,024 Moje pochodzenie, jak wiesz, jest w poradnictwie dotyczącym przemocy. 957 01:06:40,058 --> 01:06:42,260 robimy prawdziwe, tu naprawdę dobrze, Shannon. 958 01:06:42,395 --> 01:06:43,929 Nie trać tego z oczu. 959 01:06:45,398 --> 01:06:47,199 Czy budujemy tutaj broń? 960 01:06:49,267 --> 01:06:50,636 Czy to wszystko to? 961 01:06:51,336 --> 01:06:52,839 nigdy bym nie miał pokazałem im to 962 01:06:52,971 --> 01:06:55,073 gdybyśmy nie znaleźli częstotliwość odwrócenia. 963 01:06:56,676 --> 01:06:59,211 Niestety dla dobrej nauki przeżyć te dni, 964 01:06:59,412 --> 01:07:01,113 czasami musi to być... 965 01:07:02,782 --> 01:07:04,517 owca w wilczej skórze 966 01:07:07,052 --> 01:07:09,321 Nawet nie wspomniałeś częstotliwość odwrócenia. 967 01:07:13,459 --> 01:07:16,061 Spójrz, zainwestowałem za dużo. Włożyłem zbyt dużo czasu w... 968 01:07:19,465 --> 01:07:21,801 Zapomniałem, że mam telefon za kilka minut. 969 01:07:22,402 --> 01:07:24,202 Spójrz, przepraszam Oślepiłem cię. 970 01:07:25,003 --> 01:07:27,473 Nie zrobię tego ponownie. Hmm? 971 01:07:28,373 --> 01:07:30,308 Miejmy dalej te rozmowy. 972 01:07:31,778 --> 01:07:32,911 Dobra. 973 01:07:35,782 --> 01:07:37,717 Na razie zamierzam rozjaśnić Twój ładunek jeden na jednego 974 01:07:37,850 --> 01:07:39,084 na przyszły tydzień. 975 01:07:40,018 --> 01:07:41,186 Co? 976 01:07:41,554 --> 01:07:43,221 chciałbym dać ci trochę czasu przemyśleć to? 977 01:07:43,389 --> 01:07:45,023 i upewnij się, że to projekt nadal jesteś zainwestowany. 978 01:07:45,725 --> 01:07:49,928 Mam... Mam sesję z Cyndi za 20 minut. 979 01:07:50,095 --> 01:07:51,431 W porządku. Spotkaj się z nią dzisiaj, 980 01:07:51,597 --> 01:07:53,231 a Gretchen przejmie kontrolę dla ciebie w poniedziałek. 981 01:08:34,841 --> 01:08:36,208 Wiesz co robić. 982 01:09:04,169 --> 01:09:07,707 Czy byłem... Czy w ogóle się pobraliśmy? 983 01:09:09,809 --> 01:09:12,310 Nie prawnie, nie. 984 01:09:16,248 --> 01:09:18,384 Boże, jestem tak cholernie głupi. 985 01:09:19,385 --> 01:09:21,654 To znaczy, jak mogłem do tego dopuścić? 986 01:09:21,854 --> 01:09:24,590 To jest coś to zostało zrobione tobie. 987 01:09:25,558 --> 01:09:26,692 Ale czy to było? 988 01:09:27,593 --> 01:09:32,130 Bo to dziwne, Pamiętam, jak to wszystko robiłem. 989 01:09:32,965 --> 01:09:34,165 Jego... 990 01:09:36,836 --> 01:09:38,136 To jest teraz nie tak, 991 01:09:38,270 --> 01:09:42,307 ale... jak mam ufać ta strona mnie 992 01:09:42,441 --> 01:09:44,142 to mi to mówi. 993 01:09:45,745 --> 01:09:49,615 Mam na myśli, czy jestem teraz inny? Czy jestem mądrzejszy? 994 01:09:51,851 --> 01:09:56,822 Jak... Jak mogę, jak, wiesz, co jest prawdziwe? 995 01:10:01,293 --> 01:10:03,496 Więc to będzie nasza ostatnia sesja 996 01:10:03,629 --> 01:10:05,464 - Na chwilę. - Co? 997 01:10:05,598 --> 01:10:11,804 Um, jest jeszcze jeden doradca to przejmie kontrolę. 998 01:10:11,938 --> 01:10:13,305 Ma na imię Gretchen. 999 01:10:15,741 --> 01:10:18,243 Ona jest nowa i, um... 1000 01:10:19,812 --> 01:10:21,614 Myślę, że naprawdę polubię ją. 1001 01:10:22,915 --> 01:10:24,215 Tak mi przykro... 1002 01:10:25,952 --> 01:10:28,521 ale musze iść i potrzebuję tych papierów z powrotem, 1003 01:10:28,654 --> 01:10:31,857 więc czy dostałeś szansę? spojrzeć na nich wszystkich? 1004 01:10:32,257 --> 01:10:35,027 Um, tylko dwa pierwsze. 1005 01:10:35,160 --> 01:10:36,395 Ostatni? 1006 01:10:46,672 --> 01:10:47,573 Tak. 1007 01:10:48,273 --> 01:10:50,409 Dobra. Więc na razie do widzenia. 1008 01:10:51,611 --> 01:10:53,378 Przepraszam to jest tak nagłe. 1009 01:10:53,512 --> 01:10:54,847 Proszę zaufaj mi. 1010 01:10:56,582 --> 01:10:57,617 Tak. 1011 01:10:58,183 --> 01:10:59,485 Powodzenia, Cyndi. 1012 01:10:59,652 --> 01:11:01,219 Praca była przyjemnością z Tobą. 1013 01:11:01,921 --> 01:11:04,490 - Dziękuję, Shannon. - Absolutnie. 1014 01:11:22,708 --> 01:11:23,476 Gówno. 1015 01:11:56,676 --> 01:12:00,413 Więc najwyraźniej Artur miał nieletniego... 1016 01:12:01,312 --> 01:12:02,548 załamanie psychiczne. 1017 01:12:02,815 --> 01:12:06,719 I wszyscy był bardzo zaskoczony 1018 01:12:06,852 --> 01:12:10,790 kiedy po wyzdrowieniu nie wrócił do projektu. 1019 01:12:11,590 --> 01:12:16,327 I chyba właśnie wtedy on jakby zniknął. 1020 01:12:18,263 --> 01:12:22,300 Um, tak, chciałbym ekonomii. 1021 01:12:24,170 --> 01:12:25,938 Tak, byłoby świetnie. Gówno. 1022 01:12:27,338 --> 01:12:28,974 Przepraszam. Co? 1023 01:12:29,909 --> 01:12:33,612 Kia Rio? Tak to... to byłoby idealne. 1024 01:12:34,714 --> 01:12:36,415 Czy mogę to odebrać? jutrzejszego ranka? 1025 01:12:38,050 --> 01:12:40,786 Okej świetnie. Dziękuję bardzo, do zobaczenia. 1026 01:12:40,920 --> 01:12:41,854 PA. 1027 01:13:00,806 --> 01:13:02,842 Cześć cześć. 1028 01:13:02,975 --> 01:13:05,077 Hej. Och, uh... 1029 01:13:05,444 --> 01:13:06,779 To jest Scott, mój bratanek. 1030 01:13:06,912 --> 01:13:08,414 Tak, uh... świetnie. 1031 01:13:08,547 --> 01:13:12,017 Uh... uh, usiądź, mój przyjaciel. Przysuń krzesło. 1032 01:13:16,088 --> 01:13:20,059 Uh, dzięki za, uh, przychodząc aż tutaj. 1033 01:13:20,426 --> 01:13:21,460 Tak, to miłe. 1034 01:13:21,594 --> 01:13:26,599 Uh... O tak. To... to. 1035 01:13:27,265 --> 01:13:28,501 Dobra. 1036 01:13:29,435 --> 01:13:30,936 Biuro było idealne. Dziękuję Ci. 1037 01:13:31,070 --> 01:13:34,907 Uh, spotkanie poszło, uh, dobrze z parą, rodzicami. 1038 01:13:35,040 --> 01:13:38,544 Um, myślę, że wszyscy jesteśmy gotowi do przekazania. 1039 01:13:39,111 --> 01:13:42,248 Nie ma sposobu na namierzenie dziecka z powrotem do ciebie lub Katie. 1040 01:13:43,015 --> 01:13:44,917 Tak, poszedłem zobaczyć Katie Ostatnia noc. 1041 01:13:45,384 --> 01:13:46,986 - O tak? - Tak. 1042 01:13:47,686 --> 01:13:49,955 Tak, wiesz, muszę powiedzieć, Jestem pod wielkim wrażeniem. 1043 01:13:50,288 --> 01:13:52,758 W porządku. Świetnie. To ciesze sie. 1044 01:13:52,892 --> 01:13:54,493 Tak, to są te same techniki 1045 01:13:54,760 --> 01:13:56,595 myślę, że byłoby to korzystne do kampanii, wiesz? 1046 01:13:56,862 --> 01:13:58,764 - O tak? - Tak, mam kilka pomysłów. 1047 01:13:58,898 --> 01:13:59,932 - Pomysły? - Tak. 1048 01:14:00,166 --> 01:14:01,534 Mam troche... kilka dobrych pomysłów. 1049 01:14:01,667 --> 01:14:02,935 - Masz dobre pomysły? - Tak. 1050 01:14:03,068 --> 01:14:04,270 Myślę, że zaczynamy od... 1051 01:14:04,403 --> 01:14:05,738 ...reklamy radiowe dla jednego. 1052 01:14:05,871 --> 01:14:08,373 A potem stamtąd przenieść się do telewizji. 1053 01:14:08,507 --> 01:14:10,509 Naprawdę mogłem trafić w masy. 1054 01:14:11,143 --> 01:14:13,512 Tak. Czy myślisz... 1055 01:14:14,580 --> 01:14:17,348 Czy ja... czy ja myślę co? 1056 01:14:18,984 --> 01:14:21,520 Myślisz, że to dobry pomysł pieprzyć moją dziewczynę, sztukę? 1057 01:14:21,921 --> 01:14:23,856 - Co? Nie nie nie. - Myślisz, że to część 1058 01:14:23,989 --> 01:14:25,758 co miałem na myśli kiedy cię zatrudniłem? 1059 01:14:25,891 --> 01:14:28,761 Chwileczkę, nie, to nie jest... Nie, to... to sugestia. 1060 01:14:28,894 --> 01:14:30,361 - To znaczy, tak... - Udawał, że jestem mną? 1061 01:14:30,496 --> 01:14:32,298 Nie, stąd ona wie ona nie jest w ciąży. 1062 01:14:32,431 --> 01:14:34,533 Właściwie nie uprawiałam seksu z nią. 1063 01:14:34,967 --> 01:14:36,836 Nie? Nie. Czekaj czekaj czekaj. Poczekaj sekundę. 1064 01:14:37,436 --> 01:14:38,704 Za każdym razem, gdy tam byłeś? 1065 01:14:39,205 --> 01:14:41,207 Nie, to nie to, co ja... Poczekaj poczekaj... 1066 01:14:42,041 --> 01:14:44,510 Nigdy nie powinienem był ci na to pozwolić zaangażuj się, ty chory skurwielu. 1067 01:14:44,643 --> 01:14:48,180 Ty pierdolony sweter-kamizelka. 1068 01:14:48,514 --> 01:14:50,249 Dobra. 1069 01:14:54,720 --> 01:14:57,189 To mój błąd za zaufanie. 1070 01:14:57,723 --> 01:15:00,626 Teraz kaucja na kwotę na co się zgodziliśmy 1071 01:15:00,759 --> 01:15:02,394 będzie na Twoim koncie bankowym w ten piątek. 1072 01:15:03,062 --> 01:15:05,798 Co miałem nadzieję przekazać podczas tej wizyty Art, 1073 01:15:06,198 --> 01:15:07,700 było jak ja dobitnie 1074 01:15:07,900 --> 01:15:10,469 życzę, żebyś odszedł tej części kraju. 1075 01:15:15,674 --> 01:15:17,977 Spójrz na to, masz krew na twoim głupim swetrze. 1076 01:15:19,211 --> 01:15:20,512 Dupek. 1077 01:16:58,544 --> 01:17:00,579 Cześć, Kevin. Um... 1078 01:17:01,046 --> 01:17:04,116 przepraszam, że przeszkadzam ale zgubiłem dowód osobisty. 1079 01:17:04,249 --> 01:17:06,952 patrzyłem wszędzie za to i, um... 1080 01:17:07,086 --> 01:17:08,854 ...Myślę, że że jest w moim biurze, 1081 01:17:08,988 --> 01:17:11,557 ale nie mogę dostać się do mojego biura ponieważ potrzebuję mojego dowodu tożsamości, aby wejść. 1082 01:17:11,690 --> 01:17:14,860 Czy możesz... możesz mi pomóc? 1083 01:17:15,794 --> 01:17:19,131 Uh... nie powinienem opuścić mój post. 1084 01:17:20,833 --> 01:17:24,636 Ok, um, czy jest ktoś jeszcze? tutaj kto mógłby... 1085 01:17:26,406 --> 01:17:28,507 Moja ulga przychodzi o 11:50. 1086 01:17:36,949 --> 01:17:38,217 Proszę. 1087 01:17:48,861 --> 01:17:51,096 Nie wiem co mogłem z tym zrobić. 1088 01:17:55,267 --> 01:17:56,835 O Boże. Dzięki Bogu. Jesteś tu. 1089 01:17:57,002 --> 01:17:58,270 - Co Ty tutaj robisz? - Wsiadaj. Wsiadaj, wsiadaj... 1090 01:17:58,837 --> 01:18:00,873 Byłem tutaj. Co się stało z twoimi nogami? 1091 01:18:01,006 --> 01:18:02,541 - Co się stało z naszym dzieckiem? - Co? 1092 01:18:02,775 --> 01:18:03,976 Nasze dziecko, byłaś w ciąży? 1093 01:18:04,109 --> 01:18:05,711 Co do cholery? mówisz o? 1094 01:18:05,844 --> 01:18:07,179 Co masz na myśli, co do cholery o czym mówię? 1095 01:18:10,349 --> 01:18:13,585 - Gdzie idziemy? - Powinny być drzwi. 1096 01:18:24,663 --> 01:18:27,032 Kevin, nie wiem. Może być wszędzie. 1097 01:18:27,166 --> 01:18:28,801 Moglibyśmy szukać za to całą noc. 1098 01:18:29,635 --> 01:18:33,572 Tak mi przykro, prawdopodobnie muszę wrócić do swojego posta. 1099 01:18:35,140 --> 01:18:37,609 Dziękuję bardzo za pomoc w tym. 1100 01:18:54,394 --> 01:18:57,062 O Boże! Gówno. Pierdolić. 1101 01:19:20,520 --> 01:19:22,354 Przepraszam, przepraszam! Czy wszystko w porządku? 1102 01:19:22,489 --> 01:19:23,622 - Cholera. - Czy wszystko w porządku? 1103 01:19:23,789 --> 01:19:25,224 Moje stopy, moje stopy! 1104 01:19:25,824 --> 01:19:27,025 Nie, nie, zostaw to tutaj! Zostaw to. 1105 01:19:27,159 --> 01:19:28,660 Zostaw to, zostaw to, zostaw to! 1106 01:19:41,240 --> 01:19:44,109 - Gdzie idziemy? - Hotel. 1107 01:19:44,977 --> 01:19:47,079 Kilka godzin stąd. Załatwiła nam pokój. 1108 01:19:50,716 --> 01:19:53,719 To takie dziwne. 1109 01:19:54,253 --> 01:19:55,921 Czy moje nogi działały? przez cały czas? 1110 01:19:56,054 --> 01:19:59,626 Nie mogę tego rozgryźć. Co się dzieje? 1111 01:20:00,025 --> 01:20:01,894 Nie wiem Nic nie wiem. 1112 01:20:02,027 --> 01:20:04,363 Powiedziała, że ​​to nie jest bezpieczne dla nas już tam 1113 01:20:04,497 --> 01:20:05,998 a jest ich dużo nie powiedzieli nam. 1114 01:20:06,131 --> 01:20:08,401 Tak. To jasne jak cholera, to prawda. 1115 01:20:09,636 --> 01:20:10,836 Dała mi ten plecak 1116 01:20:10,969 --> 01:20:12,438 i kazał mi słuchać do płyt CD. 1117 01:20:12,704 --> 01:20:14,173 Powiedziała, że ​​to nie jest bezpieczne? 1118 01:20:28,287 --> 01:20:29,955 Chyba zaczniemy z numerem jeden. 1119 01:20:44,404 --> 01:20:46,238 Więc najwyraźniej Artur 1120 01:20:46,371 --> 01:20:49,274 miałem jakiś rodzaj załamanie nerwowe 1121 01:20:49,676 --> 01:20:51,578 i wszyscy byli bardzo zaskoczeni 1122 01:20:51,710 --> 01:20:54,279 kiedy nie wrócił po jego wyzdrowieniu. 1123 01:20:55,648 --> 01:21:00,085 I chyba po tym po prostu zniknął. 1124 01:21:00,953 --> 01:21:03,556 ...gdzie kontynuował jego badania 1125 01:21:03,690 --> 01:21:06,725 przez, jak dr Conners mówi, staje się nieuczciwym... 1126 01:21:07,359 --> 01:21:10,362 ...i czego próbowaliśmy do zrobienia było... 1127 01:21:10,663 --> 01:21:13,566 ...w zasadzie cię ukradliśmy od Artura... 1128 01:21:23,208 --> 01:21:25,411 Ta droga po prostu jedzie dalej? 1129 01:21:26,446 --> 01:21:30,749 To takie dziwne. Ale ja... Myślę, że już prawie jesteśmy. 1130 01:21:41,126 --> 01:21:42,395 Poczekaj, jest. 1131 01:21:44,863 --> 01:21:46,031 Dobra. 1132 01:21:46,965 --> 01:21:48,333 Dzięki Bogu. 1133 01:21:50,637 --> 01:21:51,671 Nasze zbawienie. 1134 01:21:54,873 --> 01:21:56,341 Założę się, że czujesz ulgę... 1135 01:21:59,144 --> 01:22:00,779 że nie jestem w ciąży. 1136 01:22:01,648 --> 01:22:03,282 Że nie zaszłaś w ciążę. 1137 01:22:06,653 --> 01:22:07,819 Nie, ja... 1138 01:22:08,920 --> 01:22:10,055 nie zrobiłbym... 1139 01:22:10,723 --> 01:22:12,090 Mam na myśli, że miałbym... 1140 01:22:12,357 --> 01:22:15,561 - Nie, przepraszam, powinienem... - Przepraszam. 1141 01:22:18,631 --> 01:22:21,967 Nie. To... to nie... 1142 01:22:23,101 --> 01:22:24,303 To poprostu... 1143 01:22:25,605 --> 01:22:29,174 Nie... nie wiem. Dziękuję za, hm... 1144 01:22:32,779 --> 01:22:34,112 Po prostu dziękuję. 1145 01:22:36,815 --> 01:22:38,050 Idę do łóżka. 1146 01:22:40,620 --> 01:22:41,587 Dobranoc. 1147 01:22:44,557 --> 01:22:45,857 Dobranoc. 1148 01:22:54,833 --> 01:22:56,201 Po prostu mówię że ogólnie, 1149 01:22:56,335 --> 01:22:57,670 musimy być bardziej pracowici. 1150 01:22:58,136 --> 01:22:59,505 Ja... rozumiem. 1151 01:22:59,639 --> 01:23:01,441 Sprawdzam kto wchodzi, kto wychodzi. 1152 01:23:01,574 --> 01:23:02,941 Rozumiem. 1153 01:23:11,316 --> 01:23:13,553 - Dzień dobry. - Poranek. 1154 01:23:14,654 --> 01:23:16,355 - Oh. - Wejdźmy. 1155 01:23:18,090 --> 01:23:19,392 Cześć, Karl. 1156 01:23:24,262 --> 01:23:25,964 Czekać. Nie myślisz, że ja... ja... 1157 01:23:26,164 --> 01:23:28,200 Zeszłej nocy zgubiłem dowód. 1158 01:23:28,401 --> 01:23:30,436 Szukałem tego przez ponad godzina. Nie byś... 1159 01:23:30,703 --> 01:23:32,538 Kiedy wejdzie pan Sweeney Możesz go zapytać. 1160 01:23:32,705 --> 01:23:33,740 Oni... ja nie... 1161 01:23:34,005 --> 01:23:35,374 Och, zamierzam porozmawiać do pana Sweeneya. 1162 01:23:35,842 --> 01:23:38,076 Jest w drodze. Chciałem tylko najpierw usłyszeć od ciebie. 1163 01:23:46,118 --> 01:23:47,553 Co zrobisz? 1164 01:23:48,153 --> 01:23:49,489 Nie doszedłem do żadnych wniosków. 1165 01:23:49,689 --> 01:23:51,223 po prostu próbuję sobie poradzić z tą kupą gówna 1166 01:23:51,356 --> 01:23:53,191 który spadł mi na kolana tego ranka. 1167 01:23:56,128 --> 01:23:58,029 Wiesz co? poproszę cię do pracy 1168 01:23:58,163 --> 01:24:00,132 na demo dla klienta korporacyjnego już dziś. 1169 01:24:00,265 --> 01:24:03,168 Sala Obserwacyjna D. Gretchen cię wprowadzi. 1170 01:24:07,105 --> 01:24:08,240 Dziękuję Ci. 1171 01:24:23,823 --> 01:24:25,924 Wiem, że moja głowa jest po królewsku popieprzona teraz, ale dostaję 1172 01:24:26,057 --> 01:24:28,126 najbardziej szalone déjà vu z tego miejsca. 1173 01:24:29,227 --> 01:24:32,532 Ja też. Wygląda na to, gdzie się spotkaliśmy. 1174 01:24:33,833 --> 01:24:35,100 Co masz na myśli? 1175 01:24:36,201 --> 01:24:38,571 To wygląda jak jeden z tych pokoi 1176 01:24:38,704 --> 01:24:39,971 w hotelu, w którym się spotkaliśmy. 1177 01:24:42,442 --> 01:24:44,209 Nie spotkaliśmy się w hotelu. 1178 01:24:45,645 --> 01:24:47,647 To był ślub twojego przyjaciela, prawidłowy? 1179 01:24:51,082 --> 01:24:52,485 W porządku, panie i panowie, 1180 01:24:52,618 --> 01:24:55,053 tak jak właśnie widzieliśmy naszych trzech wolontariuszy tutaj 1181 01:24:55,187 --> 01:24:57,155 otrzymałem bilety parkingowe na swoich samochodach. 1182 01:24:57,289 --> 01:24:58,758 To będzie ich kosztować dużo pieniędzy. 1183 01:24:58,891 --> 01:25:00,192 To dla nich bardzo smutne. 1184 01:25:00,325 --> 01:25:03,995 Ale zamierzam się zmienić ich losy teraz, 1185 01:25:04,362 --> 01:25:06,632 z pomocą mojej uroczej asystentki Cyndi. 1186 01:25:09,134 --> 01:25:10,135 Cyndi? 1187 01:25:10,736 --> 01:25:13,305 O, tam jest! W porządku. 1188 01:25:13,439 --> 01:25:16,308 Wielkie brawa dla mojej uroczej asystentki Cyndi. 1189 01:25:18,276 --> 01:25:21,379 Więc teraz mężczyźni, Cyndi przejdzie obok 1190 01:25:21,514 --> 01:25:23,416 i dotknij tych mandatów za parkowanie 1191 01:25:23,549 --> 01:25:26,652 i obróć je w losy na loterię jackpot 1192 01:25:26,786 --> 01:25:29,988 warte milion dolarów. 1193 01:25:30,155 --> 01:25:31,691 TAk. Dobra? 1194 01:25:31,891 --> 01:25:33,058 Cyndi, proszę. 1195 01:25:38,431 --> 01:25:40,967 Wygrałem. Zwycięzca! 1196 01:25:45,538 --> 01:25:47,339 O o... 1197 01:25:47,473 --> 01:25:50,041 O mój Boże. O mój Boże. 1198 01:26:01,888 --> 01:26:05,525 Nie chcemy, żeby ktoś kradł te bilety, prawda? Co? 1199 01:26:05,658 --> 01:26:09,261 Więc zamierzamy je ukryć w bardzo, bardzo szczególnym miejscu. 1200 01:26:09,395 --> 01:26:11,263 Zacząć robić i schowajcie te bilety, chłopcy. 1201 01:26:12,398 --> 01:26:14,734 Tak, to jest to, nie pozwól nikomu ich znaleźć. 1202 01:26:17,269 --> 01:26:19,005 Teraz, później tego wieczoru, 1203 01:26:19,605 --> 01:26:21,707 czy ktoś powinien? od naszej uroczej publiczności 1204 01:26:21,941 --> 01:26:23,108 poproś o zobaczenie tego biletu, 1205 01:26:23,241 --> 01:26:24,844 pokażesz im ten bilet. 1206 01:26:24,977 --> 01:26:26,612 Prawidłowy? Dobry. 1207 01:26:26,746 --> 01:26:29,214 Dobra, dajmy im wielkie brawa. 1208 01:26:32,718 --> 01:26:35,120 Wracajcie na miejsca, chłopcy. W porządku. 1209 01:26:39,324 --> 01:26:41,293 - Hej. - Odłóż to w bezpieczne miejsce, dobrze? 1210 01:26:57,443 --> 01:26:58,611 O czym mówisz? 1211 01:26:58,744 --> 01:27:00,947 Spotkaliśmy się później tej nocy, w Twoim domu. 1212 01:27:01,212 --> 01:27:02,715 W moim domu? 1213 01:27:04,082 --> 01:27:05,350 Nie mam domu. 1214 01:27:06,184 --> 01:27:07,687 Mieszkaliśmy w mieszkaniu. 1215 01:28:06,479 --> 01:28:07,913 Kevin, daj mi swój dowód. 1216 01:28:08,381 --> 01:28:09,715 Właśnie teraz kurwa! 1217 01:28:21,226 --> 01:28:24,497 Mam na myśli, jakie słodkie dziewczyny lubią ktoś, kto siedzi na swoim krześle? 1218 01:28:24,764 --> 01:28:26,331 - Koleś? - Hej chłopaki, to ja. 1219 01:28:26,465 --> 01:28:29,334 Och, w porządku, później. 1220 01:28:32,270 --> 01:28:33,572 Dobranoc człowieku. 1221 01:28:33,839 --> 01:28:36,274 Zaczekaj. Czy masz ten zwycięski los na loterię? 1222 01:28:36,409 --> 01:28:39,912 O tak. 1223 01:28:40,211 --> 01:28:41,414 Dobranoc, Gleniferze. 1224 01:28:41,847 --> 01:28:43,949 - Gleniferze! - O mój Boże. 1225 01:28:45,350 --> 01:28:47,553 Cholera cholera! 1226 01:28:54,627 --> 01:28:55,428 Pierdolić. 1227 01:29:19,618 --> 01:29:21,854 Teraz to miejsce to tylko wierzchołek góry lodowej. 1228 01:29:21,987 --> 01:29:22,955 - Oh. - Tak. 1229 01:29:23,089 --> 01:29:24,423 Jeszcze trzy piwnice pod nami. 1230 01:29:24,557 --> 01:29:26,291 To niesamowite ile tego jest. 1231 01:30:24,416 --> 01:30:25,718 Wszystko w porządku, Glen? 1232 01:30:28,888 --> 01:30:29,855 Wejdź. 1233 01:30:53,813 --> 01:30:56,248 Naprawienie samochodu jest drogi, Glen. 1234 01:30:57,016 --> 01:30:59,251 Dajesz mechanikowi całą twoją gotówkę. 1235 01:31:00,219 --> 01:31:03,289 A ty wypłacasz 1500 dolarów z Twojego konta bankowego 1236 01:31:03,422 --> 01:31:06,792 na pokrycie reszty. Nie masz wyboru. 1237 01:31:11,864 --> 01:31:13,799 Pójdziesz do sąsiedniego pokoju 1238 01:31:14,900 --> 01:31:16,735 a ty się położysz na łóżku. 1239 01:31:18,537 --> 01:31:21,140 Jutro będziesz pamiętać wydatki 1240 01:31:21,273 --> 01:31:23,209 - bardzo wyjątkowy wieczór... - Specjalny pieprzony wieczór. 1241 01:31:23,374 --> 01:31:24,342 ...z Cyndi. 1242 01:31:25,010 --> 01:31:28,647 Będziesz uprawiał seks dwa razy. Poczujesz prawdziwe połączenie. 1243 01:31:29,081 --> 01:31:34,019 W końcu poczujesz że cię widziała, 1244 01:31:35,187 --> 01:31:36,822 jak żadna inna kobieta. 1245 01:32:25,638 --> 01:32:31,677 Więc on... on... on co? On kurwa... 1246 01:32:33,078 --> 01:32:34,046 On... 1247 01:32:34,813 --> 01:32:37,683 Ja bym... Jak do cholery... 1248 01:32:39,451 --> 01:32:40,953 Czy my w ogóle... 1249 01:33:09,481 --> 01:33:10,950 Czy płynie woda? 1250 01:33:37,509 --> 01:33:39,244 - Shannona. - Co...? 1251 01:33:56,028 --> 01:33:59,064 Dobra, weź to. To otworzy drzwi. 1252 01:33:59,231 --> 01:34:00,366 Dobra. 1253 01:34:00,899 --> 01:34:05,337 Uh, jest jeszcze jedna rzecz, i to tylko środek ostrożności. 1254 01:34:06,338 --> 01:34:08,540 - Musisz to założyć. - Dobra. 1255 01:34:10,009 --> 01:34:10,976 Dobra. 1256 01:34:14,546 --> 01:34:15,514 Nic nie słyszę. 1257 01:34:15,848 --> 01:34:18,550 W porządku. Po prostu słuchaj uważnie. 1258 01:34:19,818 --> 01:34:21,553 Za chwilę zagram ton dla ciebie, 1259 01:34:21,687 --> 01:34:23,622 i będziesz to pamiętał. 1260 01:34:24,457 --> 01:34:25,858 Zapamiętasz to. 1261 01:34:27,460 --> 01:34:28,660 Zapamiętasz to 1262 01:34:28,861 --> 01:34:30,662 nie ważne co ktokolwiek mówi lub mówi. 1263 01:34:32,965 --> 01:34:35,000 Nikt nie może sprawić, że o tym zapomnisz. 1264 01:34:37,169 --> 01:34:39,238 I jeśli kiedykolwiek poczujesz jak rzeczy nie są w porządku. 1265 01:34:40,172 --> 01:34:43,809 Jeśli kiedykolwiek poczujesz się jak rzeczy nie ma sensu wokół ciebie, 1266 01:34:44,176 --> 01:34:46,779 albo dostaniesz zły lub podejrzane uczucie, 1267 01:34:47,480 --> 01:34:49,014 zapamiętasz ten ton. 1268 01:35:33,158 --> 01:35:34,259 Co to jest? 1269 01:35:44,437 --> 01:35:46,605 Shannon nie. Shannona. 1270 01:35:49,141 --> 01:35:51,210 To był mój plan, aby cię sprowadzić w końcu w tym. 1271 01:35:51,444 --> 01:35:52,978 - Nie, nie było. - TAk. 1272 01:36:01,454 --> 01:36:02,855 Musimy przynieść je etapami. 1273 01:36:02,988 --> 01:36:04,156 - Nabrałeś mnie. - Nie? Nie. Nie. 1274 01:36:04,356 --> 01:36:05,924 Tak, ty kurwa zrobiłeś. Czy używasz 1275 01:36:06,058 --> 01:36:07,560 - tony na mnie? - Nie nie nie. 1276 01:36:07,693 --> 01:36:09,361 Shannon, jesteś zaufanym kolegą. 1277 01:36:09,695 --> 01:36:10,796 Ja bym nigdy. 1278 01:36:11,363 --> 01:36:13,799 Spójrz, musimy je wydobyć sugestii etapami. 1279 01:36:13,932 --> 01:36:15,834 - Odsuń się, kurwa! - Shannona. 1280 01:36:16,436 --> 01:36:18,971 Musimy je wydobyć w etapach. Inaczej... 1281 01:36:19,104 --> 01:36:21,407 Powiedziałem, kurwa, trzymaj się z daleka ode mnie! 1282 01:36:31,250 --> 01:36:32,351 Co to jest? 1283 01:36:35,555 --> 01:36:38,891 Nigdy nie wyszliśmy. 1284 01:36:39,658 --> 01:36:40,993 Co masz na myśli? 1285 01:36:46,499 --> 01:36:48,066 Nigdy nie opuściliśmy... 1286 01:37:09,855 --> 01:37:12,858 Częstotliwość snu! Częstotliwość snu. Ogłusz ich! 1287 01:37:13,626 --> 01:37:14,760 Cyndi, Glen. Chodźmy! 1288 01:37:20,799 --> 01:37:22,100 Daj spokój. Daj spokój. 1289 01:37:24,136 --> 01:37:25,638 - Cyndi, wejdź. - Glen! 1290 01:37:25,804 --> 01:37:26,905 Daj spokój! 1291 01:37:27,105 --> 01:37:28,840 - Glen! - Glen, chodź! 1292 01:37:41,820 --> 01:37:43,155 Daj spokój, żwawiej, żwawiej. Szybko! 1293 01:37:43,322 --> 01:37:45,757 - Daj spokój! - Musimy się wydostać. 1294 01:37:49,962 --> 01:37:51,363 Wszystko w porządku, Glen? 1295 01:37:55,635 --> 01:37:56,868 Gdzie jesteśmy? 1296 01:37:57,570 --> 01:37:58,770 Wszystko w porządku, Glen? 1297 01:38:00,005 --> 01:38:01,373 Jeszcze tylko kilka kroków! 1298 01:38:04,943 --> 01:38:06,745 Chodź, Glen. Ruszaj nogami! 1299 01:38:08,080 --> 01:38:10,516 Gdzie jesteśmy? Gdzie jesteśmy? 1300 01:38:11,016 --> 01:38:14,052 - Gdzie jesteśmy? - Po prostu mi zaufaj, Glen. 1301 01:38:15,153 --> 01:38:16,888 Chodźmy. Daj spokój. 1302 01:38:20,660 --> 01:38:21,728 Tam jest wyjście. 1303 01:38:21,893 --> 01:38:23,328 Daj spokój. Daj spokój. Wsiadaj. Wsiadaj. 1304 01:38:23,696 --> 01:38:25,163 Wsiadaj. Wsiadaj. Wsiadaj. 1305 01:38:29,702 --> 01:38:31,336 Daj spokój. Daj spokój. 1306 01:38:31,504 --> 01:38:33,305 Wyjdziemy przez frontowe drzwi. 1307 01:38:37,410 --> 01:38:39,111 Połóż go z tyłu. Daj spokój. 1308 01:38:57,863 --> 01:38:59,064 nawet nie wiem 1309 01:38:59,197 --> 01:39:00,533 czy możemy iść na policję z tym. 1310 01:39:02,834 --> 01:39:04,136 Myślę, że powinniśmy. 1311 01:39:06,506 --> 01:39:08,206 To znaczy, to jest całkiem popieprzone. 1312 01:39:12,044 --> 01:39:13,245 Czy wszystko w porządku? 1313 01:39:13,812 --> 01:39:15,515 Zdefiniuj „w porządku”. 1314 01:39:19,951 --> 01:39:21,387 Tak, wiem. 1315 01:39:21,987 --> 01:39:23,556 ...przypominać słuchacze, aby sprawdzić swoje bilety. 1316 01:39:23,723 --> 01:39:25,891 Powerball jest gotowy do oszałamiającego... 1317 01:39:26,058 --> 01:39:28,561 ...280 milionów dolarów i właśnie się dowiedzieliśmy, 1318 01:39:28,695 --> 01:39:31,029 bilet został już zakupiony. 1319 01:39:31,431 --> 01:39:33,832 Twoje marzenia mogło już się spełnić. 1320 01:39:38,103 --> 01:39:40,105 I wracamy za 30 minut 1321 01:39:40,238 --> 01:39:41,940 nieprzerwanego rock and rolla 1322 01:39:43,409 --> 01:39:46,244 Wysyłam ten następny tam do wszystkich marzycieli. 1323 01:40:06,031 --> 01:40:07,667 Bóg. Dzięki Bogu odpowiedziałeś. 1324 01:40:09,569 --> 01:40:10,503 Co? 1325 01:40:12,137 --> 01:40:14,206 Nie. Mamo, nie. 1326 01:40:16,476 --> 01:40:17,976 Cóż, próbowałem dzwonić do ciebie przez tygodnie 1327 01:40:18,110 --> 01:40:19,378 ale nigdy nie odbierasz. 1328 01:40:22,815 --> 01:40:27,653 Nie... Mamo, słuchaj dobrze. Posłuchaj. Słuchać. 1329 01:40:31,457 --> 01:40:32,592 Jestem w ciąży. 1330 01:40:34,259 --> 01:40:36,027 Oto on, panie i panowie, 1331 01:40:36,161 --> 01:40:37,463 człowiek godziny, 1332 01:40:37,597 --> 01:40:40,433 człowiek, z którego jestem dumny zadzwonić do męża, 1333 01:40:40,566 --> 01:40:43,301 twój ponownie wybrany senator, Alex Harris! 1334 01:41:23,169 --> 01:41:24,177 Dostarczone przez wybuchoweSkull https://twitter.com/kaboomskull 100024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.