Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,513 --> 00:00:28,513
Dostarczone przez wybuchoweSkull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:43,128 --> 00:01:44,530
Cholera.
3
00:01:52,204 --> 00:01:53,739
Pierdolić.
4
00:02:25,404 --> 00:02:29,040
Hej, mój samochód się zepsuł
na drodze
5
00:02:29,241 --> 00:02:30,576
- a ja się zastanawiałem...
- Oh. Tak.
6
00:02:30,710 --> 00:02:32,411
...jeśli mógłbym wejść
i zadzwonić?
7
00:02:38,016 --> 00:02:39,552
Cyndi mamy gościa.
8
00:02:40,285 --> 00:02:41,687
Przepraszam, że przeszkadzam.
9
00:02:41,821 --> 00:02:43,355
O nie.
Nie martw się o to.
10
00:02:43,723 --> 00:02:45,758
Uh, spójrz na siebie
wszyscy wystrojeni, co?
11
00:02:45,925 --> 00:02:47,325
O tak. Byłem na weselu.
12
00:02:47,493 --> 00:02:48,694
- Ślub?
- Tak.
13
00:02:48,961 --> 00:02:50,630
No cóż, mamy
żeby cię wysuszyć.
14
00:02:50,763 --> 00:02:51,931
Przyniesiemy ci ręcznik.
15
00:02:52,197 --> 00:02:53,064
- Dziękuję Ci.
- My... damy ci ręcznik.
16
00:02:53,198 --> 00:02:56,002
Och, Cyndi, to jest uh...
17
00:02:56,134 --> 00:02:57,470
- Jestem Glen.
- Glen.
18
00:02:59,672 --> 00:03:00,606
Cześć, Glen.
19
00:03:02,240 --> 00:03:04,276
- Hej.
- Wejdź, Glen. Daj spokój.
20
00:03:04,410 --> 00:03:05,545
- Co robisz?
- Dobra.
21
00:03:05,678 --> 00:03:06,546
Daj spokój.
22
00:03:11,049 --> 00:03:12,350
Wszystko w porządku, Glen?
23
00:03:16,923 --> 00:03:18,991
Tak. Dziękuję wam obojgu, uh...
24
00:03:19,625 --> 00:03:20,960
Dziękuję wam obu
za pomoc.
25
00:03:21,126 --> 00:03:22,260
naprawdę myślałem
Byłem tam wypieprzony.
26
00:03:22,395 --> 00:03:24,964
Nie ma problemu.
Tutaj. Dzięki.
27
00:03:25,163 --> 00:03:26,465
Dzięki.
28
00:03:29,969 --> 00:03:32,438
Więc posłuchaj, Glen.
29
00:03:33,873 --> 00:03:35,575
nie chcę być okazicielem
złych wieści tutaj,
30
00:03:35,708 --> 00:03:37,777
ale najbliższy garaż
jest Big Earl's
31
00:03:37,910 --> 00:03:39,712
i na pewno jest zamknięty
już teraz.
32
00:03:40,046 --> 00:03:41,914
Więc to działa
i zadzwonisz do Triple A,
33
00:03:42,048 --> 00:03:44,182
i wyślą cię
do garażu w Pickton,
34
00:03:44,316 --> 00:03:47,753
- czyli ile, 30?
- Trzydzieści pięć mil.
35
00:03:47,887 --> 00:03:49,388
Trzydzieści pięć, 40 mil stąd.
36
00:03:49,522 --> 00:03:51,256
- Naprawdę?
- Tak.
37
00:03:51,891 --> 00:03:53,559
To byłby też najbliższy motel.
38
00:03:54,961 --> 00:03:55,995
Nowy wygląd,
39
00:03:56,328 --> 00:03:57,830
Chętnie bym cię zawiózł,
bardziej niż szczęśliwy,
40
00:03:57,964 --> 00:04:01,601
ale po prostu zakładam
że zostaniesz tutaj.
41
00:04:04,003 --> 00:04:07,238
- O nie. Nie mogłem.
- Glen, pomyśl o tym.
42
00:04:07,540 --> 00:04:09,341
To sprawia, że
najbardziej sensowny.
43
00:04:09,475 --> 00:04:10,743
Twój samochód będzie tutaj
rankiem,
44
00:04:10,910 --> 00:04:12,344
a Cyndi i ja nie mam nic przeciwko.
Prawda, Cyndi?
45
00:04:12,478 --> 00:04:13,713
Tak, nie mamy nic przeciwko.
46
00:04:16,616 --> 00:04:20,553
Mam na myśli to, że jest ponad i poza.
Czy jesteś... czy na pewno?
47
00:04:20,686 --> 00:04:24,322
Nie zaoferowałbym
jeśli nie, prawda?
48
00:04:25,925 --> 00:04:26,859
Dobra.
49
00:04:27,493 --> 00:04:29,361
Więc co robisz?
50
00:04:29,495 --> 00:04:32,297
Oh. Co robisz
do pracy tam, Glen?
51
00:04:32,732 --> 00:04:34,800
- Uh, do pracy, um...
- Sztuka!
52
00:04:34,934 --> 00:04:36,602
- Co?
- Udać się.
53
00:04:36,736 --> 00:04:38,104
Co? Wezmę je
w minutę.
54
00:04:38,236 --> 00:04:41,239
- Sztuka. Ale już.
- W porządku. Jezu.
55
00:04:48,146 --> 00:04:49,548
Przepraszam za to wszystko.
56
00:04:49,682 --> 00:04:52,985
Nie, nie, nie, to żaden problem.
To znaczy...
57
00:04:53,552 --> 00:04:55,454
- Przepraszam.
- Przepraszam.
58
00:05:00,426 --> 00:05:01,527
Na Twój telefon.
59
00:05:05,196 --> 00:05:06,932
- Włóż to tam.
- Tak.
60
00:05:09,769 --> 00:05:11,470
Jest przygnębiony.
61
00:05:12,605 --> 00:05:13,472
Co?
62
00:05:13,939 --> 00:05:16,241
Artur, dlatego
musi iść po lekarstwo.
63
00:05:16,409 --> 00:05:17,710
Jest przygnębiony.
64
00:05:18,077 --> 00:05:21,246
O tak. To znaczy... Och.
65
00:05:21,847 --> 00:05:24,917
To nie tajemnica.
Opowiada o tym wszystkim.
66
00:05:28,219 --> 00:05:33,793
W każdym razie przepraszam za ten bałagan.
Zwykle jest czystszy.
67
00:05:33,959 --> 00:05:36,327
O nie. Nie...
nie żałuj. To znaczy...
68
00:05:36,462 --> 00:05:40,833
Okie-dokie, w porządku.
Wszystko leczone.
69
00:05:41,901 --> 00:05:44,103
Czasami nie wiem
kogo te pigułki uszczęśliwiają,
70
00:05:44,235 --> 00:05:45,203
ja czy ty.
71
00:05:50,743 --> 00:05:55,346
Mój sekret wyszedł Glen,
Jestem depresyjny. Melancholik.
72
00:05:57,450 --> 00:05:58,818
Jak o tobie? Masz depresję?
73
00:05:59,618 --> 00:06:01,954
Nie, nie sądzę.
74
00:06:02,353 --> 00:06:03,856
Wiedziałbyś to, gdybyś był.
Uwierz mi.
75
00:06:03,989 --> 00:06:06,291
Musiałbyś brać leki.
Daj spokój.
76
00:06:07,827 --> 00:06:10,796
Rzadko przyjeżdżają tu goście.
Chodź, dołącz do nas.
77
00:06:11,964 --> 00:06:12,965
Dobra.
78
00:06:22,141 --> 00:06:23,442
Więc złamałem słoik z ciastkami,
79
00:06:23,743 --> 00:06:25,945
ale nic nie powiem
bo powiem ci co,
80
00:06:26,078 --> 00:06:27,580
moja rodzina?
81
00:06:27,813 --> 00:06:29,515
Spójrz, jestem najstarszy
sześciu chłopców.
82
00:06:29,682 --> 00:06:31,550
Mój staruszek był pułapką na niedźwiedzie...
83
00:06:37,423 --> 00:06:38,624
Gdzie poszła twoja żona?
84
00:06:39,859 --> 00:06:43,129
Cyndi poszła spać
jakiś czas temu, Glen.
85
00:06:43,294 --> 00:06:45,564
Uh... Uderzyłeś się w głowę
tam też?
86
00:06:46,432 --> 00:06:47,365
Pierdolić!
87
00:06:48,234 --> 00:06:50,636
Wiesz, jak to naprawić?
Trochę więcej lekarstwa.
88
00:06:50,770 --> 00:06:52,571
Oh. Nie, ja...
89
00:06:56,475 --> 00:06:58,911
przepraszam za to wszystko
z Cyndi.
90
00:06:59,712 --> 00:07:02,181
Widziałeś to. Ona mnie nie znosi.
91
00:07:02,715 --> 00:07:04,583
po prostu czuję się jak
nie mogę kontrolować sytuacji,
92
00:07:04,717 --> 00:07:06,185
wiesz co mam na myśli?
Jak nie mogę tego naprawić.
93
00:07:06,317 --> 00:07:08,420
Zawsze czułem się jak facet
które mogłyby to naprawić.
94
00:07:08,587 --> 00:07:10,823
Że dbam o ludzi.
To właśnie powinien robić mężczyzna, prawda?
95
00:07:16,361 --> 00:07:20,900
Jesteś dobrym słuchaczem, Glen.
Doceniam to.
96
00:07:25,104 --> 00:07:26,304
Tak.
97
00:07:26,472 --> 00:07:28,974
Cóż, uratowałeś
mój tyłek dziś wieczorem, art.
98
00:07:29,108 --> 00:07:32,111
Daj spokój. Przynajmniej mogliśmy zrobić.
Przynajmniej mogliśmy zrobić.
99
00:07:32,878 --> 00:07:34,580
Och, wszystko w porządku?
100
00:07:34,713 --> 00:07:37,516
Nic ci nie jest?
101
00:07:38,217 --> 00:07:40,386
Tak. Tak tak.
102
00:07:40,586 --> 00:07:43,255
Um, ze względu na improwizowany charakter
z Twojej wizyty.
103
00:07:44,690 --> 00:07:46,692
Nie byliśmy w stanie
oczywiście przygotować.
104
00:07:46,826 --> 00:07:48,494
Nasz pokój gościnny jest pełny
wszelkiego rodzaju gówna.
105
00:07:48,794 --> 00:07:50,396
O tak. W porządku. Nie...
nie martw się o to. W porządku.
106
00:07:50,563 --> 00:07:51,831
Tak. Cóż, będę spać
na kanapie...
107
00:07:51,964 --> 00:07:54,200
Nie. Chodź!
Sztuka jest całkowicie niepotrzebna.
108
00:07:54,332 --> 00:07:56,936
- ...i będziesz spać w głównej sypialni.
- Sztuka!
109
00:07:57,570 --> 00:07:58,704
Ale posłuchaj...
110
00:08:01,307 --> 00:08:02,274
Cyndi jest tam.
111
00:08:02,975 --> 00:08:04,577
Dobra, więc nie powinienem jechać
tam.
112
00:08:04,710 --> 00:08:06,412
- Jest to...
- Nie. Powinieneś tam wejść.
113
00:08:11,650 --> 00:08:13,752
Powinieneś tam wejść
i połóż się z nią do łóżka.
114
00:08:21,393 --> 00:08:22,428
- Glen.
- Sztuka.
115
00:08:22,828 --> 00:08:26,432
Sztuka, nie. To jest... Nie, stary.
116
00:08:26,765 --> 00:08:27,733
Czemu?
117
00:08:27,967 --> 00:08:29,435
Dlaczego miałbym to zrobić?
Dlaczego miałbym to zrobić?
118
00:08:29,768 --> 00:08:30,936
Nie pociąga cię ona?
Może się myliłem.
119
00:08:31,070 --> 00:08:32,370
nawet nie pomyślałem
o tym.
120
00:08:32,504 --> 00:08:33,505
Dlaczego miałabym...
dlaczego miałbym o tym myśleć
121
00:08:33,639 --> 00:08:34,940
czy byłam... nie wiem...
122
00:08:35,074 --> 00:08:36,775
Ale widziałem cię
patrząc na nią.
123
00:08:36,976 --> 00:08:37,910
Daj spokój, co?
124
00:08:38,043 --> 00:08:39,578
Ty, wygląd.
Gapiłeś się na nią.
125
00:08:39,712 --> 00:08:40,813
Daj spokój. Łał.
126
00:08:40,980 --> 00:08:42,281
Cofnij się trochę,
W porządku?
127
00:08:42,414 --> 00:08:43,682
Nie gapiłem się na twoją żonę.
128
00:08:43,816 --> 00:08:45,551
Nie oskarżaj mnie o patrzenie
na twoją żonę.
129
00:08:45,684 --> 00:08:47,253
nie denerwuję się
Nie oskarżam cię.
130
00:08:47,386 --> 00:08:48,554
Po prostu mówię
Widziałem to, co widziałem.
131
00:08:48,687 --> 00:08:49,989
Chyba że się myliłem.
132
00:08:51,190 --> 00:08:53,092
Pomyliłeś się, dobrze?
133
00:08:53,592 --> 00:08:54,894
powiem ci
czego się nie pomyliłem,
134
00:08:55,160 --> 00:08:57,930
był sposób
że patrzy na ciebie.
135
00:08:58,163 --> 00:08:59,398
Och, nie bądź śmieszny.
136
00:08:59,598 --> 00:09:01,567
Daj spokój! Jaki jest problem?
Wyszłaś za mąż?
137
00:09:02,234 --> 00:09:03,269
Nie, nie jestem żonaty.
138
00:09:06,138 --> 00:09:10,142
Chodź, Glen,
po prostu... pomóż mi tutaj.
139
00:09:45,244 --> 00:09:47,012
- Mm.
- Więc... przepraszam.
140
00:09:47,414 --> 00:09:48,314
Tak.
141
00:09:48,480 --> 00:09:50,649
Jestem obudzona. Słyszałem was chłopaki.
142
00:09:51,150 --> 00:09:54,820
Oh. Tak, byliśmy, uh,
tylko mówię o...
143
00:09:54,954 --> 00:09:57,323
Tak,
Słyszałem, jak mówicie.
144
00:09:57,456 --> 00:09:59,658
To miejsce jest zrobione z papieru.
145
00:10:01,593 --> 00:10:04,029
Boże, to żenujące.
Przepraszam.
146
00:10:04,330 --> 00:10:05,631
Nie, w porządku.
147
00:10:06,031 --> 00:10:10,970
- Wiesz, po prostu pójdę.
- Nie? Nie. Naprawdę jest w porządku.
148
00:10:11,704 --> 00:10:13,372
To mnie powinno być przykro.
149
00:10:13,973 --> 00:10:15,074
Powinienem był tam zejść
150
00:10:15,207 --> 00:10:17,377
i powiedział mu, żeby zostawił cię w spokoju
ale...
151
00:10:17,643 --> 00:10:18,844
Nie.
152
00:10:19,011 --> 00:10:20,479
...po prostu nie chcę
wywołać scenę.
153
00:10:21,113 --> 00:10:22,481
Nie to jest...
154
00:10:23,182 --> 00:10:24,083
Chcesz usiąść?
155
00:10:26,919 --> 00:10:27,886
Um.
156
00:10:28,253 --> 00:10:30,289
Daj spokój. Nie musisz stać
aż tam.
157
00:10:30,457 --> 00:10:31,623
Tak dzieki.
158
00:10:38,230 --> 00:10:39,131
Dziękuję Ci.
159
00:10:42,201 --> 00:10:43,569
On nadal by spał
na kanapie
160
00:10:43,702 --> 00:10:45,004
nawet jeśli cię tu nie było.
161
00:10:47,072 --> 00:10:48,007
Co?
162
00:10:49,908 --> 00:10:51,744
Czy to coś zmienia?
163
00:10:53,812 --> 00:10:55,147
Co masz na myśli?
164
00:10:56,416 --> 00:10:58,150
Nie wiem I...
165
00:11:01,253 --> 00:11:02,588
Miałem 19 lat.
166
00:11:03,288 --> 00:11:04,289
Co?
167
00:11:04,757 --> 00:11:06,792
Miałam 19 lat, kiedy się pobraliśmy.
168
00:11:08,360 --> 00:11:11,730
Cóż... Tak, to jest młode.
169
00:11:12,399 --> 00:11:14,266
Miałem 17 lat, kiedy go poznałem.
170
00:11:15,334 --> 00:11:20,272
Był moim nauczycielem w liceum.
Całkiem popieprzone, prawda?
171
00:11:22,174 --> 00:11:23,175
Um...
172
00:11:25,577 --> 00:11:26,879
To jest popieprzone.
173
00:11:32,317 --> 00:11:33,318
Tak jak...
174
00:11:36,221 --> 00:11:37,823
Bo ja bym
bądź pierwszą osobą
175
00:11:37,956 --> 00:11:41,193
powiedzieć komuś, na przykład,
"Co ty kurwa robisz?
176
00:11:41,326 --> 00:11:44,696
odrzucając swoje życie,
ty pieprzony debilu, wiesz?
177
00:11:45,597 --> 00:11:47,800
Ale jest energia.
178
00:11:49,536 --> 00:11:52,638
Jest energia
kiedy wyrzucasz rzeczy
179
00:11:52,771 --> 00:11:54,673
które ludzie uważają za ważne.
180
00:11:57,810 --> 00:11:59,945
Brzmię jak pieprzony idiota.
181
00:12:00,079 --> 00:12:01,013
Nie.
182
00:12:02,147 --> 00:12:03,182
Ale to prawda,
183
00:12:04,316 --> 00:12:08,287
a kiedy skończysz tę energię
po prostu spływa z ciebie.
184
00:12:10,622 --> 00:12:12,024
Więc dlaczego go nie zostawisz?
185
00:12:15,928 --> 00:12:18,897
To poprostu,
jest przekonującym argumentem.
186
00:12:20,232 --> 00:12:21,366
"Przekonujący"?
187
00:12:23,268 --> 00:12:24,203
Pewny.
188
00:12:25,538 --> 00:12:29,007
Mam na myśli, spójrz,
jesteś teraz w mojej sypialni,
189
00:12:29,141 --> 00:12:29,908
prawda?
190
00:12:30,042 --> 00:12:31,478
Tak, ale chciałem tu przyjechać.
191
00:12:32,211 --> 00:12:35,247
Czy to dlatego siedzisz?
jak najdalej ode mnie?
192
00:12:52,164 --> 00:12:54,032
To nie jest jakaś...
193
00:12:55,801 --> 00:12:57,803
jakiś fetysz?
jaką ma sztuka.
194
00:12:57,936 --> 00:12:59,171
- Czy to jest jak...
- Co?
195
00:12:59,304 --> 00:13:01,807
Nie ma jak...
wizjer...
196
00:13:01,940 --> 00:13:03,976
...lub aparat
czy coś, prawda?
197
00:13:04,676 --> 00:13:06,379
Nie żebym o tym wiedział.
198
00:13:06,546 --> 00:13:08,180
To jest... "Nie to, o czym wiesz"?
199
00:13:10,282 --> 00:13:11,183
Dobra.
200
00:13:11,484 --> 00:13:13,553
Cóż, nie musisz mieć,
jak, libido
201
00:13:13,685 --> 00:13:16,389
odgrywać fetysz?
Mam na myśli, prawda?
202
00:13:18,891 --> 00:13:21,827
Nie wiem
Mam na myśli, a ty?
203
00:13:23,095 --> 00:13:24,363
Minęło trochę czasu.
204
00:13:28,033 --> 00:13:31,638
Tak... minęło trochę czasu
dla mnie też.
205
00:14:56,989 --> 00:14:58,190
Hej, to naprawdę świetnie.
206
00:14:59,459 --> 00:15:00,225
Co jest?
207
00:15:00,627 --> 00:15:03,128
To twoje...
że nadal to robisz.
208
00:15:04,963 --> 00:15:06,365
Tak, chyba tak.
209
00:15:07,433 --> 00:15:10,369
To znaczy, to jest...
To jest dobre dla ciebie. Wiesz, że?
210
00:15:11,803 --> 00:15:14,106
Dzięki. Dupek.
211
00:15:16,709 --> 00:15:18,343
Więc powiedziałem mu
jeśli chcesz, żeby ludzie zemdlali
212
00:15:18,478 --> 00:15:20,647
z odwodnienia,
to na ciebie, ale...
213
00:15:21,079 --> 00:15:23,383
Tak, wiem, że mają wodę.
Każdy ma wodę.
214
00:15:25,618 --> 00:15:27,919
Tak, ale jeśli ćwiczysz,
potrzebujesz elektrolitów.
215
00:15:32,692 --> 00:15:34,059
Pieprzona suszarka!
216
00:15:36,962 --> 00:15:39,331
po prostu oddzwonię
z samochodu.
217
00:15:49,207 --> 00:15:51,009
Alex, to Katie.
218
00:15:52,244 --> 00:15:55,914
Dzisiaj... Dzisiaj byłoby
naprawdę dobry dzień dla ciebie
219
00:15:56,048 --> 00:15:58,283
oddzwonić chociaż raz.
220
00:15:58,984 --> 00:16:00,352
Chcę cię prosić, żebyś przyszedł
i zobacz mnie,
221
00:16:00,486 --> 00:16:03,523
ale osiedliłbym się
za wszelkiego rodzaju podziękowania
222
00:16:03,656 --> 00:16:07,427
w tym momencie.
Więc po prostu oddzwoń do mnie, dobrze?
223
00:16:08,927 --> 00:16:12,297
Po prostu naprawdę...
po prostu oddzwoń do mnie.
224
00:16:54,072 --> 00:16:55,307
Cześć?
225
00:17:06,985 --> 00:17:08,153
Cześć?
226
00:17:32,911 --> 00:17:36,248
Wow, to zadziałało. Jesteś tu.
227
00:17:40,653 --> 00:17:43,155
To znaczy, to jest po prostu...
To jest, um, wiesz?
228
00:17:43,288 --> 00:17:47,159
To teraz wrażliwy czas
a rzeczy są...
229
00:17:47,660 --> 00:17:49,995
Oni naprawdę się rozkręcają
co znaczy...
230
00:17:51,129 --> 00:17:53,331
więcej oczu będzie zwróconych na mnie,
wiesz?
231
00:17:53,466 --> 00:17:54,966
I czego naprawdę od Ciebie potrzebuję,
232
00:17:55,200 --> 00:17:57,670
to po prostu przestać dzwonić
moje biuro tak bardzo.
233
00:17:58,103 --> 00:18:00,138
Cóż, nie wiedziałem, że jestem
będę tu tak długo
234
00:18:00,272 --> 00:18:01,541
kiedy zgodziłem się to zrobić.
235
00:18:01,874 --> 00:18:04,976
Minęły miesiące, Alex,
i przyjechałem tutaj, aby być z tobą
236
00:18:05,110 --> 00:18:06,546
i jestem tu całkiem sam.
237
00:18:06,779 --> 00:18:11,950
Robisz to wszystko dla nas,
w porządku? Kocham Cię.
238
00:18:19,859 --> 00:18:22,495
Um, pozwól mi tylko, uh, naprawić nas
jakieś drinki, dobrze?
239
00:18:22,628 --> 00:18:24,963
Bo po prostu muszę
wiesz,
240
00:18:25,096 --> 00:18:26,566
wyrzucić pracę z mojej głowy.
241
00:18:27,500 --> 00:18:28,734
Dobra.
242
00:19:00,566 --> 00:19:02,234
Hej,
Idę. Idę.
243
00:19:04,670 --> 00:19:06,204
Tak, wiem, że należny był czynsz,
a ja jestem...
244
00:19:06,539 --> 00:19:08,674
Hej, Glen. Uh, przepraszam
jest tak wcześnie rano.
245
00:19:09,207 --> 00:19:10,676
Co do cholery?
robisz tutaj?
246
00:19:11,109 --> 00:19:12,478
Cóż, mam coś, czego chcę
porozmawiać z tobą o. Czy mogę wejść?
247
00:19:12,778 --> 00:19:13,980
Czy możesz... Czekaj, co?
248
00:19:14,145 --> 00:19:15,882
Nie nie nie nie nie.
Nie możesz wejść.
249
00:19:16,014 --> 00:19:18,016
Ale mam coś
to chcę ci pokazać, Glen.
250
00:19:18,784 --> 00:19:21,219
Cóż, ja... nie obchodzi mnie to.
251
00:19:21,420 --> 00:19:23,990
Musisz iść stary, dobrze?
Musisz wyjść, dobrze?
252
00:19:24,356 --> 00:19:25,858
Czekaj, nie rozumiem...
253
00:19:26,024 --> 00:19:27,259
Nie rozumiem
wrogość?
254
00:19:27,393 --> 00:19:29,395
- Dlaczego złość?
- Słuchaj, musisz iść.
255
00:19:29,529 --> 00:19:31,296
Dobra? Dlaczego gniew?
Jak do cholery tu jesteś?
256
00:19:31,430 --> 00:19:32,598
Jak mnie znalazłeś?
257
00:19:32,732 --> 00:19:33,866
Hej, Glen.
258
00:19:34,734 --> 00:19:36,602
Jest niedziela, stary.
Co do cholery!
259
00:19:38,069 --> 00:19:39,204
Przepraszam.
260
00:19:39,337 --> 00:19:40,506
Dobra, masz dwie minuty.
Wchodzić.
261
00:19:40,640 --> 00:19:42,274
Tak, dwie minuty,
to wszystko.
262
00:19:42,775 --> 00:19:44,544
W porządku.
Teraz zostanę eksmitowany.
263
00:19:45,578 --> 00:19:50,181
Paznokcie? Gwóźdź...
Co... co... jakie gwoździe?
264
00:19:51,249 --> 00:19:52,418
Nie wiem
265
00:19:52,785 --> 00:19:54,387
Facet w warsztacie mechanicznym
powiedział, że to wyglądało
266
00:19:54,520 --> 00:19:56,321
Przejechałam po kilku gwoździach.
267
00:19:56,589 --> 00:19:57,289
Oh.
268
00:19:57,924 --> 00:20:01,661
Więc myślisz, że postawiliśmy kilka
gwoździ na drodze
269
00:20:02,294 --> 00:20:03,996
w celu złapania w pułapkę
jakiś przypadkowy kierowca
270
00:20:04,129 --> 00:20:05,798
i przyprowadź go
do naszego domu, na przykład, dlaczego?
271
00:20:07,767 --> 00:20:08,568
Nie wiem
272
00:20:08,968 --> 00:20:11,136
Słuchaj, potrzebowałeś pomocy
i pomogliśmy ci.
273
00:20:14,740 --> 00:20:17,275
Tak, masz rację.
To po prostu takie...
274
00:20:18,377 --> 00:20:20,446
Człowieku, to była taka dziwna noc,
wiesz?
275
00:20:22,147 --> 00:20:24,817
I, uh, obudziłem się
rankiem,
276
00:20:24,951 --> 00:20:26,217
nikogo tam nie było.
277
00:20:26,619 --> 00:20:28,253
Jak myślisz, jak się czuliśmy?
Jak myślisz, jak czuła się Cyndi?
278
00:20:28,421 --> 00:20:30,355
Nie ma Cię,
nie ma możliwości skontaktowania się z tobą.
279
00:20:30,756 --> 00:20:31,857
A jak mnie znalazłeś?
280
00:20:32,090 --> 00:20:33,593
- Co?
- Jak mnie znalazłeś?
281
00:20:33,726 --> 00:20:35,160
Jak tu trafiłeś?
przy moich drzwiach?
282
00:20:35,360 --> 00:20:38,296
Uh, ten... garaż
gdzie zabrałeś swój samochód.
283
00:20:39,432 --> 00:20:41,434
Hmm. Czekaj, ale nie powinien
dać Ci
284
00:20:41,567 --> 00:20:43,502
- tego rodzaju informacje.
- Tak, cóż...
285
00:20:44,369 --> 00:20:45,972
Czy mogę po prostu...
czy moje dwie minuty minęły?
286
00:20:46,104 --> 00:20:48,340
Czy mogę ci tylko pokazać?
co tu przyszedłem, żeby ci pokazać?
287
00:20:48,741 --> 00:20:49,709
Co to jest?
288
00:20:57,115 --> 00:20:58,050
Czy mogę?
289
00:20:58,484 --> 00:20:59,685
Możesz co?
290
00:20:59,986 --> 00:21:01,420
Podłącz go, żebym mógł ci pokazać.
291
00:21:03,389 --> 00:21:05,091
Tak, idź, dobrze.
Lepiej, żeby nie była sekstaśmą.
292
00:21:05,223 --> 00:21:06,826
Lepiej, żebym nie był ja
z twoją żoną.
293
00:21:13,532 --> 00:21:15,367
Dobra, wypróbuj je oba
na trzy, może to...
294
00:21:15,868 --> 00:21:18,771
Myślisz, że to ten telewizor
przycisk wideo. Audio-wideo.
295
00:21:19,270 --> 00:21:20,573
Spróbuj... Spróbuj.
296
00:21:21,206 --> 00:21:22,875
Och, och! Dobra, dobra, dobra, dobra.
Trzymać się.
297
00:21:23,042 --> 00:21:24,076
Zacząć od nowa.
298
00:21:24,377 --> 00:21:26,311
Tak ok. Dobrze, dobrze.
299
00:21:29,448 --> 00:21:31,384
Tam.
Tam. Tam.
300
00:21:32,118 --> 00:21:33,552
Widzisz to?
301
00:21:37,355 --> 00:21:38,557
Co ty mówisz?
302
00:21:40,526 --> 00:21:42,160
Jest w ciąży, Glen.
303
00:21:43,896 --> 00:21:46,632
- Twoje dziecko.
- Nie może być. Nie może być.
304
00:21:49,402 --> 00:21:50,569
- Nie...
- Czy muszę wyjaśniać?
305
00:21:50,703 --> 00:21:52,071
jak ptaki?
a pszczoły tu pracują?
306
00:21:52,270 --> 00:21:54,205
ja nie... my...
zatrzymaliśmy się, dobrze?
307
00:21:54,339 --> 00:21:56,075
Ponieważ... cokolwiek po prostu...
308
00:21:56,509 --> 00:21:58,511
Czy nosiłeś ochronę?
309
00:21:59,478 --> 00:22:01,414
Myślę, że to prawdopodobnie
tylko jakiegoś innego faceta.
310
00:22:01,781 --> 00:22:04,517
Nie nie nie.
Nie powiedziała nikomu oprócz ciebie.
311
00:22:05,418 --> 00:22:06,819
Nie, jakiś inny nieznajomy
312
00:22:06,952 --> 00:22:09,522
który przejechał kilka gwoździ
prawdopodobnie na drodze.
313
00:22:09,655 --> 00:22:11,189
Co powiesz na to,
po prostu przyjdź z nią porozmawiać.
314
00:22:11,824 --> 00:22:14,026
- Co? Czemu?
- Tak. Tylko twarzą w twarz.
315
00:22:14,160 --> 00:22:16,762
- Po prostu chodź z nią porozmawiać.
- Art, nie mam z nią o czym rozmawiać, ok?
316
00:22:16,996 --> 00:22:19,765
Uh, myślę, że masz dużo
o czym rozmawiać, Glen.
317
00:22:19,965 --> 00:22:21,133
Dobra, wiesz co?
318
00:22:21,500 --> 00:22:22,802
Zniosłem to gówno
wystarczająco długo. Dobra?
319
00:22:22,968 --> 00:22:24,136
miałeś
odejść jak godzinę temu.
320
00:22:24,269 --> 00:22:25,671
Twoje dwie minuty minęły, dobrze?
321
00:22:25,905 --> 00:22:27,640
- Skończyłem! Idziesz.
- O co tu chodzi, Glen?
322
00:22:28,674 --> 00:22:30,509
- Udać się! Wysiadać!
- Wiesz co?
323
00:22:30,710 --> 00:22:33,379
Dobrze, dobrze, Glen.
Pieprz mnie. Pieprz mnie.
324
00:22:33,512 --> 00:22:35,981
Jestem żałosnym, przygnębionym przegranym,
a teraz rogacz.
325
00:22:36,115 --> 00:22:37,416
Tak, pieprz mnie.
326
00:22:37,650 --> 00:22:39,552
Obwiniaj mnie za cokolwiek to jest
wszyscy jesteście wściekli,
327
00:22:39,685 --> 00:22:42,054
Nie obchodzi mnie to.
Obwiniaj mnie, ale nie Cyndi.
328
00:22:42,320 --> 00:22:44,557
Wiesz, za cokolwiek złego
myślisz, że zszedł tutaj,
329
00:22:44,690 --> 00:22:47,526
Myślę, że możemy oboje
Zgadzam się, że ona obnażyła ciężar
330
00:22:47,660 --> 00:22:48,894
tej rzeczy, prawda?
331
00:22:49,327 --> 00:22:51,296
- Prawidłowy?
- Udać się!
332
00:22:52,565 --> 00:22:54,633
Powiedziała, że istnieje połączenie
333
00:22:55,233 --> 00:22:56,902
między wami dwojgiem,
coś...
334
00:22:58,571 --> 00:23:00,406
Jeśli jest jakieś podejrzenie
tego w tobie,
335
00:23:00,573 --> 00:23:02,240
że było połączenie
lub coś.
336
00:23:02,842 --> 00:23:07,278
Pierdolić.
Nie ważne, nie ważne.
337
00:23:16,021 --> 00:23:17,757
Dobra, wiesz co?
Porozmawiam z nią.
338
00:23:20,358 --> 00:23:22,728
Dziękuję Ci. Dziękuję, Glen.
Dziękuję Ci.
339
00:23:23,162 --> 00:23:24,830
W porządku, ale drugi
dzieje się jakieś dziwne gówno,
340
00:23:24,964 --> 00:23:27,233
- Wychodzę.
- Tak. Żadnego dziwnego gówna. Nie? Nie.
341
00:23:27,365 --> 00:23:30,736
To... To wiele znaczy, Glen.
To naprawdę wiele znaczy.
342
00:23:30,970 --> 00:23:32,805
- Po prostu wezmę telefon.
- Tak tak.
343
00:24:09,575 --> 00:24:11,844
Jestem bezpieczna we własnym domu.
344
00:24:13,479 --> 00:24:16,582
Zamki mogę sprawdzić raz
i wyjdź.
345
00:24:16,782 --> 00:24:20,085
Piec mogę raz sprawdzić
i wyjdź.
346
00:24:20,920 --> 00:24:24,390
Mogę raz sprawdzić gniazdka
i wyjdź.
347
00:24:25,257 --> 00:24:27,426
nie bede sie martwil
kiedy mnie nie ma.
348
00:24:30,529 --> 00:24:33,432
Dziś odniosę sukces w pracy.
349
00:24:34,733 --> 00:24:39,038
zapamiętam ten tekst
i odniosę sukces.
350
00:24:50,482 --> 00:24:51,717
Dziękuję Ci.
351
00:24:53,552 --> 00:24:55,621
Przepraszam
o tym wszystkim, Glen.
352
00:24:59,191 --> 00:25:00,426
Dziękuję Ci.
353
00:25:01,327 --> 00:25:03,696
Przepraszam
o tym wszystkim, Glen.
354
00:25:09,001 --> 00:25:09,935
Dziękuję Ci.
355
00:25:11,804 --> 00:25:14,173
Przepraszam
o tym wszystkim, Glen.
356
00:25:22,648 --> 00:25:23,883
Dziękuję Ci.
357
00:25:25,551 --> 00:25:27,887
Przepraszam
o tym wszystkim, Glen.
358
00:25:29,121 --> 00:25:32,758
Cóż, możesz przestać przepraszać,
to naprawdę nie twoja wina.
359
00:25:33,492 --> 00:25:34,627
Ok, więc o co chodzi?
360
00:25:34,760 --> 00:25:36,528
To jest... To nie twój problem
361
00:25:36,729 --> 00:25:38,697
i to... nie może być
i nie chcę tego robić
362
00:25:38,831 --> 00:25:41,267
Twój problem,
ale to tylko sztuka.
363
00:25:42,134 --> 00:25:46,105
Ostatnio zrobił się taki dziwny.
Jakby naprawdę dziwne i...
364
00:25:48,107 --> 00:25:50,843
Musiałem uciec
z tego pieprzonego miejsca
365
00:25:51,477 --> 00:25:53,479
i wariowałem
troszkę.
366
00:25:53,612 --> 00:25:56,015
I... potem znalazłem
ten kawałek papieru
367
00:25:56,148 --> 00:26:00,886
z Twoim numerem telefonu,
i szczerze, ja...
368
00:26:01,820 --> 00:26:03,756
nie mam
gdziekolwiek indziej.
369
00:26:04,523 --> 00:26:05,958
Więc myślisz, że to...
370
00:26:06,992 --> 00:26:08,661
To znaczy, nie wiem.
371
00:26:11,730 --> 00:26:13,132
Ale tak myślę.
372
00:26:15,334 --> 00:26:16,669
Byłeś u lekarza?
373
00:26:17,536 --> 00:26:19,972
Nie. Ja... byłem w zaprzeczeniu
374
00:26:20,105 --> 00:26:22,207
naprawdę długo
i wtedy...
375
00:26:24,977 --> 00:26:27,112
oto jestem. Uch...
376
00:26:28,314 --> 00:26:30,215
Nie, nie byłem u lekarza.
377
00:26:39,458 --> 00:26:41,360
Myślępowinniśmy wezwać policję.
378
00:26:41,660 --> 00:26:42,661
Co?
379
00:26:42,828 --> 00:26:44,196
Dla sztuki.
380
00:26:46,131 --> 00:26:47,599
Jeśli zadzwonimy na policję,
381
00:26:47,766 --> 00:26:49,134
co powiemy?
382
00:26:55,107 --> 00:26:58,010
Proszę przestań przepraszać,
to nie twoja wina.
383
00:26:59,178 --> 00:27:00,245
Więc co tam?
384
00:27:00,879 --> 00:27:04,350
Ja... nie wiem. ja po prostu...
385
00:27:04,616 --> 00:27:07,152
Spójrz, wiem
to nie jest twój problem,
386
00:27:07,286 --> 00:27:10,756
- nie może być. Po prostu...
- Trochę się śmieje.
387
00:27:11,123 --> 00:27:12,791
- Trochę śmiechu z...
- "Nie może być."
388
00:27:12,925 --> 00:27:14,026
- "Nie może być."
- Z odrobiną śmiechu.
389
00:27:14,193 --> 00:27:15,694
- Z odrobiną... "hah."
- "Ha ha."
390
00:27:15,828 --> 00:27:17,162
Racja, racja,
małe „ha-ha-ha”.
391
00:27:17,296 --> 00:27:20,499
- "Nie może być, hah."
- "Ha." Tak. Prawidłowy.
392
00:27:22,868 --> 00:27:25,704
Spójrz, wiem
to nie jest twój problem,
393
00:27:25,838 --> 00:27:27,339
i nie może być.
394
00:27:28,441 --> 00:27:31,276
Po prostu sztuka
ostatnio zrobiło się tak dziwnie,
395
00:27:32,177 --> 00:27:33,645
i potrzebowałem...
396
00:27:34,079 --> 00:27:36,782
Trochę więcej nacisku
na „tak dziwne”.
397
00:27:36,949 --> 00:27:39,386
- Bardzo dziwne.
- "Bardzo dziwne."
398
00:27:39,618 --> 00:27:40,719
Dobra.
399
00:27:42,187 --> 00:27:46,291
Po prostu sztuka
ostatnio zrobiło się tak dziwnie,
400
00:27:46,459 --> 00:27:50,629
i... po prostu musiałem się wydostać
tego pieprzonego miejsca i...
401
00:27:51,997 --> 00:27:53,799
Trochę wariowałem.
402
00:27:54,800 --> 00:27:56,235
Dobrze dobrze.
403
00:27:57,470 --> 00:27:58,871
- Świetnie!
- To jest.
404
00:27:59,004 --> 00:28:00,706
Cóż, kolejne sesje
nie będzie musiał być tak skrupulatny,
405
00:28:00,839 --> 00:28:02,207
ale naprawdę musimy gwoździć
ten pierwszy.
406
00:28:02,409 --> 00:28:04,511
- Jasne, oczywiście.
- W porządku? Świetnie.
407
00:28:04,643 --> 00:28:06,078
- Posłuchajmy jeszcze raz.
- Dobra.
408
00:28:28,100 --> 00:28:29,568
Hide-ho, jestem w domu.
409
00:28:29,902 --> 00:28:31,203
Masz twojego kurczaka.
410
00:28:31,737 --> 00:28:33,705
Mam twój sok pomarańczowy,
bez miazgi.
411
00:28:34,441 --> 00:28:36,608
Gówno. Każdy cholerny dzień!
412
00:28:38,378 --> 00:28:40,579
Um, poszedłeś do sklepu?
413
00:28:40,712 --> 00:28:41,780
Co?
414
00:28:41,947 --> 00:28:43,248
Cóż, powiedziałeś
potrzebowaliśmy soku pomarańczowego,
415
00:28:43,383 --> 00:28:44,484
ale już jest
sok pomarańczowy tutaj.
416
00:28:44,650 --> 00:28:45,617
Czy poszedłeś do sklepu?
417
00:28:46,118 --> 00:28:48,253
Nie, nie poszedłem do sklepu.
418
00:28:48,421 --> 00:28:49,389
Nic ci nie jest?
419
00:28:49,755 --> 00:28:52,091
Tak.
Coś jest nie tak, Glen.
420
00:28:53,092 --> 00:28:54,893
Po prostu... czuję mdłości.
421
00:28:55,027 --> 00:28:56,895
Przepraszam, kochanie.
422
00:28:58,431 --> 00:28:59,731
W porządku.
423
00:29:05,370 --> 00:29:06,539
Co do cholery?
424
00:29:06,672 --> 00:29:08,073
Glen, co się dzieje?
425
00:29:08,340 --> 00:29:09,942
- Dobra, dobra, po prostu...
- Ała, au!
426
00:29:10,075 --> 00:29:11,610
Nie? Nie. Nie...
nie naciskaj na to!
427
00:29:12,978 --> 00:29:14,079
dzwonię po karetkę,
tylko...
428
00:29:14,313 --> 00:29:15,848
- Dobra, poczekaj.
- Glen.
429
00:29:15,981 --> 00:29:17,950
Witam. Tak tak tak,
potrzebujemy karetki.
430
00:29:18,083 --> 00:29:19,318
Oh?
431
00:29:23,222 --> 00:29:24,756
...coś się dzieje
432
00:29:24,890 --> 00:29:26,125
z jej ciążą.
433
00:29:26,358 --> 00:29:27,259
Potrzebujemy karetki
naprawdę szybko.
434
00:29:27,594 --> 00:29:29,795
Pierdolić! Musimy je zabrać.
435
00:29:31,296 --> 00:29:35,100
Witam, czy jest tam Conners?
Dr Conners. To pilne.
436
00:29:35,934 --> 00:29:38,237
Dobrze, dobrze. Czy możesz, uh,
zostawić mu wiadomość?
437
00:29:40,406 --> 00:29:42,107
Dobra, powiedz mu
to jest jednostka terenowa 2
438
00:29:42,274 --> 00:29:43,976
i że musieliśmy iść w górę
z ekstrakcją.
439
00:29:44,710 --> 00:29:48,080
I będziemy tam
z przedmiotami za dwie godziny.
440
00:29:49,281 --> 00:29:50,282
Tak.
441
00:29:54,621 --> 00:29:56,989
Teraz z nią będzie więcej
o prowadzeniu diagnostyki.
442
00:29:57,457 --> 00:29:59,492
Wiesz, że,
śledzenie efektów fizycznych.
443
00:29:59,925 --> 00:30:01,360
Męski temat,
444
00:30:01,561 --> 00:30:03,996
te sesje są bardziej o
wskazywanie częstotliwości.
445
00:30:04,196 --> 00:30:05,364
Oh okej.
446
00:30:06,499 --> 00:30:07,766
Czujesz to, prawda?
447
00:30:09,067 --> 00:30:10,769
To powietrze. To się zmienia.
448
00:30:12,104 --> 00:30:13,105
Oh.
449
00:30:13,705 --> 00:30:15,040
- Co?
- To powietrze.
450
00:30:15,707 --> 00:30:19,379
Och, racja.
Tak, to jest...
451
00:30:20,580 --> 00:30:21,680
- Więcej wilgoci.
- Więcej wilgoci.
452
00:30:21,813 --> 00:30:23,315
- Tak.
- Tak tak.
453
00:30:23,449 --> 00:30:25,284
Cóż, to miejsce to tylko wskazówka
góry lodowej.
454
00:30:25,485 --> 00:30:26,452
- Oh.
- Tak.
455
00:30:26,586 --> 00:30:28,353
Jeszcze trzy piwnice pod nami.
456
00:30:29,154 --> 00:30:31,356
Używany do starzenia
różne rodzaje sera.
457
00:30:31,690 --> 00:30:32,724
- Łał.
- Tak.
458
00:30:32,858 --> 00:30:34,026
Co naprawdę?
459
00:30:34,359 --> 00:30:35,694
- Tak. Mam na myśli najwyraźniej...
- Co?
460
00:30:35,827 --> 00:30:37,029
…naturalny wapień
w tej okolicy
461
00:30:37,162 --> 00:30:38,631
jest bardzo dobry
do serowarstwa jakoś.
462
00:30:38,764 --> 00:30:41,066
- Wow!
- Wiem. Wiesz co?
463
00:30:41,401 --> 00:30:43,135
Plany wyślę Ci e-mailem
dla tego miejsca.
464
00:30:43,268 --> 00:30:44,703
To niesamowite
ile tego jest.
465
00:30:44,836 --> 00:30:46,104
Och, byłoby świetnie.
466
00:30:46,238 --> 00:30:47,372
Mamy tylko to
jeden pokój obserwacyjny
467
00:30:47,507 --> 00:30:48,575
tutaj w tej chwili, ale, uh,
468
00:30:48,907 --> 00:30:51,009
są znacznie większe
schodząc na dół.
469
00:30:52,945 --> 00:30:54,313
I oto jesteśmy.
470
00:30:58,250 --> 00:30:59,184
Hej.
471
00:30:59,318 --> 00:31:00,553
Shannon,
to jest Julia.
472
00:31:00,687 --> 00:31:02,422
- Hej.
- Hej. Miło cię poznać.
473
00:31:02,555 --> 00:31:03,523
Przyjemność.
474
00:31:03,755 --> 00:31:05,558
Julie jest naszą mistrzynią technologii.
475
00:31:06,291 --> 00:31:09,027
Uh. Oh. Tam jest. Świetnie.
476
00:31:10,530 --> 00:31:11,464
Wszystko gotowe?
477
00:31:14,434 --> 00:31:15,367
Gotowy?
478
00:31:19,271 --> 00:31:20,339
Tak.
479
00:31:21,674 --> 00:31:23,809
W porządku. Znasz to lepiej
niż robi w tym momencie.
480
00:31:23,942 --> 00:31:26,579
- Wiem, że jesteś gotowy.
- Dobra.
481
00:31:26,812 --> 00:31:28,715
Oh! Będziesz chciał umieścić
jeden z nich w.
482
00:31:28,847 --> 00:31:29,982
- Oh.
- Tak.
483
00:31:30,115 --> 00:31:31,917
Oczywiście. Oczywiście.
484
00:31:32,084 --> 00:31:34,253
Tak, tylko jeden powinien wystarczyć
zakłócić...
485
00:31:35,354 --> 00:31:37,122
- Prawidłowy.
- Tak. Tylko upewnij się, że...
486
00:31:37,889 --> 00:31:39,124
Jak to?
487
00:31:39,858 --> 00:31:41,193
- Dobra.
- W porządku.
488
00:31:41,827 --> 00:31:43,228
- Dobra.
- Dobra.
489
00:31:59,044 --> 00:32:00,145
Hej.
490
00:32:06,318 --> 00:32:07,453
Jestem Shannon.
491
00:32:10,088 --> 00:32:11,923
- Glen.
- Glen.
492
00:32:13,393 --> 00:32:14,960
Miło cię poznać, Glen.
493
00:32:15,327 --> 00:32:17,896
Tak, Ty też.
494
00:32:19,097 --> 00:32:21,800
Więc, um, czy oni wyjaśnili?
495
00:32:21,933 --> 00:32:23,469
co będziemy robić
tutaj dzisiaj?
496
00:32:26,138 --> 00:32:27,973
Nie, lekarz właśnie powiedział
że będę się z tobą spotykać
497
00:32:28,140 --> 00:32:29,875
i powiedział mi, że...
498
00:32:31,910 --> 00:32:33,145
Dał mi to.
499
00:32:36,148 --> 00:32:37,583
Co... Jak oni, um...
500
00:32:39,419 --> 00:32:43,955
Tak. Wiem.
To... to, uh... to dziwne.
501
00:32:44,156 --> 00:32:47,059
To dziwne, um. nie mogę...
502
00:32:47,694 --> 00:32:50,329
Wyjaśnij mi to na tym etapie
w trakcie.
503
00:32:50,996 --> 00:32:51,897
Tak.
504
00:32:52,030 --> 00:32:53,633
To jest refren tutaj.
505
00:32:54,266 --> 00:32:57,002
Ale musisz zrozumieć
jak to, wiesz,
506
00:32:57,135 --> 00:33:00,038
- dostać to, zobaczyć to.
- Jego...
507
00:33:00,807 --> 00:33:02,040
...to niepokojące.
508
00:33:03,776 --> 00:33:06,044
nie wiem co to ma robić
z którymkolwiek z...
509
00:33:07,212 --> 00:33:08,980
Jak jedno?
mieć coś do roboty
510
00:33:09,114 --> 00:33:10,248
z drugim?
511
00:33:10,650 --> 00:33:13,018
ja nie... nie widzę linku
między tymi dwiema rzeczami.
512
00:33:14,052 --> 00:33:15,120
Tak.
513
00:33:16,154 --> 00:33:19,958
Cóż, to wszystko będzie miało sens
Jak idziemy.
514
00:33:21,126 --> 00:33:22,327
Obiecuję.
515
00:33:27,366 --> 00:33:30,268
Czy chcesz spróbować?
516
00:33:42,548 --> 00:33:45,518
Tak tak. Chodźmy.
517
00:33:49,522 --> 00:33:50,590
Proszę bardzo.
518
00:33:51,691 --> 00:33:53,091
Dziękuję Ci.
519
00:33:54,893 --> 00:33:56,696
Przepraszam za to wszystko, Glen.
520
00:33:57,463 --> 00:34:00,466
„Proszę przestań przepraszać.
To nie twoja wina."
521
00:34:00,600 --> 00:34:02,100
"Więc co tam?"
522
00:34:03,870 --> 00:34:05,605
Nie wiem Ja tylko...
523
00:34:06,539 --> 00:34:07,673
Spójrz, ja...
524
00:34:08,875 --> 00:34:12,277
Wiem, że to nie jest twój problem
525
00:34:12,412 --> 00:34:15,815
i po prostu... nie może być.
526
00:34:16,716 --> 00:34:21,387
Po prostu sztuka się dostała
tak dziwnie ostatnio,
527
00:34:22,522 --> 00:34:25,056
i musiałem uciec
z tego pieprzonego miejsca
528
00:34:25,190 --> 00:34:28,927
a ja właśnie...
Po prostu wariowałem.
529
00:34:29,595 --> 00:34:31,464
- Złapałeś to?
- Tak.
530
00:35:08,333 --> 00:35:13,038
Cześć? Dolina górska? Cyndi?
531
00:35:22,147 --> 00:35:23,616
Pierdolić. Pierdolić.
532
00:35:55,247 --> 00:35:58,818
To jest...
To... wpadka.
533
00:35:59,050 --> 00:36:02,889
Tak, znacząca wpadka,
ale jest pod kontrolą.
534
00:36:03,321 --> 00:36:05,825
Po prostu... nie chciałem się ruszać
planować B
535
00:36:06,224 --> 00:36:08,193
bez wcześniejszego informowania.
536
00:36:11,263 --> 00:36:14,467
Ja... rozumiem.
Ja... rozumiem.
537
00:36:14,600 --> 00:36:19,805
ja... ja się tylko zastanawiam,
że jeśli na tym późnym etapie
538
00:36:19,939 --> 00:36:24,042
może prostsza opcja
co zasugerowałem początkowo,
539
00:36:24,677 --> 00:36:27,547
może być łatwiejsze.
To znaczy, bądź dla mnie łatwiejszy.
540
00:36:27,780 --> 00:36:30,416
OK, po raz ostatni
Naruszyłem moje zasady
541
00:36:30,550 --> 00:36:33,386
wystarczy na tym koncie.
Nie zostanę obłudnikiem.
542
00:36:33,853 --> 00:36:35,353
Jeśli... jeśli chcesz mi zaimponować,
543
00:36:35,555 --> 00:36:37,322
jeśli chcesz żebym ręczył
za twoją technikę,
544
00:36:37,456 --> 00:36:39,057
to po prostu zajmij się tym, dobrze?
545
00:36:39,190 --> 00:36:41,359
Bez konieczności dzwonienia do mnie
w środku nocy.
546
00:37:06,919 --> 00:37:08,153
Hej.
547
00:37:08,688 --> 00:37:09,689
Hej.
548
00:37:12,190 --> 00:37:13,492
Czy wszystko w porządku?
549
00:37:28,507 --> 00:37:29,842
Znowu ten sen?
550
00:37:31,744 --> 00:37:34,346
Czy wróciłeś do liceum?
551
00:37:35,180 --> 00:37:36,549
Tak.
552
00:37:37,950 --> 00:37:39,952
O Jezu,
kiedy skończysz szkołę?
553
00:37:40,086 --> 00:37:41,587
Na serio?
554
00:37:42,220 --> 00:37:44,423
Nie chcę tego dzisiaj robić.
555
00:37:46,224 --> 00:37:47,693
Nie chcę już tego robić.
556
00:37:48,794 --> 00:37:50,195
Co... co jest nie tak?
557
00:37:52,865 --> 00:37:54,500
nie chcę grać
więcej gier fabularnych
558
00:37:54,634 --> 00:37:57,135
dopóki nie dowiem się co do cholery
się tutaj dzieje.
559
00:38:02,240 --> 00:38:04,777
Mam pytania.
560
00:38:08,781 --> 00:38:09,548
Dobra.
561
00:38:10,281 --> 00:38:15,521
Cyndi, czy ona... czy wszystko z nią w porządku?
Czy ona... czy została tu przywieziona?
562
00:38:15,655 --> 00:38:17,188
Czy ona jest tutaj,
czy ona jest gdzie indziej?
563
00:38:17,322 --> 00:38:18,791
A może wiesz, gdzie ona jest?
564
00:38:18,924 --> 00:38:24,162
A może... czy była ranna?
w wypadku lub był...
565
00:38:26,399 --> 00:38:28,266
było... czy dziecko było ranne?
566
00:38:29,402 --> 00:38:31,604
chcę po prostu wiedzieć
jeśli nic jej nie jest.
567
00:38:33,839 --> 00:38:36,809
Dobra. Co jeszcze?
568
00:38:37,843 --> 00:38:41,246
Um, mam ładną
cholernie ciężko
569
00:38:41,380 --> 00:38:42,581
owijając głowę dookoła
570
00:38:42,715 --> 00:38:44,182
jak się masz?
całe to odgrywanie ról gówno
571
00:38:44,315 --> 00:38:45,551
ma mi pomóc
odzyskać moje nogi.
572
00:38:45,718 --> 00:38:47,753
Czy chcesz... pomóc mi?
zrozumieć ten proces
573
00:38:47,887 --> 00:38:49,955
powinienem być
tak ufasz?
574
00:38:53,759 --> 00:38:54,694
Dobra.
575
00:38:55,494 --> 00:38:57,328
Więc co...
576
00:38:59,165 --> 00:39:00,933
Dokładnie...
Glen, poczekaj sekundę.
577
00:39:01,067 --> 00:39:03,803
- Czy możesz mi po prostu powiedzieć...
- Zaraz wracam. Trzymać się.
578
00:39:10,743 --> 00:39:13,344
Dobra.
579
00:39:16,816 --> 00:39:18,417
Dobra, um...
580
00:39:19,485 --> 00:39:21,954
więc oto, co mogę ci powiedzieć.
581
00:39:23,321 --> 00:39:24,657
Cyndi jest w porządku.
582
00:39:24,857 --> 00:39:27,793
Nie powinieneś się martwić
z nią. Jest bezpieczna.
583
00:39:31,397 --> 00:39:32,631
Dobra.
584
00:39:33,298 --> 00:39:35,333
Jeśli chodzi o proces.
585
00:39:35,735 --> 00:39:37,636
Nasze adresy procesów
fizyczny
586
00:39:37,770 --> 00:39:40,840
za pośrednictwem psychologicznego.
Więc to jest nowy zabieg,
587
00:39:40,973 --> 00:39:45,010
ale ma bardzo
wysokie wyniki,
588
00:39:46,045 --> 00:39:50,248
i jesteśmy jedynym obiektem
to zajmuje się sprawami takimi jak twoja.
589
00:39:55,221 --> 00:39:56,354
Dobra.
590
00:39:58,323 --> 00:39:59,792
Zaczniemy od nowa?
591
00:40:00,025 --> 00:40:02,194
Idąc dalej będę potrzebować
o wiele więcej odpowiedzi na pytania
592
00:40:02,327 --> 00:40:03,696
jeśli będę współpracować.
593
00:40:04,295 --> 00:40:05,598
Zrobię co w mojej mocy.
594
00:40:10,503 --> 00:40:11,937
Chcę tylko wiedzieć, że...
595
00:40:13,405 --> 00:40:16,542
to wszystko prowadzi do mnie
jakoś...
596
00:40:17,977 --> 00:40:20,646
wstawać
z tego krzesła pewnego dnia.
597
00:40:22,581 --> 00:40:24,483
- To jest.
- Dobra.
598
00:40:25,184 --> 00:40:26,351
Zaufaj mi.
599
00:40:38,363 --> 00:40:40,032
Jak wyglądał twój związek
600
00:40:40,166 --> 00:40:41,167
z Arthurem zacząć?
601
00:40:43,836 --> 00:40:44,770
Um...
602
00:40:46,939 --> 00:40:48,574
był moim nauczycielem.
603
00:40:51,610 --> 00:40:53,779
Był naprawdę dobrym nauczycielem.
604
00:40:54,580 --> 00:40:56,749
Był dla mnie naprawdę miły,
szczerze mówiąc.
605
00:40:57,315 --> 00:41:00,619
Traktował mnie poważnie
i to mi się podobało.
606
00:41:02,288 --> 00:41:05,858
To znaczy, on... zakochałem się
na nim przez chwilę
607
00:41:05,991 --> 00:41:10,496
ale nic prawdziwego,
po prostu niewinny, wiesz?
608
00:41:11,897 --> 00:41:13,364
Ok, poczekaj.
609
00:41:17,136 --> 00:41:19,071
I kiedy
czy stało się to czymś prawdziwym?
610
00:41:20,873 --> 00:41:23,475
Chyba kiedy się dowiedział
że go lubię.
611
00:41:26,011 --> 00:41:27,713
A jak się dowiedział?
612
00:41:29,815 --> 00:41:32,885
ja głupio
zgłosił się na ochotnika do hipnotyzowania
613
00:41:33,085 --> 00:41:36,689
na moim powrocie do szkoły średniej
przyjęcie z zamknięciem.
614
00:41:38,557 --> 00:41:40,926
Ten facet, hipnotyzer,
615
00:41:41,060 --> 00:41:44,964
on... zapytał, czy mieliśmy
sekret, którego nikt inny nie znał.
616
00:41:46,732 --> 00:41:48,366
I mieliśmy
napisać to
617
00:41:48,500 --> 00:41:51,070
na tym wyimaginowanym kawałku
z papieru,
618
00:41:51,203 --> 00:41:53,439
ale zanim jeszcze dostaliśmy
do tej części,
619
00:41:53,572 --> 00:41:56,141
Właśnie wypaliłem, że...
620
00:41:56,542 --> 00:41:58,477
...zakochałam się
na moim nauczycielu angielskiego.
621
00:42:01,747 --> 00:42:03,048
Ok, poczekaj.
622
00:42:06,018 --> 00:42:07,620
Dobrze, więc co się stało?
623
00:42:11,891 --> 00:42:13,692
Musiał się dowiedzieć...
624
00:42:17,496 --> 00:42:18,664
bo kilka dni później
625
00:42:18,898 --> 00:42:22,902
zadzwonił do mnie i powiedział
że mu przykro...
626
00:42:26,639 --> 00:42:28,741
dla wszystkich dzieci
śmieje się ze mnie.
627
00:42:30,209 --> 00:42:31,610
Który, patrząc teraz wstecz,
628
00:42:31,744 --> 00:42:34,613
był po prostu prawdopodobnie
jego okrężna droga
629
00:42:34,747 --> 00:42:37,249
o poinformowaniu mnie
że wiedział, wiesz?
630
00:42:42,354 --> 00:42:45,758
Ponieważ wtedy on by
po prostu zacznij dzwonić, aby porozmawiać.
631
00:42:47,960 --> 00:42:51,030
Ale to...
to nie było nic poważnego.
632
00:42:53,432 --> 00:42:54,967
Nie do następnego lata.
633
00:43:00,706 --> 00:43:02,041
Dobra, poczekaj.
634
00:43:52,324 --> 00:43:53,726
Witaj nieznajomy.
635
00:44:00,833 --> 00:44:02,868
To po prostu nie działa dla mnie.
636
00:44:03,802 --> 00:44:06,939
Jestem samotny.
Nie mogę tak żyć.
637
00:44:08,107 --> 00:44:10,342
Już prawie przez to przechodzimy,
kochanie, dobrze?
638
00:44:10,576 --> 00:44:12,978
Jeśli uda nam się przez to przejść,
możemy przejść przez wszystko.
639
00:44:13,679 --> 00:44:14,813
W porządku?
640
00:44:20,019 --> 00:44:21,186
Napoje?
641
00:44:21,520 --> 00:44:22,788
Tak, jasne.
642
00:44:23,155 --> 00:44:24,189
Dobra.
643
00:45:01,860 --> 00:45:03,362
Śmiało i połóż się, Katie.
644
00:45:27,786 --> 00:45:29,088
Katie, słyszysz mnie?
645
00:45:30,155 --> 00:45:31,223
Mm-hmm.
646
00:45:36,095 --> 00:45:38,297
Katie, rozmowa
miałeś dziś wieczór z Alex
647
00:45:39,631 --> 00:45:41,133
miał na ciebie głęboki wpływ.
648
00:45:43,268 --> 00:45:46,473
Teraz czujesz się pocieszony
i uspokoił.
649
00:45:47,339 --> 00:45:50,109
Już nie pytasz
jego zobowiązanie wobec ciebie.
650
00:45:51,276 --> 00:45:54,313
Jesteś gotów poczekać
ilość czasu
651
00:45:54,514 --> 00:45:55,781
on cię o to prosił.
652
00:45:57,216 --> 00:45:59,251
Już nie będziesz
czuć się zmuszonym
653
00:45:59,385 --> 00:46:04,289
spróbować się z nim skontaktować,
w pracy lub na swoim telefonie komórkowym,
654
00:46:04,690 --> 00:46:05,924
lub w domu.
655
00:46:07,960 --> 00:46:09,395
Wiesz, że cię kocha.
656
00:46:11,196 --> 00:46:14,166
Więc nie pójdziesz szukać
zapewnienie w ten sposób.
657
00:46:15,267 --> 00:46:18,704
Jesteś bezpieczny i zadowolony
w wiedzy
658
00:46:19,304 --> 00:46:21,173
że niedługo wy dwoje
będą razem.
659
00:46:25,644 --> 00:46:29,915
Kiedy się obudzisz,
obudzisz się ze wspomnieniem
660
00:46:30,048 --> 00:46:32,385
jak się kochałeś
na bardzo długi czas.
661
00:46:34,052 --> 00:46:35,854
Miałeś dwa orgazmy.
662
00:46:37,189 --> 00:46:39,691
I sfałszował inny
bo byłeś zmęczony.
663
00:47:31,777 --> 00:47:33,479
Nie
uwierz w to, co fałszywe media informacyjne
664
00:47:33,613 --> 00:47:34,846
rozprzestrzenia się, aby spróbować
i zatrzymaj mnie.
665
00:47:35,381 --> 00:47:37,417
Mam
z trudnych miejsc wcześniej,
666
00:47:38,551 --> 00:47:39,952
ale przegrywamy
667
00:47:40,085 --> 00:47:41,554
i potrzebuję teraz twojego wsparcia
bardziej niż kiedykolwiek.
668
00:47:41,787 --> 00:47:44,323
W listopadzie dokonaj wyboru
by chronić nasze ulice,
669
00:47:44,457 --> 00:47:47,125
chroń nasze granice,
i chroń nienarodzone.
670
00:47:47,393 --> 00:47:49,962
Jestem Alex Harris,
i zatwierdzam tę wiadomość.
671
00:48:02,408 --> 00:48:03,775
Niedługo wrócę.
672
00:48:17,390 --> 00:48:18,790
Bo nie mam czasu
673
00:48:18,924 --> 00:48:20,359
żeby o tym teraz porozmawiać.
674
00:48:20,693 --> 00:48:22,327
Byłem.
675
00:48:24,597 --> 00:48:25,764
W porządku.
676
00:48:26,599 --> 00:48:27,833
Tak.
677
00:48:28,967 --> 00:48:30,269
Ja... byłem ranny.
678
00:48:30,969 --> 00:48:32,405
Spójrz,
to trudne, bo miałem coś podobnego
679
00:48:32,538 --> 00:48:34,507
- przytrafiło mi się.
- Nie, nie zrobiłeś.
680
00:48:34,806 --> 00:48:36,241
Czy pozwolisz mi skończyć?
681
00:48:36,375 --> 00:48:38,444
- Mam na myśli...
- Nie, nie zrobiłeś.
682
00:48:38,611 --> 00:48:41,648
Jezus Chrystus. Co?
Co robimy?
683
00:48:42,180 --> 00:48:44,517
Czy o to chodzi? Czy to to, kochanie?
684
00:48:44,816 --> 00:48:47,019
Nie wiem
To była podwójna frajda.
685
00:48:47,720 --> 00:48:51,957
Nie tylko mi nie uwierzyłeś,
ale potem stanąłeś po stronie
686
00:48:52,090 --> 00:48:53,992
faceta, który mnie zaatakował.
687
00:48:54,126 --> 00:48:56,161
To nie jest
co powiedziałem. Spójrz...
688
00:48:56,295 --> 00:48:57,929
Nie.
689
00:48:58,096 --> 00:48:59,465
Co próbowałem powiedzieć...
690
00:48:59,766 --> 00:49:01,166
A potem mówisz
o które zostałeś oskarżony...
691
00:49:01,300 --> 00:49:02,635
Nie zostałem oskarżony.
692
00:49:03,268 --> 00:49:05,471
Mówiłem ci
to było nieporozumienie.
693
00:49:05,605 --> 00:49:06,773
nie... nie mogę...
694
00:49:06,905 --> 00:49:08,106
nie mogę rozmawiać
o tym teraz.
695
00:49:08,240 --> 00:49:10,342
Mam...
Jestem naprawdę spóźniona do pracy.
696
00:49:10,976 --> 00:49:12,679
Ja... To jest bardzo
ważny dzień dla mnie
697
00:49:12,811 --> 00:49:14,714
i nie mogę o tym rozmawiać
już teraz. nie mogę.
698
00:49:14,846 --> 00:49:17,517
Dobrze. Ale czy mógłbyś?
zadzwonisz do mnie później?
699
00:49:19,318 --> 00:49:22,488
Nie wiem
Nie wiem czy zadzwonię.
700
00:49:22,921 --> 00:49:23,989
Nie wiem
701
00:49:24,490 --> 00:49:27,427
- Czy zrobisz?
- Muszę iść! Muszę iść!
702
00:49:27,560 --> 00:49:30,295
Powiedziałem, właśnie powiedziałem
minutę temu muszę już iść!
703
00:49:35,067 --> 00:49:36,402
Zakończ rozmowę.
704
00:50:18,411 --> 00:50:22,114
Cześć, przepraszam
że trochę się spóźniłem.
705
00:50:22,415 --> 00:50:23,383
Um...
706
00:50:24,049 --> 00:50:26,586
Ja, uh...
707
00:50:27,587 --> 00:50:28,887
Jak się masz?
708
00:50:29,354 --> 00:50:31,123
- Jestem dobry.
- Świetnie.
709
00:50:31,323 --> 00:50:32,592
- Jak się masz?
- Wszystko ze mną w porządku.
710
00:50:32,725 --> 00:50:35,828
ja, uh...
Nic mi nie jest.
711
00:50:36,228 --> 00:50:38,230
Ja tylko, uh... to jest, uh...
jestem małym
712
00:50:38,598 --> 00:50:41,401
trochę spocony.
Po prostu wbiegłem tutaj,
713
00:50:41,534 --> 00:50:43,836
i to jest trochę dziwne,
jak, gorąco dzisiaj.
714
00:50:43,969 --> 00:50:45,438
nie wiem, to jest...
715
00:50:50,777 --> 00:50:53,345
Tak więc dzisiejsza sesja to
będzie trochę dziwnie,
716
00:50:53,479 --> 00:50:55,415
a ja tylko chcę cię ostrzec
z wyprzedzeniem.
717
00:50:56,214 --> 00:50:57,417
- Dobra.
- pokażę ci
718
00:50:57,550 --> 00:51:00,051
niektóre rzeczy,
i będą...
719
00:51:01,920 --> 00:51:04,022
prawdopodobnie dość denerwujące.
720
00:51:06,091 --> 00:51:07,259
Dobra.
721
00:51:11,329 --> 00:51:14,567
Cyndi, rozpoznajesz?
ten mężczyzna?
722
00:51:18,838 --> 00:51:19,938
Nie.
723
00:51:21,407 --> 00:51:22,941
Chcesz przyjrzeć się bliżej?
724
00:51:25,043 --> 00:51:26,512
Nie.
725
00:51:27,780 --> 00:51:29,014
Dobra.
726
00:51:30,182 --> 00:51:33,985
Więc to jest pan Munberg,
727
00:51:34,554 --> 00:51:38,491
a on jest twoją 11 klasą
Nauczyciel angielskiego.
728
00:51:41,092 --> 00:51:43,228
Nie...
...to... to nie on.
729
00:51:43,361 --> 00:51:46,399
To jest Arthur Thomas...
730
00:51:48,534 --> 00:51:51,804
znany również jako
hm, Niesamowity Artur...
731
00:51:52,905 --> 00:51:56,509
przezabawny hipnotyzer,
dostępne na imprezy
732
00:51:56,642 --> 00:51:59,010
i imprezy firmowe
i urodziny.
733
00:51:59,244 --> 00:52:02,314
Nie, myślę, że
masz je do tyłu.
734
00:52:02,448 --> 00:52:05,217
To mój mąż,
i to jest mój nauczyciel angielskiego,
735
00:52:05,518 --> 00:52:06,985
Ja nie...
Nie znam tego faceta.
736
00:52:07,753 --> 00:52:13,659
Więc, um, co myślimy
mogło się zdarzyć, że...
737
00:52:15,160 --> 00:52:18,631
kiedy Artur cię poznał
na zamknięciu
738
00:52:18,764 --> 00:52:20,999
że, hm, on zaczął...
739
00:52:22,300 --> 00:52:24,704
stan, uh,
trwała sugestia
740
00:52:25,203 --> 00:52:29,509
to trwało do
właśnie teraz.
741
00:52:38,851 --> 00:52:40,185
Proszę,
742
00:52:40,453 --> 00:52:44,490
wszelkimi sposobami,
unikaj używania biernego głosu.
743
00:52:44,624 --> 00:52:49,227
"Kreda była trzymana.
Słowa zostały wypowiedziane."
744
00:52:49,361 --> 00:52:50,663
Pasywny głos daje nam
745
00:52:50,796 --> 00:52:52,765
wszystkie przyczyny
bez żadnych efektów.
746
00:52:52,899 --> 00:52:55,635
To daje nam działanie
i gotowe
747
00:52:55,902 --> 00:52:58,270
jakby nikt ich nie zrobił.
748
00:53:06,979 --> 00:53:08,213
O mój Boże.
749
00:53:21,994 --> 00:53:23,128
Hej.
750
00:53:29,200 --> 00:53:32,304
Dziękuję Ci.
751
00:53:39,645 --> 00:53:42,247
E-zero-jeden-cztery-cztery.
752
00:53:43,382 --> 00:53:45,183
Czy nie powiedziałeś
musisz iść dzisiaj do pracy?
753
00:53:45,451 --> 00:53:46,986
Alfa, funkcja.
754
00:53:47,386 --> 00:53:48,654
O Tak.
755
00:53:49,254 --> 00:53:50,990
Nie wiem
Nie czułem się na siłach.
756
00:53:51,222 --> 00:53:52,425
Nie sypiam dobrze.
757
00:53:52,658 --> 00:53:55,093
No cóż, to powinieneś wziąć
łóżko dziś wieczorem.
758
00:53:55,428 --> 00:53:59,432
Nie, nie, w porządku.
Kanapa jest w porządku. Jego...
759
00:54:00,433 --> 00:54:03,301
- To nie to. Jego...
- Marzenia?
760
00:54:05,037 --> 00:54:05,972
Tak.
761
00:54:06,872 --> 00:54:09,107
po prostu tak naprawdę nie czuję
jak spanie.
762
00:54:10,241 --> 00:54:12,445
Tak samo.
763
00:54:14,614 --> 00:54:16,314
Może powinniśmy się stąd wydostać.
764
00:54:16,749 --> 00:54:19,284
Weź
spacer czy coś, zaczerpnij świeżego powietrza.
765
00:54:19,986 --> 00:54:22,555
czuję się jakbyśmy byli
zamknęli się tu tak długo.
766
00:54:25,091 --> 00:54:26,224
Moglibyśmy...
767
00:54:31,664 --> 00:54:32,698
Co?
768
00:54:34,332 --> 00:54:35,701
Nic. To nic.
769
00:54:37,503 --> 00:54:39,438
Cóż, ty... Po prostu to powiedz.
To może być ważne.
770
00:54:40,171 --> 00:54:43,643
Nie, to było po prostu jak coś,
jak w moim umyśle.
771
00:54:43,776 --> 00:54:44,710
Cokolwiek.
772
00:54:46,412 --> 00:54:48,481
Dobra. Co się stało?
773
00:54:50,049 --> 00:54:52,585
Widziałem... scenę.
774
00:54:52,718 --> 00:54:54,185
pamiętam scenę
lub cokolwiek
775
00:54:54,319 --> 00:54:56,287
i patrzyłem na Cyndi
776
00:54:56,422 --> 00:54:59,458
i tylko na sekundę,
jak błysk.
777
00:55:01,060 --> 00:55:02,395
Nie była w ciąży.
778
00:55:06,565 --> 00:55:07,800
Zapisz to.
Czy to zrozumiałeś?
779
00:55:08,134 --> 00:55:10,803
Tak. Tak, tak, mam to.
E-zero-jeden-sześć-cztery.
780
00:55:16,442 --> 00:55:17,977
Czy możesz mi wybaczyć?
Tylko minuta.
781
00:55:18,110 --> 00:55:19,478
- Przepraszam.
- Dobra.
782
00:55:22,415 --> 00:55:25,584
Nie rozumiem.
Nie rozumiem.
783
00:55:28,854 --> 00:55:30,856
- Ta sprawa z ciążą?
- Tak.
784
00:55:31,557 --> 00:55:34,292
Dlaczego Art miałby im wierzyć?
że są w ciąży?
785
00:55:35,461 --> 00:55:39,699
Zwłaszcza ją,
do tej pory w ciąży.
786
00:55:43,035 --> 00:55:46,304
Mam na myśli, że urodzi
i nic by tam nie było.
787
00:55:47,606 --> 00:55:48,874
Hmm.
788
00:55:51,143 --> 00:55:52,377
Nie pomyślałem o tym.
789
00:55:53,278 --> 00:55:54,914
Gdzie było dziecko?
będzie pochodzić?
790
00:56:00,186 --> 00:56:02,722
Po pierwsze, chcę ci podziękować
bo, uh, zejście tutaj
791
00:56:02,855 --> 00:56:05,658
w tak krótkim czasie.
Ze wszystkich par, na które patrzyliśmy,
792
00:56:06,291 --> 00:56:08,226
spotkałeś
wszystkie niezbędne wymagania
793
00:56:08,494 --> 00:56:10,796
a twoja wydawała się najlepsza,
najbardziej stabilny dom
794
00:56:10,930 --> 00:56:11,931
dla dziecka.
795
00:56:12,064 --> 00:56:13,599
Szczerze mówiąc, uh,
796
00:56:13,733 --> 00:56:15,534
byliśmy dość daleko w dół drogi
z inną parą,
797
00:56:15,768 --> 00:56:19,705
ale cóż, wycofali się.
798
00:56:20,072 --> 00:56:21,774
A po przejściu
Twoje zgłoszenie,
799
00:56:21,907 --> 00:56:23,308
mogę ci powiedzieć
Cieszę się, że to zrobili.
800
00:56:23,476 --> 00:56:24,744
- Oh.
- Więc tak.
801
00:56:25,778 --> 00:56:27,613
Więc chodźmy do przodu
z tą papierkową robotą.
802
00:56:27,747 --> 00:56:30,015
Jak wierzę, że wspomniałem
w naszym wywiadzie telefonicznym,
803
00:56:30,315 --> 00:56:32,718
nasza agencja jest trochę inna
w tym się specjalizujemy
804
00:56:32,852 --> 00:56:35,121
w anonimowości
urodzenia matki.
805
00:56:35,921 --> 00:56:38,758
Więc twoje imiona będą
na, hm, akcie urodzenia
806
00:56:38,924 --> 00:56:42,228
i nie będzie śladu papieru
z powrotem do rodziców biologicznych.
807
00:56:43,162 --> 00:56:46,932
Więc jeśli jesteś gotowy, jasne,
w porządku, aby kontynuować.
808
00:56:47,166 --> 00:56:49,869
- Tak, tak, jesteśmy gotowi.
- Świetnie. Dobra.
809
00:57:56,569 --> 00:57:57,870
Przepraszam
dla ciasnych kwater
810
00:57:58,270 --> 00:58:00,639
tutaj. Jesteśmy w trakcie
instalacji kilku większych pomieszczeń
811
00:58:00,773 --> 00:58:02,074
na niższych poziomach.
812
00:58:02,308 --> 00:58:04,310
Byliśmy tak podekscytowani
z postępem, jaki robimy,
813
00:58:04,443 --> 00:58:05,845
po prostu nie mogliśmy się doczekać
pokazać Ci.
814
00:58:06,545 --> 00:58:07,780
Teraz, jak wiesz,
815
00:58:07,913 --> 00:58:09,248
Pracowałem
w tym tonie badań
816
00:58:09,381 --> 00:58:10,716
za to, że trwa już dwie dekady.
817
00:58:11,217 --> 00:58:14,019
Teraz, jeszcze kilka lat temu,
Pracowałem z partnerem
818
00:58:14,153 --> 00:58:15,387
w rozwijaniu technik
819
00:58:15,554 --> 00:58:17,156
zamierzasz zobaczyć
zademonstrowane tutaj dzisiaj.
820
00:58:18,356 --> 00:58:21,327
Jego obszar specjalizacji
był w elektrotechnice.
821
00:58:21,627 --> 00:58:24,129
A kiedy odszedł
nasze partnerstwo,
822
00:58:24,563 --> 00:58:27,933
um, on kuśtykał
aspekt techniczny
823
00:58:28,100 --> 00:58:29,301
naszego projektu tutaj.
824
00:58:29,735 --> 00:58:32,137
Ale, jak niedawno się dowiedzieliśmy,
825
00:58:32,571 --> 00:58:34,573
on rzeczywiście kontynuował
jego badania,
826
00:58:34,773 --> 00:58:37,176
choć w bardziej
nieformalny sposób.
827
00:58:37,476 --> 00:58:38,777
Ale dzięki
do pomocy i współpracy
828
00:58:38,911 --> 00:58:40,446
niektórych z was
tutaj, w tym pokoju,
829
00:58:40,613 --> 00:58:41,881
udało nam się uzyskać dostęp
830
00:58:42,047 --> 00:58:43,916
do tematów
testował to.
831
00:58:44,283 --> 00:58:45,451
I udało nam się,
832
00:58:45,818 --> 00:58:47,987
z pomocą mojego niesamowicie
zdolny kolega,
833
00:58:48,120 --> 00:58:49,855
- Shannon Darowicz...
- Hej.
834
00:58:49,989 --> 00:58:51,957
...do pewnego rodzaju inżynierii wstecznej
stamtąd,
835
00:58:52,091 --> 00:58:55,294
a właściwie rozwiń dalej
odkrycia, których dokonał
836
00:58:55,427 --> 00:58:56,962
niejako na polu.
837
00:59:09,108 --> 00:59:10,109
Dolina górska.
838
00:59:14,880 --> 00:59:19,418
Glen, spróbujemy czegoś
trochę nowego dzisiaj.
839
00:59:20,119 --> 00:59:21,086
Czy to w porządku?
840
00:59:24,657 --> 00:59:25,791
Odkąd udało nam się
do identyfikacji
841
00:59:25,958 --> 00:59:27,493
odpowiednie częstotliwości dźwięku,
842
00:59:27,626 --> 00:59:29,028
uh, możliwości
które się otworzyły
843
00:59:29,194 --> 00:59:30,129
były ogromne.
844
00:59:36,035 --> 00:59:38,003
Glen, chciałbym cię
zamknąć oczy
845
00:59:38,137 --> 00:59:39,939
i weź głęboki oddech.
846
00:59:44,944 --> 00:59:47,546
Podnieś prawą rękę.
847
00:59:49,782 --> 00:59:50,950
Tutaj,
mamy temat
848
00:59:51,083 --> 00:59:53,118
natychmiast umieszczony
w stan
849
00:59:53,252 --> 00:59:55,587
gdzie on jest podatny?
na sugestię hipnotyczną.
850
00:59:57,623 --> 00:59:59,191
Opuść prawą rękę.
851
01:00:00,960 --> 01:00:03,495
Teraz połóż lewą rękę
na Twojej głowie.
852
01:00:06,765 --> 01:00:09,234
Bez liczenia i kołysania
niezbędne zegarki kieszonkowe.
853
01:00:11,170 --> 01:00:13,172
Glen, dlaczego twoja ręka?
na Twojej głowie?
854
01:00:17,743 --> 01:00:18,978
Poczułem kapanie.
855
01:00:19,712 --> 01:00:21,814
Myślę, że jest dziura
w suficie. Musi być przeciek.
856
01:00:24,016 --> 01:00:25,684
Zobacz same tematy
857
01:00:25,884 --> 01:00:28,354
wygenerować niezbędną narrację
zintegrować sugestię
858
01:00:28,487 --> 01:00:29,989
w ich światopogląd i pamięć.
859
01:00:30,222 --> 01:00:31,991
Właściwie byliśmy zdumieni,
jak szybko
860
01:00:32,124 --> 01:00:35,428
byli w stanie wchłonąć
i przyjąć zmiany
861
01:00:35,561 --> 01:00:36,962
które są czasami
dość drastyczne.
862
01:00:37,563 --> 01:00:38,530
Dziękuję bardzo, Glen.
863
01:00:38,664 --> 01:00:40,733
Zamierzam to sprawdzić.
864
01:00:41,468 --> 01:00:42,601
Sam w sobie jest niesamowity,
865
01:00:43,302 --> 01:00:46,005
ale wiedzieliśmy o jego częstotliwości
na długo przed tym etapem.
866
01:00:46,205 --> 01:00:47,840
I czego próbowaliśmy
dostać się do,
867
01:00:48,107 --> 01:00:49,842
i co zakładam
wszyscy jesteście tutaj, aby zobaczyć,
868
01:00:50,075 --> 01:00:52,077
jest stanem trwałym
sugestii.
869
01:00:53,545 --> 01:00:55,080
Ludzie byli w stanie
wpływać
870
01:00:55,214 --> 01:00:58,617
umysły i wola innych,
uh, od tysięcy lat
871
01:00:58,751 --> 01:00:59,818
przy użyciu tych technik.
872
01:01:00,285 --> 01:01:02,321
Czasami wpływ
jest trwały.
873
01:01:02,755 --> 01:01:04,590
Osoba może rzucić palenie
874
01:01:04,757 --> 01:01:08,060
lub zobacz spadek
w ogólnym poziomie stresu,
875
01:01:08,193 --> 01:01:11,096
ale na zewnątrz
sesji hipnoterapeutycznej,
876
01:01:11,398 --> 01:01:14,867
te wyniki są warunkowe
na temat, który jest zagruntowany,
877
01:01:15,034 --> 01:01:17,736
z dużym wyprzedzeniem,
za osiągnięcie określonego celu.
878
01:01:19,204 --> 01:01:22,674
Ale co było znacznie trudniejsze,
uh, naprawdę niemożliwe,
879
01:01:22,808 --> 01:01:24,810
jest stworzenie trwałego stanu
sugestii
880
01:01:24,943 --> 01:01:26,479
bez wiedzy podmiotu,
881
01:01:26,612 --> 01:01:29,181
i to jest miejsce, w którym zrobiliśmy
nasze najbardziej ekscytujące przełomy.
882
01:01:30,249 --> 01:01:32,885
Shannon, czy możesz go zapytać?
stać.
883
01:01:36,288 --> 01:01:37,322
Co...
884
01:01:37,524 --> 01:01:39,324
- Trwać.
- Co?
885
01:01:47,534 --> 01:01:49,168
- Glen?
- Hmm?
886
01:01:51,036 --> 01:01:53,072
Wstawisz się za mną.
887
01:01:58,445 --> 01:02:01,146
Dlaczego chcesz, żebym spróbował...
chcesz, żebym spróbował wstać?
888
01:02:04,384 --> 01:02:05,684
Czy mógłbyś po prostu...
889
01:02:10,756 --> 01:02:13,892
Czy mógłbyś proszę
spróbuj wstać, proszę?
890
01:02:56,768 --> 01:02:59,472
Co do cholery!
891
01:03:01,773 --> 01:03:03,876
Co do cholery!
Co ty kurwa zrobiłeś?
892
01:03:04,009 --> 01:03:05,677
Możesz dużo zaoszczędzić
na personel ochrony
893
01:03:05,811 --> 01:03:08,147
kiedy ci pod twoją opieką
nie wiem, że mogą uciec.
894
01:03:08,947 --> 01:03:10,082
Co ty kurwa zrobiłeś?
895
01:03:10,215 --> 01:03:12,784
O mój Boże!
896
01:03:14,353 --> 01:03:17,256
Shannon, czy wiedziałeś?
że Glen może znieść?
897
01:03:19,626 --> 01:03:22,828
Nie, myślałem...
898
01:03:24,129 --> 01:03:26,231
A jak długo jesteś?
pracujesz z nim?
899
01:03:33,839 --> 01:03:36,775
Pięć... sześć tygodni.
900
01:03:38,076 --> 01:03:39,211
Znajdziesz w swoich paczkach,
901
01:03:39,479 --> 01:03:42,114
nie tylko pani Darowicz
profesjonalizm w dobrej wierze,
902
01:03:42,615 --> 01:03:44,917
ale dwa podpisane raporty medyczne
od lekarzy
903
01:03:45,050 --> 01:03:46,818
którzy niezależnie studiowali
temat.
904
01:03:47,587 --> 01:03:48,820
Teraz te raporty poświadczają
905
01:03:49,087 --> 01:03:51,723
że podmiot cierpi
od paraliżu
906
01:03:51,857 --> 01:03:54,059
z powodu nieznanego
ale przyczyna fizjologiczna.
907
01:03:54,326 --> 01:03:57,062
Jaki jest temat?
Wynik SHSS?
908
01:03:57,630 --> 01:03:59,499
Jest wysoki. Jest wysoki.
909
01:03:59,998 --> 01:04:02,034
Jego podatność
do sugestii jest prawdopodobnie
910
01:04:02,167 --> 01:04:04,637
jak i dlaczego został wybrany
przez mojego byłego kolegę.
911
01:04:05,370 --> 01:04:08,006
Ale obecnie jesteśmy, uh,
praca nad abstraktami
912
01:04:08,140 --> 01:04:10,042
kilku eksperymentów
z obiektami testowymi
913
01:04:10,175 --> 01:04:12,645
który uzyskał niski wynik w SHSS,
914
01:04:13,078 --> 01:04:16,315
a także optymalizacja koktajlu
witamin rozpuszczalnych w wodzie,
915
01:04:16,482 --> 01:04:20,752
uh, to się zwiększa i pogłębia
podatność na sugestie.
916
01:04:21,654 --> 01:04:26,024
Mogę też dodać, że traumę
lub „marzycielskie usposobienie”
917
01:04:26,358 --> 01:04:28,661
może również wzrosnąć
podatność.
918
01:04:29,061 --> 01:04:30,597
Co to jest
w abstraktach
919
01:04:30,729 --> 01:04:33,832
o drugiej i trzeciej kondygnacji
sugestia? Co to znaczy?
920
01:04:34,233 --> 01:04:36,469
Dlaczego nie ruszymy na górę
do wygodniejszej przestrzeni
921
01:04:36,603 --> 01:04:38,003
zanim zaczniemy QandA.
922
01:04:50,215 --> 01:04:52,184
Co do cholery?
Wiedziałeś, że może stać?
923
01:04:53,885 --> 01:04:56,021
- Czym go wycierasz?
- Tak. I...
924
01:04:56,154 --> 01:04:57,756
Ile razy
wytarłeś go?
925
01:04:59,024 --> 01:05:00,292
Nie powinienem ci mówić.
926
01:05:13,138 --> 01:05:15,140
Byłeś niesamowity, Shannon.
927
01:05:16,308 --> 01:05:17,342
Uch...
928
01:05:20,212 --> 01:05:22,448
Cieszę się, że się udało.
929
01:05:22,981 --> 01:05:24,850
To był więcej niż sukces.
930
01:05:27,520 --> 01:05:29,589
przepraszam że skoczyłem
stojąca rzecz na tobie.
931
01:05:30,523 --> 01:05:32,525
Powinienem był cię wpuścić
w tym przed czasem.
932
01:05:32,958 --> 01:05:34,092
Potrzebowałem tylko sposobu, żeby je pokazać
933
01:05:34,259 --> 01:05:36,361
to nie był tylko jakiś pies
i pokaz kucyków.
934
01:05:36,895 --> 01:05:38,797
Co jeszcze ukrywasz
ode mnie?
935
01:05:39,465 --> 01:05:42,000
Julie powiedziała
że go wycierasz.
936
01:05:43,168 --> 01:05:44,737
Spójrz, do tej pory
to było konieczne
937
01:05:44,903 --> 01:05:46,472
by zatrzymać ciebie i Glen
na tej samej stronie,
938
01:05:46,606 --> 01:05:48,206
żeby mogło być zaufanie
między wami.
939
01:05:48,775 --> 01:05:50,743
Nie bylibyśmy w stanie
dostać się tam, gdzie dotarliśmy
940
01:05:50,876 --> 01:05:52,377
bez tego zaufania.
941
01:05:53,211 --> 01:05:54,913
przepraszam, że cię zatrzymałem
w ciemności.
942
01:05:55,448 --> 01:05:57,883
Wszyscy, którzy tam byli
był wykonawcami wojskowymi.
943
01:05:58,016 --> 01:05:59,851
Nikogo tam nie było
z VA.
944
01:06:01,487 --> 01:06:02,522
Myślałem...
945
01:06:04,089 --> 01:06:06,291
Doktorze Conners, pomyślałem
że nasza zamierzona aplikacja
946
01:06:06,426 --> 01:06:09,094
bo to było w celach terapeutycznych
cele. PTSD...
947
01:06:09,227 --> 01:06:11,330
Terapia jest aplikacją
nad którym pracujemy
948
01:06:11,464 --> 01:06:13,165
i to właśnie luzem
godzin badań
949
01:06:13,298 --> 01:06:16,034
zostały wydane na,
ale wiesz, pieniądze dla RandD
950
01:06:16,168 --> 01:06:17,470
nie jest w terapii.
951
01:06:22,140 --> 01:06:26,111
Finansowali to
Cały czas?
952
01:06:26,845 --> 01:06:30,450
Co to jest... myślałem, że byłeś
na pokładzie z tym projektem.
953
01:06:30,683 --> 01:06:31,850
Byłem. Ja tylko...
954
01:06:32,117 --> 01:06:33,885
To się wydaje
jak bardzo inny projekt
955
01:06:34,019 --> 01:06:35,588
niż ten jeden
na który się zapisałem.
956
01:06:36,456 --> 01:06:39,024
Moje pochodzenie, jak wiesz,
jest w poradnictwie dotyczącym przemocy.
957
01:06:40,058 --> 01:06:42,260
robimy prawdziwe,
tu naprawdę dobrze, Shannon.
958
01:06:42,395 --> 01:06:43,929
Nie trać tego z oczu.
959
01:06:45,398 --> 01:06:47,199
Czy budujemy tutaj broń?
960
01:06:49,267 --> 01:06:50,636
Czy to wszystko to?
961
01:06:51,336 --> 01:06:52,839
nigdy bym nie miał
pokazałem im to
962
01:06:52,971 --> 01:06:55,073
gdybyśmy nie znaleźli
częstotliwość odwrócenia.
963
01:06:56,676 --> 01:06:59,211
Niestety dla dobrej nauki
przeżyć te dni,
964
01:06:59,412 --> 01:07:01,113
czasami musi to być...
965
01:07:02,782 --> 01:07:04,517
owca w wilczej skórze
966
01:07:07,052 --> 01:07:09,321
Nawet nie wspomniałeś
częstotliwość odwrócenia.
967
01:07:13,459 --> 01:07:16,061
Spójrz, zainwestowałem za dużo.
Włożyłem zbyt dużo czasu w...
968
01:07:19,465 --> 01:07:21,801
Zapomniałem, że mam telefon
za kilka minut.
969
01:07:22,402 --> 01:07:24,202
Spójrz, przepraszam
Oślepiłem cię.
970
01:07:25,003 --> 01:07:27,473
Nie zrobię tego ponownie. Hmm?
971
01:07:28,373 --> 01:07:30,308
Miejmy dalej
te rozmowy.
972
01:07:31,778 --> 01:07:32,911
Dobra.
973
01:07:35,782 --> 01:07:37,717
Na razie zamierzam rozjaśnić
Twój ładunek jeden na jednego
974
01:07:37,850 --> 01:07:39,084
na przyszły tydzień.
975
01:07:40,018 --> 01:07:41,186
Co?
976
01:07:41,554 --> 01:07:43,221
chciałbym dać ci trochę czasu
przemyśleć to?
977
01:07:43,389 --> 01:07:45,023
i upewnij się, że to projekt
nadal jesteś zainwestowany.
978
01:07:45,725 --> 01:07:49,928
Mam... Mam sesję
z Cyndi za 20 minut.
979
01:07:50,095 --> 01:07:51,431
W porządku. Spotkaj się z nią dzisiaj,
980
01:07:51,597 --> 01:07:53,231
a Gretchen przejmie kontrolę
dla ciebie w poniedziałek.
981
01:08:34,841 --> 01:08:36,208
Wiesz co robić.
982
01:09:04,169 --> 01:09:07,707
Czy byłem...
Czy w ogóle się pobraliśmy?
983
01:09:09,809 --> 01:09:12,310
Nie prawnie, nie.
984
01:09:16,248 --> 01:09:18,384
Boże, jestem tak cholernie głupi.
985
01:09:19,385 --> 01:09:21,654
To znaczy,
jak mogłem do tego dopuścić?
986
01:09:21,854 --> 01:09:24,590
To jest coś
to zostało zrobione tobie.
987
01:09:25,558 --> 01:09:26,692
Ale czy to było?
988
01:09:27,593 --> 01:09:32,130
Bo to dziwne,
Pamiętam, jak to wszystko robiłem.
989
01:09:32,965 --> 01:09:34,165
Jego...
990
01:09:36,836 --> 01:09:38,136
To jest teraz nie tak,
991
01:09:38,270 --> 01:09:42,307
ale... jak mam ufać
ta strona mnie
992
01:09:42,441 --> 01:09:44,142
to mi to mówi.
993
01:09:45,745 --> 01:09:49,615
Mam na myśli, czy jestem teraz inny?
Czy jestem mądrzejszy?
994
01:09:51,851 --> 01:09:56,822
Jak... Jak mogę,
jak, wiesz, co jest prawdziwe?
995
01:10:01,293 --> 01:10:03,496
Więc to będzie
nasza ostatnia sesja
996
01:10:03,629 --> 01:10:05,464
- Na chwilę.
- Co?
997
01:10:05,598 --> 01:10:11,804
Um, jest jeszcze jeden doradca
to przejmie kontrolę.
998
01:10:11,938 --> 01:10:13,305
Ma na imię Gretchen.
999
01:10:15,741 --> 01:10:18,243
Ona jest nowa i, um...
1000
01:10:19,812 --> 01:10:21,614
Myślę, że naprawdę
polubię ją.
1001
01:10:22,915 --> 01:10:24,215
Tak mi przykro...
1002
01:10:25,952 --> 01:10:28,521
ale musze iść
i potrzebuję tych papierów z powrotem,
1003
01:10:28,654 --> 01:10:31,857
więc czy dostałeś szansę?
spojrzeć na nich wszystkich?
1004
01:10:32,257 --> 01:10:35,027
Um, tylko dwa pierwsze.
1005
01:10:35,160 --> 01:10:36,395
Ostatni?
1006
01:10:46,672 --> 01:10:47,573
Tak.
1007
01:10:48,273 --> 01:10:50,409
Dobra.
Więc na razie do widzenia.
1008
01:10:51,611 --> 01:10:53,378
Przepraszam
to jest tak nagłe.
1009
01:10:53,512 --> 01:10:54,847
Proszę zaufaj mi.
1010
01:10:56,582 --> 01:10:57,617
Tak.
1011
01:10:58,183 --> 01:10:59,485
Powodzenia, Cyndi.
1012
01:10:59,652 --> 01:11:01,219
Praca była przyjemnością
z Tobą.
1013
01:11:01,921 --> 01:11:04,490
- Dziękuję, Shannon.
- Absolutnie.
1014
01:11:22,708 --> 01:11:23,476
Gówno.
1015
01:11:56,676 --> 01:12:00,413
Więc najwyraźniej Artur
miał nieletniego...
1016
01:12:01,312 --> 01:12:02,548
załamanie psychiczne.
1017
01:12:02,815 --> 01:12:06,719
I wszyscy
był bardzo zaskoczony
1018
01:12:06,852 --> 01:12:10,790
kiedy po wyzdrowieniu
nie wrócił do projektu.
1019
01:12:11,590 --> 01:12:16,327
I chyba właśnie wtedy
on jakby zniknął.
1020
01:12:18,263 --> 01:12:22,300
Um, tak, chciałbym ekonomii.
1021
01:12:24,170 --> 01:12:25,938
Tak, byłoby świetnie. Gówno.
1022
01:12:27,338 --> 01:12:28,974
Przepraszam. Co?
1023
01:12:29,909 --> 01:12:33,612
Kia Rio? Tak to...
to byłoby idealne.
1024
01:12:34,714 --> 01:12:36,415
Czy mogę to odebrać?
jutrzejszego ranka?
1025
01:12:38,050 --> 01:12:40,786
Okej świetnie.
Dziękuję bardzo, do zobaczenia.
1026
01:12:40,920 --> 01:12:41,854
PA.
1027
01:13:00,806 --> 01:13:02,842
Cześć cześć.
1028
01:13:02,975 --> 01:13:05,077
Hej. Och, uh...
1029
01:13:05,444 --> 01:13:06,779
To jest Scott,
mój bratanek.
1030
01:13:06,912 --> 01:13:08,414
Tak, uh... świetnie.
1031
01:13:08,547 --> 01:13:12,017
Uh... uh, usiądź,
mój przyjaciel. Przysuń krzesło.
1032
01:13:16,088 --> 01:13:20,059
Uh, dzięki za, uh,
przychodząc aż tutaj.
1033
01:13:20,426 --> 01:13:21,460
Tak, to miłe.
1034
01:13:21,594 --> 01:13:26,599
Uh... O tak. To... to.
1035
01:13:27,265 --> 01:13:28,501
Dobra.
1036
01:13:29,435 --> 01:13:30,936
Biuro było idealne.
Dziękuję Ci.
1037
01:13:31,070 --> 01:13:34,907
Uh, spotkanie poszło, uh, dobrze
z parą, rodzicami.
1038
01:13:35,040 --> 01:13:38,544
Um, myślę, że wszyscy jesteśmy gotowi
do przekazania.
1039
01:13:39,111 --> 01:13:42,248
Nie ma sposobu na namierzenie dziecka
z powrotem do ciebie lub Katie.
1040
01:13:43,015 --> 01:13:44,917
Tak, poszedłem zobaczyć Katie
Ostatnia noc.
1041
01:13:45,384 --> 01:13:46,986
- O tak?
- Tak.
1042
01:13:47,686 --> 01:13:49,955
Tak, wiesz, muszę powiedzieć,
Jestem pod wielkim wrażeniem.
1043
01:13:50,288 --> 01:13:52,758
W porządku. Świetnie.
To ciesze sie.
1044
01:13:52,892 --> 01:13:54,493
Tak, to są
te same techniki
1045
01:13:54,760 --> 01:13:56,595
myślę, że byłoby to korzystne
do kampanii, wiesz?
1046
01:13:56,862 --> 01:13:58,764
- O tak?
- Tak, mam kilka pomysłów.
1047
01:13:58,898 --> 01:13:59,932
- Pomysły?
- Tak.
1048
01:14:00,166 --> 01:14:01,534
Mam troche...
kilka dobrych pomysłów.
1049
01:14:01,667 --> 01:14:02,935
- Masz dobre pomysły?
- Tak.
1050
01:14:03,068 --> 01:14:04,270
Myślę, że zaczynamy od...
1051
01:14:04,403 --> 01:14:05,738
...reklamy radiowe dla jednego.
1052
01:14:05,871 --> 01:14:08,373
A potem stamtąd
przenieść się do telewizji.
1053
01:14:08,507 --> 01:14:10,509
Naprawdę mogłem trafić w masy.
1054
01:14:11,143 --> 01:14:13,512
Tak. Czy myślisz...
1055
01:14:14,580 --> 01:14:17,348
Czy ja... czy ja myślę co?
1056
01:14:18,984 --> 01:14:21,520
Myślisz, że to dobry pomysł
pieprzyć moją dziewczynę, sztukę?
1057
01:14:21,921 --> 01:14:23,856
- Co? Nie nie nie.
- Myślisz, że to część
1058
01:14:23,989 --> 01:14:25,758
co miałem na myśli
kiedy cię zatrudniłem?
1059
01:14:25,891 --> 01:14:28,761
Chwileczkę, nie, to nie jest...
Nie, to... to sugestia.
1060
01:14:28,894 --> 01:14:30,361
- To znaczy, tak...
- Udawał, że jestem mną?
1061
01:14:30,496 --> 01:14:32,298
Nie, stąd ona wie
ona nie jest w ciąży.
1062
01:14:32,431 --> 01:14:34,533
Właściwie nie uprawiałam seksu
z nią.
1063
01:14:34,967 --> 01:14:36,836
Nie? Nie. Czekaj czekaj czekaj.
Poczekaj sekundę.
1064
01:14:37,436 --> 01:14:38,704
Za każdym razem, gdy tam byłeś?
1065
01:14:39,205 --> 01:14:41,207
Nie, to nie to, co ja...
Poczekaj poczekaj...
1066
01:14:42,041 --> 01:14:44,510
Nigdy nie powinienem był ci na to pozwolić
zaangażuj się, ty chory skurwielu.
1067
01:14:44,643 --> 01:14:48,180
Ty pierdolony sweter-kamizelka.
1068
01:14:48,514 --> 01:14:50,249
Dobra.
1069
01:14:54,720 --> 01:14:57,189
To mój błąd
za zaufanie.
1070
01:14:57,723 --> 01:15:00,626
Teraz kaucja na kwotę
na co się zgodziliśmy
1071
01:15:00,759 --> 01:15:02,394
będzie na Twoim koncie bankowym
w ten piątek.
1072
01:15:03,062 --> 01:15:05,798
Co miałem nadzieję przekazać
podczas tej wizyty Art,
1073
01:15:06,198 --> 01:15:07,700
było jak ja dobitnie
1074
01:15:07,900 --> 01:15:10,469
życzę, żebyś odszedł
tej części kraju.
1075
01:15:15,674 --> 01:15:17,977
Spójrz na to, masz krew
na twoim głupim swetrze.
1076
01:15:19,211 --> 01:15:20,512
Dupek.
1077
01:16:58,544 --> 01:17:00,579
Cześć, Kevin. Um...
1078
01:17:01,046 --> 01:17:04,116
przepraszam, że przeszkadzam
ale zgubiłem dowód osobisty.
1079
01:17:04,249 --> 01:17:06,952
patrzyłem
wszędzie za to i, um...
1080
01:17:07,086 --> 01:17:08,854
...Myślę, że
że jest w moim biurze,
1081
01:17:08,988 --> 01:17:11,557
ale nie mogę dostać się do mojego biura
ponieważ potrzebuję mojego dowodu tożsamości, aby wejść.
1082
01:17:11,690 --> 01:17:14,860
Czy możesz... możesz mi pomóc?
1083
01:17:15,794 --> 01:17:19,131
Uh... nie powinienem
opuścić mój post.
1084
01:17:20,833 --> 01:17:24,636
Ok, um, czy jest ktoś jeszcze?
tutaj kto mógłby...
1085
01:17:26,406 --> 01:17:28,507
Moja ulga przychodzi o 11:50.
1086
01:17:36,949 --> 01:17:38,217
Proszę.
1087
01:17:48,861 --> 01:17:51,096
Nie wiem
co mogłem z tym zrobić.
1088
01:17:55,267 --> 01:17:56,835
O Boże. Dzięki Bogu.
Jesteś tu.
1089
01:17:57,002 --> 01:17:58,270
- Co Ty tutaj robisz?
- Wsiadaj. Wsiadaj, wsiadaj...
1090
01:17:58,837 --> 01:18:00,873
Byłem tutaj.
Co się stało z twoimi nogami?
1091
01:18:01,006 --> 01:18:02,541
- Co się stało z naszym dzieckiem?
- Co?
1092
01:18:02,775 --> 01:18:03,976
Nasze dziecko, byłaś w ciąży?
1093
01:18:04,109 --> 01:18:05,711
Co do cholery?
mówisz o?
1094
01:18:05,844 --> 01:18:07,179
Co masz na myśli, co do cholery
o czym mówię?
1095
01:18:10,349 --> 01:18:13,585
- Gdzie idziemy?
- Powinny być drzwi.
1096
01:18:24,663 --> 01:18:27,032
Kevin, nie wiem. Może być wszędzie.
1097
01:18:27,166 --> 01:18:28,801
Moglibyśmy szukać
za to całą noc.
1098
01:18:29,635 --> 01:18:33,572
Tak mi przykro, prawdopodobnie
muszę wrócić do swojego posta.
1099
01:18:35,140 --> 01:18:37,609
Dziękuję bardzo
za pomoc w tym.
1100
01:18:54,394 --> 01:18:57,062
O Boże! Gówno. Pierdolić.
1101
01:19:20,520 --> 01:19:22,354
Przepraszam, przepraszam! Czy wszystko w porządku?
1102
01:19:22,489 --> 01:19:23,622
- Cholera.
- Czy wszystko w porządku?
1103
01:19:23,789 --> 01:19:25,224
Moje stopy, moje stopy!
1104
01:19:25,824 --> 01:19:27,025
Nie, nie, zostaw to tutaj! Zostaw to.
1105
01:19:27,159 --> 01:19:28,660
Zostaw to, zostaw to, zostaw to!
1106
01:19:41,240 --> 01:19:44,109
- Gdzie idziemy?
- Hotel.
1107
01:19:44,977 --> 01:19:47,079
Kilka godzin stąd.
Załatwiła nam pokój.
1108
01:19:50,716 --> 01:19:53,719
To takie dziwne.
1109
01:19:54,253 --> 01:19:55,921
Czy moje nogi działały?
przez cały czas?
1110
01:19:56,054 --> 01:19:59,626
Nie mogę tego rozgryźć.
Co się dzieje?
1111
01:20:00,025 --> 01:20:01,894
Nie wiem
Nic nie wiem.
1112
01:20:02,027 --> 01:20:04,363
Powiedziała, że to nie jest bezpieczne
dla nas już tam
1113
01:20:04,497 --> 01:20:05,998
a jest ich dużo
nie powiedzieli nam.
1114
01:20:06,131 --> 01:20:08,401
Tak. To jasne jak cholera,
to prawda.
1115
01:20:09,636 --> 01:20:10,836
Dała mi ten plecak
1116
01:20:10,969 --> 01:20:12,438
i kazał mi słuchać
do płyt CD.
1117
01:20:12,704 --> 01:20:14,173
Powiedziała, że to nie jest bezpieczne?
1118
01:20:28,287 --> 01:20:29,955
Chyba zaczniemy
z numerem jeden.
1119
01:20:44,404 --> 01:20:46,238
Więc najwyraźniej Artur
1120
01:20:46,371 --> 01:20:49,274
miałem jakiś rodzaj
załamanie nerwowe
1121
01:20:49,676 --> 01:20:51,578
i wszyscy byli bardzo zaskoczeni
1122
01:20:51,710 --> 01:20:54,279
kiedy nie wrócił
po jego wyzdrowieniu.
1123
01:20:55,648 --> 01:21:00,085
I chyba po tym
po prostu zniknął.
1124
01:21:00,953 --> 01:21:03,556
...gdzie kontynuował
jego badania
1125
01:21:03,690 --> 01:21:06,725
przez, jak dr Conners
mówi, staje się nieuczciwym...
1126
01:21:07,359 --> 01:21:10,362
...i czego próbowaliśmy
do zrobienia było...
1127
01:21:10,663 --> 01:21:13,566
...w zasadzie cię ukradliśmy
od Artura...
1128
01:21:23,208 --> 01:21:25,411
Ta droga po prostu jedzie dalej?
1129
01:21:26,446 --> 01:21:30,749
To takie dziwne. Ale ja...
Myślę, że już prawie jesteśmy.
1130
01:21:41,126 --> 01:21:42,395
Poczekaj, jest.
1131
01:21:44,863 --> 01:21:46,031
Dobra.
1132
01:21:46,965 --> 01:21:48,333
Dzięki Bogu.
1133
01:21:50,637 --> 01:21:51,671
Nasze zbawienie.
1134
01:21:54,873 --> 01:21:56,341
Założę się, że czujesz ulgę...
1135
01:21:59,144 --> 01:22:00,779
że nie jestem w ciąży.
1136
01:22:01,648 --> 01:22:03,282
Że nie zaszłaś w ciążę.
1137
01:22:06,653 --> 01:22:07,819
Nie, ja...
1138
01:22:08,920 --> 01:22:10,055
nie zrobiłbym...
1139
01:22:10,723 --> 01:22:12,090
Mam na myśli, że miałbym...
1140
01:22:12,357 --> 01:22:15,561
- Nie, przepraszam, powinienem...
- Przepraszam.
1141
01:22:18,631 --> 01:22:21,967
Nie. To... to nie...
1142
01:22:23,101 --> 01:22:24,303
To poprostu...
1143
01:22:25,605 --> 01:22:29,174
Nie... nie wiem.
Dziękuję za, hm...
1144
01:22:32,779 --> 01:22:34,112
Po prostu dziękuję.
1145
01:22:36,815 --> 01:22:38,050
Idę do łóżka.
1146
01:22:40,620 --> 01:22:41,587
Dobranoc.
1147
01:22:44,557 --> 01:22:45,857
Dobranoc.
1148
01:22:54,833 --> 01:22:56,201
Po prostu mówię
że ogólnie,
1149
01:22:56,335 --> 01:22:57,670
musimy być bardziej pracowici.
1150
01:22:58,136 --> 01:22:59,505
Ja... rozumiem.
1151
01:22:59,639 --> 01:23:01,441
Sprawdzam kto wchodzi,
kto wychodzi.
1152
01:23:01,574 --> 01:23:02,941
Rozumiem.
1153
01:23:11,316 --> 01:23:13,553
- Dzień dobry.
- Poranek.
1154
01:23:14,654 --> 01:23:16,355
- Oh.
- Wejdźmy.
1155
01:23:18,090 --> 01:23:19,392
Cześć, Karl.
1156
01:23:24,262 --> 01:23:25,964
Czekać.
Nie myślisz, że ja... ja...
1157
01:23:26,164 --> 01:23:28,200
Zeszłej nocy zgubiłem dowód.
1158
01:23:28,401 --> 01:23:30,436
Szukałem tego przez ponad
godzina. Nie byś...
1159
01:23:30,703 --> 01:23:32,538
Kiedy wejdzie pan Sweeney
Możesz go zapytać.
1160
01:23:32,705 --> 01:23:33,740
Oni... ja nie...
1161
01:23:34,005 --> 01:23:35,374
Och, zamierzam porozmawiać
do pana Sweeneya.
1162
01:23:35,842 --> 01:23:38,076
Jest w drodze.
Chciałem tylko najpierw usłyszeć od ciebie.
1163
01:23:46,118 --> 01:23:47,553
Co zrobisz?
1164
01:23:48,153 --> 01:23:49,489
Nie doszedłem do żadnych wniosków.
1165
01:23:49,689 --> 01:23:51,223
po prostu próbuję sobie poradzić
z tą kupą gówna
1166
01:23:51,356 --> 01:23:53,191
który spadł mi na kolana
tego ranka.
1167
01:23:56,128 --> 01:23:58,029
Wiesz co?
poproszę cię do pracy
1168
01:23:58,163 --> 01:24:00,132
na demo
dla klienta korporacyjnego już dziś.
1169
01:24:00,265 --> 01:24:03,168
Sala Obserwacyjna D.
Gretchen cię wprowadzi.
1170
01:24:07,105 --> 01:24:08,240
Dziękuję Ci.
1171
01:24:23,823 --> 01:24:25,924
Wiem, że moja głowa jest po królewsku popieprzona
teraz, ale dostaję
1172
01:24:26,057 --> 01:24:28,126
najbardziej szalone déjà vu
z tego miejsca.
1173
01:24:29,227 --> 01:24:32,532
Ja też.
Wygląda na to, gdzie się spotkaliśmy.
1174
01:24:33,833 --> 01:24:35,100
Co masz na myśli?
1175
01:24:36,201 --> 01:24:38,571
To wygląda jak
jeden z tych pokoi
1176
01:24:38,704 --> 01:24:39,971
w hotelu, w którym się spotkaliśmy.
1177
01:24:42,442 --> 01:24:44,209
Nie spotkaliśmy się w hotelu.
1178
01:24:45,645 --> 01:24:47,647
To był ślub twojego przyjaciela,
prawidłowy?
1179
01:24:51,082 --> 01:24:52,485
W porządku, panie i panowie,
1180
01:24:52,618 --> 01:24:55,053
tak jak właśnie widzieliśmy
naszych trzech wolontariuszy tutaj
1181
01:24:55,187 --> 01:24:57,155
otrzymałem bilety parkingowe
na swoich samochodach.
1182
01:24:57,289 --> 01:24:58,758
To będzie ich kosztować
dużo pieniędzy.
1183
01:24:58,891 --> 01:25:00,192
To dla nich bardzo smutne.
1184
01:25:00,325 --> 01:25:03,995
Ale zamierzam się zmienić
ich losy teraz,
1185
01:25:04,362 --> 01:25:06,632
z pomocą
mojej uroczej asystentki Cyndi.
1186
01:25:09,134 --> 01:25:10,135
Cyndi?
1187
01:25:10,736 --> 01:25:13,305
O, tam jest! W porządku.
1188
01:25:13,439 --> 01:25:16,308
Wielkie brawa
dla mojej uroczej asystentki Cyndi.
1189
01:25:18,276 --> 01:25:21,379
Więc teraz mężczyźni,
Cyndi przejdzie obok
1190
01:25:21,514 --> 01:25:23,416
i dotknij tych mandatów za parkowanie
1191
01:25:23,549 --> 01:25:26,652
i obróć je
w losy na loterię jackpot
1192
01:25:26,786 --> 01:25:29,988
warte milion dolarów.
1193
01:25:30,155 --> 01:25:31,691
TAk. Dobra?
1194
01:25:31,891 --> 01:25:33,058
Cyndi, proszę.
1195
01:25:38,431 --> 01:25:40,967
Wygrałem. Zwycięzca!
1196
01:25:45,538 --> 01:25:47,339
O o...
1197
01:25:47,473 --> 01:25:50,041
O mój Boże. O mój Boże.
1198
01:26:01,888 --> 01:26:05,525
Nie chcemy, żeby ktoś kradł
te bilety, prawda? Co?
1199
01:26:05,658 --> 01:26:09,261
Więc zamierzamy je ukryć
w bardzo, bardzo szczególnym miejscu.
1200
01:26:09,395 --> 01:26:11,263
Zacząć robić
i schowajcie te bilety, chłopcy.
1201
01:26:12,398 --> 01:26:14,734
Tak, to jest to,
nie pozwól nikomu ich znaleźć.
1202
01:26:17,269 --> 01:26:19,005
Teraz, później tego wieczoru,
1203
01:26:19,605 --> 01:26:21,707
czy ktoś powinien?
od naszej uroczej publiczności
1204
01:26:21,941 --> 01:26:23,108
poproś o zobaczenie tego biletu,
1205
01:26:23,241 --> 01:26:24,844
pokażesz im
ten bilet.
1206
01:26:24,977 --> 01:26:26,612
Prawidłowy? Dobry.
1207
01:26:26,746 --> 01:26:29,214
Dobra, dajmy im
wielkie brawa.
1208
01:26:32,718 --> 01:26:35,120
Wracajcie na miejsca, chłopcy.
W porządku.
1209
01:26:39,324 --> 01:26:41,293
- Hej.
- Odłóż to w bezpieczne miejsce, dobrze?
1210
01:26:57,443 --> 01:26:58,611
O czym mówisz?
1211
01:26:58,744 --> 01:27:00,947
Spotkaliśmy się później tej nocy,
w Twoim domu.
1212
01:27:01,212 --> 01:27:02,715
W moim domu?
1213
01:27:04,082 --> 01:27:05,350
Nie mam domu.
1214
01:27:06,184 --> 01:27:07,687
Mieszkaliśmy w mieszkaniu.
1215
01:28:06,479 --> 01:28:07,913
Kevin, daj mi swój dowód.
1216
01:28:08,381 --> 01:28:09,715
Właśnie teraz kurwa!
1217
01:28:21,226 --> 01:28:24,497
Mam na myśli, jakie słodkie dziewczyny lubią
ktoś, kto siedzi na swoim krześle?
1218
01:28:24,764 --> 01:28:26,331
- Koleś?
- Hej chłopaki, to ja.
1219
01:28:26,465 --> 01:28:29,334
Och, w porządku, później.
1220
01:28:32,270 --> 01:28:33,572
Dobranoc człowieku.
1221
01:28:33,839 --> 01:28:36,274
Zaczekaj. Czy masz
ten zwycięski los na loterię?
1222
01:28:36,409 --> 01:28:39,912
O tak.
1223
01:28:40,211 --> 01:28:41,414
Dobranoc, Gleniferze.
1224
01:28:41,847 --> 01:28:43,949
- Gleniferze!
- O mój Boże.
1225
01:28:45,350 --> 01:28:47,553
Cholera cholera!
1226
01:28:54,627 --> 01:28:55,428
Pierdolić.
1227
01:29:19,618 --> 01:29:21,854
Teraz to miejsce
to tylko wierzchołek góry lodowej.
1228
01:29:21,987 --> 01:29:22,955
- Oh.
- Tak.
1229
01:29:23,089 --> 01:29:24,423
Jeszcze trzy piwnice pod nami.
1230
01:29:24,557 --> 01:29:26,291
To niesamowite
ile tego jest.
1231
01:30:24,416 --> 01:30:25,718
Wszystko w porządku, Glen?
1232
01:30:28,888 --> 01:30:29,855
Wejdź.
1233
01:30:53,813 --> 01:30:56,248
Naprawienie samochodu
jest drogi, Glen.
1234
01:30:57,016 --> 01:30:59,251
Dajesz mechanikowi
całą twoją gotówkę.
1235
01:31:00,219 --> 01:31:03,289
A ty wypłacasz 1500 dolarów
z Twojego konta bankowego
1236
01:31:03,422 --> 01:31:06,792
na pokrycie reszty.
Nie masz wyboru.
1237
01:31:11,864 --> 01:31:13,799
Pójdziesz
do sąsiedniego pokoju
1238
01:31:14,900 --> 01:31:16,735
a ty się położysz
na łóżku.
1239
01:31:18,537 --> 01:31:21,140
Jutro będziesz pamiętać
wydatki
1240
01:31:21,273 --> 01:31:23,209
- bardzo wyjątkowy wieczór...
- Specjalny pieprzony wieczór.
1241
01:31:23,374 --> 01:31:24,342
...z Cyndi.
1242
01:31:25,010 --> 01:31:28,647
Będziesz uprawiał seks dwa razy.
Poczujesz prawdziwe połączenie.
1243
01:31:29,081 --> 01:31:34,019
W końcu poczujesz
że cię widziała,
1244
01:31:35,187 --> 01:31:36,822
jak żadna inna kobieta.
1245
01:32:25,638 --> 01:32:31,677
Więc on... on... on co?
On kurwa...
1246
01:32:33,078 --> 01:32:34,046
On...
1247
01:32:34,813 --> 01:32:37,683
Ja bym... Jak do cholery...
1248
01:32:39,451 --> 01:32:40,953
Czy my w ogóle...
1249
01:33:09,481 --> 01:33:10,950
Czy płynie woda?
1250
01:33:37,509 --> 01:33:39,244
- Shannona.
- Co...?
1251
01:33:56,028 --> 01:33:59,064
Dobra, weź to.
To otworzy drzwi.
1252
01:33:59,231 --> 01:34:00,366
Dobra.
1253
01:34:00,899 --> 01:34:05,337
Uh, jest jeszcze jedna rzecz,
i to tylko środek ostrożności.
1254
01:34:06,338 --> 01:34:08,540
- Musisz to założyć.
- Dobra.
1255
01:34:10,009 --> 01:34:10,976
Dobra.
1256
01:34:14,546 --> 01:34:15,514
Nic nie słyszę.
1257
01:34:15,848 --> 01:34:18,550
W porządku.
Po prostu słuchaj uważnie.
1258
01:34:19,818 --> 01:34:21,553
Za chwilę zagram
ton dla ciebie,
1259
01:34:21,687 --> 01:34:23,622
i będziesz to pamiętał.
1260
01:34:24,457 --> 01:34:25,858
Zapamiętasz to.
1261
01:34:27,460 --> 01:34:28,660
Zapamiętasz to
1262
01:34:28,861 --> 01:34:30,662
nie ważne co ktokolwiek
mówi lub mówi.
1263
01:34:32,965 --> 01:34:35,000
Nikt nie może sprawić, że o tym zapomnisz.
1264
01:34:37,169 --> 01:34:39,238
I jeśli kiedykolwiek poczujesz
jak rzeczy nie są w porządku.
1265
01:34:40,172 --> 01:34:43,809
Jeśli kiedykolwiek poczujesz się jak rzeczy
nie ma sensu wokół ciebie,
1266
01:34:44,176 --> 01:34:46,779
albo dostaniesz zły
lub podejrzane uczucie,
1267
01:34:47,480 --> 01:34:49,014
zapamiętasz ten ton.
1268
01:35:33,158 --> 01:35:34,259
Co to jest?
1269
01:35:44,437 --> 01:35:46,605
Shannon nie. Shannona.
1270
01:35:49,141 --> 01:35:51,210
To był mój plan, aby cię sprowadzić
w końcu w tym.
1271
01:35:51,444 --> 01:35:52,978
- Nie, nie było.
- TAk.
1272
01:36:01,454 --> 01:36:02,855
Musimy przynieść
je etapami.
1273
01:36:02,988 --> 01:36:04,156
- Nabrałeś mnie.
- Nie? Nie. Nie.
1274
01:36:04,356 --> 01:36:05,924
Tak, ty kurwa zrobiłeś.
Czy używasz
1275
01:36:06,058 --> 01:36:07,560
- tony na mnie?
- Nie nie nie.
1276
01:36:07,693 --> 01:36:09,361
Shannon,
jesteś zaufanym kolegą.
1277
01:36:09,695 --> 01:36:10,796
Ja bym nigdy.
1278
01:36:11,363 --> 01:36:13,799
Spójrz, musimy je wydobyć
sugestii etapami.
1279
01:36:13,932 --> 01:36:15,834
- Odsuń się, kurwa!
- Shannona.
1280
01:36:16,436 --> 01:36:18,971
Musimy je wydobyć
w etapach. Inaczej...
1281
01:36:19,104 --> 01:36:21,407
Powiedziałem, kurwa, trzymaj się z daleka
ode mnie!
1282
01:36:31,250 --> 01:36:32,351
Co to jest?
1283
01:36:35,555 --> 01:36:38,891
Nigdy nie wyszliśmy.
1284
01:36:39,658 --> 01:36:40,993
Co masz na myśli?
1285
01:36:46,499 --> 01:36:48,066
Nigdy nie opuściliśmy...
1286
01:37:09,855 --> 01:37:12,858
Częstotliwość snu!
Częstotliwość snu. Ogłusz ich!
1287
01:37:13,626 --> 01:37:14,760
Cyndi, Glen. Chodźmy!
1288
01:37:20,799 --> 01:37:22,100
Daj spokój. Daj spokój.
1289
01:37:24,136 --> 01:37:25,638
- Cyndi, wejdź.
- Glen!
1290
01:37:25,804 --> 01:37:26,905
Daj spokój!
1291
01:37:27,105 --> 01:37:28,840
- Glen!
- Glen, chodź!
1292
01:37:41,820 --> 01:37:43,155
Daj spokój,
żwawiej, żwawiej. Szybko!
1293
01:37:43,322 --> 01:37:45,757
- Daj spokój!
- Musimy się wydostać.
1294
01:37:49,962 --> 01:37:51,363
Wszystko w porządku, Glen?
1295
01:37:55,635 --> 01:37:56,868
Gdzie jesteśmy?
1296
01:37:57,570 --> 01:37:58,770
Wszystko w porządku, Glen?
1297
01:38:00,005 --> 01:38:01,373
Jeszcze tylko kilka kroków!
1298
01:38:04,943 --> 01:38:06,745
Chodź, Glen.
Ruszaj nogami!
1299
01:38:08,080 --> 01:38:10,516
Gdzie jesteśmy?
Gdzie jesteśmy?
1300
01:38:11,016 --> 01:38:14,052
- Gdzie jesteśmy?
- Po prostu mi zaufaj, Glen.
1301
01:38:15,153 --> 01:38:16,888
Chodźmy. Daj spokój.
1302
01:38:20,660 --> 01:38:21,728
Tam jest wyjście.
1303
01:38:21,893 --> 01:38:23,328
Daj spokój. Daj spokój.
Wsiadaj. Wsiadaj.
1304
01:38:23,696 --> 01:38:25,163
Wsiadaj. Wsiadaj. Wsiadaj.
1305
01:38:29,702 --> 01:38:31,336
Daj spokój. Daj spokój.
1306
01:38:31,504 --> 01:38:33,305
Wyjdziemy
przez frontowe drzwi.
1307
01:38:37,410 --> 01:38:39,111
Połóż go z tyłu.
Daj spokój.
1308
01:38:57,863 --> 01:38:59,064
nawet nie wiem
1309
01:38:59,197 --> 01:39:00,533
czy możemy iść na policję
z tym.
1310
01:39:02,834 --> 01:39:04,136
Myślę, że powinniśmy.
1311
01:39:06,506 --> 01:39:08,206
To znaczy,
to jest całkiem popieprzone.
1312
01:39:12,044 --> 01:39:13,245
Czy wszystko w porządku?
1313
01:39:13,812 --> 01:39:15,515
Zdefiniuj „w porządku”.
1314
01:39:19,951 --> 01:39:21,387
Tak, wiem.
1315
01:39:21,987 --> 01:39:23,556
...przypominać
słuchacze, aby sprawdzić swoje bilety.
1316
01:39:23,723 --> 01:39:25,891
Powerball jest gotowy
do oszałamiającego...
1317
01:39:26,058 --> 01:39:28,561
...280 milionów dolarów i właśnie się dowiedzieliśmy,
1318
01:39:28,695 --> 01:39:31,029
bilet
został już zakupiony.
1319
01:39:31,431 --> 01:39:33,832
Twoje marzenia
mogło już się spełnić.
1320
01:39:38,103 --> 01:39:40,105
I
wracamy za 30 minut
1321
01:39:40,238 --> 01:39:41,940
nieprzerwanego rock and rolla
1322
01:39:43,409 --> 01:39:46,244
Wysyłam ten następny tam
do wszystkich marzycieli.
1323
01:40:06,031 --> 01:40:07,667
Bóg.
Dzięki Bogu odpowiedziałeś.
1324
01:40:09,569 --> 01:40:10,503
Co?
1325
01:40:12,137 --> 01:40:14,206
Nie. Mamo, nie.
1326
01:40:16,476 --> 01:40:17,976
Cóż, próbowałem
dzwonić do ciebie przez tygodnie
1327
01:40:18,110 --> 01:40:19,378
ale nigdy nie odbierasz.
1328
01:40:22,815 --> 01:40:27,653
Nie... Mamo, słuchaj dobrze.
Posłuchaj. Słuchać.
1329
01:40:31,457 --> 01:40:32,592
Jestem w ciąży.
1330
01:40:34,259 --> 01:40:36,027
Oto on,
panie i panowie,
1331
01:40:36,161 --> 01:40:37,463
człowiek godziny,
1332
01:40:37,597 --> 01:40:40,433
człowiek, z którego jestem dumny
zadzwonić do męża,
1333
01:40:40,566 --> 01:40:43,301
twój ponownie wybrany senator,
Alex Harris!
1334
01:41:23,169 --> 01:41:24,177
Dostarczone przez wybuchoweSkull
https://twitter.com/kaboomskull
100024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.