Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,711 --> 00:00:05,299
AT THAT TIME
2
00:00:23,400 --> 00:00:27,112
VIRGIN MARY
3
00:01:24,878 --> 00:01:26,838
Out of my mouth is shit.
4
00:01:27,005 --> 00:01:28,131
Stop talking.
5
00:01:28,298 --> 00:01:30,050
Stop eating.
6
00:01:33,762 --> 00:01:35,514
AT THAT TIME
7
00:01:35,680 --> 00:01:38,475
With you,
silence can be unbearable.
8
00:01:48,527 --> 00:01:50,570
We can get married, if you like.
9
00:01:55,033 --> 00:01:56,493
I'm not afraid.
10
00:02:07,504 --> 00:02:09,381
Maybe that could help us.
11
00:02:22,394 --> 00:02:24,020
I wonder...
12
00:02:28,567 --> 00:02:29,818
What?
13
00:02:34,781 --> 00:02:37,909
All women want something unique.
14
00:02:41,913 --> 00:02:43,790
Can't you see I'm not listening?
15
00:02:50,630 --> 00:02:51,756
You know,
16
00:02:52,382 --> 00:02:54,301
men think they enter a woman.
17
00:03:06,980 --> 00:03:09,441
AT THAT TIME
18
00:03:09,608 --> 00:03:11,485
How are you doing with Mary?
19
00:03:13,195 --> 00:03:14,654
That's my business.
20
00:03:52,776 --> 00:03:54,945
Listen, Mary,
when there's a break-out, move fast.
21
00:04:09,834 --> 00:04:13,380
"I wondered if some event
would happen in my life."
22
00:04:37,070 --> 00:04:40,907
"I've had only the shadow of love,
yes,"
23
00:04:41,700 --> 00:04:44,911
"in fact,
the shadow of a shadow,"
24
00:04:45,870 --> 00:04:49,416
"like the reflection
of a water lily in a pond,"
25
00:04:49,708 --> 00:04:53,420
"not quiet, but shaken
by ripples in the water,"
26
00:04:54,254 --> 00:04:57,966
"so that even the reflection
is deformed and not yours..."
27
00:05:00,760 --> 00:05:03,179
So the sun, visible at last,
28
00:05:03,346 --> 00:05:06,266
began to shine
on the primeval oceans,
29
00:05:06,600 --> 00:05:09,436
and then, it's said,
life appeared
30
00:05:10,020 --> 00:05:11,730
entirely by chance.
31
00:05:12,272 --> 00:05:15,108
There was hydrogen, nitrogen...
32
00:05:30,749 --> 00:05:31,833
AT THAT TIME
33
00:05:32,000 --> 00:05:34,085
What if it wasn't chance?
34
00:05:37,255 --> 00:05:39,341
100 times that of the universe?
35
00:05:42,052 --> 00:05:43,762
What does that mean?
36
00:05:44,888 --> 00:05:46,765
That there was never time,
37
00:05:47,057 --> 00:05:49,351
chance had no time.
38
00:05:51,478 --> 00:05:53,647
Since life
hadn't time to appear...
39
00:05:53,813 --> 00:05:55,982
On earth!
40
00:05:57,359 --> 00:05:59,319
...then it came from elsewhere,
41
00:06:00,528 --> 00:06:01,946
from space.
42
00:06:04,658 --> 00:06:07,452
We wonder what
an extra-terrestrial looks like.
43
00:06:08,870 --> 00:06:11,164
Go to a mirror
and look at yourself.
44
00:06:15,460 --> 00:06:17,212
It's just a hypothesis, but...
45
00:06:18,963 --> 00:06:20,632
Look at this dip.
46
00:06:22,759 --> 00:06:24,552
It can only be explained...
47
00:06:24,761 --> 00:06:28,515
by something in this cloud
intercepting light...
48
00:06:28,682 --> 00:06:31,184
at a specific wavelength.
49
00:06:31,351 --> 00:06:35,647
There is a bacteria,
of a very common sort,
50
00:06:35,939 --> 00:06:41,611
that absorbs light
on 3.4 microns.
51
00:06:42,070 --> 00:06:43,738
That's its signature.
52
00:06:43,988 --> 00:06:45,532
Any body, inert or alive,
53
00:06:45,699 --> 00:06:48,868
leaves its special mark
on the electronic field.
54
00:06:50,829 --> 00:06:52,122
In my opinion,
55
00:06:52,872 --> 00:06:53,998
this establishes
56
00:06:55,375 --> 00:06:57,168
a very strong presumption
57
00:06:58,128 --> 00:07:01,589
that life exists in space.
58
00:07:01,923 --> 00:07:03,091
We're from there.
59
00:07:05,301 --> 00:07:08,012
We are extra-terrestrials.
60
00:07:08,388 --> 00:07:10,807
We weren't born
in an amino-acid soup,
61
00:07:11,015 --> 00:07:12,892
suddenly, by chance.
62
00:07:13,977 --> 00:07:15,186
No deal.
63
00:07:15,478 --> 00:07:16,896
The figures say "no".
64
00:07:17,397 --> 00:07:19,315
What if it wasn't chance?
65
00:07:20,275 --> 00:07:21,985
Exactly.
66
00:07:22,610 --> 00:07:24,863
The astonishing truth is
67
00:07:25,780 --> 00:07:28,032
that life was willed,
68
00:07:29,075 --> 00:07:30,285
desired,
69
00:07:31,077 --> 00:07:32,203
anticipated,
70
00:07:32,537 --> 00:07:33,747
organized,
71
00:07:34,080 --> 00:07:36,708
programmed by
a determined intelligence.
72
00:07:39,836 --> 00:07:41,463
Eve, stand behind Pascal.
73
00:07:41,629 --> 00:07:43,506
My name's Eva.
74
00:07:43,673 --> 00:07:47,135
Yes, stand behind Pascal
and cover his eyes.
75
00:07:47,343 --> 00:07:51,264
They say it would take
1.35 trillion years...
76
00:07:51,431 --> 00:07:54,976
to find the solution blindfolded,
but...
77
00:07:55,351 --> 00:07:58,062
if there's someone beside you
who can see,
78
00:07:58,271 --> 00:08:01,357
and says no to every wrong move,
79
00:08:01,524 --> 00:08:04,903
and yes to every move
toward a solution,
80
00:08:05,653 --> 00:08:08,990
at the rate of one move
per second,
81
00:08:09,616 --> 00:08:10,825
how long's needed?
82
00:08:10,992 --> 00:08:12,285
2 minutes.
83
00:08:14,579 --> 00:08:18,541
From 1.35 trillion years
to 2 minutes.
84
00:08:19,876 --> 00:08:21,753
That's what happened.
85
00:08:25,548 --> 00:08:27,217
Memory!
86
00:08:27,550 --> 00:08:30,303
Yes... Yes...
87
00:08:34,349 --> 00:08:35,517
No!
88
00:09:02,961 --> 00:09:05,588
Were you exiled for these ideas?
89
00:09:05,797 --> 00:09:07,966
These... and others.
90
00:09:08,675 --> 00:09:09,843
See you Monday.
91
00:09:10,009 --> 00:09:14,222
Is the law of falling bodies
because life fell from the sky?
92
00:09:14,556 --> 00:09:16,015
Yes. Good-bye.
93
00:09:16,182 --> 00:09:17,183
- Well!
- Coming?
94
00:09:17,350 --> 00:09:19,936
Like a drink
at my place one evening?
95
00:09:22,438 --> 00:09:24,941
That's another story.
96
00:10:56,157 --> 00:10:57,909
Your shoe!
97
00:11:17,053 --> 00:11:21,099
"The question is if this creature
called man ever existed."
98
00:11:28,231 --> 00:11:32,068
"Legendary man is a figment
of the popular imagination..."
99
00:11:52,547 --> 00:11:56,092
While there are Bourbons in Spain
there'll be no peace.
100
00:11:56,259 --> 00:11:58,594
That's not your line,
Uncle Gabriel!
101
00:11:58,761 --> 00:11:59,887
Right!
102
00:12:01,556 --> 00:12:02,974
- Straight ahead.
- Where's that?
103
00:12:03,141 --> 00:12:05,685
Here's $500.
104
00:12:16,487 --> 00:12:17,989
It's closed.
105
00:12:18,322 --> 00:12:19,532
How about there?
106
00:12:19,782 --> 00:12:22,702
No, there should be
a house alongside.
107
00:12:22,869 --> 00:12:24,495
What are you looking for?
108
00:12:24,912 --> 00:12:26,289
Here!
109
00:12:26,581 --> 00:12:27,999
Stop at this station.
110
00:12:28,875 --> 00:12:31,627
Here's $500, for God's sake.
111
00:12:47,810 --> 00:12:49,228
We'll be back!
112
00:12:56,819 --> 00:12:58,571
You've a daughter, Mary?
113
00:12:58,738 --> 00:12:59,739
What's it about?
114
00:12:59,906 --> 00:13:01,699
Mary...
115
00:13:04,035 --> 00:13:05,661
She's here!
116
00:13:05,828 --> 00:13:06,496
For God's sake!
117
00:13:06,662 --> 00:13:08,956
Mary, help!
118
00:13:15,213 --> 00:13:16,881
What's going on?
119
00:13:22,386 --> 00:13:24,764
Why're you here?
We said Saturday.
120
00:13:25,056 --> 00:13:28,059
Don't, Dad, it's Joseph.
121
00:13:28,434 --> 00:13:30,645
They brought me here.
122
00:13:35,900 --> 00:13:37,860
I'm sick of your tricks.
123
00:13:38,694 --> 00:13:39,904
Forget it!
124
00:13:49,205 --> 00:13:50,206
OK, what is it?
125
00:13:50,373 --> 00:13:52,875
It's you...
126
00:14:02,552 --> 00:14:04,262
It's you, Mary.
127
00:14:05,221 --> 00:14:06,848
What do you want?
128
00:14:20,528 --> 00:14:21,904
What do you want?
129
00:14:26,409 --> 00:14:29,203
And you, my lady?
130
00:14:36,002 --> 00:14:37,003
Your fiancée?
131
00:14:37,170 --> 00:14:38,254
What's it to you?
132
00:14:38,421 --> 00:14:40,131
We couldn't care less.
133
00:14:40,840 --> 00:14:43,009
But you're going to have a child.
134
00:14:43,426 --> 00:14:44,802
By whom?
135
00:14:46,554 --> 00:14:49,348
- You'll have a baby.
- I sleep with no one.
136
00:14:49,557 --> 00:14:52,351
Mary, shit,
who are these people?
137
00:14:52,768 --> 00:14:55,771
Drive on!
Here's $500.
138
00:14:56,063 --> 00:14:56,981
By whom?
139
00:14:57,148 --> 00:14:59,150
It won't be his.
Never!
140
00:14:59,317 --> 00:15:00,026
By whom?
141
00:15:00,193 --> 00:15:01,819
Don't play innocent!
142
00:15:04,614 --> 00:15:05,781
By whom?
143
00:15:06,365 --> 00:15:07,116
Mary,
144
00:15:07,575 --> 00:15:12,413
be pure, be rough.
Follow Thy way.
145
00:15:13,372 --> 00:15:17,752
My way!
But the voice or the word?
146
00:15:17,919 --> 00:15:19,128
Don't be silly!
147
00:15:19,295 --> 00:15:23,466
I know where you're going
and soon you will too.
148
00:15:26,093 --> 00:15:26,928
Don't forget!
149
00:15:27,094 --> 00:15:29,472
Don't forget,
what goes in, goes out.
150
00:15:30,598 --> 00:15:32,558
And what goes out, goes in!
151
00:15:52,620 --> 00:15:54,664
I'm tired. Shall we stop?
152
00:16:11,681 --> 00:16:13,307
"We each go on,"
153
00:16:14,350 --> 00:16:18,354
"and each of us attains
what he can reach."
154
00:16:18,521 --> 00:16:21,691
Hölderlin... his last work.
155
00:16:25,152 --> 00:16:28,281
Those ants are strictly
the invisible man.
156
00:16:30,241 --> 00:16:31,575
I swear it was here!
157
00:16:32,201 --> 00:16:34,537
You never find ants near water.
158
00:16:34,704 --> 00:16:37,707
Wrong. Some ants seek gold.
159
00:16:37,957 --> 00:16:41,168
I read "Scientific American" too.
160
00:16:41,460 --> 00:16:44,422
- What about these ants?
- Olivier found an anthill.
161
00:16:44,797 --> 00:16:48,926
He rigged wiring
to warm the ants in winter.
162
00:16:49,093 --> 00:16:52,221
He wanted to keep them awake
in winter,
163
00:16:52,430 --> 00:16:56,892
hoping they'd use that leisure time,
to invent things.
164
00:16:57,059 --> 00:17:00,021
- What?
- Music, maybe.
165
00:17:16,078 --> 00:17:17,872
There's no escape.
166
00:17:44,774 --> 00:17:46,984
What is this?
Miracles don't exist.
167
00:17:48,486 --> 00:17:49,945
Kiss me.
168
00:17:52,782 --> 00:17:54,575
What is all this?
169
00:17:57,244 --> 00:18:00,081
There's no escape, for us.
170
00:18:01,624 --> 00:18:02,583
AT THAT TIME
171
00:18:02,750 --> 00:18:04,210
Let's go on with our story.
172
00:18:06,754 --> 00:18:08,047
Imagine...
173
00:18:08,923 --> 00:18:12,093
our descendants
in 8 million years, 100 million.
174
00:18:13,135 --> 00:18:16,389
Their wisdom and knowledge
are unimaginable today.
175
00:18:16,555 --> 00:18:18,224
They suddenly notice
176
00:18:19,433 --> 00:18:22,603
that the supposedly fixed balance
of the universe
177
00:18:24,355 --> 00:18:27,566
is subtly changing.
178
00:18:36,951 --> 00:18:38,661
Won't our descendants
179
00:18:38,828 --> 00:18:42,123
try to preserve life?
180
00:18:43,290 --> 00:18:44,500
Kiss me.
181
00:18:46,419 --> 00:18:48,712
- I kiss you, I do.
- Just once, Mary.
182
00:18:48,879 --> 00:18:50,589
You should trust me.
183
00:19:14,613 --> 00:19:17,825
A prior intelligence
programmed life.
184
00:19:18,534 --> 00:19:21,036
It struggled to exist
185
00:19:21,245 --> 00:19:23,247
in a pitiless universe.
186
00:19:23,873 --> 00:19:24,748
It preserved life.
187
00:19:24,915 --> 00:19:25,624
AT THAT TIME
188
00:19:25,791 --> 00:19:27,126
How'd you think of it?
189
00:19:28,878 --> 00:19:30,754
Because of computers.
190
00:19:31,213 --> 00:19:32,715
When I consider it...
191
00:19:33,132 --> 00:19:37,219
that computer intelligence
stuns me.
192
00:19:47,188 --> 00:19:48,731
If our distant descendants
193
00:19:51,942 --> 00:19:54,570
tried to encode
194
00:19:57,907 --> 00:19:59,533
life as they know it
195
00:20:02,036 --> 00:20:04,246
in a message of magnesium,
196
00:20:05,915 --> 00:20:07,249
or Bohr,
197
00:20:08,751 --> 00:20:10,211
or God knows what...
198
00:20:12,046 --> 00:20:12,713
GOD
199
00:20:13,047 --> 00:20:18,886
wouldn't they try to transmit
the secret of Creation?
200
00:20:22,640 --> 00:20:25,518
Maybe the message
has always been clear.
201
00:20:25,684 --> 00:20:28,646
Yes, that Voice
deep in our consciences
202
00:20:28,979 --> 00:20:31,023
whispers, if we listen:
203
00:20:31,732 --> 00:20:35,694
You're born of something,
somewhere else, in Heaven.
204
00:20:36,195 --> 00:20:39,448
Seek and you will find more
than you dream of.
205
00:21:08,686 --> 00:21:10,354
Come to see the princess?
206
00:21:10,646 --> 00:21:12,314
You can't fall any lower.
207
00:21:12,481 --> 00:21:14,024
Who asked you?
208
00:21:16,944 --> 00:21:18,279
Do I tell him to come?
209
00:21:18,445 --> 00:21:20,072
Leave me alone.
210
00:21:26,537 --> 00:21:29,290
- Why not tell the truth?
- I am.
211
00:21:30,291 --> 00:21:32,209
Maybe the words come out wrong,
212
00:21:32,626 --> 00:21:34,169
or it's my voice,
213
00:21:34,503 --> 00:21:35,838
but it's the truth.
214
00:21:36,130 --> 00:21:40,009
Be simpler if you said
you've seen other men.
215
00:21:45,139 --> 00:21:46,181
I sleep with no one.
216
00:21:46,515 --> 00:21:48,350
So where's the child from?
217
00:21:56,066 --> 00:21:57,651
Where's it come from?
218
00:22:01,113 --> 00:22:02,781
Answer me!
219
00:22:10,289 --> 00:22:11,749
Look at me!
220
00:22:12,124 --> 00:22:13,667
I'm looking at you.
221
00:22:14,710 --> 00:22:17,129
The child must come from somewhere.
222
00:22:20,466 --> 00:22:23,052
For 2 years now
I can't touch you. Why?
223
00:22:23,469 --> 00:22:24,178
Kiss me.
224
00:22:24,345 --> 00:22:25,888
I don't know, Joseph.
225
00:22:26,138 --> 00:22:29,892
By God! It's incredible!
226
00:22:32,770 --> 00:22:34,438
Call, or stop by the theater.
227
00:22:34,605 --> 00:22:35,814
Please kiss me.
228
00:22:35,981 --> 00:22:37,524
Not that way.
229
00:22:39,276 --> 00:22:42,446
I do kiss you, really.
230
00:22:43,822 --> 00:22:47,451
You must be sleeping around.
It's the only answer.
231
00:22:47,618 --> 00:22:50,037
Guys with big cocks!
232
00:23:00,839 --> 00:23:04,176
We're through, Mary.
Ciao!
233
00:23:13,394 --> 00:23:14,812
Hi! You here too?
234
00:23:16,980 --> 00:23:20,109
I keep dreaming.
Can't sleep. It wears me out.
235
00:23:20,275 --> 00:23:22,069
Last night, before I went home,
236
00:23:22,236 --> 00:23:25,614
I dreamed I had to paint
the whole building.
237
00:23:25,781 --> 00:23:27,991
I thought: That'll take time.
238
00:23:28,325 --> 00:23:31,078
That'll take time.
I couldn't sleep.
239
00:23:32,079 --> 00:23:34,915
Must be a reason.
You should make notes.
240
00:23:35,082 --> 00:23:38,877
Yes, but I can't write,
so I draw.
241
00:23:39,461 --> 00:23:43,549
If it's a picture,
you can't forget.
242
00:23:43,966 --> 00:23:46,760
I must learn to write,
if I want to forget.
243
00:23:46,927 --> 00:23:47,553
That's it.
244
00:23:47,720 --> 00:23:48,595
Your Dad well?
245
00:23:48,762 --> 00:23:50,305
Yes, thanks.
246
00:23:50,597 --> 00:23:52,474
Still pumping gas?
247
00:23:52,641 --> 00:23:54,643
He wants out.
248
00:23:55,102 --> 00:23:57,104
You getting married soon?
249
00:24:01,191 --> 00:24:02,860
Broken up with Joseph?
250
00:24:03,861 --> 00:24:05,487
He seemed serious.
251
00:24:15,456 --> 00:24:17,207
What's wrong, Mary?
252
00:24:17,374 --> 00:24:18,792
I've got a pain.
253
00:24:20,002 --> 00:24:21,462
In the belly.
254
00:24:22,045 --> 00:24:24,381
We'll have a look.
255
00:24:24,548 --> 00:24:26,800
Take her blood pressure, Esther.
256
00:24:26,967 --> 00:24:29,762
Go next door and undress.
Be right there.
257
00:24:45,360 --> 00:24:47,404
You must put on weight.
258
00:24:49,948 --> 00:24:51,909
You'll be fine.
259
00:25:02,336 --> 00:25:04,546
Does the soul have a body?
260
00:25:04,713 --> 00:25:08,634
What you mean, young lady,
is that the body has a soul.
261
00:25:08,967 --> 00:25:11,094
I thought it was the opposite.
262
00:25:17,810 --> 00:25:19,186
Doctor!
263
00:25:21,146 --> 00:25:23,565
I must be pregnant.
264
00:25:23,982 --> 00:25:25,859
When was your last period?
265
00:25:27,945 --> 00:25:30,447
Take off your panties
and lie down there.
266
00:25:32,032 --> 00:25:33,951
It's no use.
267
00:25:40,541 --> 00:25:41,166
What?
268
00:25:41,542 --> 00:25:43,627
I didn't hear you.
269
00:25:43,794 --> 00:25:47,548
I've always wondered
what we know about a woman,
270
00:25:48,173 --> 00:25:51,176
and I found
that all you can know
271
00:25:51,552 --> 00:25:53,512
is what a man already knew.
272
00:25:56,640 --> 00:25:58,559
There's a mystery there.
273
00:26:00,143 --> 00:26:01,854
Do you want this child?
274
00:26:11,530 --> 00:26:13,115
Was it with Joseph?
275
00:26:16,535 --> 00:26:18,662
It wasn't with anybody.
276
00:26:19,121 --> 00:26:21,248
Some song and dance!
Lie down.
277
00:26:21,415 --> 00:26:24,251
It's no song and dance.
I'm happy.
278
00:26:24,835 --> 00:26:26,670
Now tell me about your period.
279
00:26:28,005 --> 00:26:30,757
I must examine you,
if you say it hurts.
280
00:26:30,924 --> 00:26:33,135
It came normally, very intense.
281
00:26:33,302 --> 00:26:34,928
- When?
- Friday.
282
00:26:35,095 --> 00:26:38,473
Then quit being stupid.
It's nothing.
283
00:26:38,640 --> 00:26:41,894
See for yourself!
I haven't slept with anyone.
284
00:26:43,687 --> 00:26:45,188
I touch no one.
285
00:26:49,985 --> 00:26:52,029
No one caresses me.
286
00:26:54,406 --> 00:26:57,284
I want you to see
if my baby's already there.
287
00:27:00,412 --> 00:27:02,372
You're hiding something from us.
288
00:27:02,623 --> 00:27:04,207
I'm not, I tell you.
289
00:27:05,000 --> 00:27:06,168
You see?
290
00:27:09,296 --> 00:27:13,008
I'm going to have a baby
and I've slept with no man.
291
00:27:14,885 --> 00:27:16,511
Joseph won't believe it.
292
00:27:18,221 --> 00:27:19,348
You tell him.
293
00:27:19,514 --> 00:27:21,391
Lie still!
294
00:27:24,895 --> 00:27:26,146
Will you hurt me?
295
00:27:26,313 --> 00:27:27,940
Don't be afraid.
296
00:27:28,815 --> 00:27:31,610
I was there when you were born.
297
00:27:36,281 --> 00:27:39,868
Being a virgin should mean...
298
00:27:40,118 --> 00:27:42,079
being available,
299
00:27:44,498 --> 00:27:45,874
or free,
300
00:27:48,210 --> 00:27:49,753
not being hurt.
301
00:27:53,632 --> 00:27:55,550
Well, do you believe me?
302
00:28:01,932 --> 00:28:03,934
It's true that it's true.
303
00:28:12,192 --> 00:28:13,986
Tell Joseph.
304
00:28:17,948 --> 00:28:19,449
Esther!
305
00:28:22,077 --> 00:28:23,620
May I get dressed?
306
00:28:24,830 --> 00:28:26,331
It must be mine!
307
00:28:51,565 --> 00:28:52,691
Where to now?
308
00:28:53,025 --> 00:28:54,735
Paradise villa, Hermance road.
309
00:28:55,110 --> 00:28:58,030
- I quit work at 5 P.M.
- Sure, that's OK.
310
00:29:01,033 --> 00:29:04,119
- Is it in France?
- It's very close. You'll see.
311
00:29:04,745 --> 00:29:06,830
It's as pretty
as Czechoslovakia.
312
00:29:16,965 --> 00:29:18,300
Well?
313
00:30:00,050 --> 00:30:04,429
"Yet I rejoiced in giving
my body to the eyes..."
314
00:30:04,596 --> 00:30:08,350
"of Him who has become
my Master forever,"
315
00:30:11,144 --> 00:30:14,189
"and glanced
at this wondrous being."
316
00:30:14,731 --> 00:30:18,568
"For in truth, He was that,
then and always,"
317
00:30:19,402 --> 00:30:21,613
"not for His looks
nor what He did,"
318
00:30:22,030 --> 00:30:24,241
"but in the silent power
of what He was,"
319
00:30:24,407 --> 00:30:28,912
"the power gathered up in Him,
vast as a mountain on the sky"
320
00:30:29,788 --> 00:30:34,334
"that you can't measure or name,"
321
00:30:34,835 --> 00:30:37,546
"but only feel."
322
00:30:42,551 --> 00:30:43,885
Tonight?
323
00:30:46,179 --> 00:30:47,764
No, I've got a practice session.
324
00:30:47,931 --> 00:30:49,933
OK, I'll go jump in the lake!
325
00:30:51,476 --> 00:30:53,019
Jump in the lake?
326
00:30:53,186 --> 00:30:55,397
Ophelia's no role for you.
327
00:30:56,314 --> 00:30:58,608
What are you talking about?
328
00:30:59,609 --> 00:31:01,528
"To be or not to be..."
Don't know it?
329
00:31:01,695 --> 00:31:04,239
I had to quit school
when I was 12.
330
00:31:07,617 --> 00:31:08,869
Sorry.
331
00:31:11,663 --> 00:31:12,372
I must go.
332
00:31:12,539 --> 00:31:14,833
OK, I'll go jump in the lake!
333
00:31:15,000 --> 00:31:16,626
No, stop it!
334
00:31:43,153 --> 00:31:44,196
What's on your mind?
335
00:31:44,362 --> 00:31:48,325
Night changes
its own look and meaning.
336
00:31:49,284 --> 00:31:52,829
Heidegger,
"3 lectures in the..."
337
00:31:52,996 --> 00:31:54,748
"...Bavarian Academy."
338
00:31:54,915 --> 00:31:56,958
- Winter of '59.
- Yes.
339
00:31:59,252 --> 00:32:01,421
Know why he wasn't shot?
340
00:32:03,506 --> 00:32:06,927
As soon as we talk politics,
you clam up.
341
00:32:16,770 --> 00:32:20,440
I think politics today...
342
00:32:20,607 --> 00:32:22,692
must be the voice of horror.
343
00:32:22,859 --> 00:32:26,488
The voice,
but the way or the word?
344
00:32:27,239 --> 00:32:31,284
The voice of horror,
of which nothing can be said.
345
00:32:32,827 --> 00:32:34,079
Can I put this on?
346
00:32:34,246 --> 00:32:35,455
What is it?
347
00:32:37,290 --> 00:32:39,751
You can't find that in Prague.
348
00:33:05,068 --> 00:33:06,361
You OK?
349
00:33:08,154 --> 00:33:12,909
A smoke, a sax solo,
that's all a man wants.
350
00:33:13,743 --> 00:33:16,288
I often wonder that in music...
351
00:33:19,207 --> 00:33:20,417
What?
352
00:33:22,711 --> 00:33:25,505
We marvel at a new phrase, but,
353
00:33:26,464 --> 00:33:28,800
really, there could be nothing.
354
00:33:42,105 --> 00:33:43,648
This is the time.
355
00:33:45,317 --> 00:33:46,943
And the place.
356
00:33:59,372 --> 00:34:00,373
Yes?
357
00:34:01,207 --> 00:34:02,876
No, not tonight.
358
00:34:19,642 --> 00:34:24,481
"I think the spirit acts on
the body, breathes through it,"
359
00:34:24,856 --> 00:34:28,234
"veils it to make it fairer
than it is."
360
00:34:29,110 --> 00:34:31,571
"For what is flesh alone?"
361
00:34:34,240 --> 00:34:38,328
I have business. I'll be in late.
Write down the pump figures.
362
00:34:38,578 --> 00:34:39,954
Yes, Dad.
363
00:34:42,248 --> 00:34:45,877
"What is flesh..."
364
00:34:47,796 --> 00:34:49,297
"alone?"
365
00:34:51,883 --> 00:34:56,513
"You may see it
and feel only disgust."
366
00:34:57,806 --> 00:35:00,558
"You may see it in the gutter,
drunken,"
367
00:35:01,726 --> 00:35:04,396
"or in the coffin, dead."
368
00:35:06,022 --> 00:35:10,235
"The world's as full of flesh
as a grocer's counter is of candles"
369
00:35:10,402 --> 00:35:12,070
"at the start of winter."
370
00:35:13,196 --> 00:35:16,157
"But not until you've brought
a candle home"
371
00:35:16,449 --> 00:35:17,826
"and lit it"
372
00:35:18,034 --> 00:35:20,578
"can it give you comfort."
373
00:36:13,923 --> 00:36:15,592
Come on...
374
00:36:23,141 --> 00:36:24,726
Don't you like my body?
375
00:36:25,185 --> 00:36:26,269
That's not it.
376
00:36:26,519 --> 00:36:28,062
Then what?
377
00:36:35,653 --> 00:36:37,989
- It's because of her.
- I don't know.
378
00:36:43,203 --> 00:36:45,205
It's making me sick.
I don't know.
379
00:36:45,371 --> 00:36:48,208
I know, it's her.
380
00:36:52,670 --> 00:36:54,088
It always is.
381
00:37:01,513 --> 00:37:03,264
I'm a real woman, too.
382
00:37:05,350 --> 00:37:07,101
I'd like to love you,
but I don't know how.
383
00:37:08,853 --> 00:37:09,938
Let's go home.
384
00:37:10,146 --> 00:37:11,356
Come on.
385
00:37:22,408 --> 00:37:23,660
I'm coming.
386
00:37:34,254 --> 00:37:36,756
You're complicating things,
don't you think?
387
00:37:43,096 --> 00:37:43,721
What?
388
00:37:43,888 --> 00:37:46,683
If God exists,
nothing's allowed.
389
00:37:46,849 --> 00:37:48,393
What are you doing
with that tramp?
390
00:37:48,560 --> 00:37:51,104
No, Uncle Gabriel.
Not like that!
391
00:37:51,271 --> 00:37:54,232
When he's around,
I forget my lines! It's awful.
392
00:37:54,399 --> 00:37:56,818
He's a real nothing.
Got the list?
393
00:37:58,486 --> 00:37:59,904
What list?
394
00:38:02,532 --> 00:38:03,866
He wants to know everything.
395
00:38:04,033 --> 00:38:05,285
Like everyone!
396
00:38:06,744 --> 00:38:08,746
He doesn't even know
how to walk his dog.
397
00:38:08,913 --> 00:38:10,373
Like everyone.
398
00:38:10,498 --> 00:38:11,499
He's scared of the hole.
399
00:38:11,708 --> 00:38:13,334
Like everyone.
400
00:38:13,668 --> 00:38:15,211
He has no taste in ties.
401
00:38:15,378 --> 00:38:16,588
Like everyone.
402
00:38:16,754 --> 00:38:18,298
- Zero equals zero.
- He lacks trust...
403
00:38:18,464 --> 00:38:20,091
That's no fault.
404
00:38:20,258 --> 00:38:24,596
What's the common denominator
between zero and Mary?
405
00:38:24,887 --> 00:38:26,514
Mary's body!
406
00:38:26,681 --> 00:38:28,349
- Answer, nitwit!
- Dunno!
407
00:38:28,516 --> 00:38:31,686
He wears blind man's glasses,
the dolt.
408
00:38:31,853 --> 00:38:33,813
Try and follow the movement...
409
00:38:34,564 --> 00:38:36,566
Not with your hand, your eyes!
410
00:38:37,358 --> 00:38:39,902
- She'll make a fool of me!
- He won't look me in the eyes.
411
00:38:40,069 --> 00:38:43,197
- If some guy's knocked her up...
- We're not "some guy"!
412
00:38:43,364 --> 00:38:44,574
Have trust!
413
00:38:45,825 --> 00:38:46,576
Trust!
414
00:38:46,868 --> 00:38:48,161
I've none left.
415
00:38:48,620 --> 00:38:50,997
And love, you jerk!
416
00:38:54,167 --> 00:38:55,501
Love...
417
00:39:54,852 --> 00:39:56,312
I've come.
418
00:39:58,815 --> 00:40:00,733
What's wrong?
Your eyes again?
419
00:40:02,318 --> 00:40:04,862
- What's the book?
- It's for you.
420
00:40:07,865 --> 00:40:10,493
"Into the maze of life
goes the dashing young man."
421
00:40:10,660 --> 00:40:13,579
"The best horse,
the finest armor and clothes,"
422
00:40:13,746 --> 00:40:17,333
"to be a knight, a lord,
a prince, he wants it all."
423
00:40:17,500 --> 00:40:22,547
"But Someone unseen awaits him
without weapon, title or pride: God!"
424
00:40:26,592 --> 00:40:28,511
- Thanks a lot!
- Don't want it?
425
00:40:28,678 --> 00:40:30,096
I like my book better.
426
00:40:30,263 --> 00:40:31,889
Would've been a change.
427
00:40:32,056 --> 00:40:33,474
I'll pass it up.
428
00:40:33,933 --> 00:40:38,187
He's funny: He calls the rain
"Sister Rain"...
429
00:40:38,354 --> 00:40:40,148
and the fire: "Brother Fire".
430
00:40:40,314 --> 00:40:41,774
And the body?
431
00:40:43,609 --> 00:40:45,027
What about the body?
432
00:40:46,988 --> 00:40:48,406
The body...
433
00:40:49,741 --> 00:40:50,992
The body...
434
00:40:56,539 --> 00:41:00,126
The body... "Brother Donkey".
435
00:41:03,921 --> 00:41:07,717
Why does my body repel you?
Don't say: "I kiss you, I do".
436
00:41:08,384 --> 00:41:10,052
I'm scared, too.
437
00:41:23,775 --> 00:41:25,818
All this doesn't happen every day.
438
00:41:28,905 --> 00:41:31,783
So I'm a bit scared.
439
00:41:34,243 --> 00:41:35,536
One's better as a pair...
440
00:41:43,002 --> 00:41:46,547
Why don't you believe
the spirit affects the body?
441
00:41:46,881 --> 00:41:48,549
I believe the opposite!
442
00:41:51,344 --> 00:41:53,137
That scares me.
443
00:41:55,556 --> 00:41:57,767
At least say you don't love me.
444
00:42:01,062 --> 00:42:03,189
I can't stand the silence.
445
00:42:05,525 --> 00:42:06,818
Brother Silence!
446
00:42:15,952 --> 00:42:19,330
I know you love me.
But it has to be something else.
447
00:42:19,497 --> 00:42:23,292
You don't care if we see each other,
or if I'm sick or dead.
448
00:42:23,459 --> 00:42:25,086
Am I alive?
449
00:42:27,296 --> 00:42:29,549
Maybe I can only harm you.
450
00:42:29,966 --> 00:42:31,551
I don't understand.
451
00:42:41,727 --> 00:42:43,437
It's a big secret.
452
00:43:00,496 --> 00:43:01,873
My love...
453
00:43:02,665 --> 00:43:04,166
We don't know how to say it.
454
00:43:06,085 --> 00:43:07,420
So immense
455
00:43:10,339 --> 00:43:11,966
that all is consumed
456
00:43:15,845 --> 00:43:17,638
and you'll leave me.
457
00:43:18,472 --> 00:43:20,182
Anyway, I must know.
458
00:43:20,349 --> 00:43:22,059
Know what?
459
00:43:34,780 --> 00:43:37,658
The hand of God is upon me
and you can't interfere.
460
00:43:40,119 --> 00:43:41,412
What now?
461
00:43:53,466 --> 00:43:56,135
- I must go home.
- There was no point in coming.
462
00:43:56,552 --> 00:44:00,181
Your body's not the snag,
it's your lack of trust!
463
00:44:00,473 --> 00:44:02,850
Why can't I want
the child to be mine?
464
00:44:03,017 --> 00:44:04,518
Tell me who you did it with.
465
00:44:04,685 --> 00:44:07,772
I don't care,
if you stay with me.
466
00:44:07,939 --> 00:44:11,317
If I stay with you, sleep with you,
wake up with you.
467
00:44:15,112 --> 00:44:16,280
And Juliette?
468
00:44:16,447 --> 00:44:19,367
I don't love her.
I love you.
469
00:44:30,002 --> 00:44:31,212
Very well.
470
00:44:33,172 --> 00:44:34,423
Look.
471
00:44:41,389 --> 00:44:42,932
Give me your hand.
472
00:44:43,724 --> 00:44:44,892
Come on, by God!
473
00:44:46,310 --> 00:44:47,770
There, feel.
474
00:45:19,051 --> 00:45:21,470
You see,
I'm sleeping with no one.
475
00:45:24,181 --> 00:45:27,768
But I'll still have a child.
You must believe it.
476
00:45:29,437 --> 00:45:31,564
I'll only be your shadow.
477
00:45:34,191 --> 00:45:37,987
God's shadow.
Isn't that what all men are...
478
00:45:38,362 --> 00:45:41,032
for a woman who loves her man...
479
00:45:48,497 --> 00:45:50,541
Let the soul be body.
480
00:45:51,167 --> 00:45:55,629
Then no one can say the body is soul,
since the soul shall be body.
481
00:46:15,024 --> 00:46:17,860
Thy will be done...
482
00:47:12,498 --> 00:47:14,083
Yes, she's married.
483
00:47:21,382 --> 00:47:22,550
Who is it?
484
00:47:23,259 --> 00:47:24,802
I got your letter.
485
00:47:31,100 --> 00:47:33,060
So basketball's like that!
486
00:47:33,227 --> 00:47:35,938
Exhaustion, winning...
487
00:47:37,439 --> 00:47:38,858
Exhaustion...
488
00:47:44,071 --> 00:47:45,906
What did you mean by:
489
00:47:50,578 --> 00:47:52,454
"That's not enough."
490
00:47:59,128 --> 00:48:01,380
You said
you could see I loved you.
491
00:48:04,008 --> 00:48:05,134
Yes.
492
00:48:10,764 --> 00:48:12,057
I see it.
493
00:48:12,391 --> 00:48:14,351
But you said that's not enough.
494
00:48:14,518 --> 00:48:16,520
You'll find something.
495
00:48:17,021 --> 00:48:19,607
What do you do all day now?
496
00:48:20,065 --> 00:48:21,483
Talk to me.
497
00:48:23,611 --> 00:48:25,654
It's unbelievable,
he never comes.
498
00:48:29,909 --> 00:48:31,827
I've waited for 4 days.
499
00:48:34,330 --> 00:48:38,792
I fixed the motor,
put in a phone and video.
500
00:48:39,668 --> 00:48:41,128
It's all working.
501
00:48:44,548 --> 00:48:48,427
He phones to say he's coming,
but by evening he hasn't shown up.
502
00:48:53,432 --> 00:48:55,100
Rich folks are weird.
503
00:48:55,267 --> 00:48:56,936
AT THAT TIME
504
00:48:57,436 --> 00:48:58,604
Which one is it?
505
00:48:58,771 --> 00:48:59,939
The big white one there.
506
00:49:00,231 --> 00:49:01,023
AT THAT TIME
507
00:49:01,190 --> 00:49:02,233
Can I go see it?
508
00:49:02,399 --> 00:49:03,734
Yes.
509
00:49:08,405 --> 00:49:13,035
We're getting married:
Can I see you naked...
510
00:49:14,411 --> 00:49:16,080
just once.
511
00:49:17,289 --> 00:49:18,874
I'll only look.
512
00:49:21,752 --> 00:49:22,795
Yes.
513
00:49:26,423 --> 00:49:27,883
You'll look.
514
00:49:55,744 --> 00:49:59,331
It's been ages since I've had
a normal conversation.
515
00:49:59,498 --> 00:50:02,042
Yet nature prevails.
516
00:50:03,752 --> 00:50:05,587
I want to talk, like others.
517
00:50:05,754 --> 00:50:09,300
Because, though I hide it,
I'm in pain, like others.
518
00:50:09,591 --> 00:50:11,385
Even a bit more.
519
00:50:36,702 --> 00:50:41,165
They'll wrest from me
that which I dare not give.
520
00:50:44,293 --> 00:50:46,587
You'll act chastely with me.
521
00:50:47,463 --> 00:50:51,675
Don't take from someone
who never took from you.
522
00:50:52,634 --> 00:50:56,764
To be chaste
is to know every possibility,
523
00:50:56,972 --> 00:50:58,432
without ever straying.
524
00:51:00,392 --> 00:51:03,103
"That's an impossible task!"
525
00:51:04,313 --> 00:51:07,941
"To accomplish it,
one has to admit..."
526
00:51:08,984 --> 00:51:10,444
"that the stars we see at night"
527
00:51:10,611 --> 00:51:14,323
"are vast worlds
located very far from ours..."
528
00:51:15,783 --> 00:51:17,910
"...and everyone knows,"
529
00:51:18,577 --> 00:51:21,914
"that stars are just lamps
hanging from the sky,"
530
00:51:22,081 --> 00:51:24,750
"most of which
are very close to us."
531
00:51:29,838 --> 00:51:33,467
"For us, maybe the best explanation
of our origins"
532
00:51:33,634 --> 00:51:37,388
"is this idea of another world,
located farther in space."
533
00:51:38,472 --> 00:51:40,224
"It is only, he said,"
534
00:51:40,391 --> 00:51:43,977
"a legendary deformation
of Horla's idea of the world"
535
00:51:45,229 --> 00:51:49,483
"whose dogs knew of it
since ancient times..."
536
00:51:51,318 --> 00:51:52,778
Go, Arthur.
537
00:51:54,696 --> 00:51:56,156
The time has come.
538
00:51:58,033 --> 00:51:59,743
I'll go see the boss lady.
539
00:52:03,455 --> 00:52:05,374
This time I think we've won.
540
00:52:24,560 --> 00:52:26,645
I no longer wish to understand.
541
00:52:37,114 --> 00:52:39,908
Does it matter
what I am or am not?
542
00:52:41,410 --> 00:52:42,995
No, not already!
543
00:52:53,755 --> 00:52:57,134
We can't escape one another
any more than...
544
00:52:57,676 --> 00:52:59,970
we can escape him.
545
00:53:44,264 --> 00:53:45,974
Mary, what are you doing?
546
00:53:53,774 --> 00:53:55,442
Stop it!
547
00:54:12,834 --> 00:54:14,378
Tell me you love me.
548
00:54:15,337 --> 00:54:16,880
I love you.
549
00:54:54,459 --> 00:54:55,836
But Why?
550
00:54:56,920 --> 00:54:58,130
Why?
551
00:55:00,674 --> 00:55:02,050
Because!
552
00:55:10,017 --> 00:55:11,727
Because it's Law!
553
00:55:20,861 --> 00:55:22,821
- Got it?
- Yes.
554
00:55:23,864 --> 00:55:26,908
- I'll sacrifice myself.
- Asshole!
555
00:55:27,868 --> 00:55:29,620
First, a hole isn't a hole.
556
00:55:29,828 --> 00:55:32,331
Second:
Taboo wipes out sacrifice.
557
00:55:35,417 --> 00:55:36,627
But why?
558
00:55:36,835 --> 00:55:38,462
Because that's the rule!
559
00:55:58,231 --> 00:55:59,441
I love you.
560
00:56:20,128 --> 00:56:22,172
Is that "I love you"?
561
00:56:32,349 --> 00:56:33,767
Is that it?
562
00:56:35,769 --> 00:56:37,062
That?
563
00:57:05,966 --> 00:57:07,926
"Suddenly a light
shone in my heart,"
564
00:57:08,093 --> 00:57:11,638
"warm and gentle
as a glowing fire."
565
00:57:13,181 --> 00:57:15,142
"What, on earth, or even heaven,"
566
00:57:15,308 --> 00:57:18,687
"beats knowing you please
the One you love,"
567
00:57:18,854 --> 00:57:20,856
"and Who is your master?"
568
00:57:22,524 --> 00:57:27,487
"I remember what He said about sin,
as we watched the dragonflies:"
569
00:57:28,280 --> 00:57:31,658
"If you thought of it rightly,
it just wasn't there."
570
00:57:32,659 --> 00:57:36,163
"It was gone like
the shrouds of dragonflies,"
571
00:57:36,329 --> 00:57:38,915
"when they wrestled free."
572
00:57:46,965 --> 00:57:49,593
We're speaking His Word.
573
00:57:50,719 --> 00:57:55,432
How else can we be close to His Word
than by speaking it?
574
00:58:09,321 --> 00:58:10,864
Yes? What?
575
00:58:12,282 --> 00:58:15,660
We're speaking,
and we're speaking of the Word.
576
00:58:17,454 --> 00:58:23,210
What we're speaking of,
the Word, is always ahead of us.
577
00:58:42,854 --> 00:58:46,483
Then you won't leave me?
578
00:58:47,192 --> 00:58:48,568
I'll stay.
579
00:58:57,369 --> 00:58:59,204
I'll never touch you.
580
00:59:07,087 --> 00:59:07,879
I'll stay.
581
00:59:20,433 --> 00:59:22,644
Don't believe
the dollar'll fall.
582
00:59:24,020 --> 00:59:26,648
Don't believe
vacation will be fun.
583
00:59:30,777 --> 00:59:33,154
You can believe
rain falls downward.
584
00:59:33,446 --> 00:59:35,073
It's a law of nature.
585
00:59:36,199 --> 00:59:38,285
The world's too sad!
586
00:59:38,702 --> 00:59:41,454
It isn't sad. It's big!
587
00:59:42,664 --> 00:59:44,374
I must go.
588
00:59:45,709 --> 00:59:47,419
Don't I count for you?
589
00:59:47,627 --> 00:59:49,045
My wife and son count too.
590
00:59:49,212 --> 00:59:52,799
Now that I've a visa, I must
go see what's going on, no?
591
00:59:54,676 --> 00:59:56,052
Understand?
592
01:00:05,645 --> 01:00:07,981
How much
do your wife and son count?
593
01:00:08,148 --> 01:00:09,649
I don't get it.
594
01:00:11,026 --> 01:00:12,319
Bastard!
595
01:00:16,406 --> 01:00:17,449
I'm sorry.
596
01:00:19,117 --> 01:00:22,203
You say your wife's in jail,
and you sleep with me.
597
01:00:22,370 --> 01:00:24,414
- Please, Eve.
- Eva.
598
01:00:24,748 --> 01:00:26,166
It's all over with Eve.
599
01:00:26,333 --> 01:00:28,835
Go on, beat it,
since it's what you want.
600
01:00:32,756 --> 01:00:34,382
Give me back my 32,000 francs.
601
01:00:35,508 --> 01:00:37,052
I'll send it to you.
602
01:00:38,345 --> 01:00:39,888
You really are a nothing.
603
01:01:28,895 --> 01:01:32,357
What makes a soul is its pain.
604
01:01:33,483 --> 01:01:37,237
He'll be the first
to hear my pain for them.
605
01:01:37,779 --> 01:01:39,155
And He told me:
606
01:01:39,447 --> 01:01:42,993
Daughter, I'm suffocating
to see you suffocate.
607
01:01:50,041 --> 01:01:53,962
God's a creep, a coward who
won't fight, who counts on ass alone,
608
01:01:54,129 --> 01:01:56,756
that is, on a quiet heart,
for existence,
609
01:01:57,090 --> 01:01:58,508
an excess of ingress.
610
01:01:59,592 --> 01:02:01,553
I want no carnal joy:
611
01:02:02,595 --> 01:02:05,932
I don't want to wear out
my heart in one go,
612
01:02:06,266 --> 01:02:07,976
or my soul, in one go.
613
01:02:08,560 --> 01:02:10,895
Even pain
won't get me in one go,
614
01:02:12,063 --> 01:02:14,232
and I won't disappear into it.
615
01:02:14,816 --> 01:02:16,943
It will disappear with me.
616
01:02:57,108 --> 01:03:00,987
It will always be horrible
for me to be the Master,
617
01:03:01,321 --> 01:03:03,990
but there'll be
no more sexuality in me.
618
01:03:04,532 --> 01:03:07,160
I'll know the true smile
of the soul,
619
01:03:07,452 --> 01:03:09,120
not from outside...
620
01:03:16,211 --> 01:03:17,670
But from inside.
621
01:03:18,755 --> 01:03:21,174
Like a pain
that's always deserved.
622
01:03:53,790 --> 01:03:57,961
It's not a matter of experience,
but of total disgust, total hatred,
623
01:03:58,378 --> 01:04:01,089
and not of morality or dignity.
624
01:04:18,731 --> 01:04:22,819
The Father and Mother
must fuck to death over my body.
625
01:04:23,778 --> 01:04:25,905
Then Lucifer will die,
626
01:04:27,073 --> 01:04:28,533
and we'll see...
627
01:04:29,367 --> 01:04:31,494
We'll see who's weariest,
628
01:04:34,789 --> 01:04:35,790
him...
629
01:04:35,957 --> 01:04:37,333
or me.
630
01:04:41,671 --> 01:04:43,882
Earth and sex are in us.
631
01:04:44,132 --> 01:04:47,343
Outside there are only stars.
632
01:04:55,393 --> 01:04:58,605
Wanting isn't expanding
by force.
633
01:04:58,980 --> 01:05:01,524
It's recoiling into oneself...
634
01:05:02,775 --> 01:05:06,988
from level to level, for eternity.
635
01:05:12,785 --> 01:05:15,205
You don't need a mouthhole
to eat with...
636
01:05:16,706 --> 01:05:19,918
and an asshole
to swallow infinity.
637
01:05:20,543 --> 01:05:22,503
Your ass must go in your head,
638
01:05:22,670 --> 01:05:25,840
and so descend to ass level,
639
01:05:26,007 --> 01:05:26,841
then go left...
640
01:05:30,595 --> 01:05:33,306
or right, to rise higher.
641
01:05:37,602 --> 01:05:41,272
God is a vampire
who suffered me in Him
642
01:05:41,439 --> 01:05:43,566
because I suffered
and He didn't,
643
01:05:43,983 --> 01:05:45,944
and He profited from my pain.
644
01:06:14,889 --> 01:06:17,850
Mary is a body
fallen from a soul.
645
01:06:18,643 --> 01:06:23,231
I am a soul
imprisoned by a body.
646
01:06:25,316 --> 01:06:27,944
My soul makes me sick at heart,
and it's my cunt.
647
01:06:28,778 --> 01:06:30,405
I'm a woman...
648
01:06:31,155 --> 01:06:34,117
though I don't beget my man
through my cunt.
649
01:06:45,336 --> 01:06:46,963
I am joy.
650
01:06:48,965 --> 01:06:53,511
I am she who is joy,
and need no longer fight it,
651
01:06:53,970 --> 01:06:55,555
or be tempted,
652
01:06:56,306 --> 01:06:58,558
but to gain an added joy.
653
01:07:29,255 --> 01:07:34,093
I am not resigned.
Resignation is sad.
654
01:07:36,095 --> 01:07:38,556
How can one be resigned
to God's will?
655
01:07:39,265 --> 01:07:41,184
Are we resigned to being loved?
656
01:07:41,976 --> 01:07:43,853
This seemed clear to me.
657
01:07:45,021 --> 01:07:46,481
Too clear.
658
01:08:24,977 --> 01:08:26,187
AT THAT TIME
659
01:11:14,188 --> 01:11:17,817
AT THAT TIME
660
01:11:28,828 --> 01:11:33,207
Oh, Mary, what a strange road
I had to take to reach you.
661
01:11:33,624 --> 01:11:35,001
Now what's wrong?
662
01:11:40,923 --> 01:11:42,174
Here they are!
663
01:11:43,301 --> 01:11:44,635
Do you believe it now?
664
01:11:46,846 --> 01:11:49,056
Will he call Joseph "Dad"?
665
01:11:52,643 --> 01:11:54,020
What'll you do?
666
01:11:57,273 --> 01:11:59,567
Tell him later
that he's not his father?
667
01:12:02,069 --> 01:12:03,237
That's life.
668
01:12:06,115 --> 01:12:07,867
I came about the station.
669
01:12:08,326 --> 01:12:09,619
We'll talk about it.
670
01:12:09,785 --> 01:12:12,955
I figured it out.
I can pay it back in 2 years.
671
01:12:28,220 --> 01:12:29,347
- Sure!
- No!
672
01:12:29,513 --> 01:12:31,098
Dad! Joseph!
673
01:12:31,349 --> 01:12:33,017
Thanks, Mary.
674
01:12:38,105 --> 01:12:39,732
For every woman.
675
01:13:40,126 --> 01:13:43,796
"How did He look?
What was He like?"
676
01:13:44,255 --> 01:13:48,092
"There are no looks in love,
no outward seeming,"
677
01:13:48,467 --> 01:13:49,385
"no likeness."
678
01:13:49,802 --> 01:13:52,596
"Only our hearts
will tremble in the light."
679
01:13:53,639 --> 01:13:56,434
"I can't describe Him
as He stood there,"
680
01:13:56,684 --> 01:14:00,646
"but I can tell you how
the women looked on seeing Him."
681
01:14:01,480 --> 01:14:02,857
Come with me.
682
01:14:06,652 --> 01:14:08,487
Come with me.
683
01:14:11,991 --> 01:14:14,034
- What's your name?
- Fabian.
684
01:14:14,201 --> 01:14:15,995
Now your name's Peter.
685
01:14:16,162 --> 01:14:18,539
- And what's your name?
- Florent.
686
01:14:18,789 --> 01:14:21,333
Now your name's James.
687
01:14:21,709 --> 01:14:23,169
What's my name?
688
01:14:25,629 --> 01:14:27,673
Where's my coffee?
I'm late.
689
01:14:27,840 --> 01:14:31,260
Where's my coffee?
Where's my coffee?
690
01:14:39,560 --> 01:14:42,021
Juniors'd
better be nice this morning.
691
01:14:48,944 --> 01:14:51,697
Or we won't play whale tonight.
692
01:14:52,198 --> 01:14:54,701
Please, Mom, let's play whale!
693
01:14:55,868 --> 01:14:58,120
What's that called?
694
01:15:00,331 --> 01:15:03,250
The hedgehog, or the lawn.
695
01:15:03,417 --> 01:15:05,461
What's that called?
696
01:15:07,296 --> 01:15:08,756
Bells.
697
01:15:08,923 --> 01:15:10,925
What's that called?
698
01:15:14,053 --> 01:15:16,138
Loaves, bread.
699
01:15:16,722 --> 01:15:19,099
He's too old
to see you naked now.
700
01:15:21,435 --> 01:15:23,604
"Quia respexit," Joseph.
701
01:15:24,438 --> 01:15:25,940
Some day, you know,
702
01:15:27,066 --> 01:15:29,693
he who is your father
may forget you.
703
01:15:31,070 --> 01:15:34,448
Then you'll regret
I'm not around.
704
01:15:47,336 --> 01:15:48,587
Look at me!
705
01:15:51,382 --> 01:15:53,300
I am who he is.
706
01:15:53,676 --> 01:15:55,553
Quit clowning! Get in!
707
01:15:56,887 --> 01:15:59,473
I must tend
to my Father's affairs.
708
01:16:01,100 --> 01:16:03,602
By God, we'll see about that!
709
01:16:04,812 --> 01:16:06,146
Stop it!
710
01:16:10,192 --> 01:16:11,861
He'll be back.
711
01:16:24,164 --> 01:16:25,124
When?
712
01:16:25,332 --> 01:16:26,333
At Easter,
713
01:16:26,750 --> 01:16:28,252
or Trinity Sunday.
714
01:17:00,367 --> 01:17:01,368
Madam!
715
01:17:06,248 --> 01:17:07,917
Hey, Madam!
716
01:17:08,626 --> 01:17:09,710
What is it?
717
01:17:09,877 --> 01:17:12,713
Nothing. Hail, Mary!
718
01:18:40,801 --> 01:18:42,594
I am of the Virgin,
719
01:18:43,804 --> 01:18:45,681
and I didn't want this being.
720
01:18:46,473 --> 01:18:50,728
I only left my imprint
on the soul that helped me.
47917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.