All language subtitles for el plannnnnnnnn
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,289 --> 00:00:41,458
(waves lapping onshore)
2
00:00:41,541 --> 00:00:44,335
(seagulls cawing)
3
00:01:25,919 --> 00:01:28,213
(door unlocking)
4
00:01:41,059 --> 00:01:44,187
(indistinct chatter)
5
00:03:46,351 --> 00:03:47,518
Mm-hm.
6
00:04:58,214 --> 00:04:59,132
Hmm.
7
00:06:21,547 --> 00:06:24,675
(dissonant music playing)
8
00:06:41,567 --> 00:06:43,653
♪ ♪
9
00:06:54,789 --> 00:06:56,874
♪ ♪
10
00:07:18,396 --> 00:07:20,690
♪ ♪
11
00:07:27,905 --> 00:07:29,240
(door closes)
12
00:07:35,538 --> 00:07:37,331
(announcer speaking on radio)
13
00:08:21,751 --> 00:08:23,586
(radio continues)
14
00:09:54,051 --> 00:09:55,136
(sighs)
15
00:10:09,108 --> 00:10:10,401
(increases radio volume)
16
00:11:02,286 --> 00:11:04,372
♪ ♪
17
00:11:19,595 --> 00:11:21,680
♪ ♪
18
00:11:43,369 --> 00:11:45,454
♪ ♪
19
00:12:00,594 --> 00:12:02,680
♪ ♪
20
00:12:14,650 --> 00:12:17,486
♪ ♪
21
00:12:30,416 --> 00:12:33,586
(indistinct chatter)
22
00:12:44,597 --> 00:12:46,348
♪ ♪
23
00:13:03,532 --> 00:13:05,618
♪ ♪
24
00:14:13,185 --> 00:14:16,146
(camera self-timer countdown)
25
00:14:31,453 --> 00:14:33,163
(exhales)
26
00:14:35,457 --> 00:14:38,377
(laptop ringing for video call)
27
00:14:42,298 --> 00:14:43,799
Hello?
28
00:14:43,882 --> 00:14:46,051
Hi.
How are you?
29
00:14:46,135 --> 00:14:48,137
I'm good, I'm good.
And you?
30
00:14:48,220 --> 00:14:49,972
I'm good, I'm good.
Yeah.
31
00:14:50,055 --> 00:14:52,266
- I see you cut your hair.
- Yeah, I cut my hair.
32
00:14:52,349 --> 00:14:55,185
Ah, it's too bad.
It was so nice long.
33
00:14:55,269 --> 00:14:57,021
Well, it grows.
34
00:14:57,104 --> 00:14:58,480
Yeah...
35
00:14:58,564 --> 00:14:59,815
Where the hell are you?
36
00:14:59,898 --> 00:15:02,151
Your connection's absolutely
terrible right now.
37
00:15:02,234 --> 00:15:04,028
Ah, I'm visiting
my family in Spain.
38
00:15:04,111 --> 00:15:05,321
- Cute.
- Yeah.
39
00:15:05,404 --> 00:15:07,031
Uh, when are you
comin' back to London?
40
00:15:07,114 --> 00:15:11,035
Uh, I don't have a ticket yet,
but, uh, soonish, I guess.
41
00:15:11,118 --> 00:15:12,745
Yeah, yeah.
42
00:15:12,828 --> 00:15:15,164
Mm-hm... Very soon.
43
00:15:15,247 --> 00:15:16,415
So, what's up?
44
00:15:16,498 --> 00:15:18,334
Uh, so, don't tell anyone,
45
00:15:18,417 --> 00:15:20,878
Christina Aguilera is
working on a comeback.
46
00:15:20,961 --> 00:15:22,212
Okay.
47
00:15:22,296 --> 00:15:23,881
Because, you know,
she got fat and all.
48
00:15:23,964 --> 00:15:26,383
- (Leonor laughs)
- And she's trying
to shift towards this
49
00:15:26,467 --> 00:15:28,969
- artsy aesthetic--
- (audio breaking up)
50
00:15:29,053 --> 00:15:30,179
Mm-hm.
51
00:15:30,262 --> 00:15:31,847
Can you please
turn your video off?
52
00:15:31,930 --> 00:15:33,098
Oh, sorry.
53
00:15:33,182 --> 00:15:34,516
Is it really bad?
54
00:15:35,559 --> 00:15:37,227
So much better.
So much better.
55
00:15:37,311 --> 00:15:39,021
- Cool.
- Anyway,
56
00:15:39,104 --> 00:15:40,606
like I was saying,
she's going for, like,
57
00:15:40,689 --> 00:15:42,566
a Solange Knowles
sort of vibe, I guess.
58
00:15:42,650 --> 00:15:44,610
It's gonna take a lot
of talent to get to that level.
59
00:15:44,693 --> 00:15:47,071
That and some
compression garments.
Let's be real.
60
00:15:47,154 --> 00:15:48,989
(laughs)
You're awful.
61
00:15:49,073 --> 00:15:50,908
- I get paid to be awful.
- Yeah.
62
00:15:50,991 --> 00:15:53,452
But anyway,
the reason I'm calling
63
00:15:53,535 --> 00:15:54,995
is because
we're giving her the cover
64
00:15:55,079 --> 00:15:56,372
and we want you to style it.
65
00:15:56,455 --> 00:16:00,167
Oh! Okay. That's great.
Thank you! That's great news!
66
00:16:00,250 --> 00:16:03,170
- Yeah. Wonderful, wonderful.
- Love to do it. Yeah.
67
00:16:03,253 --> 00:16:05,214
So, tell me more about it.
When--
68
00:16:08,467 --> 00:16:10,427
Sorry? Uh, what was that?
69
00:16:10,511 --> 00:16:13,639
No, my mom, um,
dinner is ready.
70
00:16:13,722 --> 00:16:17,726
No problem.
So, uh, when and where?
71
00:16:17,810 --> 00:16:20,312
Oh, in New York in,
like, uh, two weeks.
72
00:16:20,396 --> 00:16:22,815
All right, sounds doable.
Great.
73
00:16:22,898 --> 00:16:25,401
So, yeah, what's the budget?
74
00:16:25,484 --> 00:16:28,696
Well, we're still waiting
to confirm some sponsors,
75
00:16:28,779 --> 00:16:30,531
but we'll definitely put you up
76
00:16:30,614 --> 00:16:33,117
for a night
at the Face Hotel, on us.
77
00:16:33,200 --> 00:16:35,035
Ok-Okay. Is there--
78
00:16:35,119 --> 00:16:38,205
Is the flight
included or anything?
79
00:16:38,288 --> 00:16:40,332
No, no, no. Definitely
not an overseas flight.
80
00:16:40,416 --> 00:16:42,126
But, uh, you know,
the bigger the name,
81
00:16:42,209 --> 00:16:43,419
the less money's involved.
82
00:16:43,502 --> 00:16:45,629
- Mm-hm.
- It is a lot of exposure.
83
00:16:45,713 --> 00:16:47,715
Yeah, sure, no.
It's great. Thank you.
84
00:16:47,798 --> 00:16:50,426
Um... I need to look at
my schedule
85
00:16:50,509 --> 00:16:51,760
and my agenda
and all that,
86
00:16:51,844 --> 00:16:53,595
and let you know if I have time
to come to New York
87
00:16:53,679 --> 00:16:55,431
in the next
two weeks and stuff, and--
88
00:16:55,514 --> 00:16:56,974
But I'd love to do it!
So, I'll give you a--
89
00:16:57,057 --> 00:16:58,767
Yeah, I mean,
uh, think about it.
90
00:16:58,851 --> 00:17:00,936
Take your time.
Just don't take too long.
91
00:17:01,019 --> 00:17:03,981
Uh, can I get
a response from you by...
92
00:17:04,064 --> 00:17:05,399
let's say, this Thursday?
93
00:17:05,482 --> 00:17:08,110
Yeah, totally.
Yeah, great. Thursday.
94
00:17:08,193 --> 00:17:09,820
- Okay. Super, super.
- Yeah.
95
00:17:09,903 --> 00:17:12,239
- Great!
- Uh, I gotta run now, but...
96
00:17:12,322 --> 00:17:14,700
- Okay. Miss you.
- ...lovely to talk to you
as always.
97
00:17:14,783 --> 00:17:16,869
Uh, have
a good evening, right?
98
00:17:16,952 --> 00:17:19,621
Yeah, evening.
Have a good morning?
99
00:17:19,705 --> 00:17:22,416
- All right... Bye.
- All right.
100
00:17:22,499 --> 00:17:23,792
Love you.
101
00:17:29,048 --> 00:17:30,007
(sighs)
102
00:17:34,970 --> 00:17:38,140
(groans)
103
00:17:38,223 --> 00:17:41,518
("Brandenburg Concerto No. 3" by
Johann Sebastian Bach playing)
104
00:17:50,944 --> 00:17:53,030
♪ ♪
105
00:18:15,093 --> 00:18:17,221
(decreases radio volume)
106
00:18:33,946 --> 00:18:37,074
(dissonant music playing)
107
00:21:41,466 --> 00:21:42,843
(groaning)
108
00:23:05,050 --> 00:23:07,052
(waves crashing)
109
00:23:17,104 --> 00:23:20,190
(ambient ocean noise)
110
00:23:33,870 --> 00:23:36,998
(ambient street noise)
111
00:24:04,025 --> 00:24:06,528
(Mother blows kisses)
112
00:24:06,611 --> 00:24:09,739
(store music plays)
113
00:24:30,594 --> 00:24:32,721
(door bell rings)
114
00:24:43,690 --> 00:24:45,775
♪ ♪
115
00:25:02,500 --> 00:25:04,711
Hey, we look the same.
116
00:25:04,794 --> 00:25:08,006
(chuckles)
Yeah, we do. That's funny.
117
00:25:08,089 --> 00:25:10,592
- Moschino.
- Oh, okay. Cool.
118
00:25:13,178 --> 00:25:16,097
- So, you live here?
- Mm-hm. Yeah, I'm from here.
119
00:25:16,932 --> 00:25:18,391
I'm visiting here.
120
00:25:18,475 --> 00:25:19,976
- Yeah, why?
- Yeah.
121
00:25:20,060 --> 00:25:22,062
Oh, it's my uncle's shop.
122
00:25:22,145 --> 00:25:23,480
Cool.
123
00:25:24,439 --> 00:25:27,859
Um, where, where
did you come from?
124
00:25:27,943 --> 00:25:29,736
- Amadeus: London.
- Leonor: Oh, nice.
125
00:25:29,819 --> 00:25:31,780
I used to live there.
126
00:25:33,323 --> 00:25:34,449
I miss it.
127
00:25:35,700 --> 00:25:37,702
How do you like Gijón?
128
00:25:37,786 --> 00:25:41,998
Uh... I don't know.
It's always rainy.
129
00:25:43,833 --> 00:25:46,211
Yeah, it's, it's not very nice.
130
00:25:49,589 --> 00:25:51,675
Do you have WeChat?
131
00:25:51,758 --> 00:25:54,511
- Me? No. Ehh, WeChat, that's--
- WhatsApp?
132
00:25:54,594 --> 00:25:56,721
- WhatsApp?
- Uh, WhatsApp.
Yeah, I do have WhatsApp.
133
00:25:56,805 --> 00:25:58,265
Can I add you?
134
00:25:58,348 --> 00:26:00,892
- Uhh--
- (chuckles) Come on.
135
00:26:01,893 --> 00:26:06,022
Mmm, o-okay.
It's weird, but...
136
00:26:07,649 --> 00:26:08,942
sure.
137
00:26:09,025 --> 00:26:11,778
Here is mine.
This is me.
138
00:26:13,029 --> 00:26:14,281
This is me.
139
00:26:15,907 --> 00:26:20,954
- Leo.
- Mm-hm, yeah. I'm Leo, Leonor.
140
00:26:21,037 --> 00:26:22,872
- You?
- I am Leo myself, too.
141
00:26:22,956 --> 00:26:24,874
Oh, yeah?
Your, your name is Leo?
142
00:26:24,958 --> 00:26:27,669
No, my name is Amadeus.
143
00:26:27,752 --> 00:26:30,297
Your name is...
Am-Amadeus?
144
00:26:30,380 --> 00:26:32,632
Why, why did you
choose that name?
145
00:26:32,716 --> 00:26:35,093
Amadeus:
Before I spoke any English,
146
00:26:35,176 --> 00:26:39,681
my class teacher brings a list
of English names, so...
147
00:26:39,764 --> 00:26:42,809
Leonor: Okay, and you got
stuck with that forever?
148
00:26:42,892 --> 00:26:44,352
- Leonor: Amadeus?
- Amadeus: Yeah.
149
00:26:44,436 --> 00:26:47,647
Okay...
That's a funny name.
150
00:26:47,731 --> 00:26:49,816
- Really?
- Yeah, it's...
151
00:26:49,899 --> 00:26:53,486
a strange name to pick.
I don't know.
152
00:26:53,570 --> 00:26:56,656
I think it's strong. (laughs)
153
00:26:56,740 --> 00:26:58,908
I guess it's strong, too. Yeah.
154
00:26:59,784 --> 00:27:01,077
So...
155
00:27:02,412 --> 00:27:05,790
um... how-- Do you know
how much are these ones?
156
00:27:05,874 --> 00:27:08,543
Um, no.
157
00:27:08,626 --> 00:27:10,587
So, wait. Do I have to ask
someone else, or--
158
00:27:10,670 --> 00:27:12,839
- Amadeus: No--
- Leonor: Are you in charge
of the till?
159
00:27:12,922 --> 00:27:16,259
Amadeus:
Yes, but I don't know
how to use these machines.
160
00:27:16,343 --> 00:27:19,179
So, it's your lucky day.
161
00:27:19,262 --> 00:27:21,056
- Leonor: What do you mean?
I can take it?
- Amadeus: It's a gift.
162
00:27:21,139 --> 00:27:23,099
- Leonor: Oh.
- Amadeus: Yeah, it's a gift.
163
00:27:23,183 --> 00:27:24,642
- These?
- Yes, yes.
164
00:27:24,726 --> 00:27:26,728
- It's for you, okay?
- Okay, sure.
165
00:27:26,811 --> 00:27:28,980
- Yeah.
- Oh, yeah, fine. Let me...
166
00:27:32,317 --> 00:27:34,027
So, I'll see you soon?
167
00:27:34,110 --> 00:27:36,446
- Yeah, yeah, yeah. Bye.
- Okay. Bye.
168
00:27:36,529 --> 00:27:38,656
(door bell rings)
169
00:27:58,843 --> 00:28:02,013
(light piano music playing)
170
00:28:21,199 --> 00:28:23,284
♪ ♪
171
00:28:31,167 --> 00:28:33,586
(inaudible)
172
00:29:05,076 --> 00:29:07,203
(whistling)
173
00:29:10,707 --> 00:29:12,792
(humming)
174
00:29:24,429 --> 00:29:26,556
(Leonor sings)
175
00:29:46,743 --> 00:29:48,870
(front door opens)
176
00:30:34,624 --> 00:30:36,709
(chuckling)
177
00:34:03,833 --> 00:34:07,086
("Downtown" by Chicken playing)
178
00:34:21,559 --> 00:34:23,853
♪ Is everybody in ♪
179
00:34:25,438 --> 00:34:27,940
♪ Is everybody in ♪
180
00:34:29,567 --> 00:34:32,069
♪ ♪
181
00:34:41,704 --> 00:34:43,456
♪ Downtown ♪
182
00:34:44,791 --> 00:34:46,542
♪ Downtown ♪
183
00:34:50,046 --> 00:34:52,340
♪ Staring at the ocean ♪
184
00:34:52,423 --> 00:34:56,469
♪ It's as big as that
fear we feel inside ♪
185
00:34:56,552 --> 00:34:58,638
♪ ♪
186
00:35:03,267 --> 00:35:05,019
♪ Downtown ♪
187
00:35:11,192 --> 00:35:14,320
♪ Downtown, downtown ♪
188
00:35:15,571 --> 00:35:17,698
(indistinct chatter)
189
00:35:30,294 --> 00:35:32,588
- Hey.
- Leonor: Hi.
190
00:35:32,672 --> 00:35:35,007
- You changed your outfit.
- Mm-hm.
191
00:35:35,091 --> 00:35:38,803
Yeah, I didn't know
if you were gonna be
wearing zebra, so...
192
00:35:40,513 --> 00:35:43,558
- It looks good.
- Yeah, sorry I'm late.
193
00:35:47,728 --> 00:35:49,438
So...
194
00:35:49,522 --> 00:35:52,775
- Hi.
- (chuckles)
Nice to meet you again.
195
00:35:52,859 --> 00:35:53,943
Mm-hm.
196
00:35:55,570 --> 00:35:58,489
- So, you live in London?
- Yeah, how about you?
197
00:35:58,573 --> 00:35:59,824
I used to.
198
00:35:59,907 --> 00:36:02,910
Oh, so, what happened?
They kicked you out?
199
00:36:02,994 --> 00:36:05,246
Or are you a terrorist?
200
00:36:05,329 --> 00:36:07,915
(chuckles)
No... Uh, family problems.
201
00:36:07,999 --> 00:36:09,542
My father died.
202
00:36:09,625 --> 00:36:11,168
Oh, sorry.
203
00:36:11,252 --> 00:36:13,713
Where in London do you live?
204
00:36:13,796 --> 00:36:16,591
Oh... King's Cross.
205
00:36:16,674 --> 00:36:18,301
Oh, you live--
Okay, so you live,
206
00:36:18,384 --> 00:36:21,304
- basically, inside the school?
- Yeah.
207
00:36:21,387 --> 00:36:23,973
Yeah, so, where
were you living?
208
00:36:24,056 --> 00:36:26,392
- Croydon.
- Oh.
209
00:36:26,475 --> 00:36:28,686
- Can you-- Can I have more wine?
- Yeah.
210
00:36:28,769 --> 00:36:30,521
- What is it?
You don't know the brand
211
00:36:30,605 --> 00:36:32,064
that you are
doing an internship for?
212
00:36:32,148 --> 00:36:33,900
No, because the name,
for me, is really hard.
213
00:36:33,983 --> 00:36:35,902
- Really? Say it in Chinese.
- Yeah, the pronunciation.
214
00:36:35,985 --> 00:36:36,986
Yeah, no, no, no, no.
215
00:36:37,069 --> 00:36:40,948
It's a, it's a Paris,
uh, internship.
216
00:36:41,032 --> 00:36:44,911
Anyway, I'll show you these,
uh... (clears throat).
217
00:36:44,994 --> 00:36:46,537
See?
(clears throat)
218
00:36:48,664 --> 00:36:51,542
- Cool. What is--
Is it like a store?
- Yeah, it's--
219
00:36:51,626 --> 00:36:53,294
- Or--
- Yeah, it's a online shop.
220
00:36:53,377 --> 00:36:54,295
- Uh... yeah.
- Cool.
221
00:36:54,378 --> 00:36:56,297
I'm sorry it's all in Chinese.
222
00:36:56,380 --> 00:36:58,966
No, it's fine.
They're nice.
223
00:36:59,050 --> 00:37:01,260
- Do you like it?
- Yeah, they're cool.
224
00:37:01,344 --> 00:37:04,013
Yeah, maybe, if you
give me your address,
225
00:37:04,096 --> 00:37:05,306
I can send you a pair.
226
00:37:05,389 --> 00:37:08,142
Oh, no, I, I don't do heels.
227
00:37:08,225 --> 00:37:11,062
- Okay. Okay, well.
- But they're cool, yeah.
228
00:37:13,814 --> 00:37:15,107
Hmm!
229
00:37:15,191 --> 00:37:18,903
- What?
- Balenciaga... I remember.
230
00:37:18,986 --> 00:37:22,156
- (laughing)
- Yeah.
231
00:37:22,239 --> 00:37:25,451
- (TV playing)
- (cat meowing)
232
00:37:48,599 --> 00:37:50,518
(cat meowing)
233
00:37:50,601 --> 00:37:52,144
Why do you hate
heels so much?
234
00:37:52,228 --> 00:37:56,357
Uh, it's a... feminist thing?
235
00:37:56,440 --> 00:37:58,275
No, I don't--
I don't hate heels.
236
00:37:58,359 --> 00:38:00,486
I just have a problem
with my legs.
237
00:38:00,569 --> 00:38:01,988
I was in a car crash.
238
00:38:02,071 --> 00:38:04,657
- Oh. What happened?
- Mm.
239
00:38:04,740 --> 00:38:08,327
(sighs)
I was, I was in one
of those big buses
240
00:38:08,411 --> 00:38:10,246
- going to Madrid...
- Yeah.
241
00:38:10,329 --> 00:38:12,665
...from here, and, uh,
you know, that's it.
242
00:38:12,748 --> 00:38:17,044
It, it crashed...
and my legs got smashed.
243
00:38:17,128 --> 00:38:18,671
Oh no.
244
00:38:18,754 --> 00:38:20,214
Can't you do something here,
245
00:38:20,297 --> 00:38:22,633
when you are waiting
your scholarship?
246
00:38:22,717 --> 00:38:24,593
Here? No.
There's nothing here.
247
00:38:24,677 --> 00:38:28,556
I'll have to go to Madrid
or something like that.
248
00:38:28,639 --> 00:38:31,726
But why London... not Madrid?
249
00:38:31,809 --> 00:38:35,896
- My mom's scared of flying.
- Oh, really? Come on.
250
00:38:35,980 --> 00:38:37,857
Wait, wait, wait...
251
00:38:37,940 --> 00:38:39,525
- Chin-chin.
- Chin-chin.
252
00:38:47,074 --> 00:38:49,326
- Hey, Leo.
- What?
253
00:38:49,410 --> 00:38:50,953
I really like your face.
254
00:38:54,832 --> 00:38:59,295
Okay, Amadeus, I really
like your face, too.
255
00:39:04,216 --> 00:39:07,011
- Amadeus: You know what?
- (both laughing)
256
00:39:07,094 --> 00:39:10,723
Gijón was in Chinese
Kung Fu films.
257
00:39:12,516 --> 00:39:16,312
I mean... when
a Kung Fu master...
258
00:39:16,395 --> 00:39:18,731
who are in the fighting
259
00:39:18,814 --> 00:39:21,233
- was like... gi-jon!
- Uh-huh.
260
00:39:21,317 --> 00:39:22,818
(both laughing)
261
00:39:24,528 --> 00:39:27,573
- Wait, how?
- Like, like when you,
262
00:39:27,656 --> 00:39:29,575
like, like... gi-jon!
263
00:39:29,658 --> 00:39:31,202
(both laughing)
264
00:39:34,121 --> 00:39:35,039
Gi-jon.
265
00:39:36,332 --> 00:39:38,417
- I want a cigarette.
- Yeah.
266
00:39:38,501 --> 00:39:40,294
Mm, I need more of this.
267
00:39:41,378 --> 00:39:42,505
- Ah!
- Ooh.
268
00:39:46,175 --> 00:39:47,718
- Can I have one?
- Yeah.
269
00:39:51,347 --> 00:39:52,264
I have one.
270
00:39:53,307 --> 00:39:54,391
Stop!
271
00:40:04,068 --> 00:40:05,152
Hey.
272
00:40:16,539 --> 00:40:17,665
Look in there.
273
00:40:18,415 --> 00:40:19,333
What?
274
00:40:19,416 --> 00:40:22,086
There. I live there.
275
00:40:22,169 --> 00:40:24,046
- Leonor: You live there?
- Amadeus: Yes.
276
00:40:24,130 --> 00:40:26,340
Leonor:
Do you have something
to drink at your place?
277
00:40:26,423 --> 00:40:27,716
- Yeah, of course. Yeah, yeah.
Anything, yeah.
278
00:40:27,800 --> 00:40:29,677
- Yeah, yeah, yeah, sure.
- Really? Do you have? Yeah.
279
00:40:30,678 --> 00:40:31,595
Let's go?
280
00:40:38,102 --> 00:40:39,145
Let's go.
281
00:40:41,313 --> 00:40:44,275
(Leonor giggling)
282
00:40:46,944 --> 00:40:48,863
(seagulls cawing)
283
00:40:48,946 --> 00:40:51,073
(dissonant music playing)
284
00:41:10,926 --> 00:41:13,012
♪ ♪
285
00:41:26,150 --> 00:41:27,693
Amadeus:
Hey, I'm sorry we don't have
286
00:41:27,776 --> 00:41:29,403
the breakfast at, at my house.
287
00:41:29,486 --> 00:41:30,779
(chuckles) No, it's fine.
288
00:41:30,863 --> 00:41:33,699
I, I like walking
in the morning.
289
00:41:33,782 --> 00:41:36,577
Uh, I think there's a cafe
around here that is open.
290
00:41:36,660 --> 00:41:38,787
- Let me check.
- Mm-hm.
291
00:41:42,082 --> 00:41:43,584
Thank you.
292
00:41:43,667 --> 00:41:45,461
Yeah, it's, uh, this one.
293
00:41:45,544 --> 00:41:50,049
It's... at the end of the road,
right here in the corner.
294
00:41:50,132 --> 00:41:51,258
- Okay.
- Yeah.
295
00:41:55,262 --> 00:41:57,306
Amadeus:
Hey...
296
00:41:57,389 --> 00:41:59,516
look at these shoes, huh?
297
00:42:02,645 --> 00:42:04,521
Yeah, I used
to go here as a kid.
298
00:42:04,605 --> 00:42:06,607
They have these
traditional shoes.
299
00:42:06,690 --> 00:42:09,318
- Yeah.
- I used to sit there in the...
300
00:42:09,401 --> 00:42:11,070
little chain thing.
301
00:42:11,153 --> 00:42:13,280
- Oh. Yeah.
- It was very fun.
302
00:42:14,907 --> 00:42:16,659
Well, I like this pair.
303
00:42:16,742 --> 00:42:19,203
Well, I don't think
they have your size.
304
00:42:19,286 --> 00:42:21,413
Oh, I buy some for my son.
305
00:42:21,497 --> 00:42:25,209
What do you think?
Uh, this pair or this pair?
306
00:42:26,585 --> 00:42:27,670
Um...
307
00:42:31,757 --> 00:42:33,759
- for your son?
- Yeah.
308
00:42:33,842 --> 00:42:35,803
Um, grey?
309
00:42:35,886 --> 00:42:39,640
Yeah, I think so.
I'd prefer that one, too.
310
00:42:39,723 --> 00:42:42,726
So, when will this open, huh?
This shop.
311
00:42:42,810 --> 00:42:46,897
Um... Oh, 10 AM.
312
00:42:46,981 --> 00:42:50,776
So, we still have
20 minutes to wait.
313
00:42:50,859 --> 00:42:53,612
We're gonna have breakfast,
fine? Like, first--
314
00:42:53,696 --> 00:42:55,656
Yeah, and so, you have a son?
315
00:42:56,615 --> 00:42:58,576
- Yeah.
- Cool.
316
00:43:00,786 --> 00:43:02,913
- Are you married?
- Yeah.
317
00:43:02,997 --> 00:43:03,747
Ah.
318
00:43:03,831 --> 00:43:06,166
(chuckles)
Something wrong?
319
00:43:07,585 --> 00:43:09,211
No, you didn't say anything.
320
00:43:09,295 --> 00:43:11,505
Yeah, but, uh...
321
00:43:11,588 --> 00:43:14,425
I don't think
it's a thing, I mean.
322
00:43:14,508 --> 00:43:16,593
Okay, sure, yeah. I mean,
323
00:43:16,677 --> 00:43:19,888
you didn't have a ring
or anything, so I didn't know.
324
00:43:19,972 --> 00:43:21,807
- Yeah.
- Okay.
325
00:43:21,890 --> 00:43:24,059
But we're gonna have
breakfast, right?
326
00:43:24,143 --> 00:43:26,895
No, I, I don't know, um...
327
00:43:29,690 --> 00:43:33,027
Uh... I'm in pain.
My legs hurt.
328
00:43:33,110 --> 00:43:36,030
I don't like walking
in the morning.
I'm gonna go home.
329
00:43:36,947 --> 00:43:38,741
Okay, that's it?
330
00:43:38,824 --> 00:43:40,826
Yeah, I'm, I'm gonna go.
331
00:43:40,909 --> 00:43:43,329
- Goodbye.
- Okay... Goodbye.
332
00:43:43,412 --> 00:43:45,831
Yeah, could have been marvelous.
333
00:43:45,914 --> 00:43:47,541
Yeah, divine.
334
00:43:47,625 --> 00:43:50,210
Wonderful... Okay.
335
00:43:52,171 --> 00:43:56,300
Hey... I can send you
a pair of flats.
336
00:43:56,383 --> 00:43:57,926
Leonor:
Oh, fuck off.
337
00:44:01,347 --> 00:44:03,474
(ambient ocean noise)
338
00:44:07,394 --> 00:44:09,521
(seagull cawing)
339
00:44:15,319 --> 00:44:18,072
(dogs barking)
340
00:44:45,307 --> 00:44:47,434
(seagulls cawing)
341
00:46:28,118 --> 00:46:29,870
- (doorbell rings)
- Hm!
342
00:46:43,300 --> 00:46:44,968
(classical music playing)
343
00:47:14,373 --> 00:47:16,166
Mm.
344
00:47:30,305 --> 00:47:32,432
(increases radio volume)
345
00:49:01,146 --> 00:49:03,190
♪ ♪
346
00:49:29,132 --> 00:49:31,218
♪ ♪
347
00:49:56,910 --> 00:49:58,995
♪ ♪
348
00:50:00,872 --> 00:50:02,958
(crying)
349
00:50:13,385 --> 00:50:16,513
(light music playing)
350
00:50:39,703 --> 00:50:41,788
♪ ♪
351
00:51:08,148 --> 00:51:10,150
♪ ♪
352
00:52:31,439 --> 00:52:34,609
(heavy piano music playing)
353
00:52:51,001 --> 00:52:54,129
(voices harmonizing)
354
00:53:03,805 --> 00:53:05,891
♪ ♪
355
00:53:25,452 --> 00:53:29,915
(voices harmonizing)
356
00:53:52,395 --> 00:53:54,648
María:
My first name is Laura.
357
00:54:00,862 --> 00:54:02,864
Okay.
358
00:54:02,948 --> 00:54:04,866
Please, ask Mr. Turner.
359
00:54:04,950 --> 00:54:07,953
She's the tall woman
with grey hair.
360
00:54:08,036 --> 00:54:09,704
Mr. Turner? Ms. Turner.
361
00:54:09,788 --> 00:54:12,582
Ms. Turner has grey hair.
362
00:54:13,541 --> 00:54:14,626
Okay.
363
00:54:16,002 --> 00:54:20,799
Ms. Smith is my teacher.
Ms. Smith is my teacher.
364
00:55:17,689 --> 00:55:19,149
Mm. Okay.
365
00:56:36,226 --> 00:56:39,020
Ms. Smith is my teacher.
366
00:58:33,009 --> 00:58:34,510
(groaning)
367
00:58:53,613 --> 00:58:55,740
(seagulls cawing)
368
01:01:02,450 --> 01:01:04,077
(seagulls cawing)
369
01:01:06,037 --> 01:01:09,165
(dissonant music playing)
370
01:01:12,418 --> 01:01:14,545
(water sloshing)
371
01:05:35,681 --> 01:05:37,808
(waves crashing)
372
01:05:58,579 --> 01:06:00,706
(rain pattering)
373
01:07:02,017 --> 01:07:05,229
(lively percussive music
playing)
374
01:07:19,827 --> 01:07:21,912
♪ ♪
375
01:07:35,301 --> 01:07:37,428
(voices harmonizing)
376
01:07:48,397 --> 01:07:50,483
♪ ♪
377
01:08:07,500 --> 01:08:09,627
♪ ♪
378
01:10:27,431 --> 01:10:29,558
(ambient street noise)
379
01:11:01,423 --> 01:11:04,551
(indistinct background chatter)
380
01:12:28,677 --> 01:12:30,804
(both laughing)
381
01:12:48,197 --> 01:12:49,490
(sighs)
382
01:12:50,240 --> 01:12:52,326
(laughing)
383
01:13:20,729 --> 01:13:22,022
María:
Ah!
384
01:13:38,455 --> 01:13:39,540
(sighs)
385
01:13:58,934 --> 01:14:01,562
- María: Ahh.
- Leonor: Mmm.
386
01:14:08,610 --> 01:14:10,737
(seagulls cawing)
387
01:14:28,839 --> 01:14:31,967
(video plays on laptop)
388
01:15:06,710 --> 01:15:08,212
(laptop shuts down)
389
01:15:16,553 --> 01:15:17,846
(slurps)
390
01:15:23,685 --> 01:15:25,020
(slurps)
391
01:15:34,112 --> 01:15:35,489
(slurps)
392
01:15:42,579 --> 01:15:44,331
- (doorbell rings)
- Mm.
393
01:16:24,121 --> 01:16:25,414
(slurps)
394
01:16:54,234 --> 01:16:55,610
(closes door)
395
01:19:21,506 --> 01:19:24,634
(dark music playing)
396
01:19:56,291 --> 01:19:58,418
♪ ♪
397
01:20:34,079 --> 01:20:36,164
♪ ♪
398
01:21:00,272 --> 01:21:02,315
♪ ♪
25254