All language subtitles for el plannnnnnnnn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,289 --> 00:00:41,458 (waves lapping onshore) 2 00:00:41,541 --> 00:00:44,335 (seagulls cawing) 3 00:01:25,919 --> 00:01:28,213 (door unlocking) 4 00:01:41,059 --> 00:01:44,187 (indistinct chatter) 5 00:03:46,351 --> 00:03:47,518 Mm-hm. 6 00:04:58,214 --> 00:04:59,132 Hmm. 7 00:06:21,547 --> 00:06:24,675 (dissonant music playing) 8 00:06:41,567 --> 00:06:43,653 ♪ ♪ 9 00:06:54,789 --> 00:06:56,874 ♪ ♪ 10 00:07:18,396 --> 00:07:20,690 ♪ ♪ 11 00:07:27,905 --> 00:07:29,240 (door closes) 12 00:07:35,538 --> 00:07:37,331 (announcer speaking on radio) 13 00:08:21,751 --> 00:08:23,586 (radio continues) 14 00:09:54,051 --> 00:09:55,136 (sighs) 15 00:10:09,108 --> 00:10:10,401 (increases radio volume) 16 00:11:02,286 --> 00:11:04,372 ♪ ♪ 17 00:11:19,595 --> 00:11:21,680 ♪ ♪ 18 00:11:43,369 --> 00:11:45,454 ♪ ♪ 19 00:12:00,594 --> 00:12:02,680 ♪ ♪ 20 00:12:14,650 --> 00:12:17,486 ♪ ♪ 21 00:12:30,416 --> 00:12:33,586 (indistinct chatter) 22 00:12:44,597 --> 00:12:46,348 ♪ ♪ 23 00:13:03,532 --> 00:13:05,618 ♪ ♪ 24 00:14:13,185 --> 00:14:16,146 (camera self-timer countdown) 25 00:14:31,453 --> 00:14:33,163 (exhales) 26 00:14:35,457 --> 00:14:38,377 (laptop ringing for video call) 27 00:14:42,298 --> 00:14:43,799 Hello? 28 00:14:43,882 --> 00:14:46,051 Hi. How are you? 29 00:14:46,135 --> 00:14:48,137 I'm good, I'm good. And you? 30 00:14:48,220 --> 00:14:49,972 I'm good, I'm good. Yeah. 31 00:14:50,055 --> 00:14:52,266 - I see you cut your hair. - Yeah, I cut my hair. 32 00:14:52,349 --> 00:14:55,185 Ah, it's too bad. It was so nice long. 33 00:14:55,269 --> 00:14:57,021 Well, it grows. 34 00:14:57,104 --> 00:14:58,480 Yeah... 35 00:14:58,564 --> 00:14:59,815 Where the hell are you? 36 00:14:59,898 --> 00:15:02,151 Your connection's absolutely terrible right now. 37 00:15:02,234 --> 00:15:04,028 Ah, I'm visiting my family in Spain. 38 00:15:04,111 --> 00:15:05,321 - Cute. - Yeah. 39 00:15:05,404 --> 00:15:07,031 Uh, when are you comin' back to London? 40 00:15:07,114 --> 00:15:11,035 Uh, I don't have a ticket yet, but, uh, soonish, I guess. 41 00:15:11,118 --> 00:15:12,745 Yeah, yeah. 42 00:15:12,828 --> 00:15:15,164 Mm-hm... Very soon. 43 00:15:15,247 --> 00:15:16,415 So, what's up? 44 00:15:16,498 --> 00:15:18,334 Uh, so, don't tell anyone, 45 00:15:18,417 --> 00:15:20,878 Christina Aguilera is working on a comeback. 46 00:15:20,961 --> 00:15:22,212 Okay. 47 00:15:22,296 --> 00:15:23,881 Because, you know, she got fat and all. 48 00:15:23,964 --> 00:15:26,383 - (Leonor laughs) - And she's trying to shift towards this 49 00:15:26,467 --> 00:15:28,969 - artsy aesthetic-- - (audio breaking up) 50 00:15:29,053 --> 00:15:30,179 Mm-hm. 51 00:15:30,262 --> 00:15:31,847 Can you please turn your video off? 52 00:15:31,930 --> 00:15:33,098 Oh, sorry. 53 00:15:33,182 --> 00:15:34,516 Is it really bad? 54 00:15:35,559 --> 00:15:37,227 So much better. So much better. 55 00:15:37,311 --> 00:15:39,021 - Cool. - Anyway, 56 00:15:39,104 --> 00:15:40,606 like I was saying, she's going for, like, 57 00:15:40,689 --> 00:15:42,566 a Solange Knowles sort of vibe, I guess. 58 00:15:42,650 --> 00:15:44,610 It's gonna take a lot of talent to get to that level. 59 00:15:44,693 --> 00:15:47,071 That and some compression garments. Let's be real. 60 00:15:47,154 --> 00:15:48,989 (laughs) You're awful. 61 00:15:49,073 --> 00:15:50,908 - I get paid to be awful. - Yeah. 62 00:15:50,991 --> 00:15:53,452 But anyway, the reason I'm calling 63 00:15:53,535 --> 00:15:54,995 is because we're giving her the cover 64 00:15:55,079 --> 00:15:56,372 and we want you to style it. 65 00:15:56,455 --> 00:16:00,167 Oh! Okay. That's great. Thank you! That's great news! 66 00:16:00,250 --> 00:16:03,170 - Yeah. Wonderful, wonderful. - Love to do it. Yeah. 67 00:16:03,253 --> 00:16:05,214 So, tell me more about it. When-- 68 00:16:08,467 --> 00:16:10,427 Sorry? Uh, what was that? 69 00:16:10,511 --> 00:16:13,639 No, my mom, um, dinner is ready. 70 00:16:13,722 --> 00:16:17,726 No problem. So, uh, when and where? 71 00:16:17,810 --> 00:16:20,312 Oh, in New York in, like, uh, two weeks. 72 00:16:20,396 --> 00:16:22,815 All right, sounds doable. Great. 73 00:16:22,898 --> 00:16:25,401 So, yeah, what's the budget? 74 00:16:25,484 --> 00:16:28,696 Well, we're still waiting to confirm some sponsors, 75 00:16:28,779 --> 00:16:30,531 but we'll definitely put you up 76 00:16:30,614 --> 00:16:33,117 for a night at the Face Hotel, on us. 77 00:16:33,200 --> 00:16:35,035 Ok-Okay. Is there-- 78 00:16:35,119 --> 00:16:38,205 Is the flight included or anything? 79 00:16:38,288 --> 00:16:40,332 No, no, no. Definitely not an overseas flight. 80 00:16:40,416 --> 00:16:42,126 But, uh, you know, the bigger the name, 81 00:16:42,209 --> 00:16:43,419 the less money's involved. 82 00:16:43,502 --> 00:16:45,629 - Mm-hm. - It is a lot of exposure. 83 00:16:45,713 --> 00:16:47,715 Yeah, sure, no. It's great. Thank you. 84 00:16:47,798 --> 00:16:50,426 Um... I need to look at my schedule 85 00:16:50,509 --> 00:16:51,760 and my agenda and all that, 86 00:16:51,844 --> 00:16:53,595 and let you know if I have time to come to New York 87 00:16:53,679 --> 00:16:55,431 in the next two weeks and stuff, and-- 88 00:16:55,514 --> 00:16:56,974 But I'd love to do it! So, I'll give you a-- 89 00:16:57,057 --> 00:16:58,767 Yeah, I mean, uh, think about it. 90 00:16:58,851 --> 00:17:00,936 Take your time. Just don't take too long. 91 00:17:01,019 --> 00:17:03,981 Uh, can I get a response from you by... 92 00:17:04,064 --> 00:17:05,399 let's say, this Thursday? 93 00:17:05,482 --> 00:17:08,110 Yeah, totally. Yeah, great. Thursday. 94 00:17:08,193 --> 00:17:09,820 - Okay. Super, super. - Yeah. 95 00:17:09,903 --> 00:17:12,239 - Great! - Uh, I gotta run now, but... 96 00:17:12,322 --> 00:17:14,700 - Okay. Miss you. - ...lovely to talk to you as always. 97 00:17:14,783 --> 00:17:16,869 Uh, have a good evening, right? 98 00:17:16,952 --> 00:17:19,621 Yeah, evening. Have a good morning? 99 00:17:19,705 --> 00:17:22,416 - All right... Bye. - All right. 100 00:17:22,499 --> 00:17:23,792 Love you. 101 00:17:29,048 --> 00:17:30,007 (sighs) 102 00:17:34,970 --> 00:17:38,140 (groans) 103 00:17:38,223 --> 00:17:41,518 ("Brandenburg Concerto No. 3" by Johann Sebastian Bach playing) 104 00:17:50,944 --> 00:17:53,030 ♪ ♪ 105 00:18:15,093 --> 00:18:17,221 (decreases radio volume) 106 00:18:33,946 --> 00:18:37,074 (dissonant music playing) 107 00:21:41,466 --> 00:21:42,843 (groaning) 108 00:23:05,050 --> 00:23:07,052 (waves crashing) 109 00:23:17,104 --> 00:23:20,190 (ambient ocean noise) 110 00:23:33,870 --> 00:23:36,998 (ambient street noise) 111 00:24:04,025 --> 00:24:06,528 (Mother blows kisses) 112 00:24:06,611 --> 00:24:09,739 (store music plays) 113 00:24:30,594 --> 00:24:32,721 (door bell rings) 114 00:24:43,690 --> 00:24:45,775 ♪ ♪ 115 00:25:02,500 --> 00:25:04,711 Hey, we look the same. 116 00:25:04,794 --> 00:25:08,006 (chuckles) Yeah, we do. That's funny. 117 00:25:08,089 --> 00:25:10,592 - Moschino. - Oh, okay. Cool. 118 00:25:13,178 --> 00:25:16,097 - So, you live here? - Mm-hm. Yeah, I'm from here. 119 00:25:16,932 --> 00:25:18,391 I'm visiting here. 120 00:25:18,475 --> 00:25:19,976 - Yeah, why? - Yeah. 121 00:25:20,060 --> 00:25:22,062 Oh, it's my uncle's shop. 122 00:25:22,145 --> 00:25:23,480 Cool. 123 00:25:24,439 --> 00:25:27,859 Um, where, where did you come from? 124 00:25:27,943 --> 00:25:29,736 - Amadeus: London. - Leonor: Oh, nice. 125 00:25:29,819 --> 00:25:31,780 I used to live there. 126 00:25:33,323 --> 00:25:34,449 I miss it. 127 00:25:35,700 --> 00:25:37,702 How do you like Gijón? 128 00:25:37,786 --> 00:25:41,998 Uh... I don't know. It's always rainy. 129 00:25:43,833 --> 00:25:46,211 Yeah, it's, it's not very nice. 130 00:25:49,589 --> 00:25:51,675 Do you have WeChat? 131 00:25:51,758 --> 00:25:54,511 - Me? No. Ehh, WeChat, that's-- - WhatsApp? 132 00:25:54,594 --> 00:25:56,721 - WhatsApp? - Uh, WhatsApp. Yeah, I do have WhatsApp. 133 00:25:56,805 --> 00:25:58,265 Can I add you? 134 00:25:58,348 --> 00:26:00,892 - Uhh-- - (chuckles) Come on. 135 00:26:01,893 --> 00:26:06,022 Mmm, o-okay. It's weird, but... 136 00:26:07,649 --> 00:26:08,942 sure. 137 00:26:09,025 --> 00:26:11,778 Here is mine. This is me. 138 00:26:13,029 --> 00:26:14,281 This is me. 139 00:26:15,907 --> 00:26:20,954 - Leo. - Mm-hm, yeah. I'm Leo, Leonor. 140 00:26:21,037 --> 00:26:22,872 - You? - I am Leo myself, too. 141 00:26:22,956 --> 00:26:24,874 Oh, yeah? Your, your name is Leo? 142 00:26:24,958 --> 00:26:27,669 No, my name is Amadeus. 143 00:26:27,752 --> 00:26:30,297 Your name is... Am-Amadeus? 144 00:26:30,380 --> 00:26:32,632 Why, why did you choose that name? 145 00:26:32,716 --> 00:26:35,093 Amadeus: Before I spoke any English, 146 00:26:35,176 --> 00:26:39,681 my class teacher brings a list of English names, so... 147 00:26:39,764 --> 00:26:42,809 Leonor: Okay, and you got stuck with that forever? 148 00:26:42,892 --> 00:26:44,352 - Leonor: Amadeus? - Amadeus: Yeah. 149 00:26:44,436 --> 00:26:47,647 Okay... That's a funny name. 150 00:26:47,731 --> 00:26:49,816 - Really? - Yeah, it's... 151 00:26:49,899 --> 00:26:53,486 a strange name to pick. I don't know. 152 00:26:53,570 --> 00:26:56,656 I think it's strong. (laughs) 153 00:26:56,740 --> 00:26:58,908 I guess it's strong, too. Yeah. 154 00:26:59,784 --> 00:27:01,077 So... 155 00:27:02,412 --> 00:27:05,790 um... how-- Do you know how much are these ones? 156 00:27:05,874 --> 00:27:08,543 Um, no. 157 00:27:08,626 --> 00:27:10,587 So, wait. Do I have to ask someone else, or-- 158 00:27:10,670 --> 00:27:12,839 - Amadeus: No-- - Leonor: Are you in charge of the till? 159 00:27:12,922 --> 00:27:16,259 Amadeus: Yes, but I don't know how to use these machines. 160 00:27:16,343 --> 00:27:19,179 So, it's your lucky day. 161 00:27:19,262 --> 00:27:21,056 - Leonor: What do you mean? I can take it? - Amadeus: It's a gift. 162 00:27:21,139 --> 00:27:23,099 - Leonor: Oh. - Amadeus: Yeah, it's a gift. 163 00:27:23,183 --> 00:27:24,642 - These? - Yes, yes. 164 00:27:24,726 --> 00:27:26,728 - It's for you, okay? - Okay, sure. 165 00:27:26,811 --> 00:27:28,980 - Yeah. - Oh, yeah, fine. Let me... 166 00:27:32,317 --> 00:27:34,027 So, I'll see you soon? 167 00:27:34,110 --> 00:27:36,446 - Yeah, yeah, yeah. Bye. - Okay. Bye. 168 00:27:36,529 --> 00:27:38,656 (door bell rings) 169 00:27:58,843 --> 00:28:02,013 (light piano music playing) 170 00:28:21,199 --> 00:28:23,284 ♪ ♪ 171 00:28:31,167 --> 00:28:33,586 (inaudible) 172 00:29:05,076 --> 00:29:07,203 (whistling) 173 00:29:10,707 --> 00:29:12,792 (humming) 174 00:29:24,429 --> 00:29:26,556 (Leonor sings) 175 00:29:46,743 --> 00:29:48,870 (front door opens) 176 00:30:34,624 --> 00:30:36,709 (chuckling) 177 00:34:03,833 --> 00:34:07,086 ("Downtown" by Chicken playing) 178 00:34:21,559 --> 00:34:23,853 ♪ Is everybody in ♪ 179 00:34:25,438 --> 00:34:27,940 ♪ Is everybody in ♪ 180 00:34:29,567 --> 00:34:32,069 ♪ ♪ 181 00:34:41,704 --> 00:34:43,456 ♪ Downtown ♪ 182 00:34:44,791 --> 00:34:46,542 ♪ Downtown ♪ 183 00:34:50,046 --> 00:34:52,340 ♪ Staring at the ocean ♪ 184 00:34:52,423 --> 00:34:56,469 ♪ It's as big as that fear we feel inside ♪ 185 00:34:56,552 --> 00:34:58,638 ♪ ♪ 186 00:35:03,267 --> 00:35:05,019 ♪ Downtown ♪ 187 00:35:11,192 --> 00:35:14,320 ♪ Downtown, downtown ♪ 188 00:35:15,571 --> 00:35:17,698 (indistinct chatter) 189 00:35:30,294 --> 00:35:32,588 - Hey. - Leonor: Hi. 190 00:35:32,672 --> 00:35:35,007 - You changed your outfit. - Mm-hm. 191 00:35:35,091 --> 00:35:38,803 Yeah, I didn't know if you were gonna be wearing zebra, so... 192 00:35:40,513 --> 00:35:43,558 - It looks good. - Yeah, sorry I'm late. 193 00:35:47,728 --> 00:35:49,438 So... 194 00:35:49,522 --> 00:35:52,775 - Hi. - (chuckles) Nice to meet you again. 195 00:35:52,859 --> 00:35:53,943 Mm-hm. 196 00:35:55,570 --> 00:35:58,489 - So, you live in London? - Yeah, how about you? 197 00:35:58,573 --> 00:35:59,824 I used to. 198 00:35:59,907 --> 00:36:02,910 Oh, so, what happened? They kicked you out? 199 00:36:02,994 --> 00:36:05,246 Or are you a terrorist? 200 00:36:05,329 --> 00:36:07,915 (chuckles) No... Uh, family problems. 201 00:36:07,999 --> 00:36:09,542 My father died. 202 00:36:09,625 --> 00:36:11,168 Oh, sorry. 203 00:36:11,252 --> 00:36:13,713 Where in London do you live? 204 00:36:13,796 --> 00:36:16,591 Oh... King's Cross. 205 00:36:16,674 --> 00:36:18,301 Oh, you live-- Okay, so you live, 206 00:36:18,384 --> 00:36:21,304 - basically, inside the school? - Yeah. 207 00:36:21,387 --> 00:36:23,973 Yeah, so, where were you living? 208 00:36:24,056 --> 00:36:26,392 - Croydon. - Oh. 209 00:36:26,475 --> 00:36:28,686 - Can you-- Can I have more wine? - Yeah. 210 00:36:28,769 --> 00:36:30,521 - What is it? You don't know the brand 211 00:36:30,605 --> 00:36:32,064 that you are doing an internship for? 212 00:36:32,148 --> 00:36:33,900 No, because the name, for me, is really hard. 213 00:36:33,983 --> 00:36:35,902 - Really? Say it in Chinese. - Yeah, the pronunciation. 214 00:36:35,985 --> 00:36:36,986 Yeah, no, no, no, no. 215 00:36:37,069 --> 00:36:40,948 It's a, it's a Paris, uh, internship. 216 00:36:41,032 --> 00:36:44,911 Anyway, I'll show you these, uh... (clears throat). 217 00:36:44,994 --> 00:36:46,537 See? (clears throat) 218 00:36:48,664 --> 00:36:51,542 - Cool. What is-- Is it like a store? - Yeah, it's-- 219 00:36:51,626 --> 00:36:53,294 - Or-- - Yeah, it's a online shop. 220 00:36:53,377 --> 00:36:54,295 - Uh... yeah. - Cool. 221 00:36:54,378 --> 00:36:56,297 I'm sorry it's all in Chinese. 222 00:36:56,380 --> 00:36:58,966 No, it's fine. They're nice. 223 00:36:59,050 --> 00:37:01,260 - Do you like it? - Yeah, they're cool. 224 00:37:01,344 --> 00:37:04,013 Yeah, maybe, if you give me your address, 225 00:37:04,096 --> 00:37:05,306 I can send you a pair. 226 00:37:05,389 --> 00:37:08,142 Oh, no, I, I don't do heels. 227 00:37:08,225 --> 00:37:11,062 - Okay. Okay, well. - But they're cool, yeah. 228 00:37:13,814 --> 00:37:15,107 Hmm! 229 00:37:15,191 --> 00:37:18,903 - What? - Balenciaga... I remember. 230 00:37:18,986 --> 00:37:22,156 - (laughing) - Yeah. 231 00:37:22,239 --> 00:37:25,451 - (TV playing) - (cat meowing) 232 00:37:48,599 --> 00:37:50,518 (cat meowing) 233 00:37:50,601 --> 00:37:52,144 Why do you hate heels so much? 234 00:37:52,228 --> 00:37:56,357 Uh, it's a... feminist thing? 235 00:37:56,440 --> 00:37:58,275 No, I don't-- I don't hate heels. 236 00:37:58,359 --> 00:38:00,486 I just have a problem with my legs. 237 00:38:00,569 --> 00:38:01,988 I was in a car crash. 238 00:38:02,071 --> 00:38:04,657 - Oh. What happened? - Mm. 239 00:38:04,740 --> 00:38:08,327 (sighs) I was, I was in one of those big buses 240 00:38:08,411 --> 00:38:10,246 - going to Madrid... - Yeah. 241 00:38:10,329 --> 00:38:12,665 ...from here, and, uh, you know, that's it. 242 00:38:12,748 --> 00:38:17,044 It, it crashed... and my legs got smashed. 243 00:38:17,128 --> 00:38:18,671 Oh no. 244 00:38:18,754 --> 00:38:20,214 Can't you do something here, 245 00:38:20,297 --> 00:38:22,633 when you are waiting your scholarship? 246 00:38:22,717 --> 00:38:24,593 Here? No. There's nothing here. 247 00:38:24,677 --> 00:38:28,556 I'll have to go to Madrid or something like that. 248 00:38:28,639 --> 00:38:31,726 But why London... not Madrid? 249 00:38:31,809 --> 00:38:35,896 - My mom's scared of flying. - Oh, really? Come on. 250 00:38:35,980 --> 00:38:37,857 Wait, wait, wait... 251 00:38:37,940 --> 00:38:39,525 - Chin-chin. - Chin-chin. 252 00:38:47,074 --> 00:38:49,326 - Hey, Leo. - What? 253 00:38:49,410 --> 00:38:50,953 I really like your face. 254 00:38:54,832 --> 00:38:59,295 Okay, Amadeus, I really like your face, too. 255 00:39:04,216 --> 00:39:07,011 - Amadeus: You know what? - (both laughing) 256 00:39:07,094 --> 00:39:10,723 Gijón was in Chinese Kung Fu films. 257 00:39:12,516 --> 00:39:16,312 I mean... when a Kung Fu master... 258 00:39:16,395 --> 00:39:18,731 who are in the fighting 259 00:39:18,814 --> 00:39:21,233 - was like... gi-jon! - Uh-huh. 260 00:39:21,317 --> 00:39:22,818 (both laughing) 261 00:39:24,528 --> 00:39:27,573 - Wait, how? - Like, like when you, 262 00:39:27,656 --> 00:39:29,575 like, like... gi-jon! 263 00:39:29,658 --> 00:39:31,202 (both laughing) 264 00:39:34,121 --> 00:39:35,039 Gi-jon. 265 00:39:36,332 --> 00:39:38,417 - I want a cigarette. - Yeah. 266 00:39:38,501 --> 00:39:40,294 Mm, I need more of this. 267 00:39:41,378 --> 00:39:42,505 - Ah! - Ooh. 268 00:39:46,175 --> 00:39:47,718 - Can I have one? - Yeah. 269 00:39:51,347 --> 00:39:52,264 I have one. 270 00:39:53,307 --> 00:39:54,391 Stop! 271 00:40:04,068 --> 00:40:05,152 Hey. 272 00:40:16,539 --> 00:40:17,665 Look in there. 273 00:40:18,415 --> 00:40:19,333 What? 274 00:40:19,416 --> 00:40:22,086 There. I live there. 275 00:40:22,169 --> 00:40:24,046 - Leonor: You live there? - Amadeus: Yes. 276 00:40:24,130 --> 00:40:26,340 Leonor: Do you have something to drink at your place? 277 00:40:26,423 --> 00:40:27,716 - Yeah, of course. Yeah, yeah. Anything, yeah. 278 00:40:27,800 --> 00:40:29,677 - Yeah, yeah, yeah, sure. - Really? Do you have? Yeah. 279 00:40:30,678 --> 00:40:31,595 Let's go? 280 00:40:38,102 --> 00:40:39,145 Let's go. 281 00:40:41,313 --> 00:40:44,275 (Leonor giggling) 282 00:40:46,944 --> 00:40:48,863 (seagulls cawing) 283 00:40:48,946 --> 00:40:51,073 (dissonant music playing) 284 00:41:10,926 --> 00:41:13,012 ♪ ♪ 285 00:41:26,150 --> 00:41:27,693 Amadeus: Hey, I'm sorry we don't have 286 00:41:27,776 --> 00:41:29,403 the breakfast at, at my house. 287 00:41:29,486 --> 00:41:30,779 (chuckles) No, it's fine. 288 00:41:30,863 --> 00:41:33,699 I, I like walking in the morning. 289 00:41:33,782 --> 00:41:36,577 Uh, I think there's a cafe around here that is open. 290 00:41:36,660 --> 00:41:38,787 - Let me check. - Mm-hm. 291 00:41:42,082 --> 00:41:43,584 Thank you. 292 00:41:43,667 --> 00:41:45,461 Yeah, it's, uh, this one. 293 00:41:45,544 --> 00:41:50,049 It's... at the end of the road, right here in the corner. 294 00:41:50,132 --> 00:41:51,258 - Okay. - Yeah. 295 00:41:55,262 --> 00:41:57,306 Amadeus: Hey... 296 00:41:57,389 --> 00:41:59,516 look at these shoes, huh? 297 00:42:02,645 --> 00:42:04,521 Yeah, I used to go here as a kid. 298 00:42:04,605 --> 00:42:06,607 They have these traditional shoes. 299 00:42:06,690 --> 00:42:09,318 - Yeah. - I used to sit there in the... 300 00:42:09,401 --> 00:42:11,070 little chain thing. 301 00:42:11,153 --> 00:42:13,280 - Oh. Yeah. - It was very fun. 302 00:42:14,907 --> 00:42:16,659 Well, I like this pair. 303 00:42:16,742 --> 00:42:19,203 Well, I don't think they have your size. 304 00:42:19,286 --> 00:42:21,413 Oh, I buy some for my son. 305 00:42:21,497 --> 00:42:25,209 What do you think? Uh, this pair or this pair? 306 00:42:26,585 --> 00:42:27,670 Um... 307 00:42:31,757 --> 00:42:33,759 - for your son? - Yeah. 308 00:42:33,842 --> 00:42:35,803 Um, grey? 309 00:42:35,886 --> 00:42:39,640 Yeah, I think so. I'd prefer that one, too. 310 00:42:39,723 --> 00:42:42,726 So, when will this open, huh? This shop. 311 00:42:42,810 --> 00:42:46,897 Um... Oh, 10 AM. 312 00:42:46,981 --> 00:42:50,776 So, we still have 20 minutes to wait. 313 00:42:50,859 --> 00:42:53,612 We're gonna have breakfast, fine? Like, first-- 314 00:42:53,696 --> 00:42:55,656 Yeah, and so, you have a son? 315 00:42:56,615 --> 00:42:58,576 - Yeah. - Cool. 316 00:43:00,786 --> 00:43:02,913 - Are you married? - Yeah. 317 00:43:02,997 --> 00:43:03,747 Ah. 318 00:43:03,831 --> 00:43:06,166 (chuckles) Something wrong? 319 00:43:07,585 --> 00:43:09,211 No, you didn't say anything. 320 00:43:09,295 --> 00:43:11,505 Yeah, but, uh... 321 00:43:11,588 --> 00:43:14,425 I don't think it's a thing, I mean. 322 00:43:14,508 --> 00:43:16,593 Okay, sure, yeah. I mean, 323 00:43:16,677 --> 00:43:19,888 you didn't have a ring or anything, so I didn't know. 324 00:43:19,972 --> 00:43:21,807 - Yeah. - Okay. 325 00:43:21,890 --> 00:43:24,059 But we're gonna have breakfast, right? 326 00:43:24,143 --> 00:43:26,895 No, I, I don't know, um... 327 00:43:29,690 --> 00:43:33,027 Uh... I'm in pain. My legs hurt. 328 00:43:33,110 --> 00:43:36,030 I don't like walking in the morning. I'm gonna go home. 329 00:43:36,947 --> 00:43:38,741 Okay, that's it? 330 00:43:38,824 --> 00:43:40,826 Yeah, I'm, I'm gonna go. 331 00:43:40,909 --> 00:43:43,329 - Goodbye. - Okay... Goodbye. 332 00:43:43,412 --> 00:43:45,831 Yeah, could have been marvelous. 333 00:43:45,914 --> 00:43:47,541 Yeah, divine. 334 00:43:47,625 --> 00:43:50,210 Wonderful... Okay. 335 00:43:52,171 --> 00:43:56,300 Hey... I can send you a pair of flats. 336 00:43:56,383 --> 00:43:57,926 Leonor: Oh, fuck off. 337 00:44:01,347 --> 00:44:03,474 (ambient ocean noise) 338 00:44:07,394 --> 00:44:09,521 (seagull cawing) 339 00:44:15,319 --> 00:44:18,072 (dogs barking) 340 00:44:45,307 --> 00:44:47,434 (seagulls cawing) 341 00:46:28,118 --> 00:46:29,870 - (doorbell rings) - Hm! 342 00:46:43,300 --> 00:46:44,968 (classical music playing) 343 00:47:14,373 --> 00:47:16,166 Mm. 344 00:47:30,305 --> 00:47:32,432 (increases radio volume) 345 00:49:01,146 --> 00:49:03,190 ♪ ♪ 346 00:49:29,132 --> 00:49:31,218 ♪ ♪ 347 00:49:56,910 --> 00:49:58,995 ♪ ♪ 348 00:50:00,872 --> 00:50:02,958 (crying) 349 00:50:13,385 --> 00:50:16,513 (light music playing) 350 00:50:39,703 --> 00:50:41,788 ♪ ♪ 351 00:51:08,148 --> 00:51:10,150 ♪ ♪ 352 00:52:31,439 --> 00:52:34,609 (heavy piano music playing) 353 00:52:51,001 --> 00:52:54,129 (voices harmonizing) 354 00:53:03,805 --> 00:53:05,891 ♪ ♪ 355 00:53:25,452 --> 00:53:29,915 (voices harmonizing) 356 00:53:52,395 --> 00:53:54,648 María: My first name is Laura. 357 00:54:00,862 --> 00:54:02,864 Okay. 358 00:54:02,948 --> 00:54:04,866 Please, ask Mr. Turner. 359 00:54:04,950 --> 00:54:07,953 She's the tall woman with grey hair. 360 00:54:08,036 --> 00:54:09,704 Mr. Turner? Ms. Turner. 361 00:54:09,788 --> 00:54:12,582 Ms. Turner has grey hair. 362 00:54:13,541 --> 00:54:14,626 Okay. 363 00:54:16,002 --> 00:54:20,799 Ms. Smith is my teacher. Ms. Smith is my teacher. 364 00:55:17,689 --> 00:55:19,149 Mm. Okay. 365 00:56:36,226 --> 00:56:39,020 Ms. Smith is my teacher. 366 00:58:33,009 --> 00:58:34,510 (groaning) 367 00:58:53,613 --> 00:58:55,740 (seagulls cawing) 368 01:01:02,450 --> 01:01:04,077 (seagulls cawing) 369 01:01:06,037 --> 01:01:09,165 (dissonant music playing) 370 01:01:12,418 --> 01:01:14,545 (water sloshing) 371 01:05:35,681 --> 01:05:37,808 (waves crashing) 372 01:05:58,579 --> 01:06:00,706 (rain pattering) 373 01:07:02,017 --> 01:07:05,229 (lively percussive music playing) 374 01:07:19,827 --> 01:07:21,912 ♪ ♪ 375 01:07:35,301 --> 01:07:37,428 (voices harmonizing) 376 01:07:48,397 --> 01:07:50,483 ♪ ♪ 377 01:08:07,500 --> 01:08:09,627 ♪ ♪ 378 01:10:27,431 --> 01:10:29,558 (ambient street noise) 379 01:11:01,423 --> 01:11:04,551 (indistinct background chatter) 380 01:12:28,677 --> 01:12:30,804 (both laughing) 381 01:12:48,197 --> 01:12:49,490 (sighs) 382 01:12:50,240 --> 01:12:52,326 (laughing) 383 01:13:20,729 --> 01:13:22,022 María: Ah! 384 01:13:38,455 --> 01:13:39,540 (sighs) 385 01:13:58,934 --> 01:14:01,562 - María: Ahh. - Leonor: Mmm. 386 01:14:08,610 --> 01:14:10,737 (seagulls cawing) 387 01:14:28,839 --> 01:14:31,967 (video plays on laptop) 388 01:15:06,710 --> 01:15:08,212 (laptop shuts down) 389 01:15:16,553 --> 01:15:17,846 (slurps) 390 01:15:23,685 --> 01:15:25,020 (slurps) 391 01:15:34,112 --> 01:15:35,489 (slurps) 392 01:15:42,579 --> 01:15:44,331 - (doorbell rings) - Mm. 393 01:16:24,121 --> 01:16:25,414 (slurps) 394 01:16:54,234 --> 01:16:55,610 (closes door) 395 01:19:21,506 --> 01:19:24,634 (dark music playing) 396 01:19:56,291 --> 01:19:58,418 ♪ ♪ 397 01:20:34,079 --> 01:20:36,164 ♪ ♪ 398 01:21:00,272 --> 01:21:02,315 ♪ ♪ 25254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.