All language subtitles for bb1101

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,672 --> 00:00:08,258 Madeline Gleason from Forest Hills. 2 00:00:08,341 --> 00:00:10,760 Looks like Madeline Gleason put up one hell of a fight. 3 00:00:10,844 --> 00:00:12,637 She was 25 years old. 4 00:00:12,721 --> 00:00:15,306 When I was 25, I was living in Alphabet City 5 00:00:15,390 --> 00:00:17,267 with some musclehead named Dario. 6 00:00:17,350 --> 00:00:18,810 Morning. 7 00:00:18,893 --> 00:00:20,103 What do we have here? 8 00:00:20,186 --> 00:00:22,105 25-year-old, apparent suffocation, 9 00:00:22,188 --> 00:00:23,815 defensive wounds on her hands. 10 00:00:23,898 --> 00:00:25,942 Looks like she was dressed for a date, possibly 11 00:00:26,025 --> 00:00:28,111 knew her killer. 12 00:00:26,025 --> 00:00:28,111 Witness called it in. 13 00:00:28,194 --> 00:00:30,280 Well, if you end up running any lineups, just... 14 00:00:30,363 --> 00:00:32,115 We haven't even started yet. 15 00:00:32,198 --> 00:00:33,950 I'm just saying if you do, 16 00:00:34,033 --> 00:00:35,702 then make sure to run a double blind. 17 00:00:35,785 --> 00:00:37,287 You can't run it yourself. 18 00:00:37,370 --> 00:00:39,456 This isn't our first rodeo, you know, Counselor. 19 00:00:39,539 --> 00:00:40,749 Okay, I'm just reminding you 20 00:00:40,832 --> 00:00:42,125 'cause the D.A.'s been on my ass about it. 21 00:00:42,208 --> 00:00:44,461 Oh, well, just because the D.A.'s been on your ass, 22 00:00:44,544 --> 00:00:46,629 doesn't mean you got to be on my ass. 23 00:00:46,713 --> 00:00:47,672 Yeah, it kind of does. 24 00:00:47,756 --> 00:00:48,798 I'm not talking to you! 25 00:00:48,882 --> 00:00:49,799 Knock it off, okay? 26 00:00:49,883 --> 00:00:50,842 I'm not having a discussion with you about it. 27 00:00:50,925 --> 00:00:53,094 Well, you're the one that came down here, 28 00:00:53,178 --> 00:00:54,012 started the discussion. 29 00:00:54,095 --> 00:00:55,305 We're trying to do our jobs. 30 00:00:55,388 --> 00:00:57,974 Just saying do it by the book, 31 00:00:58,057 --> 00:01:00,018 and we won't have a problem. 32 00:01:00,101 --> 00:01:02,228 But now I do have a problem-- you. 33 00:01:04,230 --> 00:01:05,940 You, too. 34 00:01:09,778 --> 00:01:11,571 Hey... 35 00:01:09,778 --> 00:01:11,571 Robles? 36 00:01:11,654 --> 00:01:13,490 You're now riding with Miller, okay? 37 00:01:13,573 --> 00:01:15,492 Officer Janko, Officer Witten. 38 00:01:15,575 --> 00:01:16,993 I need you to respond to the M.E.'s office. 39 00:01:17,076 --> 00:01:18,119 Got a frequent flyer, 40 00:01:18,203 --> 00:01:19,287 threatening to burn the place down. 41 00:01:19,370 --> 00:01:20,497 An EDP? 42 00:01:20,580 --> 00:01:22,207 Well, they misplaced her father's body. 43 00:01:22,290 --> 00:01:24,626 So what's the complaint? 44 00:01:24,709 --> 00:01:26,336 She's threatening the employees. Threw a boot at one of them 45 00:01:26,419 --> 00:01:27,253 when they told her to come back later. 46 00:01:27,337 --> 00:01:30,173 Oh, gee, thanks, that sounds like a joy. 47 00:01:30,256 --> 00:01:31,382 I'll get the car. 48 00:01:31,466 --> 00:01:33,843 I'll get us some fresh batteries. 49 00:01:33,927 --> 00:01:37,680 Hey, did you hear that your dad has a hearing coming up? 50 00:01:37,764 --> 00:01:40,683 His lawyers filed a request for compassionate release. 51 00:01:40,767 --> 00:01:43,186 "Compassionate release," based on what? 52 00:01:43,269 --> 00:01:44,979 He's over 65, served more than half 53 00:01:45,063 --> 00:01:46,356 his sentence, has diabetes. 54 00:01:46,439 --> 00:01:47,857 Hey, wait a second. 55 00:01:47,941 --> 00:01:49,651 Why do you know any of that? 56 00:01:49,734 --> 00:01:51,402 He called last night. 57 00:01:51,486 --> 00:01:53,655 Said that he would love it if you would come to the hearing. 58 00:01:53,738 --> 00:01:55,532 He called you? 59 00:01:53,738 --> 00:01:55,532 Yeah, said that he thought 60 00:01:55,615 --> 00:01:57,200 he had a better shot going through me. 61 00:01:57,283 --> 00:01:58,952 That you probably wouldn't want to talk to him. 62 00:01:59,035 --> 00:02:00,829 He's right, I don't want to talk to him. 63 00:02:00,912 --> 00:02:03,623 And I do not want to go to his hearing. 64 00:02:08,795 --> 00:02:11,381 Lastly the mayor said he knows how busy you are, 65 00:02:11,464 --> 00:02:14,342 and that you won't need to attend tonight's reception. 66 00:02:16,970 --> 00:02:19,013 "Won't need" or "should not"? 67 00:02:21,641 --> 00:02:23,601 Couldn't say, sir. 68 00:02:23,685 --> 00:02:26,229 If you could say? 69 00:02:27,939 --> 00:02:29,232 I get the impression he's keeping 70 00:02:29,315 --> 00:02:31,442 police business at arm's length. 71 00:02:35,488 --> 00:02:37,407 Tell me about it. 72 00:02:37,490 --> 00:02:38,408 Welcome back 73 00:02:38,491 --> 00:02:39,617 to the Manhattan Morning Show. 74 00:02:39,701 --> 00:02:42,078 We've been speaking with City Council Speaker Regina Thomas. 75 00:02:42,161 --> 00:02:43,872 Uh, thanks for being with us today. 76 00:02:43,955 --> 00:02:45,248 My pleasure, Jim. 77 00:02:45,331 --> 00:02:47,292 You mentioned the NYPD 78 00:02:47,375 --> 00:02:50,420 and the decidedly anti-cop sentiment that has taken hold 79 00:02:50,503 --> 00:02:52,422 as a result of the widely publicized 80 00:02:52,505 --> 00:02:55,592 police brutality cases around the country. 81 00:02:55,675 --> 00:02:57,969 You need to listen to this. 82 00:02:58,052 --> 00:02:59,929 Bluefish running in Sheepshead Bay? 83 00:03:00,013 --> 00:03:01,347 Shush! 84 00:03:03,308 --> 00:03:05,143 But this isn't about any of that. 85 00:03:05,226 --> 00:03:07,645 This is about taking legislative action. 86 00:03:07,729 --> 00:03:09,147 And a repurposing 87 00:03:09,230 --> 00:03:11,107 from top to bottom 88 00:03:11,190 --> 00:03:14,319 of the NYPD and their resources. 89 00:03:14,402 --> 00:03:16,362 Okay, well, that-that brings us back 90 00:03:16,446 --> 00:03:18,615 to the "starting where" part. 91 00:03:18,698 --> 00:03:22,577 So, uh, do we defund or retrain? 92 00:03:22,660 --> 00:03:26,748 To get him to retrain would be like getting him 93 00:03:26,831 --> 00:03:30,126 to cop to the fact that there is systemic racism 94 00:03:30,209 --> 00:03:32,587 and oppression within his ranks... 95 00:03:32,670 --> 00:03:35,131 What's so important that...? 96 00:03:32,670 --> 00:03:35,131 Hush! 97 00:03:35,214 --> 00:03:36,799 ...that's geared towards people of color. 98 00:03:36,883 --> 00:03:39,969 Mm-hmm. Okay, so defund, then? 99 00:03:40,053 --> 00:03:42,889 Repurpose. 100 00:03:46,017 --> 00:03:48,102 Now, you know there are those 101 00:03:48,186 --> 00:03:51,022 who are gonna say, "Well, who's gonna respond to my 911 call?" 102 00:03:51,105 --> 00:03:53,149 Not her, you can bet on that. 103 00:03:51,105 --> 00:03:53,149 Hey! 104 00:03:53,232 --> 00:03:54,067 All right, well, let's take some calls 105 00:03:54,150 --> 00:03:56,027 for City Council Speaker Regina Thomas. 106 00:03:56,110 --> 00:03:58,279 Ronnie from Brooklyn. 107 00:03:58,363 --> 00:03:59,948 Thank you for taking my call. 108 00:04:00,031 --> 00:04:01,950 Last week I witnessed cops breaking up 109 00:04:02,033 --> 00:04:04,494 a group of kids just peacefully breakdancing 110 00:04:04,577 --> 00:04:05,495 outside the Barclay-- 111 00:04:05,578 --> 00:04:07,330 wailing on them with nightsticks and Tasers. 112 00:04:07,413 --> 00:04:10,833 At least a couple of them were bleeding when the cops left. 113 00:04:10,917 --> 00:04:12,335 Is he kidding me? 114 00:04:12,418 --> 00:04:13,461 Quiet. 115 00:04:13,544 --> 00:04:15,922 Ronnie, I want to thank you for your call. 116 00:04:16,005 --> 00:04:21,803 I can't tell you how many of these calls I get a day. 117 00:04:21,886 --> 00:04:22,845 Too many. 118 00:04:22,929 --> 00:04:25,640 And I'm starting to think that Commissioner Reagan 119 00:04:25,723 --> 00:04:28,267 and his goon squad 120 00:04:28,351 --> 00:04:31,270 need to step back 121 00:04:31,354 --> 00:04:33,564 and get on the right side of history for once. 122 00:04:33,648 --> 00:04:35,692 Turn it off. 123 00:04:36,484 --> 00:04:38,444 We're gonna have to offer a rebuttal. 124 00:04:38,528 --> 00:04:41,990 We'd just be answering the question, "Are you still beating 125 00:04:42,073 --> 00:04:44,200 your puppy, and if not, when did you stop?" 126 00:04:44,283 --> 00:04:46,411 You just want to let it stand? 127 00:04:46,494 --> 00:04:49,580 Silence isn't exactly golden here. 128 00:04:51,791 --> 00:04:53,418 You know something I don't know? 129 00:04:53,501 --> 00:04:55,503 Hardly ever. 130 00:04:56,337 --> 00:04:59,799 That caller sounded like he was selling something. 131 00:05:00,633 --> 00:05:03,011 He said it was by the Barclays Center. 132 00:05:03,094 --> 00:05:06,055 I'll check in with the 7-4 and see what's what. 133 00:05:06,139 --> 00:05:08,891 What if it's what the caller said? 134 00:05:08,975 --> 00:05:12,020 We'll deal with it. 135 00:05:12,103 --> 00:05:14,063 What if it's not? 136 00:05:15,606 --> 00:05:18,359 We'll deal with that, too. 137 00:05:18,443 --> 00:05:20,945 Just don't ask me how right now. 138 00:05:25,742 --> 00:05:27,243 Are you kidding me? Are you kid...? 139 00:05:27,326 --> 00:05:28,494 I'm not filling out anything! 140 00:05:28,578 --> 00:05:29,996 I told you... 141 00:05:30,079 --> 00:05:32,081 You're trying to get rid of me and you can go to hell 142 00:05:32,165 --> 00:05:34,125 'cause I ain't moving! 143 00:05:32,165 --> 00:05:34,125 Hey, hey, what seems to be the problem? 144 00:05:34,208 --> 00:05:35,793 They lost my dad's body! 145 00:05:35,877 --> 00:05:37,336 We didn't lose it. 146 00:05:35,877 --> 00:05:37,336 And I will not 147 00:05:37,420 --> 00:05:39,047 be pushed around. 148 00:05:37,420 --> 00:05:39,047 I told her 149 00:05:39,130 --> 00:05:41,799 she needs to come back, but she's refusing to leave 150 00:05:41,883 --> 00:05:43,468 and she's upsetting the other people 151 00:05:43,551 --> 00:05:45,428 that are coming here to identify their loved ones. 152 00:05:45,511 --> 00:05:47,764 Well, lucky for them they didn't lose their loved ones! 153 00:05:47,847 --> 00:05:49,599 They have them identified already! 154 00:05:49,682 --> 00:05:51,100 You can't stay here. You have to leave. 155 00:05:51,184 --> 00:05:52,310 Make me, pig! 156 00:05:52,393 --> 00:05:53,811 That can be arranged. 157 00:05:53,895 --> 00:05:56,105 Hey, we know you're very upset. 158 00:05:56,189 --> 00:05:57,940 The nursing home where he lives said he was sent 159 00:05:58,024 --> 00:05:59,442 to St. Benjamin's, and St. Benjamin's said 160 00:05:59,525 --> 00:06:00,818 he died and they sent him here. 161 00:06:00,902 --> 00:06:02,320 And this bitch here 162 00:06:02,403 --> 00:06:03,613 is telling me she doesn't know where he is! 163 00:06:03,696 --> 00:06:05,114 First of all, you got to calm down. 164 00:06:05,198 --> 00:06:06,616 And then you got to watch your language. 165 00:06:06,699 --> 00:06:08,242 What you gonna do, arrest me? 166 00:06:08,326 --> 00:06:09,452 Pepper spray me? 167 00:06:09,535 --> 00:06:10,953 I'm recording you right now. 168 00:06:11,037 --> 00:06:12,330 This is the third time we've been called. 169 00:06:12,413 --> 00:06:15,124 Because nobody is listening! 170 00:06:15,208 --> 00:06:17,085 You've had two warnings already. 171 00:06:17,168 --> 00:06:18,961 So either you leave right now, 172 00:06:19,045 --> 00:06:20,838 or you're under arrest for disorderly conduct. 173 00:06:20,922 --> 00:06:22,090 Screw you! 174 00:06:22,173 --> 00:06:23,257 Phone down, let's go. 175 00:06:23,341 --> 00:06:24,509 Turn around, hands behind your back. 176 00:06:24,592 --> 00:06:27,095 No. Other hand. 177 00:06:28,304 --> 00:06:30,765 Hey, Wit-Witten, hang on. Come on. 178 00:06:35,394 --> 00:06:36,479 What's your name? 179 00:06:36,562 --> 00:06:38,439 Anita. 180 00:06:36,562 --> 00:06:38,439 All right. 181 00:06:38,523 --> 00:06:39,524 I'll tell you what, 182 00:06:39,607 --> 00:06:41,901 I'm gonna f-find out what happened to your dad's body, 183 00:06:41,984 --> 00:06:45,321 but you have got to leave here right now. 184 00:06:46,864 --> 00:06:48,658 I'll leave. 185 00:06:48,741 --> 00:06:51,786 But you've got one day before I'm back here. 186 00:06:58,709 --> 00:06:59,627 No, no, no, no, 187 00:06:59,710 --> 00:07:01,671 why is it that when someone like me 188 00:07:01,754 --> 00:07:04,841 is good at their job, people say they're difficult to work with? 189 00:07:04,924 --> 00:07:08,136 Well, it's why we're here right now, isn't it? 190 00:07:08,219 --> 00:07:10,680 Because you decided to follow a lead 191 00:07:10,763 --> 00:07:11,848 without consulting me first 192 00:07:11,931 --> 00:07:13,975 and before we've notified next of kin. 193 00:07:14,058 --> 00:07:15,685 Okay, it's a lead. 194 00:07:15,768 --> 00:07:17,186 I mean, that's why you follow it. 195 00:07:17,270 --> 00:07:19,188 You got to strike while the iron is hot. 196 00:07:19,272 --> 00:07:21,357 Hotheaded is more like it. 197 00:07:22,275 --> 00:07:23,860 Very funny. 198 00:07:23,943 --> 00:07:25,528 Detectives Reagan 199 00:07:25,611 --> 00:07:27,029 and Baez. 200 00:07:27,113 --> 00:07:28,531 Did something happen? 201 00:07:28,614 --> 00:07:29,866 No, ma'am, actually we're wondering if you 202 00:07:29,949 --> 00:07:31,367 could, uh, answer some questions 203 00:07:31,450 --> 00:07:32,493 about a case we're working. 204 00:07:32,577 --> 00:07:35,163 Do you recognize this young woman? 205 00:07:35,246 --> 00:07:36,706 Madeline Gleason? 206 00:07:36,789 --> 00:07:38,541 No, should I? 207 00:07:38,624 --> 00:07:40,877 We have reason to believe she may have visited or been 208 00:07:40,960 --> 00:07:42,712 in contact with someone in this home 209 00:07:42,795 --> 00:07:44,380 at some point within the past few days. 210 00:07:44,463 --> 00:07:46,174 I don't recognize her, sorry. 211 00:07:46,257 --> 00:07:47,550 You live here alone? 212 00:07:47,633 --> 00:07:49,385 No, my son Harold lives with me, 213 00:07:49,468 --> 00:07:50,678 but he's not here right now. 214 00:07:50,761 --> 00:07:53,181 He didn't come home yesterday. 215 00:07:53,264 --> 00:07:55,224 And he didn't call or tell you where he was? 216 00:07:55,308 --> 00:07:57,727 He's been acting kind of strange lately. 217 00:07:57,810 --> 00:07:58,895 Strange how? 218 00:07:58,978 --> 00:08:00,605 I don't know, just spending 219 00:08:00,688 --> 00:08:02,190 a lot of time in the basement. 220 00:08:02,273 --> 00:08:04,567 Do you mind if we take a look around inside? 221 00:08:04,650 --> 00:08:06,569 Okay, I guess. 222 00:08:06,652 --> 00:08:08,696 Excuse me. 223 00:08:10,990 --> 00:08:13,367 The door to the basement is down the hallway. 224 00:08:13,451 --> 00:08:14,702 Right over here? 225 00:08:13,451 --> 00:08:14,702 Yeah. 226 00:08:14,785 --> 00:08:15,828 I'll take a look. 227 00:08:17,788 --> 00:08:18,873 You don't think something 228 00:08:18,956 --> 00:08:20,082 could've happened to Harold, do you? 229 00:08:20,166 --> 00:08:21,918 No, does he often disappear like this? 230 00:08:22,001 --> 00:08:23,002 No, not often. 231 00:08:23,085 --> 00:08:24,754 He hasn't disappeared like this since last summer. 232 00:08:24,837 --> 00:08:25,671 Oh. 233 00:08:34,305 --> 00:08:36,265 Can I get you guys anything? Cup of coffee? 234 00:08:36,349 --> 00:08:38,392 No, we're good, thanks. 235 00:08:42,188 --> 00:08:44,273 Did you find anything? 236 00:08:44,357 --> 00:08:45,691 What? 237 00:08:49,195 --> 00:08:50,863 Baez! 238 00:09:15,054 --> 00:09:16,097 You okay? What the hell happened? 239 00:09:16,180 --> 00:09:17,848 Someone pushed me from behind. 240 00:09:17,932 --> 00:09:19,058 Hold on one second. 241 00:09:23,271 --> 00:09:25,022 Hey, open the door! 242 00:09:29,735 --> 00:09:31,362 Okay, it's okay, come here. 243 00:09:31,445 --> 00:09:33,781 Where are you hurt? 244 00:09:31,445 --> 00:09:33,781 My knee. 245 00:09:33,864 --> 00:09:34,907 Just call an 85. 246 00:09:37,910 --> 00:09:39,996 Come on! There's no service. 247 00:09:41,706 --> 00:09:43,499 Danny? 248 00:09:43,582 --> 00:09:46,002 Listen, hey, I have to move you. 249 00:09:46,085 --> 00:09:48,170 No! No! 250 00:09:46,085 --> 00:09:48,170 Somebody comes through that door, 251 00:09:48,254 --> 00:09:50,673 it's gonna be a problem for us, okay? 252 00:09:50,756 --> 00:09:52,508 No, Danny, just leave me. 253 00:09:50,756 --> 00:09:52,508 It's okay. 254 00:09:52,591 --> 00:09:54,510 It's gonna hurt, it's gonna hurt. 255 00:09:54,593 --> 00:09:55,678 Okay? 256 00:09:54,593 --> 00:09:55,678 Slow... 257 00:10:04,437 --> 00:10:06,480 I left a message for Danny and Maria. 258 00:10:06,564 --> 00:10:08,024 Neither one of them called me back. 259 00:10:10,985 --> 00:10:14,864 Detective Raines from Nassau County PD. 260 00:10:14,947 --> 00:10:16,032 Hey, Luke, how are you doing? 261 00:10:16,115 --> 00:10:18,242 Erin, this is Luke Raines. 262 00:10:18,326 --> 00:10:19,744 Hi. Erin Reagan. 263 00:10:19,827 --> 00:10:21,245 Luke was one of the best detectives I've ever 264 00:10:21,329 --> 00:10:23,706 worked with, until he decided to... 265 00:10:23,789 --> 00:10:25,249 leave for greener pastures on Long Island. 266 00:10:25,333 --> 00:10:27,209 Yeah, well, it turns out greener pastures 267 00:10:27,293 --> 00:10:28,377 are not without skeletons, 268 00:10:28,461 --> 00:10:29,920 which is why I'm here. 269 00:10:30,004 --> 00:10:30,963 What can we do for you? 270 00:10:31,047 --> 00:10:32,506 You had a D.O.A. this morning? 271 00:10:32,590 --> 00:10:35,009 Uh, Madeline Gleason. 272 00:10:35,092 --> 00:10:36,344 I'm handling two homicides from last summer 273 00:10:36,427 --> 00:10:37,720 with the same M.O. as Gleason. 274 00:10:37,803 --> 00:10:40,431 Victims are early-to-mid 20s, suffocated with a bag 275 00:10:40,514 --> 00:10:41,682 and found along the shoreline. 276 00:10:41,766 --> 00:10:44,226 So you're thinking this is a serial killer? 277 00:10:45,811 --> 00:10:47,063 That's what we believe. 278 00:10:47,146 --> 00:10:49,231 Nassau crime lab confirmed that DNA found 279 00:10:49,315 --> 00:10:51,567 on the victims match, but the suspect isn't in the system. 280 00:10:51,650 --> 00:10:54,528 Have you talked to, uh, Detectives Reagan and Baez? 281 00:10:54,612 --> 00:10:56,739 I tried, but neither of them got back to me. 282 00:10:57,990 --> 00:10:59,742 How many victims? 283 00:10:57,990 --> 00:10:59,742 Two from Long Island, 284 00:10:59,825 --> 00:11:01,410 the victim from this morning, 285 00:11:01,494 --> 00:11:03,621 and possibly a Nassau County detective. 286 00:11:03,704 --> 00:11:06,374 Possibly a detective? I don't understand. 287 00:11:06,457 --> 00:11:07,958 She was assigned to the case before me. 288 00:11:08,042 --> 00:11:09,168 She just went missing. 289 00:11:10,169 --> 00:11:11,379 And you think... 290 00:11:11,462 --> 00:11:13,255 the same suspect is responsible? 291 00:11:13,339 --> 00:11:14,715 We don't know for sure, 292 00:11:14,799 --> 00:11:16,759 but she was investigating one of the homicides 293 00:11:16,842 --> 00:11:18,344 when she dropped off the radar. 294 00:11:21,180 --> 00:11:23,682 I'm all over it. Let's go, Luke. 295 00:11:30,189 --> 00:11:32,608 Eddie. Hey. Where's your arrest? 296 00:11:32,692 --> 00:11:34,777 Well, she agreed to leave. 297 00:11:32,692 --> 00:11:34,777 Wait, wait, wait. 298 00:11:34,860 --> 00:11:37,113 You agreed to help locate the body, didn't you? 299 00:11:37,196 --> 00:11:39,782 We are not social workers, Eddie. 300 00:11:39,865 --> 00:11:41,784 Well, sometimes it's the same thing. 301 00:11:41,867 --> 00:11:44,078 The M.E.'s office says she threatened to burn down the building. 302 00:11:44,161 --> 00:11:45,621 What if she makes good on that and you could have prevented it? 303 00:11:45,704 --> 00:11:48,290 I will prevent it by helping her. 304 00:11:48,374 --> 00:11:50,793 Hold on. Call this number. 305 00:11:50,876 --> 00:11:54,130 She's a criminalist in the M.E.'s office. 306 00:11:54,213 --> 00:11:56,132 She always helps me out. 307 00:11:56,215 --> 00:11:57,174 She cute? 308 00:11:57,258 --> 00:11:58,634 She's 60. 309 00:11:58,717 --> 00:11:59,969 Well, I'm gonna be 60 someday. 310 00:12:00,052 --> 00:12:02,304 And I'll still have the hots for you. 311 00:12:03,889 --> 00:12:06,892 Hey, are you okay? You seem a little distracted. 312 00:12:06,976 --> 00:12:08,436 Erin called. 313 00:12:08,519 --> 00:12:10,646 Danny and Baez haven't responded to their radios 314 00:12:10,729 --> 00:12:12,648 or their phones since this morning. 315 00:12:12,731 --> 00:12:15,985 Well, hey, I'm sure they just got wrapped up in a case. 316 00:12:16,068 --> 00:12:17,278 Yeah. I'm sure you're right. 317 00:12:17,361 --> 00:12:18,821 I'll call you soon as I hear. 318 00:12:18,904 --> 00:12:20,489 Go find your dead body. 319 00:12:20,573 --> 00:12:22,908 Okay. Thanks. 320 00:12:23,909 --> 00:12:24,827 Hey. 321 00:12:24,910 --> 00:12:26,370 Hey, Loo. 322 00:12:26,454 --> 00:12:28,038 I'm about to take that lost time. 323 00:12:31,292 --> 00:12:34,336 The C.O. of the 7-4 said it didn't happen. 324 00:12:34,420 --> 00:12:37,173 None of it? 325 00:12:37,256 --> 00:12:40,342 Two radio cars responded to excessive noise complaints. 326 00:12:40,426 --> 00:12:42,011 They issued warnings. 327 00:12:42,094 --> 00:12:44,096 Not even a summons? 328 00:12:45,389 --> 00:12:46,474 Boss, 329 00:12:46,557 --> 00:12:47,683 they just handled it. 330 00:12:49,101 --> 00:12:51,187 You've got that... 331 00:12:51,270 --> 00:12:54,064 look like, "Pick me, pick me." 332 00:12:55,441 --> 00:12:57,818 The morning show invited you to come on 333 00:12:57,902 --> 00:13:00,362 to respond to Speaker Thomas. 334 00:13:00,446 --> 00:13:03,199 Well, that's very nice of them. 335 00:13:03,282 --> 00:13:04,325 So it's a yes? 336 00:13:04,408 --> 00:13:05,701 That's a no. 337 00:13:05,784 --> 00:13:07,369 Why not? Give 'em our side. 338 00:13:07,453 --> 00:13:10,873 My gut tells me I'd just be playing Whac-A-Mole 339 00:13:10,956 --> 00:13:13,918 with the caller, and I don't want to play that. 340 00:13:14,960 --> 00:13:16,712 She's here. 341 00:13:16,795 --> 00:13:18,547 Who's here? 342 00:13:18,631 --> 00:13:20,132 Speaker Thomas. 343 00:13:21,133 --> 00:13:23,511 Who called who? 344 00:13:23,594 --> 00:13:25,804 Hey. She called us. 345 00:13:25,888 --> 00:13:27,556 Let's have her. 346 00:13:30,142 --> 00:13:32,686 Okay, Frank, uh... 347 00:13:32,770 --> 00:13:35,022 please be careful. 348 00:13:35,105 --> 00:13:37,358 Okay, I will carefully ascertain 349 00:13:37,441 --> 00:13:39,693 whether I need to build a fire, start a fire, 350 00:13:39,777 --> 00:13:42,071 or put a fire out, okay? 351 00:13:45,491 --> 00:13:49,036 Nice to see you, Madam Speaker. 352 00:13:49,119 --> 00:13:51,997 Thank you. Nice to see you, Garrett. 353 00:13:53,832 --> 00:13:55,125 Sid. 354 00:14:02,049 --> 00:14:03,759 Please have a seat. 355 00:14:02,049 --> 00:14:03,759 Thank you. 356 00:14:03,842 --> 00:14:08,389 Listen, I... may have gone a little overboard today. 357 00:14:08,472 --> 00:14:09,848 I don't want you to think I'm trying 358 00:14:09,932 --> 00:14:11,267 to start a fight with you. 359 00:14:11,350 --> 00:14:13,602 Hey, we're good. 360 00:14:13,686 --> 00:14:15,062 We are? 361 00:14:13,686 --> 00:14:15,062 Yeah. 362 00:14:15,145 --> 00:14:17,064 The truth is, I enjoy fighting with you. 363 00:14:17,147 --> 00:14:20,442 But, Regina, what exactly are we fighting about this time? 364 00:14:20,526 --> 00:14:22,945 About-- and you're not gonna like this-- 365 00:14:23,028 --> 00:14:25,573 the NYPD being on trial. 366 00:14:25,656 --> 00:14:28,284 Well, because you're putting it on trial. 367 00:14:28,367 --> 00:14:31,328 And, by the way, everyone is entitled 368 00:14:31,412 --> 00:14:34,623 to a vigorous defense, even my people. 369 00:14:37,668 --> 00:14:39,628 Do you really not see what's going on here? 370 00:14:39,712 --> 00:14:41,589 I do. 371 00:14:41,672 --> 00:14:45,259 Every single cop is being painted with the same brush. 372 00:14:45,342 --> 00:14:46,260 And when anyone 373 00:14:46,343 --> 00:14:49,138 in my rank and file conducts themself in a way 374 00:14:49,221 --> 00:14:51,307 that is not worthy of the uniform, 375 00:14:51,390 --> 00:14:53,517 they get dealt with. 376 00:14:53,601 --> 00:14:57,271 Every cop is wearing the same uniform, 377 00:14:57,354 --> 00:14:59,815 so if you get stopped walking while Black, 378 00:14:59,898 --> 00:15:02,693 how do you know which one is walking up on you? 379 00:15:02,776 --> 00:15:05,988 Okay, how's a cop to know what he's walking up on? 380 00:15:06,071 --> 00:15:08,866 See, that fuse gets lit both ways. 381 00:15:08,949 --> 00:15:11,160 At least we can agree on that. 382 00:15:11,243 --> 00:15:13,162 I need you to get your cops in check. 383 00:15:13,245 --> 00:15:15,331 Fine, as long as we can keep the criminals in check. 384 00:15:15,414 --> 00:15:16,832 You got a way to do both? 385 00:15:16,915 --> 00:15:19,877 You have criminals in your ranks. 386 00:15:24,256 --> 00:15:26,508 Boy... 387 00:15:26,592 --> 00:15:30,304 Regina, you need to get your head out of your ass. 388 00:15:30,387 --> 00:15:32,139 Don't talk to me like that. 389 00:15:32,222 --> 00:15:35,559 Okay. 390 00:15:35,643 --> 00:15:37,895 Look, that caller set you up. 391 00:15:37,978 --> 00:15:39,688 It never happened. 392 00:15:39,772 --> 00:15:41,857 According to your officers. 393 00:15:41,940 --> 00:15:43,692 Okay, give me evidence otherwise, 394 00:15:43,776 --> 00:15:45,527 and I'm all over it. 395 00:15:45,611 --> 00:15:48,530 I need you and your people 396 00:15:48,614 --> 00:15:50,866 to stand down. 397 00:15:50,949 --> 00:15:54,495 Me and my people are paid to stand up. 398 00:15:54,578 --> 00:15:58,749 Yes, well, you, then, need to stand up for everyone. 399 00:16:01,043 --> 00:16:04,463 There are no fences left to sit on. 400 00:16:12,638 --> 00:16:15,057 I don't know. 401 00:16:18,644 --> 00:16:20,562 So, how'd it go? 402 00:16:23,440 --> 00:16:25,984 Not my finest hour. 403 00:16:29,863 --> 00:16:32,074 I'm gonna take your gun, okay? 404 00:16:29,863 --> 00:16:32,074 Okay. 405 00:16:32,157 --> 00:16:34,410 I'm gonna put it right here. 406 00:16:34,493 --> 00:16:37,079 Anybody comes through that door and doesn't identify themself, 407 00:16:37,162 --> 00:16:38,622 you put one in 'em, okay? 408 00:16:38,706 --> 00:16:40,249 See if we can get out of here. 409 00:16:40,332 --> 00:16:42,209 Did you tell the boss where we were going before we left? 410 00:16:42,292 --> 00:16:45,462 No. Did you tell the boss where we were going before we left? 411 00:16:45,546 --> 00:16:47,256 No, because you usually do that. 412 00:16:47,339 --> 00:16:48,757 You think this is my fault? 413 00:16:48,841 --> 00:16:50,634 No, I don't think it's your fault. 414 00:16:50,718 --> 00:16:52,594 I turned my back for one second. 415 00:16:52,678 --> 00:16:54,138 I-I didn't say it was your fault. 416 00:16:54,221 --> 00:16:56,181 I knew we should have tracked her family down first, 417 00:16:56,265 --> 00:16:57,182 but you insisted... 418 00:16:57,266 --> 00:16:59,309 Hey. Listen to me. 419 00:16:59,393 --> 00:17:02,771 I'm gonna get us out of here, okay? I promise. 420 00:17:02,855 --> 00:17:05,274 Right. Yeah, you always say that. 421 00:17:05,357 --> 00:17:07,317 And I always do. 422 00:17:07,401 --> 00:17:08,610 Okay? 423 00:17:09,737 --> 00:17:10,863 Look, 424 00:17:10,946 --> 00:17:14,116 neither one of us knew this was gonna happen, all right? 425 00:17:19,246 --> 00:17:21,749 Why are you so mad at me? 426 00:17:19,246 --> 00:17:21,749 Why? 427 00:17:21,832 --> 00:17:23,500 Are you kidding me? 428 00:17:23,584 --> 00:17:24,501 You get mad 429 00:17:24,585 --> 00:17:27,421 whenever anyone questions you or doubts you, 430 00:17:27,504 --> 00:17:28,922 like with Erin this morning. 431 00:17:29,006 --> 00:17:30,924 You're mad at me because of my sister? 432 00:17:31,008 --> 00:17:32,634 No, I'm not mad. I'm... 433 00:17:32,718 --> 00:17:34,052 I'm hurt. 434 00:17:34,136 --> 00:17:36,263 I'm in pain. I'm scared that something terrible 435 00:17:36,346 --> 00:17:39,016 is gonna happen to me, and I'm never gonna get to do 436 00:17:39,099 --> 00:17:41,101 the things that I want to do, 437 00:17:41,185 --> 00:17:43,937 the-the things that you seem to take for granted. 438 00:17:44,021 --> 00:17:46,648 And what would I take for granted? 439 00:17:44,021 --> 00:17:46,648 Like... 440 00:17:46,732 --> 00:17:49,651 that's what I was thinking about when I watched you with Erin 441 00:17:49,735 --> 00:17:50,652 this morning. 442 00:17:50,736 --> 00:17:53,781 You know, you just have this perfect family, 443 00:17:53,864 --> 00:17:54,990 and you don't even realize it 444 00:17:55,073 --> 00:17:56,617 half the time. 445 00:17:56,700 --> 00:17:59,119 My family's far from perfect. 446 00:17:56,700 --> 00:17:59,119 Yeah, well, 447 00:17:59,203 --> 00:18:00,871 they're there for you, and they love you. 448 00:18:00,954 --> 00:18:02,164 That's pretty perfect. 449 00:18:02,247 --> 00:18:07,461 I honestly wish I could trade places with you right now, I do. 450 00:18:07,544 --> 00:18:10,506 I guess that Reagan luck never runs out, huh? 451 00:18:11,465 --> 00:18:13,550 It ran out on Linda. 452 00:18:13,634 --> 00:18:15,052 And it ran out 453 00:18:15,135 --> 00:18:18,388 on my brother Joe, so I guess it does happen sometimes. 454 00:18:18,472 --> 00:18:20,516 I'm gonna get us the hell out of here. 455 00:18:28,232 --> 00:18:29,900 What? Did you find something? 456 00:18:29,983 --> 00:18:31,652 No. 457 00:18:35,030 --> 00:18:37,574 I didn't find anything at all. 458 00:18:57,719 --> 00:18:59,930 If you don't like the answers you're getting, 459 00:19:00,013 --> 00:19:02,099 check your premises. 460 00:19:04,143 --> 00:19:06,144 Which ones? 461 00:19:06,228 --> 00:19:08,188 That cops are part of the problem 462 00:19:08,272 --> 00:19:10,190 and not part of the solution. 463 00:19:10,274 --> 00:19:13,402 Frank, good cops can be part of the solution. 464 00:19:13,485 --> 00:19:17,447 But when you have a bad cop, it would be nice if you 465 00:19:17,531 --> 00:19:19,408 could step out, or someone like you step out, 466 00:19:19,491 --> 00:19:22,661 and say, "Hey, this is not great behavior from our department." 467 00:19:22,744 --> 00:19:25,539 I don't shy away from doing that. 468 00:19:22,744 --> 00:19:25,539 Well, you know, 469 00:19:25,622 --> 00:19:28,250 a little empathy could go a long way 470 00:19:28,333 --> 00:19:30,335 to help things deescalate. 471 00:19:30,419 --> 00:19:32,421 On both sides. 472 00:19:34,173 --> 00:19:36,550 Uh, Regina... 473 00:19:36,633 --> 00:19:40,929 I came here to try to rewind and start over. 474 00:19:41,013 --> 00:19:43,765 We've always had a pretty good relationship. 475 00:19:43,849 --> 00:19:45,309 Yeah, it's a transactional one, 476 00:19:45,392 --> 00:19:46,727 but, I mean, it's nothing personal. 477 00:19:46,810 --> 00:19:48,270 Okay, have it your way. 478 00:19:48,353 --> 00:19:49,646 It's not my way; it's a fact. 479 00:19:51,231 --> 00:19:55,944 The fact is, this city is dividing into two camps 480 00:19:56,028 --> 00:19:58,071 who are just shouting past each other. 481 00:19:58,155 --> 00:19:59,364 Frank, 482 00:19:59,448 --> 00:20:03,118 you've got to get your guys to deescalate. 483 00:20:03,201 --> 00:20:05,913 I think you do, too. 484 00:20:03,201 --> 00:20:05,913 Really? 485 00:20:05,996 --> 00:20:08,999 Just 'cause you say something doesn't make it so. 486 00:20:09,082 --> 00:20:10,959 Tell me you're not pretending you don't know 487 00:20:11,043 --> 00:20:12,628 that your guys step over the line. 488 00:20:12,711 --> 00:20:16,256 I have a well-documented history of firing the ones who do. 489 00:20:16,340 --> 00:20:19,718 Well, you should share that with people of color. 490 00:20:21,887 --> 00:20:24,848 I don't... think they're gonna listen to me. 491 00:20:26,558 --> 00:20:28,852 Well, they're not gonna listen to me, 492 00:20:28,936 --> 00:20:31,480 'cause I always take up your side. 493 00:20:33,899 --> 00:20:38,528 The only time I can get your attention 494 00:20:38,612 --> 00:20:41,907 is if I'm screaming at you 495 00:20:41,990 --> 00:20:44,409 or screaming about your cops. 496 00:20:49,748 --> 00:20:52,000 You're so sure of your sight. 497 00:20:52,084 --> 00:20:54,711 Your heroes and villains are... 498 00:20:54,795 --> 00:20:56,797 so clear to you. 499 00:21:00,050 --> 00:21:03,845 Well, God save us from your vision if you're right. 500 00:21:10,936 --> 00:21:13,230 TARU located Danny's vehicle. 501 00:21:13,313 --> 00:21:14,523 Unfortunately they left the radio in the car. 502 00:21:14,606 --> 00:21:16,692 Maybe they hopped out to interview a witness 503 00:21:16,775 --> 00:21:19,194 or to follow up on a lead. Who knows? 504 00:21:19,278 --> 00:21:21,196 All right, hey, listen, we're doing a door-to-door search. 505 00:21:21,279 --> 00:21:22,698 Okay? Two blocks in every direction, 506 00:21:22,781 --> 00:21:23,865 log every address we hit. 507 00:21:23,949 --> 00:21:25,075 Let's go. 508 00:21:23,949 --> 00:21:25,075 You got it, Sarge. 509 00:21:25,158 --> 00:21:26,076 Jamie. 510 00:21:26,159 --> 00:21:27,119 You heard him. 511 00:21:27,202 --> 00:21:28,328 Let's go, let's go. 512 00:21:33,709 --> 00:21:35,043 Hey. 513 00:21:35,127 --> 00:21:36,628 What are you doing here? 514 00:21:35,127 --> 00:21:36,628 Hopefully getting a chance 515 00:21:36,712 --> 00:21:37,838 to help look. 516 00:21:37,921 --> 00:21:40,090 Yeah, we can add one more. That'd be great. 517 00:21:40,173 --> 00:21:42,467 Uh, Anthony, this is Joe Hill. 518 00:21:42,551 --> 00:21:43,927 He's my, um... 519 00:21:42,551 --> 00:21:43,927 Family friend. 520 00:21:44,011 --> 00:21:45,220 I'm not looking to be on the clock. 521 00:21:45,303 --> 00:21:46,555 Just want to help out. 522 00:21:46,638 --> 00:21:49,391 Anthony Abetemarco. I work with Erin. 523 00:21:49,474 --> 00:21:50,684 She told me about you. 524 00:21:50,767 --> 00:21:53,270 I'm a, uh, family friend, too. 525 00:21:54,688 --> 00:21:56,398 Let's hit it. 526 00:22:07,701 --> 00:22:09,286 Well? 527 00:22:09,369 --> 00:22:11,371 He's in there. 528 00:22:20,505 --> 00:22:21,923 Let's hear it. 529 00:22:24,176 --> 00:22:26,178 Short and sweet, like you asked. 530 00:22:28,180 --> 00:22:29,556 "To: Mayor Peter H. Chase..." 531 00:22:29,639 --> 00:22:31,266 I know that part. 532 00:22:33,685 --> 00:22:36,480 "Dear Mayor Chase, please accept this letter 533 00:22:36,563 --> 00:22:38,815 "as notice of my resignation 534 00:22:38,899 --> 00:22:40,901 "as commissioner of the New York Police Department, 535 00:22:40,984 --> 00:22:43,987 "effective at noon on the last Friday of this month. 536 00:22:44,071 --> 00:22:47,491 Sincerely, Francis X. Reagan." 537 00:22:53,121 --> 00:22:54,289 "P.S...." 538 00:22:55,165 --> 00:22:57,834 Resignation letters don't have a P.S. 539 00:22:57,918 --> 00:22:58,960 This one does. 540 00:23:01,379 --> 00:23:04,966 "I take this action with a heavy heart 541 00:23:05,050 --> 00:23:07,928 "and a full measure of regret. 542 00:23:08,011 --> 00:23:10,764 "It has always been clear to me that the person 543 00:23:10,847 --> 00:23:12,265 "holding this office must protect 544 00:23:12,349 --> 00:23:16,978 "our citizens and, with the same vigilance, 545 00:23:17,062 --> 00:23:19,648 the men and women of this department." 546 00:23:23,026 --> 00:23:27,656 "But lately... that has become an impossible balancing act. 547 00:23:27,739 --> 00:23:29,908 To serve one is to betray the other." 548 00:23:31,910 --> 00:23:33,829 "In regret, 549 00:23:33,912 --> 00:23:36,164 "I have always held that a willingness to speak 550 00:23:36,248 --> 00:23:38,667 "the unpopular or inconvenient truth 551 00:23:38,750 --> 00:23:41,503 was essential to effective leadership." 552 00:23:43,213 --> 00:23:44,965 "This city, 553 00:23:45,048 --> 00:23:49,052 and especially this department, deserve no less." 554 00:24:03,358 --> 00:24:04,526 Garrett? 555 00:24:12,951 --> 00:24:14,995 Thank you. 556 00:24:17,247 --> 00:24:19,249 My pleasure. 557 00:24:22,502 --> 00:24:26,715 The truth is, I didn't log in our location 558 00:24:26,798 --> 00:24:30,010 because I was... distracted. 559 00:24:30,093 --> 00:24:33,346 I just, I just kept thinking about that girl. 560 00:24:33,430 --> 00:24:34,639 The vic? 561 00:24:34,723 --> 00:24:39,186 No, the-the 25-year-old me, 562 00:24:39,269 --> 00:24:42,606 living in Alphabet City with the musclehead boyfriend. 563 00:24:43,648 --> 00:24:44,608 What about her? 564 00:24:44,691 --> 00:24:48,236 She was promoted to detective third grade that year. 565 00:24:48,320 --> 00:24:52,407 And, and musclehead didn't show up. 566 00:24:52,490 --> 00:24:54,868 No one from my family showed up. 567 00:24:56,912 --> 00:24:58,914 I'm sorry. 568 00:25:01,333 --> 00:25:03,293 I-I didn't realize. 569 00:25:03,376 --> 00:25:06,796 It doesn't matter. 570 00:25:40,205 --> 00:25:41,623 The landlady said I'd find you here. 571 00:25:41,706 --> 00:25:43,375 She should mind her own business. 572 00:25:45,335 --> 00:25:47,420 Do you mind if I sit? 573 00:25:47,504 --> 00:25:49,047 It's a free country. 574 00:25:55,011 --> 00:25:56,304 This is a nice place to hang out. 575 00:25:56,388 --> 00:25:57,639 Been coming here since I was a kid. 576 00:25:57,722 --> 00:26:00,308 That's Hell's Gate Bridge. 577 00:26:00,392 --> 00:26:05,272 I remember asking my dad why we lived near the gates of hell. 578 00:26:05,355 --> 00:26:07,649 He said they're also the gates out of hell. 579 00:26:08,692 --> 00:26:10,610 We located your dad's body. 580 00:26:10,694 --> 00:26:13,822 It's about time. 581 00:26:10,694 --> 00:26:13,822 Someone in the M.E.'s office 582 00:26:13,905 --> 00:26:16,449 had switched his first name with his last name, 583 00:26:16,533 --> 00:26:18,660 and that's why they were having trouble finding his records. 584 00:26:18,743 --> 00:26:20,996 Someone's gonna pay for that mistake. 585 00:26:21,079 --> 00:26:22,455 It was an innocent mistake. 586 00:26:22,539 --> 00:26:25,542 There are no innocent mistakes. So, where is he? 587 00:26:25,625 --> 00:26:27,627 He's buried in potter's field 588 00:26:27,711 --> 00:26:28,795 on Hart's Island. 589 00:26:28,878 --> 00:26:30,046 That is where they bury people 590 00:26:30,130 --> 00:26:31,464 when they're unclaimed. 591 00:26:31,548 --> 00:26:34,342 People no one cares about, people with no family, 592 00:26:34,426 --> 00:26:36,136 people you just want to sweep under the rug. 593 00:26:36,219 --> 00:26:39,014 You need to understand that at the time of your dad's death, 594 00:26:39,097 --> 00:26:40,974 there were hundreds of deaths a day. 595 00:26:41,057 --> 00:26:42,517 I want him moved. 596 00:26:42,600 --> 00:26:44,185 But I want to see where he's buried first. 597 00:26:44,269 --> 00:26:46,187 Well, I'm not sure that they're taking visitors right now. 598 00:26:46,271 --> 00:26:47,897 They can put your loved one in a mass grave 599 00:26:47,981 --> 00:26:51,568 without telling you, but you can't go visit? 600 00:26:54,779 --> 00:26:56,448 I'll find out. 601 00:26:58,950 --> 00:27:00,994 Can't let you fall asleep, okay? You hit your head. 602 00:27:01,077 --> 00:27:02,329 Got to keep you awake. 603 00:27:02,412 --> 00:27:04,748 I'm trying. 604 00:27:02,412 --> 00:27:04,748 I know. 605 00:27:08,126 --> 00:27:11,046 You know, when I was younger, I was, um... 606 00:27:12,797 --> 00:27:15,759 ...I was the jokester in my family. 607 00:27:15,842 --> 00:27:18,053 I would never think of you like that. 608 00:27:18,136 --> 00:27:21,181 After my brother died, I... 609 00:27:24,225 --> 00:27:28,146 ...I made a promise that I'd never let my guard down again. 610 00:27:29,147 --> 00:27:31,066 Always be first in and last out. 611 00:27:31,149 --> 00:27:35,028 Somehow that's led to me being known as a hothead. 612 00:27:37,781 --> 00:27:40,700 Costed me every partner I've ever had. 613 00:27:42,660 --> 00:27:44,245 Except you. 614 00:27:44,329 --> 00:27:46,873 I love you, Danny. 615 00:27:49,667 --> 00:27:51,544 I love you, too. 616 00:28:05,058 --> 00:28:06,518 Hey! 617 00:28:08,520 --> 00:28:10,105 Hey! 618 00:28:11,856 --> 00:28:13,274 Hi, I'm Sergeant Reagan 619 00:28:13,358 --> 00:28:14,275 and this is Detective Hill. 620 00:28:14,359 --> 00:28:16,069 Hey! 621 00:28:16,152 --> 00:28:17,070 Can we ask you some questions? 622 00:28:17,153 --> 00:28:18,655 Sure. 623 00:28:18,738 --> 00:28:20,573 Down here! 624 00:28:20,657 --> 00:28:22,700 Have you seen either of these two people? 625 00:28:24,702 --> 00:28:26,079 No. Sorry. 626 00:28:26,162 --> 00:28:28,748 How about, uh, this woman? 627 00:28:28,832 --> 00:28:30,125 No. 628 00:28:30,208 --> 00:28:31,751 Did something happen to them? 629 00:28:31,835 --> 00:28:33,128 They're missing. 630 00:28:33,211 --> 00:28:34,587 You heard or seen 631 00:28:34,671 --> 00:28:35,964 anything unusual? 632 00:28:36,047 --> 00:28:39,592 Nothing I'm not used to, but I'll keep an eye out. 633 00:28:47,725 --> 00:28:49,102 Any word? 634 00:28:50,228 --> 00:28:51,438 No. 635 00:28:54,232 --> 00:28:56,651 Brought you coffee. 636 00:28:56,734 --> 00:28:58,945 Thank you. 637 00:28:59,028 --> 00:29:01,448 You'd be the first call I'd make. 638 00:29:03,450 --> 00:29:06,870 Right. How you holding up? 639 00:29:06,953 --> 00:29:09,664 Me? 640 00:29:09,747 --> 00:29:12,167 My challenge these days is figuring out 641 00:29:12,250 --> 00:29:14,294 which fire to put out first. 642 00:29:16,629 --> 00:29:18,214 Anything I can do? 643 00:29:18,298 --> 00:29:21,634 No, I'm good. 644 00:29:22,594 --> 00:29:24,304 Liar. 645 00:29:26,931 --> 00:29:30,518 You never buy my poker face. How's that? 646 00:29:30,602 --> 00:29:32,520 Mom taught me well. 647 00:29:32,604 --> 00:29:37,484 Yeah, well, she also left me the owner's manual for you. 648 00:29:37,567 --> 00:29:39,569 What's on your mind? 649 00:29:40,945 --> 00:29:43,823 Who said anything was on my mind? 650 00:29:44,824 --> 00:29:47,202 Long way to come for coffee. 651 00:29:47,285 --> 00:29:50,663 We had words. 652 00:29:52,582 --> 00:29:54,375 And not just "good morning"? 653 00:29:54,459 --> 00:29:56,211 Well, I saw him at a crime scene 654 00:29:56,294 --> 00:29:57,587 and I said something that triggered him, 655 00:29:57,670 --> 00:29:59,714 and the next thing you knew, 656 00:29:59,797 --> 00:30:01,925 we were just going at each other for no reason. 657 00:30:02,008 --> 00:30:05,512 So? You guys battle all the time. 658 00:30:05,595 --> 00:30:07,263 You always work it out. 659 00:30:08,306 --> 00:30:11,893 But what if I can't this time? 660 00:30:11,976 --> 00:30:14,395 What if my last words were just...? 661 00:30:17,941 --> 00:30:21,569 Erin, if it turned out your last words to me 662 00:30:21,653 --> 00:30:25,073 were "Dad, you're so full of crap," 663 00:30:25,156 --> 00:30:29,285 do you really think my last thought of you would be, 664 00:30:29,369 --> 00:30:32,205 "For 109 years, she thought I was full of crap?" 665 00:30:32,288 --> 00:30:34,249 109 years? 666 00:30:34,332 --> 00:30:37,585 Eh, that's the plan. 667 00:30:37,669 --> 00:30:39,587 Clean living. 668 00:30:39,671 --> 00:30:42,173 You are full of crap. 669 00:30:42,257 --> 00:30:45,218 Well, I am and I'm not. 670 00:30:45,301 --> 00:30:47,887 He knows you love and respect and value him. 671 00:30:47,971 --> 00:30:50,139 No string of words is gonna change that. 672 00:30:52,141 --> 00:30:57,480 And... there's no sense in rehearsing a tragedy. 673 00:31:02,026 --> 00:31:05,238 And, look, it's Danny. 674 00:31:05,321 --> 00:31:08,116 He's a slippery one. 675 00:31:08,199 --> 00:31:10,827 So let's put our money on him. 676 00:31:12,954 --> 00:31:14,581 Okay? 677 00:31:23,548 --> 00:31:25,300 We got a whole team of detectives, 678 00:31:25,383 --> 00:31:26,676 and I'll call you as soon as we have them. 679 00:31:26,759 --> 00:31:27,844 We're very close. 680 00:31:27,927 --> 00:31:30,305 No, don't come in. Okay. 681 00:31:30,388 --> 00:31:31,514 Love you, too. 682 00:31:32,515 --> 00:31:34,267 You're not a great liar. 683 00:31:34,350 --> 00:31:36,102 Probably why I'm a cop and not a lawyer. 684 00:31:46,404 --> 00:31:48,323 I really looked up to him. 685 00:31:48,406 --> 00:31:50,825 Guess that's a perk of having siblings. 686 00:31:50,908 --> 00:31:53,161 It's kind of weird because you remind me of him. 687 00:31:53,244 --> 00:31:55,288 I don't know the first thing about him. 688 00:31:56,247 --> 00:31:58,207 He had a wicked sense of humor. 689 00:31:58,291 --> 00:32:01,127 And he was a adrenaline junkie. He loved motorcycles, 690 00:32:01,210 --> 00:32:04,213 Jet Skis, roller coasters. 691 00:32:05,256 --> 00:32:07,884 This must be tough for you. 692 00:32:10,595 --> 00:32:14,223 I keep thinking that, uh, it's unusual 693 00:32:14,307 --> 00:32:16,017 that Danny would leave a crime scene in such a hurry. 694 00:32:16,100 --> 00:32:18,019 Yeah. Uh... 695 00:32:18,102 --> 00:32:19,562 It must be something important 696 00:32:19,646 --> 00:32:21,606 if he didn't have time to phone it in. Yeah. 697 00:32:22,607 --> 00:32:23,566 Lieutenant. 698 00:32:23,650 --> 00:32:25,026 Uh, where are we at 699 00:32:25,109 --> 00:32:27,195 on talking to the two witnesses? 700 00:32:25,109 --> 00:32:27,195 I talked to the victim's girlfriend. 701 00:32:27,278 --> 00:32:30,198 The vic was talking to a guy at the bar most of the night. 702 00:32:30,281 --> 00:32:31,407 We're looking through the security footage now 703 00:32:31,491 --> 00:32:32,992 to see if we can get 704 00:32:33,076 --> 00:32:34,494 a screen grab. 705 00:32:33,076 --> 00:32:34,494 Didn't the uniform at the scene 706 00:32:34,577 --> 00:32:35,703 say that there was a pocketbook? 707 00:32:35,787 --> 00:32:37,664 Yeah. We took a voucher for evidence. 708 00:32:37,747 --> 00:32:39,040 Can I see the case file? 709 00:32:39,123 --> 00:32:40,708 I want to take a look at the contents of the bag. 710 00:32:40,792 --> 00:32:42,001 What are you looking for? 711 00:32:42,085 --> 00:32:44,003 I just figure if, uh, the vic was talking 712 00:32:44,087 --> 00:32:46,381 to a guy at the bar all night, then maybe he gave her 713 00:32:46,464 --> 00:32:48,549 a phone number or a business card. The address 714 00:32:48,633 --> 00:32:50,885 on this one's 9208 156th Avenue. 715 00:32:50,968 --> 00:32:53,721 Where the car is. 716 00:32:50,968 --> 00:32:53,721 Exactly. Check it out? 717 00:32:53,805 --> 00:32:55,348 Yeah, let's go. 718 00:33:04,482 --> 00:33:06,693 Hey. Police! Open up! 719 00:33:08,653 --> 00:33:10,530 Anybody home? 720 00:33:11,989 --> 00:33:13,116 Anybody home? 721 00:33:13,199 --> 00:33:14,409 Police! 722 00:33:14,492 --> 00:33:17,245 Ma'am? Hey, you okay? 723 00:33:17,328 --> 00:33:19,664 There's a woman right there. She's just not responding. 724 00:33:21,207 --> 00:33:23,167 Hey, Joe, listen. 725 00:33:24,419 --> 00:33:25,795 You hear that? 726 00:33:25,878 --> 00:33:27,588 Hey! 727 00:33:27,672 --> 00:33:28,923 Get on the air. Have ESU respond. 728 00:33:29,006 --> 00:33:30,717 5-4 task force detective 729 00:33:30,800 --> 00:33:32,927 requesting ESU respond to this location. 730 00:33:38,975 --> 00:33:40,476 Police! Anybody here? 731 00:33:40,560 --> 00:33:43,104 Police! 732 00:33:43,187 --> 00:33:45,273 Danny? 733 00:33:43,187 --> 00:33:45,273 Danny! 734 00:33:45,356 --> 00:33:48,276 Police! 735 00:33:45,356 --> 00:33:48,276 Joe. 736 00:33:48,359 --> 00:33:50,403 Ma'am, police. 737 00:33:52,697 --> 00:33:54,657 5-4 task force detective. 738 00:33:54,741 --> 00:33:57,076 10-13 at this location. 739 00:33:58,035 --> 00:33:59,746 Down here! 740 00:34:00,705 --> 00:34:02,123 Hey! 741 00:34:02,206 --> 00:34:03,291 Danny? 742 00:34:03,374 --> 00:34:05,501 Danny! 743 00:34:08,963 --> 00:34:10,673 Danny! 744 00:34:10,757 --> 00:34:12,842 Hey, Danny! 745 00:34:10,757 --> 00:34:12,842 Danny, is that you? 746 00:34:12,925 --> 00:34:14,385 Hey! 747 00:34:15,720 --> 00:34:17,388 Hey! I hear him. 748 00:34:21,017 --> 00:34:22,769 Stand back. I'm opening this door. 749 00:34:26,022 --> 00:34:27,690 Danny! 750 00:34:30,234 --> 00:34:31,694 Danny, you all right? You guys all right? 751 00:34:31,778 --> 00:34:33,279 She needs a bus. 752 00:34:33,362 --> 00:34:34,947 EMTs! 753 00:34:35,031 --> 00:34:36,991 Hey, EMT! Down here, downstairs. 754 00:34:37,074 --> 00:34:38,326 Come on! 755 00:34:40,036 --> 00:34:42,163 Hey, you all right? 756 00:34:42,246 --> 00:34:44,582 Is she all right? Are you okay? 757 00:34:42,246 --> 00:34:44,582 Yeah. 758 00:34:44,665 --> 00:34:46,584 You all right? 759 00:34:44,665 --> 00:34:46,584 Yeah. 760 00:35:04,393 --> 00:35:05,436 Hey. 761 00:35:05,520 --> 00:35:08,773 Some people will do anything to get some time off, huh? 762 00:35:08,856 --> 00:35:11,150 Good to see you, too. How's my sister? 763 00:35:11,234 --> 00:35:13,361 Well, she's a Reagan, so, thanks to you, 764 00:35:13,444 --> 00:35:16,572 the last 24 hours has been a living hell for me. 765 00:35:16,656 --> 00:35:18,491 Well, there's one positive in all this. 766 00:35:18,574 --> 00:35:19,867 Hey. 767 00:35:18,574 --> 00:35:19,867 You talk to the M.E.? 768 00:35:19,951 --> 00:35:21,702 Yeah. The homeowner Susan Roberts-- 769 00:35:21,786 --> 00:35:22,703 looks like she was suffocated. 770 00:35:22,787 --> 00:35:24,747 M.E. says she was killed about three hours ago. 771 00:35:24,831 --> 00:35:27,208 Great. You know, we got a serial killer here. 772 00:35:27,291 --> 00:35:29,585 I saw the photos. 773 00:35:27,291 --> 00:35:29,585 Yeah, 774 00:35:29,669 --> 00:35:31,921 and Nassau County's got a couple of similar vics, too. 775 00:35:32,004 --> 00:35:34,048 Great. We got to go through that place 776 00:35:34,132 --> 00:35:35,258 with a fine-tooth comb, okay? 777 00:35:35,341 --> 00:35:36,759 I want to get this son of a bitch. 778 00:35:36,843 --> 00:35:38,302 Yeah. 779 00:35:40,805 --> 00:35:43,224 Hey. 780 00:35:40,805 --> 00:35:43,224 Hey. Glad you're okay. 781 00:35:43,307 --> 00:35:44,767 Thank you. 782 00:35:44,851 --> 00:35:46,060 I-I got to go see 783 00:35:46,143 --> 00:35:48,062 Baez at the hospital, all right? 784 00:35:48,145 --> 00:35:50,106 Make sure this gets done right. 785 00:35:50,189 --> 00:35:51,566 Don't worry. I'm on it. 786 00:35:51,649 --> 00:35:53,234 Come on, I'll drive you. 787 00:35:53,317 --> 00:35:56,404 Hey, we're locking the house down, all right? I don't want 788 00:35:56,487 --> 00:35:58,364 anybody in there who doesn't need to be, okay? 789 00:35:56,487 --> 00:35:58,364 Yes, sir. 790 00:35:58,447 --> 00:36:00,825 Hey, Joe, uh, you want to help at the scene? 791 00:36:00,908 --> 00:36:03,244 No, I think I should get back to my team. 792 00:36:03,327 --> 00:36:05,788 Yeah. Right, okay. Thanks for your help. 793 00:36:05,872 --> 00:36:07,248 You got it. Yeah. 794 00:36:07,331 --> 00:36:08,749 Hey, Joe. Uh... 795 00:36:10,334 --> 00:36:12,461 You coming to family dinner on Sunday? 796 00:36:12,545 --> 00:36:15,423 I can't. I have plans. 797 00:36:15,506 --> 00:36:16,924 Thank you. 798 00:36:17,008 --> 00:36:19,218 Okay. I'll see you. 799 00:36:27,852 --> 00:36:30,062 I haven't seen this long a queue 800 00:36:30,146 --> 00:36:31,606 of listeners calling in since... 801 00:36:31,689 --> 00:36:33,941 I don't know when. 802 00:36:34,025 --> 00:36:36,527 I hope you're ready, Commissioner. 803 00:36:38,529 --> 00:36:40,907 Well, Jim, you give the people what they want, 804 00:36:40,990 --> 00:36:42,575 and they come out for it. 805 00:36:42,658 --> 00:36:45,953 So, bring on the pitchforks and torches. 806 00:36:46,037 --> 00:36:49,332 You're gonna be fine. 807 00:36:49,415 --> 00:36:52,460 It's a good thing we're on the radio. 808 00:36:54,545 --> 00:36:57,965 Thank you, Regina. That's very reassuring. 809 00:36:58,049 --> 00:37:01,636 Muriel from Queens, you're on the air. 810 00:37:01,719 --> 00:37:03,262 What plans do you have 811 00:37:03,346 --> 00:37:05,139 to earn back the community trust 812 00:37:05,222 --> 00:37:06,599 of police officers? 813 00:37:06,682 --> 00:37:07,934 What am I supposed to say to my children 814 00:37:08,017 --> 00:37:09,101 when they see those videos? 815 00:37:09,185 --> 00:37:10,311 How am I supposed to tell...? 816 00:37:10,394 --> 00:37:13,439 I heard they use prisoners to dig these big, mass graves 817 00:37:13,522 --> 00:37:15,608 'cause it's okay to take advantage of poor people. 818 00:37:15,691 --> 00:37:17,777 City thinks it can do that 'cause they don't have to answer 819 00:37:17,860 --> 00:37:19,987 to anybody, but they'll be answering to me. 820 00:37:20,071 --> 00:37:24,408 330. This would be the spot. 821 00:37:38,547 --> 00:37:41,384 You know, I really am sorry 822 00:37:41,467 --> 00:37:43,344 for your loss. 823 00:37:45,388 --> 00:37:48,307 Last time I saw my dad, we fought. 824 00:37:48,391 --> 00:37:50,142 I told him I was dropping out of college 825 00:37:50,226 --> 00:37:51,978 to move to Florida with my boyfriend. 826 00:37:52,061 --> 00:37:54,146 He said, "He's a loser, 827 00:37:54,230 --> 00:37:56,315 and he's gonna drag you down." 828 00:37:57,316 --> 00:37:59,026 Yeah, Dad, you were right. 829 00:38:00,069 --> 00:38:01,028 I know 830 00:38:01,112 --> 00:38:02,822 I didn't listen to you. 831 00:38:04,782 --> 00:38:06,993 He loved the water. 832 00:38:07,076 --> 00:38:09,870 He'd like looking over at Manhattan. 833 00:38:09,954 --> 00:38:11,497 It's the only time in his life 834 00:38:11,580 --> 00:38:13,040 he could afford this kind of view. 835 00:38:13,124 --> 00:38:15,001 Really is pretty. 836 00:38:15,084 --> 00:38:16,669 But growing up, 837 00:38:16,752 --> 00:38:18,838 my dad always coached my basketball team, 838 00:38:18,921 --> 00:38:22,925 and he'd say a prayer before every game. 839 00:38:27,596 --> 00:38:29,181 Dear God, 840 00:38:29,265 --> 00:38:32,393 today is game day, and I place myself 841 00:38:32,476 --> 00:38:34,186 in your loving hands. 842 00:38:37,481 --> 00:38:40,526 Help me to be a good sport. 843 00:38:43,154 --> 00:38:47,742 I pray that I don't seek individual glory 844 00:38:47,825 --> 00:38:50,077 or accolades 845 00:38:50,161 --> 00:38:52,580 but that I play for your glory 846 00:38:52,663 --> 00:38:54,999 and for the good of my team. 847 00:38:56,625 --> 00:38:58,544 Amen. 848 00:38:58,627 --> 00:39:00,588 Amen. 849 00:39:00,671 --> 00:39:03,466 He never missed a game. 850 00:39:06,010 --> 00:39:10,056 That really is a nice prayer. 851 00:39:10,139 --> 00:39:12,558 Thank you. 852 00:39:12,641 --> 00:39:14,769 For everything. 853 00:39:14,852 --> 00:39:17,313 You're welcome. 854 00:39:17,396 --> 00:39:21,609 Um, I'm gonna give you some time alone, okay? 855 00:39:42,088 --> 00:39:45,341 Hi. This is Eddie Janko. 856 00:39:45,424 --> 00:39:48,219 Could you get a message to my dad 857 00:39:48,302 --> 00:39:51,305 that I will be at his hearing? 858 00:39:53,307 --> 00:39:54,975 Thanks. 859 00:40:17,414 --> 00:40:19,625 Caesar salad, as requested by Pops. 860 00:40:19,708 --> 00:40:21,293 Yeah. 861 00:40:19,708 --> 00:40:21,293 I also requested 862 00:40:21,377 --> 00:40:23,838 deep-fried Oreo cookies. 863 00:40:23,921 --> 00:40:26,132 I don't see them anywhere on the table. 864 00:40:26,215 --> 00:40:27,383 No. 865 00:40:28,759 --> 00:40:29,969 Hey. 866 00:40:30,052 --> 00:40:31,846 Hey! 867 00:40:30,052 --> 00:40:31,846 Hey. 868 00:40:31,929 --> 00:40:33,806 Here they are. 869 00:40:31,929 --> 00:40:33,806 Hey, you made it. 870 00:40:33,889 --> 00:40:36,475 You guys all remember my partner Maria Baez. 871 00:40:36,559 --> 00:40:37,476 Sure. 872 00:40:37,560 --> 00:40:39,353 Hey, Maria. 873 00:40:37,560 --> 00:40:39,353 Welcome. 874 00:40:39,436 --> 00:40:40,729 Thank you, Commissioner. 875 00:40:40,813 --> 00:40:42,857 Uh, Frank at this table, please. 876 00:40:44,108 --> 00:40:45,734 Hey, Maria. How you feeling? 877 00:40:45,818 --> 00:40:47,027 A little better every day. 878 00:40:47,111 --> 00:40:48,320 Well, you deserve a medal, you ask me. 879 00:40:48,404 --> 00:40:50,739 Oh, no. It's nothing serious. 880 00:40:50,823 --> 00:40:52,908 Well, not for the boo-boo, for partnering with my brother. 881 00:40:52,992 --> 00:40:55,035 Frankly, 882 00:40:55,119 --> 00:40:56,495 I think you should collect hazard pay 883 00:40:56,579 --> 00:40:58,164 for putting up with this one. 884 00:40:58,247 --> 00:40:59,874 Give me a break. Don't believe her. 885 00:40:59,957 --> 00:41:01,876 I'm sure the whole time we were locked in that basement, 886 00:41:01,959 --> 00:41:04,003 she was worried out of her mind and feeling terrible 887 00:41:04,086 --> 00:41:05,379 for being a pain in my ass. 888 00:41:05,462 --> 00:41:07,047 No, I didn't. 889 00:41:07,131 --> 00:41:09,717 Tell the truth. Dad, she was worried, wasn't she? 890 00:41:09,800 --> 00:41:12,928 Oh, I can neither confirm nor deny. 891 00:41:09,800 --> 00:41:12,928 Mm-hmm. 892 00:41:13,012 --> 00:41:15,890 They're always at it, these two. 893 00:41:15,973 --> 00:41:17,266 I will concede there's 894 00:41:17,349 --> 00:41:19,143 one thing that Danny is better at than me, 895 00:41:19,226 --> 00:41:20,769 and that is being a pain in the ass. 896 00:41:20,853 --> 00:41:23,397 Eh. 897 00:41:23,480 --> 00:41:24,732 Tough crowd. 898 00:41:24,815 --> 00:41:26,734 Oh, we haven't even gotten to grace yet. 899 00:41:26,817 --> 00:41:29,236 Hey, you're a rookie. We'll go easy on you. 900 00:41:29,320 --> 00:41:32,573 Well, this all looks so nice. I can't remember the last time 901 00:41:32,656 --> 00:41:34,575 I was at a Sunday dinner like this. 902 00:41:34,658 --> 00:41:36,076 I can't remember 903 00:41:36,160 --> 00:41:37,411 the last time I wasn't. 904 00:41:37,494 --> 00:41:39,246 Oh, God. 905 00:41:39,330 --> 00:41:41,582 Always the wise guy. 906 00:41:41,665 --> 00:41:43,250 Yeah. 907 00:41:44,501 --> 00:41:47,087 Thank you for inviting me. 908 00:41:47,171 --> 00:41:48,255 We're the lucky ones. 909 00:41:48,339 --> 00:41:49,590 Yes, we are. 910 00:41:49,673 --> 00:41:51,425 Yeah, not every day we get to break bread 911 00:41:51,509 --> 00:41:53,260 with the only partner that Danny's been able to hold on to. 912 00:41:53,344 --> 00:41:56,430 A concept that you two have taken to a whole new level. 913 00:41:58,349 --> 00:42:00,142 Oh, I see being captured for a day 914 00:42:00,226 --> 00:42:01,936 didn't slow your comebacks time. 915 00:42:02,019 --> 00:42:03,437 That's right. 916 00:42:05,147 --> 00:42:06,607 Well, I, for one, 917 00:42:06,690 --> 00:42:09,944 am grateful to have you both with us. 918 00:42:11,153 --> 00:42:12,112 Amen. 919 00:42:12,196 --> 00:42:13,614 I don't know about you guys, 920 00:42:13,697 --> 00:42:15,532 but I am starving. 921 00:42:13,697 --> 00:42:15,532 Mm-hmm. 922 00:42:15,616 --> 00:42:19,286 Well, I kind of thought Danny might want to say grace. 923 00:42:19,370 --> 00:42:22,248 Okay. 924 00:42:24,708 --> 00:42:25,960 Bless us, oh, Lord, 925 00:42:26,043 --> 00:42:27,962 and these, thy gifts, which we are 926 00:42:28,045 --> 00:42:29,964 about to receive from thy bounty. 927 00:42:30,047 --> 00:42:31,632 Through Christ, our Lord, amen. 60008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.