All language subtitles for You.Cant.Take.My.Daughter.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,192 --> 00:00:27,486 Owen just texted about getting together tonight to celebrate. 4 00:00:27,611 --> 00:00:28,320 Again? 5 00:00:28,403 --> 00:00:29,571 Making up for all those years 6 00:00:29,696 --> 00:00:30,906 in the law school library. 7 00:00:31,031 --> 00:00:32,658 I wanted to redo my resume tonight. 8 00:00:32,741 --> 00:00:35,202 Yeah, you totally should, I mean who's gonna hire 9 00:00:35,327 --> 00:00:37,621 a summa cum laude loser like you? 10 00:00:37,704 --> 00:00:39,164 Grades aren't everything. 11 00:00:39,248 --> 00:00:40,624 Amy, when you can measure your single status 12 00:00:40,707 --> 00:00:42,125 by the length of your leg hair, 13 00:00:42,251 --> 00:00:43,919 it's time to stop sleeping with your law books 14 00:00:44,002 --> 00:00:46,630 and live a little. Like that. Mm. 15 00:00:47,839 --> 00:00:48,840 Are you saying yes to tonight? 16 00:00:48,966 --> 00:00:50,801 ‐Okay. Fine. ‐Okay. Good. 17 00:00:50,926 --> 00:00:52,553 ‐Race you to the car? ‐Okay. 18 00:00:52,678 --> 00:00:53,720 Ha! 19 00:00:57,599 --> 00:00:59,142 Hey! 20 00:01:01,353 --> 00:01:05,649 It's just me. Never grew so big as this year. 21 00:01:05,732 --> 00:01:06,942 Trade you for a stick of butter. 22 00:01:07,025 --> 00:01:08,860 Oh, Chickie, you don't have to trade me. 23 00:01:12,322 --> 00:01:16,201 Ooh! Don't you look cute. 24 00:01:16,326 --> 00:01:18,328 I never looked that good even when I looked good. 25 00:01:18,412 --> 00:01:20,414 Well, looks aren't everything, 26 00:01:20,539 --> 00:01:22,374 unless you're a sunflower, of course. 27 00:01:22,457 --> 00:01:27,254 Oh, honey, if the world was blind, you'd still impress. 28 00:01:27,337 --> 00:01:28,839 Here's your stick of butter. 29 00:01:28,964 --> 00:01:31,925 Enjoy the party. You work so hard. 30 00:01:33,510 --> 00:01:35,345 ‐Mm. ‐Oh! 31 00:01:35,470 --> 00:01:38,432 ‐There we go. ‐Thank you. 32 00:01:38,515 --> 00:01:41,476 Please leave a message after the tone. 33 00:01:41,560 --> 00:01:44,855 Oh, so I guess I have to make an appointment with my daughter 34 00:01:44,980 --> 00:01:46,815 just to get a return call these days 35 00:01:46,940 --> 00:01:49,234 now that she's a fancy lawyer. 36 00:01:49,318 --> 00:01:52,571 Don't forget we have a spa day planned, so call me. 37 00:01:52,696 --> 00:01:54,197 Oh, it's mama. 38 00:01:56,366 --> 00:01:59,703 ‐Thanks for the butter, baby. ‐Anytime, Chickie. 39 00:02:13,467 --> 00:02:16,011 ‐Who's making a toast? ‐Watch and learn. 40 00:02:16,136 --> 00:02:18,764 I'm doing it. Uh, excuse me. 41 00:02:18,847 --> 00:02:21,475 Excuse me. 42 00:02:21,600 --> 00:02:22,893 Thank you. 43 00:02:23,018 --> 00:02:26,563 To the greatest class to ever graduate. 44 00:02:30,108 --> 00:02:31,985 Which probably would not have been possible 45 00:02:32,069 --> 00:02:33,820 without Amy's study guides. 46 00:02:33,945 --> 00:02:36,490 And to all the difference we're gonna make in this world. 47 00:02:36,615 --> 00:02:37,866 Okay, okay, okay. 48 00:02:37,991 --> 00:02:39,409 How about a round of shots for these 49 00:02:39,534 --> 00:02:42,996 bad‐ass, slightly‐unfit, soon‐to‐be lawyers 50 00:02:43,080 --> 00:02:44,539 taking over the world? 51 00:02:44,665 --> 00:02:45,916 Hell, yeah, Demetri, 52 00:02:45,999 --> 00:02:47,376 taking the bar was easier 53 00:02:47,459 --> 00:02:48,960 than taking your CrossFit classes. 54 00:02:49,086 --> 00:02:51,046 Oh, wow. Dagger. 55 00:02:51,171 --> 00:02:52,964 You know, I didn't see you girls at the gym. 56 00:02:53,090 --> 00:02:54,675 We were too busy training our brains. 57 00:02:54,800 --> 00:02:57,344 Wow, wow, okay. Well... 58 00:02:57,469 --> 00:03:00,806 To‐to, to training your brains. Here. 59 00:03:00,931 --> 00:03:03,100 ‐Cheers. ‐Cheers. 60 00:03:05,894 --> 00:03:07,479 ‐Mm. ‐Mm. 61 00:03:07,562 --> 00:03:09,272 Oh, Amy, did you not like it? 62 00:03:09,356 --> 00:03:10,816 I‐I'd be happy to get you something else. 63 00:03:10,941 --> 00:03:13,443 Oh, I'm, I've just had enough. Thank you so much. 64 00:03:13,527 --> 00:03:15,904 ‐Sure. ‐I'll drink hers, don't worry. 65 00:03:18,031 --> 00:03:19,700 She's had too many. 66 00:03:27,582 --> 00:03:29,292 I'll see you tomorrow afternoon. 67 00:03:29,376 --> 00:03:31,545 ‐Okay, it's time to go. ‐Bye. 68 00:03:33,588 --> 00:03:36,675 Do you wanna hang out sometime? 69 00:03:39,803 --> 00:03:41,638 Um, no. 70 00:04:22,846 --> 00:04:24,806 Chickie, is that you? 71 00:04:32,522 --> 00:04:34,357 Why'd you have to say no? 72 00:05:40,799 --> 00:05:42,926 911. What's your emergency? 73 00:05:43,009 --> 00:05:45,387 I, I've been raped. 74 00:05:48,348 --> 00:05:50,767 So you met five days ago? 75 00:05:52,018 --> 00:05:54,145 Uh, um, yeah. Um... 76 00:05:54,271 --> 00:05:57,649 So a bunch of us were celebrating. 77 00:05:57,774 --> 00:06:00,151 Um, well, some of us just graduated‐‐ 78 00:06:00,277 --> 00:06:03,071 ‐From college? ‐Uh, law school. 79 00:06:03,196 --> 00:06:05,490 ‐Nice. ‐Congrats. 80 00:06:05,615 --> 00:06:08,994 ‐So was he also a law student? ‐No, no. 81 00:06:10,996 --> 00:06:13,874 He owns a gym 82 00:06:13,999 --> 00:06:16,459 that a bunch of the guys 83 00:06:16,585 --> 00:06:20,005 I graduated with train at. 84 00:06:20,088 --> 00:06:23,717 He was at the bar. He, he bought us some shots. 85 00:06:23,842 --> 00:06:25,302 So you knew him. 86 00:06:26,636 --> 00:06:28,972 ‐No. ‐Were you drinking alcohol? 87 00:06:29,097 --> 00:06:32,976 Y... I had some wine, but no shots. 88 00:06:33,059 --> 00:06:35,645 Why not? 89 00:06:35,729 --> 00:06:40,066 I had enough. I, I said so. 90 00:06:40,191 --> 00:06:41,735 Was he offended? 91 00:06:42,861 --> 00:06:44,362 N‐no. 92 00:06:45,906 --> 00:06:47,157 He smiled. 93 00:06:47,240 --> 00:06:49,367 But he knew where you lived? 94 00:06:52,329 --> 00:06:53,872 He... 95 00:06:55,206 --> 00:06:58,793 He was, um, in the taxi 96 00:06:58,919 --> 00:07:02,130 with another friend of mine who dropped me off. 97 00:07:04,633 --> 00:07:06,551 He asked me out, but I said no. 98 00:07:06,676 --> 00:07:08,470 Then what did he say? 99 00:07:09,638 --> 00:07:11,890 He smiled, and then... 100 00:07:12,807 --> 00:07:13,516 Then? 101 00:07:13,600 --> 00:07:18,313 W‐when, when he was attacking me 102 00:07:18,396 --> 00:07:21,483 he, he was smiling. 103 00:07:25,779 --> 00:07:27,113 So this report will be filed 104 00:07:27,197 --> 00:07:30,200 and someone from the division will be in touch. 105 00:07:30,325 --> 00:07:33,328 ‐That's it? ‐Uh, for now, yes. 106 00:07:33,411 --> 00:07:35,080 But don't you have to, um‐‐ 107 00:07:35,205 --> 00:07:38,750 ‐Oh, well, because you knew him. ‐No, I didn't know him! 108 00:07:38,833 --> 00:07:42,045 He means, because you know the identity of the, 109 00:07:42,170 --> 00:07:44,172 your rapist, 110 00:07:44,297 --> 00:07:46,508 we don't need to do a rape kit is all. 111 00:07:48,051 --> 00:07:50,971 ‐So you'll arrest him, then? ‐We'll get his statement. 112 00:07:51,054 --> 00:07:54,015 You know, innocent until proven guilty. 113 00:07:54,140 --> 00:07:56,142 Uh, is there anyone else around 114 00:07:56,267 --> 00:07:59,270 who might have seen him come in tonight? 115 00:07:59,354 --> 00:08:01,690 No. I live alone. 116 00:08:01,815 --> 00:08:04,985 And my neighbor Chickie doesn't hear very well. 117 00:08:05,110 --> 00:08:08,238 Um, ma'am, your, um, 118 00:08:08,363 --> 00:08:10,991 your ear is bleeding. Here. 119 00:08:12,492 --> 00:08:13,660 This... 120 00:08:18,331 --> 00:08:21,501 So, um, you'll... 121 00:08:23,837 --> 00:08:27,716 So you'll, you'll step up patrol now that he's been in here? 122 00:08:27,841 --> 00:08:29,300 We'll put in a request, but unless 123 00:08:29,384 --> 00:08:30,885 there's an actual threat‐‐ 124 00:08:31,011 --> 00:08:33,304 He just raped me. 125 00:08:33,388 --> 00:08:36,683 R‐right. I meant, again. 126 00:08:37,726 --> 00:08:39,978 Home Depot sells security doors. 127 00:08:44,065 --> 00:08:47,152 Oh, my God! What the hell? 128 00:08:49,696 --> 00:08:51,614 Where's the ambulance? 129 00:08:53,742 --> 00:08:55,869 Where is the ambulance? 130 00:09:00,540 --> 00:09:02,751 That's a three‐hour drive. 131 00:09:02,876 --> 00:09:04,586 We need to see the extent of the injury 132 00:09:04,669 --> 00:09:06,880 to the genital area to complete the rape kit. 133 00:09:07,005 --> 00:09:09,299 Like I said, I'm sorry, but our colposcope camera 134 00:09:09,382 --> 00:09:11,259 isn't working tonight. 135 00:09:11,342 --> 00:09:12,886 You need to go to Lincoln Memorial. 136 00:09:13,011 --> 00:09:16,097 You only have a 72‐hour window to complete the testing. 137 00:09:16,181 --> 00:09:19,225 This is insanely unacceptable. 138 00:09:19,309 --> 00:09:22,395 Here's a prescription for any STDs he may have given you. 139 00:09:22,479 --> 00:09:25,148 Take the whole course just to be sure. 140 00:09:25,273 --> 00:09:28,526 I'm sorry, but that's all we can do for you here. 141 00:09:31,029 --> 00:09:32,822 That's fine, Letty. 142 00:09:32,906 --> 00:09:34,991 The police officer said I don't need a rape kit. 143 00:09:35,075 --> 00:09:38,536 ‐I just wanna get out of here. ‐Okay. 144 00:09:54,302 --> 00:09:55,720 Amy. 145 00:10:01,101 --> 00:10:04,771 Oh, honey, it's okay. You should go home, okay? 146 00:10:04,854 --> 00:10:07,774 You've got that big interview in Boston tomorrow. 147 00:10:07,857 --> 00:10:11,694 I'll move it. I'm not leaving you. 148 00:10:13,279 --> 00:10:14,781 Thank you. 149 00:10:25,041 --> 00:10:26,668 Hello. 150 00:10:26,793 --> 00:10:30,130 Oh, my Lord in heaven, what happened to you? 151 00:10:30,255 --> 00:10:32,257 You go bungee jumping or something stupid? 152 00:10:32,340 --> 00:10:35,677 I guess I might have to move our facials to another day. 153 00:10:35,802 --> 00:10:38,304 Um, I was attacked, mom. 154 00:10:38,388 --> 00:10:40,473 What? 155 00:10:40,598 --> 00:10:44,769 That did not happen. Who hit you? 156 00:10:44,853 --> 00:10:47,689 Lord, not my baby girl's face. 157 00:10:49,858 --> 00:10:53,570 I've got to find something to cover up this mess 158 00:10:53,695 --> 00:10:56,197 'cause you can't go out looking like this. 159 00:10:56,322 --> 00:10:58,324 Mom, mom, stop. Please. 160 00:11:02,328 --> 00:11:04,289 I was raped. 161 00:11:04,372 --> 00:11:06,499 Raped? By who? 162 00:11:06,624 --> 00:11:08,293 ‐Did you know him? ‐I didn't know him. 163 00:11:08,418 --> 00:11:10,712 Well, did the police arrest him? 164 00:11:12,297 --> 00:11:13,590 They're investigating. Um... 165 00:11:13,673 --> 00:11:16,551 I have to go to the prosecutor's office tomorrow 166 00:11:16,676 --> 00:11:18,803 'cause they decide what the charges will be. 167 00:11:18,928 --> 00:11:21,264 Oh, my poor sweet baby. 168 00:11:23,474 --> 00:11:25,101 Are you, are you sure 169 00:11:25,185 --> 00:11:28,354 you wanna go through with this court case and all? 170 00:11:31,232 --> 00:11:32,775 Everyone will know. 171 00:11:34,277 --> 00:11:36,279 What were you wearing? 172 00:11:38,198 --> 00:11:40,408 If...if I was a man, 173 00:11:40,533 --> 00:11:43,161 would you ask me that question? 174 00:11:43,203 --> 00:11:45,496 I don't, I don't know. 175 00:11:47,624 --> 00:11:51,211 Sand 2, that's who you are. 176 00:11:51,294 --> 00:11:55,381 Macy's sells a concealer that was mixed by the angels. 177 00:11:55,465 --> 00:11:58,843 I'm gonna send some over here and it'll arrive 178 00:11:58,927 --> 00:12:01,137 before I get back from the Galveston pageant. 179 00:12:01,221 --> 00:12:02,388 Wait, you're leaving town? 180 00:12:02,472 --> 00:12:05,975 Well, they want me to be a guest judge and I said no, 181 00:12:06,100 --> 00:12:07,352 but it's the five‐to‐eight‐year olds. 182 00:12:07,477 --> 00:12:08,519 They know I can't resist 183 00:12:08,645 --> 00:12:11,564 those precious little princesses. 184 00:12:11,689 --> 00:12:14,150 And the money didn't hurt. 185 00:12:14,234 --> 00:12:16,319 Oh, sweetie, don't be blue. Come on. 186 00:12:16,402 --> 00:12:20,198 By the time I get back, you'll be all healed up, 187 00:12:20,323 --> 00:12:24,410 we're gonna have a spa day and have those facials 188 00:12:24,535 --> 00:12:28,122 and then we're gonna put all this business behind us. 189 00:12:28,206 --> 00:12:30,667 Okay, now, I'm gonna make you a nice cup of coffee. 190 00:12:30,750 --> 00:12:32,168 Here, you practice in the mirror 191 00:12:32,293 --> 00:12:35,213 'cause you're gonna need this for the next seven days. 192 00:13:12,208 --> 00:13:14,919 The average sentence is 11 years for rape 193 00:13:15,003 --> 00:13:16,296 if we get a guilty verdict. 194 00:13:16,421 --> 00:13:19,257 Now, we'll meet again as soon as formal charges 195 00:13:19,340 --> 00:13:20,591 are officially filed. 196 00:13:20,675 --> 00:13:23,511 Okay. So when will that be? 197 00:13:23,594 --> 00:13:25,847 There's a huge backlog of rape cases. 198 00:13:25,972 --> 00:13:27,390 The court will notify the accused 199 00:13:27,473 --> 00:13:28,850 of your intent to file. 200 00:13:28,975 --> 00:13:30,977 Now, it could take up to six months 201 00:13:31,102 --> 00:13:34,397 for the case to come to trial while we investigate. 202 00:13:34,480 --> 00:13:36,941 Six months? 203 00:13:37,025 --> 00:13:40,236 Yeah, well, says here 204 00:13:40,361 --> 00:13:42,488 you passed the bar with flying colors. 205 00:13:42,572 --> 00:13:47,076 You know even he has the right to a fair trial. 206 00:13:47,160 --> 00:13:51,331 At this point, unfortunately, it's his word against yours. 207 00:14:15,855 --> 00:14:17,940 Hey, there, tattletale. 208 00:14:19,400 --> 00:14:21,486 Alone again, I see. 209 00:14:25,448 --> 00:14:28,326 Love that. What is that? Chocolate chip? 210 00:14:28,409 --> 00:14:29,786 Mm. 211 00:14:29,869 --> 00:14:32,330 You need to back off talking smack about me. 212 00:14:32,455 --> 00:14:34,248 Drop the charges. 213 00:14:34,374 --> 00:14:36,542 You know, last time was a romantic walk in the park 214 00:14:36,667 --> 00:14:38,795 compared to what we'll do this time. 215 00:14:41,756 --> 00:14:43,633 We're soul mates, you and I. 216 00:14:57,855 --> 00:14:59,649 I'll see you at home, honey! 217 00:15:06,447 --> 00:15:09,325 Do you need a moment? You look white as a ghost. 218 00:15:09,409 --> 00:15:10,868 No ....! 219 00:15:16,290 --> 00:15:18,418 I'll get this filed right away. 220 00:16:19,937 --> 00:16:22,231 Everyone in Boston is so excited right now. 221 00:16:22,315 --> 00:16:25,485 I mean, the Red Sox are rocking it! 222 00:16:25,610 --> 00:16:28,321 What is going on with you? Why are you still cleaning? 223 00:16:28,404 --> 00:16:32,033 ‐I'm pregnant. ‐What? How can you be pregnant? 224 00:16:32,158 --> 00:16:34,535 I thought the doctor in college said you couldn't get pregnant. 225 00:16:34,619 --> 00:16:37,079 All those things you dealt with the cysts? 226 00:16:40,416 --> 00:16:42,043 Oh, my God. 227 00:16:53,596 --> 00:16:55,473 And you think it's his? 228 00:16:57,683 --> 00:16:59,101 Yes. 229 00:17:00,937 --> 00:17:02,438 Maybe take another test. 230 00:17:02,522 --> 00:17:04,815 I've read sometimes there can be a false positive. 231 00:17:04,941 --> 00:17:05,942 I took two. 232 00:17:13,491 --> 00:17:15,493 How can I be pregnant? 233 00:17:22,833 --> 00:17:24,126 Are you okay? 234 00:17:24,210 --> 00:17:28,130 It's like a cramp, like a little ping. 235 00:17:28,256 --> 00:17:30,758 Well, maybe, you know, nature will take over 236 00:17:30,841 --> 00:17:33,386 and you won't have to do anything about it. 237 00:18:18,598 --> 00:18:21,225 And you had a job during law school, right? 238 00:18:21,309 --> 00:18:22,810 You worked for the attorney general? 239 00:18:22,893 --> 00:18:24,770 ‐Yes. ‐What was your area of focus? 240 00:18:24,854 --> 00:18:26,272 Initially it was delivering 241 00:18:26,355 --> 00:18:28,232 a still piping‐hot venti quadruple shot, 242 00:18:28,357 --> 00:18:30,735 but blessedly it transitioned into drafting docs 243 00:18:30,860 --> 00:18:33,529 for women's issues, mostly, domestic violence 244 00:18:33,654 --> 00:18:37,283 in a department that I‐I helped reestablish. 245 00:18:37,366 --> 00:18:38,993 Well, if there are no other questions... 246 00:18:39,076 --> 00:18:40,620 We can... 247 00:18:40,703 --> 00:18:41,829 Oh. Okay, really? 248 00:18:41,912 --> 00:18:43,414 Because there's a great deal more that 249 00:18:43,539 --> 00:18:45,499 I didn't include on my resume. I studied abroad. 250 00:18:45,625 --> 00:18:47,627 And, um, my‐my dissertation was about 251 00:18:47,710 --> 00:18:50,796 international fluid policy change and then I‐‐ 252 00:18:50,921 --> 00:18:52,715 Will you accept the position? 253 00:18:54,634 --> 00:18:57,428 We've been following you since your second year at Emory. 254 00:18:57,511 --> 00:18:59,597 We know you're being courted by another firm. 255 00:18:59,680 --> 00:19:02,725 We'd ask, instead of you having a second interview with them, 256 00:19:02,808 --> 00:19:04,226 you join us. 257 00:19:05,478 --> 00:19:07,730 Wow! Yes. Yes! 258 00:19:07,855 --> 00:19:10,441 Hey. Anything stopping you from starting on Monday? 259 00:19:10,524 --> 00:19:13,486 We've got a civil case pending we could really use you on. 260 00:19:13,569 --> 00:19:15,988 Nothing, nothing at all. Count me in. 261 00:19:16,072 --> 00:19:18,532 Terrific. 262 00:19:18,658 --> 00:19:22,787 Now, this part I like to call the little hurricane. 263 00:19:22,870 --> 00:19:26,540 And this here is the eye of it. 264 00:19:28,834 --> 00:19:30,586 That is your baby. 265 00:19:34,840 --> 00:19:36,717 You are back on track! 266 00:19:36,801 --> 00:19:38,928 The universe is pulling for you. 267 00:19:39,011 --> 00:19:40,805 And about time. 268 00:19:40,888 --> 00:19:43,015 And no one deserves it more than you, 269 00:19:43,140 --> 00:19:45,768 especially after all that horrendous‐ness. 270 00:19:45,851 --> 00:19:47,228 Is that a word? 271 00:19:48,354 --> 00:19:50,398 So I have a cousin who got pregnant 272 00:19:50,523 --> 00:19:52,733 and didn't want to be and... 273 00:19:53,859 --> 00:19:55,945 I wanna keep the baby, Letty. 274 00:19:56,028 --> 00:19:57,363 You do? 275 00:19:58,739 --> 00:20:01,075 I mean, you've worked so hard, all that school, 276 00:20:01,200 --> 00:20:02,952 and now this dream job. 277 00:20:03,035 --> 00:20:05,287 You sleep with your law books, Ames. 278 00:20:06,706 --> 00:20:08,833 It just... 279 00:20:08,916 --> 00:20:11,419 It feels kind of impulsive. 280 00:20:11,502 --> 00:20:15,464 I know. I must seem crazy. 281 00:20:15,548 --> 00:20:18,467 I'm so furious with myself that I couldn't fight him off. 282 00:20:18,509 --> 00:20:23,305 And, and my body just felt broken, dead. 283 00:20:25,015 --> 00:20:27,560 And now I'm growing this little life. 284 00:20:27,685 --> 00:20:30,062 It's very much a part of me already. 285 00:20:30,146 --> 00:20:32,565 But isn't it gonna be a reminder of‐‐ 286 00:20:32,648 --> 00:20:34,817 Strength. 287 00:20:34,900 --> 00:20:37,820 That he took so much from me. 288 00:20:37,903 --> 00:20:40,990 And now this baby, I feel like 289 00:20:41,073 --> 00:20:43,659 I'm not broken, after all. 290 00:20:43,784 --> 00:20:45,244 I have hope now. 291 00:20:46,662 --> 00:20:49,832 I've always believed in a woman's right to choose, 292 00:20:49,957 --> 00:20:51,333 even my own. 293 00:20:53,627 --> 00:20:54,754 I just... 294 00:20:55,671 --> 00:20:57,298 I have to keep it. 295 00:20:58,174 --> 00:21:01,886 Well, then, congratulations, mama. 296 00:21:02,011 --> 00:21:04,972 This is going to be the greatest and hardest thing 297 00:21:05,097 --> 00:21:07,183 you'll ever have to do. 298 00:21:11,854 --> 00:21:14,023 She says you threatened her in the grocery‐store parking lot 299 00:21:14,148 --> 00:21:16,233 on Main Street and 5th. 300 00:21:18,235 --> 00:21:21,030 Sir, I‐I saw her and said hello. 301 00:21:21,155 --> 00:21:23,032 You know, to be polite. 302 00:21:23,157 --> 00:21:24,408 She's just some woman who flirted with me 303 00:21:24,492 --> 00:21:25,701 that night at the bar. 304 00:21:25,826 --> 00:21:27,536 And then you dropped her home in a taxi? 305 00:21:27,661 --> 00:21:29,538 Yeah, sure. Her and her friend. 306 00:21:29,663 --> 00:21:31,832 I live close by, and they were pretty... 307 00:21:31,957 --> 00:21:33,793 Well, they were pretty inebriated. 308 00:21:33,876 --> 00:21:35,127 So I saw them safely home. 309 00:21:35,211 --> 00:21:36,962 And that's the last you saw of 'em? 310 00:21:37,046 --> 00:21:39,465 Yes, sir. Sorry I can't tell you more. 311 00:21:39,507 --> 00:21:41,717 No, that's great. Thank you. 312 00:21:43,052 --> 00:21:44,762 It's a nice badge. 313 00:21:48,808 --> 00:21:51,435 Just gonna get some more color added to mine, 314 00:21:51,519 --> 00:21:52,812 freshen it up a little bit. 315 00:21:52,937 --> 00:21:54,814 Yeah, wife wants me to get rid of it. 316 00:21:54,897 --> 00:21:57,525 She's got a bee in her bonnet since she's pregnant. 317 00:21:57,608 --> 00:21:59,985 About as far along as Ms. Thompson. 318 00:22:03,030 --> 00:22:05,991 Well, you know what they say, babies change everything. 319 00:22:14,124 --> 00:22:15,793 My baby girl, look at you! 320 00:22:15,876 --> 00:22:18,504 Don't you just look so much better! 321 00:22:18,629 --> 00:22:23,133 It's like night and day. You're just positively a‐glowing! 322 00:22:23,217 --> 00:22:27,596 ‐How are you, mom? ‐I am relieved! 323 00:22:27,680 --> 00:22:29,139 Alright, now let's have a sip of champagne 324 00:22:29,265 --> 00:22:31,433 and celebrate your new job! 325 00:22:32,351 --> 00:22:34,061 Hey, mom, um, 326 00:22:34,186 --> 00:22:36,647 I'm not gonna drink today, okay? 327 00:22:36,730 --> 00:22:39,024 It's okay if we have a little sip in the afternoon. 328 00:22:41,026 --> 00:22:42,486 No, it's, um... 329 00:22:43,696 --> 00:22:46,323 It‐it's because I'm pregnant. 330 00:22:47,199 --> 00:22:49,869 You're what? 331 00:22:49,994 --> 00:22:52,663 My God, since when did you even have a boyfriend? 332 00:22:52,746 --> 00:22:55,583 And when were you gonna introduce me to him? 333 00:22:56,250 --> 00:22:57,793 Um... 334 00:22:57,877 --> 00:22:59,587 No, I... 335 00:22:59,670 --> 00:23:02,423 I got pregnant from the rape. 336 00:23:03,591 --> 00:23:05,718 Oh, my God. You can't be serious. 337 00:23:07,887 --> 00:23:09,805 I'm‐I'm keeping it. 338 00:23:12,099 --> 00:23:13,934 Now, look. 339 00:23:14,018 --> 00:23:18,355 I know that you have always been a head‐strong little thing. 340 00:23:19,440 --> 00:23:21,859 But a child from that man? 341 00:23:23,027 --> 00:23:24,570 Every time you look at it, 342 00:23:24,695 --> 00:23:26,655 you're gonna see his face. 343 00:23:26,780 --> 00:23:30,492 This baby is the only thing keeping me 344 00:23:30,576 --> 00:23:31,952 from the dark place he took me to. 345 00:23:32,036 --> 00:23:35,122 Oh, give me an F‐in' break. This isn't Super Soul Sunday. 346 00:23:35,205 --> 00:23:38,834 This is your damn life! What about... 347 00:23:38,918 --> 00:23:40,961 Oh, God. What about your career and your future? 348 00:23:41,045 --> 00:23:43,005 What‐what about your reputation? 349 00:23:44,798 --> 00:23:47,468 And what man in his right mind is gonna want a woman 350 00:23:47,593 --> 00:23:49,887 with a child born from rape? 351 00:23:51,722 --> 00:23:54,099 I'm not thinking about a man right now, mom. 352 00:23:54,183 --> 00:23:56,143 You're not thinking. Period. 353 00:23:56,268 --> 00:23:58,771 You can't have this kid. 354 00:24:01,231 --> 00:24:02,775 Yes, I can. 355 00:24:04,068 --> 00:24:05,319 And I will. 356 00:24:05,402 --> 00:24:09,615 You are not just destroying your reputation... 357 00:24:09,698 --> 00:24:11,867 you're destroying mine, too. 358 00:24:20,125 --> 00:24:21,919 I've made my decision. 359 00:24:26,048 --> 00:24:27,591 Oh, my God. 360 00:24:29,885 --> 00:24:31,762 This can't even... 361 00:24:31,845 --> 00:24:34,765 I am more than happy to leave this nightmare. 362 00:24:34,848 --> 00:24:36,600 Have you thought about the future 363 00:24:36,684 --> 00:24:38,936 when people ask who the daddy is? 364 00:24:40,312 --> 00:24:42,481 That poor child. 365 00:24:53,409 --> 00:24:54,868 Hey, guys, what are you doing here? 366 00:24:54,994 --> 00:24:56,745 Owen paid Demetri a little visit. 367 00:24:56,829 --> 00:24:59,164 Yeah, and told him what a sick son‐of‐a‐bitch he was. 368 00:24:59,289 --> 00:25:00,958 ‐You went to his gym? ‐Yes. 369 00:25:01,041 --> 00:25:04,628 Look, I hated myself for letting him join us that night, okay? 370 00:25:04,753 --> 00:25:06,130 But he said that he didn't touch you 371 00:25:06,255 --> 00:25:08,382 and that you have him confused for someone else. 372 00:25:08,465 --> 00:25:10,259 And he got real pissed. 373 00:25:10,342 --> 00:25:12,886 He could barely keep his .... together. 374 00:25:12,970 --> 00:25:15,389 ‐Guys, he's got a scary temper. ‐And scary lawyers. 375 00:25:15,514 --> 00:25:17,224 Yeah. Brown Melway and Wallace. 376 00:25:17,349 --> 00:25:18,267 It's gonna be a dirty fight. 377 00:25:29,528 --> 00:25:31,613 As if you had a choice. 378 00:25:33,449 --> 00:25:34,616 Hey. 379 00:25:35,409 --> 00:25:36,744 Are you okay? 380 00:25:37,536 --> 00:25:40,497 Yeah. Yeah, I'm fine. 381 00:25:43,959 --> 00:25:45,002 ‐Oh, no. ‐What? 382 00:25:45,127 --> 00:25:46,378 The Boston firm wants a second interview. 383 00:25:46,503 --> 00:25:47,421 I have to fly out tonight. 384 00:25:47,504 --> 00:25:48,797 Hey, that's great! 385 00:25:48,922 --> 00:25:51,133 I can't go. I can't leave you. 386 00:25:51,216 --> 00:25:54,845 No, you have to go. Absolutely. Go get 'em, girl. 387 00:25:54,970 --> 00:25:56,930 Okay, I'll only be gone for, like, two days. 388 00:25:57,014 --> 00:25:58,140 Owen, you'll stay with her, right? 389 00:25:58,223 --> 00:25:59,141 ‐Oh, you guys. ‐Yeah. 390 00:25:59,266 --> 00:26:01,310 I'm fine. Really. Seriously. 391 00:26:01,393 --> 00:26:02,478 Good luck. 392 00:26:02,561 --> 00:26:04,188 I'm good. 393 00:27:48,375 --> 00:27:50,127 He is stalking me, Jim. 394 00:27:50,210 --> 00:27:52,212 Why is the restraining order hearing taking so long 395 00:27:52,337 --> 00:27:55,382 and why isn't he answering to the rape charge first? 396 00:27:55,507 --> 00:27:57,342 I'm waiting for a hearing date. 397 00:27:57,467 --> 00:28:00,929 It'll come up faster than the rape case. 398 00:28:01,013 --> 00:28:05,184 Amy, you're doing great. Just follow the law. 399 00:28:05,267 --> 00:28:08,395 What does it matter if I follow the law when he doesn't? 400 00:28:08,520 --> 00:28:10,647 Eventually he has to. 401 00:28:10,731 --> 00:28:12,316 "Eventually." 402 00:28:14,610 --> 00:28:16,028 You know, the truth is, 403 00:28:16,153 --> 00:28:18,071 it doesn't matter how many locks I install 404 00:28:18,197 --> 00:28:19,531 or how careful I am. 405 00:28:19,656 --> 00:28:20,991 There is no legal protection 406 00:28:21,074 --> 00:28:23,577 that anyone can seem to offer me. 407 00:28:23,702 --> 00:28:27,539 You know that, he knows that. 408 00:28:27,664 --> 00:28:29,875 He isn't afraid of anything. 409 00:28:33,003 --> 00:28:36,089 If it was one of your daughters... 410 00:28:36,173 --> 00:28:38,175 He'd already be dead. 411 00:28:42,012 --> 00:28:43,472 So you've been having these cramps 412 00:28:43,597 --> 00:28:45,641 at least three times a day? 413 00:28:45,766 --> 00:28:48,227 Yeah. Is the baby okay? 414 00:28:48,352 --> 00:28:49,978 Perfectly fine. 415 00:28:50,103 --> 00:28:53,106 You, however, have a shortening cervix that requires rest. 416 00:28:53,190 --> 00:28:55,317 So you'll need to avoid all strenuous activity 417 00:28:55,400 --> 00:28:56,318 from here on out. 418 00:28:56,443 --> 00:28:57,653 Oh, no. I just got a new job. 419 00:28:57,778 --> 00:28:58,987 So I can't‐‐ 420 00:28:59,112 --> 00:29:02,699 Amy, we can't risk a premature birth. 421 00:29:02,824 --> 00:29:04,826 There's no choice, I'm afraid. 422 00:29:06,995 --> 00:29:09,873 Now, how about we find out the baby's gender 423 00:29:09,998 --> 00:29:12,167 so that you can be thinking about names 424 00:29:12,292 --> 00:29:14,461 while you're resting? 425 00:29:14,544 --> 00:29:17,130 ‐Okay. ‐Okay. 426 00:29:17,214 --> 00:29:20,300 Sir, like I told the detective, I don't even know her name. 427 00:29:20,342 --> 00:29:22,886 The only time I met her was at this bar I hang out at 428 00:29:22,970 --> 00:29:24,888 with some friends of hers at law school. 429 00:29:25,013 --> 00:29:26,181 How do you know them? 430 00:29:26,306 --> 00:29:29,643 I run a gym where they do a 3‐D competition. 431 00:29:29,726 --> 00:29:32,187 It's CrossFit, boxing and weights. 432 00:29:33,146 --> 00:29:35,482 It's a good thing they're smart. 433 00:29:35,565 --> 00:29:36,566 Why do you say that? 434 00:29:36,692 --> 00:29:39,444 Well, they basically flunked. 435 00:29:39,528 --> 00:29:42,489 I mean, they couldn't save a fly, let alone themselves, 436 00:29:42,572 --> 00:29:45,409 but I passed them anyway. 437 00:29:45,534 --> 00:29:47,160 So you lied? 438 00:29:47,244 --> 00:29:51,248 Look, what can I say? 439 00:29:51,373 --> 00:29:53,250 I'm a nice guy. 440 00:29:53,375 --> 00:29:55,836 Do nice guys have to tell you they're nice guys? 441 00:29:57,796 --> 00:29:59,631 So you're saying you couldn't possibly be the father, 442 00:29:59,756 --> 00:30:02,050 that you didn't force sex on Amy? 443 00:30:02,175 --> 00:30:05,262 Like I told you, I don't even know her. 444 00:30:06,638 --> 00:30:08,682 That's sad. 445 00:30:08,807 --> 00:30:12,477 Some women get so vindictive when they get rejected. 446 00:30:12,602 --> 00:30:15,439 You rejected her? Is that what you did? 447 00:30:16,815 --> 00:30:19,693 It's pretty easy to prove paternity. 448 00:30:19,818 --> 00:30:22,195 Have at it. 449 00:30:22,321 --> 00:30:24,990 I'll only be working from home for a few weeks 450 00:30:25,073 --> 00:30:27,034 and I can phone in to all of the meetings. 451 00:30:27,159 --> 00:30:28,744 I'm not the only single working mother out there. 452 00:30:28,869 --> 00:30:30,579 I know you also said that you‐‐ 453 00:30:30,662 --> 00:30:32,122 But I wasn't pregnant from a rape, 454 00:30:32,205 --> 00:30:35,584 starting a new job straight out of law school. 455 00:30:35,667 --> 00:30:37,586 A police detective came here today 456 00:30:37,669 --> 00:30:40,756 looking to corroborate this was your place of employment. 457 00:30:40,839 --> 00:30:42,132 Why didn't you tell us? 458 00:30:42,257 --> 00:30:44,509 It's not relevant to what I do here. 459 00:30:44,634 --> 00:30:47,637 It didn't feel like it was an appropriate thing to share. 460 00:30:47,721 --> 00:30:50,265 I feel like I have more than delivered... 461 00:30:50,349 --> 00:30:54,144 Yes, so far you have, a‐and I admire your fortitude, 462 00:30:54,269 --> 00:30:57,397 but I'm a little concerned how you're gonna continue to do so 463 00:30:57,522 --> 00:31:00,400 with a high‐risk pregnancy and a court case ahead. 464 00:31:00,525 --> 00:31:03,320 You've nothing to worry about, I can assure you. 465 00:31:08,784 --> 00:31:11,495 Now, don't forget to drink plenty of water 466 00:31:11,536 --> 00:31:13,246 and get lots of sunlight. 467 00:31:13,372 --> 00:31:15,457 You're basically a house plant with more complicated emotions. 468 00:31:15,540 --> 00:31:20,379 Are you sure you're okay with this? 469 00:31:20,504 --> 00:31:23,423 Yes, yes! Chickie knows to check in, and Owen is standing by... 470 00:31:23,507 --> 00:31:25,467 And I'll be home every weekend to look after you. 471 00:31:25,550 --> 00:31:29,763 Yeah, um, so I've got this, um, work call in a few minutes. 472 00:31:29,846 --> 00:31:32,307 Look at you, taking care of your career! 473 00:31:32,391 --> 00:31:33,767 Uh.. 474 00:31:33,850 --> 00:31:37,062 I'm gonna tell them that I'm leaving. 475 00:31:37,187 --> 00:31:40,190 I already have a case that I'm forced to prove. 476 00:31:40,315 --> 00:31:41,983 I don't wanna have to prove myself to anyone else, 477 00:31:42,067 --> 00:31:44,027 especially a board room full of doubters. 478 00:31:44,152 --> 00:31:48,407 Ames, this is the best offer from the firm of your dreams. 479 00:31:48,532 --> 00:31:49,616 Yeah, dreams change. 480 00:31:49,699 --> 00:31:53,495 I'm gonna do some casual PI work for this guy that I know. 481 00:31:53,578 --> 00:31:55,872 It'll just be less stressful till the baby is born. 482 00:31:55,997 --> 00:31:58,333 You were top of our entire class, 483 00:31:58,375 --> 00:32:01,253 and now you're gonna take some low‐end thing? 484 00:32:01,336 --> 00:32:04,965 ‐If it were me, I'd keep the‐‐ ‐It's not you, Letty. It's me. 485 00:32:06,550 --> 00:32:07,676 Okay. 486 00:32:07,801 --> 00:32:10,929 Take pictures in Boston. Lots of them. 487 00:32:12,681 --> 00:32:13,598 I love you. 488 00:33:05,066 --> 00:33:08,528 The thing about some women, pretty as they are... 489 00:33:10,822 --> 00:33:13,992 you can never really trust what they're gonna do next... 490 00:33:18,955 --> 00:33:22,209 ‐Ah! ‐Shh! Shh! 491 00:33:23,877 --> 00:33:27,047 So you get knocked up, and you blame me? 492 00:33:29,007 --> 00:33:31,426 Oh, it could have been so many others. 493 00:33:32,719 --> 00:33:35,138 Why are you acting so crazy? 494 00:33:35,263 --> 00:33:36,473 Huh? 495 00:33:37,682 --> 00:33:40,477 Oh, Amy. Amy, Amy. 496 00:33:43,772 --> 00:33:47,108 We're both moving on. Understand? 497 00:33:48,109 --> 00:33:50,570 I'm telling you this for the last time. 498 00:33:50,695 --> 00:33:53,907 Drop all the charges. I go away. 499 00:33:54,032 --> 00:33:55,242 No. 500 00:33:56,743 --> 00:33:59,913 I told you about using that word. 501 00:33:59,996 --> 00:34:01,998 I'll kill it, too, so you'd better listen. 502 00:34:02,082 --> 00:34:04,292 ‐No! ‐Yeah? 503 00:34:04,334 --> 00:34:06,503 Unless you want to make it up to me. 504 00:34:06,628 --> 00:34:07,879 Huh? Come here. 505 00:34:09,965 --> 00:34:11,800 Help! Help! 506 00:34:14,302 --> 00:34:15,804 Ah! No! 507 00:34:15,929 --> 00:34:17,639 Ah, ah! 508 00:34:19,683 --> 00:34:21,059 Call the, call the police! 509 00:34:21,184 --> 00:34:23,853 The hell with them, I'll take him myself! 510 00:34:23,979 --> 00:34:25,480 Oh! Hey... 511 00:34:32,028 --> 00:34:33,738 ‐You okay? ‐Yeah. 512 00:34:35,615 --> 00:34:37,117 It's gonna be alright. 513 00:34:38,952 --> 00:34:40,370 So we've checked your perimeter, 514 00:34:40,495 --> 00:34:43,290 and it looks like all of your locks are working. 515 00:34:43,373 --> 00:34:44,958 Are you sure you didn't leave anything open? 516 00:34:45,041 --> 00:34:47,294 Weren't you guys supposed to be watchin' her? 517 00:34:47,335 --> 00:34:50,630 You gotta go a long way to find anyone more useless than you! 518 00:34:50,714 --> 00:34:52,674 Hey, have you considered moving? 519 00:34:54,342 --> 00:34:57,887 I'm waiting for court dates on both cases 520 00:34:58,013 --> 00:34:59,598 and I'm on bed rest, 521 00:34:59,681 --> 00:35:02,767 so moving for me right now is not an option. 522 00:35:02,851 --> 00:35:04,811 How about you guys do your job 523 00:35:04,936 --> 00:35:07,814 and move him into a two‐by‐four cell? 524 00:35:07,939 --> 00:35:09,608 What in hell's takin' so long? 525 00:35:09,691 --> 00:35:12,611 I'll make sure that a patrol car keeps an eye on her. 526 00:35:12,694 --> 00:35:14,112 And him! 527 00:35:16,990 --> 00:35:19,034 He's threatened me with a gun in my own home 528 00:35:19,159 --> 00:35:22,746 and now he's still asking me to drop the charges. 529 00:35:22,871 --> 00:35:26,333 Okay, look, we work with a few private security companies tha‐‐ 530 00:35:26,416 --> 00:35:29,002 You know I can't afford that. 531 00:35:29,127 --> 00:35:30,962 Okay, how do you feel about arming yourself? 532 00:35:31,046 --> 00:35:33,673 No. Not for me. 533 00:35:33,757 --> 00:35:36,968 Then remember, we are making some progress. 534 00:35:37,052 --> 00:35:38,345 We got the date for the hearing 535 00:35:38,470 --> 00:35:39,888 on the restraining order all set. 536 00:35:40,013 --> 00:35:41,431 What about the rape case? 537 00:35:41,514 --> 00:35:44,809 Amy, out of every 1000 sexual assaults, 538 00:35:44,934 --> 00:35:47,646 995 perps walk free. 539 00:35:47,729 --> 00:35:51,483 If we're gonna get this guy, we have to check every box. 540 00:35:51,608 --> 00:35:55,278 How many boxes do we have to check before I end up in one? 541 00:36:11,002 --> 00:36:12,754 Mom, please leave. 542 00:36:12,837 --> 00:36:15,382 I need you to listen to me. 543 00:36:15,507 --> 00:36:18,718 Can you please talk to me? I am your momma. 544 00:36:20,720 --> 00:36:21,888 Thank you! 545 00:36:26,518 --> 00:36:28,770 Oh, Lord, it is so unpleasant. 546 00:36:28,853 --> 00:36:31,815 It is a girl, mom, 547 00:36:31,856 --> 00:36:34,734 and, and her name is Maddy. 548 00:36:34,818 --> 00:36:39,072 It isn't too late. Dr. Bird has offered to help. 549 00:36:39,197 --> 00:36:41,533 ‐Even at this point. ‐What? Who? 550 00:36:41,658 --> 00:36:43,410 You remember him, tall drink of water, 551 00:36:43,535 --> 00:36:46,162 lived at the big house at the end of the cul‐de‐sac? 552 00:36:46,246 --> 00:36:48,123 So well‐respected. 553 00:36:48,206 --> 00:36:50,125 Look, I‐I am happy to pay for it. 554 00:36:50,208 --> 00:36:52,502 Then we don't have to talk about this ever again. 555 00:36:52,627 --> 00:36:56,798 Mom, please listen to me when I say this. 556 00:36:56,923 --> 00:36:59,467 I am keeping this baby. 557 00:36:59,509 --> 00:37:01,970 Can you please just tell me one thing, 558 00:37:02,053 --> 00:37:04,973 because I must be missing it myself! 559 00:37:05,056 --> 00:37:07,642 Just what are you trying to prove? 560 00:37:07,767 --> 00:37:10,603 That I am a mother, mother. 561 00:37:42,093 --> 00:37:43,928 It's okay, you'll never make it in time. 562 00:37:44,012 --> 00:37:46,806 Don't worry, I remember all the breathing stuff, coach. 563 00:37:46,931 --> 00:37:48,391 ‐And pushing... ‐Yes. 564 00:37:48,516 --> 00:37:51,186 Ames, I love you. I'm‐I'm there even though I'm not there, okay? 565 00:37:51,311 --> 00:37:53,730 I know you are. I love you, too. 566 00:37:53,855 --> 00:37:56,149 ‐Kick some ass. ‐You kick some ass. 567 00:37:56,232 --> 00:37:58,651 You're gonna be great. 568 00:37:58,735 --> 00:37:59,861 Is there anyone else you wanna call 569 00:37:59,986 --> 00:38:02,155 before we get this party started? 570 00:38:02,238 --> 00:38:03,448 No. 571 00:38:04,824 --> 00:38:06,868 Okay, mama, here we go. 572 00:38:34,145 --> 00:38:38,900 I will always do my very best for you, my fierce baby girl. 573 00:38:46,991 --> 00:38:49,953 Wow. Hey. 574 00:38:52,372 --> 00:38:54,290 This is your Aunty Letty. 575 00:38:54,374 --> 00:38:57,293 Oh! Hey. 576 00:38:57,377 --> 00:39:00,296 Could she be more perfect? 577 00:39:00,380 --> 00:39:03,883 She's breathing on her own... 578 00:39:05,260 --> 00:39:08,054 Gosh, I can't express how much I love her. 579 00:39:09,347 --> 00:39:11,266 She's beautiful. 580 00:39:12,350 --> 00:39:14,060 Both of you are. 581 00:39:15,019 --> 00:39:16,020 Her name is Maddy. 582 00:39:17,856 --> 00:39:19,899 Well, Maddy... 583 00:39:19,983 --> 00:39:23,820 I got you the best that Boston Airport has to offer. 584 00:39:23,862 --> 00:39:24,821 Oh. 585 00:39:27,407 --> 00:39:30,034 ‐How are you feelin' today? ‐Good. 586 00:39:30,159 --> 00:39:31,244 You have a little bit of paperwork. 587 00:39:31,369 --> 00:39:32,704 It's the birth certificate. 588 00:39:32,829 --> 00:39:34,414 Do you wanna put the father's name on it? 589 00:39:34,497 --> 00:39:36,082 ‐No. ‐No. 590 00:39:38,918 --> 00:39:40,420 It's just me. 591 00:39:44,007 --> 00:39:46,885 Like I said, Your Honor, I‐I just wanted to find out 592 00:39:46,968 --> 00:39:49,012 why she was saying those crazy things about me. 593 00:39:49,137 --> 00:39:52,849 So why hold it against me for going to see her? 594 00:39:52,932 --> 00:39:53,975 "Going to see her?" 595 00:39:54,100 --> 00:39:55,560 Your Honor, in addition to battery, 596 00:39:55,685 --> 00:39:57,979 he's been relentless in stalking her throughout the city. 597 00:39:58,062 --> 00:40:00,732 ‐He pointed a gun at her. ‐Objection, Your Honor. 598 00:40:00,857 --> 00:40:02,150 The defendant has already testified 599 00:40:02,275 --> 00:40:03,651 that he did not have a weapon 600 00:40:03,776 --> 00:40:05,111 and never threatened Ms. Thompson. 601 00:40:05,194 --> 00:40:06,654 How many times will counsel 602 00:40:06,779 --> 00:40:08,156 try to suggest this alternate scenario? 603 00:40:08,239 --> 00:40:09,115 Counselor? 604 00:40:09,198 --> 00:40:10,283 We have the neighbor's testimony 605 00:40:10,366 --> 00:40:11,826 that corroborates Ms. Thompson's. 606 00:40:11,951 --> 00:40:14,329 The neighbor testified that she did not see a weapon, 607 00:40:14,454 --> 00:40:16,998 nor hear my client threaten Ms. Thompson 608 00:40:17,123 --> 00:40:19,125 before she fired a shot at him. 609 00:40:20,335 --> 00:40:21,961 Move along, counselor. 610 00:40:23,338 --> 00:40:26,132 Your Honor, we have a report... May I approach? 611 00:40:26,215 --> 00:40:28,468 From the court's own investigator... 612 00:40:29,802 --> 00:40:32,847 that indicates repeated contradictory statements 613 00:40:32,972 --> 00:40:34,265 given by the defendant. 614 00:40:34,349 --> 00:40:36,267 We have a witness confirming 615 00:40:36,351 --> 00:40:38,770 he terrorized Ms. Thompson at her own home 616 00:40:38,853 --> 00:40:40,188 to the extent she had to jump out of her window 617 00:40:40,313 --> 00:40:41,648 while six months pregnant. 618 00:40:41,731 --> 00:40:42,982 Your Honor, is there a question 619 00:40:43,066 --> 00:40:44,734 coming for my client here? 620 00:40:44,859 --> 00:40:47,904 Or is opposing counsel simply using this time to pontificate? 621 00:40:53,576 --> 00:40:56,329 The court finds the defendant guilty of battery threats 622 00:40:56,412 --> 00:40:57,914 and witness intimidation. 623 00:40:58,039 --> 00:40:59,999 However, the court is willing to grant probation 624 00:41:00,083 --> 00:41:02,627 providing the following conditions are met. 625 00:41:02,752 --> 00:41:04,462 No contact with Ms. Thompson, 626 00:41:04,504 --> 00:41:07,006 and you will meet with a probation officer. 627 00:41:11,052 --> 00:41:12,095 Court dismissed. 628 00:41:21,145 --> 00:41:24,107 All of this for a slap on the wrist and just waltz out free? 629 00:41:24,190 --> 00:41:26,901 To remind me why we didn't just hit him with the rape charge 630 00:41:27,026 --> 00:41:28,778 instead of leaving it an open case? 631 00:41:28,861 --> 00:41:32,907 'Cause the stalking case was gonna be easier to convict. 632 00:41:32,991 --> 00:41:35,827 Look, I don't understand what the hell happened here. 633 00:41:35,910 --> 00:41:38,162 I really don't understand that interim judge, 634 00:41:38,287 --> 00:41:39,497 the leniency he showed. 635 00:41:39,622 --> 00:41:41,666 But we'll get him on the rape charge. 636 00:41:41,791 --> 00:41:44,085 There's a good chance it will get heard early next year. 637 00:41:45,545 --> 00:41:47,380 ‐Amy... ‐Next year? 638 00:41:47,505 --> 00:41:50,508 I've had cases that have stayed open almost 20 years. 639 00:41:50,591 --> 00:41:52,010 I can't hear that right now, Jim. 640 00:41:52,135 --> 00:41:53,928 I know. I get it, but... 641 00:41:56,180 --> 00:41:57,807 Amy, that's the reality. 642 00:41:57,890 --> 00:42:00,476 You don't have to remind me of the reality of it, Jim. 643 00:42:00,560 --> 00:42:02,186 No, I don't. 644 00:42:04,856 --> 00:42:07,150 But can you just try for today 645 00:42:07,275 --> 00:42:09,777 to feel just a little hopeful? 646 00:42:09,861 --> 00:42:12,363 Because the man that raped me, impregnated me 647 00:42:12,488 --> 00:42:15,616 and is stalking me just got off on probation? 648 00:42:20,371 --> 00:42:22,790 The hurricane warning remains in effect 649 00:42:22,874 --> 00:42:25,668 for all the Carolinas and parts of Virginia. 650 00:42:25,793 --> 00:42:29,881 Hurricane Arthur, a major and extremely deadly hurricane 651 00:42:30,006 --> 00:42:33,760 is expected to make landfall around 9 a. m. tomorrow. 652 00:42:33,843 --> 00:42:37,430 This super‐storm is expected to be a category‐five hurricane 653 00:42:37,513 --> 00:42:40,850 with winds up to 300 miles per hour. 654 00:42:40,975 --> 00:42:42,101 Hey, are you at the center yet? 655 00:42:42,185 --> 00:42:46,773 No, I'm not evacuating. I'm leaving...for good. 656 00:42:46,856 --> 00:42:48,191 I'm sorry, am I missing something? 657 00:42:48,274 --> 00:42:50,401 Isn't there a hurricane raging outside of your door right now? 658 00:42:50,526 --> 00:42:52,945 Yeah, maybe it's telling me something. 659 00:42:53,029 --> 00:42:56,282 A sign to get out and go somewhere, anywhere but here. 660 00:42:56,365 --> 00:42:58,826 What? What about the rape case? 661 00:42:58,910 --> 00:43:02,497 It's taking too long, Letty. I'm scared here. 662 00:43:02,622 --> 00:43:04,540 Well, then come to Boston. Stay here with me. 663 00:43:04,665 --> 00:43:08,961 ‐No. I'm gonna go to Atlanta. ‐Why? 664 00:43:09,045 --> 00:43:12,215 Hey, we liked going to school there. Okay? 665 00:43:12,340 --> 00:43:14,425 And I need something familiar. 666 00:43:14,509 --> 00:43:16,427 Be careful. 667 00:43:16,511 --> 00:43:18,304 Look, I'll call you from the road, okay? 668 00:43:18,346 --> 00:43:20,181 Alright, bye. 669 00:43:52,171 --> 00:43:53,339 Thank you. 670 00:43:54,549 --> 00:43:56,217 Wow, Maddy, you have the magic touch. 671 00:43:56,342 --> 00:43:57,385 We've sold out three times. 672 00:43:57,510 --> 00:43:59,470 It's my secret potion, that's why, mama. 673 00:43:59,595 --> 00:44:02,598 ‐Yeah? So what's in it, again? ‐It's a secret. 674 00:44:02,682 --> 00:44:05,560 Okay. Hey, remember, we don't have secrets. 675 00:44:05,685 --> 00:44:08,146 ‐Hm, yeah, yeah. ‐Hey... 676 00:44:08,271 --> 00:44:10,148 is this stuff really homemade? Did you make it? 677 00:44:10,189 --> 00:44:12,233 ‐I did. ‐We did. 678 00:44:12,316 --> 00:44:14,986 Ow, mama, that hurts. 679 00:44:15,111 --> 00:44:17,738 Hey, buddy, you, uh, you want a cup? 680 00:44:18,739 --> 00:44:20,575 Here, kid. It's on the house. 681 00:44:20,700 --> 00:44:23,619 ‐Okay? ‐Thanks. Come on, bud. 682 00:44:26,289 --> 00:44:29,167 Drink all my potion. It'll make you big and strong. 683 00:44:30,334 --> 00:44:33,212 ‐Thank you. ‐You're welcome. 684 00:44:33,296 --> 00:44:36,465 Mm! Man, that's good. 685 00:44:36,591 --> 00:44:38,593 Your preschool is just around the corner, 686 00:44:38,676 --> 00:44:40,261 and you'll have some of the same friends, 687 00:44:40,344 --> 00:44:41,637 like Logan and Sophia. 688 00:44:41,679 --> 00:44:43,681 And I bet there'll be cooler art projects. 689 00:44:43,806 --> 00:44:46,392 But if we don't like it, we can do Team Us. 690 00:44:46,517 --> 00:44:48,269 ‐There'll always be Team Us! ‐Team Us! 691 00:44:49,478 --> 00:44:51,981 ‐You okay? ‐Mm‐hmm. 692 00:44:52,106 --> 00:44:54,525 You ready to go find your desk? 693 00:44:54,650 --> 00:44:55,902 Yeah. 694 00:44:58,696 --> 00:45:00,907 ‐You can go now, mama. ‐Okay. 695 00:45:10,291 --> 00:45:13,294 Excuse me. Which way is administration? Thank you. 696 00:45:13,377 --> 00:45:15,588 And I really appreciate her getting into this school. 697 00:45:15,671 --> 00:45:18,674 It's such an artistic place. And it feels safe. 698 00:45:18,799 --> 00:45:21,177 Yeah, of course. We're happy to have her here. 699 00:45:21,260 --> 00:45:23,137 ‐Is it? ‐Pardon? 700 00:45:23,179 --> 00:45:24,680 I mean, it feels safe... 701 00:45:24,764 --> 00:45:27,642 We use every precaution possible 702 00:45:27,725 --> 00:45:29,644 a‐and we do have a parent safety committee, 703 00:45:29,769 --> 00:45:31,979 if that's something you're interested in. 704 00:45:32,063 --> 00:45:34,190 Yes, I'm already signed up for that. 705 00:45:35,524 --> 00:45:37,610 Well, we have a spotless record 706 00:45:37,693 --> 00:45:39,946 when it comes to security at this school. 707 00:45:40,029 --> 00:45:41,614 I promise you, you have nothing to worry about. 708 00:45:43,199 --> 00:45:45,326 ‐Okay. Thank you, David. ‐Of course. 709 00:45:45,409 --> 00:45:48,537 Hey, while I have your here, um, Maddy's enrollment forms, 710 00:45:48,663 --> 00:45:50,498 you left the father's name blank. 711 00:45:50,581 --> 00:45:52,333 Yes, that's correct. 712 00:45:54,085 --> 00:45:56,337 Uh, Maddy doesn't have a father. 713 00:45:57,004 --> 00:45:58,005 Oh. 714 00:45:58,130 --> 00:45:59,298 I should get to work. Thank you. 715 00:45:59,382 --> 00:46:00,675 Sure. 716 00:46:02,385 --> 00:46:03,719 Hey, Amy, how was your weekend? 717 00:46:03,844 --> 00:46:07,640 I went to the game, then got wasted Saturday night 718 00:46:07,682 --> 00:46:11,394 and spent yesterday in recovery. What did you do? 719 00:46:11,519 --> 00:46:15,314 Um, Maddy had a birthday party, and then we had a church thing. 720 00:46:15,356 --> 00:46:17,650 Actually, today is her first day of school. 721 00:46:17,692 --> 00:46:20,194 Hm. Fun, fun, fun! 722 00:46:20,278 --> 00:46:22,738 So maybe you wanna join us this weekend? 723 00:46:22,863 --> 00:46:24,991 We're all going out to this crazy party. 724 00:46:25,074 --> 00:46:27,201 It's gonna be awesome. You should really come. 725 00:46:27,285 --> 00:46:28,661 Uh, I actually, I have this old friend 726 00:46:28,786 --> 00:46:30,288 who's coming into town, so... 727 00:46:30,371 --> 00:46:31,330 Oh... 728 00:46:31,455 --> 00:46:33,499 I'm gonna get started on this litigation. 729 00:46:35,668 --> 00:46:37,712 Yeah, for sure. 730 00:46:43,718 --> 00:46:46,637 And I was in my office alone again, 731 00:46:46,679 --> 00:46:48,764 and I looked out at The Boston Opera House 732 00:46:48,848 --> 00:46:51,475 and I thought, "What the heck am I doing?" 733 00:46:51,600 --> 00:46:53,477 Law was my father's dream. 734 00:46:53,561 --> 00:46:55,771 All I ever wanted to do was dance! 735 00:46:55,855 --> 00:46:57,565 Wait, so what are you saying? 736 00:46:57,690 --> 00:46:59,608 You're gonna dance at the Opera House? 737 00:46:59,692 --> 00:47:01,027 No. 738 00:47:02,695 --> 00:47:05,531 Um, I'm gonna dance here. 739 00:47:05,656 --> 00:47:08,868 ‐Here? As in Atlanta? ‐Yes, Atlanta. 740 00:47:08,993 --> 00:47:11,454 The guys here are so cute. 741 00:47:11,537 --> 00:47:12,747 Plus, you have Costco and... 742 00:47:12,872 --> 00:47:14,332 ‐And Waffle House! ‐Waffle House. 743 00:47:14,415 --> 00:47:17,835 I mean, what else does a girl need? 744 00:47:17,918 --> 00:47:19,545 And there's a decent dance studio downtown 745 00:47:19,670 --> 00:47:21,380 that I could teach at. 746 00:47:23,674 --> 00:47:25,885 Is it cool if I hang here 747 00:47:26,010 --> 00:47:28,471 until I find my own place? 748 00:47:28,596 --> 00:47:30,848 ‐What? ‐Yay! 749 00:47:30,973 --> 00:47:34,560 It could be like the old days, but better. 750 00:47:37,855 --> 00:47:41,233 And free dance lessons for all! 751 00:47:41,317 --> 00:47:43,194 Yes, we can turn the office into your room. 752 00:47:43,277 --> 00:47:45,154 Although, spoiler alert, Maddy's never been one 753 00:47:45,196 --> 00:47:46,322 to sleep through the night. 754 00:47:46,447 --> 00:47:47,281 Well, that makes two of us. 755 00:47:47,365 --> 00:47:48,866 She could watch my old movies with me, 756 00:47:48,949 --> 00:47:51,869 and I could teach her my horrendous snacking habits. 757 00:47:54,330 --> 00:47:56,832 Plus, I think you could use some help. 758 00:47:57,708 --> 00:48:00,252 I'm proud of you... 759 00:48:00,336 --> 00:48:03,923 and this beautiful life that you've made. 760 00:48:08,177 --> 00:48:10,763 And the only reason I'm goin' back to that church 761 00:48:10,846 --> 00:48:13,891 is for that great bakery across the street. 762 00:48:14,016 --> 00:48:15,810 They sell those cinnamon buns you love. 763 00:48:15,893 --> 00:48:17,853 Mama, can I have one? 764 00:48:17,978 --> 00:48:19,480 Your choice, 'cause as I remember, 765 00:48:19,563 --> 00:48:22,691 it's Sophia's party and someone said there'd be cake. 766 00:48:22,817 --> 00:48:23,776 Hey, put that in the sink for me, okay? 767 00:48:25,027 --> 00:48:27,613 Oh, that must be the paper. 768 00:48:29,657 --> 00:48:31,242 ‐Amy Thompson? ‐Yes. 769 00:48:32,451 --> 00:48:33,494 You've been served. 770 00:48:47,341 --> 00:48:48,884 How can he file for custody? 771 00:48:49,009 --> 00:48:51,512 He denies brutally raping you. 772 00:48:51,637 --> 00:48:54,098 And now all of a sudden he's daddy dearest? 773 00:48:56,809 --> 00:48:59,019 Different state. Different court. 774 00:49:03,774 --> 00:49:06,652 Mama, what's wrong? 775 00:49:06,735 --> 00:49:08,696 Oh, nothing, honey. Everything's fine. 776 00:49:08,821 --> 00:49:09,822 Okay, come on, we don't wanna be late... 777 00:49:09,864 --> 00:49:11,449 We're gone! 778 00:49:39,226 --> 00:49:40,561 Mama. 779 00:50:58,931 --> 00:51:00,266 of wh. 780 00:51:00,349 --> 00:51:02,351 Oh, great. Thanks. Alright. 781 00:51:02,476 --> 00:51:04,311 Let's take a look and see what she has here. 782 00:51:04,395 --> 00:51:05,688 Yeah. 783 00:51:05,813 --> 00:51:06,897 ‐Um... ‐Oh! 784 00:51:07,022 --> 00:51:08,065 Okay. Yeah, there's a police report. 785 00:51:08,190 --> 00:51:09,525 Yup. That's pretty... 786 00:51:09,650 --> 00:51:10,568 How can he be entitled 787 00:51:10,693 --> 00:51:12,695 to the very same rights as other fathers? 788 00:51:12,820 --> 00:51:15,656 Well, in Georgia, there's a belief that a rapist father 789 00:51:15,781 --> 00:51:17,533 is better than no father at all. 790 00:51:17,658 --> 00:51:18,993 Uh, he must have known 791 00:51:19,034 --> 00:51:20,953 'cause he couldn't have filed in North Carolina. 792 00:51:21,036 --> 00:51:22,496 We actually had a case a few years ago 793 00:51:22,621 --> 00:51:24,373 where the judge ruled that the mother 794 00:51:24,498 --> 00:51:26,375 share all the decisions of the household 795 00:51:26,458 --> 00:51:28,961 with the rapist father, even religious choice. 796 00:51:29,044 --> 00:51:30,629 There's another judge here that believes 797 00:51:30,713 --> 00:51:32,381 that a pregnancy from rape 798 00:51:32,506 --> 00:51:35,634 occurs with the same frequency as snowfall in Miami. 799 00:51:36,760 --> 00:51:38,929 I was raped and I conceived. 800 00:51:39,013 --> 00:51:41,807 Right, and that case is still pending 801 00:51:41,890 --> 00:51:43,058 and hasn't been tried yet. 802 00:51:43,183 --> 00:51:45,936 So he's still innocent in the eyes of the law. 803 00:51:46,020 --> 00:51:47,479 This morning, counsel disclosed 804 00:51:47,605 --> 00:51:50,357 that he's hiring his own private investigator. 805 00:51:50,482 --> 00:51:52,818 ‐He'll be contacting you. ‐Private investigator for what? 806 00:51:52,901 --> 00:51:53,986 He looks all the more innocent 807 00:51:54,069 --> 00:51:55,779 if it appears like he's transparent. 808 00:51:55,863 --> 00:51:58,115 Where's he even getting the money to pay for this? 809 00:51:58,198 --> 00:52:00,117 Fathers'‐rights groups? Family's helping him? 810 00:52:00,200 --> 00:52:01,785 It doesn't matter to the court. 811 00:52:01,869 --> 00:52:05,497 There's something else that his attorneys are asking for. 812 00:52:05,623 --> 00:52:07,833 He wants the child to have his name. 813 00:52:07,916 --> 00:52:08,959 No way. 814 00:52:09,001 --> 00:52:10,794 But he'll settle for a hyphenate. 815 00:52:10,919 --> 00:52:13,380 ‐Never. Never! ‐Never say never. 816 00:52:13,464 --> 00:52:15,466 As your court date is just a few weeks away, 817 00:52:15,549 --> 00:52:17,760 I suggest that you sign with us immediately... 818 00:52:17,843 --> 00:52:21,930 If you don't hire a lawyer, the court will assign you one. 819 00:52:22,014 --> 00:52:26,477 ‐ I don't think you want that. ‐ Okay, so what's your strategy? 820 00:52:26,602 --> 00:52:30,481 Well, the court will look favorably on a small concession, 821 00:52:30,564 --> 00:52:34,360 so I say we open the door to once‐a‐month Sundays 822 00:52:34,485 --> 00:52:35,694 with supervised visitation‐‐ 823 00:52:35,819 --> 00:52:37,988 Thank you. I'll defend myself. 824 00:52:38,072 --> 00:52:40,366 Ms. Thompson, you can't do that. 825 00:52:41,825 --> 00:52:44,119 This man pointed a gun at me 826 00:52:44,203 --> 00:52:46,830 when I was pregnant with my daughter. 827 00:52:46,914 --> 00:52:50,918 I will not be compromising her safety and welfare in any way, 828 00:52:51,001 --> 00:52:52,586 even if the system thinks it's okay 829 00:52:52,670 --> 00:52:55,756 for rapists to tuck kids into bed at night. 830 00:52:55,839 --> 00:52:58,217 So what's your strategy? 831 00:52:58,967 --> 00:52:59,885 The truth. 832 00:53:06,850 --> 00:53:10,604 Yes, hi, my name's Amy Thompson. Can I speak to Professor Berman? 833 00:53:10,688 --> 00:53:13,524 Hi, Professor Berman, it's Amy Thompson. 834 00:53:13,649 --> 00:53:16,819 Yeah, I have some questions regarding a custody case. 835 00:53:18,654 --> 00:53:21,073 Yes, is there any precedence in the state of Georgia 836 00:53:21,198 --> 00:53:22,741 for denying custodial rights? 837 00:53:22,825 --> 00:53:25,035 So you're saying there's no protection for mothers 838 00:53:25,160 --> 00:53:27,538 with children that are the product of rape? 839 00:53:31,208 --> 00:53:34,920 But there must be some way. But... 840 00:53:35,003 --> 00:53:37,965 I understand, but... 841 00:53:38,090 --> 00:53:40,134 Surely you're not saying... 842 00:53:42,344 --> 00:53:44,805 Is there someone else I can speak with? 843 00:53:48,642 --> 00:53:50,477 I'm workin' on your snack, okay? It's comin'. 844 00:53:50,561 --> 00:53:52,229 ‐Mm‐hmm. ‐Double peanut butter, right? 845 00:53:52,312 --> 00:53:54,106 ‐Yeah. Yes, please. ‐Yes, please. 846 00:53:54,189 --> 00:53:56,275 How's your music homework comin' along? 847 00:53:56,358 --> 00:53:59,236 I was doing good, but I took a little break. 848 00:53:59,319 --> 00:54:01,238 But I did some. 849 00:54:02,030 --> 00:54:03,782 Finally found it. 850 00:54:05,367 --> 00:54:07,411 Hey, why is she frowning? 851 00:54:08,370 --> 00:54:10,664 Well, she's in trouble. 852 00:54:10,789 --> 00:54:12,583 Who's in trouble? 853 00:54:12,708 --> 00:54:16,003 You, mama. We're gonna learn to karate chop. 854 00:54:16,128 --> 00:54:18,297 And you won't be afraid anymore. 855 00:54:19,840 --> 00:54:21,508 I'll protect you, mama. 856 00:54:21,633 --> 00:54:25,387 All you have to do is sign here. 857 00:54:25,512 --> 00:54:26,847 Okay. 858 00:54:51,872 --> 00:54:53,665 Hey. 859 00:54:53,791 --> 00:54:56,460 ‐I thought you had work. ‐I have a friend. 860 00:54:56,585 --> 00:54:58,629 He bought himself a team. 861 00:54:58,754 --> 00:55:01,256 They look like a bunch of fancy birds on a wire. 862 00:55:01,340 --> 00:55:03,509 At least you don't actually have to see that bastard. 863 00:55:03,592 --> 00:55:04,802 That's the one good thing he did, 864 00:55:04,927 --> 00:55:07,513 have the decency to stay in North Carolina. 865 00:55:09,097 --> 00:55:11,975 Hey, you got this. 866 00:55:12,059 --> 00:55:15,229 All rise for the honorable Judge Bonner. 867 00:55:22,027 --> 00:55:23,487 Please be seated. 868 00:55:25,072 --> 00:55:28,617 We're here to establish Mr. Demetri Hogan's paternity. 869 00:55:28,700 --> 00:55:31,203 Mr. Hogan, counsel informs me they are representing you 870 00:55:31,328 --> 00:55:32,663 for the State of Georgia 871 00:55:32,746 --> 00:55:34,915 and you presently live in North Carolina. 872 00:55:35,040 --> 00:55:36,166 Is this correct? 873 00:55:36,291 --> 00:55:37,292 Yes, Your Honor. 874 00:55:49,263 --> 00:55:51,557 I'm the best you'll ever have. 875 00:56:04,236 --> 00:56:06,989 And we have Mr. Hogan's counsel Ms. Wallace 876 00:56:07,114 --> 00:56:10,325 and Mr. Rosemead, his personal investigator. 877 00:56:10,450 --> 00:56:13,871 Ms. Thompson, you're representing yourself? 878 00:56:14,997 --> 00:56:16,123 Yes, Your Honor. 879 00:56:16,206 --> 00:56:18,166 You know the court does not advise it. 880 00:56:18,250 --> 00:56:19,626 I do, Your Honor. 881 00:56:21,128 --> 00:56:24,089 I've read petitioners' and respondents' statements. 882 00:56:24,172 --> 00:56:27,634 As this hearing is to establish Mr. Hogan's paternal rights, 883 00:56:27,718 --> 00:56:30,304 I'll ask his counsel to proceed with any new statements. 884 00:56:30,429 --> 00:56:32,097 Mr. Hogan's message has been clear 885 00:56:32,180 --> 00:56:35,392 since he hired Mr. Rosemead, who helped him to discover 886 00:56:35,475 --> 00:56:38,645 that he fathered a child almost seven years ago. 887 00:56:38,770 --> 00:56:42,316 He simply wants an opportunity to be a loving father 888 00:56:42,441 --> 00:56:44,985 to the child that he's purposely been kept away 889 00:56:45,068 --> 00:56:46,028 from by the mother. 890 00:56:46,153 --> 00:56:47,404 Your Honor, that's a lie. 891 00:56:47,529 --> 00:56:50,741 Mr. Hogan found out I was pregnant from a detective. 892 00:56:50,866 --> 00:56:52,659 I filed a restraining order against him 893 00:56:52,743 --> 00:56:54,286 after he raped me in North Carolina. 894 00:56:54,369 --> 00:56:56,163 Ms. Wallace was his attorney then, too. 895 00:56:56,288 --> 00:56:57,664 Objection, Your Honor. 896 00:56:57,748 --> 00:56:59,207 Are you going to allow Ms. Thompson 897 00:56:59,333 --> 00:57:01,168 to randomly interject like this? 898 00:57:01,293 --> 00:57:03,670 Ms. Thompson, please approach the bench. 899 00:57:09,384 --> 00:57:12,804 This is family court, not criminal court. 900 00:57:12,888 --> 00:57:13,680 Yes, Your Honor. 901 00:57:13,764 --> 00:57:14,973 And are you aware of any law 902 00:57:15,057 --> 00:57:17,851 to prohibit this action from the child's father? 903 00:57:17,976 --> 00:57:20,479 No, Your Honor, not in the state of Georgia. 904 00:57:20,520 --> 00:57:22,731 And no federal law, correct? 905 00:57:23,774 --> 00:57:25,817 ‐No, Your Honor. ‐In which case‐‐ 906 00:57:25,943 --> 00:57:28,195 ‐But I'm working on it. ‐Well, you'd best hurry. 907 00:57:28,320 --> 00:57:30,822 State law is scarce and inconsistent. 908 00:57:30,948 --> 00:57:32,658 I'm bound by the law, Ms. Thompson. 909 00:57:32,783 --> 00:57:34,952 Laws that keep mothers and children 910 00:57:35,035 --> 00:57:37,287 tethered to the rapist? 911 00:57:37,371 --> 00:57:39,998 Under the law, I'm compelled to believe 912 00:57:40,082 --> 00:57:41,959 both parents capable... 913 00:57:43,418 --> 00:57:45,629 unless I'm convinced otherwise. 914 00:57:48,048 --> 00:57:50,926 Maybe you'd like to consider getting some help? 915 00:57:53,011 --> 00:57:54,554 You may be seated. 916 00:57:57,015 --> 00:57:58,684 Before we proceed, I'd like to order 917 00:57:58,809 --> 00:58:00,894 a paternity test for Mr. Hogan. 918 00:58:01,019 --> 00:58:03,313 Based on that, we will set hearings. 919 00:58:03,397 --> 00:58:05,774 Court stands adjourned for the day. 920 00:58:05,857 --> 00:58:06,984 Excuse me, I just want to talk to her. 921 00:58:07,067 --> 00:58:08,110 He sounded like Darth Vader 922 00:58:08,193 --> 00:58:09,945 through that stupid speaker phone. 923 00:58:10,028 --> 00:58:12,030 Excuse me, Ms. Thompson. 924 00:58:12,155 --> 00:58:13,198 Bob Moss. 925 00:58:13,281 --> 00:58:14,282 I was watching the proceedings 926 00:58:14,366 --> 00:58:15,826 and I'd like to offer my assistance. 927 00:58:15,951 --> 00:58:17,536 Thank you very much, I'm defending myself. 928 00:58:17,661 --> 00:58:20,497 Ah, court kind of prefers that you have an attorney. 929 00:58:20,580 --> 00:58:24,668 I‐I know this judge really well, and I'd do it pro‐bono. 930 00:58:26,169 --> 00:58:27,337 You know, you just... 931 00:58:27,421 --> 00:58:30,173 You can think of me as a... I got 'em here. 932 00:58:30,298 --> 00:58:32,968 A hard‐working sandbag for you. 933 00:58:33,093 --> 00:58:35,012 And, um, for the record, 934 00:58:35,137 --> 00:58:38,223 I, I think what you're going through here is, it's appalling. 935 00:58:41,601 --> 00:58:43,437 He seems nice. 936 00:59:02,372 --> 00:59:04,291 Hello. 937 00:59:04,374 --> 00:59:05,959 Afternoon, gentlemen. 938 00:59:06,043 --> 00:59:09,337 ‐Can I help you, sir? ‐I'm just waiting on someone. 939 00:59:09,463 --> 00:59:10,505 If you don't have a child here, 940 00:59:10,630 --> 00:59:12,466 you shouldn't be on the property, 941 00:59:12,549 --> 00:59:13,967 unless you signed in at the office. 942 00:59:14,051 --> 00:59:16,011 Now, there's a protocol in place for all visitors. 943 00:59:16,136 --> 00:59:19,473 ‐It's to keep everyone safe. ‐Maybe I do have a child here. 944 00:59:19,556 --> 00:59:21,433 What's your child's name? 945 00:59:21,516 --> 00:59:24,478 You know, I'm not a visitor. I'm a father. 946 00:59:25,896 --> 00:59:30,233 I don't have to prove anything to you. It's my right. 947 00:59:36,573 --> 00:59:39,868 Notify the cops about this guy. 948 00:59:39,993 --> 00:59:42,037 They can't do anything unless he does something. 949 00:59:42,162 --> 00:59:43,747 Yeah, do it anyway. 950 00:59:45,957 --> 00:59:47,959 You think he's really got a kid here? 951 00:59:48,001 --> 00:59:50,128 I wouldn't trust him with one if he does. 952 00:59:50,253 --> 00:59:51,421 ‐Junbi! ‐Ah! 953 00:59:51,505 --> 00:59:53,298 Right foot back, fighting stance, go! 954 00:59:53,381 --> 00:59:55,008 ‐Ah! ‐Center punch, go! 955 00:59:55,133 --> 00:59:56,218 ‐Ah! ‐Go! 956 00:59:56,343 --> 01:00:01,181 ‐Ah! ‐Remember, Chi lives inside us. 957 01:00:01,264 --> 01:00:03,308 Chi is the life force 958 01:00:03,433 --> 01:00:05,977 that flows through all things. 959 01:00:06,061 --> 01:00:09,314 ‐Can you feel the Chi, class? ‐Yes, sensei. 960 01:00:09,356 --> 01:00:12,567 This guy's the real deal. Our whole family takes a class. 961 01:00:12,692 --> 01:00:15,195 Worth every penny for the peace of mind. 962 01:00:15,320 --> 01:00:17,030 McDevitt is our Shihan Sensei. 963 01:00:17,155 --> 01:00:19,616 Word is, he was one of the best State Troopers back in the day. 964 01:00:19,699 --> 01:00:22,828 Remember the practice continues outside of the dojo. 965 01:00:22,953 --> 01:00:25,330 Does he ever do private lessons? 966 01:00:25,413 --> 01:00:27,666 Sometimes. He's very particular. 967 01:00:27,749 --> 01:00:30,460 You have to write a request, old‐school style. 968 01:00:30,544 --> 01:00:32,129 He decides if you're worthy. 969 01:00:32,212 --> 01:00:34,381 The dojo exists because of the meaning 970 01:00:34,506 --> 01:00:35,882 we give it! 971 01:00:36,007 --> 01:00:37,843 Class, please be seated. 972 01:00:43,140 --> 01:00:44,891 Ah, that's your daughter? 973 01:00:45,016 --> 01:00:48,061 ‐Yes, yeah, it is. ‐Cool, good for her. 974 01:00:48,145 --> 01:00:49,563 You know, when I was nine, I was on the cover 975 01:00:49,688 --> 01:00:51,064 of "Black Belt" magazine. 976 01:00:51,189 --> 01:00:53,024 ‐Hm. ‐Yeah. 977 01:00:53,150 --> 01:00:55,235 So these are, this is the paperwork that you needed 978 01:00:55,360 --> 01:00:56,403 for Maddy's school for the judge. 979 01:00:56,528 --> 01:00:58,196 Oh, yes. Thank you. Um... 980 01:00:58,280 --> 01:01:01,116 I hate to bother you in the middle of family time what not, 981 01:01:01,199 --> 01:01:04,035 but, um, we're gonna need another deposition 982 01:01:04,161 --> 01:01:07,414 from someone that has any knowledge of your case. 983 01:01:07,539 --> 01:01:08,707 Uh, Letty and Chickie weren't enough? 984 01:01:08,832 --> 01:01:10,167 Uh, no, no, no. They're, they're fine. 985 01:01:10,250 --> 01:01:12,085 It's just that, you know, the posing attorneys, 986 01:01:12,169 --> 01:01:14,337 they're gonna try to discover any inaccuracies 987 01:01:14,462 --> 01:01:15,630 in your version of events 988 01:01:15,755 --> 01:01:17,591 so that they can, you know, settle this 989 01:01:17,674 --> 01:01:19,009 before we even get to court. 990 01:01:19,134 --> 01:01:21,219 Uh, so is there anybody who can depose? 991 01:01:21,303 --> 01:01:23,555 Anybody else we can depose that, you know, 992 01:01:23,680 --> 01:01:27,642 knows what happened and‐and can approach themselves? 993 01:01:27,726 --> 01:01:29,519 You know, it might have been nice to be warned 994 01:01:29,603 --> 01:01:31,062 that I was gonna be disposed. 995 01:01:31,146 --> 01:01:34,649 ‐Deposed, mom. ‐Po‐tay‐to, po‐tah‐to. 996 01:01:34,733 --> 01:01:36,401 Well, I thought everything was gonna be done 997 01:01:36,484 --> 01:01:38,111 over the phone, so... 998 01:01:38,195 --> 01:01:39,404 Well, I guess that's not the first thing 999 01:01:39,487 --> 01:01:41,489 you've been wrong about, 1000 01:01:41,615 --> 01:01:45,368 along with that airline knock‐off suit. 1001 01:01:45,452 --> 01:01:48,580 I mean, do you just purposely wear stuff like that 1002 01:01:48,705 --> 01:01:51,541 so men won't give you a second look? 1003 01:01:51,666 --> 01:01:54,377 No wonder you're still single. 1004 01:01:54,502 --> 01:01:57,505 Have I not taught you anything? 1005 01:01:57,631 --> 01:02:00,217 You've taught me more than you know. 1006 01:02:00,342 --> 01:02:02,969 Well, don't worry, I'm not stickin' around. 1007 01:02:03,053 --> 01:02:05,138 As soon as I answer these boring questions, 1008 01:02:05,263 --> 01:02:06,473 I'm on my way. 1009 01:02:06,598 --> 01:02:09,434 Thank you for doing this. I appreciate it. 1010 01:02:09,517 --> 01:02:11,645 I didn't exactly have a choice. 1011 01:02:12,646 --> 01:02:14,272 I just think this is ridiculous 1012 01:02:14,356 --> 01:02:15,482 that you have to fight this, 1013 01:02:15,607 --> 01:02:19,694 this rapist for custody. 1014 01:02:21,071 --> 01:02:24,032 You should've, you should've never moved to Georgia. 1015 01:02:24,157 --> 01:02:26,743 Those damn backwoods hillbillies... 1016 01:02:29,287 --> 01:02:30,580 So how is she? 1017 01:02:30,705 --> 01:02:31,957 Maddy? 1018 01:02:33,708 --> 01:02:36,753 She's very sweet. Happy. 1019 01:02:36,836 --> 01:02:39,047 Does she look anything like him? 1020 01:02:40,674 --> 01:02:42,676 No, mom. 1021 01:02:42,801 --> 01:02:44,803 She looks like you. 1022 01:02:45,804 --> 01:02:49,849 Why, Lord! What a beautiful angel! 1023 01:02:51,518 --> 01:02:53,687 I would love to meet her. 1024 01:02:55,313 --> 01:02:58,358 Do you think you could ever change your mind? 1025 01:03:02,946 --> 01:03:04,197 ‐Look... ‐I could... 1026 01:03:04,281 --> 01:03:07,075 I could help you make some money with her. 1027 01:03:07,158 --> 01:03:10,161 Well, I was modeling at that age, winnin' pageants, 1028 01:03:10,287 --> 01:03:12,998 I was puttin' food on the table so my mama didn't have to worry 1029 01:03:13,123 --> 01:03:16,167 so much. I was glad to help. 1030 01:03:16,251 --> 01:03:20,255 As much as some might judge my world, I was happy. 1031 01:03:20,338 --> 01:03:22,257 My daughter is happy. 1032 01:03:24,384 --> 01:03:25,719 Well... 1033 01:03:27,512 --> 01:03:29,097 Why don't you treat yourself? 1034 01:03:29,180 --> 01:03:31,391 Come on. Take it. Both‐both of you. 1035 01:03:33,351 --> 01:03:37,022 Or maybe you could pay some of these court fees, 1036 01:03:37,147 --> 01:03:39,274 all these added expenses. 1037 01:03:42,152 --> 01:03:44,821 Didn't I say this was gonna drag on? 1038 01:03:44,904 --> 01:03:47,615 You've said a lot of things, 1039 01:03:47,699 --> 01:03:51,328 most of them ignorant and selfish. 1040 01:03:51,453 --> 01:03:55,373 God, I took it for so long. I'm done. 1041 01:03:55,498 --> 01:03:58,626 I will never listen to your toxic bull.... ever again, 1042 01:03:58,710 --> 01:04:01,963 and neither will my daughter. 1043 01:04:02,756 --> 01:04:04,215 That makes me happy. 1044 01:04:04,341 --> 01:04:06,051 Can I get you some coffee while we're waiting 1045 01:04:06,176 --> 01:04:07,719 for the defense team to arrive? 1046 01:04:07,844 --> 01:04:09,804 I'm sure she'll have some. 1047 01:04:09,888 --> 01:04:12,140 She likes it on the bitter side. 1048 01:04:23,818 --> 01:04:24,986 Hm. 1049 01:04:27,697 --> 01:04:30,075 ‐Mr. McDevitt. ‐Oh. 1050 01:04:30,200 --> 01:04:33,161 So I had to read your request a few times. 1051 01:04:33,244 --> 01:04:37,665 You've got yourself a situation and no time to waste. 1052 01:04:37,749 --> 01:04:39,417 ‐Yes, sir. ‐Here's the good news. 1053 01:04:39,501 --> 01:04:44,089 I'm not a lawyer, judge or a cop anymore. 1054 01:04:45,340 --> 01:04:47,801 Therefore, I might actually be useful. 1055 01:04:47,926 --> 01:04:51,638 Now, before we get into the physical, 1056 01:04:51,763 --> 01:04:55,517 we must examine why someone has waged war against us. 1057 01:04:55,642 --> 01:04:58,686 Yes. Why after all these years? 1058 01:04:58,812 --> 01:05:02,899 All about power and control. 1059 01:05:03,024 --> 01:05:06,361 Just like rape. The answer's simple. 1060 01:05:06,486 --> 01:05:09,823 ‐ To get back at you, the enemy. ‐ For what? 1061 01:05:09,906 --> 01:05:12,617 He's what you call a malignant narcissist. 1062 01:05:12,700 --> 01:05:14,160 It's never their responsibility. 1063 01:05:14,285 --> 01:05:17,205 'Cause you filed criminal charges against him, 1064 01:05:17,330 --> 01:05:19,332 life has fallen apart these past years. 1065 01:05:19,457 --> 01:05:22,544 And now he's claiming the child as property. 1066 01:05:22,669 --> 01:05:26,297 Let me ask you. Are you ready to form a counter attack? 1067 01:05:26,423 --> 01:05:30,593 I'm afraid of my anger imprinting onto my daughter. 1068 01:05:30,677 --> 01:05:32,887 Fear imprints onto children, too. 1069 01:05:32,971 --> 01:05:34,889 It's contagious, not to mention 1070 01:05:34,973 --> 01:05:37,475 that permanent kink in your neck 1071 01:05:37,559 --> 01:05:38,852 from always lookin' behind you. 1072 01:05:38,977 --> 01:05:40,270 So what do I do? 1073 01:05:40,353 --> 01:05:44,607 I'm talking about finding his weakness 1074 01:05:44,691 --> 01:05:48,653 and creating an opportunity for yourself to win 1075 01:05:48,736 --> 01:05:50,530 once and for all. 1076 01:05:50,655 --> 01:05:52,449 Change the rules. 1077 01:05:54,325 --> 01:05:58,580 That's how you get your mojo teed up in my dojo. 1078 01:06:08,298 --> 01:06:12,427 and you can't stop me 1079 01:06:12,510 --> 01:06:15,847 flowers do 1080 01:06:15,972 --> 01:06:17,640 ‐Yeah! ‐How'd I do? 1081 01:06:17,724 --> 01:06:19,809 I'm so proud of you, and Aunt Letty's gonna help us 1082 01:06:19,893 --> 01:06:21,644 make the best costume ever. 1083 01:06:21,728 --> 01:06:25,523 Yes! Now can I go ride my scooter? 1084 01:06:25,607 --> 01:06:27,734 Yes. Just stay where I can see you, okay, honey? 1085 01:06:27,859 --> 01:06:29,360 Uh‐huh. I'm a sun... 1086 01:06:29,486 --> 01:06:32,530 She reminds me of how you used to be. 1087 01:06:32,614 --> 01:06:37,285 Sorry. I just mean that... I miss that part of you. 1088 01:06:38,703 --> 01:06:42,081 Yeah. Yeah, me, too. 1089 01:06:45,376 --> 01:06:47,837 Junior Olympic coach. Ugh! I got nothing. 1090 01:06:47,921 --> 01:06:49,464 Keep looking. There has got to be something. 1091 01:06:49,547 --> 01:06:52,842 Here he is with a bunch of dorks at a gun show. 1092 01:06:55,929 --> 01:06:58,014 Hey, wait. Wait, wait. 1093 01:06:58,097 --> 01:07:00,850 "Released from duty ten years ago." 1094 01:07:00,975 --> 01:07:02,393 "Most common subjects of complaint 1095 01:07:02,519 --> 01:07:04,729 "are unlawful search and seizure, harassment, 1096 01:07:04,812 --> 01:07:07,315 coercion or sexual threats." 1097 01:07:29,045 --> 01:07:31,005 Mom! 1098 01:07:35,843 --> 01:07:37,595 I got scared. 1099 01:07:37,679 --> 01:07:40,640 Yeah? Did you have a bad dream? 1100 01:07:40,723 --> 01:07:43,560 ‐A snake was chasing me. ‐Oh. 1101 01:07:43,685 --> 01:07:45,645 ‐Hey, Maddy. ‐Hm? 1102 01:07:45,687 --> 01:07:47,522 Did something happen at school? 1103 01:07:47,647 --> 01:07:52,569 We were making cards for Parent's Day 1104 01:07:52,694 --> 01:07:56,406 and Jack ripped mine all up 'cause I don't have a daddy. 1105 01:07:56,531 --> 01:07:59,450 Oh, gosh, I'm so sorry that happened to you. 1106 01:07:59,534 --> 01:08:02,036 Jack sounds like he's kind of a bully. 1107 01:08:03,496 --> 01:08:07,584 You know, your dad was kind of like Jack, like a bully. 1108 01:08:07,709 --> 01:08:09,002 That's why it's just us. 1109 01:08:09,127 --> 01:08:11,129 What did he do? 1110 01:08:12,005 --> 01:08:13,298 Uh... 1111 01:08:13,881 --> 01:08:16,301 Well... 1112 01:08:16,384 --> 01:08:21,055 I said no to him and, and that made him angry. 1113 01:08:21,180 --> 01:08:23,975 Just 'cause you said no? 1114 01:08:24,058 --> 01:08:25,393 Yeah. 1115 01:08:26,144 --> 01:08:27,854 That's not okay. 1116 01:08:27,937 --> 01:08:29,564 No. It's not. 1117 01:08:29,689 --> 01:08:32,400 I'm so sorry that happened to you, mama. 1118 01:08:34,193 --> 01:08:36,904 ‐But you know what? ‐Hm? 1119 01:08:37,030 --> 01:08:39,407 I prayed that I would feel better, 1120 01:08:39,532 --> 01:08:42,660 and my prayers got answered because there you were. 1121 01:08:42,744 --> 01:08:47,081 And that was such a miracle, Maddy, to get to be your mom. 1122 01:08:49,500 --> 01:08:51,711 But I don't want a bully for a dad. 1123 01:08:52,670 --> 01:08:54,172 Yeah, me either. 1124 01:08:57,133 --> 01:08:59,969 Mama, am I the only one? 1125 01:09:00,094 --> 01:09:03,848 Yeah. You are my one and only. 1126 01:09:03,931 --> 01:09:07,352 I mean, that has a daddy like that? 1127 01:09:08,811 --> 01:09:10,855 No, sweetie. 1128 01:09:10,938 --> 01:09:13,107 Then we have to help them, mama. 1129 01:09:15,860 --> 01:09:18,821 You are so right, my love. 1130 01:09:18,905 --> 01:09:23,159 Shihan Sensei said that we're not fragile like a flower, 1131 01:09:23,242 --> 01:09:25,662 we're fragile like a bomb. 1132 01:09:26,788 --> 01:09:28,373 Yes, we are. 1133 01:09:51,145 --> 01:09:53,314 ‐Love you, mama. ‐Love you, sweetie. 1134 01:09:53,439 --> 01:09:54,649 Bye. 1135 01:09:56,776 --> 01:09:59,487 North Carolina State Police. How may I help you? 1136 01:09:59,570 --> 01:10:00,988 Yeah. Yeah‐yeah. 1137 01:10:01,114 --> 01:10:02,198 ‐Love you. ‐Bye. 1138 01:10:02,281 --> 01:10:04,659 Uh, hi, I'm trying to determine the status 1139 01:10:04,701 --> 01:10:07,662 of Officer Demetri Hogan's discharge in 1997 1140 01:10:07,787 --> 01:10:09,747 from the Wilmington Police Department. 1141 01:10:09,831 --> 01:10:12,750 Are you a relative or a legal representative for Mr. Hogan? 1142 01:10:12,875 --> 01:10:14,043 Uh, no, but‐‐ 1143 01:10:14,168 --> 01:10:15,044 Then you're not entitled 1144 01:10:15,128 --> 01:10:16,629 to that information, miss. 1145 01:10:18,673 --> 01:10:20,466 Okay, I'm just looking for a corroboration 1146 01:10:20,550 --> 01:10:23,886 for a pending court case for violence or sexual assault. 1147 01:10:24,011 --> 01:10:25,763 I'm sorry, I've already told you 1148 01:10:25,847 --> 01:10:27,974 that I can't disclose that information to you. 1149 01:10:28,015 --> 01:10:29,809 Okay, but I'm j... 1150 01:10:33,896 --> 01:10:35,189 Sorry. 1151 01:10:51,372 --> 01:10:54,208 Hm. That will do nicely. 1152 01:11:00,339 --> 01:11:03,801 Hey, um, I know you were a Trooper back in the day. 1153 01:11:03,843 --> 01:11:05,636 You think you could get some information for me 1154 01:11:05,720 --> 01:11:07,638 from law enforcement in Wilmington? 1155 01:11:07,764 --> 01:11:12,101 Certainly possible. But that's against the rules. 1156 01:11:12,185 --> 01:11:14,145 We're changing the rules. 1157 01:11:14,228 --> 01:11:15,980 Our guy's back. 1158 01:11:16,063 --> 01:11:17,064 The one who says his kid goes here. 1159 01:11:17,190 --> 01:11:19,150 Yeah. 1160 01:11:19,192 --> 01:11:22,904 Alright. Add extra security to campus. 1161 01:11:22,987 --> 01:11:25,907 ‐For how long? ‐Indefinitely. 1162 01:11:53,017 --> 01:11:54,727 Maddy? 1163 01:11:54,852 --> 01:11:56,562 ‐Where's Maddy? ‐She's in art class. 1164 01:11:56,646 --> 01:11:58,314 They just started cleanin' up. What's wrong? 1165 01:11:58,356 --> 01:12:00,191 There's a man at the pick‐up line. He's following me. 1166 01:12:00,274 --> 01:12:03,110 ‐Do not let him into the school. ‐Is it this man? 1167 01:12:03,194 --> 01:12:05,613 He's been parked out front claiming he's got a child here. 1168 01:12:05,696 --> 01:12:07,156 Yes. That... Wait. Why do... 1169 01:12:07,240 --> 01:12:08,366 ‐Did he see her? ‐No, no. 1170 01:12:08,491 --> 01:12:10,868 She's been in class all day. Who is he? 1171 01:12:10,993 --> 01:12:12,829 That is Maddy's father, but she doesn't know him. 1172 01:12:12,954 --> 01:12:14,747 ‐I thought you said that‐‐ ‐I was assaulted. 1173 01:12:14,872 --> 01:12:17,917 I got pregnant. He's coming after me for custody. 1174 01:12:17,959 --> 01:12:19,168 Custody? He‐he can't do that. 1175 01:12:19,293 --> 01:12:20,878 ‐Yes, he can. ‐Okay. Alright. 1176 01:12:21,003 --> 01:12:23,172 Listen, we've already notified the police, okay? 1177 01:12:23,256 --> 01:12:25,383 We've added extra security to campus. 1178 01:12:25,508 --> 01:12:28,386 ‐What else can we do to help? ‐You keep her safe. 1179 01:12:38,145 --> 01:12:39,438 Hey. 1180 01:12:42,400 --> 01:12:46,070 Defense counsel will likely have it ruled inadmissible. 1181 01:12:46,195 --> 01:12:49,699 ‐Is it useless? ‐Uh, I never said that. 1182 01:12:53,452 --> 01:12:56,914 As we've positively established now Mr. Hogan's paternity, 1183 01:12:56,998 --> 01:12:59,667 the court will proceed with the custody hearing. 1184 01:12:59,709 --> 01:13:01,252 And is Mr. Hogan still joining us 1185 01:13:01,335 --> 01:13:03,838 on teleconference from North Carolina again? 1186 01:13:03,963 --> 01:13:04,630 Yes, Your Honor. 1187 01:13:04,755 --> 01:13:06,299 I expect my petitioners in court 1188 01:13:06,424 --> 01:13:08,092 for their hearings. Mr. Hogan... 1189 01:13:08,175 --> 01:13:11,137 Is it your employment that keeps you out of my court? 1190 01:13:11,262 --> 01:13:12,722 ‐Yes, Your Honor. ‐Uh... 1191 01:13:12,805 --> 01:13:15,808 Just checking, Your Honor. 1192 01:13:15,933 --> 01:13:17,310 Uh, we were led to believe 1193 01:13:17,393 --> 01:13:20,104 that, uh, Mr. Hogan's business was closed 1194 01:13:20,187 --> 01:13:21,397 and that he was currently unemployed. 1195 01:13:21,522 --> 01:13:23,274 I'm between jobs. 1196 01:13:23,357 --> 01:13:24,650 You know, it's been hard to find work‐‐ 1197 01:13:24,734 --> 01:13:26,360 I'm not interested in your 1198 01:13:26,444 --> 01:13:28,321 unemployment woes, Mr. Hogan. 1199 01:13:28,446 --> 01:13:30,656 Historically, a father seeking parental rights 1200 01:13:30,740 --> 01:13:34,452 shows up for the hearings. North Carolina is not that far. 1201 01:13:34,535 --> 01:13:37,830 Oh, uh, just on the subject of locality, Your Honor, 1202 01:13:37,872 --> 01:13:40,374 we have, uh, photographic evidence 1203 01:13:40,458 --> 01:13:43,461 that actually shows Mr. Hogan in Atlanta, 1204 01:13:43,586 --> 01:13:45,630 specifically, and without permission, 1205 01:13:45,713 --> 01:13:48,382 at the, uh, uh, school of Ms. Thompson‐‐ 1206 01:13:48,466 --> 01:13:49,800 Objection, Your Honor. 1207 01:13:49,926 --> 01:13:51,469 The counselor's constant interruptions 1208 01:13:51,552 --> 01:13:53,971 are brazen attempts to prejudice you against my client. 1209 01:13:54,055 --> 01:13:55,306 Merely trying to clarify 1210 01:13:55,431 --> 01:13:57,683 Mr. Hogan's whereabouts for the court. 1211 01:13:57,767 --> 01:14:00,937 Sustained. Sit down, please, Mr. Moss. 1212 01:14:01,020 --> 01:14:04,941 Mr. Hogan, I won't allow your absence again. Understood? 1213 01:14:11,864 --> 01:14:15,451 Counsel, can you advise your client to answer me? 1214 01:14:15,534 --> 01:14:17,453 Uh, yes, sir. I hear you. 1215 01:14:17,536 --> 01:14:19,497 It's just, last time you interrupted me and‐‐ 1216 01:14:19,580 --> 01:14:22,375 I'll interrupt you anytime I like. 1217 01:14:22,500 --> 01:14:23,834 ‐We'll advise our client. ‐Your Honor. 1218 01:14:23,918 --> 01:14:26,003 I'd like to alert the court to new discovery 1219 01:14:26,087 --> 01:14:27,296 about Mr. Hogan's past 1220 01:14:27,421 --> 01:14:31,092 as it pertains to a custodial hearing. 1221 01:14:31,175 --> 01:14:32,426 ‐Proceed. ‐My client.. 1222 01:14:32,510 --> 01:14:34,136 Has new documentary evidence 1223 01:14:34,261 --> 01:14:37,306 that, uh, Mr. Hogan's law enforcement discharge 1224 01:14:37,390 --> 01:14:38,808 was actually due to sexual assault, 1225 01:14:38,891 --> 01:14:41,143 which is reasonable to discuss with regard 1226 01:14:41,227 --> 01:14:45,106 to Ms. Thompson's still open rape case against Mr. Hogan. 1227 01:14:46,983 --> 01:14:49,568 Both counselors, please approach the bench. 1228 01:14:52,947 --> 01:14:55,741 Your Honor, I must object, we're here for a custody hearing 1229 01:14:55,866 --> 01:14:58,494 in family court, this is not a criminal court. 1230 01:14:58,577 --> 01:14:59,912 My client has waited seven years‐‐ 1231 01:15:00,037 --> 01:15:01,539 You don't need to tell me what court 1232 01:15:01,664 --> 01:15:03,332 I am presiding over, counsel. 1233 01:15:03,457 --> 01:15:05,710 Can someone please... What's going on? 1234 01:15:05,835 --> 01:15:08,421 What's happening? I‐I‐I can't hear. 1235 01:15:10,464 --> 01:15:13,467 Before we proceed with the custody case, 1236 01:15:13,551 --> 01:15:15,469 I think it prudent that we hear evidence 1237 01:15:15,553 --> 01:15:17,763 to determine whether or not a rape occurred. 1238 01:15:17,847 --> 01:15:20,391 Your Honor, Georgia law is very clear. 1239 01:15:20,516 --> 01:15:23,019 There is no legislation stopping a sexual assailant 1240 01:15:23,144 --> 01:15:25,813 from claiming parental rights of a child. 1241 01:15:25,938 --> 01:15:28,816 Individuals are free and clear to pursue custody 1242 01:15:28,899 --> 01:15:31,318 or visitation rights of biological offspring. 1243 01:15:31,402 --> 01:15:34,196 Excuse me, I can't hear, excuse me‐‐ 1244 01:15:34,280 --> 01:15:38,617 Mr. Hogan, you'll speak when you're spoken to and not before. 1245 01:15:38,701 --> 01:15:42,121 Counselor, thank you for the lesson in Georgia Law. 1246 01:15:42,204 --> 01:15:46,083 My job is to assess the suitability of a parent 1247 01:15:46,208 --> 01:15:50,129 and I can use any means at my disposal I so choose. 1248 01:15:50,212 --> 01:15:54,091 Please set an evidentiary hearing for three weeks' time. 1249 01:15:54,175 --> 01:15:56,010 Court stands adjourned. 1250 01:16:01,515 --> 01:16:02,475 This is good. 1251 01:16:32,838 --> 01:16:34,465 Oh, yeah. 1252 01:16:34,507 --> 01:16:38,135 watch me face the sun 1253 01:16:38,177 --> 01:16:42,389 and you can't stop me 1254 01:16:42,515 --> 01:16:44,975 Mama, my flower's crushing my ears. 1255 01:16:45,017 --> 01:16:49,146 Oh! Well, we can't have that, can we, my little sunflower? 1256 01:16:49,230 --> 01:16:50,439 There. 1257 01:16:50,523 --> 01:16:52,900 I hope I don't forget the words. 1258 01:16:54,276 --> 01:16:56,362 Not fragile like a flower... 1259 01:16:56,487 --> 01:16:58,197 ‐Fragile like a bomb. ‐Fragile...bomb! 1260 01:16:58,322 --> 01:16:59,949 That's right. Okay. 1261 01:17:03,410 --> 01:17:06,872 Excuse me, um, can you, uh, take her onto the stage, please? 1262 01:17:06,997 --> 01:17:08,624 Do not let her out of your sight. 1263 01:17:08,707 --> 01:17:11,377 ‐Okay, you're gonna be great. ‐Mom, you can't leave. 1264 01:17:11,502 --> 01:17:13,838 ‐No, I'll be right here. ‐Okay. 1265 01:17:13,963 --> 01:17:15,214 Okay. 1266 01:17:39,530 --> 01:17:41,740 Didn't we make a beautiful flower? 1267 01:17:45,202 --> 01:17:46,662 Thank you for keeping her, 1268 01:17:46,787 --> 01:17:49,874 for loving what some would call unlovable. 1269 01:17:52,835 --> 01:17:57,548 Desire, passion, it all gets distorted. 1270 01:17:57,673 --> 01:17:59,884 We just see it differently is all. 1271 01:18:01,468 --> 01:18:03,554 Fate brought us together. 1272 01:18:03,679 --> 01:18:04,930 When you decided to have that baby, 1273 01:18:05,014 --> 01:18:07,099 you kept me in your life forever, and hers. 1274 01:18:07,183 --> 01:18:11,604 You raped me. We're not yours to keep. 1275 01:18:14,064 --> 01:18:16,692 You know, they say that kids don't have any real memories 1276 01:18:16,817 --> 01:18:19,403 until they're seven. 1277 01:18:19,528 --> 01:18:21,447 Seven. 1278 01:18:21,530 --> 01:18:25,701 watch me face the sun 1279 01:18:25,826 --> 01:18:30,915 and you can't stop me 1280 01:18:31,790 --> 01:18:35,044 She could know her daddy now. 1281 01:18:35,169 --> 01:18:38,672 We could set things right for her and for us. 1282 01:18:38,797 --> 01:18:41,759 ‐We can start over. ‐No. 1283 01:18:43,802 --> 01:18:45,471 There's that word again. 1284 01:18:45,554 --> 01:18:48,057 No is a complete sentence. 1285 01:18:52,186 --> 01:18:55,773 What happened between us, well, it doesn't happen to everyone. 1286 01:18:55,856 --> 01:18:58,484 It's what nature wanted. 1287 01:19:01,779 --> 01:19:03,239 I‐I can't wait to hold her. 1288 01:19:03,364 --> 01:19:05,366 You stay away from her! 1289 01:19:14,792 --> 01:19:17,670 You've been workin' out in self‐defense, I see. 1290 01:19:18,337 --> 01:19:20,005 Mama! 1291 01:19:20,130 --> 01:19:22,716 I can still see you under me, trembling... 1292 01:19:22,841 --> 01:19:24,969 I'm not trembling anymore. 1293 01:19:26,262 --> 01:19:27,846 Oh, yeah, you are. 1294 01:19:28,681 --> 01:19:30,224 Mama! 1295 01:19:30,349 --> 01:19:34,353 You know, I thought motherhood might have changed you. 1296 01:19:35,562 --> 01:19:36,855 It has. 1297 01:19:38,649 --> 01:19:40,734 I can still see you under me, trembling... 1298 01:19:40,859 --> 01:19:43,237 I'm not trembling anymore. 1299 01:19:46,407 --> 01:19:47,408 ‐Give me that! ‐Ah! 1300 01:19:47,533 --> 01:19:49,034 ‐Mama! ‐Maddy! 1301 01:19:49,159 --> 01:19:50,494 ‐Maddy, I'm your father. ‐Mama! 1302 01:19:50,619 --> 01:19:53,122 ‐Maddy! ‐She doesn't have a father. 1303 01:19:53,205 --> 01:19:56,292 ‐Look straight ahead. ‐It's alright, it's alright. 1304 01:20:08,387 --> 01:20:09,763 In the matter of Hogan and Thompson, 1305 01:20:09,847 --> 01:20:11,265 we've brought forth the parties. 1306 01:20:11,348 --> 01:20:12,725 The court asks for the petitioner. 1307 01:20:12,850 --> 01:20:14,560 We are unable to reach him, Your Honor. 1308 01:20:14,685 --> 01:20:16,145 There's no note that a teleconference 1309 01:20:16,228 --> 01:20:19,523 is needed for today. Is he in town? 1310 01:20:19,606 --> 01:20:21,275 Not to my knowledge, Your Honor. 1311 01:20:21,358 --> 01:20:22,609 So he's a no‐show? 1312 01:20:22,693 --> 01:20:25,154 Your Honor, may I address the court? 1313 01:20:25,237 --> 01:20:29,325 Uh, we have a police report that places Mr. Hogan 1314 01:20:29,408 --> 01:20:31,160 in Maddy Thompson's school 1315 01:20:31,285 --> 01:20:33,829 where he had just threatened Ms. Thompson a week ago. 1316 01:20:33,912 --> 01:20:35,914 ‐May I approach? ‐Yes. 1317 01:20:44,757 --> 01:20:46,884 Thank you, counselor. 1318 01:20:48,677 --> 01:20:50,846 Did petitioner ask for a postponement? 1319 01:20:50,971 --> 01:20:51,847 No, Your Honor. 1320 01:20:51,972 --> 01:20:53,515 I could ask for a civil arrest 1321 01:20:53,640 --> 01:20:55,225 or issue a capias. 1322 01:20:55,309 --> 01:20:58,437 Has your client indicated he wants to continue the case? 1323 01:21:01,774 --> 01:21:03,275 Uh, may I speak, Your Honor? 1324 01:21:03,359 --> 01:21:05,361 On what grounds does she want to speak? 1325 01:21:05,486 --> 01:21:07,488 The court has made time to hear this case. 1326 01:21:07,613 --> 01:21:10,282 In light of your client's continued disrespect, 1327 01:21:10,366 --> 01:21:11,700 I'll allow it. 1328 01:21:11,825 --> 01:21:13,952 You may speak, Ms. Thompson. 1329 01:21:17,206 --> 01:21:21,210 The worst part of being raped, uh, even more 1330 01:21:21,335 --> 01:21:25,506 than my head getting slammed against my kitchen counter 1331 01:21:25,631 --> 01:21:27,800 or the sound of my ribs cracking 1332 01:21:27,883 --> 01:21:30,719 as I was thrown over my dining‐room table 1333 01:21:30,803 --> 01:21:34,723 or the smell of my blood on the floor... 1334 01:21:34,848 --> 01:21:37,476 is that it is still happening... 1335 01:21:39,019 --> 01:21:42,481 every single day. 1336 01:21:42,564 --> 01:21:45,234 Every time I close my eyes, 1337 01:21:45,359 --> 01:21:47,653 every time I hear someone behind me that I don't know, 1338 01:21:47,778 --> 01:21:49,571 it just replays 1339 01:21:49,696 --> 01:21:52,699 over and over and over. 1340 01:21:52,825 --> 01:21:56,161 And now today I am forced to stand here 1341 01:21:56,245 --> 01:21:58,372 and fight him off yet again 1342 01:21:58,497 --> 01:22:00,457 because there are no laws in place to protect me, 1343 01:22:00,541 --> 01:22:04,920 and more importantly, protect my child from this violent man. 1344 01:22:05,003 --> 01:22:07,506 With your permission, Your Honor, I would like to play 1345 01:22:07,631 --> 01:22:09,425 a recording of Mr. Hogan 1346 01:22:09,508 --> 01:22:12,302 the last time he threatened me at my daughter's school. 1347 01:22:12,428 --> 01:22:13,804 I object, Your Honor. 1348 01:22:13,887 --> 01:22:15,514 I'll allow it. 1349 01:22:20,352 --> 01:22:22,896 I can still see you under me, trembling... 1350 01:22:23,021 --> 01:22:25,482 I'm not trembling anymore. 1351 01:22:27,776 --> 01:22:31,196 Thank you, Ms. Thompson. You may sit down. 1352 01:22:31,280 --> 01:22:34,658 Counselor, is there anything you'd like to say to the court 1353 01:22:34,741 --> 01:22:36,952 before I rule on this matter? 1354 01:22:37,911 --> 01:22:40,998 In the absence of my client... 1355 01:22:41,123 --> 01:22:43,876 I have nothing further to add at this time. 1356 01:22:43,959 --> 01:22:46,628 Noting the petitioner's absence and non‐response 1357 01:22:46,753 --> 01:22:49,339 and that there is no request for a postponement, 1358 01:22:49,465 --> 01:22:51,967 the custody request in the matter of Hogan and Thompson 1359 01:22:52,092 --> 01:22:53,469 is formally dismissed 1360 01:22:53,552 --> 01:22:56,472 and the custody case is closed with prejudice. 1361 01:22:56,555 --> 01:23:00,476 Further, the court acknowledges that the rape case remains open 1362 01:23:00,601 --> 01:23:04,021 in the criminal court of Charlotte, North Carolina. 1363 01:23:04,146 --> 01:23:05,772 Court stands adjourned. 1364 01:23:14,865 --> 01:23:17,659 Congratulations. This is a big win. 1365 01:23:18,869 --> 01:23:20,287 I didn't win. 1366 01:23:20,370 --> 01:23:22,748 The judge closed the case with prejudice. 1367 01:23:22,873 --> 01:23:25,334 That means it can't be opened again, ever. 1368 01:23:25,459 --> 01:23:27,336 What about the next raped mother on the docket 1369 01:23:27,461 --> 01:23:29,755 and the next and the next and the next? 1370 01:23:29,838 --> 01:23:31,715 These laws are medieval. 1371 01:23:32,799 --> 01:23:34,968 "Change is the law of life 1372 01:23:35,093 --> 01:23:38,514 "and those who only look to the past or the present 1373 01:23:38,639 --> 01:23:40,891 are certain to miss the future." 1374 01:23:40,974 --> 01:23:42,684 Well said, Mr. Moss. 1375 01:23:42,809 --> 01:23:45,229 JFK said it. I really liked him. 1376 01:23:46,563 --> 01:23:48,023 Thank you. 1377 01:23:55,864 --> 01:23:57,533 Mr. McDevitt... 1378 01:24:01,328 --> 01:24:02,663 Um... 1379 01:24:04,164 --> 01:24:07,626 Thank you doesn't even begin to... 1380 01:24:07,709 --> 01:24:10,546 With or without me, 1381 01:24:10,671 --> 01:24:12,631 you would have prevailed. 1382 01:24:13,674 --> 01:24:15,717 You're a natural warrior. 1383 01:24:18,679 --> 01:24:20,055 You're a mother. 1384 01:24:27,938 --> 01:24:30,065 ‐Go to your mom. ‐Okay. 1385 01:24:37,781 --> 01:24:40,534 Team Us always wins the day! 1386 01:24:40,659 --> 01:24:42,160 That's right. 1387 01:25:55,192 --> 01:26:00,238 leave you alone 97405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.