All language subtitles for Why Women Love episode 20 - [Viki]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,150 --> 00:00:05,350 [Unenlightened to love] 2 00:00:11,220 --> 00:00:13,580 ♪ Presenting you with scenery you never come across ♪ 3 00:00:14,350 --> 00:00:16,419 ♪ I love it ♪ 4 00:00:16,420 --> 00:00:18,620 ♪ All the sounds you have ever heard ♪ 5 00:00:19,640 --> 00:00:21,349 ♪ I love it ♪ 6 00:00:21,350 --> 00:00:22,329 ♪ Lost track of time ♪ 7 00:00:22,330 --> 00:00:23,499 ♪ Searching for the perfect night sky ♪ 8 00:00:23,500 --> 00:00:24,700 ♪ On the pale blue wind ♪ 9 00:00:26,320 --> 00:00:27,319 ♪ We ride with ease ♪ 10 00:00:27,320 --> 00:00:28,559 ♪ Locating the heavy rain ♪ 11 00:00:28,560 --> 00:00:30,650 ♪ It's amusing the way you lose control ♪ 12 00:00:31,660 --> 00:00:32,820 ♪ It's amazing ♪ 13 00:00:34,110 --> 00:00:36,939 ♪ The plan was salvaged through a hail of bullets ♪ 14 00:00:36,940 --> 00:00:38,350 ♪ Including the next second ♪ 15 00:00:39,310 --> 00:00:42,159 ♪ I can't find the evidence of being defeated by you ♪ 16 00:00:42,160 --> 00:00:43,159 ♪ Lost track of time ♪ 17 00:00:43,160 --> 00:00:44,379 ♪ Searching for the perfect night sky ♪ 18 00:00:44,380 --> 00:00:45,420 ♪ On the pale blue wind ♪ 19 00:00:47,010 --> 00:00:47,959 ♪ We ride with ease ♪ 20 00:00:47,960 --> 00:00:49,269 ♪ Locating the heavy rain ♪ 21 00:00:49,270 --> 00:00:51,709 ♪ It's amusing the way you lose control ♪ 22 00:00:51,710 --> 00:00:54,400 ♪ Looking for new topics ♪ 23 00:00:55,060 --> 00:00:56,620 ♪ Leaving them to expectations ♪ 24 00:00:57,320 --> 00:00:59,470 ♪ Whether it's windy or rainy tomorrow ♪ 25 00:01:00,050 --> 00:01:02,270 ♪ I will be there ♪ 26 00:01:03,300 --> 00:01:07,020 ♪ Back to the starting point, I come to understand ♪ 27 00:01:07,850 --> 00:01:11,520 ♪ I'm still by your side ♪ 28 00:01:25,420 --> 00:01:29,950 [Why Women Love] 29 00:01:38,080 --> 00:01:39,679 Sir, please drive faster. 30 00:01:39,680 --> 00:01:40,509 We're in a hurry. 31 00:01:40,510 --> 00:01:41,000 OK. 32 00:01:50,500 --> 00:01:57,540 [Episode 20] [Repair of Love] 33 00:02:04,510 --> 00:02:06,269 Mr. Xu, how is my mum? 34 00:02:06,270 --> 00:02:07,590 The surgery is a brilliant success. 35 00:02:08,440 --> 00:02:10,469 Your mum is now in the ward. 36 00:02:10,470 --> 00:02:11,669 The doctor said 37 00:02:11,670 --> 00:02:13,470 she should stay in the hospital for further observation. 38 00:02:14,910 --> 00:02:15,600 Jiaxin, 39 00:02:16,520 --> 00:02:20,519 I must tell you your mum is very weak now. 40 00:02:20,520 --> 00:02:22,389 You cannot irritate her. 41 00:02:22,390 --> 00:02:25,240 She can't stand that. OK? 42 00:02:43,000 --> 00:02:44,080 Here comes Jiaxin. 43 00:02:54,080 --> 00:02:54,720 Mum. 44 00:02:59,080 --> 00:02:59,880 You're here. 45 00:03:00,880 --> 00:03:02,029 Ms. Jin. 46 00:03:02,030 --> 00:03:03,160 How are you feeling? 47 00:03:03,830 --> 00:03:04,470 I'm OK. 48 00:03:05,630 --> 00:03:06,830 Just need to rest for a few days. 49 00:03:07,800 --> 00:03:09,359 You should have had a rest long ago. 50 00:03:09,360 --> 00:03:11,440 Who can handle the intensive work every day? 51 00:03:12,000 --> 00:03:12,880 I called you here 52 00:03:13,910 --> 00:03:15,750 because I've got something to discuss with you. 53 00:03:18,600 --> 00:03:20,240 I want to talk to my son alone. 54 00:03:20,960 --> 00:03:21,960 OK. 55 00:03:50,030 --> 00:03:51,320 It is the timely rescue 56 00:03:52,390 --> 00:03:54,830 that saves her from the heart attack. 57 00:03:57,110 --> 00:03:59,190 She does need to have a good rest. 58 00:04:00,320 --> 00:04:03,360 You are the only one who can persuade Jaxin. 59 00:04:04,080 --> 00:04:06,240 Please ask him to 60 00:04:07,190 --> 00:04:09,320 ease the burden of his mum. 61 00:04:13,520 --> 00:04:15,109 Is the relationship between Jiaxin and his mum 62 00:04:15,110 --> 00:04:16,670 always so stiff? 63 00:04:18,200 --> 00:04:20,390 I have been working for Ms. Jin for 20 years. 64 00:04:21,510 --> 00:04:24,200 I watched Jaxin grow up. 65 00:04:25,920 --> 00:04:27,480 When his father passed away, 66 00:04:28,550 --> 00:04:30,600 he turned the thoughts and sadness for his father 67 00:04:31,880 --> 00:04:34,670 into the accompanying and expectations from his mum. 68 00:04:37,000 --> 00:04:38,789 Ms. Jin 69 00:04:38,790 --> 00:04:42,349 just suffered from the loss of her husband at that time. 70 00:04:42,350 --> 00:04:44,350 And she needed to fulfill the last wish of her husband. 71 00:04:45,200 --> 00:04:47,640 She was in charge of the company 72 00:04:48,200 --> 00:04:50,510 so she failed to spare time to accompany Jiaxin. 73 00:04:51,640 --> 00:04:54,549 Then the relationship between them got stiffer 74 00:04:54,550 --> 00:04:56,479 because of racing. 75 00:04:56,480 --> 00:04:57,510 And it ended up like this. 76 00:05:05,480 --> 00:05:06,790 You used to ask me 77 00:05:07,480 --> 00:05:09,270 why I focused so much on the company. 78 00:05:11,200 --> 00:05:14,509 I am a domineering and unscrupulous businesswoman 79 00:05:14,510 --> 00:05:16,040 in your mind. 80 00:05:17,790 --> 00:05:19,040 But there is a thing 81 00:05:19,670 --> 00:05:21,230 that I have never told you before. 82 00:05:22,880 --> 00:05:24,270 Initially, 83 00:05:24,880 --> 00:05:28,069 it was your dad's idea to start Link Technology. 84 00:05:28,070 --> 00:05:29,439 He poured all his energy into the company 85 00:05:29,440 --> 00:05:31,389 and this is a representation of his dream. 86 00:05:31,390 --> 00:05:32,720 So after his death, 87 00:05:33,670 --> 00:05:37,479 I decided to run the company under great pressure 88 00:05:37,480 --> 00:05:38,600 and fulfilled his dream. 89 00:05:41,160 --> 00:05:42,719 A couple of hours ago, 90 00:05:42,720 --> 00:05:43,880 I lay on the operation table. 91 00:05:45,000 --> 00:05:46,510 There was a second 92 00:05:47,790 --> 00:05:49,440 that I was so afraid that I might be not able to wake up. 93 00:05:50,110 --> 00:05:51,160 But I realized 94 00:05:52,110 --> 00:05:54,880 there were only two things in my mind. 95 00:05:56,950 --> 00:05:58,070 What should I do with my son? 96 00:05:59,510 --> 00:06:00,760 What about my company? 97 00:06:02,000 --> 00:06:04,440 To be honest, it is hard to run a company. 98 00:06:05,110 --> 00:06:07,000 There was something wrong with our cash flow 99 00:06:07,510 --> 00:06:10,439 because of the "Love Note" app. 100 00:06:10,440 --> 00:06:12,830 People may think that the company is of great capital. 101 00:06:13,720 --> 00:06:15,440 It is crisis-hidden. 102 00:06:16,160 --> 00:06:18,319 I have to lay down here. 103 00:06:18,320 --> 00:06:20,789 It is hard for Ms. Jin to start a business alone 104 00:06:20,790 --> 00:06:21,950 with a child. 105 00:06:23,110 --> 00:06:23,830 Right. 106 00:06:24,510 --> 00:06:28,000 No one is born to be strong and unbeatable. 107 00:06:28,510 --> 00:06:32,199 Ms. Jin met all kinds of difficulties 108 00:06:32,200 --> 00:06:33,880 and she managed to overcome them. 109 00:06:35,110 --> 00:06:36,880 She is the only one who knows 110 00:06:37,510 --> 00:06:38,510 her bitterness and troubles. 111 00:06:42,790 --> 00:06:44,720 Ms. Jin is of strong willpower. 112 00:06:45,950 --> 00:06:48,320 It feels like there is nothing that can beat her. 113 00:06:49,320 --> 00:06:50,110 It is reliable to 114 00:06:51,230 --> 00:06:52,200 follow her. 115 00:06:53,440 --> 00:06:55,320 She is my strongest backing. 116 00:06:56,000 --> 00:06:58,200 Time and tide wait for no man. 117 00:06:59,270 --> 00:07:02,600 Her illness alarms her. 118 00:07:03,600 --> 00:07:07,199 She should realize that she can't take that grindingly hard work anymore. 119 00:07:07,200 --> 00:07:08,880 She can't bear it. 120 00:07:10,760 --> 00:07:12,550 She asked you to train Jiaxin 121 00:07:14,440 --> 00:07:17,320 and it is a preparation for such a situation. 122 00:07:18,320 --> 00:07:21,760 Do you think Jiaxin can take over the business now? 123 00:07:29,270 --> 00:07:30,000 Jiaxin, 124 00:07:30,600 --> 00:07:32,070 you are my only son 125 00:07:32,760 --> 00:07:34,200 and the most important person to me. 126 00:07:35,720 --> 00:07:37,110 I just want to ask 127 00:07:38,270 --> 00:07:40,879 would you take the responsibility for me? 128 00:07:40,880 --> 00:07:42,110 You just had surgery. 129 00:07:43,000 --> 00:07:44,720 The most important thing for you is to rest. 130 00:07:45,600 --> 00:07:47,789 Can you leave the company alone for a while? 131 00:07:47,790 --> 00:07:49,040 I know you have your dream. 132 00:07:49,790 --> 00:07:52,230 Link is also the dream of me and your dad. 133 00:07:53,270 --> 00:07:54,640 I would not ask for much. 134 00:07:55,600 --> 00:07:57,509 I just want you 135 00:07:57,510 --> 00:07:58,920 to take the responsibility for me temporarily. 136 00:07:59,920 --> 00:08:01,069 When I recover from sickness, 137 00:08:01,070 --> 00:08:02,550 I will take over again. 138 00:08:03,110 --> 00:08:05,040 Then you can pursue your dream. 139 00:08:07,920 --> 00:08:10,999 As long as you are willing to do so, Mr. Xu and I, 140 00:08:11,000 --> 00:08:13,110 and all the staff of the company will help you. 141 00:08:14,350 --> 00:08:15,040 Jiaxin, 142 00:08:16,510 --> 00:08:17,640 you are my son. 143 00:08:18,480 --> 00:08:19,790 I know you can handle it. 144 00:08:31,000 --> 00:08:31,550 OK. 145 00:08:32,320 --> 00:08:33,080 I will try. 146 00:08:37,030 --> 00:08:38,440 But I need one person to help me. 147 00:08:40,790 --> 00:08:42,280 I want Jiangyue back. 148 00:08:43,440 --> 00:08:44,320 I need her. 149 00:08:45,280 --> 00:08:46,440 And the company needs her too. 150 00:08:49,110 --> 00:08:50,280 What did Ms. Jin tell you? 151 00:08:52,760 --> 00:08:53,710 I said yes. 152 00:08:55,030 --> 00:08:55,670 What? 153 00:08:57,520 --> 00:08:59,350 I agreed to be the acting president 154 00:09:00,710 --> 00:09:02,150 and help her to manage the company. 155 00:09:04,880 --> 00:09:06,960 You've grown up. 156 00:09:13,960 --> 00:09:15,550 Do you think I can do it? 157 00:09:18,150 --> 00:09:18,960 I trust you. 158 00:09:23,110 --> 00:09:24,470 Recently, working in the company, 159 00:09:25,760 --> 00:09:27,760 I started to realize that my mum's work is not easy. 160 00:09:29,470 --> 00:09:31,710 She is cold and competitive 161 00:09:33,000 --> 00:09:34,640 because she wants to be a good leader. 162 00:09:35,150 --> 00:09:36,000 There is no choice. 163 00:09:37,710 --> 00:09:39,550 I used to focus on my dream only. 164 00:09:41,320 --> 00:09:42,639 Suddenly, I need to 165 00:09:42,640 --> 00:09:43,710 take on such a great responsibility. 166 00:09:50,520 --> 00:09:51,400 I need you. 167 00:09:52,200 --> 00:09:53,790 I want you to go back to the company with me. 168 00:09:55,000 --> 00:09:58,320 I could only be at ease with you by my side. 169 00:10:07,910 --> 00:10:08,960 Let's work hard together. 170 00:10:31,710 --> 00:10:32,790 I believe you all receive the email 171 00:10:33,710 --> 00:10:35,110 which declares the appointment. 172 00:10:36,840 --> 00:10:37,710 From today forwards, 173 00:10:38,400 --> 00:10:42,199 I will work as the acting president temporarily 174 00:10:42,200 --> 00:10:43,590 and deal with the business. 175 00:10:44,590 --> 00:10:47,150 I hope you will cooperate with me. 176 00:10:48,910 --> 00:10:51,199 I heard that Ms. Jin is in hospital. 177 00:10:51,200 --> 00:10:53,840 I have no idea how she made the decision. 178 00:10:54,520 --> 00:10:57,229 Is it too hasty? 179 00:10:57,230 --> 00:10:59,469 There are about ten thousand employees in the company. 180 00:10:59,470 --> 00:11:02,320 It is not easy to work as a president. 181 00:11:03,470 --> 00:11:05,230 Are you questioning the decision of Ms. Jin? 182 00:11:06,110 --> 00:11:07,790 Everyone who works in Link knows 183 00:11:08,590 --> 00:11:10,709 Ms. Jin makes all kinds of decisions in person 184 00:11:10,710 --> 00:11:12,110 big and small. 185 00:11:12,710 --> 00:11:13,840 She has made no mistakes. 186 00:11:16,080 --> 00:11:17,550 Though I am her son, 187 00:11:18,910 --> 00:11:21,280 she always cares more about the company than me. 188 00:11:21,960 --> 00:11:23,590 I even have to 189 00:11:24,110 --> 00:11:25,439 hide my identity 190 00:11:25,440 --> 00:11:26,520 and work as a grass-roots employee. 191 00:11:27,320 --> 00:11:29,519 Xia doesn't mean that. 192 00:11:29,520 --> 00:11:32,519 Xia, are you afraid that Jaxin is too young 193 00:11:32,520 --> 00:11:33,519 and may lack experience. 194 00:11:33,520 --> 00:11:34,710 If he meets some difficulties... 195 00:11:35,840 --> 00:11:36,590 Right. 196 00:11:37,400 --> 00:11:39,709 The company is so big 197 00:11:39,710 --> 00:11:41,519 that we have to make every decision right. 198 00:11:41,520 --> 00:11:43,670 If anything goes wrong, 199 00:11:44,790 --> 00:11:46,400 who should take the responsibility? 200 00:11:46,910 --> 00:11:48,200 You don't have to worry about that. 201 00:11:49,080 --> 00:11:51,709 I specially invited Ms. Zhao to come back. 202 00:11:51,710 --> 00:11:52,670 She will work as the general manager. 203 00:11:53,440 --> 00:11:54,590 With her help, 204 00:11:55,440 --> 00:11:57,150 I believe I can handle all the business. 205 00:11:58,710 --> 00:12:00,230 Is that the idea of Ms. Jin? 206 00:12:01,110 --> 00:12:01,670 Yes. 207 00:12:03,550 --> 00:12:04,840 Any questions? 208 00:12:06,590 --> 00:12:07,590 If not, 209 00:12:08,150 --> 00:12:09,280 the meeting is over. 210 00:12:20,080 --> 00:12:20,710 How is it? 211 00:12:21,840 --> 00:12:22,520 Great! 212 00:12:24,910 --> 00:12:25,470 Well. 213 00:12:26,110 --> 00:12:27,349 The office is ready. 214 00:12:27,350 --> 00:12:29,000 I need to stay to take charge of the work. 215 00:12:30,200 --> 00:12:31,400 What's the real purpose? 216 00:12:32,550 --> 00:12:33,440 To be close with you. 217 00:12:37,280 --> 00:12:39,150 Do you need me to get you back in the office? 218 00:12:39,760 --> 00:12:41,709 No. I am doing fine out here 219 00:12:41,710 --> 00:12:42,590 working with everyone. 220 00:12:43,470 --> 00:12:43,910 OK. 221 00:12:45,110 --> 00:12:45,709 Well. 222 00:12:45,710 --> 00:12:47,999 They prepare a little welcoming party for you. 223 00:12:48,000 --> 00:12:48,760 Let's go. 224 00:12:49,550 --> 00:12:50,519 OK. 225 00:12:50,520 --> 00:12:51,030 Let's go. 226 00:13:01,840 --> 00:13:02,840 Not appropriate. 227 00:13:10,590 --> 00:13:11,789 They are coming. 228 00:13:11,790 --> 00:13:14,469 Welcome! 229 00:13:14,470 --> 00:13:14,839 Thank you. 230 00:13:14,840 --> 00:13:16,589 Ms. Zhao, you finally come back. 231 00:13:16,590 --> 00:13:18,959 We all miss you so much! 232 00:13:18,960 --> 00:13:20,519 Right! 233 00:13:20,520 --> 00:13:21,319 When you were not here, 234 00:13:21,320 --> 00:13:23,549 Zihao didn't get used to not having to work overtime. 235 00:13:23,550 --> 00:13:24,279 Really? 236 00:13:24,280 --> 00:13:25,029 Yes! 237 00:13:25,030 --> 00:13:25,909 When you were not here, 238 00:13:25,910 --> 00:13:27,999 our enthusiasm for working decayed. 239 00:13:28,000 --> 00:13:30,639 Especially when we were working hard here 240 00:13:30,640 --> 00:13:31,759 and we still needed to see Jiaxin 241 00:13:31,760 --> 00:13:32,909 showing your love in Moments. 242 00:13:32,910 --> 00:13:34,669 That's merciless. 243 00:13:34,670 --> 00:13:36,229 We can't call him Jiaxin anymore. 244 00:13:36,230 --> 00:13:38,590 We should call him Mr. Gu. 245 00:13:39,910 --> 00:13:40,710 You can still call me Jiaxin. 246 00:13:41,470 --> 00:13:42,149 In the future, 247 00:13:42,150 --> 00:13:43,910 we still need to work hard together. 248 00:13:45,200 --> 00:13:45,669 Cheer up! 249 00:13:45,670 --> 00:13:46,439 - Come on! - OK, Mr. Gu. 250 00:13:46,440 --> 00:13:47,550 Little Aunt, 251 00:13:48,590 --> 00:13:49,439 welcome back. 252 00:13:49,440 --> 00:13:51,519 Welcome! 253 00:13:51,520 --> 00:13:52,440 Thank you all! 254 00:13:52,960 --> 00:13:57,150 I thought I was a ruthless leader in your minds. 255 00:13:57,760 --> 00:13:58,400 Wait. 256 00:13:59,150 --> 00:14:02,639 It was named by Jiaxin. 257 00:14:02,640 --> 00:14:03,550 Oh, really? 258 00:14:06,030 --> 00:14:07,279 Great job. 259 00:14:07,280 --> 00:14:10,199 Ms. Zhao is always the best leader in our minds! 260 00:14:10,200 --> 00:14:11,879 Best Leader, come on, please blow the candles. 261 00:14:11,880 --> 00:14:12,640 OK. 262 00:14:16,840 --> 00:14:18,110 Let's eat the cake. 263 00:14:24,400 --> 00:14:25,470 Let me take a photo. 264 00:14:26,550 --> 00:14:28,789 All the goods are 20% off. 265 00:14:28,790 --> 00:14:29,590 They are all genuine. 266 00:14:34,550 --> 00:14:35,910 Sorry, guys. 267 00:14:36,550 --> 00:14:37,710 I need you to sacrifice 268 00:14:38,550 --> 00:14:39,670 for my love. 269 00:14:41,150 --> 00:14:41,589 [Hello.] 270 00:14:41,590 --> 00:14:42,589 [I was wondering] 271 00:14:42,590 --> 00:14:43,640 [if you can sell the bag at a lower price?] 272 00:14:48,670 --> 00:14:50,549 [If you really want to buy it, ] 273 00:14:50,550 --> 00:14:52,079 [I could sell it for 500 yuan less.] 274 00:14:52,080 --> 00:14:52,790 [Free shipping.] 275 00:14:56,790 --> 00:14:58,149 [The price is so low.] 276 00:14:58,150 --> 00:14:59,999 [Is it a fake bag?] 277 00:15:00,000 --> 00:15:01,670 How dare you say that my bag is fake? 278 00:15:02,230 --> 00:15:03,669 [Are you kidding me?] 279 00:15:03,670 --> 00:15:05,550 [I bought it from the store at the original price.] 280 00:15:07,400 --> 00:15:09,080 Darling, I'm back. 281 00:15:14,790 --> 00:15:15,790 Darling, you're back. 282 00:15:16,910 --> 00:15:17,470 Come on. 283 00:15:18,280 --> 00:15:18,670 Sit down. 284 00:15:20,470 --> 00:15:21,789 Sit down! 285 00:15:21,790 --> 00:15:23,959 I... I have prepared dinner. 286 00:15:23,960 --> 00:15:24,839 Ready to serve. 287 00:15:24,840 --> 00:15:27,469 I told you we'd go out for dinner after work. 288 00:15:27,470 --> 00:15:28,999 It is good to have dinner at home. 289 00:15:29,000 --> 00:15:31,079 The food outside is expensive and unsanitary. 290 00:15:31,080 --> 00:15:31,760 Wait for me. 291 00:15:33,910 --> 00:15:34,589 Dinner at home? 292 00:15:34,590 --> 00:15:35,549 Right. 293 00:15:35,550 --> 00:15:36,150 Here come the dishes. 294 00:15:38,030 --> 00:15:39,400 They look great. 295 00:15:40,550 --> 00:15:41,440 There is more. 296 00:15:42,670 --> 00:15:44,400 Here comes the rice. 297 00:15:48,840 --> 00:15:49,589 Wait a second. 298 00:15:49,590 --> 00:15:50,709 What? 299 00:15:50,710 --> 00:15:51,550 I need to take a photo. 300 00:15:52,440 --> 00:15:54,549 Do you want to post it on Microblog again? 301 00:15:54,550 --> 00:15:56,000 It is different. 302 00:15:57,350 --> 00:15:58,470 What's the difference? 303 00:15:59,590 --> 00:16:00,549 See. 304 00:16:00,550 --> 00:16:02,349 [Daily Sweets] I create a new account. 305 00:16:02,350 --> 00:16:05,549 I will only record our daily life on it. 306 00:16:05,550 --> 00:16:06,959 I'm afraid that I may forget it when I am old. 307 00:16:06,960 --> 00:16:09,960 So I record all our sweet memories. 308 00:16:10,550 --> 00:16:11,549 How is it? 309 00:16:11,550 --> 00:16:13,550 OK. It really is different. 310 00:16:14,590 --> 00:16:15,519 Let's have dinner. 311 00:16:15,520 --> 00:16:16,030 Let's eat. 312 00:16:18,640 --> 00:16:19,470 That's good. 313 00:16:24,230 --> 00:16:25,639 He Mei, how is it going? 314 00:16:25,640 --> 00:16:27,150 I can't stand it anymore. 315 00:16:28,760 --> 00:16:29,520 Unbelievable. 316 00:16:32,200 --> 00:16:33,520 I suspect that someone may cooperate with the media 317 00:16:34,200 --> 00:16:37,000 to hype Jingjing's divorce. 318 00:16:37,550 --> 00:16:39,080 And that person is around us. 319 00:16:39,960 --> 00:16:41,959 I have no evidence, but I think 320 00:16:41,960 --> 00:16:43,550 we should have a good investigation. 321 00:16:45,470 --> 00:16:46,459 I agree. 322 00:16:46,460 --> 00:16:48,980 [Information of the crisis of love note's spokesman] 323 00:16:57,030 --> 00:16:58,880 I do respect you and my mum. 324 00:17:00,440 --> 00:17:02,350 You deal with all kinds of business in the company. 325 00:17:04,470 --> 00:17:06,640 You just came and haven't gotten used to doing so. 326 00:17:07,560 --> 00:17:10,189 Maybe later you will be the same as me, 327 00:17:10,190 --> 00:17:11,430 falling in love with work. 328 00:17:13,000 --> 00:17:13,520 No. 329 00:17:14,880 --> 00:17:16,160 I think I would always love you more 330 00:17:16,920 --> 00:17:17,830 no matter what. 331 00:17:26,280 --> 00:17:29,350 Love your work and stop daydreaming. 332 00:17:34,310 --> 00:17:35,190 Jiaxin, 333 00:17:39,000 --> 00:17:40,190 I have something to talk with you about. 334 00:17:41,520 --> 00:17:43,399 That's just right. You two talk first. 335 00:17:43,400 --> 00:17:44,070 I will go out. 336 00:17:46,590 --> 00:17:47,230 Yanran, 337 00:17:47,830 --> 00:17:48,310 please sit down. 338 00:17:54,400 --> 00:17:55,110 What is it? 339 00:17:56,040 --> 00:17:56,800 I... 340 00:17:58,040 --> 00:17:59,000 want to quit. 341 00:18:05,070 --> 00:18:05,760 Why? 342 00:18:06,800 --> 00:18:08,590 I know that you and Ms. Zhao are a couple now. 343 00:18:09,920 --> 00:18:12,069 I am happy 344 00:18:12,070 --> 00:18:13,519 that you're back to the company together 345 00:18:13,520 --> 00:18:15,190 and save "love note". 346 00:18:17,590 --> 00:18:18,560 But... 347 00:18:19,310 --> 00:18:21,400 I came to the company for you. 348 00:18:22,680 --> 00:18:24,399 It seems there is no meaning for me 349 00:18:24,400 --> 00:18:25,920 to stay in the company. 350 00:18:26,920 --> 00:18:29,230 Do you think the meaning of your staying 351 00:18:29,880 --> 00:18:30,950 is me? 352 00:18:32,560 --> 00:18:34,350 Jiangyue has talked to me about this. 353 00:18:35,430 --> 00:18:37,229 She was afraid that you might want to leave. 354 00:18:37,230 --> 00:18:38,470 She asked me to persuade you to stay. 355 00:18:40,520 --> 00:18:42,429 I don't need your pities. 356 00:18:42,430 --> 00:18:44,919 Though I can't be with you, 357 00:18:44,920 --> 00:18:47,040 it doesn't mean that I will be decadent. 358 00:18:47,590 --> 00:18:50,310 I will try to find my happiness. 359 00:18:50,950 --> 00:18:52,000 It is not pity, 360 00:18:52,590 --> 00:18:54,190 but her real thought. 361 00:18:55,190 --> 00:18:57,160 She really wants you to stay in the company. 362 00:18:58,070 --> 00:18:59,589 She's quite capable. 363 00:18:59,590 --> 00:19:02,589 Though she said she came to the company for you, 364 00:19:02,590 --> 00:19:05,190 she managed to finish all work well. 365 00:19:05,830 --> 00:19:07,469 I don't want to lose such a talent 366 00:19:07,470 --> 00:19:08,950 because of our relationship. 367 00:19:09,830 --> 00:19:11,069 She said 368 00:19:11,070 --> 00:19:13,519 your ability is way better than hers in her 22. 369 00:19:13,520 --> 00:19:16,350 As long as you pay attention to work, 370 00:19:17,070 --> 00:19:18,310 you will be promising. 371 00:19:22,230 --> 00:19:23,560 Did she really say that? 372 00:19:27,160 --> 00:19:28,229 OK. 373 00:19:28,230 --> 00:19:31,070 For your effort of pursuing me, 374 00:19:32,350 --> 00:19:35,040 I will stay a while longer. 375 00:19:36,000 --> 00:19:36,680 Yanran, 376 00:19:38,280 --> 00:19:38,920 thank you. 377 00:19:40,590 --> 00:19:41,920 You are a good person. 378 00:19:42,680 --> 00:19:44,469 You deserve to meet someone who loves you. 379 00:19:44,470 --> 00:19:45,760 Don't praise me because you don't want me. 380 00:19:47,230 --> 00:19:48,040 Jiaxin, 381 00:19:49,470 --> 00:19:50,829 I wish you happiness. 382 00:19:50,830 --> 00:19:51,560 You too. 383 00:19:52,070 --> 00:19:54,280 I hope you can find your happiness soon. 384 00:19:55,070 --> 00:19:55,760 Sure. 385 00:19:59,070 --> 00:20:00,230 Did you just buy this? 386 00:20:02,350 --> 00:20:03,190 Be careful. 387 00:20:06,830 --> 00:20:07,680 I did not break it. 388 00:20:13,000 --> 00:20:13,800 Xiao Hei. 389 00:20:16,190 --> 00:20:17,000 Get out. 390 00:20:20,800 --> 00:20:21,830 My Xiao Hei. 391 00:20:34,560 --> 00:20:35,190 Ms. Zhao, 392 00:20:36,070 --> 00:20:36,949 the marketing program of the app 393 00:20:36,950 --> 00:20:38,070 is banned by Ms. Song again. 394 00:20:39,590 --> 00:20:40,799 What's the reason? 395 00:20:40,800 --> 00:20:41,559 I don't know. 396 00:20:41,560 --> 00:20:42,799 She just said that she did not like it. 397 00:20:42,800 --> 00:20:44,799 Did she provide any modification advice? 398 00:20:44,800 --> 00:20:47,039 She urged to get the program. 399 00:20:47,040 --> 00:20:48,279 But she didn't say a word after we handed it in 400 00:20:48,280 --> 00:20:49,679 and acted like she had forgotten it. 401 00:20:49,680 --> 00:20:51,639 She talked about it when I asked her today. 402 00:20:51,640 --> 00:20:52,879 She banned it because she did not like it. 403 00:20:52,880 --> 00:20:54,069 She's wasting our time. 404 00:20:54,070 --> 00:20:55,589 Obviously, 405 00:20:55,590 --> 00:20:57,949 she is against our program deliberately. 406 00:20:57,950 --> 00:21:00,189 Song Xue brings her emotion to work, 407 00:21:00,190 --> 00:21:02,109 which makes the working environment tense. 408 00:21:02,110 --> 00:21:03,710 I tend to avoid her when I see her coming. 409 00:21:04,280 --> 00:21:06,229 The PR program that I show you last time 410 00:21:06,230 --> 00:21:07,400 is also banned by her. 411 00:21:09,760 --> 00:21:10,229 No worries. 412 00:21:10,230 --> 00:21:11,190 Back to work first. 413 00:21:11,760 --> 00:21:12,520 I will talk to her. 414 00:21:23,160 --> 00:21:23,760 Come in. 415 00:21:26,350 --> 00:21:27,110 Ms. Song, 416 00:21:27,950 --> 00:21:29,949 I heard that the new program of the app 417 00:21:29,950 --> 00:21:30,999 is banned again. 418 00:21:31,000 --> 00:21:32,159 What's the reason? 419 00:21:32,160 --> 00:21:32,920 I don't like it. 420 00:21:33,710 --> 00:21:34,999 So I asked them to prepare a new one. 421 00:21:35,000 --> 00:21:36,639 There should be a reason. 422 00:21:36,640 --> 00:21:38,279 They spent great effort on it. 423 00:21:38,280 --> 00:21:41,639 If it is a perfect program, I will let it pass. 424 00:21:41,640 --> 00:21:44,230 I was wondering what your standard is? 425 00:21:45,190 --> 00:21:47,229 I know you bear grudges with me. 426 00:21:47,230 --> 00:21:50,279 But I don't want it to influence the work 427 00:21:50,280 --> 00:21:51,759 and the staff. 428 00:21:51,760 --> 00:21:52,590 It is not fair. 429 00:21:57,760 --> 00:22:01,679 You get their support with the project. 430 00:22:01,680 --> 00:22:04,159 How dare you talk about fairness with me? 431 00:22:04,160 --> 00:22:05,709 Do you think you can show off in front of me 432 00:22:05,710 --> 00:22:07,350 just because you are the girlfriend of the president? 433 00:22:11,590 --> 00:22:14,760 For a higher status, you play hard. 434 00:22:15,430 --> 00:22:16,639 Not every woman 435 00:22:16,640 --> 00:22:18,830 can marry into the purple with devious means. 436 00:22:19,400 --> 00:22:20,920 There is no certain happiness in this marriage. 437 00:22:21,880 --> 00:22:22,710 I'm telling you 438 00:22:23,280 --> 00:22:24,950 men are easy to change their minds. 439 00:22:25,520 --> 00:22:28,070 You may be in the same situation as me soon. 440 00:22:29,000 --> 00:22:30,710 You don't have to worry about my relationship. 441 00:22:31,350 --> 00:22:32,520 I only have one demand. 442 00:22:33,280 --> 00:22:35,070 We should only talk about work when working. 443 00:22:36,350 --> 00:22:37,159 I hope you will not 444 00:22:37,160 --> 00:22:38,999 make things hard for "Love Note" 445 00:22:39,000 --> 00:22:40,590 or the program. 446 00:22:42,280 --> 00:22:43,679 Do you take "Love Note" 447 00:22:43,680 --> 00:22:45,159 as a promising project? 448 00:22:45,160 --> 00:22:47,709 Ever since the exposure of Qian Jingjing's divorce, 449 00:22:47,710 --> 00:22:50,109 it has become worthless. 450 00:22:50,110 --> 00:22:53,069 The reputation of Link is also ruined. 451 00:22:53,070 --> 00:22:54,709 So I suggest you 452 00:22:54,710 --> 00:22:57,000 get rid of the program as soon as possible. 453 00:22:57,520 --> 00:22:59,189 ' "Love Note" is a heart-warming 454 00:22:59,190 --> 00:23:00,430 and promising program. 455 00:23:01,230 --> 00:23:03,470 I won't let you ruin it easily. 456 00:23:04,230 --> 00:23:05,520 Let's see. 457 00:23:27,280 --> 00:23:28,229 Ms. Jin. 458 00:23:28,230 --> 00:23:29,999 Let's eat some fruit. 459 00:23:30,000 --> 00:23:31,279 Thank you, Yanran. 460 00:23:31,280 --> 00:23:33,639 Do you feel any better now? 461 00:23:33,640 --> 00:23:35,189 I was so worried 462 00:23:35,190 --> 00:23:37,069 when I heard that you had been in hospital. 463 00:23:37,070 --> 00:23:38,110 Thank you so much for your caring. 464 00:23:40,190 --> 00:23:44,190 Ms. Jin, I'm here today to tell you something. 465 00:23:45,280 --> 00:23:46,070 I'm sorry. 466 00:23:46,640 --> 00:23:48,710 I may not able to be your daughter-in-law. 467 00:23:49,560 --> 00:23:50,400 But no worries. 468 00:23:51,190 --> 00:23:52,949 I have talked to Jiaxin about that. 469 00:23:52,950 --> 00:23:54,800 We will still be good friends. 470 00:23:55,800 --> 00:23:56,680 Silly girl, 471 00:23:57,350 --> 00:23:58,999 I know your feelings for him. 472 00:23:59,000 --> 00:24:00,429 Jiaxin doesn't deserve your love. 473 00:24:00,430 --> 00:24:03,159 No, I am the one who gives up. 474 00:24:03,160 --> 00:24:06,039 Since young, I haven't seen Jiaxin 475 00:24:06,040 --> 00:24:07,280 love someone so much. 476 00:24:08,310 --> 00:24:11,470 When I saw his look at Zhao Jiangyue, 477 00:24:12,230 --> 00:24:14,400 I knew he'd never look at me that way. 478 00:24:16,950 --> 00:24:18,639 It's alright. 479 00:24:18,640 --> 00:24:20,829 Though I can't be your daughter-in-law, 480 00:24:20,830 --> 00:24:22,999 I can be your daughter. 481 00:24:23,000 --> 00:24:24,680 Can I call you my godmother? 482 00:24:26,110 --> 00:24:27,309 Good girl. 483 00:24:27,310 --> 00:24:28,000 Godmother. 484 00:24:48,740 --> 00:24:50,500 [Sir] 485 00:24:51,190 --> 00:24:51,999 Hello? 486 00:24:52,000 --> 00:24:53,229 Hello, Sir. 487 00:24:53,230 --> 00:24:54,310 Are you off work now? 488 00:24:56,560 --> 00:24:58,000 Let's have dinner together. 489 00:25:02,140 --> 00:25:04,189 [Starry Jaggery] 490 00:25:04,190 --> 00:25:06,590 I had a hard time booking this popular restaurant. 491 00:25:07,560 --> 00:25:08,160 There. 492 00:25:13,830 --> 00:25:14,470 Waiter. 493 00:25:15,920 --> 00:25:16,949 Welcome. 494 00:25:16,950 --> 00:25:18,919 We're holding a competition for spicy food eaters. 495 00:25:18,920 --> 00:25:20,709 As long as you can finish the spiciest noodle in our restaurant, 496 00:25:20,710 --> 00:25:21,639 your meal for tonight is on the house. 497 00:25:21,640 --> 00:25:22,880 You can also be on our ranking list. 498 00:25:24,060 --> 00:25:25,159 [Challenge the Spiciest Noodle] [No stop before you cry] 499 00:25:25,160 --> 00:25:26,040 Do you want to take part in this? 500 00:25:27,470 --> 00:25:30,109 Sir, we'll challenge. 501 00:25:30,110 --> 00:25:30,880 I'll pass. 502 00:25:31,470 --> 00:25:34,639 I will just order a noodle with ribs. 503 00:25:34,640 --> 00:25:35,280 OK. Thank you. 504 00:25:37,430 --> 00:25:39,000 You are so boring. 505 00:25:41,070 --> 00:25:42,639 I don't eat spicy food. 506 00:25:42,640 --> 00:25:43,429 Let's see. 507 00:25:43,430 --> 00:25:45,160 I will make it on my own. 508 00:25:47,280 --> 00:25:48,230 Just you see. 509 00:25:50,590 --> 00:25:52,589 Miss, the challenge starts. 510 00:25:52,590 --> 00:25:54,589 If you finish the noodle before the sand in the hourglass runs out, 511 00:25:54,590 --> 00:25:55,710 you make it. 512 00:26:05,560 --> 00:26:07,679 Forget it. It looks so spicy. 513 00:26:07,680 --> 00:26:08,350 I can do it. 514 00:26:20,800 --> 00:26:21,950 You can give up any time. 515 00:26:22,830 --> 00:26:23,560 I can do it. 516 00:26:31,280 --> 00:26:32,590 I can't give up halfway. 517 00:26:33,470 --> 00:26:35,519 It is the knight who protects the princess, 518 00:26:35,520 --> 00:26:36,470 not the prince. 519 00:26:37,160 --> 00:26:38,519 Then I don't want to be the princess. 520 00:26:38,520 --> 00:26:40,679 I just want you to protect me, Jiaxin. 521 00:26:40,680 --> 00:26:41,800 Jiaxin, I... 522 00:26:42,640 --> 00:26:43,470 I like you. 523 00:26:44,760 --> 00:26:46,880 Jiaxin and I have been engaged since we were kids. 524 00:26:47,950 --> 00:26:49,519 Even though you don't like me, 525 00:26:49,520 --> 00:26:51,680 I will only like you for the rest of my life. 526 00:26:52,430 --> 00:26:56,160 Can I tell the staff you are the one I like? 527 00:26:56,710 --> 00:27:00,040 I think that I am about to be your girlfriend. 528 00:27:00,640 --> 00:27:03,310 I will still love you even after 100 times of breakups. 529 00:27:05,800 --> 00:27:08,589 Do you only care about Zhao Jiangyue now? 530 00:27:08,590 --> 00:27:10,799 I have told you clearly. 531 00:27:10,800 --> 00:27:11,950 I am making a great effort to change. 532 00:27:12,760 --> 00:27:14,159 But not because of you. 533 00:27:14,160 --> 00:27:16,560 Why do you hurt me with these words? 534 00:27:17,350 --> 00:27:19,800 You know clearly that I like you so much. 535 00:27:20,520 --> 00:27:22,229 You are a good person. 536 00:27:22,230 --> 00:27:23,880 You deserve to meet someone who loves you. 537 00:27:41,590 --> 00:27:42,430 Sir. 538 00:27:59,310 --> 00:28:01,000 You can't eat spicy food, can you? 539 00:28:02,400 --> 00:28:04,189 Congratulation on your successes! 540 00:28:04,190 --> 00:28:05,519 That's the gift from us. 541 00:28:05,520 --> 00:28:06,799 This is Soda Drink from WAHAHA. 542 00:28:06,800 --> 00:28:07,710 It can relieve greasiness, spiciness, 543 00:28:08,350 --> 00:28:09,230 and gastrointestinal discomfort. 544 00:28:13,640 --> 00:28:15,190 Come on, let's take a photo to remember this moment. 545 00:28:17,400 --> 00:28:18,000 Come on. 546 00:28:20,830 --> 00:28:23,760 Three, two, one. Be happy. 547 00:28:26,830 --> 00:28:29,879 You can put the photo on our ranking list later. 548 00:28:29,880 --> 00:28:30,589 OK, thank you. 549 00:28:30,590 --> 00:28:32,160 Enjoy your dinner. 550 00:28:34,110 --> 00:28:34,950 Are you alright? 551 00:28:36,520 --> 00:28:40,710 I didn't expect this challenge was so easy. 552 00:28:42,760 --> 00:28:43,880 It is easy for you. 553 00:28:46,040 --> 00:28:47,349 Sorry. 554 00:28:47,350 --> 00:28:49,590 I can't give up once I get started. 555 00:28:52,590 --> 00:28:54,350 That's my faith. 556 00:28:58,400 --> 00:29:00,070 Did you cry 557 00:29:00,590 --> 00:29:05,830 because of the spicy noodle or you feel bad today? 558 00:29:08,000 --> 00:29:09,590 I told Gu Jiaxin today 559 00:29:11,350 --> 00:29:12,590 I was giving on him. 560 00:29:13,830 --> 00:29:15,190 Exactly 22 years. 561 00:29:16,470 --> 00:29:18,310 He is my entire youth. 562 00:29:20,110 --> 00:29:20,880 Today, 563 00:29:22,400 --> 00:29:24,400 it feels like I'm saying goodbye to my youth. 564 00:29:25,950 --> 00:29:27,920 It is good to do so. 565 00:29:29,230 --> 00:29:30,590 It means you have grown up. 566 00:29:32,230 --> 00:29:34,879 There is a rule in the world of grown-ups. 567 00:29:34,880 --> 00:29:37,919 Never love someone in a way 568 00:29:37,920 --> 00:29:39,469 which you think is right. 569 00:29:39,470 --> 00:29:40,799 If you really love him, 570 00:29:40,800 --> 00:29:42,469 just give him what he wants, 571 00:29:42,470 --> 00:29:44,830 which includes dignity 572 00:29:45,560 --> 00:29:46,680 and letting go. 573 00:29:47,950 --> 00:29:48,920 Let go? 574 00:29:51,590 --> 00:29:53,679 What decent words! 575 00:29:53,680 --> 00:29:54,589 But look. 576 00:29:54,590 --> 00:29:55,919 You look too serious. 577 00:29:55,920 --> 00:29:56,919 I am the prettier one. 578 00:29:56,920 --> 00:29:57,520 Right? 579 00:30:02,520 --> 00:30:03,070 Let's go. 580 00:30:03,760 --> 00:30:05,310 I want to put it on the top of the ranking list. 581 00:30:30,740 --> 00:30:32,940 [Link Technology] 582 00:31:06,160 --> 00:31:06,950 Long time no see. 583 00:31:10,640 --> 00:31:11,280 Anna. 584 00:31:12,000 --> 00:31:12,709 Why are you here? 585 00:31:12,710 --> 00:31:13,399 Who is she? 586 00:31:13,400 --> 00:31:15,109 Aren't you happy to see me? 587 00:31:15,110 --> 00:31:16,559 Yes, I am. 588 00:31:16,560 --> 00:31:19,589 But why are you here suddenly? 589 00:31:19,590 --> 00:31:20,829 To visit you. 590 00:31:20,830 --> 00:31:22,429 Little Jiaxin is the president now. 591 00:31:22,430 --> 00:31:23,919 Little Jiaxin? 592 00:31:23,920 --> 00:31:25,349 You are an honored guest. 593 00:31:25,350 --> 00:31:28,519 I heard you are the president 594 00:31:28,520 --> 00:31:29,470 of K. J Capital China. 595 00:31:30,350 --> 00:31:32,189 I wanted to contact you. 596 00:31:32,190 --> 00:31:33,429 So did I. 597 00:31:33,430 --> 00:31:34,470 We are so in sync. 598 00:31:36,590 --> 00:31:37,710 Who is she? 599 00:31:39,280 --> 00:31:40,399 Zhao Jiangyue. 600 00:31:40,400 --> 00:31:41,070 His co-worker. 601 00:31:44,710 --> 00:31:46,109 Staff in Internet Companies 602 00:31:46,110 --> 00:31:47,190 are indeed good-looking. 603 00:31:48,350 --> 00:31:49,309 Ms. Zhao, could you please 604 00:31:49,310 --> 00:31:50,229 bring me two cups of coffee? 605 00:31:50,230 --> 00:31:51,190 No sugar, thank you. 606 00:31:52,680 --> 00:31:53,880 Let's go. Let's talk in your office. 607 00:31:57,110 --> 00:31:57,709 Let's go. 608 00:31:57,710 --> 00:31:58,309 Where is your office? 609 00:31:58,310 --> 00:31:59,309 This way, Anna. 610 00:31:59,310 --> 00:32:00,350 This way. Come on, Anna. 611 00:32:08,110 --> 00:32:09,309 Did you see it? 612 00:32:09,310 --> 00:32:12,069 Anna looked really tough, 613 00:32:12,070 --> 00:32:14,279 like a commanding chairwoman 614 00:32:14,280 --> 00:32:15,070 and everyone should follow her lead. 615 00:32:15,800 --> 00:32:18,279 I heard she is the chairwoman 616 00:32:18,280 --> 00:32:19,949 of a famous international investment corporation in China. 617 00:32:19,950 --> 00:32:21,069 Right. 618 00:32:21,070 --> 00:32:23,109 Looks like she's really close to Mr. Gu. 619 00:32:23,110 --> 00:32:24,760 I noticed that Ms. Zhao was so angry. 620 00:32:27,430 --> 00:32:29,230 - Ms. Zhao. - Ms. Zhao. 621 00:32:37,470 --> 00:32:40,279 As the former top fan of Gu Jiaxin, 622 00:32:40,280 --> 00:32:42,070 I must warn you 623 00:32:42,640 --> 00:32:44,400 you should stay alert against Anna. 624 00:32:49,070 --> 00:32:50,069 She is the most competitive ex-girlfriend 625 00:32:50,070 --> 00:32:51,919 of Gu Jiaxin. 626 00:32:51,920 --> 00:32:53,880 She is the biggest challenge, 627 00:32:54,920 --> 00:32:57,880 besides you, on my way to chase after him. 628 00:33:05,300 --> 00:33:07,020 [I like my little Jiaxin the most.] 629 00:33:09,920 --> 00:33:13,400 Her showing up is everything but good. 630 00:33:25,950 --> 00:33:26,920 Ex-girlfriend. 631 00:33:28,070 --> 00:33:29,560 Have a taste of plenty of sugar. 632 00:33:39,800 --> 00:33:40,640 Great. 633 00:33:41,710 --> 00:33:42,400 Anna, 634 00:33:43,070 --> 00:33:44,470 you haven't changed a bit. 635 00:33:45,160 --> 00:33:46,679 You are still so elegant 636 00:33:46,680 --> 00:33:47,879 and you are getting prettier. 637 00:33:47,880 --> 00:33:50,350 You have changed a lot these years. 638 00:33:53,000 --> 00:33:54,999 Doing a nice job as the president now, huh? 639 00:33:55,000 --> 00:33:57,639 Still a sweet talker most importantly. 640 00:33:57,640 --> 00:33:59,429 Anna, you don't just intend to 641 00:33:59,430 --> 00:34:01,109 talk about the old days with me, right? 642 00:34:01,110 --> 00:34:01,710 Smart boy. 643 00:34:03,920 --> 00:34:04,640 What about you? 644 00:34:06,190 --> 00:34:08,149 You said that you wanted to contact me. 645 00:34:08,150 --> 00:34:08,800 Why? 646 00:34:13,120 --> 00:34:13,870 You first. 647 00:34:15,560 --> 00:34:16,520 Smart boy. 648 00:34:17,710 --> 00:34:18,470 Answer me. 649 00:34:19,280 --> 00:34:20,909 It's not easy to be a president, right? 650 00:34:20,910 --> 00:34:22,320 There are so many things to worry about, 651 00:34:23,360 --> 00:34:26,190 especially with the current financial situation of Link. 652 00:34:27,710 --> 00:34:28,600 Great pressure. 653 00:34:29,800 --> 00:34:33,279 Anna, how do you know about the financial situation of my company? 654 00:34:33,280 --> 00:34:34,840 I have my information source. 655 00:34:35,630 --> 00:34:39,150 What matters is whether you need my help. 656 00:34:39,840 --> 00:34:41,149 Yes. 657 00:34:41,150 --> 00:34:42,190 Definitely. 658 00:34:45,360 --> 00:34:47,080 I can give you everything that you want. 659 00:34:48,190 --> 00:34:49,870 But in exchange, 660 00:34:50,870 --> 00:34:53,760 should you give me what I want? 661 00:35:03,670 --> 00:35:04,229 Your coffee. 662 00:35:04,230 --> 00:35:04,909 Thank you. 663 00:35:04,910 --> 00:35:05,560 Wait. 664 00:35:14,870 --> 00:35:15,870 Please take it to the financial department. 665 00:35:38,320 --> 00:35:39,910 Anna, have coffee, please. 666 00:35:49,950 --> 00:35:50,560 What's wrong? 667 00:35:51,950 --> 00:35:52,560 Nothing. 668 00:36:02,190 --> 00:36:02,840 Ms. Zhao. 669 00:36:25,710 --> 00:36:26,430 So sweet. 670 00:36:32,870 --> 00:36:34,189 Little Jiaxin. 671 00:36:34,190 --> 00:36:36,760 You should think about how we should cooperate. 672 00:36:40,710 --> 00:36:43,319 Is he really that kind of playboy 673 00:36:43,320 --> 00:36:44,520 like Song Xue said? 674 00:36:45,150 --> 00:36:48,470 What's the relationship between them? 675 00:37:03,670 --> 00:37:04,520 What happened? Ms. Zhao. 676 00:37:05,390 --> 00:37:06,000 Nothing. 677 00:37:06,910 --> 00:37:07,600 Nothing. 678 00:37:15,950 --> 00:37:16,629 Ms. Song. 679 00:37:16,630 --> 00:37:17,190 Hi. 680 00:37:18,040 --> 00:37:18,999 Anna. 681 00:37:19,000 --> 00:37:19,710 Let me see you off. 682 00:37:22,000 --> 00:37:22,670 Mr. Gu. 683 00:37:24,120 --> 00:37:25,189 Ms. Song? 684 00:37:25,190 --> 00:37:26,430 This is? 685 00:37:27,040 --> 00:37:27,469 She is... 686 00:37:27,470 --> 00:37:28,670 Hi, I'm Anna. 687 00:37:29,230 --> 00:37:29,709 Hi. 688 00:37:29,710 --> 00:37:30,470 This is? 689 00:37:31,000 --> 00:37:32,190 This is Song Xue, Ms. Song. 690 00:37:34,190 --> 00:37:35,559 Ms. Song is so young. 691 00:37:35,560 --> 00:37:37,360 Anna, you are so sweet. 692 00:37:38,520 --> 00:37:40,429 Nice to meet you too. 693 00:37:40,430 --> 00:37:42,189 Do you want me to see you out for Mr. Gu? 694 00:37:42,190 --> 00:37:42,710 OK. 695 00:37:43,230 --> 00:37:45,149 You can consider it. I await your call. 696 00:37:45,150 --> 00:37:45,670 OK. 697 00:37:46,390 --> 00:37:47,630 Ms. Song will see you out. 698 00:37:55,040 --> 00:37:55,710 This way. 699 00:38:06,230 --> 00:38:06,910 Mr. Gu. 700 00:38:32,870 --> 00:38:33,600 What's going on? 701 00:38:39,910 --> 00:38:41,799 Don't you enjoy talking with Anna? 702 00:38:41,800 --> 00:38:43,120 Why would you think of me? 703 00:38:45,430 --> 00:38:46,319 Are you jealous? 704 00:38:46,320 --> 00:38:47,150 No. 705 00:38:50,520 --> 00:38:51,470 Are you jealous? 706 00:38:52,080 --> 00:38:53,319 So cute. 707 00:38:53,320 --> 00:38:54,430 I'm not. 708 00:38:55,600 --> 00:38:56,470 I'm just... 709 00:38:58,360 --> 00:38:59,760 I'm asking about your work. 710 00:39:00,710 --> 00:39:02,280 What's the relationship between you two? 711 00:39:03,190 --> 00:39:04,150 Just work. 712 00:39:04,840 --> 00:39:07,040 She represents K. J Capital and comes for cooperation. 713 00:39:08,190 --> 00:39:08,870 But 714 00:39:10,670 --> 00:39:12,230 you look so cute when you are jealous. 715 00:39:19,600 --> 00:39:20,869 I will review my behaviors. 716 00:39:20,870 --> 00:39:21,600 I was wrong. 717 00:39:22,390 --> 00:39:24,759 It is always my fault that you are unhappy. 718 00:39:24,760 --> 00:39:26,360 To apologize to my queen, 719 00:39:27,040 --> 00:39:28,760 let's have a great meal tonight. 720 00:39:43,120 --> 00:39:43,710 Let's go. 721 00:39:54,430 --> 00:39:56,599 We haven't come to this restaurant for a long time. 722 00:39:56,600 --> 00:39:57,360 Yes. 723 00:39:58,430 --> 00:39:59,840 Come on. Have a look. 724 00:40:00,430 --> 00:40:01,150 What would you like to have? 725 00:40:14,710 --> 00:40:16,910 Do you still remember the Heartbeat Touch Law that I taught you? 726 00:40:18,950 --> 00:40:19,710 Like that? 727 00:40:21,600 --> 00:40:22,560 You are so skilled in it now. 728 00:40:23,870 --> 00:40:25,150 Perfect learning. 729 00:40:26,320 --> 00:40:27,080 To be honest, 730 00:40:27,600 --> 00:40:29,469 did you do that to Xu Ningyuan? 731 00:40:29,470 --> 00:40:30,430 Forget it. 732 00:40:31,040 --> 00:40:33,799 The menu dropped to the floor when I did that. 733 00:40:33,800 --> 00:40:35,389 It was super awkward. 734 00:40:35,390 --> 00:40:36,360 Little Jiaxin? 735 00:40:37,840 --> 00:40:38,710 Ms. Zhao? 736 00:40:39,800 --> 00:40:40,429 Anna. 737 00:40:40,430 --> 00:40:41,359 What a coincidence! 738 00:40:41,360 --> 00:40:42,949 I didn't expect to meet you here. 739 00:40:42,950 --> 00:40:44,319 Are you here for dinner? 740 00:40:44,320 --> 00:40:45,039 Yes. 741 00:40:45,040 --> 00:40:46,320 Do you want me to join you? 742 00:41:00,220 --> 00:41:03,980 [Pareto Improvement] 743 00:41:07,800 --> 00:41:08,710 Sir. 744 00:41:11,360 --> 00:41:12,910 If I like someone 745 00:41:14,190 --> 00:41:17,119 who is calm and quiet, 746 00:41:17,120 --> 00:41:18,950 would he think I am annoying 747 00:41:19,520 --> 00:41:21,600 since I am so active? 748 00:41:22,120 --> 00:41:24,840 Do I need to change my way of getting along with him? 749 00:41:25,360 --> 00:41:26,470 No need to do so. 750 00:41:27,800 --> 00:41:29,320 The right way of maintaining a good relationship is 751 00:41:29,840 --> 00:41:33,560 that you two will be better than staying alone. 752 00:41:35,080 --> 00:41:36,000 What do you mean? 753 00:41:36,670 --> 00:41:40,039 There is no need to focus on superficial consistency. 754 00:41:40,040 --> 00:41:41,429 As long as you feel no pressure 755 00:41:41,430 --> 00:41:43,189 when you are together, 756 00:41:43,190 --> 00:41:44,429 you can complement each other 757 00:41:44,430 --> 00:41:46,000 with your differences. 758 00:41:46,630 --> 00:41:47,800 Develop separately. 759 00:41:48,630 --> 00:41:50,190 That's what a good relationship is. 760 00:41:51,710 --> 00:41:52,800 I see. 761 00:41:58,280 --> 00:41:59,080 Sir. 762 00:41:59,910 --> 00:42:01,759 Have you been enlightened? 763 00:42:01,760 --> 00:42:03,799 What you just said is exactly the same 764 00:42:03,800 --> 00:42:06,999 as the love theory on the app. 765 00:42:07,000 --> 00:42:07,800 What theory? 766 00:42:12,150 --> 00:42:13,559 Pareto Improvement. 767 00:42:13,560 --> 00:42:15,319 Pareto Improvement 768 00:42:15,320 --> 00:42:17,319 is also called Pareto Efficiency. 769 00:42:17,320 --> 00:42:20,629 It indicates a change to harm no one 770 00:42:20,630 --> 00:42:23,189 and benefit one or even both parties. 771 00:42:23,190 --> 00:42:24,149 It means 772 00:42:24,150 --> 00:42:26,669 only when two parties can complement each other 773 00:42:26,670 --> 00:42:29,229 can the room for Pareto Improvement gets bigger. 774 00:42:29,230 --> 00:42:31,469 While the relationships with superficial consistency 775 00:42:31,470 --> 00:42:33,599 may go on well in the first few years, 776 00:42:33,600 --> 00:42:35,709 they are more likely to encounter troubles 777 00:42:35,710 --> 00:42:38,670 without complementary advantages. 778 00:42:39,470 --> 00:42:42,189 Sir, you are so great. 779 00:42:42,190 --> 00:42:45,079 You can explain the complex theory clearly 780 00:42:45,080 --> 00:42:46,469 with only a few sentences. 781 00:42:46,470 --> 00:42:48,040 I do respect you. 782 00:42:48,840 --> 00:42:52,360 I'm not talking about theory, but my experience. 783 00:42:53,000 --> 00:42:54,150 Experience? 784 00:42:54,950 --> 00:42:57,429 Can you tell me the experience? 785 00:42:57,430 --> 00:42:58,470 I'd love to know more. 786 00:43:03,340 --> 00:43:04,810 ♪Oh♪ 787 00:43:05,360 --> 00:43:08,769 ♪ Say you love me now ♪ 788 00:43:08,770 --> 00:43:12,020 ♪ Say you love me ♪ 789 00:43:14,630 --> 00:43:16,179 ♪ The right person ♪ 790 00:43:16,180 --> 00:43:19,269 ♪ Oh, my true love ♪ 791 00:43:19,270 --> 00:43:22,300 ♪ Don't rush into defining love ♪ 792 00:43:23,590 --> 00:43:26,259 ♪ Orderliness is not a problem ♪ 793 00:43:26,260 --> 00:43:28,749 ♪ Being harmonious is the key ♪ 794 00:43:28,750 --> 00:43:31,300 ♪ If facing difficulty in inhabiting a role due to apathy ♪ 795 00:43:32,920 --> 00:43:35,569 ♪ Don't dwell on your astonishment ♪ 796 00:43:35,570 --> 00:43:37,850 ♪ Keep me in consideration ♪ 797 00:43:38,380 --> 00:43:41,350 ♪ Say you love me ♪ 798 00:43:42,160 --> 00:43:44,639 ♪ Tips on improving compatibility ♪ 799 00:43:44,640 --> 00:43:47,050 ♪ I'm telling you now ♪ 800 00:43:47,880 --> 00:43:50,470 ♪ Say you love me ♪ 801 00:43:51,480 --> 00:43:53,619 ♪ Say you love me now ♪ 802 00:43:53,620 --> 00:43:55,829 ♪ I will always love you ♪ 803 00:43:55,830 --> 00:43:58,079 ♪ Love is true love ♪ 804 00:43:58,080 --> 00:44:00,349 ♪ It's my love ♪ 805 00:44:00,350 --> 00:44:02,750 ♪ It's true love ♪ 806 00:44:03,460 --> 00:44:04,879 ♪ Now I need you ♪ 807 00:44:04,880 --> 00:44:07,449 ♪ Give me your love ♪ 808 00:44:07,450 --> 00:44:09,690 ♪ The love is true ♪ 809 00:44:10,210 --> 00:44:12,619 ♪ It's true love ♪ 810 00:44:12,620 --> 00:44:16,179 ♪ Please let me know when you have fallen for me ♪ 811 00:44:16,180 --> 00:44:19,620 ♪ Say you love me ♪ 812 00:44:22,030 --> 00:44:25,120 ♪ Say you love me now ♪ 813 00:44:25,980 --> 00:44:29,000 ♪ Say you love me ♪ 814 00:44:30,940 --> 00:44:32,259 ♪ The right person ♪ 815 00:44:32,260 --> 00:44:34,189 ♪ Oh, my true love ♪ 816 00:44:34,190 --> 00:44:36,820 ♪ Don't rush into defining love ♪ 817 00:44:38,050 --> 00:44:40,719 ♪ Orderliness is not a problem ♪ 818 00:44:40,720 --> 00:44:43,689 ♪ Being harmonious is the key ♪ 819 00:44:43,690 --> 00:44:45,870 ♪ If facing difficulty in inhabiting a role due to apathy ♪ 820 00:44:47,390 --> 00:44:50,049 ♪ Don't dwell on your astonishment ♪ 821 00:44:50,050 --> 00:44:52,470 ♪ Keep me in consideration ♪ 822 00:44:53,240 --> 00:44:55,800 ♪ Say you love me ♪ 823 00:44:56,710 --> 00:44:59,149 ♪ Tips on improving compatibility ♪ 824 00:44:59,150 --> 00:45:01,570 ♪ I'm telling you now ♪ 825 00:45:02,350 --> 00:45:05,100 ♪ Say you love me ♪ 826 00:45:06,270 --> 00:45:08,529 ♪ Say you love me now ♪ 827 00:45:08,530 --> 00:45:10,389 ♪ I will always love you ♪ 828 00:45:10,390 --> 00:45:12,350 ♪ Love is true love ♪ 829 00:45:12,880 --> 00:45:15,199 ♪ It's my love ♪ 830 00:45:15,200 --> 00:45:17,470 ♪ It's true love ♪ 831 00:45:18,180 --> 00:45:19,389 ♪ Now I need you ♪ 832 00:45:19,390 --> 00:45:22,289 ♪ Give me your love ♪ 833 00:45:22,290 --> 00:45:24,739 ♪ The love is true ♪ 834 00:45:24,740 --> 00:45:27,219 ♪ It's true love ♪ 835 00:45:27,220 --> 00:45:31,060 ♪ Nothing can stop true love ♪ 51991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.