Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,150 --> 00:00:05,350
[Unenlightened to love]
2
00:00:11,220 --> 00:00:13,580
♪ Presenting you with scenery
you never come across ♪
3
00:00:14,350 --> 00:00:16,419
♪ I love it ♪
4
00:00:16,420 --> 00:00:18,620
♪ All the sounds you have ever heard ♪
5
00:00:19,640 --> 00:00:21,349
♪ I love it ♪
6
00:00:21,350 --> 00:00:22,329
♪ Lost track of time ♪
7
00:00:22,330 --> 00:00:23,499
♪ Searching for the perfect night sky ♪
8
00:00:23,500 --> 00:00:24,700
♪ On the pale blue wind ♪
9
00:00:26,320 --> 00:00:27,319
♪ We ride with ease ♪
10
00:00:27,320 --> 00:00:28,559
♪ Locating the heavy rain ♪
11
00:00:28,560 --> 00:00:30,650
♪ It's amusing the way you lose control ♪
12
00:00:31,660 --> 00:00:32,820
♪ It's amazing ♪
13
00:00:34,110 --> 00:00:36,939
♪ The plan was salvaged
through a hail of bullets ♪
14
00:00:36,940 --> 00:00:38,350
♪ Including the next second ♪
15
00:00:39,310 --> 00:00:42,159
♪ I can't find the evidence
of being defeated by you ♪
16
00:00:42,160 --> 00:00:43,159
♪ Lost track of time ♪
17
00:00:43,160 --> 00:00:44,379
♪ Searching for the perfect night sky ♪
18
00:00:44,380 --> 00:00:45,420
♪ On the pale blue wind ♪
19
00:00:47,010 --> 00:00:47,959
♪ We ride with ease ♪
20
00:00:47,960 --> 00:00:49,269
♪ Locating the heavy rain ♪
21
00:00:49,270 --> 00:00:51,709
♪ It's amusing the way you lose control ♪
22
00:00:51,710 --> 00:00:54,400
♪ Looking for new topics ♪
23
00:00:55,060 --> 00:00:56,620
♪ Leaving them to expectations ♪
24
00:00:57,320 --> 00:00:59,470
♪ Whether it's windy or rainy tomorrow ♪
25
00:01:00,050 --> 00:01:02,270
♪ I will be there ♪
26
00:01:03,300 --> 00:01:07,020
♪ Back to the starting point,
I come to understand ♪
27
00:01:07,850 --> 00:01:11,520
♪ I'm still by your side ♪
28
00:01:25,420 --> 00:01:29,950
[Why Women Love]
29
00:01:38,080 --> 00:01:39,679
Sir, please drive faster.
30
00:01:39,680 --> 00:01:40,509
We're in a hurry.
31
00:01:40,510 --> 00:01:41,000
OK.
32
00:01:50,500 --> 00:01:57,540
[Episode 20]
[Repair of Love]
33
00:02:04,510 --> 00:02:06,269
Mr. Xu, how is my mum?
34
00:02:06,270 --> 00:02:07,590
The surgery is a brilliant success.
35
00:02:08,440 --> 00:02:10,469
Your mum is now in the ward.
36
00:02:10,470 --> 00:02:11,669
The doctor said
37
00:02:11,670 --> 00:02:13,470
she should stay in the hospital
for further observation.
38
00:02:14,910 --> 00:02:15,600
Jiaxin,
39
00:02:16,520 --> 00:02:20,519
I must tell you your
mum is very weak now.
40
00:02:20,520 --> 00:02:22,389
You cannot irritate her.
41
00:02:22,390 --> 00:02:25,240
She can't stand that. OK?
42
00:02:43,000 --> 00:02:44,080
Here comes Jiaxin.
43
00:02:54,080 --> 00:02:54,720
Mum.
44
00:02:59,080 --> 00:02:59,880
You're here.
45
00:03:00,880 --> 00:03:02,029
Ms. Jin.
46
00:03:02,030 --> 00:03:03,160
How are you feeling?
47
00:03:03,830 --> 00:03:04,470
I'm OK.
48
00:03:05,630 --> 00:03:06,830
Just need to rest for a few days.
49
00:03:07,800 --> 00:03:09,359
You should have had a rest long ago.
50
00:03:09,360 --> 00:03:11,440
Who can handle the
intensive work every day?
51
00:03:12,000 --> 00:03:12,880
I called you here
52
00:03:13,910 --> 00:03:15,750
because I've got something to discuss with you.
53
00:03:18,600 --> 00:03:20,240
I want to talk to my son alone.
54
00:03:20,960 --> 00:03:21,960
OK.
55
00:03:50,030 --> 00:03:51,320
It is the timely rescue
56
00:03:52,390 --> 00:03:54,830
that saves her from the heart attack.
57
00:03:57,110 --> 00:03:59,190
She does need to have a good rest.
58
00:04:00,320 --> 00:04:03,360
You are the only one who can persuade Jaxin.
59
00:04:04,080 --> 00:04:06,240
Please ask him to
60
00:04:07,190 --> 00:04:09,320
ease the burden of his mum.
61
00:04:13,520 --> 00:04:15,109
Is the relationship between Jiaxin and his mum
62
00:04:15,110 --> 00:04:16,670
always so stiff?
63
00:04:18,200 --> 00:04:20,390
I have been working for Ms. Jin for 20 years.
64
00:04:21,510 --> 00:04:24,200
I watched Jaxin grow up.
65
00:04:25,920 --> 00:04:27,480
When his father passed away,
66
00:04:28,550 --> 00:04:30,600
he turned the thoughts and sadness for his father
67
00:04:31,880 --> 00:04:34,670
into the accompanying and expectations
from his mum.
68
00:04:37,000 --> 00:04:38,789
Ms. Jin
69
00:04:38,790 --> 00:04:42,349
just suffered from
the loss of her husband at that time.
70
00:04:42,350 --> 00:04:44,350
And she needed to fulfill
the last wish of her husband.
71
00:04:45,200 --> 00:04:47,640
She was in charge of the company
72
00:04:48,200 --> 00:04:50,510
so she failed to spare time to accompany Jiaxin.
73
00:04:51,640 --> 00:04:54,549
Then the relationship
between them got stiffer
74
00:04:54,550 --> 00:04:56,479
because of racing.
75
00:04:56,480 --> 00:04:57,510
And it ended up like this.
76
00:05:05,480 --> 00:05:06,790
You used to ask me
77
00:05:07,480 --> 00:05:09,270
why I focused so much on the company.
78
00:05:11,200 --> 00:05:14,509
I am a domineering and unscrupulous businesswoman
79
00:05:14,510 --> 00:05:16,040
in your mind.
80
00:05:17,790 --> 00:05:19,040
But there is a thing
81
00:05:19,670 --> 00:05:21,230
that I have never told you before.
82
00:05:22,880 --> 00:05:24,270
Initially,
83
00:05:24,880 --> 00:05:28,069
it was your dad's idea
to start Link Technology.
84
00:05:28,070 --> 00:05:29,439
He poured all his energy into the company
85
00:05:29,440 --> 00:05:31,389
and this is a representation of his dream.
86
00:05:31,390 --> 00:05:32,720
So after his death,
87
00:05:33,670 --> 00:05:37,479
I decided to run the
company under great pressure
88
00:05:37,480 --> 00:05:38,600
and fulfilled his dream.
89
00:05:41,160 --> 00:05:42,719
A couple of hours ago,
90
00:05:42,720 --> 00:05:43,880
I lay on the operation table.
91
00:05:45,000 --> 00:05:46,510
There was a second
92
00:05:47,790 --> 00:05:49,440
that I was so afraid
that I might be not able to wake up.
93
00:05:50,110 --> 00:05:51,160
But I realized
94
00:05:52,110 --> 00:05:54,880
there were only two things in my mind.
95
00:05:56,950 --> 00:05:58,070
What should I do with my son?
96
00:05:59,510 --> 00:06:00,760
What about my company?
97
00:06:02,000 --> 00:06:04,440
To be honest,
it is hard to run a company.
98
00:06:05,110 --> 00:06:07,000
There was something wrong with our cash flow
99
00:06:07,510 --> 00:06:10,439
because of the "Love Note" app.
100
00:06:10,440 --> 00:06:12,830
People may think
that the company is of great capital.
101
00:06:13,720 --> 00:06:15,440
It is crisis-hidden.
102
00:06:16,160 --> 00:06:18,319
I have to lay down here.
103
00:06:18,320 --> 00:06:20,789
It is hard for Ms. Jin to start a business alone
104
00:06:20,790 --> 00:06:21,950
with a child.
105
00:06:23,110 --> 00:06:23,830
Right.
106
00:06:24,510 --> 00:06:28,000
No one is born to be
strong and unbeatable.
107
00:06:28,510 --> 00:06:32,199
Ms. Jin met all kinds of difficulties
108
00:06:32,200 --> 00:06:33,880
and she managed to overcome them.
109
00:06:35,110 --> 00:06:36,880
She is the only one who knows
110
00:06:37,510 --> 00:06:38,510
her bitterness and troubles.
111
00:06:42,790 --> 00:06:44,720
Ms. Jin is of strong willpower.
112
00:06:45,950 --> 00:06:48,320
It feels like there is nothing that can beat her.
113
00:06:49,320 --> 00:06:50,110
It is reliable to
114
00:06:51,230 --> 00:06:52,200
follow her.
115
00:06:53,440 --> 00:06:55,320
She is my strongest backing.
116
00:06:56,000 --> 00:06:58,200
Time and tide wait for no man.
117
00:06:59,270 --> 00:07:02,600
Her illness alarms her.
118
00:07:03,600 --> 00:07:07,199
She should realize that she can't take
that grindingly hard work anymore.
119
00:07:07,200 --> 00:07:08,880
She can't bear it.
120
00:07:10,760 --> 00:07:12,550
She asked you to train Jiaxin
121
00:07:14,440 --> 00:07:17,320
and it is a preparation for such a situation.
122
00:07:18,320 --> 00:07:21,760
Do you think Jiaxin can take over the business now?
123
00:07:29,270 --> 00:07:30,000
Jiaxin,
124
00:07:30,600 --> 00:07:32,070
you are my only son
125
00:07:32,760 --> 00:07:34,200
and the most important person to me.
126
00:07:35,720 --> 00:07:37,110
I just want to ask
127
00:07:38,270 --> 00:07:40,879
would you take the responsibility for me?
128
00:07:40,880 --> 00:07:42,110
You just had surgery.
129
00:07:43,000 --> 00:07:44,720
The most important thing for you is to rest.
130
00:07:45,600 --> 00:07:47,789
Can you leave the company alone for a while?
131
00:07:47,790 --> 00:07:49,040
I know you have your dream.
132
00:07:49,790 --> 00:07:52,230
Link is also the dream of me and your dad.
133
00:07:53,270 --> 00:07:54,640
I would not ask for much.
134
00:07:55,600 --> 00:07:57,509
I just want you
135
00:07:57,510 --> 00:07:58,920
to take the responsibility for me temporarily.
136
00:07:59,920 --> 00:08:01,069
When I recover from sickness,
137
00:08:01,070 --> 00:08:02,550
I will take over again.
138
00:08:03,110 --> 00:08:05,040
Then you can pursue your dream.
139
00:08:07,920 --> 00:08:10,999
As long as you are willing to do so,
Mr. Xu and I,
140
00:08:11,000 --> 00:08:13,110
and all the staff of the company will help you.
141
00:08:14,350 --> 00:08:15,040
Jiaxin,
142
00:08:16,510 --> 00:08:17,640
you are my son.
143
00:08:18,480 --> 00:08:19,790
I know you can handle it.
144
00:08:31,000 --> 00:08:31,550
OK.
145
00:08:32,320 --> 00:08:33,080
I will try.
146
00:08:37,030 --> 00:08:38,440
But I need one person to help me.
147
00:08:40,790 --> 00:08:42,280
I want Jiangyue back.
148
00:08:43,440 --> 00:08:44,320
I need her.
149
00:08:45,280 --> 00:08:46,440
And the company needs her too.
150
00:08:49,110 --> 00:08:50,280
What did Ms. Jin tell you?
151
00:08:52,760 --> 00:08:53,710
I said yes.
152
00:08:55,030 --> 00:08:55,670
What?
153
00:08:57,520 --> 00:08:59,350
I agreed to be the acting president
154
00:09:00,710 --> 00:09:02,150
and help her to manage the company.
155
00:09:04,880 --> 00:09:06,960
You've grown up.
156
00:09:13,960 --> 00:09:15,550
Do you think I can do it?
157
00:09:18,150 --> 00:09:18,960
I trust you.
158
00:09:23,110 --> 00:09:24,470
Recently, working in the company,
159
00:09:25,760 --> 00:09:27,760
I started to realize that my mum's work is not easy.
160
00:09:29,470 --> 00:09:31,710
She is cold and competitive
161
00:09:33,000 --> 00:09:34,640
because she wants to be a good leader.
162
00:09:35,150 --> 00:09:36,000
There is no choice.
163
00:09:37,710 --> 00:09:39,550
I used to focus on my dream only.
164
00:09:41,320 --> 00:09:42,639
Suddenly, I need to
165
00:09:42,640 --> 00:09:43,710
take on such a great responsibility.
166
00:09:50,520 --> 00:09:51,400
I need you.
167
00:09:52,200 --> 00:09:53,790
I want you to go back to the company with me.
168
00:09:55,000 --> 00:09:58,320
I could only be at ease with you by my side.
169
00:10:07,910 --> 00:10:08,960
Let's work hard together.
170
00:10:31,710 --> 00:10:32,790
I believe you all receive the email
171
00:10:33,710 --> 00:10:35,110
which declares the appointment.
172
00:10:36,840 --> 00:10:37,710
From today forwards,
173
00:10:38,400 --> 00:10:42,199
I will work as the acting president temporarily
174
00:10:42,200 --> 00:10:43,590
and deal with the business.
175
00:10:44,590 --> 00:10:47,150
I hope you will cooperate with me.
176
00:10:48,910 --> 00:10:51,199
I heard that Ms. Jin is in hospital.
177
00:10:51,200 --> 00:10:53,840
I have no idea how
she made the decision.
178
00:10:54,520 --> 00:10:57,229
Is it too hasty?
179
00:10:57,230 --> 00:10:59,469
There are about
ten thousand employees in the company.
180
00:10:59,470 --> 00:11:02,320
It is not easy to work as a president.
181
00:11:03,470 --> 00:11:05,230
Are you questioning the decision of Ms. Jin?
182
00:11:06,110 --> 00:11:07,790
Everyone who works in Link knows
183
00:11:08,590 --> 00:11:10,709
Ms. Jin makes all kinds of decisions in person
184
00:11:10,710 --> 00:11:12,110
big and small.
185
00:11:12,710 --> 00:11:13,840
She has made no mistakes.
186
00:11:16,080 --> 00:11:17,550
Though I am her son,
187
00:11:18,910 --> 00:11:21,280
she always cares more
about the company than me.
188
00:11:21,960 --> 00:11:23,590
I even have to
189
00:11:24,110 --> 00:11:25,439
hide my identity
190
00:11:25,440 --> 00:11:26,520
and work as a grass-roots employee.
191
00:11:27,320 --> 00:11:29,519
Xia doesn't mean that.
192
00:11:29,520 --> 00:11:32,519
Xia, are you afraid that Jaxin is too young
193
00:11:32,520 --> 00:11:33,519
and may lack experience.
194
00:11:33,520 --> 00:11:34,710
If he meets some difficulties...
195
00:11:35,840 --> 00:11:36,590
Right.
196
00:11:37,400 --> 00:11:39,709
The company is so big
197
00:11:39,710 --> 00:11:41,519
that we have to make every decision right.
198
00:11:41,520 --> 00:11:43,670
If anything goes wrong,
199
00:11:44,790 --> 00:11:46,400
who should take the responsibility?
200
00:11:46,910 --> 00:11:48,200
You don't have to worry about that.
201
00:11:49,080 --> 00:11:51,709
I specially invited Ms. Zhao to come back.
202
00:11:51,710 --> 00:11:52,670
She will work as the general manager.
203
00:11:53,440 --> 00:11:54,590
With her help,
204
00:11:55,440 --> 00:11:57,150
I believe I can handle all the business.
205
00:11:58,710 --> 00:12:00,230
Is that the idea of Ms. Jin?
206
00:12:01,110 --> 00:12:01,670
Yes.
207
00:12:03,550 --> 00:12:04,840
Any questions?
208
00:12:06,590 --> 00:12:07,590
If not,
209
00:12:08,150 --> 00:12:09,280
the meeting is over.
210
00:12:20,080 --> 00:12:20,710
How is it?
211
00:12:21,840 --> 00:12:22,520
Great!
212
00:12:24,910 --> 00:12:25,470
Well.
213
00:12:26,110 --> 00:12:27,349
The office is ready.
214
00:12:27,350 --> 00:12:29,000
I need to stay to take charge of the work.
215
00:12:30,200 --> 00:12:31,400
What's the real purpose?
216
00:12:32,550 --> 00:12:33,440
To be close with you.
217
00:12:37,280 --> 00:12:39,150
Do you need me to get you back in the office?
218
00:12:39,760 --> 00:12:41,709
No. I am doing fine out here
219
00:12:41,710 --> 00:12:42,590
working with everyone.
220
00:12:43,470 --> 00:12:43,910
OK.
221
00:12:45,110 --> 00:12:45,709
Well.
222
00:12:45,710 --> 00:12:47,999
They prepare a little
welcoming party for you.
223
00:12:48,000 --> 00:12:48,760
Let's go.
224
00:12:49,550 --> 00:12:50,519
OK.
225
00:12:50,520 --> 00:12:51,030
Let's go.
226
00:13:01,840 --> 00:13:02,840
Not appropriate.
227
00:13:10,590 --> 00:13:11,789
They are coming.
228
00:13:11,790 --> 00:13:14,469
Welcome!
229
00:13:14,470 --> 00:13:14,839
Thank you.
230
00:13:14,840 --> 00:13:16,589
Ms. Zhao, you finally come back.
231
00:13:16,590 --> 00:13:18,959
We all miss you so much!
232
00:13:18,960 --> 00:13:20,519
Right!
233
00:13:20,520 --> 00:13:21,319
When you were not here,
234
00:13:21,320 --> 00:13:23,549
Zihao didn't get used to
not having to work overtime.
235
00:13:23,550 --> 00:13:24,279
Really?
236
00:13:24,280 --> 00:13:25,029
Yes!
237
00:13:25,030 --> 00:13:25,909
When you were not here,
238
00:13:25,910 --> 00:13:27,999
our enthusiasm for working decayed.
239
00:13:28,000 --> 00:13:30,639
Especially when we
were working hard here
240
00:13:30,640 --> 00:13:31,759
and we still needed to see Jiaxin
241
00:13:31,760 --> 00:13:32,909
showing your love in Moments.
242
00:13:32,910 --> 00:13:34,669
That's merciless.
243
00:13:34,670 --> 00:13:36,229
We can't call him Jiaxin anymore.
244
00:13:36,230 --> 00:13:38,590
We should call him Mr. Gu.
245
00:13:39,910 --> 00:13:40,710
You can still call me Jiaxin.
246
00:13:41,470 --> 00:13:42,149
In the future,
247
00:13:42,150 --> 00:13:43,910
we still need to work hard together.
248
00:13:45,200 --> 00:13:45,669
Cheer up!
249
00:13:45,670 --> 00:13:46,439
- Come on!
- OK, Mr. Gu.
250
00:13:46,440 --> 00:13:47,550
Little Aunt,
251
00:13:48,590 --> 00:13:49,439
welcome back.
252
00:13:49,440 --> 00:13:51,519
Welcome!
253
00:13:51,520 --> 00:13:52,440
Thank you all!
254
00:13:52,960 --> 00:13:57,150
I thought I was a ruthless
leader in your minds.
255
00:13:57,760 --> 00:13:58,400
Wait.
256
00:13:59,150 --> 00:14:02,639
It was named by Jiaxin.
257
00:14:02,640 --> 00:14:03,550
Oh, really?
258
00:14:06,030 --> 00:14:07,279
Great job.
259
00:14:07,280 --> 00:14:10,199
Ms. Zhao is always the
best leader in our minds!
260
00:14:10,200 --> 00:14:11,879
Best Leader, come on,
please blow the candles.
261
00:14:11,880 --> 00:14:12,640
OK.
262
00:14:16,840 --> 00:14:18,110
Let's eat the cake.
263
00:14:24,400 --> 00:14:25,470
Let me take a photo.
264
00:14:26,550 --> 00:14:28,789
All the goods are 20% off.
265
00:14:28,790 --> 00:14:29,590
They are all genuine.
266
00:14:34,550 --> 00:14:35,910
Sorry, guys.
267
00:14:36,550 --> 00:14:37,710
I need you to sacrifice
268
00:14:38,550 --> 00:14:39,670
for my love.
269
00:14:41,150 --> 00:14:41,589
[Hello.]
270
00:14:41,590 --> 00:14:42,589
[I was wondering]
271
00:14:42,590 --> 00:14:43,640
[if you can sell the bag at a lower price?]
272
00:14:48,670 --> 00:14:50,549
[If you really want to buy it, ]
273
00:14:50,550 --> 00:14:52,079
[I could sell it for 500 yuan less.]
274
00:14:52,080 --> 00:14:52,790
[Free shipping.]
275
00:14:56,790 --> 00:14:58,149
[The price is so low.]
276
00:14:58,150 --> 00:14:59,999
[Is it a fake bag?]
277
00:15:00,000 --> 00:15:01,670
How dare you say that my bag is fake?
278
00:15:02,230 --> 00:15:03,669
[Are you kidding me?]
279
00:15:03,670 --> 00:15:05,550
[I bought it from the store at the original price.]
280
00:15:07,400 --> 00:15:09,080
Darling, I'm back.
281
00:15:14,790 --> 00:15:15,790
Darling, you're back.
282
00:15:16,910 --> 00:15:17,470
Come on.
283
00:15:18,280 --> 00:15:18,670
Sit down.
284
00:15:20,470 --> 00:15:21,789
Sit down!
285
00:15:21,790 --> 00:15:23,959
I... I have prepared dinner.
286
00:15:23,960 --> 00:15:24,839
Ready to serve.
287
00:15:24,840 --> 00:15:27,469
I told you we'd go out for dinner after work.
288
00:15:27,470 --> 00:15:28,999
It is good to have dinner at home.
289
00:15:29,000 --> 00:15:31,079
The food outside is expensive and unsanitary.
290
00:15:31,080 --> 00:15:31,760
Wait for me.
291
00:15:33,910 --> 00:15:34,589
Dinner at home?
292
00:15:34,590 --> 00:15:35,549
Right.
293
00:15:35,550 --> 00:15:36,150
Here come the dishes.
294
00:15:38,030 --> 00:15:39,400
They look great.
295
00:15:40,550 --> 00:15:41,440
There is more.
296
00:15:42,670 --> 00:15:44,400
Here comes the rice.
297
00:15:48,840 --> 00:15:49,589
Wait a second.
298
00:15:49,590 --> 00:15:50,709
What?
299
00:15:50,710 --> 00:15:51,550
I need to take a photo.
300
00:15:52,440 --> 00:15:54,549
Do you want to post it on Microblog again?
301
00:15:54,550 --> 00:15:56,000
It is different.
302
00:15:57,350 --> 00:15:58,470
What's the difference?
303
00:15:59,590 --> 00:16:00,549
See.
304
00:16:00,550 --> 00:16:02,349
[Daily Sweets]
I create a new account.
305
00:16:02,350 --> 00:16:05,549
I will only record
our daily life on it.
306
00:16:05,550 --> 00:16:06,959
I'm afraid that I may forget it when I am old.
307
00:16:06,960 --> 00:16:09,960
So I record all our
sweet memories.
308
00:16:10,550 --> 00:16:11,549
How is it?
309
00:16:11,550 --> 00:16:13,550
OK. It really is different.
310
00:16:14,590 --> 00:16:15,519
Let's have dinner.
311
00:16:15,520 --> 00:16:16,030
Let's eat.
312
00:16:18,640 --> 00:16:19,470
That's good.
313
00:16:24,230 --> 00:16:25,639
He Mei, how is it going?
314
00:16:25,640 --> 00:16:27,150
I can't stand it anymore.
315
00:16:28,760 --> 00:16:29,520
Unbelievable.
316
00:16:32,200 --> 00:16:33,520
I suspect that
someone may cooperate with the media
317
00:16:34,200 --> 00:16:37,000
to hype Jingjing's divorce.
318
00:16:37,550 --> 00:16:39,080
And that person is around us.
319
00:16:39,960 --> 00:16:41,959
I have no evidence, but I think
320
00:16:41,960 --> 00:16:43,550
we should have a good investigation.
321
00:16:45,470 --> 00:16:46,459
I agree.
322
00:16:46,460 --> 00:16:48,980
[Information of the crisis
of love note's spokesman]
323
00:16:57,030 --> 00:16:58,880
I do respect you and my mum.
324
00:17:00,440 --> 00:17:02,350
You deal with
all kinds of business in the company.
325
00:17:04,470 --> 00:17:06,640
You just came and haven't gotten used to doing so.
326
00:17:07,560 --> 00:17:10,189
Maybe later you will be the same as me,
327
00:17:10,190 --> 00:17:11,430
falling in love with work.
328
00:17:13,000 --> 00:17:13,520
No.
329
00:17:14,880 --> 00:17:16,160
I think I would always love you more
330
00:17:16,920 --> 00:17:17,830
no matter what.
331
00:17:26,280 --> 00:17:29,350
Love your work and
stop daydreaming.
332
00:17:34,310 --> 00:17:35,190
Jiaxin,
333
00:17:39,000 --> 00:17:40,190
I have something to talk with you about.
334
00:17:41,520 --> 00:17:43,399
That's just right. You two talk first.
335
00:17:43,400 --> 00:17:44,070
I will go out.
336
00:17:46,590 --> 00:17:47,230
Yanran,
337
00:17:47,830 --> 00:17:48,310
please sit down.
338
00:17:54,400 --> 00:17:55,110
What is it?
339
00:17:56,040 --> 00:17:56,800
I...
340
00:17:58,040 --> 00:17:59,000
want to quit.
341
00:18:05,070 --> 00:18:05,760
Why?
342
00:18:06,800 --> 00:18:08,590
I know that you and Ms. Zhao are a couple now.
343
00:18:09,920 --> 00:18:12,069
I am happy
344
00:18:12,070 --> 00:18:13,519
that you're back to the company together
345
00:18:13,520 --> 00:18:15,190
and save "love note".
346
00:18:17,590 --> 00:18:18,560
But...
347
00:18:19,310 --> 00:18:21,400
I came to the company for you.
348
00:18:22,680 --> 00:18:24,399
It seems there is no meaning for me
349
00:18:24,400 --> 00:18:25,920
to stay in the company.
350
00:18:26,920 --> 00:18:29,230
Do you think the meaning of your staying
351
00:18:29,880 --> 00:18:30,950
is me?
352
00:18:32,560 --> 00:18:34,350
Jiangyue has talked to me about this.
353
00:18:35,430 --> 00:18:37,229
She was afraid that you might want to leave.
354
00:18:37,230 --> 00:18:38,470
She asked me to persuade you to stay.
355
00:18:40,520 --> 00:18:42,429
I don't need your pities.
356
00:18:42,430 --> 00:18:44,919
Though I can't be with you,
357
00:18:44,920 --> 00:18:47,040
it doesn't mean that I will be decadent.
358
00:18:47,590 --> 00:18:50,310
I will try to find my happiness.
359
00:18:50,950 --> 00:18:52,000
It is not pity,
360
00:18:52,590 --> 00:18:54,190
but her real thought.
361
00:18:55,190 --> 00:18:57,160
She really wants you to stay in the company.
362
00:18:58,070 --> 00:18:59,589
She's quite capable.
363
00:18:59,590 --> 00:19:02,589
Though she said she came to the company for you,
364
00:19:02,590 --> 00:19:05,190
she managed to
finish all work well.
365
00:19:05,830 --> 00:19:07,469
I don't want to lose such a talent
366
00:19:07,470 --> 00:19:08,950
because of our relationship.
367
00:19:09,830 --> 00:19:11,069
She said
368
00:19:11,070 --> 00:19:13,519
your ability is way better than hers in her 22.
369
00:19:13,520 --> 00:19:16,350
As long as you pay attention to work,
370
00:19:17,070 --> 00:19:18,310
you will be promising.
371
00:19:22,230 --> 00:19:23,560
Did she really say that?
372
00:19:27,160 --> 00:19:28,229
OK.
373
00:19:28,230 --> 00:19:31,070
For your effort of pursuing me,
374
00:19:32,350 --> 00:19:35,040
I will stay a while longer.
375
00:19:36,000 --> 00:19:36,680
Yanran,
376
00:19:38,280 --> 00:19:38,920
thank you.
377
00:19:40,590 --> 00:19:41,920
You are a good person.
378
00:19:42,680 --> 00:19:44,469
You deserve to meet someone who loves you.
379
00:19:44,470 --> 00:19:45,760
Don't praise me because you don't want me.
380
00:19:47,230 --> 00:19:48,040
Jiaxin,
381
00:19:49,470 --> 00:19:50,829
I wish you happiness.
382
00:19:50,830 --> 00:19:51,560
You too.
383
00:19:52,070 --> 00:19:54,280
I hope you can find your happiness soon.
384
00:19:55,070 --> 00:19:55,760
Sure.
385
00:19:59,070 --> 00:20:00,230
Did you just buy this?
386
00:20:02,350 --> 00:20:03,190
Be careful.
387
00:20:06,830 --> 00:20:07,680
I did not break it.
388
00:20:13,000 --> 00:20:13,800
Xiao Hei.
389
00:20:16,190 --> 00:20:17,000
Get out.
390
00:20:20,800 --> 00:20:21,830
My Xiao Hei.
391
00:20:34,560 --> 00:20:35,190
Ms. Zhao,
392
00:20:36,070 --> 00:20:36,949
the marketing program of the app
393
00:20:36,950 --> 00:20:38,070
is banned by Ms. Song again.
394
00:20:39,590 --> 00:20:40,799
What's the reason?
395
00:20:40,800 --> 00:20:41,559
I don't know.
396
00:20:41,560 --> 00:20:42,799
She just said that she did not like it.
397
00:20:42,800 --> 00:20:44,799
Did she provide any modification advice?
398
00:20:44,800 --> 00:20:47,039
She urged to get the program.
399
00:20:47,040 --> 00:20:48,279
But she didn't say a word after we handed it in
400
00:20:48,280 --> 00:20:49,679
and acted like she had forgotten it.
401
00:20:49,680 --> 00:20:51,639
She talked about it when I asked her today.
402
00:20:51,640 --> 00:20:52,879
She banned it because she did not like it.
403
00:20:52,880 --> 00:20:54,069
She's wasting our time.
404
00:20:54,070 --> 00:20:55,589
Obviously,
405
00:20:55,590 --> 00:20:57,949
she is against our program deliberately.
406
00:20:57,950 --> 00:21:00,189
Song Xue brings her emotion to work,
407
00:21:00,190 --> 00:21:02,109
which makes the working environment tense.
408
00:21:02,110 --> 00:21:03,710
I tend to avoid her when I see her coming.
409
00:21:04,280 --> 00:21:06,229
The PR program that I show you last time
410
00:21:06,230 --> 00:21:07,400
is also banned by her.
411
00:21:09,760 --> 00:21:10,229
No worries.
412
00:21:10,230 --> 00:21:11,190
Back to work first.
413
00:21:11,760 --> 00:21:12,520
I will talk to her.
414
00:21:23,160 --> 00:21:23,760
Come in.
415
00:21:26,350 --> 00:21:27,110
Ms. Song,
416
00:21:27,950 --> 00:21:29,949
I heard that the new program of the app
417
00:21:29,950 --> 00:21:30,999
is banned again.
418
00:21:31,000 --> 00:21:32,159
What's the reason?
419
00:21:32,160 --> 00:21:32,920
I don't like it.
420
00:21:33,710 --> 00:21:34,999
So I asked them to prepare a new one.
421
00:21:35,000 --> 00:21:36,639
There should be a reason.
422
00:21:36,640 --> 00:21:38,279
They spent great effort on it.
423
00:21:38,280 --> 00:21:41,639
If it is a perfect program,
I will let it pass.
424
00:21:41,640 --> 00:21:44,230
I was wondering
what your standard is?
425
00:21:45,190 --> 00:21:47,229
I know you bear grudges with me.
426
00:21:47,230 --> 00:21:50,279
But I don't want it
to influence the work
427
00:21:50,280 --> 00:21:51,759
and the staff.
428
00:21:51,760 --> 00:21:52,590
It is not fair.
429
00:21:57,760 --> 00:22:01,679
You get their support with the project.
430
00:22:01,680 --> 00:22:04,159
How dare you talk about fairness with me?
431
00:22:04,160 --> 00:22:05,709
Do you think you can show off in front of me
432
00:22:05,710 --> 00:22:07,350
just because
you are the girlfriend of the president?
433
00:22:11,590 --> 00:22:14,760
For a higher status,
you play hard.
434
00:22:15,430 --> 00:22:16,639
Not every woman
435
00:22:16,640 --> 00:22:18,830
can marry into the purple with devious means.
436
00:22:19,400 --> 00:22:20,920
There is no certain happiness in this marriage.
437
00:22:21,880 --> 00:22:22,710
I'm telling you
438
00:22:23,280 --> 00:22:24,950
men are easy to change their minds.
439
00:22:25,520 --> 00:22:28,070
You may be in the same situation as me soon.
440
00:22:29,000 --> 00:22:30,710
You don't have to worry about my relationship.
441
00:22:31,350 --> 00:22:32,520
I only have one demand.
442
00:22:33,280 --> 00:22:35,070
We should only talk about work when working.
443
00:22:36,350 --> 00:22:37,159
I hope you will not
444
00:22:37,160 --> 00:22:38,999
make things hard for "Love Note"
445
00:22:39,000 --> 00:22:40,590
or the program.
446
00:22:42,280 --> 00:22:43,679
Do you take "Love Note"
447
00:22:43,680 --> 00:22:45,159
as a promising project?
448
00:22:45,160 --> 00:22:47,709
Ever since the exposure of Qian Jingjing's divorce,
449
00:22:47,710 --> 00:22:50,109
it has become worthless.
450
00:22:50,110 --> 00:22:53,069
The reputation of Link is also ruined.
451
00:22:53,070 --> 00:22:54,709
So I suggest you
452
00:22:54,710 --> 00:22:57,000
get rid of the program as soon as possible.
453
00:22:57,520 --> 00:22:59,189
' "Love Note" is a heart-warming
454
00:22:59,190 --> 00:23:00,430
and promising program.
455
00:23:01,230 --> 00:23:03,470
I won't let you ruin it easily.
456
00:23:04,230 --> 00:23:05,520
Let's see.
457
00:23:27,280 --> 00:23:28,229
Ms. Jin.
458
00:23:28,230 --> 00:23:29,999
Let's eat some fruit.
459
00:23:30,000 --> 00:23:31,279
Thank you, Yanran.
460
00:23:31,280 --> 00:23:33,639
Do you feel any better now?
461
00:23:33,640 --> 00:23:35,189
I was so worried
462
00:23:35,190 --> 00:23:37,069
when I heard that you had been in hospital.
463
00:23:37,070 --> 00:23:38,110
Thank you so much for your caring.
464
00:23:40,190 --> 00:23:44,190
Ms. Jin,
I'm here today to tell you something.
465
00:23:45,280 --> 00:23:46,070
I'm sorry.
466
00:23:46,640 --> 00:23:48,710
I may not able to be your daughter-in-law.
467
00:23:49,560 --> 00:23:50,400
But no worries.
468
00:23:51,190 --> 00:23:52,949
I have talked to Jiaxin about that.
469
00:23:52,950 --> 00:23:54,800
We will still be good friends.
470
00:23:55,800 --> 00:23:56,680
Silly girl,
471
00:23:57,350 --> 00:23:58,999
I know your feelings for him.
472
00:23:59,000 --> 00:24:00,429
Jiaxin doesn't deserve your love.
473
00:24:00,430 --> 00:24:03,159
No, I am the one who gives up.
474
00:24:03,160 --> 00:24:06,039
Since young,
I haven't seen Jiaxin
475
00:24:06,040 --> 00:24:07,280
love someone so much.
476
00:24:08,310 --> 00:24:11,470
When I saw his look at Zhao Jiangyue,
477
00:24:12,230 --> 00:24:14,400
I knew he'd never look at me that way.
478
00:24:16,950 --> 00:24:18,639
It's alright.
479
00:24:18,640 --> 00:24:20,829
Though I can't be your daughter-in-law,
480
00:24:20,830 --> 00:24:22,999
I can be your daughter.
481
00:24:23,000 --> 00:24:24,680
Can I call you my godmother?
482
00:24:26,110 --> 00:24:27,309
Good girl.
483
00:24:27,310 --> 00:24:28,000
Godmother.
484
00:24:48,740 --> 00:24:50,500
[Sir]
485
00:24:51,190 --> 00:24:51,999
Hello?
486
00:24:52,000 --> 00:24:53,229
Hello, Sir.
487
00:24:53,230 --> 00:24:54,310
Are you off work now?
488
00:24:56,560 --> 00:24:58,000
Let's have dinner together.
489
00:25:02,140 --> 00:25:04,189
[Starry Jaggery]
490
00:25:04,190 --> 00:25:06,590
I had a hard time booking this popular restaurant.
491
00:25:07,560 --> 00:25:08,160
There.
492
00:25:13,830 --> 00:25:14,470
Waiter.
493
00:25:15,920 --> 00:25:16,949
Welcome.
494
00:25:16,950 --> 00:25:18,919
We're holding a competition for spicy food eaters.
495
00:25:18,920 --> 00:25:20,709
As long as you can finish
the spiciest noodle in our restaurant,
496
00:25:20,710 --> 00:25:21,639
your meal for tonight is on the house.
497
00:25:21,640 --> 00:25:22,880
You can also be on our ranking list.
498
00:25:24,060 --> 00:25:25,159
[Challenge the Spiciest Noodle]
[No stop before you cry]
499
00:25:25,160 --> 00:25:26,040
Do you want to take part in this?
500
00:25:27,470 --> 00:25:30,109
Sir, we'll challenge.
501
00:25:30,110 --> 00:25:30,880
I'll pass.
502
00:25:31,470 --> 00:25:34,639
I will just order a noodle with ribs.
503
00:25:34,640 --> 00:25:35,280
OK. Thank you.
504
00:25:37,430 --> 00:25:39,000
You are so boring.
505
00:25:41,070 --> 00:25:42,639
I don't eat spicy food.
506
00:25:42,640 --> 00:25:43,429
Let's see.
507
00:25:43,430 --> 00:25:45,160
I will make it on my own.
508
00:25:47,280 --> 00:25:48,230
Just you see.
509
00:25:50,590 --> 00:25:52,589
Miss, the challenge starts.
510
00:25:52,590 --> 00:25:54,589
If you finish the noodle
before the sand in the hourglass runs out,
511
00:25:54,590 --> 00:25:55,710
you make it.
512
00:26:05,560 --> 00:26:07,679
Forget it. It looks so spicy.
513
00:26:07,680 --> 00:26:08,350
I can do it.
514
00:26:20,800 --> 00:26:21,950
You can give up any time.
515
00:26:22,830 --> 00:26:23,560
I can do it.
516
00:26:31,280 --> 00:26:32,590
I can't give up halfway.
517
00:26:33,470 --> 00:26:35,519
It is the knight who protects the princess,
518
00:26:35,520 --> 00:26:36,470
not the prince.
519
00:26:37,160 --> 00:26:38,519
Then I don't want to be the princess.
520
00:26:38,520 --> 00:26:40,679
I just want you to protect me, Jiaxin.
521
00:26:40,680 --> 00:26:41,800
Jiaxin, I...
522
00:26:42,640 --> 00:26:43,470
I like you.
523
00:26:44,760 --> 00:26:46,880
Jiaxin and I have been engaged since we were kids.
524
00:26:47,950 --> 00:26:49,519
Even though you don't like me,
525
00:26:49,520 --> 00:26:51,680
I will only like you for the rest of my life.
526
00:26:52,430 --> 00:26:56,160
Can I tell the staff
you are the one I like?
527
00:26:56,710 --> 00:27:00,040
I think that I am about
to be your girlfriend.
528
00:27:00,640 --> 00:27:03,310
I will still love you
even after 100 times of breakups.
529
00:27:05,800 --> 00:27:08,589
Do you only care about Zhao Jiangyue now?
530
00:27:08,590 --> 00:27:10,799
I have told you clearly.
531
00:27:10,800 --> 00:27:11,950
I am making a great effort to change.
532
00:27:12,760 --> 00:27:14,159
But not because of you.
533
00:27:14,160 --> 00:27:16,560
Why do you hurt me with these words?
534
00:27:17,350 --> 00:27:19,800
You know clearly that I like you so much.
535
00:27:20,520 --> 00:27:22,229
You are a good person.
536
00:27:22,230 --> 00:27:23,880
You deserve to meet someone who loves you.
537
00:27:41,590 --> 00:27:42,430
Sir.
538
00:27:59,310 --> 00:28:01,000
You can't eat spicy food, can you?
539
00:28:02,400 --> 00:28:04,189
Congratulation on your successes!
540
00:28:04,190 --> 00:28:05,519
That's the gift from us.
541
00:28:05,520 --> 00:28:06,799
This is Soda Drink from WAHAHA.
542
00:28:06,800 --> 00:28:07,710
It can relieve greasiness, spiciness,
543
00:28:08,350 --> 00:28:09,230
and gastrointestinal discomfort.
544
00:28:13,640 --> 00:28:15,190
Come on, let's take a photo to remember this moment.
545
00:28:17,400 --> 00:28:18,000
Come on.
546
00:28:20,830 --> 00:28:23,760
Three, two, one. Be happy.
547
00:28:26,830 --> 00:28:29,879
You can put the photo
on our ranking list later.
548
00:28:29,880 --> 00:28:30,589
OK, thank you.
549
00:28:30,590 --> 00:28:32,160
Enjoy your dinner.
550
00:28:34,110 --> 00:28:34,950
Are you alright?
551
00:28:36,520 --> 00:28:40,710
I didn't expect this challenge was so easy.
552
00:28:42,760 --> 00:28:43,880
It is easy for you.
553
00:28:46,040 --> 00:28:47,349
Sorry.
554
00:28:47,350 --> 00:28:49,590
I can't give up once I get started.
555
00:28:52,590 --> 00:28:54,350
That's my faith.
556
00:28:58,400 --> 00:29:00,070
Did you cry
557
00:29:00,590 --> 00:29:05,830
because of the spicy
noodle or you feel bad today?
558
00:29:08,000 --> 00:29:09,590
I told Gu Jiaxin today
559
00:29:11,350 --> 00:29:12,590
I was giving on him.
560
00:29:13,830 --> 00:29:15,190
Exactly 22 years.
561
00:29:16,470 --> 00:29:18,310
He is my entire youth.
562
00:29:20,110 --> 00:29:20,880
Today,
563
00:29:22,400 --> 00:29:24,400
it feels like I'm saying goodbye to my youth.
564
00:29:25,950 --> 00:29:27,920
It is good to do so.
565
00:29:29,230 --> 00:29:30,590
It means you have grown up.
566
00:29:32,230 --> 00:29:34,879
There is a rule in the
world of grown-ups.
567
00:29:34,880 --> 00:29:37,919
Never love someone in a way
568
00:29:37,920 --> 00:29:39,469
which you think is right.
569
00:29:39,470 --> 00:29:40,799
If you really love him,
570
00:29:40,800 --> 00:29:42,469
just give him what he wants,
571
00:29:42,470 --> 00:29:44,830
which includes dignity
572
00:29:45,560 --> 00:29:46,680
and letting go.
573
00:29:47,950 --> 00:29:48,920
Let go?
574
00:29:51,590 --> 00:29:53,679
What decent words!
575
00:29:53,680 --> 00:29:54,589
But look.
576
00:29:54,590 --> 00:29:55,919
You look too serious.
577
00:29:55,920 --> 00:29:56,919
I am the prettier one.
578
00:29:56,920 --> 00:29:57,520
Right?
579
00:30:02,520 --> 00:30:03,070
Let's go.
580
00:30:03,760 --> 00:30:05,310
I want to put it on the top of the ranking list.
581
00:30:30,740 --> 00:30:32,940
[Link Technology]
582
00:31:06,160 --> 00:31:06,950
Long time no see.
583
00:31:10,640 --> 00:31:11,280
Anna.
584
00:31:12,000 --> 00:31:12,709
Why are you here?
585
00:31:12,710 --> 00:31:13,399
Who is she?
586
00:31:13,400 --> 00:31:15,109
Aren't you happy to see me?
587
00:31:15,110 --> 00:31:16,559
Yes, I am.
588
00:31:16,560 --> 00:31:19,589
But why are you here suddenly?
589
00:31:19,590 --> 00:31:20,829
To visit you.
590
00:31:20,830 --> 00:31:22,429
Little Jiaxin is the president now.
591
00:31:22,430 --> 00:31:23,919
Little Jiaxin?
592
00:31:23,920 --> 00:31:25,349
You are an honored guest.
593
00:31:25,350 --> 00:31:28,519
I heard you are the president
594
00:31:28,520 --> 00:31:29,470
of K. J Capital China.
595
00:31:30,350 --> 00:31:32,189
I wanted to contact you.
596
00:31:32,190 --> 00:31:33,429
So did I.
597
00:31:33,430 --> 00:31:34,470
We are so in sync.
598
00:31:36,590 --> 00:31:37,710
Who is she?
599
00:31:39,280 --> 00:31:40,399
Zhao Jiangyue.
600
00:31:40,400 --> 00:31:41,070
His co-worker.
601
00:31:44,710 --> 00:31:46,109
Staff in Internet Companies
602
00:31:46,110 --> 00:31:47,190
are indeed good-looking.
603
00:31:48,350 --> 00:31:49,309
Ms. Zhao, could you please
604
00:31:49,310 --> 00:31:50,229
bring me two cups of coffee?
605
00:31:50,230 --> 00:31:51,190
No sugar, thank you.
606
00:31:52,680 --> 00:31:53,880
Let's go. Let's talk in your office.
607
00:31:57,110 --> 00:31:57,709
Let's go.
608
00:31:57,710 --> 00:31:58,309
Where is your office?
609
00:31:58,310 --> 00:31:59,309
This way, Anna.
610
00:31:59,310 --> 00:32:00,350
This way. Come on, Anna.
611
00:32:08,110 --> 00:32:09,309
Did you see it?
612
00:32:09,310 --> 00:32:12,069
Anna looked really tough,
613
00:32:12,070 --> 00:32:14,279
like a commanding chairwoman
614
00:32:14,280 --> 00:32:15,070
and everyone should follow her lead.
615
00:32:15,800 --> 00:32:18,279
I heard she is the chairwoman
616
00:32:18,280 --> 00:32:19,949
of a famous
international investment corporation in China.
617
00:32:19,950 --> 00:32:21,069
Right.
618
00:32:21,070 --> 00:32:23,109
Looks like she's really close to Mr. Gu.
619
00:32:23,110 --> 00:32:24,760
I noticed that Ms. Zhao was so angry.
620
00:32:27,430 --> 00:32:29,230
- Ms. Zhao.
- Ms. Zhao.
621
00:32:37,470 --> 00:32:40,279
As the former top fan of Gu Jiaxin,
622
00:32:40,280 --> 00:32:42,070
I must warn you
623
00:32:42,640 --> 00:32:44,400
you should stay alert against Anna.
624
00:32:49,070 --> 00:32:50,069
She is the most competitive ex-girlfriend
625
00:32:50,070 --> 00:32:51,919
of Gu Jiaxin.
626
00:32:51,920 --> 00:32:53,880
She is the biggest challenge,
627
00:32:54,920 --> 00:32:57,880
besides you,
on my way to chase after him.
628
00:33:05,300 --> 00:33:07,020
[I like my little Jiaxin the most.]
629
00:33:09,920 --> 00:33:13,400
Her showing up is
everything but good.
630
00:33:25,950 --> 00:33:26,920
Ex-girlfriend.
631
00:33:28,070 --> 00:33:29,560
Have a taste of plenty of sugar.
632
00:33:39,800 --> 00:33:40,640
Great.
633
00:33:41,710 --> 00:33:42,400
Anna,
634
00:33:43,070 --> 00:33:44,470
you haven't changed a bit.
635
00:33:45,160 --> 00:33:46,679
You are still so elegant
636
00:33:46,680 --> 00:33:47,879
and you are getting prettier.
637
00:33:47,880 --> 00:33:50,350
You have changed a lot these years.
638
00:33:53,000 --> 00:33:54,999
Doing a nice job as the president now, huh?
639
00:33:55,000 --> 00:33:57,639
Still a sweet talker most importantly.
640
00:33:57,640 --> 00:33:59,429
Anna, you don't just intend to
641
00:33:59,430 --> 00:34:01,109
talk about the old days with me, right?
642
00:34:01,110 --> 00:34:01,710
Smart boy.
643
00:34:03,920 --> 00:34:04,640
What about you?
644
00:34:06,190 --> 00:34:08,149
You said that you wanted to contact me.
645
00:34:08,150 --> 00:34:08,800
Why?
646
00:34:13,120 --> 00:34:13,870
You first.
647
00:34:15,560 --> 00:34:16,520
Smart boy.
648
00:34:17,710 --> 00:34:18,470
Answer me.
649
00:34:19,280 --> 00:34:20,909
It's not easy to be a president, right?
650
00:34:20,910 --> 00:34:22,320
There are so many things to worry about,
651
00:34:23,360 --> 00:34:26,190
especially with
the current financial situation of Link.
652
00:34:27,710 --> 00:34:28,600
Great pressure.
653
00:34:29,800 --> 00:34:33,279
Anna, how do you know about
the financial situation of my company?
654
00:34:33,280 --> 00:34:34,840
I have my information source.
655
00:34:35,630 --> 00:34:39,150
What matters is whether
you need my help.
656
00:34:39,840 --> 00:34:41,149
Yes.
657
00:34:41,150 --> 00:34:42,190
Definitely.
658
00:34:45,360 --> 00:34:47,080
I can give you everything that you want.
659
00:34:48,190 --> 00:34:49,870
But in exchange,
660
00:34:50,870 --> 00:34:53,760
should you give me what I want?
661
00:35:03,670 --> 00:35:04,229
Your coffee.
662
00:35:04,230 --> 00:35:04,909
Thank you.
663
00:35:04,910 --> 00:35:05,560
Wait.
664
00:35:14,870 --> 00:35:15,870
Please take it to the financial department.
665
00:35:38,320 --> 00:35:39,910
Anna, have coffee, please.
666
00:35:49,950 --> 00:35:50,560
What's wrong?
667
00:35:51,950 --> 00:35:52,560
Nothing.
668
00:36:02,190 --> 00:36:02,840
Ms. Zhao.
669
00:36:25,710 --> 00:36:26,430
So sweet.
670
00:36:32,870 --> 00:36:34,189
Little Jiaxin.
671
00:36:34,190 --> 00:36:36,760
You should think about how we should cooperate.
672
00:36:40,710 --> 00:36:43,319
Is he really that kind of playboy
673
00:36:43,320 --> 00:36:44,520
like Song Xue said?
674
00:36:45,150 --> 00:36:48,470
What's the relationship between them?
675
00:37:03,670 --> 00:37:04,520
What happened? Ms. Zhao.
676
00:37:05,390 --> 00:37:06,000
Nothing.
677
00:37:06,910 --> 00:37:07,600
Nothing.
678
00:37:15,950 --> 00:37:16,629
Ms. Song.
679
00:37:16,630 --> 00:37:17,190
Hi.
680
00:37:18,040 --> 00:37:18,999
Anna.
681
00:37:19,000 --> 00:37:19,710
Let me see you off.
682
00:37:22,000 --> 00:37:22,670
Mr. Gu.
683
00:37:24,120 --> 00:37:25,189
Ms. Song?
684
00:37:25,190 --> 00:37:26,430
This is?
685
00:37:27,040 --> 00:37:27,469
She is...
686
00:37:27,470 --> 00:37:28,670
Hi, I'm Anna.
687
00:37:29,230 --> 00:37:29,709
Hi.
688
00:37:29,710 --> 00:37:30,470
This is?
689
00:37:31,000 --> 00:37:32,190
This is Song Xue, Ms. Song.
690
00:37:34,190 --> 00:37:35,559
Ms. Song is so young.
691
00:37:35,560 --> 00:37:37,360
Anna, you are so sweet.
692
00:37:38,520 --> 00:37:40,429
Nice to meet you too.
693
00:37:40,430 --> 00:37:42,189
Do you want me to see you out for Mr. Gu?
694
00:37:42,190 --> 00:37:42,710
OK.
695
00:37:43,230 --> 00:37:45,149
You can consider it. I await your call.
696
00:37:45,150 --> 00:37:45,670
OK.
697
00:37:46,390 --> 00:37:47,630
Ms. Song will see you out.
698
00:37:55,040 --> 00:37:55,710
This way.
699
00:38:06,230 --> 00:38:06,910
Mr. Gu.
700
00:38:32,870 --> 00:38:33,600
What's going on?
701
00:38:39,910 --> 00:38:41,799
Don't you enjoy talking with Anna?
702
00:38:41,800 --> 00:38:43,120
Why would you think of me?
703
00:38:45,430 --> 00:38:46,319
Are you jealous?
704
00:38:46,320 --> 00:38:47,150
No.
705
00:38:50,520 --> 00:38:51,470
Are you jealous?
706
00:38:52,080 --> 00:38:53,319
So cute.
707
00:38:53,320 --> 00:38:54,430
I'm not.
708
00:38:55,600 --> 00:38:56,470
I'm just...
709
00:38:58,360 --> 00:38:59,760
I'm asking about your work.
710
00:39:00,710 --> 00:39:02,280
What's the relationship between you two?
711
00:39:03,190 --> 00:39:04,150
Just work.
712
00:39:04,840 --> 00:39:07,040
She represents K. J Capital
and comes for cooperation.
713
00:39:08,190 --> 00:39:08,870
But
714
00:39:10,670 --> 00:39:12,230
you look so cute when you are jealous.
715
00:39:19,600 --> 00:39:20,869
I will review my behaviors.
716
00:39:20,870 --> 00:39:21,600
I was wrong.
717
00:39:22,390 --> 00:39:24,759
It is always my fault that you are unhappy.
718
00:39:24,760 --> 00:39:26,360
To apologize to my queen,
719
00:39:27,040 --> 00:39:28,760
let's have a great meal tonight.
720
00:39:43,120 --> 00:39:43,710
Let's go.
721
00:39:54,430 --> 00:39:56,599
We haven't come to this restaurant for a long time.
722
00:39:56,600 --> 00:39:57,360
Yes.
723
00:39:58,430 --> 00:39:59,840
Come on. Have a look.
724
00:40:00,430 --> 00:40:01,150
What would you like to have?
725
00:40:14,710 --> 00:40:16,910
Do you still remember
the Heartbeat Touch Law that I taught you?
726
00:40:18,950 --> 00:40:19,710
Like that?
727
00:40:21,600 --> 00:40:22,560
You are so skilled in it now.
728
00:40:23,870 --> 00:40:25,150
Perfect learning.
729
00:40:26,320 --> 00:40:27,080
To be honest,
730
00:40:27,600 --> 00:40:29,469
did you do that to Xu Ningyuan?
731
00:40:29,470 --> 00:40:30,430
Forget it.
732
00:40:31,040 --> 00:40:33,799
The menu dropped to
the floor when I did that.
733
00:40:33,800 --> 00:40:35,389
It was super awkward.
734
00:40:35,390 --> 00:40:36,360
Little Jiaxin?
735
00:40:37,840 --> 00:40:38,710
Ms. Zhao?
736
00:40:39,800 --> 00:40:40,429
Anna.
737
00:40:40,430 --> 00:40:41,359
What a coincidence!
738
00:40:41,360 --> 00:40:42,949
I didn't expect to meet you here.
739
00:40:42,950 --> 00:40:44,319
Are you here for dinner?
740
00:40:44,320 --> 00:40:45,039
Yes.
741
00:40:45,040 --> 00:40:46,320
Do you want me to join you?
742
00:41:00,220 --> 00:41:03,980
[Pareto Improvement]
743
00:41:07,800 --> 00:41:08,710
Sir.
744
00:41:11,360 --> 00:41:12,910
If I like someone
745
00:41:14,190 --> 00:41:17,119
who is calm and quiet,
746
00:41:17,120 --> 00:41:18,950
would he think I am annoying
747
00:41:19,520 --> 00:41:21,600
since I am so active?
748
00:41:22,120 --> 00:41:24,840
Do I need to change my way of
getting along with him?
749
00:41:25,360 --> 00:41:26,470
No need to do so.
750
00:41:27,800 --> 00:41:29,320
The right way of
maintaining a good relationship is
751
00:41:29,840 --> 00:41:33,560
that you two will be better than staying alone.
752
00:41:35,080 --> 00:41:36,000
What do you mean?
753
00:41:36,670 --> 00:41:40,039
There is no need to
focus on superficial consistency.
754
00:41:40,040 --> 00:41:41,429
As long as you feel no pressure
755
00:41:41,430 --> 00:41:43,189
when you are together,
756
00:41:43,190 --> 00:41:44,429
you can complement each other
757
00:41:44,430 --> 00:41:46,000
with your differences.
758
00:41:46,630 --> 00:41:47,800
Develop separately.
759
00:41:48,630 --> 00:41:50,190
That's what a good relationship is.
760
00:41:51,710 --> 00:41:52,800
I see.
761
00:41:58,280 --> 00:41:59,080
Sir.
762
00:41:59,910 --> 00:42:01,759
Have you been enlightened?
763
00:42:01,760 --> 00:42:03,799
What you just said
is exactly the same
764
00:42:03,800 --> 00:42:06,999
as the love theory on the app.
765
00:42:07,000 --> 00:42:07,800
What theory?
766
00:42:12,150 --> 00:42:13,559
Pareto Improvement.
767
00:42:13,560 --> 00:42:15,319
Pareto Improvement
768
00:42:15,320 --> 00:42:17,319
is also called Pareto Efficiency.
769
00:42:17,320 --> 00:42:20,629
It indicates a change
to harm no one
770
00:42:20,630 --> 00:42:23,189
and benefit one or even both parties.
771
00:42:23,190 --> 00:42:24,149
It means
772
00:42:24,150 --> 00:42:26,669
only when two parties can complement each other
773
00:42:26,670 --> 00:42:29,229
can the room for Pareto Improvement gets bigger.
774
00:42:29,230 --> 00:42:31,469
While the relationships
with superficial consistency
775
00:42:31,470 --> 00:42:33,599
may go on well in the first few years,
776
00:42:33,600 --> 00:42:35,709
they are more likely to encounter troubles
777
00:42:35,710 --> 00:42:38,670
without complementary advantages.
778
00:42:39,470 --> 00:42:42,189
Sir, you are so great.
779
00:42:42,190 --> 00:42:45,079
You can explain the
complex theory clearly
780
00:42:45,080 --> 00:42:46,469
with only a few sentences.
781
00:42:46,470 --> 00:42:48,040
I do respect you.
782
00:42:48,840 --> 00:42:52,360
I'm not talking about theory,
but my experience.
783
00:42:53,000 --> 00:42:54,150
Experience?
784
00:42:54,950 --> 00:42:57,429
Can you tell me the experience?
785
00:42:57,430 --> 00:42:58,470
I'd love to know more.
786
00:43:03,340 --> 00:43:04,810
♪Oh♪
787
00:43:05,360 --> 00:43:08,769
♪ Say you love me now ♪
788
00:43:08,770 --> 00:43:12,020
♪ Say you love me ♪
789
00:43:14,630 --> 00:43:16,179
♪ The right person ♪
790
00:43:16,180 --> 00:43:19,269
♪ Oh, my true love ♪
791
00:43:19,270 --> 00:43:22,300
♪ Don't rush into defining love ♪
792
00:43:23,590 --> 00:43:26,259
♪ Orderliness is not a problem ♪
793
00:43:26,260 --> 00:43:28,749
♪ Being harmonious is the key ♪
794
00:43:28,750 --> 00:43:31,300
♪ If facing difficulty
in inhabiting a role due to apathy ♪
795
00:43:32,920 --> 00:43:35,569
♪ Don't dwell on your astonishment ♪
796
00:43:35,570 --> 00:43:37,850
♪ Keep me in consideration ♪
797
00:43:38,380 --> 00:43:41,350
♪ Say you love me ♪
798
00:43:42,160 --> 00:43:44,639
♪ Tips on improving compatibility ♪
799
00:43:44,640 --> 00:43:47,050
♪ I'm telling you now ♪
800
00:43:47,880 --> 00:43:50,470
♪ Say you love me ♪
801
00:43:51,480 --> 00:43:53,619
♪ Say you love me now ♪
802
00:43:53,620 --> 00:43:55,829
♪ I will always love you ♪
803
00:43:55,830 --> 00:43:58,079
♪ Love is true love ♪
804
00:43:58,080 --> 00:44:00,349
♪ It's my love ♪
805
00:44:00,350 --> 00:44:02,750
♪ It's true love ♪
806
00:44:03,460 --> 00:44:04,879
♪ Now I need you ♪
807
00:44:04,880 --> 00:44:07,449
♪ Give me your love ♪
808
00:44:07,450 --> 00:44:09,690
♪ The love is true ♪
809
00:44:10,210 --> 00:44:12,619
♪ It's true love ♪
810
00:44:12,620 --> 00:44:16,179
♪ Please let me know when you have fallen for me ♪
811
00:44:16,180 --> 00:44:19,620
♪ Say you love me ♪
812
00:44:22,030 --> 00:44:25,120
♪ Say you love me now ♪
813
00:44:25,980 --> 00:44:29,000
♪ Say you love me ♪
814
00:44:30,940 --> 00:44:32,259
♪ The right person ♪
815
00:44:32,260 --> 00:44:34,189
♪ Oh, my true love ♪
816
00:44:34,190 --> 00:44:36,820
♪ Don't rush into defining love ♪
817
00:44:38,050 --> 00:44:40,719
♪ Orderliness is not a problem ♪
818
00:44:40,720 --> 00:44:43,689
♪ Being harmonious is the key ♪
819
00:44:43,690 --> 00:44:45,870
♪ If facing difficulty
in inhabiting a role due to apathy ♪
820
00:44:47,390 --> 00:44:50,049
♪ Don't dwell on your astonishment ♪
821
00:44:50,050 --> 00:44:52,470
♪ Keep me in consideration ♪
822
00:44:53,240 --> 00:44:55,800
♪ Say you love me ♪
823
00:44:56,710 --> 00:44:59,149
♪ Tips on improving compatibility ♪
824
00:44:59,150 --> 00:45:01,570
♪ I'm telling you now ♪
825
00:45:02,350 --> 00:45:05,100
♪ Say you love me ♪
826
00:45:06,270 --> 00:45:08,529
♪ Say you love me now ♪
827
00:45:08,530 --> 00:45:10,389
♪ I will always love you ♪
828
00:45:10,390 --> 00:45:12,350
♪ Love is true love ♪
829
00:45:12,880 --> 00:45:15,199
♪ It's my love ♪
830
00:45:15,200 --> 00:45:17,470
♪ It's true love ♪
831
00:45:18,180 --> 00:45:19,389
♪ Now I need you ♪
832
00:45:19,390 --> 00:45:22,289
♪ Give me your love ♪
833
00:45:22,290 --> 00:45:24,739
♪ The love is true ♪
834
00:45:24,740 --> 00:45:27,219
♪ It's true love ♪
835
00:45:27,220 --> 00:45:31,060
♪ Nothing can stop true love ♪
51991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.