All language subtitles for WHY WOMEN LOVE EPISODE 17 [VIKI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,350 --> 00:00:05,360 [Unenlightened to love] 2 00:00:11,220 --> 00:00:14,480 ♫ Presenting you with scenery you never come across ♫ 3 00:00:14,480 --> 00:00:16,320 ♫ I love it ♫ 4 00:00:16,320 --> 00:00:19,620 ♫ All the sounds you have ever heard ♫ 5 00:00:19,620 --> 00:00:21,349 ♫ I love it ♫ 6 00:00:21,350 --> 00:00:26,229 ♫ Lost track of time, searching for the perfect night sky on the pale blue wind ♫ 7 00:00:26,229 --> 00:00:28,919 ♫ We ride with ease, locating the heavy rain ♫ 8 00:00:28,919 --> 00:00:31,750 ♫ The way you lose control is amusing ♫ 9 00:00:31,750 --> 00:00:34,120 ♫ It's fantastic ♫ 10 00:00:34,120 --> 00:00:36,940 ♫ The plan was salvaged through a hail of bullets ♫ 11 00:00:36,940 --> 00:00:39,350 ♫ Including the next second ♫ 12 00:00:39,350 --> 00:00:42,159 ♫ I can't find the evidence of being defeated by you ♫ 13 00:00:42,160 --> 00:00:46,959 ♫ Lost track of time, searching for the perfect night sky on the pale blue wind ♫ 14 00:00:46,959 --> 00:00:49,759 ♫ We ride with ease, locating the heavy rain ♫ 15 00:00:49,759 --> 00:00:51,709 ♫ The way you lose control is amusing ♫ 16 00:00:51,710 --> 00:00:55,100 ♫ Looking for new topics ♫ 17 00:00:55,100 --> 00:00:57,220 ♫ Leaving them to expectations ♫ 18 00:00:57,220 --> 00:01:00,170 ♫ Whether it's windy or rainy tomorrow ♫ 19 00:01:00,170 --> 00:01:03,070 ♫ I will be there ♫ 20 00:01:03,070 --> 00:01:08,020 ♫ Back to the starting point, I come to understand ♫ 21 00:01:08,020 --> 00:01:12,520 ♫ I'm still by your side ♫ 22 00:01:15,050 --> 00:01:22,930 Timing and Subtitles brought to you by The Why Why Love Team @Viki.com 23 00:01:25,420 --> 00:01:29,950 [Why Women Love] 24 00:01:35,950 --> 00:01:38,260 Ms. Zhao, this is your favorite dessert. 25 00:01:38,260 --> 00:01:41,009 Qiuqiu and I bought this for you. It gives you more energy to work. 26 00:01:41,009 --> 00:01:43,359 - Yes. Go for it, Goddess. - Go for it! 27 00:01:43,359 --> 00:01:45,490 Thank you! 28 00:01:45,490 --> 00:01:47,809 Only for Ms. Zhao? Is there any for me? 29 00:01:47,809 --> 00:01:49,440 For you? 30 00:01:49,440 --> 00:01:51,810 I'll give you the complimentary cookies. 31 00:01:53,460 --> 00:01:55,579 Thanks! Quickly go to work. 32 00:01:55,579 --> 00:01:58,009 - Got it! - Right away! 33 00:01:59,680 --> 00:02:01,159 Ms. Zhao, here's a cushion for you. 34 00:02:01,160 --> 00:02:04,260 It's more comfortable to sit with this behind you. 35 00:02:04,260 --> 00:02:08,169 Ms. Zhao, everyone in the team has one the same as yours! 36 00:02:08,169 --> 00:02:10,600 Ms. Zhao, we love you! 37 00:02:10,600 --> 00:02:13,120 All right, all right. Let's get to work, everybody. 38 00:02:13,120 --> 00:02:14,750 Okay! 39 00:02:16,000 --> 00:02:19,979 Ms. Zhao, please take a look. This is our budget for Love Note's next event. 40 00:02:19,979 --> 00:02:21,909 You can tell Ms. Song directly. 41 00:02:21,910 --> 00:02:26,369 Although Ms. Song is back, you are still our direct supervisor. 42 00:02:26,369 --> 00:02:30,069 I made two copies. I won't feel at ease until I report it to you first. 43 00:02:30,069 --> 00:02:31,810 Okay, I got it. 44 00:02:31,810 --> 00:02:34,060 Go for it! 45 00:02:34,060 --> 00:02:37,120 Ms. Zhao, what shall we do next? 46 00:02:39,100 --> 00:02:41,899 Jingjing's divorce triggered a crisis. 47 00:02:41,899 --> 00:02:45,250 Let's start the investigation from here. 48 00:02:45,250 --> 00:02:46,880 Who do you think is behind this? 49 00:02:46,880 --> 00:02:48,719 Actually, I have a suspect. 50 00:02:48,720 --> 00:02:50,460 Zhao Hao? 51 00:02:50,460 --> 00:02:53,549 I think so too. Although they had been divorced, 52 00:02:53,549 --> 00:02:56,980 to the public, they were still husband and wife. 53 00:02:56,980 --> 00:03:00,260 Could it be that he wanted to get back at Jingjing 54 00:03:00,260 --> 00:03:03,130 for being humiliated by the Vincent matter? 55 00:03:03,130 --> 00:03:05,450 Let's start our investigation with Zhang Hao. 56 00:03:07,400 --> 00:03:10,600 [Episode 17: It's All for You] Renowned relationship blogger Qian Jingjing is divorced. 57 00:03:10,600 --> 00:03:12,200 Renowned relationship blogger Qian Jingjing... - Sir! 58 00:03:12,270 --> 00:03:14,749 is regarded by her fans as the Queen of Love who has the skills to charm her husband. 59 00:03:14,750 --> 00:03:18,220 What's wrong? You called me out at this hour. 60 00:03:18,220 --> 00:03:20,250 Something happened to our company. 61 00:03:20,250 --> 00:03:21,630 You know that, right? 62 00:03:21,630 --> 00:03:25,519 The ambassador's scandal has affected the app's reputation. 63 00:03:25,519 --> 00:03:28,809 And this time, Ms. Jin invited Song Xue, the former general manager, 64 00:03:28,809 --> 00:03:31,220 back to deal with this crisis. 65 00:03:31,220 --> 00:03:35,189 I keep having a feeling that she wants to take away Ms. Zhao's power. 66 00:03:35,190 --> 00:03:37,370 I have heard of this person. 67 00:03:37,370 --> 00:03:40,909 But this is a personnel transfer within your company. 68 00:03:40,909 --> 00:03:43,280 I'm not very sure. 69 00:03:43,280 --> 00:03:47,050 You're looking strange today. 70 00:03:47,050 --> 00:03:48,719 Isn't she your love rival? 71 00:03:48,720 --> 00:03:52,320 Why did you come to me specifically because of her? 72 00:03:52,320 --> 00:03:56,710 I am... unwilling to give in to her in love. 73 00:03:56,710 --> 00:03:58,960 But in the workplace, 74 00:03:58,960 --> 00:04:01,320 I do admire her ability. 75 00:04:02,140 --> 00:04:06,600 I probably just can't stand watching people being bullied. 76 00:04:06,600 --> 00:04:11,480 This is probably some kind of... chivalry. 77 00:04:11,480 --> 00:04:15,029 Sir, do you know? Actually, every girl 78 00:04:15,029 --> 00:04:17,300 has a dream of being like Fairy Zixia; 79 00:04:17,300 --> 00:04:20,600 hoping that one day, a hero will come 80 00:04:20,600 --> 00:04:26,299 to meet her on a colorful cloud when she is in trouble. 81 00:04:26,299 --> 00:04:29,679 Sir, this is definitely a great opportunity for you. 82 00:04:29,679 --> 00:04:31,199 You have to seize it. 83 00:04:31,200 --> 00:04:33,350 Actually, Jiang Yue and I 84 00:04:33,350 --> 00:04:36,020 sat down and had a serious talk. 85 00:04:36,020 --> 00:04:39,920 Our relationship should remain unchanged 86 00:04:39,920 --> 00:04:42,270 and there will be no further progress. 87 00:04:44,020 --> 00:04:46,150 But as her friend, 88 00:04:46,150 --> 00:04:48,770 I will still help her. 89 00:04:48,770 --> 00:04:51,910 How can you just be friends? 90 00:04:51,910 --> 00:04:54,509 Do you know the right spirit of pursuing love? 91 00:04:54,510 --> 00:04:56,889 It's endless patience. 92 00:04:56,889 --> 00:04:59,159 How can you give up so easily? 93 00:04:59,160 --> 00:05:03,300 What if Ms. Zhao is using the push-pull technique? 94 00:05:03,300 --> 00:05:07,199 Look. This app's 36 Tips for Love says 95 00:05:07,199 --> 00:05:09,649 [36 Tips for Love] that sometimes, the subtext of rejection 96 00:05:09,649 --> 00:05:11,209 is a retreat in order to advance. 97 00:05:11,209 --> 00:05:14,570 It represents an attitude of wanting to accept but pretending to reject. 98 00:05:16,070 --> 00:05:20,340 You still have a lot to learn about love. 99 00:05:20,340 --> 00:05:22,299 Let's continue to learn more. 100 00:05:22,299 --> 00:05:26,149 For a man, the greatest allure for him is being a mystery, 101 00:05:26,149 --> 00:05:28,140 such as the unknowable. 102 00:05:28,140 --> 00:05:31,929 Wouldn't it be a turnoff if a woman let a man see right through her at a glance? 103 00:05:31,929 --> 00:05:36,570 Then Ms. Zhao probably just thinks that for men... 104 00:05:42,830 --> 00:05:44,329 This is the place. 105 00:05:44,329 --> 00:05:46,190 [Fanshi Securities] Why did the sign change? 106 00:05:47,330 --> 00:05:48,340 Hello. 107 00:05:48,349 --> 00:05:51,870 May I ask, whether the company that was here previously has moved? 108 00:05:51,870 --> 00:05:53,660 The thing is that the previous company 109 00:05:53,660 --> 00:05:55,859 went into liquidation due to financial problems. 110 00:05:55,859 --> 00:05:58,509 Our company purchased it, kept the office space here, 111 00:05:58,509 --> 00:06:01,300 and also retained part of its business lines and personnel. 112 00:06:01,300 --> 00:06:03,090 You can discuss it in detail later. 113 00:06:03,099 --> 00:06:05,559 - No need. Thanks. - You're welcome. 114 00:06:05,559 --> 00:06:07,409 - Thanks. - You're welcome. 115 00:06:07,409 --> 00:06:11,090 Zhang Hao wants to drag Jingjing down with him because he is bankrupt? 116 00:06:11,090 --> 00:06:13,030 One possible reason. 117 00:06:13,030 --> 00:06:15,280 We can't find him now. 118 00:06:16,890 --> 00:06:18,880 We can investigate someone else. 119 00:06:18,880 --> 00:06:20,900 The woman he cheated with? 120 00:06:22,920 --> 00:06:24,800 This one. 121 00:06:24,800 --> 00:06:26,260 [Meng Xixi's microblog] 122 00:06:28,700 --> 00:06:31,220 She's live streaming in 20 minutes. 123 00:06:31,220 --> 00:06:33,140 Let's go. 124 00:06:33,140 --> 00:06:35,700 [Alienware E-sports] 125 00:06:39,120 --> 00:06:41,239 - It started. - Hello, my darlings! 126 00:06:41,239 --> 00:06:46,380 Thank you for coming to my live studio on time. 127 00:06:46,380 --> 00:06:48,069 We have a new friend today. 128 00:06:48,070 --> 00:06:49,889 Welcome, Stylish Guy Is Master Gu! 129 00:06:49,889 --> 00:06:52,230 Thank you for the rose! 130 00:06:54,110 --> 00:06:55,940 Thanks! Thank you, Stylish Guy Is Master Gu, 131 00:06:55,940 --> 00:06:57,949 for sending so many great gifts! 132 00:06:57,950 --> 00:06:59,930 Love you! 133 00:07:02,600 --> 00:07:04,969 Report! A fairy has been found. 134 00:07:04,969 --> 00:07:06,560 Thanks! 135 00:07:06,560 --> 00:07:09,649 Today, I'm still going to sing songs and send blessings to everyone. 136 00:07:09,649 --> 00:07:12,839 - If anyone has a particular song you want to listen to, - What do you want to hear? 137 00:07:12,839 --> 00:07:14,760 leave a comment for me to see. 138 00:07:14,760 --> 00:07:16,899 Anything! Quickly let her sing. 139 00:07:16,899 --> 00:07:20,269 Fairy, could you sing "Curry Curry"? 140 00:07:20,270 --> 00:07:22,109 Okay, okay, no problem. 141 00:07:22,110 --> 00:07:24,829 Today's first song is "Curry Curry" 142 00:07:24,830 --> 00:07:28,839 and it's dedicated to our Stylish Guy Is Master Gu as a welcome gift.< 143 00:07:28,839 --> 00:07:30,610 I hope all of you will enjoy it! 144 00:07:30,610 --> 00:07:34,229 ♪ Thailand, Singapore, Indonesia ♪ 145 00:07:34,230 --> 00:07:36,430 ♪ Curry, pork rib soup ♪ 146 00:07:36,430 --> 00:07:37,639 I'll send a private message. 147 00:07:37,640 --> 00:07:39,479 ♪ Do spa, set off fireworks ♪ 148 00:07:39,480 --> 00:07:43,220 It seems like you send gifts to live streamers very often. 149 00:07:43,220 --> 00:07:44,549 I wouldn't do this even I had the money. 150 00:07:44,550 --> 00:07:46,620 Then, why are you so good at it? 151 00:07:47,760 --> 00:07:49,090 Fine. 152 00:07:49,090 --> 00:07:52,709 I won't do it again, okay? To prove my innocence. 153 00:07:52,709 --> 00:07:55,440 Send! Send as much as you can. 154 00:08:01,010 --> 00:08:04,160 She took the bait! 155 00:08:04,160 --> 00:08:07,020 Well. Take a few photos of me. 156 00:08:07,020 --> 00:08:09,109 How can we get her attention by just sending gifts? 157 00:08:09,110 --> 00:08:12,599 - Send her photos. - Okay, Right. 158 00:08:12,599 --> 00:08:14,230 That's true. 159 00:08:14,230 --> 00:08:16,389 - Include my watch in the photo. - Okay. 160 00:08:16,389 --> 00:08:17,920 Correct. 161 00:08:17,920 --> 00:08:19,550 Handsome! 162 00:08:23,510 --> 00:08:26,420 Your leg, put your leg out. 163 00:08:26,420 --> 00:08:29,439 So long. Okay, handsome. 164 00:08:31,000 --> 00:08:33,779 - Let's have a close shot. - Here, close shot. 165 00:08:34,790 --> 00:08:36,470 Okay, good. 166 00:08:36,470 --> 00:08:38,880 It's great. 167 00:08:38,880 --> 00:08:40,919 - What are these... - How nice! 168 00:08:40,919 --> 00:08:42,670 Quickly, send them to her. 169 00:08:42,670 --> 00:08:44,580 Fine. Next. 170 00:08:44,580 --> 00:08:46,079 You continue to send gifts to her. 171 00:08:46,080 --> 00:08:48,100 I'll ask her to meet me offline. 172 00:08:50,670 --> 00:08:53,509 How do I send her gifts? I don't know how. 173 00:08:53,509 --> 00:08:55,349 Stupid girl, see? 174 00:08:55,350 --> 00:08:56,990 Here, see? 175 00:08:56,990 --> 00:08:59,829 Click here. Go easy on it, it's expensive. 176 00:08:59,829 --> 00:09:03,509 I won't. Here, I'm sending. 177 00:09:03,509 --> 00:09:08,650 Rocket. Rocket! Rocket! 178 00:09:08,650 --> 00:09:10,309 - It's almost enough. - No way! 179 00:09:10,309 --> 00:09:13,839 You have to send more to make her take the bait and get her attention. 180 00:09:13,839 --> 00:09:16,779 - Don't send too much. - Come on, I won't. 181 00:09:20,550 --> 00:09:23,220 This much?! 182 00:09:23,220 --> 00:09:26,010 What's with the complaint? 183 00:09:27,840 --> 00:09:31,170 [WUER SPACE] 184 00:09:47,280 --> 00:09:49,610 Stylish Guy Is Master Gu? 185 00:09:49,610 --> 00:09:50,970 Meng Xixi? 186 00:09:50,970 --> 00:09:53,840 It's me. What's the matter? 187 00:09:53,840 --> 00:09:55,170 Please sit down. 188 00:09:56,470 --> 00:09:58,669 I'm Link Technology's general manager, Zhao Jiangyue. 189 00:09:58,670 --> 00:10:00,510 Why are you the one to talk about cooperation? 190 00:10:00,510 --> 00:10:02,319 Where's the hot guy I chatted with? 191 00:10:02,320 --> 00:10:03,780 Hello. 192 00:10:05,320 --> 00:10:07,660 The hot guy you chatted with is here. 193 00:10:07,660 --> 00:10:09,519 - Coffee. - Hello. 194 00:10:09,519 --> 00:10:12,349 You look even better in person than in your photos. 195 00:10:12,350 --> 00:10:14,690 You're more beautiful in person than you are in the show. 196 00:10:20,520 --> 00:10:22,900 The thing is that we would like to talk 197 00:10:22,900 --> 00:10:26,099 to Mr. Zhang Hao about cooperation but we can't reach him. 198 00:10:26,099 --> 00:10:27,859 We heard that you are close to him. 199 00:10:27,859 --> 00:10:29,540 I don't know him. 200 00:10:29,540 --> 00:10:31,740 I'll be off if there's nothing else. 201 00:10:31,740 --> 00:10:33,340 Excuse me. 202 00:10:33,340 --> 00:10:37,000 Are you the girl in this photo? 203 00:10:37,000 --> 00:10:38,240 No. 204 00:10:38,240 --> 00:10:41,290 But the birthmark on her leg is exactly the same as yours. 205 00:10:45,110 --> 00:10:46,639 So what exactly do you want? 206 00:10:46,640 --> 00:10:48,240 Are you here to collect the debt? 207 00:10:48,240 --> 00:10:51,209 I really have nothing to do with Zhang Hao. 208 00:10:51,209 --> 00:10:54,029 He hired me to take this photo. 209 00:10:54,030 --> 00:10:58,709 And the cheating story was all a hype by a gossip company he hired. 210 00:10:58,709 --> 00:11:00,170 What do you mean? 211 00:11:00,200 --> 00:11:04,700 I mean, it's all fake. It was staged by Zhang Hao. 212 00:11:04,760 --> 00:11:07,619 In order to prevent his wife from going into debt with him, 213 00:11:07,619 --> 00:11:12,079 he specially hired me to take those intimate photos 214 00:11:12,079 --> 00:11:13,959 and make fake news. 215 00:11:13,959 --> 00:11:16,519 So I'm really not familiar with Zhang Hao. 216 00:11:16,520 --> 00:11:19,709 If you want money, find someone else. 217 00:11:19,710 --> 00:11:24,979 I'm already unlucky enough to get involved with a debtor. 218 00:11:31,860 --> 00:11:34,700 We have all misunderstood Zhang Hao. 219 00:11:34,700 --> 00:11:35,840 What are we waiting for? 220 00:11:35,840 --> 00:11:38,020 Quickly call Qian Jingjing and tell her the truth. 221 00:11:38,020 --> 00:11:39,740 Right. 222 00:11:42,960 --> 00:11:45,879 Hello, the number you have dialed is switched off. 223 00:11:45,880 --> 00:11:47,520 It's switched off. 224 00:11:48,440 --> 00:11:51,340 I'll call Zhang Hao. He should be able to find her. 225 00:12:04,740 --> 00:12:07,060 [Zhao Jiangyue] 226 00:12:09,030 --> 00:12:10,819 - Hello? - Qian Jingjing has gone missing. 227 00:12:10,819 --> 00:12:11,879 Do you know where she is? 228 00:12:11,880 --> 00:12:13,140 When did it happen? 229 00:12:13,140 --> 00:12:15,109 Zhang Hao, are you out of your mind? 230 00:12:15,110 --> 00:12:16,469 You staged the whole thing. 231 00:12:16,470 --> 00:12:18,079 Who are you trying to impress? 232 00:12:18,080 --> 00:12:19,660 What's the big deal about bankruptcy? 233 00:12:19,660 --> 00:12:22,589 Will Qian Jingjing leave you because you are bankrupt? 234 00:12:22,590 --> 00:12:23,879 Is she that kind of person? 235 00:12:23,880 --> 00:12:26,959 No, listen to me. I have a lot of debt problems after the bankruptcy. 236 00:12:26,959 --> 00:12:28,519 I can't get Jingjing into trouble. 237 00:12:28,520 --> 00:12:31,120 Drop the "I-am-being-responsible-for-her" crap in front of me. 238 00:12:31,120 --> 00:12:32,760 You have no faith in her 239 00:12:32,760 --> 00:12:34,540 and your relationship. 240 00:12:34,550 --> 00:12:38,479 The fake cheating and the divorce hurt her more than being bankrupt and in debt. 241 00:12:38,479 --> 00:12:39,759 I'll scold you later. 242 00:12:39,760 --> 00:12:42,029 Now, you must find Jingjing for me. 243 00:12:42,030 --> 00:12:44,279 If anything happens to her, I will never let you go! 244 00:12:44,279 --> 00:12:46,640 You have to tell me when it happened! 245 00:12:49,550 --> 00:12:51,180 So assertive! 246 00:13:16,030 --> 00:13:19,350 I bought it and wrote your name on the property ownership certificate. 247 00:13:19,350 --> 00:13:23,070 I'm glad I only met you after I became successful. 248 00:13:23,070 --> 00:13:29,459 I want to be with you every year, every month, and every day from this moment onwards. 249 00:13:56,860 --> 00:13:59,519 Jingjing, Zhang Hao has been lying to you. 250 00:13:59,520 --> 00:14:00,759 He didn't cheat. 251 00:14:00,760 --> 00:14:03,449 He's actually broke and doesn't want to get you involved. 252 00:14:03,449 --> 00:14:05,229 No one loves you more than he does. 253 00:14:05,230 --> 00:14:07,199 Where are you? Tell me quickly. 254 00:14:07,199 --> 00:14:09,330 Don't make us worry. 255 00:14:55,980 --> 00:14:57,929 Sir, hurry up a little. Hurry up a little. 256 00:14:57,929 --> 00:14:59,400 Okay. 257 00:15:26,110 --> 00:15:27,530 You're here? 258 00:15:27,530 --> 00:15:29,439 Great, I'll give Jiangyue a call. 259 00:15:29,440 --> 00:15:30,900 No need. 260 00:15:30,900 --> 00:15:33,080 I've already told her. 261 00:15:34,790 --> 00:15:39,860 Have you been living here since our divorce? 262 00:15:40,610 --> 00:15:43,010 You brought those things here... 263 00:15:43,710 --> 00:15:46,250 that I threw away? 264 00:15:46,250 --> 00:15:52,040 I'm just reluctant to get rid of them because they hold a lot of memories. 265 00:15:52,040 --> 00:15:54,399 I've been cleaning up this place. 266 00:15:54,400 --> 00:15:59,360 You can move in these few days to get away from the trouble. 267 00:15:59,360 --> 00:16:01,730 Don't read the comments on the internet either. 268 00:16:01,730 --> 00:16:04,550 I'll ask someone to remove the hot search in a few days. 269 00:16:05,760 --> 00:16:07,590 Get some rest first. 270 00:16:07,590 --> 00:16:09,440 Wait a minute. 271 00:16:11,860 --> 00:16:13,880 I know it all already. 272 00:16:13,880 --> 00:16:16,050 Everything. 273 00:16:17,150 --> 00:16:18,880 I know... 274 00:16:19,760 --> 00:16:23,890 you didn't divorce me because you didn't care about me, 275 00:16:24,420 --> 00:16:28,299 but because you didn't want me to get involved in the company's matters. 276 00:16:28,299 --> 00:16:30,290 I know you want to protect me. 277 00:16:30,290 --> 00:16:33,000 But have you ever thought that maybe I want to be with you 278 00:16:33,000 --> 00:16:36,430 through thick and thin more than anything else? 279 00:16:37,470 --> 00:16:39,500 I'm sorry, Jingjing. 280 00:16:41,000 --> 00:16:42,670 It's okay. 281 00:16:43,230 --> 00:16:46,799 Because this matter shows me that you didn't really stop loving me. 282 00:16:47,590 --> 00:16:50,180 It's already a great comfort to me. 283 00:16:57,010 --> 00:16:59,570 It's my fault for thinking that I was always right. 284 00:16:59,570 --> 00:17:02,200 I thought this would protect you. 285 00:17:02,200 --> 00:17:04,260 Instead, I hurt you. 286 00:17:04,260 --> 00:17:06,710 I was too stupid myself. 287 00:17:08,520 --> 00:17:10,940 I teach others about love 288 00:17:11,590 --> 00:17:16,210 but I almost lost the one who loves me the most. 289 00:17:16,950 --> 00:17:21,440 Actually, I am not the perfect goddess 290 00:17:21,440 --> 00:17:24,260 that everyone thinks I am at all. 291 00:17:32,000 --> 00:17:33,800 Look at this. 292 00:17:34,680 --> 00:17:37,330 This is a picture of me when I was in high school. 293 00:17:37,330 --> 00:17:38,610 How did you...? 294 00:17:38,610 --> 00:17:41,000 There was once a time that I was cleaning the bookshelf at home. 295 00:17:41,000 --> 00:17:43,109 It fell out of your diary. 296 00:17:43,110 --> 00:17:48,579 At that time, I thought this chubby girl was so cute, so I kept it. 297 00:17:49,300 --> 00:17:50,970 Jingjing, 298 00:17:51,710 --> 00:17:54,150 none of us are perfect. 299 00:17:54,150 --> 00:17:58,349 I used to be a poor kid who could only eat instant noodles for my three meals. 300 00:17:58,349 --> 00:18:00,770 But we have one similarity. 301 00:18:00,770 --> 00:18:04,280 We keep fighting for what we want. 302 00:18:04,280 --> 00:18:06,580 So no matter which side you are, 303 00:18:06,580 --> 00:18:09,710 you are still the most beautiful and loveliest in my heart. 304 00:18:10,920 --> 00:18:15,800 So give me a chance to confess my love to you again today, okay? 305 00:18:16,760 --> 00:18:22,120 Let me stand behind you again and protect you, okay? 306 00:18:22,120 --> 00:18:23,920 Okay. 307 00:18:25,520 --> 00:18:31,910 No matter what happens in the future, I will never leave you. 308 00:18:33,700 --> 00:18:36,740 ♫ I was once impulsive, brave, and hurt ♫ 309 00:18:36,740 --> 00:18:40,500 ♫ It was useless no matter what I did ♫ 310 00:18:40,500 --> 00:18:44,340 ♫ I loved the wrong person and my passion wore thin ♫ 311 00:18:44,340 --> 00:18:50,340 ♫ But in the end, what can I blame it on? ♫ 312 00:18:55,180 --> 00:18:58,300 ♫ I was once entangled. I hesitated and tried my best ♫ 313 00:18:58,300 --> 00:19:01,940 ♫ Not letting go no matter what happens ♫ 314 00:19:01,940 --> 00:19:05,620 ♫ I missed it and the time was wasted ♫ 315 00:19:05,620 --> 00:19:09,740 ♫ Why am I afraid of holding your hand, even when I love you? ♫ 316 00:19:09,740 --> 00:19:12,620 ♫ I was once impulsive, brave, and hurt ♫ 317 00:19:12,620 --> 00:19:16,299 ♫ It was useless no matter what I did[Email sent] 318 00:19:16,299 --> 00:19:20,160 ♫ I loved the wrong person and my passion wore thin ♫ 319 00:19:20,160 --> 00:19:23,840 ♫ But in the end, what can I blame it on? ♫ 320 00:19:23,840 --> 00:19:27,060 ♫ Maybe I should learn to accept ♫ 321 00:19:27,060 --> 00:19:30,720 ♫ That lovers don't always make it to the end ♫ 322 00:19:30,720 --> 00:19:34,580 ♫ It's we who did wrong, not love ♫ 323 00:19:34,580 --> 00:19:40,100 ♫ In the end, we found we still loved each other ♫ 324 00:19:46,000 --> 00:19:48,140 It's all right at last. 325 00:19:48,140 --> 00:19:52,030 Jingjing is all right, but not the company. 326 00:19:52,030 --> 00:19:55,640 I'm afraid that Song Xue will take advantage of the situation. 327 00:19:55,640 --> 00:19:57,800 We'll do whatever we can. 328 00:20:03,610 --> 00:20:07,860 Oh, poor stomach, I'm sorry that you're in my body. 329 00:20:07,860 --> 00:20:10,230 I'll treat you to a good meal. 330 00:20:11,640 --> 00:20:14,460 Okay. Let's go! 331 00:20:24,950 --> 00:20:26,910 Are you still alive? 332 00:20:29,230 --> 00:20:30,600 Catch. 333 00:20:32,400 --> 00:20:34,470 This is what you're buying me? 334 00:20:34,940 --> 00:20:37,739 - Give it back if you don't like it. - Who says I don't like it? 335 00:20:38,310 --> 00:20:40,400 So picky. 336 00:20:47,780 --> 00:20:49,880 How long have you been hungry? 337 00:20:50,660 --> 00:20:52,530 Five days. 338 00:20:54,940 --> 00:20:57,649 A thought came to me after we met the influencer today. 339 00:20:57,649 --> 00:20:58,950 Me too. 340 00:20:58,950 --> 00:21:02,060 Did we have the same thought? 341 00:21:04,230 --> 00:21:05,650 You first. 342 00:21:05,650 --> 00:21:08,300 Zhang Hao was trying to protect his wife by pretending to cheat. 343 00:21:08,300 --> 00:21:10,440 If we can do a good job in public relations, 344 00:21:10,440 --> 00:21:13,469 Qian Jingjing's reputation and appeal will be turned around. 345 00:21:13,469 --> 00:21:15,469 And it won't affect our app. 346 00:21:15,470 --> 00:21:17,010 That makes the two of us. 347 00:21:17,010 --> 00:21:19,930 We can take advantage of the buzz to hype it up again 348 00:21:19,930 --> 00:21:22,450 to take the popularity of our app to another level. 349 00:21:22,450 --> 00:21:23,780 Best of both worlds. 350 00:21:23,780 --> 00:21:28,530 This way, there will be a lot of room for turning this matter around. 351 00:21:29,400 --> 00:21:31,860 Are our hearts connected? 352 00:21:31,860 --> 00:21:33,229 What? Is one not enough? 353 00:21:33,230 --> 00:21:35,130 A handshake. 354 00:21:38,560 --> 00:21:40,440 Give it back! 355 00:21:40,440 --> 00:21:43,330 I'm hungry! 356 00:22:21,880 --> 00:22:24,320 Mr. Xu, what brings you here? 357 00:22:24,320 --> 00:22:25,940 I called you but you didn't answer. 358 00:22:25,940 --> 00:22:28,740 I was a bit worried so I came. 359 00:22:28,740 --> 00:22:30,900 Sorry, I was too busy today. 360 00:22:30,900 --> 00:22:32,240 I didn't hear it. 361 00:22:32,240 --> 00:22:34,700 Why don't you go to my home and rest for a while? 362 00:22:34,700 --> 00:22:36,350 Okay. 363 00:22:52,810 --> 00:22:55,200 You go back first. 364 00:22:55,200 --> 00:22:57,110 Mr. Xu, please come in. 365 00:22:57,110 --> 00:22:58,230 Thanks a lot. 366 00:22:58,230 --> 00:22:59,860 I... 367 00:23:03,230 --> 00:23:05,230 Mr. Xu, have some water. 368 00:23:08,920 --> 00:23:13,600 Actually, I came here today to talk to you about work. 369 00:23:13,600 --> 00:23:15,730 Xu Ningyuan, the old fox, 370 00:23:15,730 --> 00:23:17,940 is always flirting with girls in the name of work. 371 00:23:17,940 --> 00:23:21,170 I heard that something happened in your company. 372 00:23:21,170 --> 00:23:23,660 You've been ostracized, right? 373 00:23:23,660 --> 00:23:25,480 Who needs your late advice? 374 00:23:25,480 --> 00:23:28,080 I've already got a plan. 375 00:23:28,080 --> 00:23:30,829 Qian Jingjing's matter is easy to solve. 376 00:23:30,830 --> 00:23:33,159 Whether it's using money or public relations, 377 00:23:33,160 --> 00:23:35,200 it can be solved quickly. 378 00:23:35,200 --> 00:23:37,880 What matters is this Song Xue. 379 00:23:37,880 --> 00:23:41,380 How long can you endure her with your personality? 380 00:23:42,210 --> 00:23:44,560 I'll find a way to solve it. 381 00:23:47,090 --> 00:23:50,260 I initially intended 382 00:23:50,260 --> 00:23:53,059 to talk you out of this company's mess. 383 00:23:53,059 --> 00:23:54,919 I wanted you to come to my company. 384 00:23:54,920 --> 00:23:58,070 I'll offer you a good salary and a good position. 385 00:23:58,070 --> 00:24:00,470 But I gave up on that idea... 386 00:24:01,780 --> 00:24:05,360 on the way here. 387 00:24:05,360 --> 00:24:06,730 Why? 388 00:24:06,730 --> 00:24:09,080 Because I think... 389 00:24:09,080 --> 00:24:13,230 what I can give you may not be what you want. 390 00:24:14,010 --> 00:24:17,480 Otherwise, you wouldn't have rejected. 391 00:24:18,330 --> 00:24:20,580 Reject what? 392 00:24:20,580 --> 00:24:21,699 No, what... 393 00:24:21,699 --> 00:24:22,829 What does he mean? 394 00:24:22,830 --> 00:24:27,790 Maybe... that's why we can't be together. 395 00:24:27,790 --> 00:24:30,150 We always have different ideas. 396 00:24:30,150 --> 00:24:34,740 But I... still want to thank you. 397 00:24:34,740 --> 00:24:38,910 As a friend... and as a mentor. 398 00:24:42,560 --> 00:24:45,410 I'm actually curious about one thing. 399 00:24:47,010 --> 00:24:52,410 Can Gu Jiaxin... really give you what you want? 400 00:25:02,060 --> 00:25:04,470 Actually, he was the one who... 401 00:25:04,470 --> 00:25:06,500 he was the one who— 402 00:25:08,250 --> 00:25:10,810 I missed the key information. 403 00:25:11,700 --> 00:25:14,260 It seems that someone is getting worried. 404 00:25:15,780 --> 00:25:17,510 I'll be off then. 405 00:25:17,510 --> 00:25:19,530 Why is there no sound? 406 00:25:26,840 --> 00:25:27,970 What are you doing? 407 00:25:27,970 --> 00:25:29,010 Are you done talking? 408 00:25:29,010 --> 00:25:30,010 Are you all right? 409 00:25:30,010 --> 00:25:31,800 I'm fine. 410 00:25:32,780 --> 00:25:34,919 I'll be off then. Call me if you need anything. 411 00:25:34,919 --> 00:25:37,680 Okay, take care. 412 00:25:37,680 --> 00:25:40,739 Mr. Xu, well... Safe trip home. 413 00:25:44,820 --> 00:25:48,000 What did you talk about? 414 00:25:48,000 --> 00:25:50,720 Why do you care? 415 00:25:50,720 --> 00:25:53,500 Why didn't you invite me in for a hot cup of tea? I have something to talk to you about, too. 416 00:25:53,500 --> 00:25:55,830 What is it? 417 00:25:55,830 --> 00:25:58,510 Work. It's about work. 418 00:25:58,510 --> 00:26:02,439 Fine. Just in time, you can draw up a follow-up plan. 419 00:26:05,180 --> 00:26:06,660 I... 420 00:26:09,700 --> 00:26:12,689 Others can have hot tea when they come, but I can only work? 421 00:26:12,689 --> 00:26:14,929 That's not how you should treat a diligent person, right? 422 00:26:14,929 --> 00:26:18,200 Come over. Get a chair. 423 00:26:30,730 --> 00:26:34,700 Can Gu Jiaxin... really give you what you want? 424 00:26:34,700 --> 00:26:39,430 Actually, he was the one who made me understand 425 00:26:39,430 --> 00:26:41,630 what I really wanted. 426 00:26:42,610 --> 00:26:45,859 Jiangyue, the girl that attended the wedding with me that day 427 00:26:45,859 --> 00:26:47,700 was not my girlfriend. 428 00:26:47,700 --> 00:26:49,010 It seems that both you and I 429 00:26:49,010 --> 00:26:52,340 can't find a better match than we are to each other. 430 00:26:52,340 --> 00:26:54,320 Let's be together. 431 00:26:55,010 --> 00:26:57,110 Do you still like me? 432 00:27:03,780 --> 00:27:05,540 [Stay safe] 433 00:27:10,920 --> 00:27:12,590 Jiangyue, 434 00:27:13,540 --> 00:27:15,960 I wish you happiness. 435 00:27:15,960 --> 00:27:17,260 [Stay safe] 436 00:27:28,640 --> 00:27:31,769 Would it be better if we leave out number one and two? 437 00:27:43,560 --> 00:27:46,820 ♫ Presenting you with scenery you never come across ♫ 438 00:27:46,820 --> 00:27:48,760 ♫ I love it ♫ 439 00:27:48,760 --> 00:27:51,960 ♫ All the sounds you have ever heard ♫ 440 00:27:51,960 --> 00:27:53,690 ♫ I love it ♫ 441 00:27:53,690 --> 00:27:58,569 ♫ Lost track of time, searching for the perfect night sky on the pale blue wind ♫ 442 00:27:58,569 --> 00:28:01,259 ♫ We ride with ease, locating the heavy rain ♫ 443 00:28:01,259 --> 00:28:03,990 ♫ The way you lose control is amusing ♫ 444 00:28:03,990 --> 00:28:06,660 ♫ It's fantastic ♫ 445 00:28:06,660 --> 00:28:09,280 ♫ The plan was salvaged through a hail of bullets ♫ 446 00:28:09,280 --> 00:28:11,590 ♫ Including the next second ♫ 447 00:28:11,590 --> 00:28:14,499 ♫ I can't find the evidence of being defeated by you ♫ 448 00:28:14,499 --> 00:28:19,299 ♫ Lost track of time, searching for the perfect night sky on the pale blue wind ♫ 449 00:28:19,299 --> 00:28:22,099 ♫ We ride with ease, locating the heavy rain ♫ 450 00:28:22,099 --> 00:28:24,149 ♫ The way you lose control is amusing ♫ 451 00:28:24,149 --> 00:28:27,540 ♫ Looking for new topics ♫ 452 00:28:27,540 --> 00:28:29,560 ♫ Leaving them to expectations ♫ 453 00:28:29,560 --> 00:28:32,510 ♫ Whether it's windy or rainy tomorrow ♫ 454 00:28:32,510 --> 00:28:35,460 ♫ I will be there ♫ 455 00:28:35,470 --> 00:28:38,190 ♫ Back to the starting point... ♫ 456 00:28:38,190 --> 00:28:39,489 Great! Come. 457 00:28:39,489 --> 00:28:41,270 Finished! 458 00:28:41,270 --> 00:28:44,160 Looking forward to making a turn tomorrow. 459 00:28:44,160 --> 00:28:46,300 I'll tell Jingjing now. 460 00:28:55,760 --> 00:28:56,829 Hello? Jiangyue. 461 00:28:56,830 --> 00:28:59,650 Hello, are you asleep? 462 00:28:59,650 --> 00:29:01,800 I'm with Zhang Hao now. 463 00:29:01,800 --> 00:29:04,109 Don't worry. I'm all right. 464 00:29:04,109 --> 00:29:08,400 We have agreed that no matter what happens in the future, 465 00:29:08,400 --> 00:29:11,680 we will face it together and never hide anything. 466 00:29:12,470 --> 00:29:14,450 That's great! 467 00:29:15,660 --> 00:29:18,760 Jiangyue, I'm sorry. 468 00:29:18,760 --> 00:29:21,159 You've been supporting me in being the ambassador, 469 00:29:21,160 --> 00:29:23,690 but now things have become like this. 470 00:29:23,690 --> 00:29:25,840 I've dragged you down. 471 00:29:25,840 --> 00:29:27,230 I've been selling my relationship 472 00:29:27,230 --> 00:29:31,629 as a public persona to please others because of my vanity. 473 00:29:31,629 --> 00:29:34,130 And yet I've made a messof my relationship. 474 00:29:34,130 --> 00:29:35,540 Don't think that way. 475 00:29:35,540 --> 00:29:37,370 Now that things have already happened, 476 00:29:37,370 --> 00:29:40,110 we can just think of a solution. Right? 477 00:29:49,060 --> 00:29:51,310 I've given it some thought. 478 00:29:51,310 --> 00:29:56,829 I really don't deserve to be the ambassador of Love Note anymore. 479 00:29:56,829 --> 00:29:59,460 I have caused you so much trouble. 480 00:29:59,460 --> 00:30:03,990 So I am willing to pay liquidated damages 481 00:30:03,990 --> 00:30:06,730 and terminate the ambassador's contract in advance. 482 00:30:07,780 --> 00:30:12,300 I don't want to use my relationship to increase fame and build my public persona anymore. 483 00:30:14,370 --> 00:30:18,070 Okay. Since... 484 00:30:18,970 --> 00:30:23,330 you have made your decision, I will respect you. 485 00:30:23,330 --> 00:30:26,440 Thank you, Jiangyue. 486 00:30:26,440 --> 00:30:28,509 Get some rest early. Bye. 487 00:30:28,509 --> 00:30:30,160 Bye. 488 00:30:36,070 --> 00:30:37,060 What's wrong? 489 00:30:37,060 --> 00:30:40,020 We may have to scrap this proposal. 490 00:30:41,190 --> 00:30:44,550 Jingjing says she doesn't want to use her relationship to create hype anymore 491 00:30:44,550 --> 00:30:47,390 and wants to terminate the ambassador's contract. 492 00:30:47,390 --> 00:30:49,230 I agreed. 493 00:30:50,300 --> 00:30:53,250 You gave up the proposal to protect Qian Jingjing. 494 00:30:53,250 --> 00:30:54,610 But have you ever thought 495 00:30:54,610 --> 00:30:58,140 that if Qian Jingjing knew how important this proposal was to you, 496 00:30:58,140 --> 00:30:59,699 she might accept it? 497 00:30:59,699 --> 00:31:04,420 I know. If I had mentioned it, she would not have refused. 498 00:31:04,420 --> 00:31:08,620 But I don't want her to swallow bitterness in order to accomplish my work. 499 00:31:12,840 --> 00:31:14,800 What should we do then? 500 00:31:16,820 --> 00:31:19,490 I'll lend you my hug for another five minutes. 501 00:31:23,060 --> 00:31:26,899 Cut it out. I'm not that fragile. 502 00:31:26,899 --> 00:31:28,780 You should hurry back and go to bed. 503 00:31:28,780 --> 00:31:30,229 - Okay. - You've worked hard. 504 00:31:30,229 --> 00:31:32,120 It's nothing. 505 00:31:33,850 --> 00:31:36,380 Rest early. 506 00:31:36,380 --> 00:31:38,640 - Good night. - Good night. 507 00:31:53,850 --> 00:31:57,940 [Link Technology] I've asked the PR and the Legal Department to draw up an official statement. 508 00:31:57,940 --> 00:32:00,970 It will be posted on online platforms at the same time. 509 00:32:00,970 --> 00:32:04,799 I will also contact a number of self-media to write relevant reports 510 00:32:04,799 --> 00:32:08,509 to clear up our relationship with our former ambassador Qian Jingjing. 511 00:32:08,509 --> 00:32:11,659 These are the candidates I've selected for the new ambassador. 512 00:32:11,659 --> 00:32:12,999 You can take a look. 513 00:32:13,000 --> 00:32:18,059 The details will be discussed further after we've confirmed the proposal. 514 00:32:18,660 --> 00:32:21,590 Jiangyue, what's your opinion? 515 00:32:21,590 --> 00:32:23,390 Is there any other proposal? 516 00:32:25,420 --> 00:32:27,710 I agree with Ms. Song. 517 00:32:31,010 --> 00:32:32,780 What's going on? 518 00:32:32,780 --> 00:32:36,009 If there is no other proposal, we will go with Ms. Song's proposal. 519 00:32:36,009 --> 00:32:38,579 Everyone shall cooperate. You're dismissed. 520 00:32:38,579 --> 00:32:41,059 He Mei, send the PR draft to the media. 521 00:32:41,059 --> 00:32:42,279 Okay, Ms. Song. 522 00:32:42,280 --> 00:32:45,429 It seems that Ms. Zhao has figured out a lot in one night. 523 00:32:45,430 --> 00:32:48,299 You have to think hard in the workplace. 524 00:32:48,299 --> 00:32:52,249 Don't think that you can get things done easily just because you've found a backer. 525 00:32:52,249 --> 00:32:53,730 What do you mean? 526 00:32:53,730 --> 00:32:55,710 I don't mean anything. 527 00:32:55,710 --> 00:33:02,490 I just think that the position obtained through a relationship is not steady. 528 00:33:02,490 --> 00:33:03,799 As soon as I returned to the company, 529 00:33:03,800 --> 00:33:07,979 I heard a lot of discussions about the scandal between Ms. Zhao and the Group's Crown Prince. 530 00:33:07,979 --> 00:33:10,710 I didn't believe it at first. 531 00:33:11,440 --> 00:33:14,470 I'm really impressed. 532 00:33:15,370 --> 00:33:17,110 Ms. Song. 533 00:33:28,820 --> 00:33:33,630 I must clarify something in front of everyone today. 534 00:33:33,630 --> 00:33:37,929 Ms. Zhao became our general manager with her own ability. 535 00:33:37,929 --> 00:33:42,090 If she really got the position by dating me as you said, 536 00:33:42,090 --> 00:33:44,810 then I'd be laughing out loud in my dreams. 537 00:33:45,370 --> 00:33:49,790 I admit that I do like Zhao Jiangyue. 538 00:33:50,660 --> 00:33:52,949 But these are my one-sided feelings. 539 00:33:52,950 --> 00:33:55,260 She never gave me a response. 540 00:33:56,420 --> 00:34:01,189 I will never allow anyone to smear her and slander her in front of me. 541 00:34:36,270 --> 00:34:40,099 Recently, the famous relationship blogger Qian Jingjing's divorce scandal was exposed. 542 00:34:40,099 --> 00:34:43,069 Love Note, the dating app she endorsed, has also been affected. 543 00:34:43,069 --> 00:34:45,189 Love Note has issued an official statement 544 00:34:45,190 --> 00:34:47,999 to completely revoke Qian Jingjing's ambassador status. 545 00:34:48,000 --> 00:34:50,079 Although the public opinion on the internet has eased, 546 00:34:50,080 --> 00:34:52,559 the app's popularity has still been greatly reduced. 547 00:34:52,560 --> 00:34:56,049 Qian Jingjing has also quit social media and closed her personal account. 548 00:34:56,049 --> 00:34:58,149 Ms. Jin, you wanted to see me? 549 00:34:58,149 --> 00:34:59,710 Come in. 550 00:35:01,360 --> 00:35:02,800 Have a seat. 551 00:35:05,220 --> 00:35:07,509 I know there's been a lot going on in the company lately. 552 00:35:07,509 --> 00:35:11,870 You had some thoughts about me bringing back Song Xue. 553 00:35:11,870 --> 00:35:15,630 And you didn't mean for Qian Jingjing's incident to happen. 554 00:35:15,630 --> 00:35:18,330 - But... - But the consequences have already happened. 555 00:35:18,330 --> 00:35:20,060 I am willing to take responsibility. 556 00:35:20,060 --> 00:35:24,539 I know you will do your best to recover the company's losses. 557 00:35:24,539 --> 00:35:28,650 I can see your ability and your hard work. 558 00:35:28,650 --> 00:35:31,300 There's something I'd like to discuss with you. 559 00:35:31,300 --> 00:35:36,529 Jiaxin confessed to you in front of everyone yesterday, right? 560 00:35:37,610 --> 00:35:40,200 I'm not against office romance. 561 00:35:40,200 --> 00:35:42,970 But after all, Jiaxin is my son. 562 00:35:42,970 --> 00:35:45,470 Don't make it too difficult for me. 563 00:35:46,120 --> 00:35:48,360 I understand what you mean. 564 00:35:48,360 --> 00:35:52,050 So you don't have to tell me. 565 00:35:52,050 --> 00:35:53,820 I'll leave. 566 00:35:53,820 --> 00:35:55,879 - You want to resign? - Yes. 567 00:35:55,879 --> 00:35:59,290 You arranged for Jiaxin to work by my side. 568 00:35:59,290 --> 00:36:01,880 I thought I would teach him, 569 00:36:01,880 --> 00:36:03,850 but I didn't expect... 570 00:36:03,850 --> 00:36:06,120 that I would learn so much from him. 571 00:36:06,120 --> 00:36:08,540 From the day I joined the company, 572 00:36:08,540 --> 00:36:12,950 every decision I made was work-oriented. 573 00:36:12,950 --> 00:36:17,770 I basically never considered myself. 574 00:36:18,290 --> 00:36:21,820 But now, I want to stop for a moment 575 00:36:21,820 --> 00:36:23,950 and care more about myself. 576 00:36:23,950 --> 00:36:26,980 Do you really want to be with Jiaxin? 577 00:36:26,980 --> 00:36:31,109 Did it ever occur to you that he might just be impulsive? 578 00:36:31,109 --> 00:36:33,720 I don't want to deceive you. 579 00:36:33,720 --> 00:36:36,480 I admit that I like Jiaxin. 580 00:36:36,480 --> 00:36:41,360 I also know that it's a challenge for me to be with him. 581 00:36:41,360 --> 00:36:45,700 I haven't thought about what we would be like in the future. 582 00:36:45,700 --> 00:36:49,390 At least I don't want to do something I'll regret. 583 00:36:49,390 --> 00:36:52,880 So I want to give myself some time 584 00:36:52,880 --> 00:36:55,430 to think this through. 585 00:36:56,180 --> 00:36:59,540 Personally, as a mother, 586 00:36:59,540 --> 00:37:02,160 I'm not optimistic about your relationship. 587 00:37:02,160 --> 00:37:05,680 At work, you are the most outstanding employee 588 00:37:05,680 --> 00:37:08,970 of Link Technology since its establishment. 589 00:37:08,970 --> 00:37:12,699 I can tell that the company has drained you out too much lately. 590 00:37:12,699 --> 00:37:13,939 How about this? 591 00:37:13,939 --> 00:37:15,989 I'll grant you an indefinite leave. 592 00:37:15,989 --> 00:37:18,060 Get some good rest. 593 00:37:18,060 --> 00:37:20,320 We will talk later. 594 00:37:20,320 --> 00:37:21,419 Ms. Jin. 595 00:37:21,419 --> 00:37:23,420 Let's just do this. 596 00:37:30,770 --> 00:37:32,370 Okay. 597 00:37:58,980 --> 00:38:00,300 You're here? 598 00:38:00,300 --> 00:38:03,900 Look. I brought you back the cactus. 599 00:38:03,900 --> 00:38:06,170 I even got it a new flowerpot 600 00:38:06,170 --> 00:38:09,030 to put on your new desk. 601 00:38:09,740 --> 00:38:11,000 Does it look good? 602 00:38:11,000 --> 00:38:13,200 It looks good. 603 00:38:13,200 --> 00:38:15,430 But it's going to move. 604 00:38:15,430 --> 00:38:17,180 Where to? 605 00:38:17,180 --> 00:38:19,080 I have resigned. 606 00:38:20,430 --> 00:38:22,020 What? 607 00:38:22,640 --> 00:38:24,840 You've resigned? 608 00:38:25,640 --> 00:38:27,440 From today onwards, 609 00:38:27,440 --> 00:38:29,590 you don't have to teach me about dating 610 00:38:29,590 --> 00:38:31,940 or work with me anymore. 611 00:38:31,940 --> 00:38:34,360 Take care of yourself. 612 00:38:35,260 --> 00:38:38,790 Zhao Jiangyue, are you angry with me 613 00:38:38,790 --> 00:38:40,400 because I confessed my love to you publicly? 614 00:38:40,400 --> 00:38:43,160 Is that why you don't even want to stay in the company? 615 00:38:43,160 --> 00:38:45,660 Do you just want to stay away from me? 616 00:38:47,760 --> 00:38:49,950 You're not going to cry, are you? 617 00:38:51,270 --> 00:38:54,480 If you really leave, I will cry! 618 00:38:54,480 --> 00:38:55,839 Show me then. 619 00:38:55,839 --> 00:38:57,260 You... 620 00:38:57,900 --> 00:38:59,190 Zhao Jiangyue, you've become bad. 621 00:38:59,190 --> 00:39:01,870 I'm teasing you. 622 00:39:02,520 --> 00:39:04,720 Your mother didn't approve of my resignation. 623 00:39:04,720 --> 00:39:08,060 As of today, I'm on indefinite leave. 624 00:39:08,060 --> 00:39:11,829 I haven't given myself a holiday since I joined the company. 625 00:39:11,829 --> 00:39:13,259 I can use this chance to relax. 626 00:39:13,259 --> 00:39:16,269 When I'm gone, no one will be watching you. 627 00:39:16,269 --> 00:39:19,870 You have to work hard, office worker. 628 00:39:22,180 --> 00:39:23,659 Little Aunt, are you really leaving? 629 00:39:23,659 --> 00:39:26,129 Ms. Zhao, don't leave. We all support you. 630 00:39:26,130 --> 00:39:28,319 Ms. Zhao, please reconsider this. 631 00:39:28,319 --> 00:39:30,419 If you leave, we'll lose our mainstay. 632 00:39:30,419 --> 00:39:31,329 That's right. 633 00:39:31,329 --> 00:39:33,780 It's been a hard time for everyone. 634 00:39:33,780 --> 00:39:36,050 I want to thank all of you. 635 00:39:36,050 --> 00:39:39,480 We have achieved very good results through our efforts. 636 00:39:39,480 --> 00:39:41,060 Don't give up! 637 00:39:41,060 --> 00:39:43,760 I believe this project is still very promising. 638 00:39:43,760 --> 00:39:45,469 You'll get a big bonus at the year's end. 639 00:39:45,469 --> 00:39:47,659 Ms. Zhao, you really can't leave. 640 00:39:47,659 --> 00:39:49,639 You can't be the only one to take the blame for this. 641 00:39:49,639 --> 00:39:50,459 That's right. 642 00:39:50,459 --> 00:39:54,119 Even if we got a big bonus, we wouldn't be happy. 643 00:39:54,119 --> 00:39:56,460 Who are we going to celebrate with? 644 00:39:58,840 --> 00:40:01,410 It just so happens that I can give myself a break, 645 00:40:01,410 --> 00:40:03,460 I'm also quite happy. 646 00:40:40,100 --> 00:40:50,200 Timing and Subtitles brought to you by The Why Why Love Team @Viki.com 647 00:40:53,020 --> 00:40:54,049 Jiangyue! 648 00:40:54,049 --> 00:40:56,280 Jiangyue, wait for me! 649 00:40:57,610 --> 00:40:58,610 What are you doing? 650 00:40:58,610 --> 00:41:00,270 I'm taking leave with you. 651 00:41:00,270 --> 00:41:01,730 As a qualified assistant, 652 00:41:01,730 --> 00:41:04,229 why should I stay when my boss has left the company? 653 00:41:04,229 --> 00:41:06,200 Who approved of your leave? 654 00:41:06,200 --> 00:41:08,300 That's not important. 655 00:41:08,300 --> 00:41:11,080 I'm on leave anyway. 656 00:41:11,880 --> 00:41:14,600 It's great to not have to go to work! 657 00:41:16,120 --> 00:41:18,250 Keep your voice down! 658 00:41:18,250 --> 00:41:20,130 No. 659 00:41:20,130 --> 00:41:22,660 ♫ All the sounds you have ever heard ♫ 660 00:41:23,480 --> 00:41:25,089 ♫ I love it ♫ 661 00:41:25,089 --> 00:41:29,969 ♫ Lost track of time, searching for the perfect night sky on the pale blue wind ♫ 662 00:41:29,969 --> 00:41:32,560 ♫ We ride with ease, locating the heavy rain ♫ 663 00:41:32,600 --> 00:41:35,690 ♫ The way you lose control is amusing ♫ 664 00:41:36,380 --> 00:41:39,780 [The Romeo and Juliet Effect] 665 00:41:40,520 --> 00:41:44,769 As you all know, my husband and I had some disagreements a while back. 666 00:41:44,769 --> 00:41:47,400 But now everything is back on track. 667 00:41:47,400 --> 00:41:49,599 I can't help but express a few thoughts. 668 00:41:49,600 --> 00:41:53,070 People always ask me why some couples 669 00:41:53,070 --> 00:41:55,519 are prone to quarrel on ordinary days, 670 00:41:55,520 --> 00:41:57,329 but once they encounter difficulties, 671 00:41:57,329 --> 00:42:01,419 they can form a closer relationship than before. 672 00:42:01,419 --> 00:42:05,389 Actually, this is the Romeo and Juliet effect. 673 00:42:05,390 --> 00:42:07,190 I know this. 674 00:42:07,190 --> 00:42:08,980 What do you know? 675 00:42:08,980 --> 00:42:11,469 Romeo and Juliet's relationship 676 00:42:11,470 --> 00:42:14,219 was greatly hindered by a family feud. 677 00:42:14,219 --> 00:42:17,039 But instead of breaking up, 678 00:42:17,040 --> 00:42:19,869 the difficulties made their love stronger until they died for love. 679 00:42:19,869 --> 00:42:23,470 That's right. This is the Romeo and Juliet effect. 680 00:42:23,470 --> 00:42:24,999 When there are external forces 681 00:42:25,000 --> 00:42:27,949 that interfere with a relationship in real life, 682 00:42:27,950 --> 00:42:32,520 the relationship will become stronger instead. 683 00:42:35,600 --> 00:42:38,769 [Love Note] Love Note contains a more detailed explanation. 684 00:42:38,769 --> 00:42:40,999 If something gets in the way of your relationship, 685 00:42:41,000 --> 00:42:43,609 this will be a great opportunity for you to enhance your relationship. 686 00:42:43,609 --> 00:42:45,930 Remember to seize the opportunity! 687 00:42:45,930 --> 00:42:51,499 If you have any questions, go to Love Note for guidance. 688 00:42:53,500 --> 00:42:55,660 ♫ Love me, love me ♫ 689 00:42:55,660 --> 00:42:59,000 ♫ Say you love me now ♫ 690 00:42:59,000 --> 00:43:02,730 ♫ Say you love me ♫ 691 00:43:02,730 --> 00:43:05,050 ♫ Love me, love me ♫ 692 00:43:05,050 --> 00:43:09,730 ♫ The right person... Oh, my true love ♫ 693 00:43:09,730 --> 00:43:13,860 ♫ Don't rush into defining love ♫ 694 00:43:13,860 --> 00:43:16,190 ♫ Orderliness is not a problem ♫ 695 00:43:16,190 --> 00:43:19,060 ♫ Being harmonious is the key ♫ 696 00:43:19,060 --> 00:43:23,170 ♫ If facing difficulty in inhabiting a role due to apathy ♫ 697 00:43:23,170 --> 00:43:25,430 ♫ Don't dwell on your astonishment ♫ 698 00:43:25,430 --> 00:43:28,940 ♫ Keep me in consideration ♫ 699 00:43:28,940 --> 00:43:32,860 ♫ Say you love me ♫ 700 00:43:32,860 --> 00:43:34,970 ♫ Tips on improving compatibility ♫ 701 00:43:34,970 --> 00:43:38,290 ♫ I'm telling you now ♫ 702 00:43:38,290 --> 00:43:41,980 ♫ Say you love me ♫ 703 00:43:41,980 --> 00:43:44,070 ♫ Say you love me now ♫ 704 00:43:44,070 --> 00:43:46,200 ♫ I will always love you ♫ 705 00:43:46,200 --> 00:43:48,730 ♫ Love is true love ♫r 706 00:43:48,730 --> 00:43:51,110 ♫ It's my love ♫ 707 00:43:51,110 --> 00:43:53,910 ♫ It's true love ♫ 708 00:43:53,910 --> 00:43:57,470 ♫ Now I need you, give me your love ♫ 709 00:43:57,470 --> 00:44:00,380 ♫ The love is true ♫ 710 00:44:00,380 --> 00:44:02,790 ♫ It's true love ♫ 711 00:44:02,790 --> 00:44:06,650 ♫ Please let me know when you have fallen for me ♫ 712 00:44:06,650 --> 00:44:09,810 ♫ Say you love me ♫ 713 00:44:09,810 --> 00:44:12,450 ♫ Love me, love me ♫ 714 00:44:12,450 --> 00:44:16,020 ♫ Say you love me now ♫ 715 00:44:16,020 --> 00:44:19,660 ♫ Say you love me ♫ 716 00:44:19,660 --> 00:44:21,970 ♫ Love me, love me ♫ 717 00:44:21,970 --> 00:44:24,550 ♫ The right person... Oh, my true love ♫ 718 00:44:24,550 --> 00:44:28,440 ♫ Don't rush into defining love ♫ 719 00:44:28,440 --> 00:44:30,740 ♫ Orderliness is not a problem ♫ 720 00:44:30,740 --> 00:44:33,610 ♫ Being harmonious is the key ♫ 721 00:44:33,610 --> 00:44:37,780 ♫ If facing difficulty in inhabiting a role due to apathy ♫ 722 00:44:37,780 --> 00:44:40,010 ♫ Don't dwell on your astonishment ♫ 723 00:44:40,010 --> 00:44:43,280 ♫ Keep me in consideration ♫ 724 00:44:43,280 --> 00:44:47,200 ♫ Say you love me ♫ 725 00:44:47,200 --> 00:44:49,460 ♫ Tips on improving compatibility ♫ 726 00:44:49,460 --> 00:44:52,620 ♫ I'm telling you now ♫ 727 00:44:52,620 --> 00:44:56,400 ♫ Say you love me ♫ 728 00:44:56,400 --> 00:44:58,680 ♫ Say you love me now ♫ 729 00:44:58,680 --> 00:45:00,710 ♫ I will always love you ♫ 730 00:45:00,710 --> 00:45:03,340 ♫ Love is true love ♫ 731 00:45:03,340 --> 00:45:05,690 ♫ It's my love ♫ 732 00:45:05,690 --> 00:45:08,390 ♫ It's true love ♫ 733 00:45:08,390 --> 00:45:12,570 ♫ Now I need you, give me your love ♫ 734 00:45:12,570 --> 00:45:15,000 ♫ The love is true ♫ 735 00:45:15,000 --> 00:45:17,590 ♫ It's true love ♫ 736 00:45:17,590 --> 00:45:22,530 ♫ Nothing can stop true love ♫ 54246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.