All language subtitles for This.Is.Us.S01E08.720p.WEB-DL.2CH.x265.HEVC.PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,880 --> 00:00:03,350 Previously on This Is Us... 2 00:00:03,370 --> 00:00:04,590 Toby. Kate. 3 00:00:05,030 --> 00:00:06,460 I can't fall for a fat person right now. 4 00:00:06,490 --> 00:00:07,730 It's always gonna be 5 00:00:07,760 --> 00:00:09,170 about the weight for me, Toby. 6 00:00:09,200 --> 00:00:11,170 I'm done dieting, okay? 7 00:00:16,410 --> 00:00:18,010 Wait. 8 00:00:18,040 --> 00:00:19,550 I wonder if I could 9 00:00:19,580 --> 00:00:22,250 check on him from time to time. 10 00:00:22,280 --> 00:00:23,320 No. 11 00:00:23,480 --> 00:00:25,220 Hey, Mom! Hey, Miguel. 12 00:00:25,420 --> 00:00:26,960 I'm Rebecca. I'm Randall's mother. 13 00:00:26,990 --> 00:00:28,230 Very nice to meet you. 14 00:00:28,260 --> 00:00:30,060 Uh, nice to meet you as well. 15 00:00:30,090 --> 00:00:31,460 It's in the book of poems 16 00:00:31,490 --> 00:00:34,060 that Randall's had since he was a baby. 17 00:00:34,090 --> 00:00:36,570 The one I gave Rebecca back in the day. 18 00:00:36,600 --> 00:00:37,870 Rebecca, this is Beth. 19 00:00:37,900 --> 00:00:39,400 Yeah, um, so William just told me 20 00:00:39,430 --> 00:00:41,270 something really interesting. 21 00:00:41,300 --> 00:00:42,800 About the two of you. 22 00:00:44,340 --> 00:00:46,340 ♪ 23 00:00:51,850 --> 00:00:53,280 ♪ Summer was gone 24 00:00:53,310 --> 00:00:57,250 ♪ And the heat died down 25 00:00:57,280 --> 00:01:00,620 ♪ And autumn reached for her golden crown ♪ 26 00:01:00,650 --> 00:01:03,260 ♪ I looked behind as I heard a sigh ♪ 27 00:01:03,290 --> 00:01:05,430 ♪ But this was 28 00:01:05,460 --> 00:01:08,930 ♪ The time of no reply 29 00:01:08,960 --> 00:01:10,960 ♪ 30 00:01:16,300 --> 00:01:18,070 You will never defeat Shredder. 31 00:01:20,610 --> 00:01:22,080 Get away, Shredder. Boys. 32 00:01:22,110 --> 00:01:24,410 I just ironed those shirts. 33 00:01:24,440 --> 00:01:27,180 No roughhousing until we get to Grandma and Grandpa's. 34 00:01:27,210 --> 00:01:28,790 And no roughhousing 35 00:01:28,820 --> 00:01:30,090 when we get to Grandma and Grandpa's, either. 36 00:01:30,120 --> 00:01:31,320 I want you to just sit there 37 00:01:31,350 --> 00:01:33,290 quietly, okay? Maybe mention 38 00:01:33,320 --> 00:01:35,860 what a good mom I am if it comes up naturally in conversation. 39 00:01:35,890 --> 00:01:37,930 I hate this stupid sweater. 40 00:01:37,960 --> 00:01:39,360 It's so itchy. 41 00:01:39,390 --> 00:01:41,030 I know, baby doll, but Grandma knit it 42 00:01:41,060 --> 00:01:42,530 just for you. 43 00:01:42,560 --> 00:01:44,100 She didn't do a really good job. 44 00:01:44,130 --> 00:01:45,340 I hate going 45 00:01:45,370 --> 00:01:46,640 to Grandma and Grandpa's. 46 00:01:46,670 --> 00:01:48,270 Whenever we take pictures, they always say, 47 00:01:48,300 --> 00:01:51,480 "Okay, okay, now one with just the twins." 48 00:01:51,510 --> 00:01:54,510 I will talk to them about that. Again. 49 00:01:54,540 --> 00:01:57,310 Okay, get excited, people. 50 00:01:57,340 --> 00:01:58,980 Annual Thanksgiving road trip. 51 00:01:59,010 --> 00:02:01,050 I've got snacks. 52 00:02:01,080 --> 00:02:02,720 I got Cool Ranch. 53 00:02:02,750 --> 00:02:04,690 I've got Paul Simon. 54 00:02:04,720 --> 00:02:07,060 Now everyone, go pee. We already peed. 55 00:02:07,090 --> 00:02:09,360 Go pee again, six-hour road trip, come on. 56 00:02:09,390 --> 00:02:11,900 Go, go, go. Go, go, go. But... but we already went. 57 00:02:11,930 --> 00:02:13,400 Don't get anything 58 00:02:13,430 --> 00:02:14,860 on your chinos, please. 59 00:02:14,890 --> 00:02:17,630 Do you hear me? They inherited your aim, Jack. 60 00:02:17,660 --> 00:02:20,500 Hey, cranberry looks great. 61 00:02:20,530 --> 00:02:23,240 I know. Great is not good enough, it has to be perfect. 62 00:02:23,270 --> 00:02:25,580 Because my sister's sweet potato pie is gonna be perfect, 63 00:02:25,610 --> 00:02:28,750 and I can't stand to hear my mother's passive-aggressive BS 64 00:02:28,780 --> 00:02:30,680 if my sauce is not absolutely perfect. 65 00:02:30,710 --> 00:02:33,150 Perfect. Babe, it is perfect. 66 00:02:33,180 --> 00:02:35,590 It is, it's perfect. Or, as your mother would say, 67 00:02:35,620 --> 00:02:37,090 "Becky, it's to die for." 68 00:02:37,120 --> 00:02:38,520 Can I have the nutmeg, please? Oh. Yeah. 69 00:02:38,550 --> 00:02:39,760 I'm sorry. 70 00:02:39,790 --> 00:02:41,660 I know this is not a fun way 71 00:02:41,690 --> 00:02:43,760 to spend the holiday. Not fun? Are you kidding me? 72 00:02:43,790 --> 00:02:45,260 Listening to your sister's husband brag 73 00:02:45,290 --> 00:02:47,330 about his expensive CD player for three hours 74 00:02:47,360 --> 00:02:48,730 is the definition of fun. 75 00:02:48,760 --> 00:02:51,340 So, always thought that, 76 00:02:51,370 --> 00:02:54,740 when my folks die, we get to do our own thing, you know? 77 00:02:54,770 --> 00:02:58,710 Make up our own stupid traditions with the kids. 78 00:02:58,740 --> 00:03:02,850 That's because you're a very, very naive man. 79 00:03:02,880 --> 00:03:04,780 Yeah? Thank you. 80 00:03:07,450 --> 00:03:09,920 - Oh! - Oops. 81 00:03:09,950 --> 00:03:11,190 Okay, okay. 82 00:03:11,220 --> 00:03:12,720 Boys, change, change, change. Sorry. 83 00:03:12,750 --> 00:03:14,760 - Step over this and change. - Sorry. 84 00:03:14,790 --> 00:03:16,690 For me it's cranberry sauce. 85 00:03:16,720 --> 00:03:20,460 Sweet potatoes with marshmallow crust. Bacon wrapped dates. 86 00:03:20,490 --> 00:03:22,430 Jell-O with the little pieces of fruit 87 00:03:22,460 --> 00:03:23,970 floating on the inside 88 00:03:24,000 --> 00:03:25,740 and then whipped cream on top. Oh! 89 00:03:25,770 --> 00:03:27,140 My weakness is stuffing. 90 00:03:27,170 --> 00:03:29,640 Mm. I could eat a whole bowl of it, 91 00:03:29,670 --> 00:03:31,480 but this is my first Thanksgiving 92 00:03:31,510 --> 00:03:32,940 since my gastric bypass surgery, 93 00:03:32,970 --> 00:03:34,880 so my stomach's now the size of a walnut. 94 00:03:34,910 --> 00:03:38,050 Which means if I overdo it, I'll be holed up in the bathroom 95 00:03:38,080 --> 00:03:39,420 vomiting my guts out, while everybody else 96 00:03:39,450 --> 00:03:40,980 is watching football. 97 00:03:41,010 --> 00:03:43,450 But, hey, I've lost 98 00:03:43,480 --> 00:03:45,090 30 pounds now so far. 99 00:03:45,120 --> 00:03:47,320 So, worth it. 100 00:03:47,350 --> 00:03:49,290 - Right? - Yes, 101 00:03:49,320 --> 00:03:50,430 yes it is. 102 00:03:50,460 --> 00:03:52,330 Now, for everybody else, 103 00:03:52,360 --> 00:03:54,830 Thanksgiving is full of triggers. 104 00:03:54,860 --> 00:03:56,600 So we have to stay vigilant. 105 00:03:56,630 --> 00:03:58,100 But I know you guys can do it. 106 00:04:05,370 --> 00:04:07,280 This is great. 107 00:04:07,310 --> 00:04:09,250 Mm. 108 00:04:09,280 --> 00:04:11,010 So, Thanksgiving in New York. 109 00:04:11,040 --> 00:04:12,920 It's gonna be great. The Big Apple. 110 00:04:12,950 --> 00:04:14,180 I hope your mom likes me. 111 00:04:14,210 --> 00:04:15,450 Toby... 112 00:04:15,480 --> 00:04:16,820 You know, what am I worried about? 113 00:04:16,850 --> 00:04:18,420 Parents love me, I'll tell them the story 114 00:04:18,450 --> 00:04:19,690 about the time I met Streisand. 115 00:04:19,720 --> 00:04:22,330 Parents love Streisand. 116 00:04:22,360 --> 00:04:23,790 Toby. 117 00:04:26,690 --> 00:04:29,500 I don't think that you should come with me to New York. 118 00:04:30,800 --> 00:04:32,500 What? Why? Why not? 119 00:04:34,400 --> 00:04:37,000 Because I think we should take a break. 120 00:04:38,300 --> 00:04:39,810 A... a break? 121 00:04:39,840 --> 00:04:41,450 Mm-hmm. 122 00:04:41,480 --> 00:04:43,050 Why? 123 00:04:43,080 --> 00:04:46,480 Because I've been dreading this date. 124 00:04:46,510 --> 00:04:50,720 Because I knew that you would eat that and I would eat this. 125 00:04:50,750 --> 00:04:52,620 And because ever since you stopped dieting, 126 00:04:52,650 --> 00:04:54,160 I have felt weak. 127 00:04:54,190 --> 00:04:56,460 Oh, no, I was weak. 128 00:04:56,490 --> 00:04:59,500 The other night I stuffed my face full of powdered donuts, 129 00:04:59,530 --> 00:05:01,600 and then I cried myself to sleep. 130 00:05:04,930 --> 00:05:07,800 Yup. 131 00:05:07,830 --> 00:05:10,570 And, listen, if you don't want to lose weight, that's fine 132 00:05:10,600 --> 00:05:14,240 because that's your choice. 133 00:05:14,270 --> 00:05:15,510 But I told... 134 00:05:16,840 --> 00:05:18,820 I told you that when I met you, 135 00:05:18,850 --> 00:05:22,150 that I couldn't fall for a fat person. 136 00:05:22,180 --> 00:05:24,750 But you did. 137 00:05:24,780 --> 00:05:26,890 You fell-you fell for me. 138 00:05:26,920 --> 00:05:30,560 So now what? 139 00:05:30,590 --> 00:05:33,230 You're just gonna throw me away? 140 00:05:41,230 --> 00:05:44,040 I used to watch romantic comedies 141 00:05:44,070 --> 00:05:48,210 where... the perfect, charming, Hugh-Grant-guy 142 00:05:48,240 --> 00:05:53,350 would bend over backwards for the woman that he loves. 143 00:05:53,380 --> 00:05:57,720 And I... would think, "If I could have that, 144 00:05:57,750 --> 00:05:59,720 that I would be happy." 145 00:05:59,750 --> 00:06:01,760 And then I met you. 146 00:06:05,930 --> 00:06:07,460 And you were better than them. 147 00:06:07,490 --> 00:06:09,010 You were better than my wildest dreams. 148 00:06:11,600 --> 00:06:12,940 Um... 149 00:06:15,840 --> 00:06:20,910 But I'm still not happy, Toby. 150 00:06:20,940 --> 00:06:24,580 Um, and it's not just about my weight. 151 00:06:24,610 --> 00:06:25,950 It's... 152 00:06:25,980 --> 00:06:28,150 it's just... 153 00:06:28,180 --> 00:06:29,750 I've got to get a handle on myself, 154 00:06:29,780 --> 00:06:32,490 on the weight and on all of it. 155 00:06:32,520 --> 00:06:34,790 And I, um... 156 00:06:34,820 --> 00:06:37,790 God, I-I need that more than anything right now, 157 00:06:37,820 --> 00:06:39,230 and I want it. 158 00:06:39,260 --> 00:06:41,330 I want it more than anything right now. 159 00:06:45,430 --> 00:06:47,740 Even more than me? 160 00:06:47,770 --> 00:06:49,770 ♪ 161 00:07:00,850 --> 00:07:06,790 Well, it sounds like you've made up your mind, so... 162 00:07:19,030 --> 00:07:21,270 Happy Thanksgiving, everyone. 163 00:07:21,300 --> 00:07:22,700 We're back Monday at 10:00. 164 00:07:26,710 --> 00:07:28,280 Uh, Olivia, I'm guessing 165 00:07:28,310 --> 00:07:30,710 you probably don't celebrate Thanksgiving, right? 166 00:07:30,740 --> 00:07:34,150 My mum's American. 167 00:07:34,180 --> 00:07:36,650 I am definitely not getting together with relatives I hate 168 00:07:36,680 --> 00:07:38,890 so we can gorge ourselves on dry bird, 169 00:07:38,920 --> 00:07:40,690 while pretending that we'd ever have anything to do 170 00:07:40,720 --> 00:07:42,790 with each other if we weren't related by blood. 171 00:07:42,820 --> 00:07:44,060 Wow. 172 00:07:44,090 --> 00:07:45,900 So what are you gonna do then? 173 00:07:45,930 --> 00:07:48,460 I shall be going to my favorite dive bar in Sunset Park 174 00:07:48,490 --> 00:07:49,900 where they'll be playing Rocky II. 175 00:07:49,930 --> 00:07:51,500 Because they're always playing Rocky II, 176 00:07:51,530 --> 00:07:53,700 and I shall watch Rocky II with my favorite 177 00:07:53,730 --> 00:07:55,240 borderline senile bartender, Benny, 178 00:07:55,270 --> 00:07:57,670 whilst drinking three to five bourbons. 179 00:07:57,700 --> 00:07:59,010 Have a good break, Kevin. 180 00:07:59,040 --> 00:08:01,480 You should celebrate Thanksgiving with me 181 00:08:01,510 --> 00:08:03,650 and my family, if you, you know, if you want. 182 00:08:03,680 --> 00:08:05,580 Kevin. 183 00:08:05,610 --> 00:08:08,180 I'm not spending Thanksgiving in New Jersey 184 00:08:08,210 --> 00:08:11,020 meeting the walking slices of Wonder Bread 185 00:08:11,050 --> 00:08:13,390 responsible for... this. 186 00:08:13,420 --> 00:08:15,930 Okay, Wonder Bread. 187 00:08:15,960 --> 00:08:19,160 Wow, all right, you are way off, sister. 188 00:08:19,190 --> 00:08:22,100 My family is, uh, we're like whatever the most interesting 189 00:08:22,130 --> 00:08:23,500 kind of bread would be... You know, we're like 190 00:08:23,530 --> 00:08:24,730 multigrain bread. 191 00:08:24,760 --> 00:08:26,040 Except we're not that healthy. 192 00:08:26,070 --> 00:08:27,270 We're like, uh... 193 00:08:27,300 --> 00:08:28,770 we would be ciabatta bread. 194 00:08:28,800 --> 00:08:31,240 That's what we are. Check this out. 195 00:08:31,270 --> 00:08:34,940 My mother is, uh, married to my dead dad's best friend. 196 00:08:34,970 --> 00:08:37,080 I have a twin sister who is seriously overweight. 197 00:08:37,110 --> 00:08:39,050 And I have an adopted black brother 198 00:08:39,080 --> 00:08:40,850 who just recently reconnected with his biological father 199 00:08:40,880 --> 00:08:42,420 who is dying. 200 00:08:42,450 --> 00:08:46,060 Now, don't you want to see that up close, huh? 201 00:08:46,090 --> 00:08:48,460 I mean, come on, you're the one always saying that 202 00:08:48,490 --> 00:08:50,590 the more time we spend together in our personal lives, 203 00:08:50,620 --> 00:08:52,530 the more it's gonna look like we're married on stage, right? 204 00:08:52,560 --> 00:08:54,600 So, there's that. 205 00:08:54,630 --> 00:08:58,640 Plus Rocky II is not the best Rocky... movie, is it? 206 00:08:58,670 --> 00:09:00,940 So... Fine. 207 00:09:00,970 --> 00:09:02,870 Pick me up at noon tomorrow. 208 00:09:02,900 --> 00:09:04,640 Just like that... Oh, hey, um, 209 00:09:04,670 --> 00:09:05,910 you know, if we want to beat traffic... 210 00:09:05,940 --> 00:09:07,640 Noon. We'll do noon. 211 00:09:07,670 --> 00:09:09,680 ♪ 212 00:09:26,390 --> 00:09:27,940 Wake up, baby. Mm? 213 00:09:27,960 --> 00:09:29,400 It's turkey day. Mm-hmm. 214 00:09:29,420 --> 00:09:30,940 What, it's too early, babe. 215 00:09:30,960 --> 00:09:32,840 Meet me in the kitchen in ten minutes. 216 00:09:35,630 --> 00:09:37,550 ♪ A man walks down the street Wake up! 217 00:09:37,570 --> 00:09:39,450 ♪ Why am I soft in the middle 218 00:09:39,470 --> 00:09:41,780 ♪ The rest of my life is so hard ♪ 219 00:09:41,800 --> 00:09:43,720 ♪ I need a photo opportunity 220 00:09:43,740 --> 00:09:45,020 ♪ I want a shot at redemption 221 00:09:45,040 --> 00:09:46,720 Wake up, my darlings! 222 00:09:46,740 --> 00:09:47,960 Hey. 223 00:09:47,980 --> 00:09:50,230 Thanksgiving prep starts in nine minutes. 224 00:09:50,250 --> 00:09:51,460 Kitchen! Let's go! 225 00:09:51,480 --> 00:09:53,060 ♪ Dogs in the moonlight 226 00:09:53,080 --> 00:09:54,300 ♪ Far away 227 00:09:54,320 --> 00:09:55,730 Hey. 228 00:09:55,750 --> 00:09:57,630 Wake up, old man. It's Thanksgiving. 229 00:09:57,650 --> 00:09:59,740 Meet me in the kitchen in eight minutes, come on. 230 00:09:59,760 --> 00:10:01,600 Okay, okay, okay. 231 00:10:03,690 --> 00:10:04,840 ♪ If you'll be my bodyguard 232 00:10:04,860 --> 00:10:06,080 ♪ I can be your long... 233 00:10:06,100 --> 00:10:07,540 Wake up, Kevin! Oh! Oh, my God! 234 00:10:07,560 --> 00:10:09,350 Report to kitchen in T-minus seven minutes. 235 00:10:09,370 --> 00:10:11,550 Come on. 236 00:10:11,570 --> 00:10:13,880 Yeah, no, it's good because it's time to get up anyway. 237 00:10:13,900 --> 00:10:16,070 ♪ You can call me Al 238 00:10:18,170 --> 00:10:21,560 ♪ If you'll be my bodyguard 239 00:10:21,580 --> 00:10:24,350 ♪ Ooh 240 00:10:25,720 --> 00:10:27,400 ♪ I can call you Betty 241 00:10:27,420 --> 00:10:31,190 ♪ Ooh... 242 00:10:34,460 --> 00:10:35,910 Hey, finally, some help. 243 00:10:35,930 --> 00:10:37,170 You're on potato duty. 244 00:10:37,190 --> 00:10:38,740 Oh, nice. 245 00:10:38,760 --> 00:10:40,680 What, is that your potato mashing jacket? 246 00:10:40,700 --> 00:10:43,250 Uh, sorry I can't help you. 247 00:10:43,270 --> 00:10:45,250 I got to pick up Olivia. I need the keys. 248 00:10:45,270 --> 00:10:46,750 It's hanging up on the wall, 249 00:10:46,770 --> 00:10:48,470 man, right there. 250 00:10:49,740 --> 00:10:50,890 So, when do, uh, 251 00:10:50,910 --> 00:10:52,590 Mom and Miguel get here? 252 00:10:52,610 --> 00:10:54,690 Mom and Miguel get here any minute. 253 00:10:54,710 --> 00:10:56,190 He's our stepdad, not ISIS. 254 00:10:56,210 --> 00:10:57,590 Oh. Hey, don't forget you're in charge 255 00:10:57,610 --> 00:10:59,230 of picking up the hot dogs. I have hot dogs, 256 00:10:59,250 --> 00:11:00,630 Kraft singles and the saltines. Yeah. 257 00:11:00,650 --> 00:11:02,530 It's not my first Pearson Thanksgiving. 258 00:11:02,550 --> 00:11:05,220 Excited to meet your girlfriend. 259 00:11:09,590 --> 00:11:11,310 Okay, Olivia's not my girlfriend, okay... 260 00:11:11,330 --> 00:11:12,710 Okay. and you're gonna be cool. 261 00:11:12,730 --> 00:11:14,440 Randall, look it, eye contact, please. 262 00:11:14,460 --> 00:11:16,080 You're gonna be cool, right? Oh, baby, I'm as cool 263 00:11:16,100 --> 00:11:18,280 as the other side of the pillow. You feel me? 264 00:11:18,300 --> 00:11:20,250 Yeah. Yeah, here's the thing. 265 00:11:20,270 --> 00:11:21,320 You're not allowed to talk to her. 266 00:11:21,340 --> 00:11:22,920 Cause she'll want me? 267 00:11:22,940 --> 00:11:24,390 She'll want me so bad. 268 00:11:24,410 --> 00:11:26,620 Thanksgiving Dad is a hot dad. 269 00:11:26,640 --> 00:11:27,990 Jesus. Watch it. 270 00:11:28,010 --> 00:11:29,230 Ah. 271 00:11:29,250 --> 00:11:30,830 See you in a minute. All right. 272 00:11:30,850 --> 00:11:33,760 Hey! There's my turkey team. 273 00:11:33,780 --> 00:11:35,460 Little turkey, medium turkey, 274 00:11:35,480 --> 00:11:37,270 you guys go up to the attic and bring down 275 00:11:37,290 --> 00:11:39,440 the Thanksgiving picnic blankets, please. 276 00:11:39,460 --> 00:11:40,440 Okay. On it! 277 00:11:40,460 --> 00:11:41,740 All right. 278 00:11:41,760 --> 00:11:43,240 Big... You call me big turkey... 279 00:11:43,260 --> 00:11:45,810 beautiful, brown eyes. 280 00:11:45,830 --> 00:11:47,180 Mm-hmm, better. 281 00:11:47,200 --> 00:11:48,440 Would you be so kind 282 00:11:48,460 --> 00:11:49,680 as to hook up the VCR 283 00:11:49,700 --> 00:11:51,180 so we can watch the movie later, please? 284 00:11:51,200 --> 00:11:52,620 Yes, give me a minute. 285 00:11:52,640 --> 00:11:54,420 Okay. VCR? 286 00:11:54,440 --> 00:11:56,150 Even I'm too young to use a VCR. 287 00:11:56,170 --> 00:11:58,420 Hey, Pearson Thanksgiving is a whole thing, all right? 288 00:11:58,440 --> 00:11:59,490 You'll see. 289 00:11:59,510 --> 00:12:01,160 All right. Hey, William, 290 00:12:01,180 --> 00:12:02,960 you know your way around a yam? Of course. 291 00:12:02,980 --> 00:12:04,090 Let me at them yams. 292 00:12:04,110 --> 00:12:05,110 Thank God. 293 00:12:06,280 --> 00:12:07,530 Whoa, whoa. 294 00:12:07,550 --> 00:12:08,930 - You okay? - Oh, I'm fine. 295 00:12:08,950 --> 00:12:10,170 Just dying. 296 00:12:10,190 --> 00:12:11,470 You know what? 297 00:12:11,490 --> 00:12:12,970 On second thought... No, I could do it. 298 00:12:12,990 --> 00:12:14,540 I could... today you are on relaxation duty. 299 00:12:14,560 --> 00:12:15,870 Randall, I can get the potatoes. It's all good. 300 00:12:15,890 --> 00:12:17,640 We will take care of everything. 301 00:12:17,660 --> 00:12:19,480 You sure? I'm positive. It's all good. 302 00:12:19,500 --> 00:12:20,480 All right. 303 00:12:20,500 --> 00:12:22,180 Man, I am pumped. 304 00:12:22,200 --> 00:12:25,480 My mom and biological father eating at the same table? 305 00:12:25,500 --> 00:12:28,120 How great is this?! 306 00:12:28,140 --> 00:12:29,990 Beth? Huh? 307 00:12:30,010 --> 00:12:31,290 Isn't this great? 308 00:12:31,310 --> 00:12:32,960 Mm-hmm. 309 00:12:32,980 --> 00:12:34,490 Okay, let me get that. Be right back. 310 00:12:34,510 --> 00:12:36,230 Okay. 311 00:12:36,250 --> 00:12:37,390 What's with her? 312 00:12:37,410 --> 00:12:39,330 I have no idea. Huh. 313 00:12:39,350 --> 00:12:41,230 Hey, guys! Hey. 314 00:12:41,250 --> 00:12:43,000 Happy Thanksgiving. Oh, Happy Thanksgiving. 315 00:12:43,020 --> 00:12:44,700 Happy Thanksgiving. 316 00:12:44,720 --> 00:12:46,070 Happy Thanksgiving. 317 00:12:46,090 --> 00:12:47,570 It already smells so good in here. 318 00:12:47,590 --> 00:12:48,800 It does. Oh, these look so good. 319 00:12:48,820 --> 00:12:49,810 You want to put these 320 00:12:49,830 --> 00:12:51,010 in the kitchen for us? 321 00:12:51,030 --> 00:12:52,240 Absolutely. On my way. 322 00:12:52,260 --> 00:12:53,330 Good. 323 00:12:57,230 --> 00:12:59,820 I know you've been avoiding my calls. 324 00:12:59,840 --> 00:13:01,150 No, that's silly, 325 00:13:01,170 --> 00:13:02,750 I've just been busy. 326 00:13:02,770 --> 00:13:05,750 Rebecca, I don't know how things work 327 00:13:05,770 --> 00:13:07,590 in your marriage, okay? 328 00:13:07,610 --> 00:13:09,430 I don't know. 329 00:13:09,450 --> 00:13:11,730 But in mine, we don't keep secrets. 330 00:13:11,750 --> 00:13:16,330 And for the past three days, I've had to hold onto a whopper. 331 00:13:16,350 --> 00:13:20,270 You and William have known each other for Randall's entire life 332 00:13:20,290 --> 00:13:21,770 and you kept that from him? 333 00:13:21,790 --> 00:13:24,440 I know. I'm gonna tell him at some point. 334 00:13:24,460 --> 00:13:25,880 No, I need you to tell him today. 335 00:13:25,900 --> 00:13:28,240 I'm not... I'm not telling him today. 336 00:13:28,260 --> 00:13:30,380 Not on Thanksgiving. 337 00:13:30,400 --> 00:13:32,280 Beth... 338 00:13:32,300 --> 00:13:33,920 I will do it in my own time. 339 00:13:33,940 --> 00:13:36,520 You have had enough time. 340 00:13:36,540 --> 00:13:38,550 I need you to find the time to do it before you leave 341 00:13:38,570 --> 00:13:40,120 this house tonight... 342 00:13:40,140 --> 00:13:41,120 or I will. 343 00:13:41,140 --> 00:13:42,390 There she is. 344 00:13:42,410 --> 00:13:43,930 Hey, Mom. Hey. 345 00:13:43,950 --> 00:13:45,130 Happy Thanksgiving. 346 00:13:45,150 --> 00:13:46,800 Happy Thanksgiving, my love. 347 00:13:46,820 --> 00:13:48,300 Wel... good to see you. 348 00:13:48,320 --> 00:13:49,870 I'm sorry, I've been cooking. No. 349 00:13:49,890 --> 00:13:51,370 Don't want to get anything on you. I got to go finish. 350 00:13:51,390 --> 00:13:52,470 Just got to keep going. 351 00:13:52,490 --> 00:13:53,740 No, no, I'm here to help chop. 352 00:13:53,760 --> 00:13:54,740 I'll take it off. 353 00:13:54,760 --> 00:13:57,240 Thank you very much. 354 00:13:57,260 --> 00:13:59,040 ♪ If you'll be my bodyguard 355 00:13:59,060 --> 00:14:02,050 ♪ I can be your long lost pal... ♪ 356 00:14:02,070 --> 00:14:04,250 How is it already 4:00? 357 00:14:04,270 --> 00:14:06,450 Well, we spent the last two hours 358 00:14:06,470 --> 00:14:07,980 grocery store hopping, searching 359 00:14:08,000 --> 00:14:10,550 for the perfect cranberry sauce... which we found. 360 00:14:10,570 --> 00:14:11,620 So, obviously worth it. 361 00:14:11,640 --> 00:14:12,620 This sweater's 362 00:14:12,640 --> 00:14:13,820 so itchy. 363 00:14:13,840 --> 00:14:15,560 Get your elbow out of my face! 364 00:14:15,580 --> 00:14:17,130 You know what? No talking, 365 00:14:17,150 --> 00:14:18,890 just listen to Graceland. 366 00:14:18,910 --> 00:14:21,630 We've already listened to Gracelan like five times. 367 00:14:21,650 --> 00:14:23,600 Yeah. We get it, Dad. We can call him Al. 368 00:14:23,620 --> 00:14:24,820 Oh! 369 00:14:29,430 --> 00:14:31,090 Oh! 370 00:14:32,430 --> 00:14:33,580 Are you okay? Everyone okay? 371 00:14:33,600 --> 00:14:34,780 Yeah. 372 00:14:34,800 --> 00:14:35,980 Breathe, breathe, breathe. 373 00:14:38,770 --> 00:14:40,120 We're okay. 374 00:14:40,140 --> 00:14:41,580 It's okay. 375 00:14:41,600 --> 00:14:43,350 Welcome back to the parade... 376 00:14:43,370 --> 00:14:44,950 Look at that. Ooh. 377 00:14:44,970 --> 00:14:47,590 51 degrees in New York City. 378 00:14:47,610 --> 00:14:49,090 So, how are things 379 00:14:49,110 --> 00:14:50,090 with the new assistant working out? 380 00:14:50,110 --> 00:14:51,530 Uh, Kelsey? 381 00:14:51,550 --> 00:14:52,600 Yeah. Right? 382 00:14:52,620 --> 00:14:53,930 Uh, not great. 383 00:14:53,950 --> 00:14:55,130 She's been adding little one-liners 384 00:14:55,150 --> 00:14:57,000 to her e-mail signature. 385 00:14:57,020 --> 00:14:58,500 Monday's was, "If the glass is 386 00:14:58,520 --> 00:15:01,040 half-empty, add tequila." 387 00:15:01,060 --> 00:15:02,310 She sounds fun. 388 00:15:02,330 --> 00:15:03,310 Yeah, she sent that 389 00:15:03,330 --> 00:15:04,570 to the president of Chase Bank. 390 00:15:05,860 --> 00:15:07,840 Hey, sweetheart, um... Hmm? 391 00:15:07,860 --> 00:15:11,350 We should find some time to try and talk today. 392 00:15:11,370 --> 00:15:12,620 Hello, hello. 393 00:15:12,640 --> 00:15:14,120 That's Kevin and his date. 394 00:15:14,140 --> 00:15:15,780 Girls? Let's go say hi. To be continued. 395 00:15:15,800 --> 00:15:17,850 ANNIE: Hey, Uncle Kevin. KEVIN: How are you? 396 00:15:17,870 --> 00:15:19,390 Good. Good. Good to see you, all right. 397 00:15:19,410 --> 00:15:20,620 Got my keys? Yup. 398 00:15:20,640 --> 00:15:22,060 Thank you. Hey, how you doing? 399 00:15:22,080 --> 00:15:23,290 Mom. Hello, sweetheart. 400 00:15:23,310 --> 00:15:25,730 How are you? Happy Thanksgiving. 401 00:15:25,750 --> 00:15:27,360 Happy Thanksgiving, good to see you. 402 00:15:27,380 --> 00:15:28,560 It's good to see you. MIGUEL: Hey. 403 00:15:28,580 --> 00:15:30,400 Miguel. Kevin. 404 00:15:30,420 --> 00:15:32,470 Yep. How's, uh, the play going? 405 00:15:32,490 --> 00:15:34,000 Having fun at rehearsals? 406 00:15:34,020 --> 00:15:35,900 Fun? 407 00:15:35,920 --> 00:15:37,640 No, Miguel, I'm not having any fun. 408 00:15:37,660 --> 00:15:39,040 It's emotionally brutal work. 409 00:15:39,060 --> 00:15:40,540 But thank you for asking. Kevin. 410 00:15:40,560 --> 00:15:43,010 Okay. Look, uh, this is, oh, Olivia. 411 00:15:43,030 --> 00:15:44,910 Hi... Hello. KEVIN: Yeah. 412 00:15:44,930 --> 00:15:46,820 You're pretty. Thank you. 413 00:15:46,840 --> 00:15:49,320 You look like Katy Perry. 414 00:15:49,340 --> 00:15:52,520 Uh, this is Tess and Annie and you've met my brother, Randall. 415 00:15:52,540 --> 00:15:53,990 The adopted one. 416 00:15:54,010 --> 00:15:56,160 Yeah. 417 00:15:56,180 --> 00:15:59,830 Hi, Olivia. I'm Rebecca. Hi. 418 00:15:59,850 --> 00:16:01,260 Randall and Kevin's mother. Really glad you could 419 00:16:01,280 --> 00:16:02,930 join us for Thanksgiving. 420 00:16:02,950 --> 00:16:04,570 Well, thank you so much for having me. 421 00:16:04,590 --> 00:16:06,370 I mean, I hate Thanksgiving, but still. 422 00:16:06,390 --> 00:16:10,210 You're very welcome. RANDALL: Everyone, uh, 423 00:16:10,230 --> 00:16:11,340 get our shoes on. Good idea. 424 00:16:11,360 --> 00:16:12,580 Time to get our hike on. 425 00:16:12,600 --> 00:16:14,340 Hey, uh, Beth, William, let's go. 426 00:16:14,360 --> 00:16:16,910 Well, we don't do the hike, do we? 427 00:16:16,930 --> 00:16:19,220 Oh, absolutely. Pearson Family tradition. 428 00:16:19,240 --> 00:16:21,720 You're gonna love it. 429 00:16:21,740 --> 00:16:23,750 You're gonna love it. 430 00:16:23,770 --> 00:16:25,390 You're not. You're not gon... 431 00:16:25,410 --> 00:16:26,790 You're gonna, you're gonna tolerate it. 432 00:16:26,810 --> 00:16:28,590 What's exciting, 433 00:16:28,610 --> 00:16:30,090 The guy doing the sets won a Tony. REBECCA: Really. 434 00:16:30,110 --> 00:16:31,360 Whoo! KEVIN: Yeah. 435 00:16:31,380 --> 00:16:32,560 REBECCA: That is so great. 436 00:16:32,580 --> 00:16:33,930 Right? 437 00:16:33,950 --> 00:16:37,030 What is the, uh, the name of the play again? 438 00:16:38,920 --> 00:16:40,240 What? Are you serious? 439 00:16:40,260 --> 00:16:41,640 The Back of an Egg. Back of an Egg. 440 00:16:41,660 --> 00:16:42,910 Yeah, Mom, I told you like eight times. 441 00:16:42,930 --> 00:16:45,540 I know, I know, I'm sorry. I just, uh... 442 00:16:45,560 --> 00:16:47,440 Grandma and Grandpa, Tess found a dead bird. 443 00:16:47,460 --> 00:16:48,910 Oh, don't touch it. Here, show me where. 444 00:16:48,930 --> 00:16:51,250 Come see! Okay, come show it to me. 445 00:16:51,270 --> 00:16:54,080 So, your parents, they don't mind you skipping Thanksgiving? 446 00:16:54,100 --> 00:16:57,050 No. Really. 447 00:16:57,070 --> 00:17:00,420 My mom used to make very elaborate Thanksgivings. 448 00:17:00,440 --> 00:17:03,060 She'd even make three kinds of pie. 449 00:17:03,080 --> 00:17:06,630 The right kind of pie could save us from our miserable selves. 450 00:17:06,650 --> 00:17:09,630 Then, inevitably, Dad's beeper would go off, 451 00:17:09,650 --> 00:17:12,100 and he'd pretend it was the hospital, 452 00:17:12,120 --> 00:17:16,470 even though we all knew he was banging some nurse. 453 00:17:16,490 --> 00:17:18,640 And Mom would get sad... 454 00:17:18,660 --> 00:17:22,850 and drunk and angry. 455 00:17:22,870 --> 00:17:25,510 You know, the funny thing is, we had all those pies 456 00:17:25,530 --> 00:17:29,120 and I don't think we ever once made it to dessert. 457 00:17:29,140 --> 00:17:33,290 It pissed me off 'cause I really like pie. 458 00:17:33,310 --> 00:17:35,490 No, no. Relax, relax. 459 00:17:35,510 --> 00:17:37,660 Have a seat. All right. 460 00:17:44,120 --> 00:17:45,800 You know, I can go get the car. 461 00:17:45,820 --> 00:17:49,140 No, no, no, no, no. Just give me a minute. 462 00:17:49,160 --> 00:17:53,180 Okay. 463 00:17:53,200 --> 00:17:55,140 Hey, what'd you used to do for Thanksgiving? 464 00:17:55,160 --> 00:17:57,610 Oh, I'd spend it with my sober friends. 465 00:17:57,630 --> 00:17:59,780 Cats I met in the meetings. Mmm. 466 00:17:59,800 --> 00:18:01,850 A lot of 'em are musicians. 467 00:18:01,870 --> 00:18:03,550 Most of us didn't have family. 468 00:18:03,570 --> 00:18:06,220 None we were on speaking terms with, anyway. 469 00:18:06,240 --> 00:18:08,220 So we'd have a big potluck. 470 00:18:08,240 --> 00:18:09,790 Everyone would bring their instruments, 471 00:18:09,810 --> 00:18:11,290 and we'd jam all night. 472 00:18:11,310 --> 00:18:12,960 Really? Oh, yeah. 473 00:18:12,980 --> 00:18:15,860 Otis Redding, Muddy Waters, you name it. 474 00:18:15,880 --> 00:18:17,830 One of the guys had an old tape player. 475 00:18:17,850 --> 00:18:20,870 He would record us for posterity. 476 00:18:20,890 --> 00:18:22,540 Hmm. 477 00:18:22,560 --> 00:18:25,240 I was too sick to attend last year's, 478 00:18:25,260 --> 00:18:28,140 so I started a whole new Thanksgiving tradition. 479 00:18:28,160 --> 00:18:30,550 I'd listen to those tapes, 480 00:18:30,570 --> 00:18:33,580 and eat an entire Marie Callender's "pee-can" pie. 481 00:18:34,870 --> 00:18:37,010 Or "puh-kahn" pie. 482 00:18:38,670 --> 00:18:42,590 Oh, man, I wish I would have packed those tapes. 483 00:18:42,610 --> 00:18:44,560 Oh, well. 484 00:18:47,280 --> 00:18:50,070 How long did you say this hike was? 485 00:18:50,090 --> 00:18:53,500 Exactly 3.4 miles. 486 00:18:53,520 --> 00:18:58,210 Jack, it's gonna get dark soon. 487 00:18:58,230 --> 00:19:00,840 What do we do now? 488 00:19:04,130 --> 00:19:06,300 Now we walk. 489 00:19:07,640 --> 00:19:09,690 - What? - Guys. 490 00:19:09,710 --> 00:19:11,350 Come on. It'll be like a fun little hike. 491 00:19:11,370 --> 00:19:12,620 Mom. 492 00:19:23,590 --> 00:19:25,030 Hey, Randall. 493 00:19:25,050 --> 00:19:26,740 They're finally letting us on the plane, 494 00:19:26,760 --> 00:19:28,400 four hours later. 495 00:19:28,420 --> 00:19:31,040 Um, so I'm gonna miss the movie. 496 00:19:31,060 --> 00:19:33,240 But I should make it in time for dinner. 497 00:19:33,260 --> 00:19:35,640 It's just gonna be me. 498 00:19:35,660 --> 00:19:37,380 I'll explain later. 499 00:19:37,400 --> 00:19:39,940 Okay, bye. 500 00:19:54,250 --> 00:19:57,420 Don't worry, I bought both these seats. 501 00:20:02,090 --> 00:20:03,570 Here's your seat belt extender. 502 00:20:03,590 --> 00:20:05,740 Let's get you strapped in. Oh, I-I got it. 503 00:20:05,760 --> 00:20:07,260 Thank you. 504 00:20:14,800 --> 00:20:17,850 Hi, folks, we've got a bit of a wait ahead of us, 505 00:20:17,870 --> 00:20:20,620 as we are 12th in line for takeoff. 506 00:20:20,640 --> 00:20:23,460 How are we not there yet? 507 00:20:23,480 --> 00:20:25,850 I feel like we've been walking for days. 508 00:20:27,520 --> 00:20:29,130 What was that sound? 509 00:20:29,150 --> 00:20:30,970 Oh, that's probably just an animal in the woods. 510 00:20:30,990 --> 00:20:32,440 What? Seriously? 511 00:20:32,460 --> 00:20:33,970 There are animals in the woods? 512 00:20:33,990 --> 00:20:35,970 Okay, okay, guys, I have an idea. 513 00:20:35,990 --> 00:20:38,870 Why don't we play a game 514 00:20:38,890 --> 00:20:40,780 called The Thanksgiving Game? 515 00:20:40,800 --> 00:20:42,010 Great idea. 516 00:20:42,030 --> 00:20:45,610 Everyone is going to tell us 517 00:20:45,630 --> 00:20:48,350 what their Thanksgiving is gonna be like when they grow up. 518 00:20:48,370 --> 00:20:50,350 Kev, you start. Easy. 519 00:20:50,370 --> 00:20:51,720 I'm gonna be a quarterback for the Steelers. 520 00:20:51,740 --> 00:20:53,460 I'll play a big game on Thanksgiving, 521 00:20:53,480 --> 00:20:55,120 then go home and eat an entire turkey. 522 00:20:55,140 --> 00:20:56,890 All right, you've given that some real thought. 523 00:20:56,910 --> 00:20:58,560 REBECCA: Randall, what about you, bud, what are you gonna do? 524 00:20:58,580 --> 00:21:00,700 I'm not gonna celebrate Thanksgiving. 525 00:21:00,720 --> 00:21:01,900 Why not? 526 00:21:01,920 --> 00:21:03,230 When you're a grown up, 527 00:21:03,250 --> 00:21:05,700 you don't have to do stuff you hate. 528 00:21:05,720 --> 00:21:07,570 KEVIN: I didn't know no Thanksgiving was an option. 529 00:21:07,590 --> 00:21:09,540 I'm not doing it either. Me, neither. 530 00:21:09,560 --> 00:21:11,370 I hate Thanksgiving. 531 00:21:11,390 --> 00:21:13,010 You guys, come on. 532 00:21:13,030 --> 00:21:16,040 Grandma and Grandpa aren't that bad. 533 00:21:16,060 --> 00:21:17,580 What? 534 00:21:17,600 --> 00:21:18,710 It's not just them. 535 00:21:18,730 --> 00:21:20,600 It's you. 536 00:21:22,440 --> 00:21:25,490 You're always mean when we're at their house and... 537 00:21:25,510 --> 00:21:27,420 you always have this weird... 538 00:21:27,440 --> 00:21:29,060 - and high voice. - Okay. 539 00:21:29,080 --> 00:21:31,230 Okay. Don't listen to 'em. 540 00:21:31,250 --> 00:21:32,660 Kids are delusional from the cold. 541 00:21:32,680 --> 00:21:33,930 - Keep walking. - The cold? 542 00:21:33,950 --> 00:21:36,530 Zip it, you. 543 00:21:36,550 --> 00:21:39,500 Come on, don't listen to 'em. 544 00:21:39,520 --> 00:21:41,370 Come on. 545 00:21:42,930 --> 00:21:46,270 Okay, everybody get cider, movie starts in ten. 546 00:21:46,290 --> 00:21:48,700 Okay. Jackets off, girls. 547 00:21:53,570 --> 00:21:56,590 Hey, um, I'm gonna run to William's apartment real quick. 548 00:21:56,610 --> 00:21:59,050 What? No, I know, I know. But I'll be back before the movie's over. 549 00:21:59,070 --> 00:22:01,520 You just got to keep an eye on the turkey. No. I mean, why are you...? 550 00:22:01,540 --> 00:22:03,930 Look, he's... he's got these tapes of him and his friends 551 00:22:03,950 --> 00:22:05,560 playing music, and listening to them 552 00:22:05,580 --> 00:22:07,260 is kind of his Thanksgiving thing. 553 00:22:07,280 --> 00:22:09,030 You're gonna drive two hours 554 00:22:09,050 --> 00:22:11,230 to go pick up some tapes? I think... 555 00:22:11,250 --> 00:22:15,100 That's a little extreme. this may be his last Thanksgiving, Beth. 556 00:22:15,120 --> 00:22:18,810 Yeah, so that's why you need to get your ass on the road. 557 00:22:18,830 --> 00:22:20,140 Hurry up. 558 00:22:20,160 --> 00:22:22,580 Thank you. Daddy, 559 00:22:22,600 --> 00:22:24,880 is it time to start the movie? Yep. You guys 560 00:22:24,900 --> 00:22:27,280 watch it without me. Uh, Daddy's got to run a quick errand. 561 00:22:27,300 --> 00:22:29,220 Oh, but you, uh, you love Police Academy III. 562 00:22:29,240 --> 00:22:30,650 I know. 563 00:22:30,670 --> 00:22:32,990 That Steve Guttenberg gets me every time. 564 00:22:33,010 --> 00:22:34,720 Why don't I come with you and keep you company? 565 00:22:34,740 --> 00:22:36,160 And miss the movie? 566 00:22:36,180 --> 00:22:37,760 That's your favorite Thanksgiving tradition. 567 00:22:37,780 --> 00:22:39,090 No, ma'am. I'll be fine. 568 00:22:39,110 --> 00:22:40,800 Oh, um, Kate got a new flight. 569 00:22:40,820 --> 00:22:42,600 She'll be here just in time for dinner. 570 00:22:42,620 --> 00:22:45,730 She's not bringing the boyfriend. Sounds like drama. 571 00:22:45,750 --> 00:22:47,340 Don't know what happened. All right. Bye. See you. 572 00:22:47,360 --> 00:22:49,610 I'll see you soon, William. 573 00:22:51,360 --> 00:22:53,010 I will go get you some cider. 574 00:22:53,030 --> 00:22:54,600 Thank you, honey. 575 00:22:55,830 --> 00:22:58,010 Hey. 576 00:22:58,030 --> 00:22:59,820 Hey. 577 00:22:59,840 --> 00:23:02,280 So, I, uh... 578 00:23:02,300 --> 00:23:04,190 I know that you and Thanksgiving 579 00:23:04,210 --> 00:23:06,020 have a... somewhat of a spotty past, 580 00:23:06,040 --> 00:23:08,690 but, um... I wanted you to know 581 00:23:08,710 --> 00:23:11,660 that no matter what happens this year, 582 00:23:11,680 --> 00:23:14,200 you're gonna make it to the pie. 583 00:23:19,290 --> 00:23:21,270 Hey, Kevin. 584 00:23:21,290 --> 00:23:22,440 Yeah... 585 00:23:22,460 --> 00:23:23,810 Hey. 586 00:23:23,830 --> 00:23:25,340 Uh... 587 00:23:25,360 --> 00:23:27,680 I was just kind of wondering if... 588 00:23:27,700 --> 00:23:30,610 maybe this year, I could wear the hat? 589 00:23:30,630 --> 00:23:32,980 Oh, you want to wear the hat? 590 00:23:33,000 --> 00:23:34,480 Yeah, I do. 591 00:23:34,500 --> 00:23:36,650 Every year we do your family's traditions, 592 00:23:36,670 --> 00:23:38,190 which is fine. I-I enjoy them. 593 00:23:38,210 --> 00:23:41,020 But I think it would be nice if just once 594 00:23:41,040 --> 00:23:43,660 I got to wear the hat for Tess and Annie. 595 00:23:43,680 --> 00:23:45,990 Well, uh, gee. 596 00:23:46,010 --> 00:23:48,800 Miguel, that's not gonna happen. 597 00:23:48,820 --> 00:23:51,530 See, my... my dad wore the hat. 598 00:23:51,550 --> 00:23:54,000 And now Randall and I wear the hat. We take turns 599 00:23:54,020 --> 00:23:55,970 wearing the hat. This year it's my turn 600 00:23:55,990 --> 00:23:57,710 to wear the hat. So... you know, 601 00:23:57,730 --> 00:23:58,710 no dice. 602 00:23:58,730 --> 00:24:00,530 Okay. 603 00:24:03,730 --> 00:24:05,310 Can you believe that guy? 604 00:24:05,330 --> 00:24:06,820 Wants to wear the hat. I wear the hat 605 00:24:06,840 --> 00:24:08,850 and Randall wears the hat. That's how we do it. 606 00:24:08,870 --> 00:24:12,270 I'm sorry. I can't do this. 607 00:24:14,180 --> 00:24:15,380 Can't do what? 608 00:24:18,080 --> 00:24:20,560 I can't be who you want me to be. 609 00:24:20,580 --> 00:24:22,570 I should... I should go. 610 00:24:22,590 --> 00:24:25,030 What? Hold on. Wait a minute. Please, 611 00:24:25,050 --> 00:24:26,840 don't try and stop me. 612 00:24:26,860 --> 00:24:28,870 And please stop trying to see something in me 613 00:24:28,890 --> 00:24:30,460 that isn't there. 614 00:24:31,730 --> 00:24:35,430 Olivia... 615 00:24:41,070 --> 00:24:42,450 Hey, I see something. 616 00:24:42,470 --> 00:24:43,690 What? 617 00:24:43,710 --> 00:24:44,850 There it is. 618 00:24:44,870 --> 00:24:45,890 - Oh, yes! - Oh, yeah! 619 00:24:45,910 --> 00:24:47,260 Come on. Thank you! 620 00:24:47,280 --> 00:24:48,760 Are they gonna get us a tow truck in there? 621 00:24:48,780 --> 00:24:51,230 Yes, baby, because it's a Thanksgiving miracle! 622 00:24:51,250 --> 00:24:52,860 - Come on. - Yay! 623 00:24:52,880 --> 00:24:54,400 Come on. 624 00:24:54,420 --> 00:24:57,550 Yeah. I can't get you a tow truck tonight. 625 00:24:58,790 --> 00:25:01,270 Why not? 626 00:25:01,290 --> 00:25:04,410 Because it's Thanksgiving. Everything's closed. 627 00:25:04,430 --> 00:25:06,610 If I were you, I'd just call someone to pick you up 628 00:25:06,630 --> 00:25:08,740 and deal with the car in the morning. 629 00:25:08,760 --> 00:25:11,150 Okay. Why don't you get the kids some snacks 630 00:25:11,170 --> 00:25:14,270 to tide them over, and I will go call my parents. 631 00:25:15,470 --> 00:25:17,150 Go sit in the booth. Come on. 632 00:25:17,170 --> 00:25:19,890 Sit down. 633 00:25:24,780 --> 00:25:26,130 Could we get... 634 00:25:26,150 --> 00:25:28,130 those hot dogs to go? 635 00:25:29,250 --> 00:25:31,600 Hi, Mom. It's me. 636 00:25:31,620 --> 00:25:34,640 Yeah, I know what time it is. I'm sorry. We had 637 00:25:34,660 --> 00:25:36,500 a tire blow out. 638 00:25:36,520 --> 00:25:38,340 Yeah. Everybody's okay. 639 00:25:38,360 --> 00:25:41,610 We're fine. We're okay. 640 00:25:41,630 --> 00:25:44,510 I didn't call you sooner because I couldn't call you sooner. 641 00:25:44,530 --> 00:25:46,180 That's why I'm calling you now. 642 00:25:46,200 --> 00:25:48,950 I know how hard you work to prepare dinner, Mom. 643 00:25:48,970 --> 00:25:51,650 Do you really think that we wanted to drive through a fence? 644 00:25:51,670 --> 00:25:54,420 Can you just have Dad come and... 645 00:25:58,810 --> 00:26:00,100 No. 646 00:26:00,120 --> 00:26:02,160 No, no, no, no, no. I am not gonna 647 00:26:02,180 --> 00:26:04,300 subject my kids to that this year. 648 00:26:04,320 --> 00:26:05,800 So... 649 00:26:05,820 --> 00:26:08,340 we're not coming. 650 00:26:08,360 --> 00:26:10,810 We're not coming anymore. 651 00:26:10,830 --> 00:26:13,310 Sorry. 652 00:26:13,330 --> 00:26:15,730 Hmm. Okay. 653 00:26:17,630 --> 00:26:19,380 So, what's the new plan? 654 00:26:23,840 --> 00:26:26,620 Uh, I guess we're having Thanksgiving 655 00:26:26,640 --> 00:26:28,720 at the Pinewood Lodge. Pinewood Lodge. 656 00:26:28,740 --> 00:26:30,960 I love it. I love it. 657 00:26:30,980 --> 00:26:33,460 I love it. 658 00:26:33,480 --> 00:26:36,330 I can't believe I just did that. 659 00:26:36,350 --> 00:26:38,700 I really did that. We'll worry about it later. You did. 660 00:26:38,720 --> 00:26:41,020 Let's get the kids. 661 00:26:45,090 --> 00:26:47,410 I just came out for some air. 662 00:26:47,430 --> 00:26:49,660 I'm waiting for my Uber. 663 00:26:51,070 --> 00:26:53,240 I don't know what that is. 664 00:27:02,410 --> 00:27:05,050 How does it feel to be dying? 665 00:27:14,360 --> 00:27:17,370 It feels... 666 00:27:17,390 --> 00:27:20,210 like all these beautiful pieces of life 667 00:27:20,230 --> 00:27:23,080 are flying around me and... 668 00:27:23,100 --> 00:27:25,750 I'm trying to catch them. 669 00:27:25,770 --> 00:27:28,350 When my granddaughter 670 00:27:28,370 --> 00:27:30,190 falls asleep in my lap, 671 00:27:30,210 --> 00:27:32,020 I try to catch the feeling 672 00:27:32,040 --> 00:27:34,260 of her breathing against me. 673 00:27:34,280 --> 00:27:37,130 And when I make my son laugh, 674 00:27:37,150 --> 00:27:41,260 I try to catch the sound of him laughing. 675 00:27:41,280 --> 00:27:43,920 How it rolls up from his chest. 676 00:27:46,890 --> 00:27:49,040 But the pieces are moving faster now, 677 00:27:49,060 --> 00:27:52,210 and I can't catch them all. 678 00:27:52,230 --> 00:27:54,930 I can feel them slipping through my fingertips. 679 00:27:56,630 --> 00:27:59,410 And soon where there used to be my granddaughter breathing 680 00:27:59,430 --> 00:28:02,480 and my son laughing, there will be... 681 00:28:02,500 --> 00:28:04,940 nothing. 682 00:28:08,240 --> 00:28:10,730 Oh. 683 00:28:10,750 --> 00:28:14,100 I know it feels like you have all the time in the world. 684 00:28:14,120 --> 00:28:17,070 But you don't. 685 00:28:17,090 --> 00:28:19,630 So, stop playing it so cool. 686 00:28:19,650 --> 00:28:22,100 Catch the moments of your life. 687 00:28:22,120 --> 00:28:25,410 Catch them while you're young and quick. 688 00:28:25,430 --> 00:28:28,280 Because sooner than you know it, you'll be old. 689 00:28:28,300 --> 00:28:30,780 And slow. 690 00:28:30,800 --> 00:28:33,940 And there'll be no more of them to catch. 691 00:28:35,600 --> 00:28:38,150 And when a nice boy who adores you 692 00:28:38,170 --> 00:28:40,590 offers you pie, 693 00:28:40,610 --> 00:28:43,310 say thank you. 694 00:28:45,210 --> 00:28:47,200 ♪ 695 00:29:11,240 --> 00:29:13,810 Thank you for the pie. 696 00:29:23,050 --> 00:29:25,700 Such a good movie. 697 00:29:25,720 --> 00:29:28,170 By far the best Police Academy. 698 00:29:36,260 --> 00:29:38,600 Go get it! 699 00:29:43,210 --> 00:29:45,490 Hi. 700 00:29:45,510 --> 00:29:47,160 The name's Pilgrim Rick. 701 00:29:47,180 --> 00:29:50,160 I take it you come in search of lodging. 702 00:29:50,180 --> 00:29:52,360 You're doing a bit. 703 00:29:52,380 --> 00:29:53,930 You're doing a bit... 704 00:29:53,950 --> 00:29:55,500 Uh, yeah. 705 00:29:55,520 --> 00:29:57,830 We're... we're in search of lodging. 706 00:29:57,850 --> 00:29:59,770 I needed a warm bed, too, 707 00:29:59,790 --> 00:30:03,070 when I finally made my way off the Mayflower. 708 00:30:03,090 --> 00:30:05,710 Do you know about the Mayflower, little kiddies? 709 00:30:05,730 --> 00:30:08,510 Uh, yep. They do know all about 710 00:30:08,530 --> 00:30:10,450 the Mayflower. Uh, we'll just... we'll take 711 00:30:10,470 --> 00:30:11,930 your finest room, Rick. 712 00:30:13,570 --> 00:30:15,740 Pilgrim Rick. 713 00:30:21,880 --> 00:30:23,880 Careful. 714 00:30:24,880 --> 00:30:27,260 Oh. 715 00:30:29,750 --> 00:30:31,930 Yeah, I got it, I got it. 716 00:30:31,950 --> 00:30:33,770 Is that real? 717 00:30:33,790 --> 00:30:35,770 No, of course not. 718 00:30:35,790 --> 00:30:37,810 Why is it so hot in here? 719 00:30:37,830 --> 00:30:41,830 Because the furnace is on high. 720 00:30:43,570 --> 00:30:46,080 The furnace is stuck on high, Jack. 721 00:30:46,100 --> 00:30:49,080 Mom, can we take off our dress clothes, please? 722 00:30:49,100 --> 00:30:50,950 Yes, yes, everybody can strip down. 723 00:30:50,970 --> 00:30:52,120 Yes. 724 00:30:52,140 --> 00:30:53,960 Hey, who, uh... 725 00:30:53,980 --> 00:30:57,460 who wants one of the most delicious 726 00:30:57,480 --> 00:31:00,660 gas station hot dogs 727 00:31:00,680 --> 00:31:03,290 in the whole wide Connecticut woods, huh? 728 00:31:05,620 --> 00:31:07,000 That's cold. 729 00:31:07,020 --> 00:31:08,240 Can't eat those. 730 00:31:08,260 --> 00:31:09,440 Or how 'bout instead some, uh, 731 00:31:09,460 --> 00:31:11,410 Kraft Singles? Saltines? Yeah? 732 00:31:11,430 --> 00:31:14,500 Is this really what we're gonna have for Thanksgiving dinner? 733 00:31:16,000 --> 00:31:18,150 This TV has zero channels. 734 00:31:18,170 --> 00:31:20,600 I should have had my dad come to get us. 735 00:31:21,640 --> 00:31:22,850 You know what? 736 00:31:22,870 --> 00:31:25,090 Um, get the kids settled. 737 00:31:25,110 --> 00:31:28,090 I'm gonna talk to Pilgrim Rick, uh, about, uh... 738 00:31:28,110 --> 00:31:31,290 about the furnace. I'll-I'll be right back. 739 00:31:31,310 --> 00:31:34,200 Guys, really, I can't interest you in cheese and crackers? 740 00:31:34,220 --> 00:31:36,480 No. 741 00:31:55,070 --> 00:31:56,680 Hey. 742 00:31:56,700 --> 00:31:57,740 There we go. 743 00:32:46,520 --> 00:32:48,200 Sorry about that folks. 744 00:32:48,220 --> 00:32:49,200 Just some very fast moving 745 00:32:49,220 --> 00:32:50,440 cold front. 746 00:32:50,460 --> 00:32:52,540 Nothing to worry about. But please, 747 00:32:52,560 --> 00:32:55,840 remain in your seats with your seatbelts fastened. 748 00:32:55,860 --> 00:32:58,080 Sorry, 749 00:32:58,100 --> 00:33:00,280 I thought I was gonna die. 750 00:33:00,300 --> 00:33:03,040 Me, too. 751 00:33:08,610 --> 00:33:10,020 I almost died married to a man 752 00:33:10,040 --> 00:33:11,360 who's obviously cheating on me. 753 00:33:11,380 --> 00:33:13,730 My kids are out of the house now. 754 00:33:13,750 --> 00:33:16,620 I have no reason to stay with him anymore. 755 00:33:20,050 --> 00:33:21,420 I'm gonna get a divorce. 756 00:33:23,090 --> 00:33:25,290 Life's too short. 757 00:33:35,300 --> 00:33:36,720 Oh, that must be your dad. 758 00:33:36,740 --> 00:33:38,140 Dad has a key. 759 00:33:39,140 --> 00:33:40,620 Uh, 760 00:33:40,640 --> 00:33:41,620 who is it? 761 00:33:41,640 --> 00:33:42,620 It's Pilgrim Rick! 762 00:33:42,640 --> 00:33:44,260 Um, 763 00:33:44,280 --> 00:33:45,630 Pilgrim Rick, we're... 764 00:33:45,650 --> 00:33:46,730 We're okay, actually. 765 00:33:46,750 --> 00:33:47,830 I'm here to fix the furnace! 766 00:33:47,850 --> 00:33:49,630 Yeah, we're fine, Pilgrim Rick. 767 00:33:49,650 --> 00:33:50,970 I'm coming in! 768 00:33:52,620 --> 00:33:53,970 Jack! 769 00:33:56,490 --> 00:33:59,140 There's no Jack here, it's Pilgrim Rick. 770 00:34:00,430 --> 00:34:01,510 Do you kiddies know about the Mayflower? 771 00:34:01,530 --> 00:34:03,110 Huh? Huh? 772 00:34:03,130 --> 00:34:06,200 What if I told you a little Thanksgiving story? 773 00:34:07,470 --> 00:34:08,850 How about a kiss for an old Pilgrim? 774 00:34:08,870 --> 00:34:09,950 No... No, no, 775 00:34:09,970 --> 00:34:11,420 no, no, no, mmm... 776 00:34:11,440 --> 00:34:12,950 Mwah! 777 00:34:14,880 --> 00:34:17,490 Tonight, on the itinerary... 778 00:34:17,510 --> 00:34:19,590 of the Pinewood Lodge, 779 00:34:19,610 --> 00:34:21,650 a movie... 780 00:34:23,290 --> 00:34:25,270 and an indoor picnic. 781 00:34:25,290 --> 00:34:26,620 Yes! 782 00:34:27,620 --> 00:34:29,000 Ooh. 783 00:34:29,020 --> 00:34:30,470 Get the pillows! 784 00:34:30,490 --> 00:34:32,440 I found it in the lobby. 785 00:34:32,460 --> 00:34:33,880 Police Academy 3? Yeah. 786 00:34:33,900 --> 00:34:35,280 You sure that's appropriate? 787 00:34:35,300 --> 00:34:36,610 Ah, it was either that or 9 1/2 Weeks. 788 00:34:36,630 --> 00:34:37,650 So... 789 00:34:37,670 --> 00:34:38,710 Police Academy 3, guys! 790 00:34:38,730 --> 00:34:40,650 Yeah. So, 791 00:34:40,670 --> 00:34:43,020 we are going to... 792 00:34:43,040 --> 00:34:46,890 skewer our hotdogs 793 00:34:46,910 --> 00:34:48,720 and then... 794 00:34:48,740 --> 00:34:50,480 we're gonna roast 'em... 795 00:34:53,550 --> 00:34:56,030 on an open furnace flame. 796 00:34:56,050 --> 00:34:58,670 And then once they get all toasty and warm, 797 00:34:58,690 --> 00:35:00,500 we're gonna wrap it in cheese 798 00:35:00,520 --> 00:35:03,410 and then roll it in crushed up crackers. 799 00:35:03,430 --> 00:35:05,640 Thanksgiving cheese dogs. 800 00:35:05,660 --> 00:35:07,540 Cool. Get a stick, come on. 801 00:35:07,560 --> 00:35:09,380 All right, go. Yay! Yes! 802 00:35:09,400 --> 00:35:10,380 I want a stick. 803 00:35:10,400 --> 00:35:11,850 Here you go, Pilgrim Rick. 804 00:35:11,870 --> 00:35:13,540 Thanks, buddy. 805 00:35:18,910 --> 00:35:21,360 Okay, who's up first? 806 00:35:21,380 --> 00:35:22,380 Me. 807 00:35:25,580 --> 00:35:28,030 And that's the kind of dog you guys want? 808 00:35:28,050 --> 00:35:30,370 Oh, come on, guys. 809 00:35:30,390 --> 00:35:32,100 Somebody call for Pilgrim Rick? 810 00:35:32,120 --> 00:35:34,270 I'm sorry I'm late but, uh, I had to make 811 00:35:34,290 --> 00:35:35,340 a little pit stop at the Mayflower. 812 00:35:35,360 --> 00:35:36,570 Turns out Pilgrim Rick is 813 00:35:36,590 --> 00:35:38,410 lactose intolerant. Well, anyway, 814 00:35:38,430 --> 00:35:39,840 I'm here now and I'm looking for 815 00:35:39,860 --> 00:35:41,610 a couple of young little pilgrims... 816 00:35:41,630 --> 00:35:44,410 to... help me out 817 00:35:44,430 --> 00:35:45,570 with the, uh... 818 00:35:49,640 --> 00:35:51,350 uh, well the truth is, I am... 819 00:35:51,370 --> 00:35:52,590 I'm actually not Pilgrim Rick. 820 00:35:52,610 --> 00:35:54,290 I'm Pilgrim Kevin. 821 00:35:54,310 --> 00:35:55,590 Uncle Kevin, really. 822 00:35:55,610 --> 00:35:57,190 Um... 823 00:35:57,210 --> 00:35:58,590 probably hard for you to tell, though. 824 00:35:58,610 --> 00:36:01,100 My acting has become so stellar, 825 00:36:01,120 --> 00:36:02,600 all this stage acting. 826 00:36:02,620 --> 00:36:04,200 Um, don't be sad though, 827 00:36:04,220 --> 00:36:06,070 the-the real Pilgrim Rick is... 828 00:36:06,090 --> 00:36:07,290 Is right behind you. 829 00:36:10,760 --> 00:36:11,940 Come on. 830 00:36:11,960 --> 00:36:14,100 Uh, are you sure? 831 00:36:16,600 --> 00:36:17,580 Have fun. 832 00:36:17,600 --> 00:36:19,480 Pilgrim Rick! Yay! 833 00:36:19,500 --> 00:36:21,650 It's me, Pilgrim Rick! 834 00:36:21,670 --> 00:36:24,620 You kiddies know about the Mayflower? 835 00:36:24,640 --> 00:36:27,620 Let Pilgrim Rick tell you a Thanksgiving story. 836 00:36:27,640 --> 00:36:28,640 In 1620... 837 00:36:29,680 --> 00:36:30,890 Find what you needed? 838 00:36:30,910 --> 00:36:32,660 Yeah. All right. 839 00:36:32,680 --> 00:36:34,650 Good. Uh, where's Kate? 840 00:36:36,480 --> 00:36:38,670 She, uh... 841 00:36:38,690 --> 00:36:41,470 texted, she'll... She'll be here soon. 842 00:36:41,490 --> 00:36:43,070 Okay. 843 00:36:43,090 --> 00:36:44,640 Everybody's starving, you want to get started? 844 00:36:44,660 --> 00:36:45,670 Mm-hmm. Okay. 845 00:36:45,690 --> 00:36:47,070 Hey, Pilgrim Rick. 846 00:36:47,090 --> 00:36:48,110 Can you lead us into the dining room? 847 00:36:48,130 --> 00:36:49,110 It's time for dinner. 848 00:36:49,130 --> 00:36:50,510 Absolutely. 849 00:36:50,530 --> 00:36:51,890 Everybody, let's go put on a feast. 850 00:37:02,810 --> 00:37:05,260 What else can I help with? 851 00:37:05,280 --> 00:37:06,930 Okay. 852 00:37:06,950 --> 00:37:09,660 All right. 853 00:37:09,680 --> 00:37:13,540 ♪ Hello, hello again 854 00:37:13,560 --> 00:37:15,940 ♪ Just another old friend 855 00:37:15,960 --> 00:37:17,840 ♪ Callin' out 856 00:37:17,860 --> 00:37:20,810 ♪ 'Cause goin' south is out of the question ♪ 857 00:37:20,830 --> 00:37:23,380 ♪ The bottle in the back seat 858 00:37:23,400 --> 00:37:26,550 ♪ Can anybody hear me? 859 00:37:26,570 --> 00:37:27,880 ♪ Heart is drummin' 860 00:37:27,900 --> 00:37:29,280 ♪ Life keeps comin' 861 00:37:29,300 --> 00:37:32,720 ♪ Like one, two, three 862 00:37:32,740 --> 00:37:34,690 Shall we start with the yarn? 863 00:37:34,710 --> 00:37:36,520 Here, you do the honors. 864 00:37:36,540 --> 00:37:37,650 Thank you. 865 00:37:41,580 --> 00:37:43,400 This is probably the greatest movie ever made. 866 00:37:43,420 --> 00:37:44,400 Yeah? 867 00:37:44,420 --> 00:37:46,130 This sweater's so itchy. 868 00:37:46,150 --> 00:37:48,390 Here, let me have it. 869 00:37:53,190 --> 00:37:54,810 I have, uh... 870 00:37:54,830 --> 00:37:57,180 I have an idea for one more Thanksgiving tradition 871 00:37:57,200 --> 00:37:58,380 before we go to bed. 872 00:37:58,400 --> 00:37:59,750 Come here. 873 00:37:59,770 --> 00:38:01,220 What is it? 874 00:38:01,240 --> 00:38:02,920 So we're all gonna go around 875 00:38:02,940 --> 00:38:04,390 and say what we're thankful for. 876 00:38:04,410 --> 00:38:06,820 And then whoever's turn it is, 877 00:38:06,840 --> 00:38:08,720 is going to pull on this yarn 878 00:38:08,740 --> 00:38:11,660 and then throw it to the next person. 879 00:38:13,580 --> 00:38:15,360 Okay. 880 00:38:15,380 --> 00:38:18,100 I am thankful... 881 00:38:18,120 --> 00:38:19,390 for my family. 882 00:38:20,690 --> 00:38:24,670 I'm thankful that we're all safe. 883 00:38:24,690 --> 00:38:26,840 And... 884 00:38:26,860 --> 00:38:29,040 there's no one in the world 885 00:38:29,060 --> 00:38:31,550 I'd rather be too hot 886 00:38:31,570 --> 00:38:32,970 or too cold with. 887 00:38:38,240 --> 00:38:40,720 I am thankful for my family. 888 00:38:40,740 --> 00:38:44,430 I am thankful that everyone's safe. 889 00:38:44,450 --> 00:38:48,960 And there is no one in the whole world 890 00:38:48,980 --> 00:38:50,970 I'd rather be too hot 891 00:38:50,990 --> 00:38:52,930 or too cold with. 892 00:38:52,950 --> 00:38:55,970 Grandma always says the same thing. 893 00:38:55,990 --> 00:38:59,230 Yeah, she does, doesn't she? 894 00:39:08,400 --> 00:39:10,770 Is everything all right, baby? 895 00:39:13,510 --> 00:39:15,260 Um... 896 00:39:15,280 --> 00:39:16,890 you girls should go upstairs and play 897 00:39:16,910 --> 00:39:17,990 in Tess's room for a little while. 898 00:39:18,010 --> 00:39:19,780 But... Come on. 899 00:39:35,030 --> 00:39:37,580 Why is there a photo of me 900 00:39:37,600 --> 00:39:40,640 and a letter that you sent to William's apartment? 901 00:39:55,650 --> 00:39:56,800 Randall... No, you know what? 902 00:39:56,820 --> 00:39:58,100 Don't... don't speak. Please, 903 00:39:58,120 --> 00:40:00,430 don't just... um... 904 00:40:00,450 --> 00:40:01,700 I went to William's apartment 905 00:40:01,720 --> 00:40:04,270 to get his old Thanksgiving tapes. 906 00:40:04,290 --> 00:40:08,810 I was about to go and I saw this envelope. 907 00:40:08,830 --> 00:40:11,050 I said, 908 00:40:11,070 --> 00:40:12,950 I know that handwriting. 909 00:40:12,970 --> 00:40:15,480 That's my mother's handwriting, but how-how could that be? 910 00:40:15,500 --> 00:40:17,280 That... it doesn't make sense, right? 911 00:40:17,300 --> 00:40:21,120 So... 912 00:40:21,140 --> 00:40:22,660 I, uh... 913 00:40:22,680 --> 00:40:25,060 "Dear William, 914 00:40:25,080 --> 00:40:27,960 "I'm sorry I had to leave in such a hurry. 915 00:40:27,980 --> 00:40:31,300 "But it was wonderful to see you looking so well 916 00:40:31,320 --> 00:40:34,860 after all these years." 917 00:40:37,860 --> 00:40:42,500 After all these years. 918 00:40:44,830 --> 00:40:47,150 Randall, you have to understand... 919 00:40:47,170 --> 00:40:50,770 Understand what? That you knew my father? 920 00:40:53,270 --> 00:40:57,850 That you kept him from me my entire life? 921 00:41:00,010 --> 00:41:01,000 Everything that I... Just stop... 922 00:41:01,020 --> 00:41:02,230 Just stop! 923 00:41:02,250 --> 00:41:04,790 Please, stop. 924 00:41:07,560 --> 00:41:10,870 I can't... I can't even look at you. 925 00:41:13,430 --> 00:41:17,610 And all the times I asked you about my family. 926 00:41:17,630 --> 00:41:20,570 And if I hadn't found him on my own, I'd.... 927 00:41:23,940 --> 00:41:25,420 I got to go. 928 00:41:25,440 --> 00:41:26,520 Wait. 929 00:41:29,880 --> 00:41:31,030 Just wait a second, honey. 930 00:41:31,050 --> 00:41:32,590 Please, babe. I just gotta get some time alone. 931 00:41:32,610 --> 00:41:34,730 Excuse me. Hey... 932 00:41:34,750 --> 00:41:35,900 Hey, guys. 933 00:41:35,920 --> 00:41:37,530 Sorry I'm so late. 934 00:41:37,550 --> 00:41:39,800 I have an announcement. 935 00:41:39,820 --> 00:41:42,790 I've decided to have gastric bypass surgery. 936 00:41:48,500 --> 00:41:50,600 Your family is amazing. 937 00:41:55,240 --> 00:41:57,220 Mom? 938 00:41:57,240 --> 00:41:59,750 Yeah, baby. 939 00:41:59,770 --> 00:42:01,990 I changed my mind. 940 00:42:02,010 --> 00:42:05,160 I want to have Thanksgiving when I grow up. 941 00:42:05,180 --> 00:42:06,290 You do? 942 00:42:06,310 --> 00:42:08,930 Yeah. 943 00:42:08,950 --> 00:42:11,130 I know how I want it to be. 944 00:42:11,150 --> 00:42:13,430 How? 945 00:42:13,450 --> 00:42:15,000 Like tonight. 946 00:42:15,020 --> 00:42:17,170 I want every Thanksgiving 947 00:42:17,190 --> 00:42:19,790 to be like this for the rest of my life. 948 00:42:23,830 --> 00:42:25,500 Mm. 949 00:42:30,270 --> 00:42:32,340 Captioned by Media Access Group at WGBH 64720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.