Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,800 --> 00:00:27,144
2
00:02:15,600 --> 00:02:19,127
Put it in the fridge
- But she could open it
3
00:02:19,760 --> 00:02:21,000
Put it over there
4
00:02:25,240 --> 00:02:26,935
5
00:02:27,080 --> 00:02:28,206
6
00:02:54,680 --> 00:02:56,432
Is there any smoked beef?
7
00:02:56,440 --> 00:02:59,057
I ate that this afternoon,
I was hungry
8
00:03:08,000 --> 00:03:10,116
There's some salad after the soup
9
00:03:10,520 --> 00:03:14,241
I bought a kilo of apples,
you like them don't you?
10
00:03:14,360 --> 00:03:15,953
And I paid with my own money.
11
00:03:17,760 --> 00:03:19,649
Who'll bring Lucia some soup?
12
00:03:20,280 --> 00:03:21,509
Off you go.
13
00:03:27,800 --> 00:03:31,145
Do you have the grocery list?
14
00:03:35,760 --> 00:03:41,620
15
00:03:45,080 --> 00:03:47,139
It's getting more expensive every time
16
00:04:17,840 --> 00:04:22,596
17
00:04:26,160 --> 00:04:27,958
You are making a mess
18
00:04:32,600 --> 00:04:35,183
Come on, eat.
19
00:04:37,520 --> 00:04:42,310
If you didn't need all that medicine,
we could buy more steaks
20
00:04:42,400 --> 00:04:46,724
But you don't care.
21
00:04:47,280 --> 00:04:49,715
Soup and lobster is all the same to you
22
00:05:21,560 --> 00:05:22,959
What did you just hide?
23
00:05:22,960 --> 00:05:25,008
Nothing, just sugar
24
00:05:38,000 --> 00:05:41,197
Go to sleep.
25
00:05:50,120 --> 00:05:52,316
Don't you have any money?
26
00:05:55,400 --> 00:05:57,266
Only 10 Francs left
27
00:06:01,040 --> 00:06:02,633
This can't go on
28
00:06:02,640 --> 00:06:04,639
I'll seduce my boss
29
00:06:15,880 --> 00:06:17,837
This'll keep you company
30
00:07:37,560 --> 00:07:39,153
31
00:07:43,480 --> 00:07:45,835
Coffee?
32
00:07:46,400 --> 00:07:48,778
Giulia, 2 coffees, please
33
00:08:00,160 --> 00:08:04,381
What did the lawyer say?
- He's pessimistic
34
00:08:04,640 --> 00:08:07,159
Isn't there anything we can do
while Lucia is still underage?
35
00:08:07,160 --> 00:08:12,030
No, you'll have to go to court
to have her declared insane
36
00:08:12,840 --> 00:08:14,638
But that's expensive.
37
00:08:14,640 --> 00:08:16,028
I'm afraid so
38
00:08:18,360 --> 00:08:21,250
Your husband's will complicates things
39
00:08:21,320 --> 00:08:25,143
Beatrix, why are you so desperate
to keep this villa?
40
00:08:25,880 --> 00:08:28,201
It's very expensive
41
00:08:29,400 --> 00:08:32,074
Sell it before it gets out of hand
42
00:08:33,200 --> 00:08:35,679
You know I can help you
43
00:08:35,680 --> 00:08:40,106
Abandon it?
After all the sacrifices I've made?
44
00:08:40,760 --> 00:08:42,068
I won't
45
00:08:51,480 --> 00:08:53,642
There'd be no problems
without Lucia
46
00:08:53,880 --> 00:08:56,439
What are you saying?
- I mean if she was normal
47
00:08:56,440 --> 00:09:00,599
God only knows what I've
done for that child
48
00:09:00,600 --> 00:09:05,879
I'll do anything for her,
I have to win the trial
49
00:09:05,880 --> 00:09:07,245
Absolutely.
50
00:11:05,080 --> 00:11:07,026
51
00:13:04,720 --> 00:13:06,324
Do we bring her downstairs?
52
00:13:07,160 --> 00:13:09,345
Outside, so she can freshen up
53
00:13:09,640 --> 00:13:10,664
Come on
54
00:13:13,600 --> 00:13:15,523
Over there so they can't see her
55
00:13:21,120 --> 00:13:24,124
Enjoy and take some deep breaths,
it's free
56
00:13:32,480 --> 00:13:34,437
57
00:13:37,880 --> 00:13:38,915
58
00:13:45,640 --> 00:13:49,326
Hello Snow white, smile
- Recognise me?
59
00:13:49,360 --> 00:13:50,816
What time is it?
60
00:13:52,160 --> 00:13:53,764
20 to
- We're leaving
61
00:14:40,320 --> 00:14:41,947
Come on, it's late
62
00:14:56,680 --> 00:14:58,559
What's your niece suffering from anyway?
63
00:14:58,560 --> 00:15:03,439
I've told you twenty times already.
A childhood trauma made her this way
64
00:15:03,440 --> 00:15:04,799
Long ago?
65
00:15:04,800 --> 00:15:06,799
Yes, she was ten
66
00:15:06,800 --> 00:15:09,576
Giulia and I were still in school
67
00:15:15,080 --> 00:15:17,079
Will she recover?
- Who knows
68
00:15:17,080 --> 00:15:21,159
We've tried everything and
keep buying expensive medicine
69
00:15:21,160 --> 00:15:23,959
The doctor says a shock could cure her
70
00:15:24,880 --> 00:15:27,577
I'll give her a shock
71
00:15:28,480 --> 00:15:31,154
She'll be in heat fast enough
72
00:15:32,240 --> 00:15:34,584
You're disgusting,
we're leaving
73
00:15:44,280 --> 00:15:47,682
You're lucky, we're working to support
you and you're having fun
74
00:15:48,840 --> 00:15:50,279
Aren't you having fun?
75
00:15:50,280 --> 00:15:51,657
Too bad.
76
00:15:55,200 --> 00:15:57,578
Here look, a man and a woman
77
00:16:03,840 --> 00:16:09,745
Look, a handsome nigger
and a blonde
78
00:16:12,400 --> 00:16:14,639
And we're searching for
an even prettier one
79
00:16:14,640 --> 00:16:16,688
Madame butterfly with two Chinese fellows
80
00:16:20,040 --> 00:16:22,031
Not bad, those two girls.
81
00:16:56,960 --> 00:16:58,146
Do you live here?
82
00:16:58,760 --> 00:17:00,956
Are you on holiday?
You too?
83
00:17:01,960 --> 00:17:06,919
No I work here but only
in the afternoon
84
00:17:06,920 --> 00:17:08,888
I'm off duty in the mornings
85
00:17:09,800 --> 00:17:12,337
Are you a student?
- Yes, psychology
86
00:17:13,320 --> 00:17:17,996
I'm Andre.
- Giulia, pleased to meet you
87
00:17:21,200 --> 00:17:24,159
Well now that we are neighbours,
shall we meet sometime?
88
00:17:24,160 --> 00:17:27,892
Of course, why don't you come
visit me in my room
89
00:17:28,160 --> 00:17:32,495
There's a door in the fence,
call if it's locked
90
00:17:32,720 --> 00:17:36,782
And what if it's locked?
- Well you go to my room
91
00:17:38,600 --> 00:17:40,284
I'll show you
92
00:17:52,320 --> 00:17:53,708
Great albums.
93
00:17:57,720 --> 00:18:00,839
You got this one too?
It's rare
94
00:18:00,840 --> 00:18:02,433
It's a bit heavy
95
00:18:11,880 --> 00:18:13,599
Whiskey or Martini?
96
00:18:13,600 --> 00:18:16,422
At 10am?
A bit early.
97
00:18:45,080 --> 00:18:47,458
What are we going to do?
Let play .
98
00:19:07,920 --> 00:19:10,230
Stop sulking
99
00:19:12,280 --> 00:19:14,319
Are you acting like that little boy?
100
00:19:14,320 --> 00:19:17,290
You should have seen him
looking at my legs
101
00:19:18,640 --> 00:19:20,449
He'll be thinking of them all night
102
00:19:23,600 --> 00:19:26,251
And you should not think
about that nigger and Butterfly
103
00:19:27,240 --> 00:19:28,730
Let's get some rest
104
00:19:37,440 --> 00:19:39,999
She keeps getting heavier
- Has she eaten?
105
00:19:40,000 --> 00:19:42,958
No, but I left you something in the oven
106
00:19:44,360 --> 00:19:46,169
It's late I'm going to miss my train
107
00:19:53,400 --> 00:19:54,697
See you tonight
108
00:19:59,360 --> 00:20:03,012
Giulia is off to fuck strangers
so we can feed you
109
00:20:10,640 --> 00:20:16,022
Giulia, don't forget to visit Didier
for the stuff
110
00:20:27,600 --> 00:20:29,011
May I?
111
00:20:29,720 --> 00:20:32,826
Feet first, then your food
112
00:20:50,040 --> 00:20:51,610
Come on eat
113
00:21:10,320 --> 00:21:11,845
114
00:22:00,240 --> 00:22:03,519
Did he give it to you?
- Much to his annoyance
115
00:22:03,520 --> 00:22:07,229
The swine, can you imagine? We've been
his customers for almost ten years now
116
00:22:13,320 --> 00:22:16,187
I put some green stuff in it
117
00:22:19,480 --> 00:22:22,108
280 recipes for lovemaking
118
00:22:29,600 --> 00:22:31,830
What if your mother sees us?
119
00:23:03,720 --> 00:23:06,542
Are you mad?
- Whiskey is too expensive for her
120
00:23:31,840 --> 00:23:34,263
What's on TV?
121
00:23:42,160 --> 00:23:45,004
We shall have to ask
the court for a copy
122
00:23:45,840 --> 00:23:47,888
Wait.
123
00:23:49,400 --> 00:23:51,414
He's just terrible
124
00:23:52,520 --> 00:23:54,568
Not in front of the children.
125
00:24:10,480 --> 00:24:12,949
Disgusting, these old people
126
00:25:20,440 --> 00:25:23,279
Excuse me, what are you doing here?
127
00:25:23,280 --> 00:25:25,521
I wanted to talk to you
128
00:25:26,840 --> 00:25:28,148
About what?
129
00:25:28,160 --> 00:25:31,084
I wanted to ask you a favour
- What, then?
130
00:25:34,160 --> 00:25:35,776
I'll escort you to your car
131
00:25:42,400 --> 00:25:46,041
Giulia's birthday is Saturday
- Yes, I know
132
00:25:46,680 --> 00:25:53,119
We want to have a party,
but not for grown-ups
133
00:25:53,120 --> 00:25:58,217
My aunt would ruin everything
with her sad face
134
00:25:59,600 --> 00:26:02,718
It would be very sweet of you
to go on a date with her
135
00:26:03,440 --> 00:26:05,351
Why not?
136
00:26:05,360 --> 00:26:12,839
Listen, if you'd really want to
surprise my aunt... visit for two days
137
00:26:12,840 --> 00:26:16,265
A weekend
- Next Saturday
138
00:26:17,280 --> 00:26:20,959
Sounds do-able.
I hope I can convince her
139
00:26:20,960 --> 00:26:22,959
I bet you can
140
00:26:22,960 --> 00:26:25,725
You are a sweetheart
141
00:26:40,040 --> 00:26:43,817
Done deal, I've spoken to grandpa
- And?
142
00:26:45,040 --> 00:26:46,919
He'll take your mother for two days
143
00:26:46,920 --> 00:26:49,999
We'll be completely free
144
00:26:50,000 --> 00:26:52,048
We should organise the party
145
00:26:53,560 --> 00:26:55,790
Who should we invite besides Bruno?
146
00:26:56,560 --> 00:26:59,871
Andre who I've met this morning
147
00:27:00,240 --> 00:27:01,799
He lives next door
148
00:27:01,800 --> 00:27:04,644
How is he?
- Not bad
149
00:27:05,040 --> 00:27:06,906
I've had him come up
150
00:27:07,160 --> 00:27:09,279
He's not very bright
151
00:27:09,280 --> 00:27:13,660
But he won't have to be
152
00:27:17,720 --> 00:27:19,745
That tickles
153
00:27:23,560 --> 00:27:26,279
No, no not tonight
154
00:27:28,280 --> 00:27:29,439
Are you unwell?
155
00:27:29,440 --> 00:27:32,239
I'm just not feeling like it
156
00:28:45,840 --> 00:28:47,399
Already working?
157
00:28:47,600 --> 00:28:50,831
Yes, but thanks for the interruption
158
00:28:53,080 --> 00:28:55,833
I was just thinking of you
- Same here.
159
00:28:56,720 --> 00:28:58,014
What were you thinking?
160
00:28:58,160 --> 00:29:02,599
It's my birthday Saturday and
I wanted to invite you
161
00:29:02,600 --> 00:29:06,279
I'll have to be properly dressed
- No, on the contrary
162
00:29:06,280 --> 00:29:07,959
I should be undressed?
163
00:29:07,960 --> 00:29:13,638
No that's not necessary,
there will be no adults
164
00:29:14,260 --> 00:29:16,319
How many will there be?
165
00:29:16,520 --> 00:29:21,481
I don't know yet,
we are with four now.
166
00:29:22,080 --> 00:29:26,222
You, me, my cousin Elisa
and her boyfriend
167
00:29:26,400 --> 00:29:28,639
Ah the gentleman with the big car?
- A gentleman?
168
00:29:28,640 --> 00:29:31,075
Yeah, I saw them kissing last night
169
00:29:39,760 --> 00:29:44,277
Sorry if I have upset you,
I was in the garden when I saw them
170
00:29:47,280 --> 00:29:49,123
They weren't very discrete
171
00:29:49,840 --> 00:29:51,888
Let's talk about something else
172
00:29:53,680 --> 00:29:55,519
What should I bring to the party?
173
00:29:55,520 --> 00:29:57,879
Nothing, we've got everything
174
00:29:57,880 --> 00:29:59,928
But you can bring two or three friends
175
00:30:00,160 --> 00:30:05,382
We'll be alone
my mother'll be gone
176
00:30:07,640 --> 00:30:10,564
Is she the woman in black who
leaves early in the morning?
177
00:30:11,200 --> 00:30:12,315
178
00:30:16,320 --> 00:30:19,599
Not to be rude,
but why does she look so sad?
179
00:30:19,600 --> 00:30:22,956
Did something bad happen
to your father recently?
180
00:30:25,280 --> 00:30:30,662
I trust you, what I'm about to
tell you should stay between us
181
00:30:30,920 --> 00:30:32,297
I promise
182
00:30:33,520 --> 00:30:38,719
Father's been dead for eleven years.
Cancer.
183
00:30:38,720 --> 00:30:41,199
My mother was expecting a baby
184
00:30:41,200 --> 00:30:44,124
The child died when it was two months old
185
00:30:45,160 --> 00:30:50,473
Mother was using medicine
and the baby was deformed
186
00:30:50,680 --> 00:30:52,774
It died two days later
187
00:30:56,000 --> 00:30:58,253
Mother has been very sad since
that day.
188
00:30:58,840 --> 00:31:01,753
It has depressed my mother terribly.
189
00:31:02,480 --> 00:31:08,305
Because of her husband, the child,
and because she's sterile
190
00:31:09,000 --> 00:31:11,759
I'm sorry I asked
- It doesn't matter
191
00:31:11,760 --> 00:31:13,762
Think of the party
192
00:31:18,560 --> 00:31:21,336
I have to go, Elisa is coming
193
00:31:33,040 --> 00:31:36,510
Are you insane? What's wrong with you?
- Isn't Bruno enough?
194
00:31:36,960 --> 00:31:40,799
Now you want Borgo too?
- Borgo, me?
195
00:31:40,800 --> 00:31:42,473
Yes, you were seen
- Who?
196
00:31:44,040 --> 00:31:45,479
You were seen kissing him
197
00:31:45,480 --> 00:31:47,027
And that wasn't probably all
198
00:31:47,040 --> 00:31:53,079
Oh yesterday, well, to be honest,
it was a good kiss
199
00:31:53,080 --> 00:31:55,583
I'll tell mother,
it's disgusting
200
00:31:58,240 --> 00:32:00,948
Are you feeling sorry for your mother
or are you jealous?
201
00:32:02,400 --> 00:32:03,674
Leave me alone
202
00:33:13,000 --> 00:33:15,913
Look straight ahead,
it's making me nervous
203
00:34:20,120 --> 00:34:22,475
First you need to tell me
if you are still angry
204
00:34:57,000 --> 00:34:59,599
I want to know one thing
- What's that?
205
00:34:59,600 --> 00:35:05,460
Would she enjoy this just like we do?
206
00:35:08,000 --> 00:35:09,911
She prefers to watch
207
00:35:09,920 --> 00:35:12,480
Nothing more than a pathetic peeping-tom
208
00:35:29,080 --> 00:35:30,844
I'll show you something
209
00:35:34,680 --> 00:35:39,117
This is what I wore in St.Tropez,
Giovanni's hands were all over me
210
00:35:39,920 --> 00:35:42,571
He got angry when I tried to stop him
211
00:35:46,360 --> 00:35:49,068
See that, Alex?
212
00:35:49,080 --> 00:35:52,607
That was wild.
We never stopped.
213
00:35:53,840 --> 00:35:56,696
He is dead.
His boat has sunk.
214
00:37:40,560 --> 00:37:44,479
Besides, who knows how the trial may end
215
00:37:44,480 --> 00:37:48,747
It's going to cost me a lot now
that Lucia is no longer a minor
216
00:37:57,160 --> 00:38:00,790
Who'll bring her food?
- Will you go, Elisa?
217
00:38:19,000 --> 00:38:21,526
You'll have to be alone to be naughty
218
00:38:26,440 --> 00:38:27,930
You eat too much.
219
00:38:57,080 --> 00:39:00,198
220
00:39:00,360 --> 00:39:02,863
221
00:39:03,480 --> 00:39:05,107
What's wrong with your car?
222
00:39:05,760 --> 00:39:08,320
Something happened when I drove
in the garden.
223
00:39:08,480 --> 00:39:10,574
Normally its fine but the motor
just seized up
224
00:39:14,600 --> 00:39:18,599
Will you be staying the night?
- You know I can't do that
225
00:39:18,600 --> 00:39:22,696
Adele'll do anything,
even sue me for adultery
226
00:39:23,680 --> 00:39:25,444
I need to be home early
227
00:39:28,240 --> 00:39:29,765
228
00:39:30,920 --> 00:39:32,968
Allow me
229
00:39:48,480 --> 00:39:50,759
230
00:39:55,720 --> 00:39:58,906
Do you have the time to check a car?
231
00:39:59,800 --> 00:40:03,031
I don't know...
Tomorrow?
232
00:40:04,320 --> 00:40:08,006
Not before 2pm
- It needs to be done well
233
00:40:08,360 --> 00:40:09,942
Alright see you tomorrow
234
00:40:12,480 --> 00:40:18,385
I'm gone for the weekend,
would you care to join me?
235
00:40:19,840 --> 00:40:25,552
I'd love to but I'll miss Giulia's birthday
236
00:40:25,760 --> 00:40:26,943
They won't miss us
237
00:40:27,560 --> 00:40:30,439
And you won't miss us.
238
00:40:30,880 --> 00:40:35,636
I'll bring you home in Auntie's car
after Television
239
00:40:37,280 --> 00:40:39,089
No, I'll go
240
00:40:43,160 --> 00:40:44,855
Such an attractive couple
241
00:40:58,200 --> 00:41:02,199
They haven't in tucked Lucia yet
Go to my room, Giorgio
242
00:41:02,200 --> 00:41:03,588
243
00:41:15,960 --> 00:41:17,485
Did you eat?
244
00:41:20,680 --> 00:41:22,091
I'll undress you
245
00:41:35,160 --> 00:41:37,458
You won't be outside today,
it's too damp
246
00:41:40,480 --> 00:41:43,654
You just watch the trees and
listen to the music
247
00:41:51,720 --> 00:41:55,850
Louder?
Even louder?
248
00:42:25,520 --> 00:42:28,046
Guess who?
249
00:42:29,580 --> 00:42:30,479
How are you doing?
250
00:42:31,040 --> 00:42:33,099
Why's the music so loud?
251
00:42:33,480 --> 00:42:36,290
Oh that's probably Lucia's fault
It doesn't matter
252
00:42:44,360 --> 00:42:46,738
Is that your sister in the chair?
253
00:42:47,600 --> 00:42:49,125
Why are you interested?
254
00:42:50,160 --> 00:42:53,596
She's pretty, I'd love to meet her
255
00:42:55,080 --> 00:42:56,184
Are you serious?
256
00:42:57,720 --> 00:43:01,418
You'd be disappointed,
she's ill and can't move
257
00:43:02,440 --> 00:43:06,684
Doesn't talk, just sleeps and eats
258
00:43:07,080 --> 00:43:11,108
And she takes medicine,
she costs a fortune
259
00:43:11,200 --> 00:43:14,439
Elisa says she's better off dead
- Don't talk like that
260
00:43:14,440 --> 00:43:16,977
Don't you love her?
261
00:43:17,800 --> 00:43:19,017
It's my sister
262
00:43:22,920 --> 00:43:27,118
She'll see us
- No, she's blind as a bat
263
00:43:27,520 --> 00:43:29,568
It would be a shame not to
use this opportunity
264
00:43:40,080 --> 00:43:43,527
I like you and I want you
265
00:43:45,920 --> 00:43:47,445
But not now
266
00:43:48,280 --> 00:43:53,286
On the night of my birthday
it would be a great present
267
00:43:54,880 --> 00:43:58,111
Just wait, baby,
I'll give you everything on the night
268
00:43:58,480 --> 00:43:59,879
- It'll be great
269
00:44:33,040 --> 00:44:36,479
I'll have to wash you because
you pissed your trousers
270
00:44:36,480 --> 00:44:39,711
Giulia is stupid, I'd leave
you here, dirty
271
00:44:52,080 --> 00:44:54,754
Elisa is coming, I have to go
- When will I see you?
272
00:44:54,920 --> 00:44:55,919
Saturday
273
00:44:55,920 --> 00:45:00,799
Elisa's boyfriend Bruno will be coming this
afternoon to fix Mr Borgo's car
274
00:45:00,800 --> 00:45:03,479
So you can get acquainted
275
00:45:03,480 --> 00:45:06,199
He's big, but you'll like him
276
00:45:26,880 --> 00:45:30,145
What are you doing?
- This kicks like a mule.
277
00:45:49,520 --> 00:45:51,329
Bruno's here,
Are you coming?
278
00:45:51,560 --> 00:45:52,823
In a moment
279
00:45:58,440 --> 00:45:59,908
Bruno is friendly
280
00:46:02,040 --> 00:46:06,011
He came over, so your mother
can have an affair
281
00:46:08,200 --> 00:46:12,569
Do you like Bruno? He's a great lover
282
00:46:14,640 --> 00:46:17,098
If you only knew what he does to me
283
00:46:50,560 --> 00:46:52,528
Hard at work?
284
00:46:59,640 --> 00:47:01,711
Connections are incorrectly set
285
00:47:04,480 --> 00:47:06,130
Help me push
286
00:47:23,920 --> 00:47:25,308
Oh my shoulder blade
287
00:47:26,480 --> 00:47:27,879
Wait, I'll help you
288
00:47:27,880 --> 00:47:29,928
You've got dirty hands
289
00:47:45,840 --> 00:47:48,525
Did you invite the Mercelinos too?
290
00:47:52,280 --> 00:47:54,942
Yes, but they won't come
291
00:47:55,400 --> 00:48:01,646
Invite Nino and his wife then
- They won't come
292
00:48:02,320 --> 00:48:06,917
Why not?
- Because of your aunt
293
00:48:07,480 --> 00:48:09,679
That cow brings bad luck
294
00:48:09,680 --> 00:48:11,119
She won't be there
295
00:48:11,120 --> 00:48:14,966
They don't like the atmosphere.
Feels like a funeral.
296
00:48:15,960 --> 00:48:18,399
Stop it. Invite them again
297
00:48:18,400 --> 00:48:20,279
Why don't you do it?
298
00:48:20,280 --> 00:48:22,328
Fuck them, they aren't the only ones
299
00:48:22,600 --> 00:48:24,876
Besides, the smaller
the group the better
300
00:48:50,080 --> 00:48:52,856
Shall we see if the car
works at a secluded place?
301
00:48:54,040 --> 00:48:55,279
Why not here?
302
00:48:55,280 --> 00:48:57,328
In the open air?
303
00:48:59,480 --> 00:49:01,206
Seems like fun
304
00:51:47,120 --> 00:51:50,283
So, nosey, did you enjoy it?
305
00:51:59,640 --> 00:52:02,735
No, it did not have any effect...
306
00:52:35,200 --> 00:52:37,385
See what that beast did.
307
00:52:51,440 --> 00:52:56,298
I'm good to you, I keep you company..
308
00:52:58,680 --> 00:53:06,292
Be sweet or else I'll put
that doll on your lap
309
00:53:18,360 --> 00:53:19,828
You see this?
310
00:53:22,400 --> 00:53:24,289
If you speak again I'll...
311
00:53:32,680 --> 00:53:36,275
Soft skin, like velvet
312
00:53:45,360 --> 00:53:48,443
Listen, we should think
of something original
313
00:53:48,840 --> 00:53:50,376
Yes, but not that stuff
314
00:53:50,560 --> 00:53:53,302
It's old-fashioned stuff that makes you look old
315
00:53:53,360 --> 00:53:54,896
I want to have a look
316
00:53:59,640 --> 00:54:01,199
Aunt Beatrix, I...
317
00:54:01,760 --> 00:54:04,377
Where did you get that key?
318
00:54:05,320 --> 00:54:07,039
Have you been in the basement?
319
00:54:07,040 --> 00:54:10,715
It's dangerous, everything
falls down there
320
00:54:11,040 --> 00:54:12,872
I've told you a hundred times.
321
00:54:12,920 --> 00:54:14,604
Why did you go down there?
322
00:54:15,000 --> 00:54:17,048
I wanted old clothes for the party
323
00:54:17,320 --> 00:54:20,290
Old dresses, nice hats
324
00:54:20,880 --> 00:54:22,769
Those must be in the chest
325
00:54:23,360 --> 00:54:27,547
Listen, I forbid you to touch that chest.
326
00:54:27,760 --> 00:54:31,287
Those thing belong to my poor Marcello
327
00:54:31,480 --> 00:54:34,575
I need these things for the trial
328
00:54:38,360 --> 00:54:40,146
Beatrix, calm down.
329
00:54:40,760 --> 00:54:44,435
This is for you, for the party
330
00:55:52,560 --> 00:55:55,996
Aren't you drinking?
331
00:55:59,280 --> 00:56:02,944
There's no love without a moustache,
said Victor Hugo
332
00:56:20,560 --> 00:56:23,734
Listen, catch that one for me,
I want to have her
333
00:56:25,560 --> 00:56:26,868
Not that one, the other one
334
00:56:38,800 --> 00:56:40,973
It's not funny with the nose
335
00:56:46,360 --> 00:56:47,714
Like that?
336
00:57:02,280 --> 00:57:05,318
Don't be so timid,
switch partners
337
00:57:12,400 --> 00:57:15,358
No, are you drunk?
338
00:57:31,440 --> 00:57:33,124
You are in great shape
339
00:58:13,840 --> 00:58:16,434
Hey show me what you got
Show me
340
00:58:20,080 --> 00:58:22,026
Get undressed too
341
00:58:29,920 --> 00:58:33,106
Don't use that stuff,
I'm against it
342
00:58:33,720 --> 00:58:35,479
Don't use marijuana
343
00:58:35,480 --> 00:58:39,735
It's addictive and makes
you selfish
344
00:58:41,320 --> 00:58:42,833
Long live alcohol.
345
00:58:42,840 --> 00:58:49,257
It packs a punch and feeds
revolutionary thought
346
00:58:50,760 --> 00:58:52,615
Here, drink some
347
00:58:59,960 --> 00:59:01,701
No I've had enough
348
00:59:55,240 --> 00:59:57,629
What did you make me drink?
349
01:01:29,760 --> 01:01:33,572
Number 15
- No 6
350
01:01:59,120 --> 01:02:02,818
What are you doing with my niece?
- With my sister?
351
01:02:04,160 --> 01:02:06,697
I want her to have a good time too
352
01:02:44,280 --> 01:02:48,513
Good job, Bruno, do it
- Looks wonderful
353
01:02:56,520 --> 01:02:59,672
With a sick one.
354
01:03:28,960 --> 01:03:31,372
I don't want the sick one
355
01:03:36,720 --> 01:03:38,643
Is he exhausted?
356
01:03:54,800 --> 01:04:02,901
It's me, Giulia.
Do you still want me?
357
01:04:46,600 --> 01:04:48,113
Nothing
358
01:05:04,480 --> 01:05:07,199
That's where they strung up that Negro.
359
01:05:08,160 --> 01:05:12,017
The sex between his legs
stuck out intensely.
360
01:09:12,520 --> 01:09:17,310
Where's his car?
- He came without it
361
01:09:30,280 --> 01:09:33,284
She saw everything
- Yes, of course
362
01:09:34,920 --> 01:09:36,877
Bring her upstairs
363
01:11:00,520 --> 01:11:04,434
We must get rid of him using mother's car
364
01:11:04,680 --> 01:11:08,116
Are you mad? They'll see us
- Where?
365
01:11:10,200 --> 01:11:13,727
Put him in the chest in the basement
366
01:11:14,080 --> 01:11:15,411
We'll put him in there
367
01:11:21,560 --> 01:11:23,904
Find something to open it with
368
01:11:37,200 --> 01:11:39,077
Don't open it.
369
01:11:39,480 --> 01:11:41,460
We don't have a choice.
370
01:12:04,200 --> 01:12:06,976
Will there be any papers in it?
- I'm sure of it
371
01:12:09,240 --> 01:12:11,345
And the cage?
- We won't burn.
372
01:13:03,080 --> 01:13:05,117
Is the car outside?
373
01:13:05,760 --> 01:13:08,718
Did you see anyone?
- No, on a Sunday?
374
01:13:59,320 --> 01:14:01,266
Don't be afraid, sweetheart
375
01:14:02,480 --> 01:14:04,903
They'll never find him again
376
01:14:06,720 --> 01:14:08,879
Nobody
- What about mother?
377
01:14:08,880 --> 01:14:13,599
If she searches for clothes.
Say the chest had rotten hay
378
01:14:13,600 --> 01:14:16,228
And so we burned it
379
01:14:18,720 --> 01:14:23,146
And Lucia?
- Poor Lucia
380
01:14:24,120 --> 01:14:27,784
I've always said she's
better off dead
381
01:17:55,440 --> 01:17:58,728
Die. Die,
please.
382
01:18:28,280 --> 01:18:34,333
Look sweetie, your little brother is dead.
You must never forget him
383
01:21:44,320 --> 01:21:48,905
Darling, when I think...
384
01:21:50,520 --> 01:21:53,000
My life begins as of now
27117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.