Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,679 --> 00:00:06,030
Oh, hey, Calvin.
Ready for our, uh, tee time.
2
00:00:06,350 --> 00:00:08,773
Oh, sorry. Rain check, buddy.
3
00:00:09,079 --> 00:00:11,359
I'm missing a part
of the suspension kit
4
00:00:11,444 --> 00:00:12,843
for a '63 Impala.
5
00:00:13,316 --> 00:00:14,985
It was right here yesterday.
6
00:00:15,460 --> 00:00:17,260
Oh, well, uh...
7
00:00:20,095 --> 00:00:21,601
Is this it?
8
00:00:22,601 --> 00:00:24,781
No. That's the muffler.
9
00:00:27,764 --> 00:00:29,851
Right. Which is, uh...
10
00:00:30,117 --> 00:00:32,257
not part of the suspension?
11
00:00:32,882 --> 00:00:34,142
Very good.
12
00:00:34,278 --> 00:00:37,102
And tomorrow we'll work
on shapes and colors.
13
00:00:37,187 --> 00:00:39,969
Okay, well, I don't understand.
14
00:00:40,054 --> 00:00:41,466
Why don't you just
get a new suspension?
15
00:00:41,550 --> 00:00:44,421
Because it's an
original from 1963.
16
00:00:44,637 --> 00:00:46,205
I can't just jump
in a time machine
17
00:00:46,290 --> 00:00:47,926
and go back and get another one.
18
00:00:48,075 --> 00:00:51,757
Besides, Black people don't
like to travel back in time.
19
00:00:52,961 --> 00:00:54,625
Hey, you know...
20
00:00:55,567 --> 00:00:58,437
you don't think it was one
of your employees, do you?
21
00:00:58,585 --> 00:00:59,903
No.
22
00:01:00,035 --> 00:01:02,706
I trust my guys completely.
23
00:01:04,109 --> 00:01:06,859
Which is why I hid a bunch
of cameras all around.
24
00:01:08,162 --> 00:01:09,898
Did you check the cameras?
25
00:01:12,402 --> 00:01:15,132
Di... Did I... Come...
26
00:01:15,297 --> 00:01:17,799
Did I check the
cameras? Really, Dave?
27
00:01:17,884 --> 00:01:19,290
That's the question
you gonna ask me?
28
00:01:19,374 --> 00:01:20,575
Did I check 'em?
29
00:01:20,695 --> 00:01:22,203
You didn't check the
cameras, did you?
30
00:01:22,295 --> 00:01:25,122
Look, I just got robbed,
Dave. Stop blaming the victim.
31
00:01:26,890 --> 00:01:29,210
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
32
00:01:29,318 --> 00:01:31,015
♪ Welcome to the hood. ♪
*THE NEIGHBORHOOD*
33
00:01:31,100 --> 00:01:32,794
*THE NEIGHBORHOOD*
Season 04 Episode 13
34
00:01:32,879 --> 00:01:34,075
Episode Title:
"Welcome to the Stakeout"
35
00:01:34,160 --> 00:01:35,122
Aired on:
February 28, 2022.
36
00:01:35,232 --> 00:01:37,446
Captioned by Media Access Group at WGBH
Synchronized by srjanapala
37
00:01:37,530 --> 00:01:39,331
Why is the footage so grainy?
38
00:01:39,601 --> 00:01:41,069
I don't know.
39
00:01:41,265 --> 00:01:42,875
These cameras were
state of the art
40
00:01:42,960 --> 00:01:45,128
when I bought 'em in '92.
41
00:01:46,109 --> 00:01:48,921
Calvin, I was 11 in 1992.
42
00:01:49,140 --> 00:01:52,054
My View-Master had
better resolution.
43
00:01:53,733 --> 00:01:55,148
Oh, there's the thief.
44
00:01:56,102 --> 00:01:57,605
Or is that a smudge?
45
00:01:57,690 --> 00:02:01,281
Well, that smudge is
stealing your car parts.
46
00:02:01,748 --> 00:02:03,582
Unbelievable, man.
47
00:02:03,667 --> 00:02:05,867
I mean, you work
and you struggle
48
00:02:05,990 --> 00:02:07,398
to make an honest living.
49
00:02:07,483 --> 00:02:10,546
And then some lowlife just feels
he can come and take it all.
50
00:02:10,677 --> 00:02:14,053
- All right, well, let's call the cops.
- And tell 'em what?
51
00:02:14,353 --> 00:02:16,507
Find a working VCR,
52
00:02:16,687 --> 00:02:18,802
and fast-forward to the smudge?
53
00:02:19,539 --> 00:02:20,804
Well, what are we gonna do?
54
00:02:20,897 --> 00:02:22,992
We're just gonna let this guy
get away with it? No.
55
00:02:23,407 --> 00:02:25,804
The thief didn't take all
the parts, so he'll be back.
56
00:02:25,889 --> 00:02:27,725
And when he does, I'm gonna be
57
00:02:27,810 --> 00:02:30,145
right here waiting on
him with my good friends
58
00:02:30,315 --> 00:02:32,648
law and order.
59
00:02:33,546 --> 00:02:35,968
And I'll be waiting
with my good friends
60
00:02:36,053 --> 00:02:38,843
Rizzoli and Isles.
61
00:02:46,372 --> 00:02:49,641
Everyone take a deep breath
in and hold it at the top.
62
00:02:49,734 --> 00:02:53,109
This will clear
your heart chakra.
63
00:02:55,881 --> 00:02:56,971
One sec.
64
00:02:57,056 --> 00:02:59,382
I've got to clear
my porch chakra.
65
00:03:01,218 --> 00:03:02,280
Hey, girl.
66
00:03:02,365 --> 00:03:04,117
Oh... Oh, what?
67
00:03:04,202 --> 00:03:05,445
Are you having a party?
68
00:03:05,530 --> 00:03:07,242
Oh... no.
69
00:03:07,405 --> 00:03:09,875
Oh, no, just having a couple of
friends over; Nobody you know.
70
00:03:10,150 --> 00:03:11,789
Hello, I'm Aria.
71
00:03:11,938 --> 00:03:13,405
Hey.
72
00:03:13,775 --> 00:03:15,575
Welcome, goddess.
73
00:03:15,660 --> 00:03:18,468
Ooh, you have a beautiful aura.
74
00:03:18,643 --> 00:03:20,414
Well, thank you.
75
00:03:21,574 --> 00:03:24,345
You know, I use cocoa butter.
76
00:03:25,492 --> 00:03:28,859
Well, you came just in
time for the tranquility
77
00:03:29,054 --> 00:03:30,457
sound bath.
78
00:03:30,574 --> 00:03:32,911
Okay. Well, what's that?
79
00:03:33,045 --> 00:03:35,213
Nothing you'd be interested in.
80
00:03:35,347 --> 00:03:37,375
Plus, we're capped
at five people.
81
00:03:37,460 --> 00:03:39,628
Fire marshal stuff. Oh.
82
00:03:39,815 --> 00:03:42,149
Gemma, there's always
room for one more
83
00:03:42,234 --> 00:03:44,078
in the spiritual tub.
84
00:03:44,804 --> 00:03:47,476
See, I am down for that.
85
00:03:47,561 --> 00:03:48,851
But I'm not getting my head wet.
86
00:03:48,936 --> 00:03:52,375
This is over $300's worth
of somebody else's hair.
87
00:03:55,225 --> 00:03:57,453
Okay. I guess nobody cares
about the fire marshal.
88
00:03:57,784 --> 00:04:01,226
Okay. This looks like
so much fun, ladies.
89
00:04:01,311 --> 00:04:03,722
You know, I used to
play drums in church.
90
00:04:08,146 --> 00:04:10,921
All my childhood
trauma's coming back!
91
00:04:11,006 --> 00:04:12,476
Okay, Tina, Tina, Tina?
92
00:04:12,654 --> 00:04:14,460
- Tina.
- What?
93
00:04:14,545 --> 00:04:16,415
These are sacred bowls.
94
00:04:16,500 --> 00:04:18,537
We play them to
clear our chakras.
95
00:04:18,622 --> 00:04:20,515
Chakras.
96
00:04:20,691 --> 00:04:21,804
Okay.
97
00:04:24,096 --> 00:04:27,399
The idea
is to make them sing.
98
00:04:27,499 --> 00:04:28,721
Here. Let me show you.
99
00:04:28,806 --> 00:04:32,057
Oh, girl, nobody needs
to show me how to sing.
100
00:04:32,925 --> 00:04:35,027
Well, then, join me.
101
00:04:37,408 --> 00:04:39,744
♪ Ah... ♪
102
00:04:39,843 --> 00:04:44,150
♪ Ah... ♪
103
00:04:45,782 --> 00:04:49,799
♪ Chakra, clearing
my Chakra Khan. ♪
104
00:04:51,355 --> 00:04:53,244
♪ I'm ev...
105
00:04:53,329 --> 00:04:54,549
ery goddess.
106
00:04:56,392 --> 00:04:59,746
♪ It's all in me ♪
107
00:04:59,831 --> 00:05:02,080
♪ I can read your
thoughts right now ♪
108
00:05:02,165 --> 00:05:05,434
♪ Every one from A to Z... ♪
109
00:05:06,779 --> 00:05:08,515
This is fun.
110
00:05:12,259 --> 00:05:13,491
You know,
111
00:05:13,650 --> 00:05:16,480
nothing makes me happier
than living with my parents.
112
00:05:18,031 --> 00:05:19,900
Uh, yup.
113
00:05:19,985 --> 00:05:22,330
That earthquake was a
blessing in disguise.
114
00:05:23,830 --> 00:05:26,024
They're not here, ass-kisser.
115
00:05:26,713 --> 00:05:28,666
Hey, man, I'm just trying
to stay in the will.
116
00:05:28,770 --> 00:05:31,444
Okay, check out this
picture of me and Necie.
117
00:05:31,529 --> 00:05:33,713
We recreated he Lady
and the Tramp. T
118
00:05:35,575 --> 00:05:37,814
God, you two are so corny.
119
00:05:38,070 --> 00:05:41,187
I know. I know.
We're perfect together.
120
00:05:41,405 --> 00:05:42,563
You know, I can't
believe I'm saying this,
121
00:05:42,647 --> 00:05:44,968
but I think I may
have found the one.
122
00:05:45,218 --> 00:05:47,672
Wait a minute. Marty, you-you
posted this on Instagram?
123
00:05:47,757 --> 00:05:50,265
Yeah, man. You know,
posting a romantic photo
124
00:05:50,350 --> 00:05:53,039
after only a month is
relationship suicide.
125
00:05:53,124 --> 00:05:54,859
- What?
- Yeah, you know,
126
00:05:54,943 --> 00:05:57,234
you got
to start with a soft launch.
127
00:05:57,831 --> 00:06:02,313
Look, first start with a close-up
of both of your hands.
128
00:06:02,397 --> 00:06:03,743
Huh?
129
00:06:05,429 --> 00:06:06,970
And then,
you creep on up,
130
00:06:07,531 --> 00:06:09,626
yeah, to the elbows.
131
00:06:10,954 --> 00:06:12,229
- Elbows?
- Yeah.
132
00:06:12,314 --> 00:06:13,771
I'm trying to show
the world my girl,
133
00:06:13,904 --> 00:06:15,181
not do a lotion commercial.
134
00:06:15,266 --> 00:06:16,642
All right,
135
00:06:16,799 --> 00:06:18,650
but if you make your
relationship official
136
00:06:18,735 --> 00:06:19,778
before she's ready,
137
00:06:19,911 --> 00:06:22,407
lotion gonna be
all you got left.
138
00:06:23,370 --> 00:06:25,820
You know what? What do you
know, Single Person?
139
00:06:25,904 --> 00:06:26,682
Okay?
140
00:06:26,766 --> 00:06:28,805
We hashtag "Black
love" over here.
141
00:06:30,570 --> 00:06:33,164
Hey, where did our picture go?
142
00:06:33,719 --> 00:06:37,234
Oh, crap! Necie untagged
herself from my post.
143
00:06:37,319 --> 00:06:39,234
See, man?
You scared her off.
144
00:06:39,319 --> 00:06:41,508
No, but we call
each other "boo."
145
00:06:42,201 --> 00:06:44,609
The parking lady
at work calls me "boo."
146
00:06:46,242 --> 00:06:47,453
Oh, it's Necie.
147
00:06:47,538 --> 00:06:49,805
- I'm about to be dumped.
- Wait, wait, Marty, Marty.
148
00:06:49,890 --> 00:06:51,080
Don't answer it.
149
00:06:51,165 --> 00:06:54,568
She can't break up with
you if she can't reach you.
150
00:06:56,319 --> 00:06:58,821
That is terrible advice!
151
00:06:59,784 --> 00:07:00,773
But I am gonna take it
152
00:07:00,858 --> 00:07:02,498
until I can come up
with something better.
153
00:07:05,757 --> 00:07:07,711
I mean, how crazy was that?
154
00:07:07,796 --> 00:07:10,643
I thought the singing bowls and
the crystal rubbing was kooky,
155
00:07:10,728 --> 00:07:13,367
but that, uh, Reiki massage?
156
00:07:13,672 --> 00:07:16,125
I mean, thank God I
didn't pay for it.
157
00:07:16,210 --> 00:07:17,735
You know, she never
laid a hand on me.
158
00:07:20,398 --> 00:07:22,341
Tina, this isn't a joke to me.
159
00:07:22,664 --> 00:07:24,007
Oh, come on, Gemma.
160
00:07:24,203 --> 00:07:26,141
You didn't think that was weird?
161
00:07:26,401 --> 00:07:29,105
No. I believe in
energy healing.
162
00:07:29,190 --> 00:07:31,148
Ha! Since when?
163
00:07:31,734 --> 00:07:32,915
I mean, come on, Gemma.
164
00:07:33,039 --> 00:07:35,422
We used to make fun of the
hippie-dippie Cali girls
165
00:07:35,507 --> 00:07:38,172
flirting with trees and
howling at the moon.
166
00:07:38,287 --> 00:07:40,102
I mean, come on.
167
00:07:40,862 --> 00:07:42,367
It's more than that.
168
00:07:42,568 --> 00:07:46,531
It's about tapping into the
feminine collective and healing.
169
00:07:46,942 --> 00:07:50,070
Are you sure this is
sage you're burning?
170
00:07:51,769 --> 00:07:55,016
No offense, Tina, but this
is why I didn't invite you.
171
00:07:55,233 --> 00:07:58,984
You have a tendency to
be a teeny, tiny bit
172
00:07:59,069 --> 00:08:01,405
obnoxiously judgmental.
173
00:08:02,554 --> 00:08:07,078
Well, I think "the collective"
tapped you in your head.
174
00:08:08,636 --> 00:08:11,320
'Cause you're falling
for some New Age baloney.
175
00:08:12,507 --> 00:08:14,009
It is not baloney.
176
00:08:14,445 --> 00:08:16,109
And, you know, Aria was wrong.
177
00:08:16,240 --> 00:08:17,788
Your aura isn't beautiful!
178
00:08:17,873 --> 00:08:19,445
It's just okay!
179
00:08:23,383 --> 00:08:25,961
Yeah. Here you go, Mr. Thief.
180
00:08:26,473 --> 00:08:29,810
Ooh, please try to
steal from me tonight.
181
00:08:29,895 --> 00:08:31,798
'Cause when I catch your ass,
182
00:08:31,912 --> 00:08:34,047
you won't have fingers to steal,
183
00:08:34,132 --> 00:08:37,719
legs to run, or a
mouth to beg for mercy!
184
00:08:38,266 --> 00:08:41,290
That's right. We're gonna make
him go directly to jail. Yes.
185
00:08:41,375 --> 00:08:45,089
Lock him in the pokey,
send him to the big house!
186
00:08:45,344 --> 00:08:47,406
Whatever it takes to
scare him straight.
187
00:08:47,491 --> 00:08:50,461
'Cause there's one thing I can't
stand, Dave... that's a thief.
188
00:08:50,576 --> 00:08:52,744
Especially one that
tries to steal from me.
189
00:08:52,829 --> 00:08:54,165
Come on!
190
00:08:55,453 --> 00:08:56,930
This is exciting.
191
00:08:57,402 --> 00:08:58,969
It's like a real-life stakeout.
192
00:08:59,054 --> 00:09:01,586
I feel like Will
Smith from Bad Boys.
193
00:09:02,639 --> 00:09:03,742
Dave,
194
00:09:03,827 --> 00:09:06,229
if anybody is Will, it's me.
195
00:09:06,687 --> 00:09:08,555
I'm at least two
inches taller than you,
196
00:09:08,640 --> 00:09:10,676
and America loves me.
197
00:09:13,773 --> 00:09:14,820
You hear that?
198
00:09:17,270 --> 00:09:18,271
It's the thief!
199
00:09:18,356 --> 00:09:20,242
They've come back for
the parts. Go, Dave!
200
00:09:20,327 --> 00:09:21,693
Stop!
201
00:09:22,047 --> 00:09:24,633
I'm getting
too old for this!
202
00:09:28,292 --> 00:09:29,797
They're out here somewhere.
203
00:09:31,468 --> 00:09:33,477
There he is. Get him!
I got you, you...
204
00:09:33,562 --> 00:09:34,711
Where are you going?
No, no, no.
205
00:09:34,795 --> 00:09:37,086
Come here, you dirty rascal.
Look here.
206
00:09:37,202 --> 00:09:39,796
I hope you like your
toilets in your bedroom.
207
00:09:40,069 --> 00:09:42,124
Yeah.
You're done, bro.
208
00:09:42,224 --> 00:09:43,659
Yeah.
209
00:09:45,059 --> 00:09:47,741
Uh... Lady bro?
210
00:09:49,561 --> 00:09:51,257
Ms. Bro? I...
211
00:09:51,573 --> 00:09:53,809
Look, I'm sorry. Uh,
what are your pronouns?
212
00:09:54,812 --> 00:09:56,733
She, her. I'm a girl.
213
00:09:56,818 --> 00:10:00,616
Which probably explains
why I make less as a thief.
214
00:10:01,225 --> 00:10:02,890
You're-you're just a kid.
215
00:10:02,983 --> 00:10:04,785
What are you doing
stealing car parts?
216
00:10:04,870 --> 00:10:06,038
Because Enrique needs them.
217
00:10:06,143 --> 00:10:07,912
Yeah, there it is.
218
00:10:08,162 --> 00:10:10,202
Always some dude.
219
00:10:10,633 --> 00:10:14,382
Yeah, you know,
steal for yourself, young lady.
220
00:10:14,483 --> 00:10:15,874
You're better than that.
221
00:10:16,497 --> 00:10:19,374
Enrique is my car.
I'm restoring him.
222
00:10:20,358 --> 00:10:22,030
That's a '63 Impala.
223
00:10:22,250 --> 00:10:25,390
Looks pretty good. There's
no way you fixed this car up.
224
00:10:25,655 --> 00:10:28,898
Esta chica puede arreglar
un carro mejor que tú.
225
00:10:28,983 --> 00:10:30,522
What'd you say to me?
226
00:10:31,681 --> 00:10:34,517
She said, she can fix
a car better than you.
227
00:10:36,241 --> 00:10:39,721
What? I am quasi-fluent in
all the romance languages.
228
00:10:40,515 --> 00:10:41,557
Yeah.
229
00:10:41,673 --> 00:10:42,999
Yeah, whatever.
230
00:10:43,293 --> 00:10:46,325
Just because you put a cotton
candy air freshener in there
231
00:10:46,410 --> 00:10:48,413
doesn't make you a
certified mechanic.
232
00:10:49,116 --> 00:10:50,437
You know what does?
233
00:10:50,683 --> 00:10:53,853
Dropping in a 427-cubic-inch
V-8 engine in.
234
00:10:54,136 --> 00:10:56,159
And I changed the
exhaust to Flowmasters.
235
00:10:56,244 --> 00:10:59,281
- Oh, my baby Enrique is loud.
- Oh.
236
00:11:01,010 --> 00:11:03,206
She really does know her stuff.
Sorry. Excuse me.
237
00:11:03,291 --> 00:11:05,183
My car right now is
making the weirdest noise.
238
00:11:05,268 --> 00:11:06,668
- Hmm. Okay.
- It just goes, "Urgh."
239
00:11:09,184 --> 00:11:11,319
Okay, please. I'll give
you your stuff back.
240
00:11:11,419 --> 00:11:13,990
Oh, so now you want
to humble yourself
241
00:11:14,089 --> 00:11:15,391
now that you got caught?
242
00:11:15,635 --> 00:11:18,394
Big surprise.
It's you, Yoli.
243
00:11:18,994 --> 00:11:20,496
Let me guess. Car parts?
244
00:11:20,845 --> 00:11:24,199
Yeah. So what are you gonna do?
Call her parents?
245
00:11:24,333 --> 00:11:26,501
Make her clean up trash
on the side of the freeway
246
00:11:26,602 --> 00:11:29,275
in one of those really
unflattering orange vests?
247
00:11:29,585 --> 00:11:31,854
No. I'm arresting her.
248
00:11:31,939 --> 00:11:34,237
- But I-I can't do this to my...
- I told you the last time,
249
00:11:34,321 --> 00:11:35,923
no more warnings.
250
00:11:36,008 --> 00:11:38,411
I need you guys to meet
us down at the station.
251
00:11:39,572 --> 00:11:41,916
Come on, man.
I can't go to jail. Please?
252
00:11:42,001 --> 00:11:43,870
Okay, Officer, look.
253
00:11:44,330 --> 00:11:45,886
I'm not gonna press charges.
254
00:11:46,588 --> 00:11:48,390
Really? Are you sure, sir?
255
00:11:48,760 --> 00:11:50,759
Yeah, I don't think
256
00:11:50,891 --> 00:11:53,088
putting her in the system
is gonna solve the problem.
257
00:11:54,206 --> 00:11:55,635
All right.
258
00:11:58,181 --> 00:11:59,815
Free to go.
259
00:12:00,291 --> 00:12:01,650
Don't make him wrong, Yoli.
260
00:12:04,490 --> 00:12:07,674
Thanks.
That was really cool of you.
261
00:12:08,470 --> 00:12:11,041
Look, you're a kid,
262
00:12:11,609 --> 00:12:13,544
and you made some bad decisions.
263
00:12:13,629 --> 00:12:16,142
I'm giving you an opportunity
for a second chance.
264
00:12:17,549 --> 00:12:18,587
Thanks.
265
00:12:18,711 --> 00:12:19,813
Deuces.
266
00:12:19,898 --> 00:12:22,465
Hey, whoa, whoa.
No, no, no, no.
267
00:12:23,228 --> 00:12:26,609
No, this second chance
comes with two conditions.
268
00:12:26,892 --> 00:12:29,830
One... you work for me,
269
00:12:30,322 --> 00:12:33,169
and two... you work for me.
270
00:12:33,301 --> 00:12:35,260
I don't think so.
271
00:12:35,345 --> 00:12:37,348
Oh, really? Dave, why don't
you call the cops back?
272
00:12:37,433 --> 00:12:39,667
Yup. Okay,
okay. You win.
273
00:12:40,007 --> 00:12:42,477
All right, I'll
expect to see you
274
00:12:42,611 --> 00:12:44,236
at my shop tomorrow.
275
00:12:44,321 --> 00:12:46,806
And this time, you're invited.
276
00:12:47,521 --> 00:12:49,724
And make sure you're on time.
277
00:12:50,086 --> 00:12:51,517
Deuces.
278
00:12:52,712 --> 00:12:55,948
Ooh, ooh, have to grab my car
parts. Come on. - Oh, you...
279
00:12:59,995 --> 00:13:03,244
Oh! The renovations are
starting to come together.
280
00:13:03,329 --> 00:13:06,338
Marty, the kitchen sink
is in the living room.
281
00:13:07,442 --> 00:13:08,674
Yeah, and at this rate,
282
00:13:08,759 --> 00:13:11,022
we're gonna be at your
house another two months.
283
00:13:11,107 --> 00:13:15,416
What? Mama, that is
1,460 hours. Uh...
284
00:13:17,223 --> 00:13:19,517
Not that I was counting.
Yeah.
285
00:13:20,355 --> 00:13:21,822
Ooh. Oh.
286
00:13:21,907 --> 00:13:23,409
No!
287
00:13:23,770 --> 00:13:26,140
Necie's out there, and
she's headed to our house.
288
00:13:26,850 --> 00:13:28,604
She's trying to
break up with me.
289
00:13:28,689 --> 00:13:32,627
No. No, no, no.
No. No breakup.
290
00:13:33,346 --> 00:13:35,579
You like this girl,
and more importantly,
291
00:13:35,664 --> 00:13:38,642
I like this girl.
Let me talk to her.
292
00:13:38,727 --> 00:13:41,307
Mom, no. I can handle
this on my own.
293
00:13:41,392 --> 00:13:42,703
I'm not a kid.
294
00:13:44,228 --> 00:13:46,956
But if I do get dumped, can
you have your shoulders ready,
295
00:13:47,041 --> 00:13:49,189
and can you please make
my favorite hot chocolate?
296
00:13:49,274 --> 00:13:51,595
Oh. I got you, baby.
297
00:13:51,746 --> 00:13:55,455
Mommy'll whip you up a batch
from the... living room sink.
298
00:13:59,541 --> 00:14:00,877
Hey. Oh!
299
00:14:00,962 --> 00:14:03,631
Hey! You almost
got me.
300
00:14:03,873 --> 00:14:05,441
You would've deserved it.
301
00:14:05,658 --> 00:14:07,799
Marty, why are you ghosting me?
302
00:14:07,884 --> 00:14:10,176
If you're gonna break up with me,
at least do it to my face.
303
00:14:10,260 --> 00:14:12,697
What? I thought you
wanted to break up with me
304
00:14:12,782 --> 00:14:15,260
because you untagged yourself
from our picture on Instagram.
305
00:14:15,883 --> 00:14:17,038
Oh.
306
00:14:17,372 --> 00:14:20,242
I untagged the picture from
my professional account.
307
00:14:20,376 --> 00:14:23,174
I can't be slurping
spaghetti on my boxing page.
308
00:14:23,259 --> 00:14:26,603
Unlike you, cute
is not my brand.
309
00:14:27,137 --> 00:14:29,525
Y-You're right.
I am cute.
310
00:14:30,462 --> 00:14:33,900
You know, you have no
reason to feel insecure.
311
00:14:34,290 --> 00:14:35,814
You got me, boo.
312
00:14:36,173 --> 00:14:39,033
And guess what, boo?
You got me, too.
313
00:14:41,145 --> 00:14:42,548
Yes.
314
00:14:42,633 --> 00:14:44,301
No.
315
00:14:49,049 --> 00:14:50,322
Knock, knock.
316
00:14:50,407 --> 00:14:54,711
Oh, if it isn't the Jolly Green
Goddess of Evergreen Drive.
317
00:14:57,302 --> 00:14:59,916
Well, usually I travel
by astral plane,
318
00:15:00,001 --> 00:15:02,556
but I decided to walk over.
319
00:15:03,985 --> 00:15:06,788
Tina, I am really
sorry about this mess.
320
00:15:06,921 --> 00:15:09,635
I should have told you I
was exploring mysticism.
321
00:15:09,852 --> 00:15:12,053
Why did you keep it
such a big secret?
322
00:15:12,377 --> 00:15:14,963
I knew you'd think all
this stuff was silly,
323
00:15:15,377 --> 00:15:16,997
but after my miscarriage,
324
00:15:17,322 --> 00:15:20,642
I was searching for a way
to work through my pain.
325
00:15:20,804 --> 00:15:23,074
Nothing worked until I met Aria.
326
00:15:23,338 --> 00:15:25,744
That goddess group
really helped me heal.
327
00:15:26,142 --> 00:15:28,009
Wow, Gemma. I had no idea.
328
00:15:28,142 --> 00:15:30,650
And I'm glad you found
the healing you needed.
329
00:15:30,744 --> 00:15:33,649
And I'm sorry. I-I would
never mock anything
330
00:15:33,781 --> 00:15:35,424
that's important to you...
331
00:15:35,509 --> 00:15:36,876
except maybe your husband.
332
00:15:38,987 --> 00:15:40,988
Yeah, well, we all do that.
333
00:15:43,806 --> 00:15:45,526
But just for the record,
334
00:15:45,660 --> 00:15:49,377
you are a big source of
positive energy in my life.
335
00:15:49,665 --> 00:15:51,532
That's mutual.
336
00:15:51,751 --> 00:15:53,871
And you know you can talk
to me about anything, right?
337
00:15:54,117 --> 00:15:55,424
I do.
338
00:15:55,726 --> 00:15:58,752
All right. Well, now
that you're a goddess...
339
00:16:00,618 --> 00:16:04,143
Can you invoke anything
to speed up my damn renovations?
340
00:16:04,580 --> 00:16:07,112
Hey, I am just stepping
into my feminine power.
341
00:16:07,197 --> 00:16:09,157
I can't work miracles yet.
342
00:16:09,885 --> 00:16:12,947
But I can make a
bottle of wine appear.
343
00:16:13,439 --> 00:16:14,356
What? Ta-da!
344
00:16:14,490 --> 00:16:15,760
Ooh!
345
00:16:16,606 --> 00:16:20,361
Amen! I mean, A-woman.
346
00:16:27,348 --> 00:16:28,514
Thanks
347
00:16:28,599 --> 00:16:29,936
for not pressing charges.
348
00:16:30,021 --> 00:16:31,656
I brought back everything.
349
00:16:31,950 --> 00:16:33,783
Even the things you
didn't notice I stole.
350
00:16:35,126 --> 00:16:37,196
Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa.
351
00:16:37,510 --> 00:16:41,268
No. The deal we made is
that you work for me.
352
00:16:41,353 --> 00:16:42,658
That's part of the bargain.
353
00:16:43,900 --> 00:16:45,096
Oh.
354
00:16:45,181 --> 00:16:46,855
You were serious about that?
355
00:16:47,634 --> 00:16:50,674
Yes. Now I may
not call the cops,
356
00:16:50,759 --> 00:16:52,792
but somebody in this
neighborhood knows your parents,
357
00:16:52,876 --> 00:16:54,245
and I will call them.
358
00:16:54,429 --> 00:16:56,298
Good luck.
359
00:16:56,493 --> 00:16:59,049
My papi got deported when I was
12, and my mom works doubles.
360
00:16:59,134 --> 00:17:01,569
So, I take care of myself.
361
00:17:02,069 --> 00:17:03,338
That's tough.
362
00:17:04,149 --> 00:17:05,851
I'm sorry to hear that.
363
00:17:06,641 --> 00:17:08,197
It is what it is.
364
00:17:08,815 --> 00:17:10,941
Enrique was actually
my dad's car.
365
00:17:11,034 --> 00:17:12,775
We were working on him
together,
366
00:17:12,860 --> 00:17:14,896
and I was trying to
finish him for when...
367
00:17:15,183 --> 00:17:17,095
if he gets back
into the country.
368
00:17:17,386 --> 00:17:20,838
Well, he did a good
job teaching you.
369
00:17:21,534 --> 00:17:23,588
You just need to use
your talents in a way
370
00:17:23,673 --> 00:17:25,975
that keeps you off
my security cameras.
371
00:17:26,201 --> 00:17:28,110
Where are those cameras?
372
00:17:28,653 --> 00:17:30,649
You don't need to
worry about that.
373
00:17:31,141 --> 00:17:32,305
You're right.
374
00:17:32,491 --> 00:17:36,274
Hey, have you ever installed
a throttle shifter?
375
00:17:37,156 --> 00:17:38,376
No.
376
00:17:38,939 --> 00:17:41,208
But I did try to steal one once.
377
00:17:41,774 --> 00:17:44,032
Well, don't try to
steal one twice.
378
00:17:44,117 --> 00:17:46,219
I'm nice, not stupid.
379
00:17:47,214 --> 00:17:49,317
Here. Watch and learn.
380
00:17:51,145 --> 00:17:54,204
Well, I got to say,
your '63 Impala is nice,
381
00:17:54,289 --> 00:17:55,719
but it's not factory original.
382
00:17:56,409 --> 00:18:00,227
The '63s came with chrome
mirrors and not stainless steel.
383
00:18:00,313 --> 00:18:04,583
Sorry, viejo, but '63s
definitely came with stainless.
384
00:18:04,722 --> 00:18:06,040
Oh, really?
385
00:18:06,125 --> 00:18:08,927
If only there was a way we
could figure out who was right.
386
00:18:09,124 --> 00:18:10,454
Okay.
387
00:18:11,169 --> 00:18:13,094
Oh, yeah.
388
00:18:13,223 --> 00:18:14,724
Yeah, here it is right here.
389
00:18:14,809 --> 00:18:20,450
1963 Impala... chrome...
and stainless steel mirrors.
390
00:18:20,535 --> 00:18:22,003
So I was right.
391
00:18:22,346 --> 00:18:24,681
And I was also right, right?
392
00:18:24,829 --> 00:18:27,533
Yeah, but I was more right
because chrome was first.
393
00:18:27,618 --> 00:18:29,079
Oh.
394
00:18:29,767 --> 00:18:33,108
All right, well, we've done
enough for today, all right?
395
00:18:33,193 --> 00:18:34,361
You can get on out of here.
396
00:18:34,495 --> 00:18:36,164
Uh, I saw a Buick in the back.
397
00:18:36,297 --> 00:18:37,765
Do you need any help with that?
398
00:18:37,866 --> 00:18:40,173
Sure. Why don't
you call your mom
399
00:18:40,258 --> 00:18:41,739
and let her know
you're gonna be late.
400
00:18:42,062 --> 00:18:43,508
I'll text her.
401
00:18:51,071 --> 00:18:52,453
I don't know what she said,
402
00:18:52,548 --> 00:18:53,955
but I'm gonna take
it as a compliment.
403
00:18:55,393 --> 00:18:56,868
Hey, hey, get back to work.
404
00:18:59,616 --> 00:19:05,061
♪ Whoa, my love
405
00:19:06,466 --> 00:19:10,672
♪ My darling... ♪
406
00:19:11,633 --> 00:19:13,876
Enough, now only three
of our followers
407
00:19:13,961 --> 00:19:15,197
are gonna get this
Ghost reference,
408
00:19:15,281 --> 00:19:17,923
but those three people
are gonna really like it.
409
00:19:18,192 --> 00:19:21,798
The only follower
I care about... is you.
410
00:19:21,890 --> 00:19:24,881
♪ Lonely time... ♪
411
00:19:26,183 --> 00:19:27,312
More clay?
412
00:19:27,397 --> 00:19:29,920
- As much as you've got.
- Mm.
413
00:19:35,488 --> 00:19:37,180
What the hell
414
00:19:37,265 --> 00:19:40,157
kind of freaky mating
ritual was that?
415
00:19:41,622 --> 00:19:43,265
I got to tell Tina.
416
00:19:44,552 --> 00:19:46,929
♪ This is the dawning
of the age of Aquarius ♪
417
00:19:47,014 --> 00:19:48,937
♪ Age of Aquarius... ♪
418
00:19:53,980 --> 00:19:58,234
What in the hell kind of
freaky female ritual is this?
419
00:19:58,724 --> 00:20:00,093
I got to tell Dave.
420
00:20:00,178 --> 00:20:02,648
♪ Aquarius... ♪
30397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.