Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,160 --> 00:00:09,096
One squadron of F-11's
2
00:00:09,120 --> 00:00:11,096
is all it would have taken.
3
00:00:11,120 --> 00:00:13,096
Next month,
4
00:00:13,120 --> 00:00:15,776
JFK will be paying us
the honour of a visit
5
00:00:15,800 --> 00:00:19,096
and your disruptive theories
will not be welcome.
6
00:00:19,120 --> 00:00:21,096
The Americans know where he is.
7
00:00:21,120 --> 00:00:23,136
Not according to them they don't.
Then they are lying.
8
00:00:23,160 --> 00:00:25,120
There is nothing we can do.
9
00:00:26,120 --> 00:00:29,096
He's a grown man,
he doesn't just go missing.
10
00:00:29,120 --> 00:00:31,096
Let's talk about that English spy.
11
00:00:31,120 --> 00:00:34,096
There must be a use for a man like that.
12
00:00:34,120 --> 00:00:35,456
William, move on.
13
00:00:35,480 --> 00:00:38,096
This new defector, for example.
14
00:00:38,120 --> 00:00:39,936
Dr Lavotchkin? Sounds promising.
15
00:00:39,960 --> 00:00:42,096
Did you have a boyfriend?
16
00:00:42,120 --> 00:00:43,097
Well...
17
00:00:43,121 --> 00:00:45,096
no-one special.
18
00:00:45,120 --> 00:00:47,096
I think she's lying, sir.
19
00:00:47,120 --> 00:00:49,936
She says that her brother will be safe.
20
00:00:49,960 --> 00:00:52,096
We all know that's not true.
21
00:00:52,120 --> 00:00:54,096
I will do whatever I need to do.
22
00:00:54,120 --> 00:00:57,096
You will send me every secret
that crosses your desk.
23
00:00:57,120 --> 00:00:59,120
There's something he's not telling us.
24
00:01:00,120 --> 00:01:02,096
There's no way out.
25
00:01:02,120 --> 00:01:05,096
'When you kill the enemy,
the pain will stop.'
26
00:01:05,120 --> 00:01:07,960
'They can make you do
whatever they want.'
27
00:01:17,120 --> 00:01:19,120
We have a problem.
28
00:01:24,120 --> 00:01:26,096
I am confident we will locate him.
29
00:01:26,120 --> 00:01:28,776
I am confident that
with some modifications to the plan,
30
00:01:28,800 --> 00:01:30,096
our operation can take place,
31
00:01:30,120 --> 00:01:33,096
and I am confident
that we will be successful.
32
00:01:33,120 --> 00:01:35,096
'We are delighted
to hear of your confidence.'
33
00:01:35,120 --> 00:01:38,096
However, the fact remains,
the subject escaped,
34
00:01:38,120 --> 00:01:41,096
and our primary concern
is to ensure that,
35
00:01:41,120 --> 00:01:44,096
should he surface,
there is no connection to us.
36
00:01:44,120 --> 00:01:47,096
'He should have no memory
of the treatment, General,
37
00:01:47,120 --> 00:01:49,120
'or the Chinese cover operation.'
38
00:01:51,120 --> 00:01:52,160
See you in London, Mr Maddox.
39
00:02:02,120 --> 00:02:05,120
You can keep this one.
I know what he looks like.
40
00:02:07,120 --> 00:02:09,120
Anything else you need?
41
00:02:13,120 --> 00:02:15,120
I will find him.
42
00:02:41,120 --> 00:02:42,097
Thank you.
43
00:02:42,121 --> 00:02:44,120
Your Majesty.
44
00:03:03,120 --> 00:03:04,640
Come on in.
45
00:03:07,480 --> 00:03:09,096
Can I take your coat?
46
00:03:09,120 --> 00:03:11,120
Thank you.
47
00:03:13,120 --> 00:03:14,616
Nice place.
48
00:03:14,640 --> 00:03:16,120
Thanks.
49
00:03:17,640 --> 00:03:20,120
Red or white? White, please.
50
00:03:31,120 --> 00:03:32,936
Thank you.
51
00:03:32,960 --> 00:03:34,120
Hope you're hungry.
52
00:03:39,480 --> 00:03:41,096
You look great.
53
00:03:41,120 --> 00:03:45,120
But I think you should stand well clear.
54
00:03:46,120 --> 00:03:49,120
Mind if look around? Be my guest.
55
00:03:52,120 --> 00:03:54,120
OK.
56
00:04:13,120 --> 00:04:16,096
Pulled a lot of favours.
57
00:04:16,120 --> 00:04:17,776
Got this from the base.
58
00:04:17,800 --> 00:04:19,936
This here...
59
00:04:19,960 --> 00:04:22,136
is American beef. Sounds delicious.
60
00:04:22,160 --> 00:04:24,096
How do you like your steak?
61
00:04:24,120 --> 00:04:26,120
Medium, please.
62
00:04:34,120 --> 00:04:37,096
Ready in five minutes.
63
00:04:37,120 --> 00:04:39,096
So...
64
00:04:39,120 --> 00:04:41,096
Miss Courtney...
65
00:04:41,120 --> 00:04:42,616
what do you think?
66
00:04:42,640 --> 00:04:44,096
It's a beautiful flat.
67
00:04:44,120 --> 00:04:46,120
'Apartment.'
68
00:04:49,120 --> 00:04:52,616
We have an induction team ready
to guide you through every step.
69
00:04:52,640 --> 00:04:56,096
Six months' time, you could be back
here. We could work together.
70
00:04:56,120 --> 00:04:57,120
On what?
71
00:04:58,120 --> 00:05:00,776
Missions. Exciting stuff.
72
00:05:00,800 --> 00:05:02,160
Defending civilisation.
73
00:05:05,120 --> 00:05:08,120
Like invading Cuba
with a bunch of mercenaries?
74
00:05:09,120 --> 00:05:10,160
And no air cover.
75
00:05:12,120 --> 00:05:14,096
You've done your research.
76
00:05:14,120 --> 00:05:15,936
How did you feel?
77
00:05:15,960 --> 00:05:17,120
Angry.
78
00:05:18,640 --> 00:05:20,776
Let down by our president.
79
00:05:20,800 --> 00:05:23,096
What do you think of him?
80
00:05:23,120 --> 00:05:24,296
He's a good leader.
81
00:05:24,320 --> 00:05:28,096
He pursues better relations
with the USSR and at home.
82
00:05:28,120 --> 00:05:30,096
So far as I can tell,
he favours progress.
83
00:05:30,120 --> 00:05:32,120
Progress?
84
00:05:34,120 --> 00:05:35,616
Hm.
85
00:05:35,640 --> 00:05:38,800
Yeah. He does.
86
00:05:42,120 --> 00:05:45,776
And about a week ago, my best friend...
87
00:05:45,800 --> 00:05:49,096
wounded in action,
shot himself in the head.
88
00:05:49,120 --> 00:05:50,960
Is that progress?
89
00:05:52,120 --> 00:05:55,120
This is a chance
to get away from what's going bad.
90
00:05:57,120 --> 00:06:00,096
Dalby's outfit is an anomaly.
91
00:06:00,120 --> 00:06:02,120
It has no future.
92
00:06:03,120 --> 00:06:05,296
The ship is sinking. It's time to jump.
93
00:06:05,320 --> 00:06:08,616
What I really want right now is
to find out what happened to Harry.
94
00:06:08,640 --> 00:06:11,120
Maybe it's time to move on from Harry.
95
00:06:13,960 --> 00:06:16,120
Operator, I'd like to make a call.
96
00:06:17,800 --> 00:06:19,320
Reverse charges.
97
00:06:39,120 --> 00:06:41,640
There's the clothes you asked for.
98
00:06:51,120 --> 00:06:53,096
I'll make you a cup of tea.
99
00:06:53,120 --> 00:06:55,120
I can't stay long.
100
00:07:09,120 --> 00:07:12,120
Contrary to the national interest?
101
00:07:20,120 --> 00:07:22,096
Thank you.
102
00:07:22,120 --> 00:07:25,096
I shall make my recommendation.
103
00:07:25,120 --> 00:07:27,936
In doing so, sir,
I'd ask that you set aside
104
00:07:27,960 --> 00:07:29,456
any other influences
105
00:07:29,480 --> 00:07:31,096
or personal inclinations,
106
00:07:31,120 --> 00:07:33,120
as I'm sure you would, sir.
107
00:07:36,120 --> 00:07:39,096
I have great respect
for everyone in my department,
108
00:07:39,120 --> 00:07:40,296
but I do feel that in this case,
109
00:07:40,320 --> 00:07:42,456
they may perhaps
have given too much weight
110
00:07:42,480 --> 00:07:45,096
to intangible suspicions,
instincts, if you like,
111
00:07:45,120 --> 00:07:47,096
at the expense of objective criteria.
112
00:07:47,120 --> 00:07:49,096
I believe we should accept
her application.
113
00:07:49,120 --> 00:07:52,120
Your department is being wound up.
114
00:07:53,120 --> 00:07:54,296
What?
115
00:07:54,320 --> 00:07:57,096
It's still to be rubber-stamped
at Cabinet,
116
00:07:57,120 --> 00:07:59,096
but as far as I can tell,
it's a fait accompli.
117
00:07:59,120 --> 00:08:01,096
I don't understand.
118
00:08:01,120 --> 00:08:04,096
Treasury, Home Office, you can imagine.
119
00:08:04,120 --> 00:08:06,096
I was outmanoeuvred, I'm afraid.
120
00:08:06,120 --> 00:08:08,096
I had no ammunition.
121
00:08:08,120 --> 00:08:10,096
Nothing I could point to and say,
122
00:08:10,120 --> 00:08:12,120
"Look, here's the value.
123
00:08:13,120 --> 00:08:17,096
I sat there
and I could no longer justify
124
00:08:17,120 --> 00:08:19,096
the existence of your department.
125
00:08:19,120 --> 00:08:20,776
'What does it mean?'
126
00:08:20,800 --> 00:08:23,120
It means I'll struggle
to deliver what Stok demands.
127
00:08:24,120 --> 00:08:26,096
Then what?
128
00:08:26,120 --> 00:08:27,120
I don't know.
129
00:08:28,120 --> 00:08:30,096
Perhaps I can find
some other job at the ministry,
130
00:08:30,120 --> 00:08:32,096
but there's no guarantee
I'll have access
131
00:08:32,120 --> 00:08:34,120
to anything he doesn't already know.
132
00:08:35,120 --> 00:08:37,120
Commander of the Royal Laundry?
133
00:08:38,320 --> 00:08:40,160
Beefeater at the Tower of London.
134
00:08:42,120 --> 00:08:44,120
You could offer him the Crown Jewels.
135
00:08:45,120 --> 00:08:47,096
Yes.
136
00:08:47,120 --> 00:08:49,120
But as a good communist,
do you think they would suit him?
137
00:08:51,120 --> 00:08:53,096
As a good communist, I would say...
138
00:08:53,120 --> 00:08:55,120
something will turn up.
139
00:09:21,120 --> 00:09:24,120
Exhibit A, 1:33am last night.
140
00:09:26,120 --> 00:09:29,096
'You got him?
141
00:09:29,120 --> 00:09:30,120
'Good.'
142
00:09:31,120 --> 00:09:32,616
So, who was he talking to?
143
00:09:32,640 --> 00:09:35,640
Exhibit B, 8:24am this morning.
144
00:09:37,120 --> 00:09:39,096
'How is it going?
145
00:09:39,120 --> 00:09:40,120
'Are you OK?
146
00:09:42,120 --> 00:09:44,120
'No, he won't remember much.
147
00:09:46,120 --> 00:09:49,120
'No, that's just the programming,
that's what he's trained for.'
148
00:09:50,120 --> 00:09:52,096
Mr Carswell, is it...
149
00:09:52,120 --> 00:09:54,120
Now listen.
150
00:09:57,120 --> 00:10:00,120
Maddox dialling out starting with zero.
151
00:10:04,120 --> 00:10:07,096
0-7-7-8-1-4.
152
00:10:07,120 --> 00:10:09,120
Do you have an address?
153
00:10:12,120 --> 00:10:14,120
Thank you, Mr Carswell.
154
00:10:21,800 --> 00:10:23,096
And?
155
00:10:23,120 --> 00:10:25,096
Short of anything to do this morning,
156
00:10:25,120 --> 00:10:26,097
I went to the German embassy.
157
00:10:26,121 --> 00:10:28,296
Because I wondered
if they might have any information
158
00:10:28,320 --> 00:10:30,096
on Dr Lavotchkin.
159
00:10:30,120 --> 00:10:31,776
You never know.
160
00:10:31,800 --> 00:10:33,936
Anyway...
161
00:10:33,960 --> 00:10:35,096
they are a terribly obliging bunch.
162
00:10:35,120 --> 00:10:37,096
Yeah, they weren't in 1943.
163
00:10:37,120 --> 00:10:39,936
Well, that was during the war, Alice.
164
00:10:39,960 --> 00:10:41,096
Gestapo.
165
00:10:41,120 --> 00:10:43,096
Half of them went to work
for the Americans.
166
00:10:43,120 --> 00:10:46,096
The others went home and acted
like nothing ever happened.
167
00:10:46,120 --> 00:10:47,097
Not the ones who met you.
168
00:10:47,121 --> 00:10:49,120
No.
169
00:10:50,120 --> 00:10:52,120
Anyway...
170
00:10:53,120 --> 00:10:55,960
...turns out they did have a file.
171
00:10:59,120 --> 00:11:00,936
My German isn't very good,
172
00:11:00,960 --> 00:11:03,120
but even I can read that.
173
00:11:04,960 --> 00:11:06,096
Her brother died in '47.
174
00:11:06,120 --> 00:11:08,096
Are you going to tell him?
175
00:11:08,120 --> 00:11:10,120
Or shall I?
176
00:11:30,640 --> 00:11:32,096
Hello, Jean.
177
00:11:32,120 --> 00:11:34,096
Thought you might turn up.
178
00:11:34,120 --> 00:11:36,120
Thought you might be here when I did.
179
00:11:37,120 --> 00:11:38,296
You armed?
180
00:11:38,320 --> 00:11:40,120
What do you think?
181
00:11:42,120 --> 00:11:44,096
It's OK.
182
00:11:44,120 --> 00:11:47,640
Miss Courtney won't shoot anyone
unless she absolutely has to.
183
00:11:50,120 --> 00:11:51,640
Looking for Harry, right?
184
00:11:52,960 --> 00:11:54,120
May as well come in.
185
00:11:57,120 --> 00:11:58,456
He's all right.
186
00:11:58,480 --> 00:12:01,096
But he's tired. He's been through a lot.
187
00:12:01,120 --> 00:12:03,096
Most of it my fault, but...
188
00:12:03,120 --> 00:12:04,120
he'll be OK now.
189
00:12:18,120 --> 00:12:19,960
Harry, are you all right?
190
00:12:21,120 --> 00:12:22,097
I'm fine now.
191
00:12:22,121 --> 00:12:25,096
You look just like Professor Dawson did.
192
00:12:25,120 --> 00:12:26,160
You used the same technique?
193
00:12:28,120 --> 00:12:30,096
I owe you an explanation.
194
00:12:30,120 --> 00:12:33,096
Two years ago, I was an angry man.
195
00:12:33,120 --> 00:12:36,456
We got shot to hell,
because our president lied to us.
196
00:12:36,480 --> 00:12:39,120
I hated him
and I didn't care who knew it.
197
00:12:41,120 --> 00:12:43,960
I mixed in circles
that were talking about revenge.
198
00:12:45,120 --> 00:12:48,096
Then one day, out of nothing,
199
00:12:48,120 --> 00:12:50,096
I get a call.
200
00:12:50,120 --> 00:12:52,120
They get me on the line
and they connected me to someone.
201
00:12:54,120 --> 00:12:55,097
It was Bobby Kennedy.
202
00:12:55,121 --> 00:12:57,096
He was straight.
203
00:12:57,120 --> 00:12:59,096
No apologies, no excuses,
204
00:12:59,120 --> 00:13:02,296
but he spoke to me about the vision
he and his brother had for America.
205
00:13:02,320 --> 00:13:04,120
It was a vision that I could share.
206
00:13:05,800 --> 00:13:08,096
As you put it, progress.
207
00:13:08,120 --> 00:13:11,616
And then he spoke to me about people
who wanted to destroy that vision.
208
00:13:11,640 --> 00:13:14,640
A loose conspiracy of men
who did not want progress.
209
00:13:16,120 --> 00:13:18,096
He asked me to join
a deep-cover operation
210
00:13:18,120 --> 00:13:19,097
to infiltrate that conspiracy.
211
00:13:19,121 --> 00:13:23,096
I got in, and then they came to me
with this plan for Palmer.
212
00:13:23,120 --> 00:13:25,120
What was Harry supposed to do?
213
00:13:28,120 --> 00:13:30,096
If he hadn't escaped,
214
00:13:30,120 --> 00:13:32,096
he'd have been
on the roof of the airport
215
00:13:32,120 --> 00:13:33,120
taking out JFK on the tarmac.
216
00:13:35,120 --> 00:13:38,096
And now?
Harry isn't going to kill anyone.
217
00:13:38,120 --> 00:13:40,096
His programming was incomplete.
218
00:13:40,120 --> 00:13:43,096
But my instructions
are to stick to my contact
219
00:13:43,120 --> 00:13:45,096
and his people for as long as I can,
220
00:13:45,120 --> 00:13:48,096
learn as much as possible and gather
evidence for future proceedings.
221
00:13:48,120 --> 00:13:50,096
What have you done with Harry
since you brought him here?
222
00:13:50,120 --> 00:13:52,096
We've tested him.
223
00:13:52,120 --> 00:13:54,096
There's some memory loss
from the treatment,
224
00:13:54,120 --> 00:13:56,136
but he's getting better every day.
225
00:13:56,160 --> 00:13:58,456
I'm taking him away.
226
00:13:58,480 --> 00:14:00,120
Good.
227
00:14:01,800 --> 00:14:04,936
And we will inform Dalby
of everything that has taken place.
228
00:14:04,960 --> 00:14:06,456
Jean, this works for me.
229
00:14:06,480 --> 00:14:09,120
I stay undercover,
you guys blow the plot.
230
00:14:17,120 --> 00:14:20,120
Just here to collect some things.
231
00:14:26,960 --> 00:14:28,120
Were you in Vienna for her?
232
00:14:30,120 --> 00:14:32,096
Yes.
233
00:14:32,120 --> 00:14:34,096
Good. I mean...
234
00:14:34,120 --> 00:14:36,936
I'm happy for you.
235
00:14:36,960 --> 00:14:38,120
In that case, I won't mention it.
236
00:14:40,960 --> 00:14:42,120
Mention to whom?
237
00:14:46,120 --> 00:14:47,800
The people who pay me.
238
00:14:49,120 --> 00:14:51,120
Which people?
239
00:14:54,120 --> 00:14:55,097
British?
240
00:14:55,121 --> 00:14:57,096
Yes, of course they are.
241
00:14:57,120 --> 00:15:00,096
Government, Home Office,
MI something-or-other.
242
00:15:00,120 --> 00:15:03,096
They sat me down
and went all through it.
243
00:15:03,120 --> 00:15:05,096
Told me what you do for a living.
244
00:15:05,120 --> 00:15:09,120
Asked me if I wouldn't mind
reporting on your activities.
245
00:15:10,120 --> 00:15:13,616
And since you'd been lying to me,
I thought it was...
246
00:15:13,640 --> 00:15:15,120
fair enough.
247
00:15:16,120 --> 00:15:18,456
£18 a week, by the way.
248
00:15:18,480 --> 00:15:21,096
Into an account at Barclays
on Park Lane.
249
00:15:21,120 --> 00:15:23,616
I like that.
250
00:15:23,640 --> 00:15:26,096
Gives me a sense of independence.
251
00:15:26,120 --> 00:15:28,120
Like a modern woman.
252
00:15:29,120 --> 00:15:31,136
What sort of information?
253
00:15:31,160 --> 00:15:33,096
Your comings and goings.
254
00:15:33,120 --> 00:15:35,936
Phone calls.
255
00:15:35,960 --> 00:15:38,120
Tittle-tattle, that's all.
256
00:15:40,120 --> 00:15:41,120
We've lived a lie.
257
00:15:42,120 --> 00:15:44,120
Each in our own way.
258
00:15:45,960 --> 00:15:49,120
And now it's over for both of us,
and thank God for that.
259
00:15:50,120 --> 00:15:52,960
So I won't tell them
about your other woman.
260
00:15:55,480 --> 00:15:57,800
It's none of their business, I'd say.
261
00:16:06,120 --> 00:16:08,096
'I don't trust you.'
262
00:16:08,120 --> 00:16:10,096
I could hardly expect you would.
263
00:16:10,120 --> 00:16:12,096
So what are you going to settle for?
264
00:16:12,120 --> 00:16:14,096
I don't understand the question.
265
00:16:14,120 --> 00:16:16,096
I mean, you can have revenge
266
00:16:16,120 --> 00:16:18,096
or you can have what you were
promised on that phone call.
267
00:16:18,120 --> 00:16:20,096
But, you know you can't have both.
268
00:16:20,120 --> 00:16:22,120
So I just wonder
which one you want more?
269
00:16:23,120 --> 00:16:25,096
Take Harry back.
270
00:16:25,120 --> 00:16:27,120
He's safe now.
271
00:16:30,160 --> 00:16:33,096
Dr Lavotchkin's brother goes on trial
272
00:16:33,120 --> 00:16:35,096
in Moscow at the end of this month.
273
00:16:35,120 --> 00:16:38,096
He will be found guilty and sentenced.
274
00:16:38,120 --> 00:16:41,296
After that, his family will
get evicted from their apartment
275
00:16:41,320 --> 00:16:43,096
and they will have nothing.
276
00:16:43,120 --> 00:16:45,120
And the winter is cold.
277
00:16:46,120 --> 00:16:48,096
I need more time.
278
00:16:48,120 --> 00:16:52,096
Our agreement depends on your
accessing confidential information.
279
00:16:52,120 --> 00:16:55,120
Now, I hope
that is not going to be a problem.
280
00:16:59,120 --> 00:17:02,120
You know, over the years,
I've done so much for my country.
281
00:17:03,120 --> 00:17:06,120
Turns out they never trusted me anyway.
282
00:17:14,120 --> 00:17:15,097
Thanks.
283
00:17:15,121 --> 00:17:17,120
No problem.
284
00:17:19,120 --> 00:17:21,120
Maddox...
285
00:17:22,120 --> 00:17:24,096
Even though I'm freed,
286
00:17:24,120 --> 00:17:25,616
it doesn't mean he's not lying.
287
00:17:25,640 --> 00:17:27,096
No.
288
00:17:27,120 --> 00:17:28,160
It's just a question of how much.
289
00:17:29,960 --> 00:17:31,616
Or else he doesn't know the full story.
290
00:17:31,640 --> 00:17:34,800
Whoever recruited him may well
have other plans still in place.
291
00:17:36,120 --> 00:17:38,120
There's just too much we don't know.
292
00:17:43,120 --> 00:17:45,616
Did he show you the gun?
293
00:17:45,640 --> 00:17:47,096
No, why?
294
00:17:47,120 --> 00:17:49,096
It's a Mauser C96.
295
00:17:49,120 --> 00:17:53,096
Semi-automatic, 9mm parabellum.
296
00:17:53,120 --> 00:17:55,136
Detachable stock
to increase the effective range.
297
00:17:55,160 --> 00:17:57,936
Fits inside a small case.
298
00:17:57,960 --> 00:17:59,120
Harry.
299
00:18:02,120 --> 00:18:03,320
Er...
300
00:18:09,120 --> 00:18:11,096
Just came into my head, that.
301
00:18:11,120 --> 00:18:15,096
They kept it in a sort of cupboard.
302
00:18:15,120 --> 00:18:18,096
Under a seat, next to the window.
303
00:18:18,120 --> 00:18:21,096
Why did they do that?
304
00:18:21,120 --> 00:18:22,120
I don't know.
305
00:18:42,120 --> 00:18:44,096
All right, Harry?
306
00:18:44,120 --> 00:18:46,120
Get yourself inside, mate.
307
00:18:51,120 --> 00:18:53,096
General.
308
00:18:53,120 --> 00:18:55,096
Welcome back.
309
00:18:55,120 --> 00:18:56,097
How was the flight?
310
00:18:56,121 --> 00:18:59,120
Not bad. The President is fine company.
311
00:19:00,120 --> 00:19:02,096
So I hear.
312
00:19:02,120 --> 00:19:03,960
Are we OK, Paul?
313
00:19:05,120 --> 00:19:07,120
We're good, General.
314
00:19:08,120 --> 00:19:09,120
Good man.
315
00:19:15,320 --> 00:19:17,096
Sir?
316
00:19:17,120 --> 00:19:19,096
He's read the report.
Let him do the talking.
317
00:19:19,120 --> 00:19:21,776
Any questions, save them for after.
318
00:19:21,800 --> 00:19:23,120
Actually, sir...
319
00:19:24,960 --> 00:19:27,120
...when I was missing, were you...
320
00:19:28,120 --> 00:19:29,120
What?
321
00:19:30,160 --> 00:19:32,120
...concerned?
322
00:19:33,120 --> 00:19:35,456
I assumed that the Americans,
having uncovered your purpose,
323
00:19:35,480 --> 00:19:37,960
had either taken you into custody or...
324
00:19:39,120 --> 00:19:41,456
...killed you.
325
00:19:41,480 --> 00:19:44,096
I see.
326
00:19:44,120 --> 00:19:45,480
And that is what happened.
327
00:19:47,120 --> 00:19:49,096
Yes.
328
00:19:49,120 --> 00:19:51,120
It's a hard game, Palmer.
329
00:19:52,120 --> 00:19:54,096
Harder than you can imagine.
330
00:19:54,120 --> 00:19:57,096
So, a cabal of senior military officers,
331
00:19:57,120 --> 00:19:59,616
disgruntled intelligence agents,
332
00:19:59,640 --> 00:20:01,096
and other shadowy figures,
333
00:20:01,120 --> 00:20:04,096
sought to assassinate
the elected head of state?
334
00:20:04,120 --> 00:20:05,097
Yes.
335
00:20:05,121 --> 00:20:09,096
And they begin by running
a secret programme of brainwashing,
336
00:20:09,120 --> 00:20:13,096
which they use to control the
scientist from their closest ally.
337
00:20:13,120 --> 00:20:16,616
And then to cover this up,
they frame our friend here
338
00:20:16,640 --> 00:20:19,096
with murder and espionage
339
00:20:19,120 --> 00:20:21,096
and apply similar practices to him?
340
00:20:21,120 --> 00:20:23,096
Yes?
341
00:20:23,120 --> 00:20:25,096
And I'm expected to believe this?
342
00:20:25,120 --> 00:20:27,120
Yes.
343
00:20:28,120 --> 00:20:31,096
Mr Palmer,
would you excuse us for a moment?
344
00:20:31,120 --> 00:20:33,120
Of course.
345
00:20:40,120 --> 00:20:42,096
He won't try to escape, will he?
346
00:20:42,120 --> 00:20:44,096
This is highly sensitive, William,
347
00:20:44,120 --> 00:20:46,096
so nothing in writing.
348
00:20:46,120 --> 00:20:47,136
The Prime Minister must be informed
349
00:20:47,160 --> 00:20:49,936
as must
the President of the United States.
350
00:20:49,960 --> 00:20:52,096
Kennedy will be with us. For 48 hours.
351
00:20:52,120 --> 00:20:55,096
Meet the Queen, tour of the house.
352
00:20:55,120 --> 00:20:58,096
Then down to Mac's place at Birch Grove.
353
00:20:58,120 --> 00:21:01,096
Now, let's say I invite you to give
354
00:21:01,120 --> 00:21:02,136
a confidential briefing
355
00:21:02,160 --> 00:21:05,096
to the President's private secretary.
356
00:21:05,120 --> 00:21:08,096
We will get this information
to where it matters.
357
00:21:08,120 --> 00:21:11,120
And, very possibly, save your neck
while we're at it, Dalby.
358
00:21:12,640 --> 00:21:15,096
'It's good news. I think
everything is gonna be all right.
359
00:21:15,120 --> 00:21:17,096
'I'll come by later.
360
00:21:17,120 --> 00:21:19,096
'Perhaps we could go out for dinner.'
361
00:21:19,120 --> 00:21:20,096
What time?
362
00:21:20,120 --> 00:21:21,120
'Eight o'clock.'
363
00:21:30,120 --> 00:21:32,096
I wonder how I did that?
364
00:21:32,120 --> 00:21:33,960
When you were escaping?
365
00:21:35,120 --> 00:21:38,120
Nah, before that.
366
00:21:40,640 --> 00:21:43,120
Sort of comes back,
but never completely.
367
00:21:50,120 --> 00:21:52,096
So much I don't remember.
368
00:21:52,120 --> 00:21:54,096
Or at least...
369
00:21:54,120 --> 00:21:56,096
I don't know if what I remember is real
370
00:21:56,120 --> 00:21:58,096
or imagined.
371
00:21:58,120 --> 00:22:00,096
Or put there by them.
372
00:22:00,120 --> 00:22:02,096
I'm still under their control, aren't I?
373
00:22:02,120 --> 00:22:04,096
We don't know that.
374
00:22:04,120 --> 00:22:05,456
It's crossed your mind.
375
00:22:05,480 --> 00:22:07,800
You told me about the gun.
376
00:22:09,120 --> 00:22:11,616
Gun?
377
00:22:11,640 --> 00:22:14,120
They kept it in the seat
by the window, you said.
378
00:22:19,640 --> 00:22:21,120
I want to know what else there is.
379
00:22:22,320 --> 00:22:25,096
I want to know what else
they've left inside my head.
380
00:22:25,120 --> 00:22:26,097
Maybe it's better to leave it.
381
00:22:26,121 --> 00:22:29,120
No. Whatever it takes...
382
00:22:30,120 --> 00:22:32,120
...I want to know.
383
00:22:38,120 --> 00:22:41,096
'Brigadier General Henry Graham
384
00:22:41,120 --> 00:22:43,096
'arrives to tell the governor,
"It's my sad duty
385
00:22:43,120 --> 00:22:44,296
'"to ask you to step aside
386
00:22:44,320 --> 00:22:47,096
'"on orders of the President
of the United States."
387
00:22:47,120 --> 00:22:49,096
'Five minutes after the governor leaves,
388
00:22:49,120 --> 00:22:50,296
'James Hood is the first of his race
389
00:22:50,320 --> 00:22:53,096
'to become
a University of Alabama student.'
390
00:22:53,120 --> 00:22:54,097
'This nation was founded
391
00:22:54,121 --> 00:22:57,096
'by men of many nations and backgrounds.
392
00:22:57,120 --> 00:22:59,096
'It was founded on the principle
393
00:22:59,120 --> 00:23:01,120
'that all men are created equal.'
394
00:23:03,160 --> 00:23:05,096
I knew the father, you know,
395
00:23:05,120 --> 00:23:06,480
before the stroke.
396
00:23:07,800 --> 00:23:09,096
A bootlegger, right?
397
00:23:09,120 --> 00:23:10,296
Sure, but a patriot.
398
00:23:10,320 --> 00:23:12,936
So when his son was elected president,
399
00:23:12,960 --> 00:23:15,096
I naturally assumed...
400
00:23:15,120 --> 00:23:17,096
We all make mistakes, I guess.
401
00:23:17,120 --> 00:23:19,096
But ours is the privilege of atonement.
402
00:23:19,120 --> 00:23:22,096
Sometimes, Paul, I think
you ought to take more interest
403
00:23:22,120 --> 00:23:24,096
in your place in world history.
404
00:23:24,120 --> 00:23:27,096
My place in world history?
405
00:23:27,120 --> 00:23:29,096
Didn't do me any favours last time.
406
00:23:29,120 --> 00:23:31,120
Now I just make things happen.
407
00:23:33,120 --> 00:23:34,136
That girl, the smart one...
408
00:23:34,160 --> 00:23:36,096
Uh-huh.
409
00:23:36,120 --> 00:23:38,096
You sold her the story
about infiltrating,
410
00:23:38,120 --> 00:23:39,097
about Bobby calling you up?
411
00:23:39,121 --> 00:23:40,776
Yeah, I did.
412
00:23:40,800 --> 00:23:42,096
And she bought it?
413
00:23:42,120 --> 00:23:43,320
Maybe it's true.
414
00:23:46,120 --> 00:23:47,616
Yeah.
415
00:23:47,640 --> 00:23:49,120
Maybe it is.
416
00:23:50,120 --> 00:23:53,096
'Maybe those scars you got from Cuba
417
00:23:53,120 --> 00:23:56,120
'are just figments of your imagination?'
418
00:23:57,640 --> 00:23:59,096
I wonder if I could talk to you, sir?
419
00:23:59,120 --> 00:24:01,936
No, perhaps tomorrow, Chico,
I'm just on my way out.
420
00:24:01,960 --> 00:24:03,120
It's about Dr Lavotchkin, sir.
421
00:24:11,120 --> 00:24:14,096
Oh. I was expecting Mr Dalby.
422
00:24:14,120 --> 00:24:16,120
He won't be coming.
423
00:24:17,120 --> 00:24:19,120
'Her brother died in 1947, sir.'
424
00:24:21,120 --> 00:24:22,136
Must be a mistake.
425
00:24:22,160 --> 00:24:24,120
I don't think so, sir.
426
00:24:25,120 --> 00:24:28,120
Alice has translated the entire
file, if you'd care to read.
427
00:24:32,120 --> 00:24:35,480
'I hope you're proud,
deceiving a decent man like that.'
428
00:24:38,120 --> 00:24:40,096
You don't think I have any feeling?
429
00:24:40,120 --> 00:24:42,120
What, for him, or in general?
430
00:24:53,120 --> 00:24:54,160
Will I see him again?
431
00:24:57,120 --> 00:24:58,136
'I've been a fool.'
432
00:24:58,160 --> 00:25:00,120
Right from the beginning.
433
00:25:04,320 --> 00:25:06,776
I met him.
434
00:25:06,800 --> 00:25:08,120
The brother.
435
00:25:10,120 --> 00:25:12,096
She introduced me.
436
00:25:12,120 --> 00:25:15,120
I remember thinking
he seemed a decent sort.
437
00:25:19,320 --> 00:25:22,120
You have to admire their patience,
don't you?
438
00:25:25,120 --> 00:25:27,120
They waited ten years.
439
00:25:31,800 --> 00:25:35,480
That's what I call
good intelligence work.
440
00:25:37,120 --> 00:25:40,480
So, what would you have done
if we hadn't found out?
441
00:25:41,960 --> 00:25:43,936
I would have stayed with him.
442
00:25:43,960 --> 00:25:46,096
With a man you didn't love?
443
00:25:46,120 --> 00:25:47,960
I'm a patriot.
444
00:25:49,120 --> 00:25:51,320
And who are you to say
who I do or do not love?
445
00:25:54,120 --> 00:25:57,120
That'll be the officers.
446
00:25:58,160 --> 00:26:00,120
I'll be leaving you now.
447
00:26:04,120 --> 00:26:06,096
I have a gift.
448
00:26:06,120 --> 00:26:07,120
You can give it to him.
449
00:26:08,120 --> 00:26:10,120
Oh, as you wish.
450
00:26:11,120 --> 00:26:13,096
It is the name of a traitor.
451
00:26:13,120 --> 00:26:15,960
A man who betrayed your country.
452
00:26:17,120 --> 00:26:18,320
What, to the Russians?
453
00:26:20,120 --> 00:26:21,320
No. Not to us.
454
00:26:31,120 --> 00:26:32,640
Go on.
455
00:26:36,120 --> 00:26:37,136
No, sorry.
456
00:26:37,160 --> 00:26:39,120
What?
457
00:26:41,160 --> 00:26:43,096
I don't feel good about this.
458
00:26:43,120 --> 00:26:45,096
Well, it worked on Dawson, didn't it?
459
00:26:45,120 --> 00:26:47,096
That was different. He'd been damaged.
460
00:26:47,120 --> 00:26:49,096
I don't want to damage you.
461
00:26:49,120 --> 00:26:50,097
No, no, no.
462
00:26:50,121 --> 00:26:52,096
Things have happened to me.
463
00:26:52,120 --> 00:26:53,097
I can't remember them.
464
00:26:53,121 --> 00:26:55,096
He wanted you on the roof of an airport.
465
00:26:55,120 --> 00:26:57,096
You were going to kill.
Isn't that enough?
466
00:26:57,120 --> 00:27:00,096
Wh-What else?! What else is in there?!
467
00:27:00,120 --> 00:27:02,096
Would you open someone's mind?
468
00:27:02,120 --> 00:27:04,160
Would you open mine with all of this?
469
00:27:24,120 --> 00:27:26,096
I'm sorry.
470
00:27:26,120 --> 00:27:28,120
It's so selfish of me.
471
00:27:33,120 --> 00:27:35,120
Are you going to stay?
472
00:27:49,120 --> 00:27:51,120
She seemed quite certain of it, sir.
473
00:27:59,120 --> 00:28:01,120
Alice.
474
00:28:03,120 --> 00:28:04,800
Thank you.
475
00:28:10,960 --> 00:28:12,096
Mr Dalby?
476
00:28:12,120 --> 00:28:15,096
I'm sorry to arrive
so early and uninvited,
477
00:28:15,120 --> 00:28:18,120
but I wonder if I might have
a word with your husband?
478
00:28:24,120 --> 00:28:25,120
Thank you, darling.
479
00:28:34,120 --> 00:28:36,096
I understand that you're in the employ
480
00:28:36,120 --> 00:28:40,096
of the intelligence service
of the United States of America?
481
00:28:40,120 --> 00:28:42,096
I understand that you regularly
submit to them copies
482
00:28:42,120 --> 00:28:44,096
of all confidential communication
483
00:28:44,120 --> 00:28:46,096
between yourself and the Prime Minister,
484
00:28:46,120 --> 00:28:49,096
minutes of all Cabinet meetings,
financial information, and so on.
485
00:28:49,120 --> 00:28:51,096
And that, in return for this,
486
00:28:51,120 --> 00:28:54,120
you receive in the region
of $30,000 per annum.
487
00:28:57,120 --> 00:28:59,120
Of course, I may be wrong.
488
00:29:03,120 --> 00:29:05,120
Dalby's here.
489
00:29:15,160 --> 00:29:17,096
Very good...
490
00:29:17,120 --> 00:29:19,096
Very good.
491
00:29:19,120 --> 00:29:20,320
Am I?
492
00:29:21,320 --> 00:29:23,096
Wrong, that is?
493
00:29:23,120 --> 00:29:25,096
No, on the contrary,
494
00:29:25,120 --> 00:29:27,120
your information is perfectly accurate.
495
00:29:28,120 --> 00:29:30,120
Your source is to be commended.
496
00:29:31,120 --> 00:29:33,096
I will pass that on.
497
00:29:33,120 --> 00:29:35,096
My great-grandfather
498
00:29:35,120 --> 00:29:37,096
settled in Kenya, a farmer.
499
00:29:37,120 --> 00:29:39,096
He worked hard,
500
00:29:39,120 --> 00:29:41,096
as did his son
and his grandson after him.
501
00:29:41,120 --> 00:29:43,096
And, of course, yes,
502
00:29:43,120 --> 00:29:45,616
we reaped the rewards.
503
00:29:45,640 --> 00:29:49,096
Then we had the fiasco of Suez.
504
00:29:49,120 --> 00:29:51,096
Made us look weak,
505
00:29:51,120 --> 00:29:53,096
unfit to rule.
506
00:29:53,120 --> 00:29:54,097
And now,
507
00:29:54,121 --> 00:29:58,096
Macmillan, a prime minister
who has lost his nerve,
508
00:29:58,120 --> 00:30:01,776
bleating on about "a wind of change
blowing across Africa,"
509
00:30:01,800 --> 00:30:04,096
or some nonsense like that.
510
00:30:04,120 --> 00:30:06,096
We have lost everything.
511
00:30:06,120 --> 00:30:08,096
We being...?
512
00:30:08,120 --> 00:30:10,120
Our nation.
513
00:30:11,120 --> 00:30:12,097
I see.
514
00:30:12,121 --> 00:30:14,096
What are we now?
515
00:30:14,120 --> 00:30:15,456
A second-rate power,
no navy to speak of.
516
00:30:15,480 --> 00:30:17,096
Can't afford our own bombs.
517
00:30:17,120 --> 00:30:19,136
Reduced to begging De Gaulle
518
00:30:19,160 --> 00:30:21,096
for a place at the EEC,
519
00:30:21,120 --> 00:30:24,096
and he says, "non".
520
00:30:24,120 --> 00:30:25,800
What humiliation!
521
00:30:27,120 --> 00:30:30,096
The future lies across the Atlantic,
522
00:30:30,120 --> 00:30:32,120
as any man can see.
523
00:30:33,120 --> 00:30:37,096
So what I do,
I do for the benefit of our nation.
524
00:30:37,120 --> 00:30:39,096
And $30,000 a year.
525
00:30:39,120 --> 00:30:41,136
Yes, of course, because
I'd be a pauper without it!
526
00:30:41,160 --> 00:30:43,096
How else am I to pay for all this?
527
00:30:43,120 --> 00:30:45,096
The staff I employ.
528
00:30:45,120 --> 00:30:47,096
The pile in the country.
529
00:30:47,120 --> 00:30:50,096
10,000 square feet
of dilapidating stone.
530
00:30:50,120 --> 00:30:51,097
Who keeps the lights on?
531
00:30:51,121 --> 00:30:53,096
The Americans do.
532
00:30:53,120 --> 00:30:54,097
So you assign my unit
533
00:30:54,121 --> 00:30:56,456
to investigate the disappearance
of Professor Dawson
534
00:30:56,480 --> 00:30:58,096
so that you could block
the investigation
535
00:30:58,120 --> 00:31:00,120
if it got too close to your friends?
536
00:31:04,120 --> 00:31:06,096
The cavalry?
537
00:31:06,120 --> 00:31:07,296
CIA, actually.
538
00:31:07,320 --> 00:31:10,096
Two gentlemen to look after you
for a little while.
539
00:31:10,120 --> 00:31:13,096
You don't, of course,
have to agree to go with them,
540
00:31:13,120 --> 00:31:16,136
William, but then there will be
blood on the carpet.
541
00:31:16,160 --> 00:31:19,960
And neither of us would wish for that.
542
00:31:34,120 --> 00:31:36,096
Hello. 'Jean, Carswell here.
543
00:31:36,120 --> 00:31:38,096
'I think you ought to listen
to the tapes from last night.'
544
00:31:38,120 --> 00:31:40,096
Gavin can meet you at Portland Street.
545
00:31:40,120 --> 00:31:42,120
I'll be as quick as I can.
546
00:31:47,120 --> 00:31:50,120
So, what's it gonna be?
Gunshot to the back of the neck?
547
00:31:52,120 --> 00:31:54,120
You look like a strong chap.
How about strangulation?
548
00:31:57,120 --> 00:31:58,120
Ah.
549
00:32:23,120 --> 00:32:25,096
Alice. Chico.
550
00:32:25,120 --> 00:32:26,320
Are you all right, Mr Dalby?
551
00:32:53,320 --> 00:32:55,096
Sir.
552
00:32:55,120 --> 00:32:57,096
Birch Grove.
553
00:32:57,120 --> 00:32:58,097
What, sir?
554
00:32:58,121 --> 00:33:00,120
Macmillan's residence.
555
00:33:01,120 --> 00:33:03,136
According to Maddox,
they'd abandoned the plan
556
00:33:03,160 --> 00:33:06,096
to carry out the assassination
at the airport.
557
00:33:06,120 --> 00:33:09,096
But Birch Grove, that's the place,
558
00:33:09,120 --> 00:33:10,136
you see.
559
00:33:10,160 --> 00:33:12,776
The Minister
was never gonna bring me there.
560
00:33:12,800 --> 00:33:14,096
That was a lie, an excuse.
561
00:33:14,120 --> 00:33:16,096
No, not me,
562
00:33:16,120 --> 00:33:18,120
but Palmer.
563
00:33:20,120 --> 00:33:21,296
Hello. Mr Palmer?
564
00:33:21,320 --> 00:33:23,096
Car for you, sir.
565
00:33:23,120 --> 00:33:24,097
For me?
566
00:33:24,121 --> 00:33:26,096
To Birch Grove, sir.
567
00:33:26,120 --> 00:33:29,120
The minister's arranged it for you
to meet him and Mr Dalby there.
568
00:33:45,120 --> 00:33:47,160
I don't think anyone is there, sir.
569
00:33:50,120 --> 00:33:51,120
Thank you.
570
00:34:02,120 --> 00:34:05,096
'And a friendly wave
there from the President
571
00:34:05,120 --> 00:34:07,096
'as his motorcade
sweeps through the gates
572
00:34:07,120 --> 00:34:09,120
'of the Prime Minister's residence
at Birch Grove.'
573
00:35:09,120 --> 00:35:10,296
Mr Palmer.
574
00:35:10,320 --> 00:35:12,120
So glad you could join us.
575
00:35:14,120 --> 00:35:16,120
Follow me, please.
576
00:35:24,120 --> 00:35:27,776
After lunch,
there's a photocall out front,
577
00:35:27,800 --> 00:35:29,136
during which, I will arrange
578
00:35:29,160 --> 00:35:33,096
for the President's
Chief of Staff to meet you.
579
00:35:33,120 --> 00:35:34,616
Now, you won't have long,
580
00:35:34,640 --> 00:35:37,096
so be clear, concise,
581
00:35:37,120 --> 00:35:38,097
polite,
582
00:35:38,121 --> 00:35:41,096
and be prepared to answer any questions
583
00:35:41,120 --> 00:35:42,120
he may have.
584
00:35:45,120 --> 00:35:47,120
You will wait here.
585
00:35:49,120 --> 00:35:50,136
Where's Dalby?
586
00:35:50,160 --> 00:35:53,120
Mr Dalby will be joining you later.
587
00:36:08,120 --> 00:36:09,480
Harry?
588
00:36:22,120 --> 00:36:23,776
Hello, Paul.
589
00:36:23,800 --> 00:36:25,120
'She knows.'
590
00:36:26,320 --> 00:36:28,096
And soon everyone will know.
591
00:36:28,120 --> 00:36:30,096
You have to cancel the operation.
592
00:36:30,120 --> 00:36:31,456
'It's too late.'
593
00:36:31,480 --> 00:36:34,096
You're not with us any more, Paul,
I know that.
594
00:36:34,120 --> 00:36:36,096
But that doesn't matter,
because your work is done.
595
00:36:36,120 --> 00:36:39,096
You cancel it or I'm calling security.
596
00:36:39,120 --> 00:36:41,096
Your spirit is weak.
597
00:36:41,120 --> 00:36:44,120
And I cannot abide weakness.
598
00:37:09,160 --> 00:37:11,120
Argh.
599
00:37:23,120 --> 00:37:25,120
Your very good health.
600
00:37:30,120 --> 00:37:32,096
'That girl, the smart one,
601
00:37:32,120 --> 00:37:35,096
'you sold her the story
about infiltrating?
602
00:37:35,120 --> 00:37:36,097
'About Bobby calling you up?'
603
00:37:36,121 --> 00:37:37,616
'Yeah, I did.'
604
00:37:37,640 --> 00:37:40,096
'She bought it?'
605
00:37:40,120 --> 00:37:41,136
'Maybe it's true.'
606
00:37:41,160 --> 00:37:44,120
'Yeah. And maybe it is.'
607
00:37:48,960 --> 00:37:50,480
'Maybe it's true.'
608
00:38:10,120 --> 00:38:11,296
Home Office Security,
609
00:38:11,320 --> 00:38:15,120
I have an urgent call for
the Minister of Defence, please.
610
00:38:19,120 --> 00:38:21,120
Telephone call for you, Minister.
611
00:38:23,120 --> 00:38:25,120
Excuse me, gentlemen.
612
00:39:01,120 --> 00:39:03,120
'Hello, Harry.'
613
00:39:05,120 --> 00:39:06,480
'It's been a while.'
614
00:39:09,120 --> 00:39:12,096
'When you are ready to kill the enemy,
615
00:39:12,120 --> 00:39:15,120
'the pain will stop.'
616
00:40:05,120 --> 00:40:07,120
Hello.
617
00:40:08,320 --> 00:40:10,096
Get... Paul.
618
00:40:10,120 --> 00:40:12,096
Where is Harry?
What have you done with him?
619
00:40:12,120 --> 00:40:14,096
'Get help now.' Paul!
620
00:40:14,120 --> 00:40:16,120
'Paul!'
621
00:40:32,640 --> 00:40:34,120
Argh!
622
00:40:36,120 --> 00:40:38,096
Hello.
623
00:40:38,120 --> 00:40:39,296
'Mr Dalby for you, sir.'
624
00:40:39,320 --> 00:40:41,096
What?
625
00:40:41,120 --> 00:40:43,120
No!
626
00:40:47,320 --> 00:40:49,800
Argh!
627
00:40:59,120 --> 00:41:01,120
Where's Palmer?
628
00:41:36,120 --> 00:41:38,120
Ugh!
629
00:41:49,120 --> 00:41:52,096
'Do you see your enemy, Harry?
630
00:41:52,120 --> 00:41:53,097
'When you kill the enemy,
631
00:41:53,121 --> 00:41:55,960
'the pain will stop.'
632
00:42:15,120 --> 00:42:16,480
Palmer.
633
00:42:18,120 --> 00:42:19,120
Palmer.
634
00:42:21,120 --> 00:42:23,096
This is not you.
635
00:42:23,120 --> 00:42:25,296
That man is not your enemy.
636
00:42:25,320 --> 00:42:28,120
You do not have to do this.
637
00:42:45,120 --> 00:42:47,096
Harry...
638
00:42:47,120 --> 00:42:49,120
Harry... 'Do You see your enemy, Harry.'
639
00:42:51,120 --> 00:42:53,120
Listen to me.
640
00:43:26,120 --> 00:43:28,120
Why don't I take that for you?
641
00:44:04,120 --> 00:44:06,096
'Back to Birch Grove and those talks.
642
00:44:06,120 --> 00:44:08,096
'The main achievement, agreement
643
00:44:08,120 --> 00:44:10,136
'to go all out for a test ban treaty
with Khrushchev.
644
00:44:10,160 --> 00:44:13,096
'America had hoped at best
for a partial ban.
645
00:44:13,120 --> 00:44:15,096
'But Macmillan has convinced Kennedy
646
00:44:15,120 --> 00:44:18,120
'that the chances of a complete ban
are better than they have been.
647
00:44:23,120 --> 00:44:24,776
'And on the question of a mixed-crew
648
00:44:24,800 --> 00:44:26,616
'NATO fleet of nuclear survey ships,
649
00:44:26,640 --> 00:44:28,640
'everything in the garden
is less lovely.'
650
00:44:34,120 --> 00:44:36,120
I didn't expect to see you.
651
00:44:38,120 --> 00:44:40,120
Thought I'd say goodbye.
652
00:44:44,480 --> 00:44:46,120
I'm sorry.
653
00:44:47,120 --> 00:44:48,320
No need.
654
00:44:50,120 --> 00:44:52,120
Perhaps we will meet again one day.
655
00:44:56,120 --> 00:44:58,120
Perhaps we will.
656
00:45:23,480 --> 00:45:26,120
Did you bring your gun this time?
657
00:45:28,120 --> 00:45:30,120
I seem to have forgotten.
658
00:45:31,120 --> 00:45:33,096
You must learn, Palmer.
659
00:45:33,120 --> 00:45:35,616
Someday you will pay for your naivety.
660
00:45:35,640 --> 00:45:39,096
I can't believe you would ever harm
anyone, Colonel.
661
00:45:39,120 --> 00:45:40,640
Then you are mistaken.
662
00:45:44,480 --> 00:45:47,120
We came to this place once,
the girl and I.
663
00:45:49,120 --> 00:45:51,120
Some film or other.
664
00:45:52,120 --> 00:45:55,096
And I find that I have some sadness,
665
00:45:55,120 --> 00:45:56,640
memories that I didn't expect.
666
00:45:58,120 --> 00:46:02,096
I used her as cover
to engage in espionage.
667
00:46:02,120 --> 00:46:03,097
She meant nothing.
668
00:46:03,121 --> 00:46:05,096
So I assumed.
669
00:46:05,120 --> 00:46:06,480
Yet...
670
00:46:08,120 --> 00:46:09,800
...our heart surprises.
671
00:46:11,120 --> 00:46:13,096
Inside we are weak.
672
00:46:13,120 --> 00:46:14,320
Human.
673
00:46:18,120 --> 00:46:20,120
Like Mr Dalby.
674
00:46:29,120 --> 00:46:31,320
'And I took advantage of her.'
675
00:46:33,120 --> 00:46:35,120
'Such is our business.'
676
00:46:42,120 --> 00:46:44,096
It's not complete.
677
00:46:44,120 --> 00:46:46,120
That would be too much.
678
00:46:47,120 --> 00:46:50,120
Consider it a token of gratitude
from Mr Dalby.
679
00:46:51,120 --> 00:46:53,120
A professional courtesy?
680
00:46:56,120 --> 00:46:58,120
Exactly.
681
00:47:29,120 --> 00:47:31,096
Let's go for dinner.
682
00:47:31,120 --> 00:47:33,120
I know just the place.
683
00:47:57,120 --> 00:47:59,120
Subtitles by accessibility@itv.com
46640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.