All language subtitles for Showtrial s01e05.The Long Voyage.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,318 {\an8}We weren't thinking straight, we just wanted to go home. 2 00:00:08,320 --> 00:00:10,238 {\an8}I did not strangle Hannah. I wasn't ever there. 3 00:00:10,240 --> 00:00:13,198 Dhillon did not send threatening texts, 4 00:00:13,200 --> 00:00:15,838 it was not his scarf that caused Hannah's death. 5 00:00:15,840 --> 00:00:19,238 Dhillon Harwood accepts that he was there 6 00:00:19,240 --> 00:00:22,318 but blames Talitha for the actual death. 7 00:00:22,320 --> 00:00:27,078 Hannah was strangled with the scarf worn by Talitha Campbell 8 00:00:27,080 --> 00:00:28,918 to the ball that night. 9 00:00:28,920 --> 00:00:32,238 This is a moment where Dhillon has the scarf in his possession. 10 00:00:32,240 --> 00:00:34,238 Put all that ball footage back in the schedule. 11 00:00:34,240 --> 00:00:35,638 What ball footage is that then? 12 00:00:35,640 --> 00:00:40,678 In every single piece of evidence Talitha is shown 13 00:00:40,680 --> 00:00:41,998 to be wearing the scarf. 14 00:00:42,000 --> 00:00:46,158 A fragment from the rucksack was found on a bracelet 15 00:00:46,160 --> 00:00:48,358 worn by Talitha Campbell. 16 00:00:48,360 --> 00:00:50,718 We have to nullify that bracelet. 17 00:00:50,720 --> 00:00:54,118 They're obviously going to suggest that Talitha plus bracelet 18 00:00:54,120 --> 00:00:56,958 plus rucksack came together on a previous date. 19 00:00:56,960 --> 00:00:59,118 Lydia Vendler is the game changer. 20 00:00:59,120 --> 00:01:02,438 My husband told me Talitha had discussed her fantasies with him, 21 00:01:02,440 --> 00:01:05,598 which involved killing another girl during sex. 22 00:01:05,600 --> 00:01:07,080 She's done for. 23 00:01:33,080 --> 00:01:35,318 Tell me now. 24 00:01:35,320 --> 00:01:36,960 If you have to. 25 00:01:38,320 --> 00:01:40,278 This is your chance. 26 00:01:40,280 --> 00:01:41,600 Tell me now. 27 00:01:42,920 --> 00:01:45,558 I've told you everything, Mum. 28 00:01:45,560 --> 00:01:47,400 There's nothing more to say. 29 00:01:51,480 --> 00:01:55,200 Just stay calm and don't let them provoke you. 30 00:01:57,200 --> 00:01:58,480 I love you. 31 00:02:00,080 --> 00:02:02,440 I'm so sorry I've put you through this. 32 00:02:04,760 --> 00:02:07,718 Tell the truth, Dhillon. 33 00:02:07,720 --> 00:02:09,480 It's all that you can do. 34 00:02:27,040 --> 00:02:30,118 I do solemnly, 35 00:02:30,120 --> 00:02:32,758 sincerely and truly declare 36 00:02:32,760 --> 00:02:36,758 and affirm that the evidence I shall give shall be the truth, 37 00:02:36,760 --> 00:02:39,600 the whole truth and nothing but the truth. 38 00:02:44,760 --> 00:02:46,958 You and Miss Campbell were best friends? 39 00:02:46,960 --> 00:02:48,558 Yes. 40 00:02:48,560 --> 00:02:51,038 Had you ever had a physical relationship? 41 00:02:51,040 --> 00:02:53,398 No. I mean... HE CLEARS HIS THROAT 42 00:02:53,400 --> 00:02:55,398 Not really, no. 43 00:02:55,400 --> 00:02:59,798 But would you agree with an earlier witness that you were inseparable? 44 00:02:59,800 --> 00:03:02,238 We pretty much always hung out together. 45 00:03:02,240 --> 00:03:04,118 When you applied to the same university, 46 00:03:04,120 --> 00:03:07,438 was it so that you could preserve that friendship? 47 00:03:07,440 --> 00:03:11,518 Yeah. We did apply to different colleges in Oxford 48 00:03:11,520 --> 00:03:13,678 but we didn't get in. 49 00:03:13,680 --> 00:03:16,798 You have listened carefully to the evidence from 50 00:03:16,800 --> 00:03:18,638 the Stephen Vendler letter? 51 00:03:18,640 --> 00:03:19,838 Yes. 52 00:03:19,840 --> 00:03:21,278 The jury have now seen 53 00:03:21,280 --> 00:03:24,798 the contents of Stephen Vendler's letter to his wife. 54 00:03:24,800 --> 00:03:28,678 Did you ever discuss with Miss Campbell 55 00:03:28,680 --> 00:03:31,918 her killing somebody during sex? 56 00:03:31,920 --> 00:03:33,480 I can't lie... 57 00:03:36,040 --> 00:03:38,998 ..Talitha never said anything like that. 58 00:03:39,000 --> 00:03:43,278 She never mentioned killing a girl as a sexual fantasy? 59 00:03:43,280 --> 00:03:45,358 Absolutely not, I don't believe that. 60 00:03:45,360 --> 00:03:49,040 What about strangling, choking in general? 61 00:03:54,120 --> 00:03:57,438 I mean, she was definitely into that whole femdom thing a bit. 62 00:03:57,440 --> 00:04:00,038 Femdom being female domination. 63 00:04:00,040 --> 00:04:01,318 Yeah. 64 00:04:01,320 --> 00:04:04,078 I never thought it was more than just game playing. 65 00:04:04,080 --> 00:04:06,358 Now, you have said to the police, 66 00:04:06,360 --> 00:04:09,838 and the jury have heard your interview, 67 00:04:09,840 --> 00:04:14,438 that Talitha chose to use her scarf during sex with Hannah? 68 00:04:14,440 --> 00:04:15,560 Yeah. 69 00:04:16,800 --> 00:04:20,518 I mean, I was pretty high at the time 70 00:04:20,520 --> 00:04:22,520 so I wasn't so aware of that because.... 71 00:04:25,680 --> 00:04:28,320 I couldn't see Talitha so well because of my own... 72 00:04:30,800 --> 00:04:32,120 Your own? 73 00:04:33,240 --> 00:04:34,918 Position. 74 00:04:34,920 --> 00:04:37,958 Did you have any part in the strangulation? 75 00:04:37,960 --> 00:04:39,198 No. 76 00:04:39,200 --> 00:04:41,720 Did you assist with the disposal of the body? 77 00:04:43,280 --> 00:04:44,838 Yes, I did. 78 00:04:44,840 --> 00:04:48,558 Why, if you had nothing to do with it? 79 00:04:48,560 --> 00:04:50,720 Why didn't you call an ambulance? 80 00:04:53,480 --> 00:04:55,798 It's something I ask myself all the time as well. 81 00:04:55,800 --> 00:04:59,558 Erm... But like I say, I was really drunk 82 00:04:59,560 --> 00:05:00,918 and I'd taken quite a lot of drugs 83 00:05:00,920 --> 00:05:04,638 so I wasn't really thinking properly. 84 00:05:04,640 --> 00:05:06,120 And also, Talitha... 85 00:05:07,440 --> 00:05:08,960 Talitha? 86 00:05:11,280 --> 00:05:15,278 Ever since school that was kind of the pattern. 87 00:05:15,280 --> 00:05:17,358 We would get into trouble and out of trouble, 88 00:05:17,360 --> 00:05:18,998 it was something we did together. 89 00:05:19,000 --> 00:05:21,278 Did you ever try to get away from Miss Campbell? 90 00:05:21,280 --> 00:05:22,320 No. 91 00:05:24,160 --> 00:05:25,278 Why would I want to? 92 00:05:25,280 --> 00:05:28,918 She's a one-off, a total original, I've always loved that about her. 93 00:05:28,920 --> 00:05:30,198 Would it be fair to say 94 00:05:30,200 --> 00:05:33,598 that you and Miss Campbell enjoyed pushing boundaries? 95 00:05:33,600 --> 00:05:35,480 I think that would be fair. 96 00:05:37,480 --> 00:05:39,318 And even when we were in a panic 97 00:05:39,320 --> 00:05:42,398 and Talitha said we had to put the body in the water... 98 00:05:42,400 --> 00:05:46,038 I'm sorry, Dhillon, Talitha said you had to? 99 00:05:46,040 --> 00:05:48,038 What...? Oh, yeah, I see what you... 100 00:05:48,040 --> 00:05:49,998 No, I mean, erm... 101 00:05:50,000 --> 00:05:52,158 It could have been that we should do it. 102 00:05:52,160 --> 00:05:53,718 I'm not trying to suggest that... 103 00:05:53,720 --> 00:05:55,600 It's OK, carry on. 104 00:05:58,160 --> 00:05:59,558 So there was a sense... 105 00:05:59,560 --> 00:06:01,040 A sense of what? 106 00:06:04,080 --> 00:06:05,640 That none of it was real. 107 00:06:07,640 --> 00:06:09,158 You described to the police 108 00:06:09,160 --> 00:06:11,798 a "fugue state" in the following days. 109 00:06:11,800 --> 00:06:14,000 That's just a kind of shorthand. I felt... 110 00:06:15,120 --> 00:06:16,920 There are no words for it really. 111 00:06:18,960 --> 00:06:23,678 Mr Harwood, do you regret your actions that night? 112 00:06:23,680 --> 00:06:25,280 Absolutely. 113 00:06:26,800 --> 00:06:29,798 And I know I have to pay the price for it. 114 00:06:29,800 --> 00:06:32,760 I swear to God I didn't kill Hannah. 115 00:06:34,480 --> 00:06:37,560 I swear on my mother's life and she's sitting watching me now. 116 00:06:44,760 --> 00:06:49,358 So, Mr Harwood, you've spoken about your anxiety issues 117 00:06:49,360 --> 00:06:52,958 and how you feel compelled to follow Talitha. 118 00:06:52,960 --> 00:06:54,358 Those weren't my words. 119 00:06:54,360 --> 00:06:57,078 {\an8}Yes, Ms Hemmings, we can do without the synopsis. 120 00:06:57,080 --> 00:06:58,598 Of course. 121 00:06:58,600 --> 00:07:01,720 Let me make the questions very specific. 122 00:07:02,960 --> 00:07:05,238 Whose idea was it to go to the ball? 123 00:07:05,240 --> 00:07:06,998 Both of ours. 124 00:07:07,000 --> 00:07:10,838 And whose idea was it to go and visit Hannah after the ball? 125 00:07:10,840 --> 00:07:12,558 I think that was Tally. 126 00:07:12,560 --> 00:07:13,998 You think? 127 00:07:14,000 --> 00:07:16,358 I don't remember, it was just a conversation. 128 00:07:16,360 --> 00:07:17,960 It just sort of happened. 129 00:07:20,880 --> 00:07:24,198 Who provided the date-rape drug found in Hannah's body? 130 00:07:24,200 --> 00:07:26,318 The what? GHB. The chems. 131 00:07:26,320 --> 00:07:30,278 The drug often used to incapacitate victims. 132 00:07:30,280 --> 00:07:32,398 Hannah did. INCREDULOUSLY: Hannah did? 133 00:07:32,400 --> 00:07:34,278 Yes. 134 00:07:34,280 --> 00:07:37,038 She was a normal person, 135 00:07:37,040 --> 00:07:39,878 she took drugs just like everybody else 136 00:07:39,880 --> 00:07:43,638 and chems aren't only to incapacitate. 137 00:07:43,640 --> 00:07:44,800 Well... 138 00:07:46,560 --> 00:07:50,958 You seem to have played no active role in anything that night. 139 00:07:50,960 --> 00:07:52,358 You were just there. 140 00:07:52,360 --> 00:07:54,318 Ms Hemmings. 141 00:07:54,320 --> 00:08:00,558 We have heard your claim that you were performing oral sex on Hannah 142 00:08:00,560 --> 00:08:03,078 while Talitha was positioned behind her 143 00:08:03,080 --> 00:08:06,118 using the scarf to deny her air. 144 00:08:06,120 --> 00:08:07,838 Yes. 145 00:08:07,840 --> 00:08:10,878 Was there ever any discussion of a release word? 146 00:08:10,880 --> 00:08:12,798 Not that I can remember. 147 00:08:12,800 --> 00:08:16,118 We have heard from expert witnesses 148 00:08:16,120 --> 00:08:19,398 that the process of death from strangulation 149 00:08:19,400 --> 00:08:25,278 requires sustained pressure for a few minutes. 150 00:08:25,280 --> 00:08:27,198 You didn't notice? 151 00:08:27,200 --> 00:08:29,118 No struggling, 152 00:08:29,120 --> 00:08:32,360 no evidence that she was fighting for her life? 153 00:08:36,400 --> 00:08:38,960 When did you first realise there was a problem? 154 00:08:41,560 --> 00:08:43,800 Talitha started saying Hannah's name. 155 00:08:46,440 --> 00:08:49,998 I could tell she was panicking so then, you know... 156 00:08:50,000 --> 00:08:52,158 ..I stopped as well. 157 00:08:52,160 --> 00:08:56,598 And realising your friend had just choked a girl to death, 158 00:08:56,600 --> 00:08:59,078 you only had one option really? 159 00:08:59,080 --> 00:09:00,558 I wasn't thinking straight. 160 00:09:00,560 --> 00:09:02,158 Oh, come on! 161 00:09:02,160 --> 00:09:04,198 Dhillon, this is a pack of lies, isn't it? 162 00:09:04,200 --> 00:09:05,440 Ms Hemmings. 163 00:09:09,600 --> 00:09:11,520 Any decent person... 164 00:09:13,600 --> 00:09:18,680 ..with even average intelligence would have phoned an ambulance. 165 00:09:24,560 --> 00:09:27,238 You went to Hannah's room alone, didn't you? No. 166 00:09:27,240 --> 00:09:29,758 Somehow you got hold of Talitha's scarf. No. 167 00:09:29,760 --> 00:09:33,478 And you used it to murder a young girl 168 00:09:33,480 --> 00:09:36,678 who had denied you access to her body 169 00:09:36,680 --> 00:09:39,758 and made a very serious complaint against you. 170 00:09:39,760 --> 00:09:41,240 I didn't. 171 00:09:42,840 --> 00:09:44,560 You are not a victim. 172 00:09:45,840 --> 00:09:51,718 You are a cold and calculating misogynistic killer. 173 00:09:51,720 --> 00:09:52,878 Ms Hemmings. 174 00:09:52,880 --> 00:09:54,558 It's not true. None of it's true. 175 00:09:54,560 --> 00:09:56,840 Please disregard that, ladies and gentlemen. 176 00:10:12,600 --> 00:10:14,198 You don't smoke any more. 177 00:10:14,200 --> 00:10:16,920 No. Why I haven't lit it. 178 00:10:17,920 --> 00:10:19,160 NISHA CHUCKLES 179 00:10:21,280 --> 00:10:23,280 This is hard. 180 00:10:27,640 --> 00:10:32,880 I look at her, Hannah's mum, and I think... 181 00:10:34,520 --> 00:10:36,598 It'll sound awful. 182 00:10:36,600 --> 00:10:39,558 You're facing a terrible loss as well. 183 00:10:39,560 --> 00:10:42,158 All those years. 184 00:10:42,160 --> 00:10:44,558 The family holidays. 185 00:10:44,560 --> 00:10:46,398 The orthodontist. 186 00:10:46,400 --> 00:10:48,560 The ice cream treats. 187 00:10:51,920 --> 00:10:54,040 All the innocence. 188 00:11:07,320 --> 00:11:10,158 So, what do you think? 189 00:11:10,160 --> 00:11:12,118 Of what? 190 00:11:12,120 --> 00:11:14,918 Of Dhillon's performance. 191 00:11:14,920 --> 00:11:17,198 "Oh, I swear on my mum's life. 192 00:11:17,200 --> 00:11:19,638 "I still love Talitha." 193 00:11:19,640 --> 00:11:21,318 What do you think? 194 00:11:21,320 --> 00:11:25,478 Well, I could never have believed that he would betray me like that. 195 00:11:25,480 --> 00:11:27,278 He's so calm about it. 196 00:11:27,280 --> 00:11:30,880 And it's not as if you had a lot of time to assess his character. 197 00:11:33,640 --> 00:11:35,200 That's mean, Cleo. 198 00:11:36,560 --> 00:11:38,318 Yeah. 199 00:11:38,320 --> 00:11:40,718 Yeah... 200 00:11:40,720 --> 00:11:42,520 It was a bit. 201 00:11:48,120 --> 00:11:50,958 Prosecution's turn tomorrow. 202 00:11:50,960 --> 00:11:53,998 Emma went quite hard on him today. 203 00:11:54,000 --> 00:11:55,558 I don't like her. 204 00:11:55,560 --> 00:11:57,838 How come? She's great. 205 00:11:57,840 --> 00:12:01,398 I don't know. When it's me up there, I want you. 206 00:12:01,400 --> 00:12:04,478 That's not... I'm junior counsel. 207 00:12:04,480 --> 00:12:05,760 It has to be you. 208 00:12:11,680 --> 00:12:13,160 SHE SIGHS 209 00:12:15,880 --> 00:12:17,918 I'll talk to Emma. 210 00:12:17,920 --> 00:12:19,920 No promises. 211 00:12:26,640 --> 00:12:29,160 Look, we can do this the easy way or we can do it the hard way. 212 00:12:38,960 --> 00:12:40,800 It's this one. 213 00:12:42,680 --> 00:12:44,920 MUSIC PLAYS ON RECORDING 214 00:12:54,640 --> 00:12:57,438 Did Cassidy tell you to bury this? 215 00:12:57,440 --> 00:12:59,118 Well, this is hours before the murder. 216 00:12:59,120 --> 00:13:01,960 Did Cassidy tell you not to disclose this? 217 00:13:03,880 --> 00:13:06,718 She said she didn't think it was relevant, and on balance... 218 00:13:06,720 --> 00:13:10,038 Footage of the scarf being passed between Talitha and Dhillon? 219 00:13:10,040 --> 00:13:11,918 Footage of him actually wearing the scarf 220 00:13:11,920 --> 00:13:13,920 and not visibly returning it to her? 221 00:13:17,120 --> 00:13:19,640 Well, what do you want to do about it? 222 00:13:21,480 --> 00:13:22,880 HE SIGHS 223 00:13:33,680 --> 00:13:36,998 In your police interview, Mr Harwood, 224 00:13:37,000 --> 00:13:41,678 you said that you had sex with Hannah Ellis before the ball. 225 00:13:41,680 --> 00:13:43,398 Yes, I did. 226 00:13:43,400 --> 00:13:46,678 That was a lie, wasn't it? 227 00:13:46,680 --> 00:13:47,960 Yes. 228 00:13:49,040 --> 00:13:51,358 You told Lucinda Bright that you were wearing 229 00:13:51,360 --> 00:13:53,638 a condom when you weren't. 230 00:13:53,640 --> 00:13:57,758 Well... That was a lie, wasn't it? 231 00:13:57,760 --> 00:14:00,118 It was a misunderstanding. 232 00:14:00,120 --> 00:14:03,278 You told the police that the fire 233 00:14:03,280 --> 00:14:06,358 on which you were actually burning evidence 234 00:14:06,360 --> 00:14:10,038 was because you did your best thinking staring into the flames. 235 00:14:10,040 --> 00:14:12,878 OK, so what you're doing is making a big list of things 236 00:14:12,880 --> 00:14:15,438 that aren't exactly true. 237 00:14:15,440 --> 00:14:17,438 Lies. 238 00:14:17,440 --> 00:14:19,438 So that your next question can be 239 00:14:19,440 --> 00:14:21,480 "You're a habitual liar, aren't you?" 240 00:14:23,160 --> 00:14:24,640 You'll put me out of a job. 241 00:14:25,800 --> 00:14:28,880 I was confused and frightened. 242 00:14:31,120 --> 00:14:33,278 Let me take you back to Hannah. 243 00:14:33,280 --> 00:14:38,718 Originally, you and Miss Campbell and Hannah were friends? 244 00:14:38,720 --> 00:14:39,998 Yes. 245 00:14:40,000 --> 00:14:45,000 But suddenly Hannah made a complaint about you to Stephen Vendler? 246 00:14:46,600 --> 00:14:48,478 Tally said she had done. 247 00:14:48,480 --> 00:14:52,758 And did Miss Campbell know what the complaint was about? 248 00:14:52,760 --> 00:14:55,718 Erm... That I was harassing her. 249 00:14:55,720 --> 00:14:57,160 What were you harassing her for? 250 00:14:59,560 --> 00:15:01,678 I didn't think I was at the time. 251 00:15:01,680 --> 00:15:03,040 Looking back... 252 00:15:04,640 --> 00:15:06,038 Sex? 253 00:15:06,040 --> 00:15:07,480 I thought... 254 00:15:09,080 --> 00:15:10,480 I thought... 255 00:15:14,240 --> 00:15:16,560 I thought I'd fallen in love with her. 256 00:15:19,280 --> 00:15:22,158 You thought you had? 257 00:15:22,160 --> 00:15:26,520 And how did this possibility of being in love manifest itself? 258 00:15:27,760 --> 00:15:29,280 I called her a lot. 259 00:15:30,560 --> 00:15:33,998 I get stressed if somebody doesn't return a call 260 00:15:34,000 --> 00:15:37,878 and I think they hate me or I've done something wrong. 261 00:15:37,880 --> 00:15:40,758 You called her a lot? That's it? 262 00:15:40,760 --> 00:15:42,998 Sometimes I would, you know, 263 00:15:43,000 --> 00:15:45,318 turn up at places and try and talk to her. 264 00:15:45,320 --> 00:15:47,638 Stalking her? I wouldn't call it stalking. 265 00:15:47,640 --> 00:15:50,840 Another "misunderstanding" perhaps. 266 00:15:52,720 --> 00:15:58,160 And what was it about Hannah that you thought you loved? 267 00:16:00,960 --> 00:16:04,038 She was different from a lot of other students 268 00:16:04,040 --> 00:16:05,678 because of her background. 269 00:16:05,680 --> 00:16:08,398 And did it make you angry that this girl 270 00:16:08,400 --> 00:16:12,158 from a more humble background you were idealising 271 00:16:12,160 --> 00:16:13,878 was rejecting you, 272 00:16:13,880 --> 00:16:16,798 a kid who had always had pretty much anything he wanted? 273 00:16:16,800 --> 00:16:18,158 It made me sad. 274 00:16:18,160 --> 00:16:22,038 What about Miss Campbell? Do you know what made her angry? 275 00:16:22,040 --> 00:16:23,958 You'll have to ask her. I certainly will. 276 00:16:23,960 --> 00:16:25,718 But she must have said something to you? 277 00:16:25,720 --> 00:16:28,438 She said that Hannah was using the complaint 278 00:16:28,440 --> 00:16:31,398 to get closer to Vendler because she had a thing for him. 279 00:16:31,400 --> 00:16:33,440 Hannah did? Yes. 280 00:16:34,800 --> 00:16:36,158 So... 281 00:16:36,160 --> 00:16:38,598 ..you were in love with Hannah, 282 00:16:38,600 --> 00:16:41,478 or at least you thought you might be... 283 00:16:41,480 --> 00:16:44,520 Are you going to keep doing that sarcastic thing about that? 284 00:16:47,960 --> 00:16:54,198 And in turn Hannah allegedly had "a thing" for a tutor 285 00:16:54,200 --> 00:16:56,598 who was sleeping with Talitha. 286 00:16:56,600 --> 00:16:58,918 I don't know if Hannah had a thing for Vendler or not. 287 00:16:58,920 --> 00:17:01,678 Well, you just said that Miss Campbell told you that she did. 288 00:17:01,680 --> 00:17:04,438 It doesn't make it true, we're not joined at the hip. 289 00:17:04,440 --> 00:17:05,918 Oh. 290 00:17:05,920 --> 00:17:11,120 Oh, I thought the whole basis of your defence was precisely that. 291 00:17:12,240 --> 00:17:15,280 Where she leads you follow, etc. 292 00:17:18,320 --> 00:17:22,758 It's a strange way to treat a funny, clever girl 293 00:17:22,760 --> 00:17:25,358 that you thought you might love, 294 00:17:25,360 --> 00:17:28,278 putting her in a sleeping bag and throwing it in the river. 295 00:17:28,280 --> 00:17:31,718 You are right, it's terrible and inexplicable. 296 00:17:31,720 --> 00:17:34,398 I don't dispute that it is terrible, Mr Harwood, 297 00:17:34,400 --> 00:17:38,558 but it is explicable because you murdered her, didn't you? No. 298 00:17:38,560 --> 00:17:41,438 Was it because she didn't return your "love" 299 00:17:41,440 --> 00:17:44,118 and instead complained about the way you chose to manifest it 300 00:17:44,120 --> 00:17:46,318 through stalking and harassment? No. 301 00:17:46,320 --> 00:17:49,758 And you thought that this time somebody might actually listen 302 00:17:49,760 --> 00:17:51,600 to your accuser? No! 303 00:17:55,080 --> 00:17:56,520 No more questions. 304 00:18:06,080 --> 00:18:07,998 You decided what you're gonna do? 305 00:18:08,000 --> 00:18:10,438 I'd never be able to work with the police in this town again. 306 00:18:10,440 --> 00:18:13,278 But do you still think that Talitha Campbell did it? Yes. 307 00:18:13,280 --> 00:18:15,078 But evidence that Dhillon had the scarf 308 00:18:15,080 --> 00:18:16,918 during the ball would help her defence. 309 00:18:16,920 --> 00:18:17,998 Golden rule, right? 310 00:18:18,000 --> 00:18:19,998 His story is rubbish 311 00:18:20,000 --> 00:18:23,240 and hers is reliant on too many "yeah-but-what-ifs". 312 00:18:26,760 --> 00:18:29,118 Why couldn't the stupid drunken cops 313 00:18:29,120 --> 00:18:30,998 have kept their stupid drunken mouths shut. 314 00:18:31,000 --> 00:18:33,278 Yeah, but would that really have made any difference? 315 00:18:33,280 --> 00:18:35,120 Yes, because ignorance is bliss. 316 00:18:37,080 --> 00:18:40,358 And I wouldn't have to make this decision again. 317 00:18:40,360 --> 00:18:41,598 It was different last time. 318 00:18:41,600 --> 00:18:44,438 I don't think Cleo would agree with you. 319 00:18:44,440 --> 00:18:47,078 I let her do the right thing and she was punished for it. 320 00:18:47,080 --> 00:18:48,998 Babe, I'm not going to tell you what to do, 321 00:18:49,000 --> 00:18:51,398 you have to do what you think is right, 322 00:18:51,400 --> 00:18:53,638 but this is one of the most important cases 323 00:18:53,640 --> 00:18:55,638 you have ever handled 324 00:18:55,640 --> 00:19:00,318 and part of what's right - for me that is - 325 00:19:00,320 --> 00:19:02,000 is us. 326 00:19:08,400 --> 00:19:10,158 Ugh, Dean, every time! 327 00:19:10,160 --> 00:19:12,638 Just hoof it into the fucking stands! 328 00:19:12,640 --> 00:19:13,960 SHE LAUGHS 329 00:19:15,120 --> 00:19:18,360 See. There's your answer right there. 330 00:19:22,320 --> 00:19:25,798 My questions might bring us to a place where we have to tackle 331 00:19:25,800 --> 00:19:27,640 events in your childhood. 332 00:19:35,400 --> 00:19:36,678 No. 333 00:19:36,680 --> 00:19:39,838 It's difficult, I know. TALITHA SIGHS 334 00:19:39,840 --> 00:19:41,678 Won't they think... 335 00:19:41,680 --> 00:19:45,438 Lady Tease strangles Hannah in revenge for her own... 336 00:19:45,440 --> 00:19:46,638 Abuse. 337 00:19:46,640 --> 00:19:47,918 Whatever. 338 00:19:47,920 --> 00:19:50,878 No, not whatever. 339 00:19:50,880 --> 00:19:52,798 Still, though, 340 00:19:52,800 --> 00:19:56,560 abused becomes abuser, etc, etc. 341 00:19:58,440 --> 00:20:00,718 I've given it a lot of thought 342 00:20:00,720 --> 00:20:04,400 and I know I can create the opposite effect for the jury. 343 00:20:07,440 --> 00:20:09,758 I can't. 344 00:20:09,760 --> 00:20:12,400 I can't fake things, Cleo. 345 00:20:13,840 --> 00:20:16,960 I mean, I can, of course I can, but I can't... 346 00:20:18,840 --> 00:20:21,638 SHE SIGHS ..be somebody different. 347 00:20:21,640 --> 00:20:22,920 Be yourself. 348 00:20:24,480 --> 00:20:26,040 Be myself? 349 00:20:27,560 --> 00:20:28,958 You sure about that? 350 00:20:28,960 --> 00:20:31,478 Be yourselves then. 351 00:20:31,480 --> 00:20:33,360 Be your selves. 352 00:20:37,640 --> 00:20:39,958 Wow. 353 00:20:39,960 --> 00:20:41,800 You are deep, Cleo. 354 00:20:43,160 --> 00:20:44,720 I know that. 355 00:20:51,040 --> 00:20:52,598 Listen to me. 356 00:20:52,600 --> 00:20:56,158 They've attacked your character over and over again. 357 00:20:56,160 --> 00:20:57,798 They have weaponised your gender, 358 00:20:57,800 --> 00:21:00,438 your class and your sexual history against you, 359 00:21:00,440 --> 00:21:01,598 the Dhillon defence, 360 00:21:01,600 --> 00:21:03,158 the Vendler letter - 361 00:21:03,160 --> 00:21:05,798 everyone who is following the case in the country 362 00:21:05,800 --> 00:21:07,960 knows you as Lady Tease. 363 00:21:09,080 --> 00:21:13,280 We must break that if we're to stand a chance at winning this. 364 00:21:35,120 --> 00:21:39,718 REPORTER: As the trial for Hannah Ellis's murder enters its 12th day, 365 00:21:39,720 --> 00:21:42,358 it's believed that Talitha Campbell's legal team 366 00:21:42,360 --> 00:21:44,598 will call her to give evidence. 367 00:21:44,600 --> 00:21:49,280 Miss Campbell has so far maintained that she simply went home... 368 00:21:53,040 --> 00:21:54,320 Cleo. 369 00:21:55,720 --> 00:21:57,078 Oh. Hey. 370 00:21:57,080 --> 00:21:59,478 Don't say I don't do nothing for you. 371 00:21:59,480 --> 00:22:01,520 Triple negative good going. 372 00:22:06,280 --> 00:22:07,440 Good. 373 00:22:08,840 --> 00:22:10,158 These are good. 374 00:22:10,160 --> 00:22:12,118 I had to use all my charm. SHE LAUGHS 375 00:22:12,120 --> 00:22:14,318 Talk about sending someone naked into battle. 376 00:22:14,320 --> 00:22:15,878 And a bit of cash. 377 00:22:15,880 --> 00:22:17,320 Thank you. 378 00:22:19,280 --> 00:22:21,278 Cleo. 379 00:22:21,280 --> 00:22:22,558 That thing, 380 00:22:22,560 --> 00:22:25,200 Talitha, the stuff that happened... 381 00:22:26,200 --> 00:22:28,798 I do hope you're not going to warn me. 382 00:22:28,800 --> 00:22:30,040 Do it. 383 00:22:39,280 --> 00:22:41,998 Who is this, Miss Campbell? 384 00:22:42,000 --> 00:22:43,798 That's me and Hannah. 385 00:22:43,800 --> 00:22:45,558 Where was it taken? 386 00:22:45,560 --> 00:22:47,438 At the Green Man festival last year. 387 00:22:47,440 --> 00:22:49,320 SHE LAUGHS That top's loud. 388 00:22:51,680 --> 00:22:54,558 Is your rucksack in the picture there? 389 00:22:54,560 --> 00:22:56,478 I can't tell. 390 00:22:56,480 --> 00:22:59,318 How about Hannah Ellis's rucksack? 391 00:22:59,320 --> 00:23:02,718 Again, I can't tell but they must have been. 392 00:23:02,720 --> 00:23:05,318 Did you handle Hannah Ellis's rucksack? 393 00:23:05,320 --> 00:23:06,918 No idea. 394 00:23:06,920 --> 00:23:08,718 Might you have done? 395 00:23:08,720 --> 00:23:10,078 Oh, I might have done, yeah. 396 00:23:10,080 --> 00:23:12,158 It was all a bit messy there for a while. 397 00:23:12,160 --> 00:23:14,040 I don't remember having done so. 398 00:23:15,760 --> 00:23:17,280 What does this picture show? 399 00:23:19,200 --> 00:23:21,038 It's me. 400 00:23:21,040 --> 00:23:23,838 And what is that on your wrist? 401 00:23:23,840 --> 00:23:25,678 My bracelet. 402 00:23:25,680 --> 00:23:27,680 It was a gift from my grandmother. 403 00:23:29,280 --> 00:23:30,678 Ladies and gentlemen, 404 00:23:30,680 --> 00:23:34,238 this is the same bracelet that the prosecution claim contains 405 00:23:34,240 --> 00:23:37,598 a micro fragment from Hannah's Ellis's rucksack. 406 00:23:37,600 --> 00:23:40,478 These photos were all taken in the same place. 407 00:23:40,480 --> 00:23:42,438 Yeah. All at the Green Man Festival. 408 00:23:42,440 --> 00:23:44,718 So at the time these photos were taken, 409 00:23:44,720 --> 00:23:47,158 were you and Hannah Ellis friends? 410 00:23:47,160 --> 00:23:48,398 Sure. 411 00:23:48,400 --> 00:23:50,598 At the time of the ball, were you still friends? 412 00:23:50,600 --> 00:23:52,158 No. 413 00:23:52,160 --> 00:23:53,678 Why not? 414 00:23:53,680 --> 00:23:56,280 I went off her. It wasn't a big deal. 415 00:23:57,520 --> 00:23:59,838 Why did you go off her? 416 00:23:59,840 --> 00:24:04,318 Well, partly she was always going on about how she didn't have privilege, 417 00:24:04,320 --> 00:24:06,958 and state schools, and I was just, "Oh bore off, love, 418 00:24:06,960 --> 00:24:11,118 "you're at an elite university now, just get over it already." 419 00:24:11,120 --> 00:24:13,278 SHE CHUCKLES 420 00:24:13,280 --> 00:24:14,878 And... 421 00:24:14,880 --> 00:24:15,958 ..well, then we had a row 422 00:24:15,960 --> 00:24:18,520 because of the stuff that she was saying about Dhillon. 423 00:24:20,040 --> 00:24:23,118 Did you send her abusive texts? 424 00:24:23,120 --> 00:24:25,598 Yeah, that was dumb 425 00:24:25,600 --> 00:24:28,998 but I was just drunk and being an idiot. 426 00:24:29,000 --> 00:24:31,198 And she could give it back, believe me. 427 00:24:31,200 --> 00:24:33,880 OK, let me just take you back to the night of the ball. 428 00:24:43,560 --> 00:24:45,480 What happened to the scarf? 429 00:24:48,920 --> 00:24:51,478 I don't remember. You really have no idea? 430 00:24:51,480 --> 00:24:54,600 None whatsoever. I lost it somewhere. 431 00:24:57,080 --> 00:24:58,798 OK. 432 00:24:58,800 --> 00:25:00,918 If you can't remember, you can't remember. 433 00:25:00,920 --> 00:25:03,958 I remember that the Ferris wheel was really cool 434 00:25:03,960 --> 00:25:07,278 and I definitely had it then because I was messing about with it, 435 00:25:07,280 --> 00:25:09,358 but I was still quite sober then. 436 00:25:09,360 --> 00:25:11,278 What happened after the Ferris wheel? 437 00:25:11,280 --> 00:25:14,238 We took some more drugs, we danced, 438 00:25:14,240 --> 00:25:16,478 we did the whole ball thing. 439 00:25:16,480 --> 00:25:21,438 At some point I crashed out in the chill-out zone 440 00:25:21,440 --> 00:25:23,958 and then Dhillon came and said that we had to go. 441 00:25:23,960 --> 00:25:25,198 And? 442 00:25:25,200 --> 00:25:27,678 And we went. We walked home. 443 00:25:27,680 --> 00:25:30,838 Did you go to Hannah Ellis's. No. 444 00:25:30,840 --> 00:25:34,798 Did you suggest "having a word" with her? No. 445 00:25:34,800 --> 00:25:38,158 Sorting her out? Getting Troy to sort her out? 446 00:25:38,160 --> 00:25:39,438 No. 447 00:25:39,440 --> 00:25:41,118 Did Mr Harwood? 448 00:25:41,120 --> 00:25:42,558 No. 449 00:25:42,560 --> 00:25:44,680 Did he discuss her at all? 450 00:25:46,320 --> 00:25:48,118 I don't remember. 451 00:25:48,120 --> 00:25:49,638 Maybe. 452 00:25:49,640 --> 00:25:51,558 Because we saw her at the ball 453 00:25:51,560 --> 00:25:53,958 and she called me a silver-spooned whore again, 454 00:25:53,960 --> 00:25:55,598 I do remember that. 455 00:25:55,600 --> 00:25:57,198 All right. 456 00:25:57,200 --> 00:26:00,398 At this point, did you still have your scarf with you? 457 00:26:00,400 --> 00:26:03,400 I wasn't sure I still had my face with me, to be honest. 458 00:26:05,920 --> 00:26:08,918 Can you tell me how much money you've taken from your parents 459 00:26:08,920 --> 00:26:11,038 since you've been at college? 460 00:26:11,040 --> 00:26:13,720 None. I supported myself. 461 00:26:15,000 --> 00:26:16,360 How? 462 00:26:17,920 --> 00:26:21,558 I did some sex work like a lot of girls at college, 463 00:26:21,560 --> 00:26:24,320 but other stuff too. 464 00:26:26,240 --> 00:26:29,320 And they called you Lady Tease? 465 00:26:31,080 --> 00:26:32,518 That was just a joke. 466 00:26:32,520 --> 00:26:35,918 A friend called me that, I don't really mind. 467 00:26:35,920 --> 00:26:38,798 What about being called a silver-spooned whore? 468 00:26:38,800 --> 00:26:40,278 Yeah, that annoyed me, 469 00:26:40,280 --> 00:26:43,040 but, as I said, Hannah could dish it out too. 470 00:26:44,720 --> 00:26:47,200 Do you enjoy strangling people during sex? 471 00:26:50,600 --> 00:26:52,760 I don't know, I haven't tried it. 472 00:26:53,800 --> 00:26:56,040 And I've tried most things I want to. 473 00:26:57,160 --> 00:26:58,360 So... 474 00:26:59,360 --> 00:27:04,200 ..Mr Harwood is lying about that, is he? 475 00:27:05,560 --> 00:27:07,400 He's lying about everything. 476 00:27:09,040 --> 00:27:12,998 Have you ever used your scarf to strangle someone during sex? 477 00:27:13,000 --> 00:27:14,358 No. 478 00:27:14,360 --> 00:27:18,238 Have you ever engaged in any kind of consensual sexual activity 479 00:27:18,240 --> 00:27:21,318 involving humiliation or role-play? 480 00:27:21,320 --> 00:27:22,440 Yes. 481 00:27:24,760 --> 00:27:26,358 But with the sex work, 482 00:27:26,360 --> 00:27:28,878 so it was usually me being humiliated, 483 00:27:28,880 --> 00:27:31,680 also it depends what you mean by consensual. 484 00:27:33,600 --> 00:27:39,598 That you or others agree by choice and critically... 485 00:27:39,600 --> 00:27:43,278 ..that you or others are free to make that choice. 486 00:27:43,280 --> 00:27:44,560 Yes. 487 00:27:47,440 --> 00:27:48,840 Mostly. 488 00:27:50,280 --> 00:27:51,600 Mostly? 489 00:27:55,800 --> 00:27:59,878 It might help if I reminded you that before someone is 16 years old 490 00:27:59,880 --> 00:28:02,720 they cannot be deemed to give consent. 491 00:28:09,880 --> 00:28:11,200 You know. 492 00:28:12,760 --> 00:28:15,160 You've always known. 493 00:28:17,480 --> 00:28:19,760 I would like you to tell the court. 494 00:28:21,080 --> 00:28:22,878 What's the point? 495 00:28:22,880 --> 00:28:24,718 It's just going to sound like... 496 00:28:24,720 --> 00:28:28,200 Don't worry about how things sound. 497 00:28:30,600 --> 00:28:34,440 Just remember the importance of telling the truth. 498 00:28:39,120 --> 00:28:41,560 My mother had these parties... 499 00:28:43,320 --> 00:28:45,878 ..and sometimes I went to those parties. 500 00:28:45,880 --> 00:28:47,478 How old were you then? 501 00:28:47,480 --> 00:28:49,358 14. 502 00:28:49,360 --> 00:28:51,040 No, 15. 503 00:28:52,960 --> 00:28:55,958 And what happened at these parties? 504 00:28:55,960 --> 00:28:58,560 I had sex with most of the men there. 505 00:28:59,880 --> 00:29:03,118 You were raped by most of the men there. 506 00:29:03,120 --> 00:29:05,878 Legally I suppose, yeah. 507 00:29:05,880 --> 00:29:08,240 There's no suppose about it. 508 00:29:09,760 --> 00:29:12,080 Did your mother know what was happening? 509 00:29:15,120 --> 00:29:16,680 She watched. 510 00:29:21,960 --> 00:29:24,280 And how did that make you feel? 511 00:29:25,480 --> 00:29:26,840 I don't know. 512 00:29:29,240 --> 00:29:32,038 Do you think it affected you? 513 00:29:32,040 --> 00:29:34,118 I don't do "blame the parents". 514 00:29:34,120 --> 00:29:36,518 Sure... 515 00:29:36,520 --> 00:29:39,680 ..but do you think it changed you in some way? 516 00:29:42,120 --> 00:29:43,360 Maybe. 517 00:29:44,560 --> 00:29:47,640 I mean, I think I would always have been a bit of a brat. 518 00:29:50,800 --> 00:29:54,038 When I'm stressed I sing to myself. 519 00:29:54,040 --> 00:29:56,958 It helps with my breathing. 520 00:29:56,960 --> 00:30:02,078 It's a French nursery rhyme that I learned when I was a little girl. 521 00:30:02,080 --> 00:30:06,078 I know that the singing started around the time of the parties, 522 00:30:06,080 --> 00:30:08,318 so... 523 00:30:08,320 --> 00:30:10,598 ..you know... 524 00:30:10,600 --> 00:30:12,000 ..maybe. 525 00:30:13,640 --> 00:30:17,920 I mean, afterwards my mum always said that... 526 00:30:21,160 --> 00:30:23,078 ..that I'd enjoyed it, 527 00:30:23,080 --> 00:30:27,238 that I'd demanded to go to the parties, 528 00:30:27,240 --> 00:30:29,200 and maybe that's true. 529 00:30:30,880 --> 00:30:32,880 I don't... I don't know any more. 530 00:30:35,160 --> 00:30:37,960 Oh, that's a very old trick of abusers. 531 00:30:41,600 --> 00:30:45,038 That is not a question, is it, Ms Roberts? 532 00:30:45,040 --> 00:30:47,120 No. It absolutely isn't. 533 00:30:50,840 --> 00:30:52,880 No further questions, My Lady. 534 00:30:55,360 --> 00:30:56,680 Wait. 535 00:30:59,360 --> 00:31:01,560 You said the whole truth, right? 536 00:31:02,880 --> 00:31:05,838 Nothing but the truth? 537 00:31:05,840 --> 00:31:07,200 Always. 538 00:31:08,920 --> 00:31:11,758 My mother also abused me at those parties. 539 00:31:11,760 --> 00:31:12,920 She... 540 00:31:14,560 --> 00:31:19,760 ..performed sex acts on me for their benefit. 541 00:31:35,360 --> 00:31:37,318 REPORTER: There were many revelations 542 00:31:37,320 --> 00:31:39,278 in Bristol Central Crown Court today 543 00:31:39,280 --> 00:31:42,118 as Talitha Campbell alleged she had been the victim 544 00:31:42,120 --> 00:31:44,478 of repeated childhood sexual abuse, 545 00:31:44,480 --> 00:31:47,478 both orchestrated and committed by her mother, 546 00:31:47,480 --> 00:31:49,640 socialite Lady Cressida Campbell. 547 00:31:51,160 --> 00:31:53,598 REPORTER: ..reports of Talitha Campbell's allegations 548 00:31:53,600 --> 00:31:57,158 in court today, there has been an outpouring of sympathy for her 549 00:31:57,160 --> 00:31:58,438 on social media. 550 00:31:58,440 --> 00:32:01,238 The police have declined... Still doesn't mean she's innocent. 551 00:32:01,240 --> 00:32:02,758 No. It doesn't. 552 00:32:02,760 --> 00:32:06,358 Maybe she was so fucked up by it that she just...you know. 553 00:32:06,360 --> 00:32:08,438 Yeah, that interpretation was a risk for Cleo 554 00:32:08,440 --> 00:32:10,438 but actually she got a lot of sympathy for it. 555 00:32:10,440 --> 00:32:12,718 Yeah. Yours too by the sounds of it. She was abused. 556 00:32:12,720 --> 00:32:15,198 How would you not have sympathy for her? Maybe she was lying. 557 00:32:15,200 --> 00:32:17,438 But she turned down plenty of opportunities to lie 558 00:32:17,440 --> 00:32:19,718 when it would have suited her to do so. 559 00:32:19,720 --> 00:32:22,360 Cleo's smart. Maybe she coached her. 560 00:32:41,280 --> 00:32:44,080 I've asked them to drain the lake if I don't return. 561 00:32:47,440 --> 00:32:49,160 I had no idea. 562 00:32:50,560 --> 00:32:53,080 About the last part anyway. 563 00:32:54,520 --> 00:32:56,480 I didn't know about that either. 564 00:32:58,720 --> 00:33:00,520 She told me you were mostly away. 565 00:33:05,760 --> 00:33:09,438 If I didn't rebuild her character, she was finished. It's done. 566 00:33:09,440 --> 00:33:11,000 And it helped her. 567 00:33:12,720 --> 00:33:15,120 I could tell from the jury reaction. 568 00:33:20,360 --> 00:33:22,598 I want to see her now. 569 00:33:22,600 --> 00:33:24,400 You owe me that, Cleo. 570 00:33:27,680 --> 00:33:29,200 I'll fix it. 571 00:33:32,760 --> 00:33:35,200 Ask for her forgiveness. 572 00:33:38,280 --> 00:33:40,400 PHONE RINGS 573 00:33:42,400 --> 00:33:43,878 Hi, James. Hi, Cleo. 574 00:33:43,880 --> 00:33:46,638 Look there is a disclosure issue that you should be aware of. 575 00:33:46,640 --> 00:33:47,960 OK. 576 00:34:06,240 --> 00:34:09,558 Who initiated your relationship with Stephen Vendler? 577 00:34:09,560 --> 00:34:11,918 Do you mean who finally slipped the move? 578 00:34:11,920 --> 00:34:13,278 Yes. 579 00:34:13,280 --> 00:34:14,598 I did. 580 00:34:14,600 --> 00:34:16,958 But you know he was literally wearing a sandwich board 581 00:34:16,960 --> 00:34:18,600 with an arrow pointing. 582 00:34:19,960 --> 00:34:21,718 And how long did it last? 583 00:34:21,720 --> 00:34:23,318 It was on and off really. 584 00:34:23,320 --> 00:34:27,478 He'd usually call me and if I felt like it. 585 00:34:27,480 --> 00:34:30,798 So it was during one of these times that you "felt like it" 586 00:34:30,800 --> 00:34:34,078 that he told you that Hannah Ellis was making a complaint 587 00:34:34,080 --> 00:34:36,518 about your best friend Dhillon Harwood. 588 00:34:36,520 --> 00:34:40,358 Correct. And that made you angry. 589 00:34:40,360 --> 00:34:41,798 Yeah. 590 00:34:41,800 --> 00:34:43,358 Why? 591 00:34:43,360 --> 00:34:45,638 Because I thought she was exaggerating 592 00:34:45,640 --> 00:34:47,198 to get Dhillon into trouble 593 00:34:47,200 --> 00:34:49,278 and to get closer to Vendler cos she fancied him. 594 00:34:49,280 --> 00:34:51,878 So you were jealous of her? 595 00:34:51,880 --> 00:34:55,878 I thought it was transparent and a bit pathetic. 596 00:34:55,880 --> 00:34:57,718 And you told Mr Harwood? 597 00:34:57,720 --> 00:34:59,038 Yeah. 598 00:34:59,040 --> 00:35:00,318 How did he react? 599 00:35:00,320 --> 00:35:04,158 He was worried because of the whole Lucinda Bright thing, 600 00:35:04,160 --> 00:35:05,438 and really this was much worse 601 00:35:05,440 --> 00:35:08,598 because, unlike that fruitcake, Hannah was Little Miss Perfect. 602 00:35:08,600 --> 00:35:10,638 So you WERE jealous? 603 00:35:10,640 --> 00:35:14,158 I thought she played up the genius-from-a-council-estate a bit. 604 00:35:14,160 --> 00:35:16,638 "I'm not like all you posh Oxbridge rejects." 605 00:35:16,640 --> 00:35:19,718 You don't see yourself as a posh Oxbridge reject? 606 00:35:19,720 --> 00:35:23,478 Maybe, but I think people have personalities as well as labels. 607 00:35:23,480 --> 00:35:25,918 How would you describe your personality? 608 00:35:25,920 --> 00:35:27,398 How would you describe yours? 609 00:35:27,400 --> 00:35:29,000 MURMURS AND QUIET LAUGHTER 610 00:35:30,600 --> 00:35:33,238 I'm asking the questions, Miss Campbell. 611 00:35:33,240 --> 00:35:34,718 Sorry, I know, I just... 612 00:35:34,720 --> 00:35:38,278 I'm trying to point out that it's hard to describe 613 00:35:38,280 --> 00:35:40,598 a personality in a single answer, 614 00:35:40,600 --> 00:35:42,278 especially one's own. 615 00:35:42,280 --> 00:35:46,118 I think that is a fair comment, Mr Reynolds. 616 00:35:46,120 --> 00:35:49,678 Do you want me to give you four adjectives like a job interview? 617 00:35:49,680 --> 00:35:51,560 OK, let's start with that. 618 00:35:55,680 --> 00:35:57,160 Impatient. 619 00:35:59,040 --> 00:36:00,358 Easily-bored. 620 00:36:00,360 --> 00:36:02,960 Sorry some are hyphenated cos I'm complicated. 621 00:36:03,960 --> 00:36:05,240 Erm... 622 00:36:06,320 --> 00:36:07,560 Loyal. 623 00:36:09,680 --> 00:36:12,158 How about violent? 624 00:36:12,160 --> 00:36:16,478 No... Not physically anyway. I hate seeing people in pain. 625 00:36:16,480 --> 00:36:19,958 Well, so, then, why did you tell Stephen Vendler 626 00:36:19,960 --> 00:36:24,680 that you fantasised about killing somebody during sex? 627 00:36:28,080 --> 00:36:30,960 You did tell him that, Miss Campbell? 628 00:36:32,440 --> 00:36:33,840 I might have done. 629 00:36:35,840 --> 00:36:37,918 You MIGHT have done? 630 00:36:37,920 --> 00:36:41,718 I don't recall ever having done so but it's definitely possible. 631 00:36:41,720 --> 00:36:45,438 And yet you don't see yourself as a violent person? 632 00:36:45,440 --> 00:36:47,440 Stephen Vendler liked to talk. 633 00:36:49,040 --> 00:36:52,278 You know, scenarios. 634 00:36:52,280 --> 00:36:54,278 Scenarios? 635 00:36:54,280 --> 00:36:58,478 He'd pester me to tell him extreme stuff that he'd get off on. 636 00:36:58,480 --> 00:37:00,958 And you didn't "get off" on it? 637 00:37:00,960 --> 00:37:02,558 I tend to find men nagging me 638 00:37:02,560 --> 00:37:05,998 for details of my sexual fantasies extremely boring, 639 00:37:06,000 --> 00:37:07,960 even when they've got funny wigs on. 640 00:37:10,040 --> 00:37:14,478 So you just made it up for his benefit? 641 00:37:14,480 --> 00:37:16,918 Oh, look, I hate to be the one to break this to you 642 00:37:16,920 --> 00:37:19,038 but there's something you need to know about women. 643 00:37:19,040 --> 00:37:20,720 LAUGHTER 644 00:37:21,720 --> 00:37:25,998 So this was his fantasy that's...that's what you're saying? 645 00:37:26,000 --> 00:37:29,558 No. I'm saying that Stephen liked me to talk about scenarios 646 00:37:29,560 --> 00:37:33,798 that in the cold light of day might sound...weird, 647 00:37:33,800 --> 00:37:38,038 or disgusting, or even ridiculous. 648 00:37:38,040 --> 00:37:39,598 And that was one of them? 649 00:37:39,600 --> 00:37:41,758 I honestly don't think that was one of them. 650 00:37:41,760 --> 00:37:43,558 So how do you explain it? 651 00:37:43,560 --> 00:37:46,358 I think that he remembered more general stuff 652 00:37:46,360 --> 00:37:47,638 that might have been said 653 00:37:47,640 --> 00:37:51,078 and fitted it to a crime whose details he already knew. 654 00:37:51,080 --> 00:37:52,278 Why? 655 00:37:52,280 --> 00:37:54,718 I don't know, because he was angry with me, 656 00:37:54,720 --> 00:37:57,358 because he had a bad conscience about it all, 657 00:37:57,360 --> 00:38:03,158 and, in the end, at a guess, to shift the blame. 658 00:38:03,160 --> 00:38:05,360 He killed himself. 659 00:38:06,480 --> 00:38:09,200 Do you consider that shifting the blame? 660 00:38:11,240 --> 00:38:13,038 I said it was a guess. 661 00:38:13,040 --> 00:38:15,998 She's quite correct, Mr Reynolds, 662 00:38:16,000 --> 00:38:20,440 you cannot expect her to tell you what was on Mr Vendler's mind. 663 00:38:24,120 --> 00:38:27,238 Do you have a bad conscience about it all? 664 00:38:27,240 --> 00:38:29,198 No, because I haven't done anything. 665 00:38:29,200 --> 00:38:32,838 Well, you told Mr Harwood about Hannah's complaints, didn't you? 666 00:38:32,840 --> 00:38:33,878 I warned Dhillon. 667 00:38:33,880 --> 00:38:37,678 And you threatened Hannah with a series of texts, didn't you? 668 00:38:37,680 --> 00:38:39,638 Because I don't like being called a whore. 669 00:38:39,640 --> 00:38:42,558 Might you consider adding "liar" to your list of adjectives? 670 00:38:42,560 --> 00:38:44,600 No, cos liar's a noun. 671 00:38:51,120 --> 00:38:53,518 They're saying they misplaced the footage. 672 00:38:53,520 --> 00:38:55,878 So recall Cassidy. 673 00:38:55,880 --> 00:38:58,478 And ask her what? Ask her what the missing evidence shows. 674 00:38:58,480 --> 00:39:01,198 She'll say there's a ton of evidence and she doesn't remember. 675 00:39:01,200 --> 00:39:02,838 No, she won't. 676 00:39:02,840 --> 00:39:05,958 Of course she... I will talk to her. She won't. 677 00:39:05,960 --> 00:39:08,798 She'll hang, draw and quarter you. 678 00:39:08,800 --> 00:39:11,558 She'll literally feed your entrails to Andy Lowell. 679 00:39:11,560 --> 00:39:14,718 Look, it's not a slam-dunk but it does create some doubt, 680 00:39:14,720 --> 00:39:17,438 especially given Dhillon totally denied it. 681 00:39:17,440 --> 00:39:19,918 God, it was a big risk putting Talitha in the witness box 682 00:39:19,920 --> 00:39:21,598 with that personality. 683 00:39:21,600 --> 00:39:26,478 It was but no-one's calling her Lady Tease any more. 684 00:39:26,480 --> 00:39:27,880 No. 685 00:39:29,880 --> 00:39:31,998 You gonna tell Cassidy you told me? 686 00:39:32,000 --> 00:39:33,478 Yeah... 687 00:39:33,480 --> 00:39:34,998 Yeah, yeah, yeah. 688 00:39:35,000 --> 00:39:38,640 I don't think I'm gonna be Sweet Baby James any more. 689 00:39:39,600 --> 00:39:41,998 What the fuck, James? What the actual fuck? 690 00:39:42,000 --> 00:39:44,198 Blame your officers and give them the drink aware app. 691 00:39:44,200 --> 00:39:46,318 It's nothing. He had the scarf, Paula, 692 00:39:46,320 --> 00:39:47,998 and you marked it down as not relevant. 693 00:39:48,000 --> 00:39:50,518 It was a judgment call. There is tons of footage. 694 00:39:50,520 --> 00:39:53,438 Yes, but none it shows Talitha and Dhillon playing with the scarf 695 00:39:53,440 --> 00:39:54,918 and it ending up around his neck. 696 00:39:54,920 --> 00:39:57,558 Yes, but that doesn't mean he kept hold of it, it's inconclusive. 697 00:39:57,560 --> 00:40:01,678 But the fact that the footage has now completely disappeared isn't, though. No, that was not my doing. 698 00:40:01,680 --> 00:40:05,158 I would never do that. No, I bet Lowell leaned on Hillcroft because he's scared of you. 699 00:40:05,160 --> 00:40:07,598 Shut up. Scared? You haven't a fucking clue. 700 00:40:07,600 --> 00:40:11,078 Paula, I'm sorry. I know you're a good officer... 701 00:40:11,080 --> 00:40:14,158 Oh, fuck off, you sanctimonious creep. 702 00:40:14,160 --> 00:40:15,878 Jesus fucking Christ. 703 00:40:15,880 --> 00:40:18,158 I hope that when that smirking little bitch is out 704 00:40:18,160 --> 00:40:19,398 walking the streets again 705 00:40:19,400 --> 00:40:21,678 that you're able to look Andrea Ellis in the eye. 706 00:40:21,680 --> 00:40:23,478 Well, I'll be able to look myself in the eye. 707 00:40:23,480 --> 00:40:24,960 Not in this town, mate. 708 00:40:27,200 --> 00:40:31,798 DI Cassidy, can I take you back 709 00:40:31,800 --> 00:40:36,918 to the evidence that you gave during your examination by the prosecution? 710 00:40:36,920 --> 00:40:38,400 Go ahead. 711 00:40:39,440 --> 00:40:45,558 My learned friend asked if Talitha had worn the scarf 712 00:40:45,560 --> 00:40:48,358 throughout the entire ball. 713 00:40:48,360 --> 00:40:49,600 Correct. 714 00:40:51,040 --> 00:40:52,758 And you said yes. 715 00:40:52,760 --> 00:40:56,400 She was, in all the evidence I saw. 716 00:40:57,440 --> 00:41:00,040 Did you ever see Dhillon Harwood wearing the scarf? 717 00:41:01,360 --> 00:41:04,518 There was a lot of mobile evidence. 718 00:41:04,520 --> 00:41:07,438 Oh, I didn't ask if there was a lot of mobile evidence, DI Cassidy. 719 00:41:07,440 --> 00:41:12,718 I asked if you ever saw a clip that showed Talitha Campbell dancing 720 00:41:12,720 --> 00:41:15,358 and fooling around with Dhillon Harwood. 721 00:41:15,360 --> 00:41:17,798 I don't remember every clip. 722 00:41:17,800 --> 00:41:24,118 And at one point in that clip Dhillon Harwood takes the scarf 723 00:41:24,120 --> 00:41:27,198 and wraps it around his own neck 724 00:41:27,200 --> 00:41:29,680 and wears it on the dance floor. 725 00:41:33,640 --> 00:41:37,558 You're not the only one that saw this clip, DI Cassidy. 726 00:41:37,560 --> 00:41:40,758 This was seen by your disclosure officer DC Hillcroft, 727 00:41:40,760 --> 00:41:44,880 this was seen by the CPS who have finally brought it to our attention. 728 00:41:46,480 --> 00:41:51,718 Your answer was wilfully misleading, wasn't it? 729 00:41:51,720 --> 00:41:58,838 Yes, Talitha Campbell was wearing the scarf in all of the evidence, 730 00:41:58,840 --> 00:42:02,758 but not all of the time. 731 00:42:02,760 --> 00:42:06,678 Do you agree, DI Cassidy? 732 00:42:06,680 --> 00:42:08,678 No, I wouldn't. 733 00:42:08,680 --> 00:42:13,958 Oh. Would you agree that you saw evidence 734 00:42:13,960 --> 00:42:16,478 that Dhillon Harwood was wearing the scarf? 735 00:42:16,480 --> 00:42:19,318 Not wearing exactly. 736 00:42:19,320 --> 00:42:26,038 Was the scarf physically connected to Dhillon Harwood 737 00:42:26,040 --> 00:42:31,720 and not physically connected to Talitha Campbell? 738 00:42:36,680 --> 00:42:38,758 I believe so, erm, but I don't...I don't... 739 00:42:38,760 --> 00:42:41,118 And would you like to tell the jury why they can't see 740 00:42:41,120 --> 00:42:46,040 the piece of evidence that shows Dhillon Harwood wearing the scarf? 741 00:42:47,360 --> 00:42:48,920 It's been misplaced. 742 00:42:49,960 --> 00:42:52,758 Sorry, could you...? It's been misplaced. 743 00:42:52,760 --> 00:42:54,760 Oh. It happens. 744 00:42:56,200 --> 00:42:57,718 Both copies? 745 00:42:57,720 --> 00:42:59,358 Look. 746 00:42:59,360 --> 00:43:05,158 This...this was an extraordinarily complex case 747 00:43:05,160 --> 00:43:07,718 with thousands of pieces of evidence. 748 00:43:07,720 --> 00:43:12,238 And yet you managed to keep hold of all of the pieces of evidence 749 00:43:12,240 --> 00:43:14,118 that favoured the prosecution. 750 00:43:14,120 --> 00:43:16,158 That is not a question, Ms Hemmings. 751 00:43:16,160 --> 00:43:17,400 No. 752 00:43:19,040 --> 00:43:22,000 Just one final question, My Lady. 753 00:43:24,400 --> 00:43:28,398 Is this the first time in your professional career 754 00:43:28,400 --> 00:43:33,920 that you have allowed your obvious dislike of a suspect... 755 00:43:36,120 --> 00:43:38,518 ..to so cloud your judgment? 756 00:43:38,520 --> 00:43:41,200 You are taking liberties now, Ms Hemmings. 757 00:43:42,880 --> 00:43:45,758 Although I feel compelled to point out 758 00:43:45,760 --> 00:43:50,158 that police evidence has been less than satisfactory 759 00:43:50,160 --> 00:43:52,760 on this matter, DI Cassidy. 760 00:43:54,600 --> 00:43:56,160 No further questions. 761 00:44:10,400 --> 00:44:12,320 LOCK CLICKS, BUZZER 762 00:44:38,160 --> 00:44:40,520 I'm only doing this because you pay for Cleo. 763 00:44:47,840 --> 00:44:52,318 She said that I should, um, ask for your forgiveness. 764 00:44:52,320 --> 00:44:53,958 Bullshit. Don't bother. 765 00:44:53,960 --> 00:44:56,798 I agree. It won't get us anywhere. 766 00:44:56,800 --> 00:45:00,398 And you'd have to care enough to actually want it. 767 00:45:00,400 --> 00:45:02,998 No, it's not... 768 00:45:03,000 --> 00:45:05,680 It's just... 769 00:45:07,960 --> 00:45:12,160 ..too late really and too much to ask in the circumstances. 770 00:45:13,800 --> 00:45:16,638 So why are you here? 771 00:45:16,640 --> 00:45:19,080 I wanted to say that I'm sorry. 772 00:45:20,640 --> 00:45:23,278 Which is a bit different. 773 00:45:23,280 --> 00:45:25,198 What for? 774 00:45:25,200 --> 00:45:26,920 For losing sight of you. 775 00:45:32,920 --> 00:45:35,320 It was never really there to lose. 776 00:45:45,800 --> 00:45:50,480 I had an old vinyl 45 of French nursery rhymes. 777 00:45:52,640 --> 00:45:53,958 I've no idea where it came from, 778 00:45:53,960 --> 00:45:56,438 it was a friend of my mother's I think. 779 00:45:56,440 --> 00:45:58,640 Anyway, that song was on it... 780 00:46:00,480 --> 00:46:03,238 ..and I taught it to you when you were small 781 00:46:03,240 --> 00:46:04,998 and you couldn't sleep, 782 00:46:05,000 --> 00:46:10,198 and then I gave you the record and you played it all the time 783 00:46:10,200 --> 00:46:13,360 on that little red turntable thing you had. 784 00:46:17,960 --> 00:46:19,560 I lost it somewhere. 785 00:46:26,920 --> 00:46:30,360 I am sorry that you drew such a short straw, Talitha. 786 00:46:36,240 --> 00:46:41,040 Well, let's just hope that my Saint can work miracles, I guess. 787 00:46:42,520 --> 00:46:44,278 She's certainly been paid enough. 788 00:46:44,280 --> 00:46:45,560 SHE CHUCKLES 789 00:46:51,240 --> 00:46:53,000 Well, goodbye. 790 00:47:00,600 --> 00:47:02,280 Thank you for seeing me. 791 00:47:28,640 --> 00:47:32,720 SOFTLY: O Sainte Vierge o ma patronne... 792 00:47:34,040 --> 00:47:38,120 ..si j'ai peche vite pardonne. 793 00:47:43,760 --> 00:47:47,038 REPORTER: The different legal teams in the Hannah Ellis murder trial 794 00:47:47,040 --> 00:47:49,518 will tomorrow present their closing speeches 795 00:47:49,520 --> 00:47:52,038 before the judge's summing up of the evidence. 796 00:47:52,040 --> 00:47:54,798 This will be their last chance to convince the jury 797 00:47:54,800 --> 00:47:57,358 as to which verdict they will return. 798 00:47:57,360 --> 00:48:01,518 Are Talitha Campbell and Dhillon Harwood guilty or not guilty 799 00:48:01,520 --> 00:48:03,320 of murdering Hannah Ellis? 800 00:48:05,400 --> 00:48:07,758 Doubt - over the bracelet, over the scarf, 801 00:48:07,760 --> 00:48:09,638 over Cassidy's evidential integrity. 802 00:48:09,640 --> 00:48:12,438 None of Talitha's DNA actually on the vodka bottle, 803 00:48:12,440 --> 00:48:14,678 or on Hannah's body, or anywhere else. 804 00:48:14,680 --> 00:48:17,478 Some on the jury are going to go with their instincts on this. 805 00:48:17,480 --> 00:48:20,518 Defence can shout "doubt". And they will for sure. 806 00:48:20,520 --> 00:48:22,678 Adam, that can backfire. You know. 807 00:48:22,680 --> 00:48:24,558 "Why are they going for that defence"? 808 00:48:24,560 --> 00:48:28,758 If they're just pleading for doubt, they've got nothing. 809 00:48:28,760 --> 00:48:30,678 Who's on trial here? 810 00:48:30,680 --> 00:48:34,638 A fragile yet resilient young woman called Talitha Campbell 811 00:48:34,640 --> 00:48:37,758 who had a falling out with another student? 812 00:48:37,760 --> 00:48:41,078 Or the fictional Lady Tease 813 00:48:41,080 --> 00:48:42,958 created by a prurient media 814 00:48:42,960 --> 00:48:46,160 designed to get abusers off the hook yet again? 815 00:48:47,240 --> 00:48:48,798 That's good. 816 00:48:48,800 --> 00:48:51,758 Most of the jury won't know what prurient means. 817 00:48:51,760 --> 00:48:54,678 It doesn't matter if they know the meaning, it's how it sounds. 818 00:48:54,680 --> 00:48:55,998 Drop prurient. 819 00:48:56,000 --> 00:49:00,198 She told Vendler that she fantasised about killing girls during sex. 820 00:49:00,200 --> 00:49:02,838 But just saying "I might have said something a bit like that" 821 00:49:02,840 --> 00:49:04,398 is a bit bloody weak. 822 00:49:04,400 --> 00:49:06,198 Not having the scarf footage is good. 823 00:49:06,200 --> 00:49:08,278 It means we can maximise it in their minds. 824 00:49:08,280 --> 00:49:12,358 He could have put it in his pocket even then. Point is he had it. 825 00:49:12,360 --> 00:49:16,478 Doubt - weak forensics, biased cops. 826 00:49:16,480 --> 00:49:20,358 Vendler. Character. History. 827 00:49:20,360 --> 00:49:22,038 Credible forensics. 828 00:49:22,040 --> 00:49:23,520 Straw-clutching. 829 00:49:24,560 --> 00:49:26,718 Bonnie and Clyde. 830 00:49:26,720 --> 00:49:29,358 INDISTINCT SHOUTING 831 00:49:29,360 --> 00:49:33,558 REPORTER: The judge has concluded her summing up of the evidence, 832 00:49:33,560 --> 00:49:36,118 the jury has to decide between the Prosecution's case 833 00:49:36,120 --> 00:49:39,078 that both of the accused are guilty. 834 00:49:39,080 --> 00:49:42,158 Dhillon Harwood's defence that he was present 835 00:49:42,160 --> 00:49:45,998 but not responsible, led astray by his co-defendant. 836 00:49:46,000 --> 00:49:48,798 And Talitha Campbell's simple insistence 837 00:49:48,800 --> 00:49:52,240 that she knows nothing whatsoever about the crime. 838 00:49:59,400 --> 00:50:02,878 The session is now resuming in Courtroom two. 839 00:50:02,880 --> 00:50:06,800 Please make your way to Courtroom two, thank you. 840 00:50:20,560 --> 00:50:21,920 All rise. 841 00:50:59,840 --> 00:51:02,600 Could the jury foreperson please stand? 842 00:51:09,960 --> 00:51:12,360 Would the defendants please stand. 843 00:51:22,960 --> 00:51:26,120 Have you reached a verdict on which you are all agreed? 844 00:51:27,320 --> 00:51:28,678 Yes. 845 00:51:28,680 --> 00:51:30,798 On the charge of murder, 846 00:51:30,800 --> 00:51:33,278 do you find the defendant Dhillon Harwood 847 00:51:33,280 --> 00:51:35,400 guilty or not guilty? 848 00:51:41,840 --> 00:51:43,200 Guilty. 849 00:51:44,920 --> 00:51:46,878 You find him guilty. 850 00:51:46,880 --> 00:51:48,998 And that is the verdict of you all? 851 00:51:49,000 --> 00:51:50,558 Yes. 852 00:51:50,560 --> 00:51:52,918 And on the charge of murder, 853 00:51:52,920 --> 00:51:55,838 do you find the defendant Talitha Campbell 854 00:51:55,840 --> 00:51:57,800 guilty or not guilty? 855 00:52:06,240 --> 00:52:07,720 Not guilty. 856 00:52:10,920 --> 00:52:13,238 You find her not guilty. 857 00:52:13,240 --> 00:52:15,478 And that is the verdict of you all? 858 00:52:15,480 --> 00:52:16,958 Yes. 859 00:52:16,960 --> 00:52:18,280 Thank you. 860 00:52:20,840 --> 00:52:22,838 Dhillon Harwood, 861 00:52:22,840 --> 00:52:25,118 you have been convicted by the jury of 862 00:52:25,120 --> 00:52:27,160 the murder of Hannah Ellis. 863 00:52:28,440 --> 00:52:30,838 This was a shocking killing 864 00:52:30,840 --> 00:52:35,918 in which you robbed a young woman of her life and her future, 865 00:52:35,920 --> 00:52:39,960 and took from her family a loving and much-loved daughter. 866 00:52:41,840 --> 00:52:46,598 The sentence I must pass upon you for murder is fixed by law 867 00:52:46,600 --> 00:52:49,438 and is one of life imprisonment. 868 00:52:49,440 --> 00:52:52,598 You will serve a minimum of 23 years, 869 00:52:52,600 --> 00:52:56,198 less the 84 days you have spent on remand. 870 00:52:56,200 --> 00:52:57,598 After that, 871 00:52:57,600 --> 00:52:59,718 it will be a matter for the parole board 872 00:52:59,720 --> 00:53:03,160 to determine if and when you are released. 873 00:53:14,840 --> 00:53:17,960 REPORTERS SHOUT QUESTIONS 874 00:53:22,280 --> 00:53:25,358 Mrs Harwood, did you know your son was guilty? 875 00:53:25,360 --> 00:53:27,680 What do you think about the verdict? Mrs Harwood! 876 00:53:33,360 --> 00:53:34,800 Where do you want to go? 877 00:53:38,440 --> 00:53:39,838 Meera. 878 00:53:39,840 --> 00:53:41,520 REPORTERS CLAMOUR 879 00:53:43,880 --> 00:53:45,638 BANGING ON CAR 880 00:53:45,640 --> 00:53:48,238 REPORTERS SHOUT 881 00:53:48,240 --> 00:53:50,240 BANGING AND SHOUTING CONTINUES 882 00:53:53,040 --> 00:53:56,158 Guilty verdict. What do you make of the verdict? 883 00:53:56,160 --> 00:53:58,198 Mrs Harwood, did you know your son was guilty? 884 00:53:58,200 --> 00:53:59,680 You must have an opinion! 885 00:54:06,720 --> 00:54:08,440 CAMERAS CLICK 886 00:54:22,120 --> 00:54:24,718 I don't know what to think, James. 887 00:54:24,720 --> 00:54:26,878 Think that justice has been done for Hannah. 888 00:54:26,880 --> 00:54:28,918 Has it, though? 889 00:54:28,920 --> 00:54:31,600 I mean, what if... You can't think about the what ifs. 890 00:54:32,880 --> 00:54:35,720 Dhillon definitely killed her and he's going to prison. 891 00:54:42,040 --> 00:54:45,038 She'll never be my Hannah again. 892 00:54:45,040 --> 00:54:47,318 She'll just be the Hannah Ellis case. 893 00:54:47,320 --> 00:54:49,520 Andrea, she will always be your beautiful daughter. 894 00:54:52,960 --> 00:54:55,998 I wanted to ask your permission for something actually. 895 00:54:56,000 --> 00:54:57,360 Erm... 896 00:54:59,240 --> 00:55:02,120 My wife's pregnant, and it's a girl... 897 00:55:03,720 --> 00:55:06,120 We really like the name anyway but... 898 00:55:07,960 --> 00:55:10,320 ..we were considering Hannah as a middle name. 899 00:55:18,320 --> 00:55:21,198 She'll be clever. 900 00:55:21,200 --> 00:55:23,480 She'll be kind. 901 00:55:25,800 --> 00:55:27,400 She'll be special. 902 00:55:28,560 --> 00:55:30,518 She might struggle with a flat-pack, though. 903 00:55:30,520 --> 00:55:31,840 BOTH LAUGH 904 00:55:36,880 --> 00:55:39,038 Thank you. 905 00:55:39,040 --> 00:55:42,400 I will never forget your kindness. 906 00:56:06,160 --> 00:56:07,760 SHE TYPES 907 00:56:12,080 --> 00:56:13,680 KNOCKING 908 00:56:16,080 --> 00:56:17,998 Yo. 909 00:56:18,000 --> 00:56:19,478 Going away? 910 00:56:19,480 --> 00:56:20,520 Guess. Mm... 911 00:56:22,040 --> 00:56:23,318 Paris. 912 00:56:23,320 --> 00:56:25,118 It's my city, Cleo, 913 00:56:25,120 --> 00:56:28,040 and I need to get this provincial shithole out of my hair. 914 00:56:29,840 --> 00:56:31,440 Well... 915 00:56:39,160 --> 00:56:40,880 ..have a nice time. 916 00:56:45,840 --> 00:56:48,800 It's funny to think that you were just the duty solicitor. 917 00:56:50,120 --> 00:56:51,360 It is a bit. 918 00:56:52,840 --> 00:56:55,118 I won't see you again after this, will I? 919 00:56:55,120 --> 00:56:56,358 No. 920 00:56:56,360 --> 00:56:58,398 I don't think so. 921 00:56:58,400 --> 00:57:00,040 Just another client. 922 00:57:01,200 --> 00:57:03,200 Not just a client... 923 00:57:04,200 --> 00:57:06,360 ..but still a client. I get it. 924 00:57:10,040 --> 00:57:11,518 We did it, Cleo. 925 00:57:11,520 --> 00:57:13,800 Yeah, we did. 926 00:57:14,920 --> 00:57:16,800 We so totally fooled them. 927 00:57:20,360 --> 00:57:21,800 Your face. 928 00:57:23,040 --> 00:57:24,680 I thought it didn't matter. 929 00:57:26,000 --> 00:57:28,200 I thought it was all about process. 930 00:57:32,520 --> 00:57:34,598 SHE CACKLES 931 00:57:34,600 --> 00:57:36,200 Gotcha. 932 00:57:44,360 --> 00:57:46,878 Send me a picture from the Eiffel Tower. 933 00:57:46,880 --> 00:57:48,400 You got it. 934 00:57:51,280 --> 00:57:52,520 Bye. 112334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.