All language subtitles for SPECIAL CARGO.2022.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,850 --> 00:01:04,850 Alih Bahasa Oleh Baba Naheel 2 00:01:04,850 --> 00:01:06,680 Perusahaan Baiqiang (industri mobil bekas) 3 00:01:06,680 --> 00:01:09,120 Apakah ada yang datang? 4 00:01:12,150 --> 00:01:13,150 Aku rasa 5 00:01:13,150 --> 00:01:14,890 Kali ini lebih baik kau tak mengambilnya 6 00:01:14,890 --> 00:01:16,890 Karna kau mendapatkan sedikit? 7 00:02:15,950 --> 00:02:18,250 Anda harus memanggil taksi 8 00:02:18,250 --> 00:02:20,750 Anda membuat panggilan yang salah 9 00:02:22,760 --> 00:02:24,890 Tidak sepenuhnya salah? 10 00:02:24,890 --> 00:02:27,230 Memang kemana tujuan Anda? 11 00:02:29,700 --> 00:02:32,200 Kami spesial pengantar barang 12 00:02:32,200 --> 00:02:35,800 Kami dapat mengirimkan apa pun yang tidak dikirimkan oleh kantor pos. 13 00:02:35,800 --> 00:02:37,400 Melayani pengiriman apa saja 14 00:02:37,410 --> 00:02:40,110 Dengan cara apa pun 15 00:02:50,380 --> 00:02:52,080 Wow pasti mahal ini 16 00:02:52,090 --> 00:02:53,890 Benar kah? 17 00:02:54,790 --> 00:02:56,720 Aku yang bawa? 18 00:02:57,420 --> 00:02:58,560 Aku serahkan padamu 19 00:03:00,260 --> 00:03:01,730 Mantap 20 00:03:03,560 --> 00:03:05,160 Bagaimana hari ini? Dapat banyak? 21 00:03:05,170 --> 00:03:07,230 Kurang beruntung ! 22 00:03:15,080 --> 00:03:17,110 Apa ini darurat? 23 00:03:17,110 --> 00:03:18,780 Kami hanya perusahaan mobil bekas 24 00:03:18,780 --> 00:03:21,410 Anda harus mengurusnya sendiri sebelum pengiriman. 25 00:03:21,410 --> 00:03:22,480 Tapi jika dalam perjalanan 26 00:03:22,480 --> 00:03:23,680 terjadi suatu apapun 27 00:03:23,680 --> 00:03:25,420 Pengemudi kami akan dimintai pertanggungjawaban 28 00:03:25,420 --> 00:03:28,320 Jadi anda tidak perlu khawatir 29 00:03:28,320 --> 00:03:29,320 Mana birku? 30 00:03:29,320 --> 00:03:30,620 Sialan 31 00:03:30,630 --> 00:03:32,090 Bos kamu lagi?! - shh 32 00:03:32,130 --> 00:03:32,960 Ya tentu saja bisa 33 00:03:32,960 --> 00:03:33,960 Berhentilah minum birku bos !! 34 00:03:33,960 --> 00:03:35,630 Silakan kirim foto klien Anda ke nomor ini 35 00:03:35,630 --> 00:03:37,360 Untuk detailnya, silakan tanyakan pada pengemudi kami 36 00:03:37,370 --> 00:03:39,830 Kemudian kita akan melihat Anda nanti 37 00:03:39,830 --> 00:03:41,940 Dilarang mengemudi sambil minum 38 00:03:41,940 --> 00:03:43,270 Aku ada janji hari ini 39 00:03:43,270 --> 00:03:46,870 Bos, bisakah aku keluar dalam waktu yang lama? 40 00:03:57,220 --> 00:03:59,120 Jenis janji apa yang kau punya? 41 00:03:59,120 --> 00:04:02,050 Kamu harus punya teman sebelum seorang mengajakmu kencan 42 00:04:02,860 --> 00:04:03,360 Eun-ha ! 43 00:04:03,360 --> 00:04:05,690 Pergi lah malam ini 44 00:04:05,690 --> 00:04:07,230 Tunjangan malam 15% 45 00:04:07,230 --> 00:04:08,290 5% 46 00:04:08,300 --> 00:04:10,200 15% 47 00:04:10,500 --> 00:04:12,300 Sepakat !! 48 00:04:24,810 --> 00:04:26,010 Kemari 49 00:04:26,510 --> 00:04:27,580 Inikah? 50 00:04:27,580 --> 00:04:29,580 Tuan, ini mobilnya 51 00:04:32,090 --> 00:04:33,020 Dikunci? 52 00:04:33,020 --> 00:04:35,850 Buka pintunya ! 53 00:04:36,890 --> 00:04:38,090 Sialan! 54 00:04:39,930 --> 00:04:42,160 Mengapa kau tidak segera buka pintu? 55 00:04:42,860 --> 00:04:44,030 Bukankah kau perempuan? 56 00:04:44,030 --> 00:04:44,930 Apa kau perempuan? 57 00:04:44,930 --> 00:04:46,330 Oh tidak! 58 00:04:47,700 --> 00:04:49,030 Dia perempuan! 59 00:04:49,040 --> 00:04:51,000 Gimana kamu! - Maaf tuan! 60 00:04:52,070 --> 00:04:53,910 Bisakah dia melakukan ini? 61 00:04:55,410 --> 00:04:58,410 Kalau tidak pergi sekarang, Kita tidak akan bisa naik perahu Tuan! 62 00:04:59,880 --> 00:05:01,410 Sialan ! 63 00:05:05,290 --> 00:05:07,720 Bos, bukankah itu anak buahnya Mr. Kim? 64 00:05:07,720 --> 00:05:10,290 Awas kau jika tak tepat waktu! 65 00:05:10,290 --> 00:05:11,290 Kencangkan sabuk pengaman Anda! 66 00:05:11,290 --> 00:05:14,190 Aku sudah pakai sabuk 67 00:05:14,190 --> 00:05:16,230 Masih kurang? 68 00:05:16,230 --> 00:05:19,970 Saya akan dikenakan biaya tambahan 60.000 won untuk denda sabuk pengaman. 69 00:05:24,640 --> 00:05:25,740 Mampus aku ! 70 00:05:30,880 --> 00:05:32,480 Kunyuk ! 71 00:05:37,920 --> 00:05:39,990 Sabuk pengaman! 72 00:06:17,320 --> 00:06:18,460 Oke 73 00:06:19,090 --> 00:06:20,660 Kau hebat ! 74 00:06:44,950 --> 00:06:46,390 Hei kau bajingan, berhenti !! 75 00:06:47,790 --> 00:06:49,060 Berhenti !! 76 00:06:50,520 --> 00:06:52,660 Berhenti !! 77 00:07:10,710 --> 00:07:12,480 Tumpangan yang bagus! 78 00:09:23,880 --> 00:09:24,880 Kamu akan terus?? 79 00:09:24,880 --> 00:09:27,110 Tidak tidak tidak! 80 00:10:01,510 --> 00:10:03,820 Bagaimana sekarang?! 81 00:10:57,740 --> 00:11:00,570 Oh, ini benar-benar tepat waktu 82 00:11:01,880 --> 00:11:03,380 Hai 83 00:11:04,310 --> 00:11:06,750 Ini bayaranmu 84 00:11:12,750 --> 00:11:14,720 Mana rumahmu? 85 00:11:14,720 --> 00:11:15,650 Apa ini? Tip? 86 00:11:16,260 --> 00:11:18,590 Ini bukan untuk perawatan 87 00:11:18,590 --> 00:11:20,960 Ini tambahan untukmu 88 00:11:21,900 --> 00:11:25,430 Bagaimana jika kau bekerja untukku? 89 00:11:25,430 --> 00:11:26,600 Kecuali untuk industri anggur 90 00:11:26,600 --> 00:11:29,340 Ini pertama kalinya aku ingin bekerja- 91 00:11:29,340 --> 00:11:33,140 dengan gadis sepertimu, ini adalah kehormatanmu 92 00:11:34,840 --> 00:11:36,410 Ambil ! 93 00:11:36,410 --> 00:11:38,080 Terima kasih 94 00:11:38,580 --> 00:11:40,950 Lebih baik Anda simpan saja 95 00:11:41,650 --> 00:11:44,250 Hei !! Siapa bosmu?? 96 00:11:45,990 --> 00:11:47,250 Asif ! 97 00:11:47,250 --> 00:11:48,850 Kopi susu !! 98 00:11:58,800 --> 00:11:59,430 Yeah Kepala Seksi Jang Eun-ha! 99 00:11:59,430 --> 00:12:03,270 Cepat atau lambat, aku harus membagi 6 atau 4 poin untuk kamu 100 00:12:03,270 --> 00:12:03,840 Benar? 101 00:12:03,840 --> 00:12:06,170 Nanti dibagi hingga 50% mulai besok. 102 00:12:06,170 --> 00:12:07,710 Aku punya pikiran begitu 103 00:12:07,710 --> 00:12:09,110 Tapi bukan kenyataan, masih hanya pikiran 104 00:12:09,110 --> 00:12:13,010 Bos tidak akan ada artinya pikiran yang tidak diungkapkan 105 00:12:14,810 --> 00:12:16,350 Yah... Yang penting sudah ada pikiran.. 106 00:12:16,950 --> 00:12:18,480 Itu artinya kita adalah partner 107 00:12:18,490 --> 00:12:22,220 Kalau begitu aku tidak bisa memanggilmu Kepala Seksi Eun-ha seperti sekarang. 108 00:12:22,220 --> 00:12:25,160 Aku harus memanggilmu Perwakilan Eun-ha. 109 00:12:25,160 --> 00:12:29,230 Juga, apakah menurutmu semua manfaatnya ada di saku ku? 110 00:12:29,230 --> 00:12:31,400 Sewa biaya resepsi 111 00:12:31,400 --> 00:12:33,130 Operasi perusahaan - Mengerti 112 00:12:33,330 --> 00:12:35,160 Jangan bicara denganku jika Anda tidak siap untuk menyesuaikan pengeluaran 113 00:12:35,170 --> 00:12:36,970 Sial, asapnya bahkan belum aku hisap! 114 00:12:36,970 --> 00:12:38,810 Anda ini tidak pernah mendengarkan dokter bahkan Anda bisa mati 115 00:12:38,810 --> 00:12:39,970 Anda harus hidup 100 tahun. 116 00:12:39,970 --> 00:12:41,380 Anda adalah pekerjaan saya 117 00:12:42,980 --> 00:12:44,910 Tapi bagaimana dengan pesta makan malamku? 118 00:12:44,910 --> 00:12:45,910 Ayo makan daging sapi panggang 119 00:12:45,910 --> 00:12:46,850 Daging sapi panggang ? Atau apa kesukaanmu? 120 00:12:46,850 --> 00:12:47,750 Daging urat sapi? 121 00:12:48,650 --> 00:12:49,650 Sebutkan saja! 122 00:12:49,650 --> 00:12:51,480 Ya 123 00:12:53,490 --> 00:12:55,890 Beberapa dari orang-orang ini tidak 124 00:12:55,890 --> 00:12:57,760 Makan daging sapi tidak makan daging babi 125 00:12:57,760 --> 00:13:00,160 Apa yang kalian makan untuk tumbuh dewasa? 126 00:13:00,160 --> 00:13:02,500 Kapan kita berhenti makan daging sapi? 127 00:13:02,500 --> 00:13:04,100 India yang tidak makan daging sapi 128 00:13:04,100 --> 00:13:05,760 Mereka dari Pakistan 129 00:13:05,770 --> 00:13:07,730 Mereka dari Bangladesh 130 00:13:07,730 --> 00:13:10,340 Kedua kakak laki-laki ku tidak makan daging babi 131 00:13:10,340 --> 00:13:11,840 Berapa harga daging sapi? 132 00:13:11,840 --> 00:13:15,010 Orang-orang ini merepotkan benar-benar tidak bisa dibedakan 133 00:13:15,010 --> 00:13:17,740 Tapi orang India makan kari! 134 00:13:18,610 --> 00:13:20,710 Itu punya Eun-Ha 135 00:13:20,710 --> 00:13:21,550 Siapa? 136 00:13:21,550 --> 00:13:23,250 - Kepala Seksi Eun-ha? - Ya! 137 00:13:23,250 --> 00:13:24,350 Dia mengandalkan dua kuasku 138 00:13:24,350 --> 00:13:27,120 Kepala Seksi Eun-ha? 139 00:13:27,120 --> 00:13:30,460 Kepala Seksi Eun-ha, lebih suka makanan rumahan daripada pesta makan malam? 140 00:13:31,260 --> 00:13:32,460 Apakah adikku tidak bekerja? 141 00:13:32,460 --> 00:13:34,290 Bagaimana Kepala Seksi Eun-ha menjadi adikmu? 142 00:13:34,290 --> 00:13:35,760 Apakah kamu keluarga? 143 00:13:35,760 --> 00:13:38,930 Siapa yang kamu kencani? 144 00:13:39,630 --> 00:13:40,570 Jangan makan!! 145 00:13:40,570 --> 00:13:42,700 Aku ingin makan semuanya sendiri 146 00:13:44,940 --> 00:13:45,910 Cepat sekali 147 00:13:45,910 --> 00:13:48,440 Waktu tersingkat dalam sejarah telah terlampaui 148 00:13:48,440 --> 00:13:50,810 Dengan 8 juta pemirsa berita mengejutkan bisbol profesional 149 00:13:50,810 --> 00:13:53,650 Pemain Kim Seong Dragons hari ini Doo-sik 150 00:13:53,650 --> 00:13:55,820 Mengadakan konferensi pers untuk Deklarasi Hati Nurani 151 00:13:55,820 --> 00:13:58,380 Kebenaran tentang permainan bisbol 152 00:13:58,380 --> 00:13:59,220 Profesional palsu mengungkapkan kebencian 153 00:13:59,220 --> 00:14:00,250 Dimana itu? 154 00:14:00,250 --> 00:14:05,660 Situs yang sedang diselidiki untuk manipulasi game… 155 00:14:05,660 --> 00:14:08,590 Mari kita lihat konferensi pers Lee Do-yeong terlebih dahulu. 156 00:14:08,600 --> 00:14:11,630 Empat bola buruk pada satu waktu atau kehilangan poin dalam satu inning... 157 00:14:11,630 --> 00:14:14,100 Sialan! 158 00:14:22,780 --> 00:14:24,510 Seminggu yang lalu… 159 00:14:24,510 --> 00:14:26,850 Ayah, kamu ada di TV ! - Apa?? 160 00:14:27,180 --> 00:14:29,780 Perantara yang dituduh dalam pengakuan- 161 00:14:29,780 --> 00:14:30,350 Lee mantan pemain Bisbol Profesional 162 00:14:30,350 --> 00:14:31,920 terbukti memasuki industri hiburan setelah pensiun dini 163 00:14:31,920 --> 00:14:35,350 Doo-sik aktivitas kesehariannya sebagai pembawa acara TV 164 00:14:35,360 --> 00:14:37,260 Juga sebagai perantara Mr. Kim, ia tidak hanya memiliki bisnis di atas 165 00:14:37,260 --> 00:14:40,430 Tapi juga mengoperasikan situs perjudian selama bertahun-tahun 166 00:14:40,430 --> 00:14:42,090 Kerjasama Doo-sik dengan pejabat publik 167 00:14:42,090 --> 00:14:44,430 Sekarang menjadi fokus penyelidikan 168 00:14:44,430 --> 00:14:47,470 Sial, bagaimana mereka memilih foto itu? 169 00:14:47,470 --> 00:14:49,200 Kamu jelas memiliki lebih banyak foto tampan ayahmu 170 00:14:49,200 --> 00:14:50,470 Benar kan? 171 00:14:52,370 --> 00:14:54,370 Sudah ayah bilang, jangan lakukan itu!! 172 00:14:55,440 --> 00:14:57,480 Seo-Won, kamu sudah mengemasi semua barang bawaanmu? 173 00:14:58,450 --> 00:15:00,650 Pasti tidak dibersihkan dulu 174 00:15:00,650 --> 00:15:02,550 Cuma dikemas saja 175 00:15:13,790 --> 00:15:15,130 Game Baby Keluarga 176 00:15:16,660 --> 00:15:18,300 Gunung Bayama 177 00:15:19,570 --> 00:15:20,900 Dompet gurita hidup 178 00:15:22,030 --> 00:15:23,900 Tas 179 00:15:24,870 --> 00:15:26,170 Mutasi gas 180 00:15:26,170 --> 00:15:28,710 Saya belum pernah mendengar kata seperti itu 181 00:15:28,710 --> 00:15:31,210 Mengapa? 182 00:15:31,210 --> 00:15:33,380 Ini juga enak hari ini 183 00:15:33,380 --> 00:15:36,510 Yang suka ayo berlangganan! 184 00:15:36,520 --> 00:15:40,150 Kalau begitu sampai jumpa besok bye bye 185 00:15:40,750 --> 00:15:41,890 Ahh dasar kunyuk! 186 00:15:41,890 --> 00:15:44,020 Tak suka apa pun untuk berlangganan 187 00:15:44,020 --> 00:15:46,060 Sial, aku benar-benar tak ingin melakukannya 188 00:15:46,060 --> 00:15:48,160 Aku butuh tak senyap ketika melakukan live streaming 189 00:15:48,160 --> 00:15:50,060 Tidak bisakah kau diam, kunyuk!? 190 00:15:52,400 --> 00:15:53,230 Sudah ku bilang sebelumnya 191 00:15:53,230 --> 00:15:54,570 Ini untuk Anda 192 00:15:54,570 --> 00:15:55,900 Oke 193 00:16:01,710 --> 00:16:02,570 Oke 194 00:16:02,580 --> 00:16:04,380 Ngomong2 195 00:16:04,380 --> 00:16:05,610 Kapan saya bisa naik? 196 00:16:05,610 --> 00:16:07,280 Besok malam pukul 9:00 di pelabuhan Pyeongtaek 197 00:16:07,280 --> 00:16:10,020 Pelabuhan Pyeongtaek besok malam jam 9 malam? 198 00:16:10,680 --> 00:16:12,680 Uang sudah diterima 199 00:16:12,690 --> 00:16:14,690 Apakah Anda punya mobil? 200 00:16:14,690 --> 00:16:15,890 Ya saya parkir diluar 201 00:16:15,890 --> 00:16:16,860 Wow luar biasa 202 00:16:16,860 --> 00:16:18,620 Apakah Anda mengendarai mobil sendiri? 203 00:16:18,630 --> 00:16:20,860 Apa dikira naik taksi? 204 00:16:20,860 --> 00:16:23,130 Saya mengira taksi 205 00:16:23,130 --> 00:16:26,030 Tuan, Anda sangat luar biasa 206 00:16:26,030 --> 00:16:26,970 Begini 207 00:16:26,970 --> 00:16:28,600 Tahukah Anda, bahwa di antara mereka ada yang mencoba menyelundupkan 208 00:16:28,600 --> 00:16:31,270 90% dari mereka ditangkap 209 00:16:31,270 --> 00:16:32,640 Sebelum mereka naik ke kapal, lalu bagaimana? 210 00:16:32,640 --> 00:16:34,240 Ya, tapi 211 00:16:34,240 --> 00:16:36,470 Saya punya satu di sini 212 00:16:36,480 --> 00:16:37,940 Program khusus yang membawa Anda 213 00:16:37,940 --> 00:16:39,610 ke tujuan yang direkomendasikan 214 00:16:39,610 --> 00:16:41,910 Berapa bandel uang? 215 00:16:42,950 --> 00:16:44,480 Tidak begitu banyak 216 00:16:44,480 --> 00:16:47,120 Cukup 20 juta won 217 00:16:47,120 --> 00:16:48,890 Bagaimana, ada yang ingin Anda tanyakan? 218 00:16:48,890 --> 00:16:49,820 Tidak? 219 00:16:49,820 --> 00:16:50,560 Yang benar saja 220 00:16:50,560 --> 00:16:52,160 Tentu saja bertanya 221 00:16:52,160 --> 00:16:54,090 Oke Customer! 222 00:16:54,290 --> 00:16:56,730 Hei bawa telepon itu kemari! 223 00:16:58,830 --> 00:16:59,970 Ada apa? 224 00:16:59,970 --> 00:17:01,300 Astaga 225 00:17:08,170 --> 00:17:10,310 Siapa Anda? 226 00:17:12,150 --> 00:17:13,940 Aku adalah Yesus, dia adalah Musa 227 00:17:15,310 --> 00:17:18,080 Semua berpencar ! 228 00:17:20,290 --> 00:17:22,950 Ayo, 229 00:17:22,960 --> 00:17:24,790 Ayo kita kemasi semua 230 00:17:25,330 --> 00:17:26,960 Bos? 231 00:17:29,100 --> 00:17:30,360 Mengapa Anda di sini? 232 00:17:30,360 --> 00:17:32,300 Ini pertama kalinya aku pindah 233 00:17:32,300 --> 00:17:32,960 Ya 234 00:17:32,970 --> 00:17:35,800 Aku dengar kau pergi berlibur ke Macau beberapa waktu yang lalu 235 00:17:36,300 --> 00:17:38,440 Cari suasana baru Bos 236 00:17:38,440 --> 00:17:41,770 Rugi jika tak pergi ke kamp pelatihan bahasa inggris selama liburan 237 00:17:42,040 --> 00:17:45,680 Yah, ternyata Macau juga punya training kamp bahasa Inggris. 238 00:17:45,680 --> 00:17:47,610 Itu kenapa saya dipindah dari Makau. 239 00:17:49,150 --> 00:17:50,680 Bos, itu hadiah untuk Anda 240 00:17:50,680 --> 00:17:52,620 Terima kasih -Ahh biasa aja 241 00:17:55,490 --> 00:17:57,220 Tapi kenapa tiba-tiba mengemasi uang Anda? 242 00:17:57,220 --> 00:17:58,910 Apa kamu tidak nonton berita? 243 00:17:59,000 --> 00:18:00,460 Tidak 244 00:18:00,460 --> 00:18:02,390 Astaga 245 00:18:02,900 --> 00:18:04,660 Sulit untuk menciptakan situasi seperti itu... 246 00:18:04,660 --> 00:18:05,500 Oh, itu Doo-sik 247 00:18:05,500 --> 00:18:08,830 Jika Anda ingin memiliki dampak langsung, Anda membutuhkan setidaknya 20 juta won 248 00:18:08,830 --> 00:18:10,540 Empat bola buruk pada satu waktu atau kehilangan poin dalam satu inning 249 00:18:10,540 --> 00:18:12,140 Dengan begitu akan ada lebih sedikit tekanan pada lawan 250 00:18:12,140 --> 00:18:15,240 Ini akan memberikan sekitar 200 hingga 5 juta won setiap kali 251 00:18:17,010 --> 00:18:18,480 Menurutku 252 00:18:18,480 --> 00:18:20,910 Salah satu dari kalian berdua terlibat 253 00:18:20,910 --> 00:18:22,410 Saya tidak melakukan itu Bos 254 00:18:22,410 --> 00:18:25,890 Saya benar-benar tidak ada hubungannya dengan ini 255 00:18:27,550 --> 00:18:30,190 Tidak ada kunci keamanan brankas? 256 00:18:30,190 --> 00:18:32,860 Bukannya kemarin ada di Perwakilan Doo-sik? 257 00:18:32,860 --> 00:18:34,660 Kau berikan ke Doo-sik? 258 00:18:34,660 --> 00:18:37,200 Dia bilang Anda memintanya untuk mengambilnya 259 00:18:37,200 --> 00:18:39,330 Ahh sungguh bangsat dia 260 00:18:39,330 --> 00:18:41,670 Berapa banyak uang yang ada di brankas kita? 261 00:18:41,670 --> 00:18:43,700 Sekitar 30 miliar won 262 00:18:43,700 --> 00:18:46,910 Apakah kau tahu mengapa kalian berdua menjadi wakil? 263 00:18:46,910 --> 00:18:50,540 Karena perwakilan Kim dapat melobi di sisi pemain aktif 264 00:18:50,540 --> 00:18:51,540 Tidak, tidak, 265 00:18:51,550 --> 00:18:52,940 Lagi pula, saya juga seorang pengusaha besar. 266 00:18:52,950 --> 00:18:54,750 Salah kunyuk!! 267 00:18:54,750 --> 00:18:57,380 Itu karena aku mempercayai kalian berdua 268 00:18:57,380 --> 00:18:59,050 Aku ingin kalian berdua mengembangkan kekuatan pribadi kalian sendiri 269 00:18:59,050 --> 00:19:00,950 Tapi kau bilang aku membiarkan Doo-sik mewakili 270 00:19:00,950 --> 00:19:02,450 Minta dia untuk mendapatkan kuncinya cepat 271 00:19:02,450 --> 00:19:04,520 Dasar kunyuk! 272 00:19:06,030 --> 00:19:07,060 Ayo! 273 00:19:08,860 --> 00:19:09,560 Pilih pasang!! 274 00:19:09,560 --> 00:19:11,230 Jika aku menang, aku akan percaya apa yang kau katakan 275 00:19:11,230 --> 00:19:14,130 Lalu kau menghilang dan jangan pernah muncul lagi 276 00:19:14,130 --> 00:19:15,940 Bagaimana jika Anda kalah? 277 00:19:15,940 --> 00:19:17,100 Aku kalah? 278 00:19:17,100 --> 00:19:20,040 Aku tak mengerti, itu pikirkan nanti 279 00:19:24,110 --> 00:19:25,780 Apa yang kau tunggu? 280 00:19:25,780 --> 00:19:27,610 Saya akan milih... 281 00:19:29,750 --> 00:19:31,050 Bosquuh !! 282 00:19:31,050 --> 00:19:33,220 Bos, semua terserah Anda 283 00:19:33,220 --> 00:19:35,250 Saya akan jujur ​​​​dengan penyelidikan Anda 284 00:19:35,260 --> 00:19:37,490 Saya akan lakukan apapun untuk Anda 285 00:19:37,490 --> 00:19:38,620 Jadi tolong, 286 00:19:38,630 --> 00:19:40,590 Sekali saja tolong maafkan saya kali ini 287 00:19:40,590 --> 00:19:42,600 Kamu merokok di sini? 288 00:19:42,600 --> 00:19:43,930 Tidak 289 00:19:44,560 --> 00:19:46,300 Baiklah 290 00:19:52,070 --> 00:19:53,970 Bajingan ini sangat pemalu 291 00:19:53,970 --> 00:19:55,240 Hei Sang-hoon 292 00:19:55,240 --> 00:19:58,410 Dia pertaruhkan hidupnya demi Doo-sik! 293 00:20:09,860 --> 00:20:11,790 Jangan terima 294 00:20:17,260 --> 00:20:18,930 Ayah menelepon lagi 295 00:20:18,930 --> 00:20:21,170 Jangan terima !! 296 00:20:30,010 --> 00:20:31,140 Hei Perwakilan Doo-sik ! 297 00:20:31,140 --> 00:20:32,950 Beraninya kau tak jawab teleponku? 298 00:20:32,950 --> 00:20:34,310 Sungguh kunyuk kau ! 299 00:20:34,310 --> 00:20:35,710 Aku melihat kau sedang mengemudi 300 00:20:35,720 --> 00:20:37,180 Aku akan buat cerita pendek 301 00:20:37,180 --> 00:20:39,320 Ratusan juta won biaya operasional yang kau 302 00:20:39,320 --> 00:20:42,050 gunakan untuk pensiun mu 303 00:20:42,060 --> 00:20:42,850 Gunakanlah dengan sebaik baiknya 304 00:20:42,860 --> 00:20:44,320 Itulah yang pantas kamu dapatkan 305 00:20:44,320 --> 00:20:46,360 Mohon kirimi aku kunci keamanan 306 00:20:46,360 --> 00:20:48,330 Lagi pula, hanya aku yang tahu kata sandinya 307 00:20:48,330 --> 00:20:52,060 Kamu tidak akan bisa mendapatkan 30 miliar won itu 308 00:20:52,570 --> 00:20:54,830 Jawab aku Perwakilan Doo-sik ! 309 00:20:54,830 --> 00:20:56,200 Baiklah 310 00:20:56,200 --> 00:20:57,870 Aku akan berikan 311 00:20:57,870 --> 00:21:01,370 Setelah aku sampai di tempat dimana aku tidak bisa melihatmu 312 00:21:01,370 --> 00:21:02,010 Aku akan memberikannya kepada mu 313 00:21:02,010 --> 00:21:03,840 Maka jangan mengejarku terus bangsat ! 314 00:21:03,840 --> 00:21:06,740 Atau aku akan menghancurkan kunci keamanan itu 315 00:21:06,750 --> 00:21:08,250 Kunyuk bener kau ! 316 00:21:08,250 --> 00:21:10,050 Aku melihat kondisimu tidak terlalu baik. 317 00:21:10,050 --> 00:21:12,480 Kau tidak harus datang, atau aku akan 318 00:21:12,480 --> 00:21:13,480 menemukanmu lebih cepat tunggu saja! 319 00:21:13,490 --> 00:21:14,650 Aku akan segera menjemputmu, 320 00:21:14,650 --> 00:21:15,420 Ayolah brengsek! 321 00:21:15,420 --> 00:21:16,890 Mari kita coba! 322 00:21:16,890 --> 00:21:19,020 Lihat apakah aku mampus atau kau kehilangan uang!? 323 00:21:42,680 --> 00:21:44,580 Kamu tidur dengan nyenyak? 324 00:21:45,220 --> 00:21:46,720 Kamu lapar? 325 00:22:03,240 --> 00:22:05,100 Panas banget 326 00:22:30,960 --> 00:22:33,000 Si tembem 327 00:22:35,300 --> 00:22:38,070 Mama keluar dulu ya? 328 00:22:38,070 --> 00:22:40,010 Kamu tetap di rumah dan jaga rumah 329 00:22:40,010 --> 00:22:44,180 Mama bekerja keras untuk memberi makan si chubby kecilku 330 00:22:46,110 --> 00:22:48,080 Beritahu perjalananku yang aman 331 00:22:48,080 --> 00:22:50,110 Ayo dong bilang! 332 00:22:50,120 --> 00:22:52,120 Hari ini akan lancar juga cepat 333 00:22:53,590 --> 00:22:56,650 Kamu bajingan kecil 334 00:22:56,660 --> 00:22:57,960 Aku tinggal ya 335 00:23:05,260 --> 00:23:06,800 Terima kasih 336 00:23:09,940 --> 00:23:12,670 Sial, mesin ini tergores 337 00:23:13,340 --> 00:23:15,640 Kakak, apa kamu mengemudi dengan lelah? 338 00:23:15,640 --> 00:23:18,380 Itu sebabnya aku harus pergi ke tempat kejadian denganmu. 339 00:23:18,380 --> 00:23:19,950 Kulit gatal lagi? 340 00:23:19,950 --> 00:23:20,880 Berhenti bicara omong kosong! 341 00:23:20,880 --> 00:23:22,050 Segera pasangkan camber depan 342 00:23:22,050 --> 00:23:23,450 Terasa tidak enak saat berbelok 343 00:23:23,450 --> 00:23:25,050 Siap Tuan ! 344 00:23:25,150 --> 00:23:27,950 - Kepala Seksi Eun-ha - Ya 345 00:23:27,950 --> 00:23:30,120 Pergi ke seoul untuk urusan bisnis 346 00:23:30,120 --> 00:23:31,460 Pelabuhan Pyeongtaek 21:00 347 00:23:31,460 --> 00:23:33,030 Pelabuhan Pyeongtaek? 348 00:23:33,030 --> 00:23:34,990 Ini adalah daftar Im Ki-Bang. 349 00:23:34,990 --> 00:23:37,360 Aku bilang, orang itu kotor, jangan terima perintahnya 350 00:23:37,360 --> 00:23:39,300 Bayarannya lumayan 351 00:23:39,300 --> 00:23:41,530 Jika kau pikir itu kotor, cukup tepuk dan bersihkan 352 00:23:41,530 --> 00:23:43,470 Hatiku seperti cermin 353 00:23:43,470 --> 00:23:44,740 Biarkan dia memanggil sopir lain saja 354 00:23:44,740 --> 00:23:46,000 Hei hei hei 355 00:23:46,010 --> 00:23:48,040 Jika ada kamu disini, kenapa aku memanggil sopir lain? 356 00:23:48,040 --> 00:23:49,070 Semua ada alasannya. 357 00:23:49,080 --> 00:23:50,880 Aku tak tertarik dengan alasan orang lain 358 00:23:50,880 --> 00:23:54,410 Karena alasan inilah kita bisa mencari nafkah. 359 00:23:54,410 --> 00:23:55,480 15% 360 00:23:55,480 --> 00:23:56,250 Bagaimana bisa tiba-tiba 361 00:23:56,250 --> 00:23:58,750 15% 362 00:24:02,320 --> 00:24:03,660 Deal ! 363 00:24:03,660 --> 00:24:05,090 Oke, aku hanya bertanggung jawab atas pengirimannya 364 00:24:05,090 --> 00:24:07,860 Jika paketnya tidak bagus, akan kutolak, dan aku akan pergi begitu saja. 365 00:24:07,860 --> 00:24:08,990 Ya ya 366 00:24:09,000 --> 00:24:11,500 Lakukan sesukamu, Perwakilan Eun-ha 367 00:24:14,270 --> 00:24:17,600 Penjemputan di Uijeongbu Hope Ballpark pukul 8 malam 368 00:24:18,870 --> 00:24:20,240 Dikirim ke Pelabuhan Pyeongtaek pada 9:00 369 00:24:20,240 --> 00:24:21,210 Ini foto klien 370 00:24:21,210 --> 00:24:23,270 Dan penumpang lain 371 00:24:36,460 --> 00:24:38,290 Dapatkan mobil cadangan di pelabuhan Pyeongtaek 372 00:24:38,290 --> 00:24:40,230 Sisanya akan diambil secara lokal 373 00:24:40,230 --> 00:24:41,460 Saat menghadapi dilema 374 00:24:41,460 --> 00:24:42,630 Saat dilema, pilih transportasi umum 375 00:24:42,630 --> 00:24:44,800 Panggilan hanya menggunakan 2G 376 00:24:57,140 --> 00:24:58,980 Pintu masuk utama ke taman 377 00:24:58,980 --> 00:25:00,610 Ada di sini pintu keluar kecil di sini 378 00:25:00,610 --> 00:25:01,750 Ada dua 379 00:25:01,750 --> 00:25:04,280 Klien ada di sekitar sini 380 00:25:04,280 --> 00:25:07,120 Jika kau ada di sini 381 00:25:07,120 --> 00:25:09,720 Maka dimana lokasi penjemputan? 382 00:25:09,720 --> 00:25:10,560 Disini 383 00:25:10,560 --> 00:25:13,260 Kelilingi pulau tanpa ditusuk dari belakang 384 00:25:13,260 --> 00:25:14,060 Benar sekali 385 00:25:14,060 --> 00:25:15,230 Jika ada orang mengikuti 386 00:25:15,230 --> 00:25:17,000 Bahkan jika mereka masuk dari sini 387 00:25:17,000 --> 00:25:18,000 Maka mudah untuk menghalaunya 388 00:25:18,000 --> 00:25:20,170 Kamu bisa segera keluar dari lingkaran luar 389 00:25:20,170 --> 00:25:21,170 Oke 390 00:25:21,170 --> 00:25:22,430 Tapi apa ini- 391 00:25:22,430 --> 00:25:24,440 persimpangan jalan? 392 00:25:26,310 --> 00:25:28,910 Ini korek api 393 00:25:43,420 --> 00:25:45,760 Berhenti !! 394 00:25:49,160 --> 00:25:52,160 Kamu orangnya sering tersesat 395 00:25:52,870 --> 00:25:53,830 Berkendaralah dengan aman 396 00:25:53,830 --> 00:25:55,800 Siap 397 00:26:00,840 --> 00:26:01,940 Bosquuh 398 00:26:01,940 --> 00:26:03,240 Dia melupakan ini 399 00:26:52,430 --> 00:26:54,660 Lempar bola 400 00:26:54,660 --> 00:26:57,000 Fokus bola terakhir 401 00:27:08,540 --> 00:27:09,740 Dimana? 402 00:27:10,380 --> 00:27:13,910 Sungguh, pria sederhana sekali dia 403 00:27:13,910 --> 00:27:15,580 Aku mengerti, aku pergi dulu 404 00:27:31,730 --> 00:27:33,100 Seo-Won 405 00:27:33,100 --> 00:27:36,230 Meskipun Ayah gagal mendapatkan 8 kemenangan 406 00:27:36,230 --> 00:27:37,800 Tetapi kamu nanti memenangkan 18 kemenangan 407 00:27:37,800 --> 00:27:38,600 dan 20 kemenangan kemudian ke MLB 408 00:27:38,600 --> 00:27:39,800 Ingat itu 409 00:27:39,810 --> 00:27:41,410 Apa ayah membiarkanku bermain Bisbol? 410 00:27:41,410 --> 00:27:43,910 Apa ayah tidak membenci Bisbol? 411 00:27:43,910 --> 00:27:46,410 Bagaimana ayah bisa membenci Bisbol 412 00:27:46,410 --> 00:27:49,610 Bisbol lah yang membenci ayah 413 00:27:51,920 --> 00:27:54,250 Nah, itu pasti mobilnya 414 00:28:07,170 --> 00:28:10,670 Kunyuk ini rupanya cepat juga larinya! 415 00:28:14,440 --> 00:28:16,170 Ayah 416 00:28:21,250 --> 00:28:23,410 Keluar kau kunyuk !! 417 00:28:24,780 --> 00:28:25,820 Doo-Sik 418 00:28:25,820 --> 00:28:27,590 Kau keluar sendiri atau kami menghancurkannya?! 419 00:28:27,590 --> 00:28:30,620 Mengapa kau tak menjawab panggilanku? 420 00:28:30,620 --> 00:28:32,790 Doo-Sik 421 00:28:34,260 --> 00:28:36,430 Seo-Won, lihat ayah! 422 00:28:36,430 --> 00:28:37,360 Seo-Won 423 00:28:37,360 --> 00:28:39,930 Seo-Won, kamu harus bawa ini 424 00:28:52,480 --> 00:28:54,880 - Bajingan!- PLAT 6162 425 00:28:54,880 --> 00:28:56,780 Jalan 3 arah di pintu masuk Stadion Bisbol, kau ingat? 426 00:28:56,780 --> 00:28:58,020 Kau pergi ke sana dan temukan mobil nomor plat 6162 427 00:28:58,020 --> 00:29:00,050 Itu adalah mobil yang datang untuk menjemput kita 428 00:29:00,050 --> 00:29:02,050 Mari kita mengobrol jika kita selesai 429 00:29:02,050 --> 00:29:02,790 Bawa ponsel ini 430 00:29:02,790 --> 00:29:04,320 Jika kau tak ingat, periksa terus pesan teks untuk mengonfirmasi 431 00:29:04,320 --> 00:29:05,220 Lalu matikan segera! 432 00:29:05,220 --> 00:29:05,820 Aku memasukkan ke dalam saku 433 00:29:05,820 --> 00:29:08,530 Ayah kapan menyusul? 434 00:29:08,530 --> 00:29:11,800 Ayah akan segera menemukanmu 435 00:29:12,700 --> 00:29:14,200 Ayah akan menggunakan ini untuk meneleponmu 436 00:29:14,200 --> 00:29:15,800 Benar kan?? 437 00:29:16,700 --> 00:29:17,700 Hai 438 00:29:20,340 --> 00:29:21,210 Kenapa? 439 00:29:22,000 --> 00:29:23,840 Jangan menangis ya anak ayah 440 00:29:23,840 --> 00:29:25,480 Laki harus berani ! 441 00:29:25,880 --> 00:29:26,680 Ingat! 442 00:29:27,310 --> 00:29:29,480 Pergilah! 443 00:29:33,220 --> 00:29:35,250 Kemana perginya kucingku? 444 00:29:40,730 --> 00:29:43,190 Kamu sudah makan? 445 00:29:43,730 --> 00:29:45,130 Keluarlah bajingan !! 446 00:29:46,830 --> 00:29:47,900 Mampus kau!! 447 00:29:47,900 --> 00:29:49,640 Maju sini bangsat !! 448 00:29:52,670 --> 00:29:54,670 Kemarilah kau Jo Kyeong !! 449 00:29:55,170 --> 00:29:58,040 Ya ampun, nekat sekali orang ini 450 00:30:10,290 --> 00:30:12,060 Dasar kunyuk ! 451 00:30:12,060 --> 00:30:16,130 Aku juga pernah bermain bisbol sebelumnya 452 00:30:17,530 --> 00:30:19,460 Beginikah caraku main! 453 00:30:21,930 --> 00:30:25,240 Ahh sialan, mainlah !! 454 00:30:25,240 --> 00:30:30,440 Hei, bukankah aku memberimu kesempatan? 455 00:30:30,440 --> 00:30:33,310 Membuatku menguras kehidupan orang-orang sepertimu 456 00:30:33,310 --> 00:30:35,580 Bukankah aku menjadikanmu wakil? 457 00:30:35,580 --> 00:30:38,980 Tapi kenapa kamu menusukkan pisau ke punggungku? 458 00:30:38,980 --> 00:30:43,590 Apakah sakit ditusuk dari belakang? 459 00:30:46,960 --> 00:30:48,390 Hai Doo-Sik 460 00:30:48,390 --> 00:30:52,260 Aku benar-benar bertanya padamu untuk terakhir kalinya 461 00:30:53,470 --> 00:30:55,630 Di mana kunci Brankasnya? 462 00:30:57,440 --> 00:31:01,410 Dimana itu bangsat, katakan yang sebenarnya! 463 00:31:03,180 --> 00:31:04,740 Dimana? 464 00:31:08,080 --> 00:31:09,920 Aku telah memakannya 465 00:31:11,080 --> 00:31:13,320 Apa katamu? 466 00:31:13,320 --> 00:31:16,490 Buka perutku dan ambillah 467 00:31:23,830 --> 00:31:25,960 Senang mendengarnya 468 00:31:31,040 --> 00:31:33,100 Cepat datang ayah! 469 00:31:46,820 --> 00:31:49,190 Lambat sekali hari ini 470 00:31:52,020 --> 00:31:53,820 Temukan bocah ini! 471 00:32:21,520 --> 00:32:23,690 Woi !! 472 00:32:25,860 --> 00:32:28,360 Buka pintunya tolong ! 473 00:32:30,400 --> 00:32:32,560 Jangan lari kau! - Tolong aku Bibi! 474 00:32:32,560 --> 00:32:33,230 Kemari bocah ! 475 00:32:33,230 --> 00:32:37,170 Tolong buka pintunya! 476 00:32:37,170 --> 00:32:40,070 Ini 6162, kan? 477 00:32:42,440 --> 00:32:44,540 Tangkap dia! 478 00:32:47,110 --> 00:32:49,050 Hentikan !! 479 00:32:54,090 --> 00:32:56,020 Ku bilang berhenti ! 480 00:32:58,220 --> 00:33:02,890 Berhenti ! 481 00:33:05,400 --> 00:33:07,260 Sial 482 00:34:16,270 --> 00:34:17,470 Apa-apaan ini?!! 483 00:34:41,390 --> 00:34:43,390 Tidak ada kunci disini Bos 484 00:34:43,390 --> 00:34:45,530 Mungkin dibawa anak itu 485 00:34:45,530 --> 00:34:47,000 Aku baru saja lihat anak itu 486 00:34:47,000 --> 00:34:49,870 Doo-sik melambai ketika dia melihat mobilku 487 00:34:49,870 --> 00:34:52,240 Menunggu untuk bersiap melarikan diri 488 00:34:57,340 --> 00:34:58,580 Keluar kalian 489 00:34:58,580 --> 00:35:01,150 Orang yang bawa anak itu 490 00:35:01,150 --> 00:35:01,980 Rupanya wanita kah!? 491 00:35:01,980 --> 00:35:05,320 Yah, dia seorang wanita 492 00:35:05,820 --> 00:35:07,820 Hei hubungi Kepala Departemen Woo 493 00:35:20,430 --> 00:35:21,930 Hallo? 494 00:35:22,870 --> 00:35:24,870 Saya sedang mencuci 495 00:35:27,010 --> 00:35:28,840 Ok siap 496 00:36:06,740 --> 00:36:08,580 Tunggu aku! 497 00:36:40,580 --> 00:36:43,180 Heeh! - Namaku Kim Seo-Won 498 00:36:44,580 --> 00:36:47,320 Kau ninggalin ini 499 00:36:47,320 --> 00:36:50,150 Kamu mengambil milikku 500 00:36:50,760 --> 00:36:53,990 Ada stasiun kereta bawah tanah di sana. Kau bisa naik kereta 501 00:36:53,990 --> 00:36:55,530 Aku tak punya tempat untuk pergi 502 00:36:55,530 --> 00:36:57,530 Bukan urusanku 503 00:36:57,530 --> 00:37:00,000 Bagaimana jika para penjahat itu terus mengejarku? 504 00:37:00,000 --> 00:37:01,630 Beritahu Polisi 505 00:37:01,630 --> 00:37:04,700 Ayah tak membolehkanku pergi ke Polisi 506 00:37:04,700 --> 00:37:07,210 Bibi, bukankah kamu datang untuk menyelamatkanku? 507 00:37:07,210 --> 00:37:08,270 Oh tidak 508 00:37:08,270 --> 00:37:10,140 Tapi Bibi jelas menyelamatkanku tadi 509 00:37:10,140 --> 00:37:11,440 Akudi sini untuk cari uang 510 00:37:11,440 --> 00:37:14,210 Aku juga punya uang kok 511 00:37:17,680 --> 00:37:20,350 Ayah bilang dia akan meneleponku 512 00:37:20,350 --> 00:37:23,220 Temani saja aku saat ini 513 00:37:24,860 --> 00:37:26,060 Halo Kepala Bagian Jang Eun-ha 514 00:37:26,060 --> 00:37:27,520 Bisakah kau jelaskan 515 00:37:27,530 --> 00:37:29,060 Terjadi kecelakaan pengiriman Bos 516 00:37:30,460 --> 00:37:31,800 Di mana klien nya? 517 00:37:31,800 --> 00:37:33,730 Tidak ada, hanya anak-anak 518 00:37:33,730 --> 00:37:36,870 Berantakan sekali 519 00:37:36,870 --> 00:37:38,870 Jika begini, itu tidak dapat dikembalikan 520 00:37:38,870 --> 00:37:40,970 Bukankah sudah ku bilang, jangan ambil? 521 00:37:40,970 --> 00:37:43,510 Sialan anak itu Doo-sik 522 00:37:43,510 --> 00:37:44,810 Mundur kamu! 523 00:37:44,810 --> 00:37:46,580 Aku akan memutuskan kontak pihak Doo-sik 524 00:37:46,580 --> 00:37:47,710 Kamu juga dapat menarik 525 00:37:47,710 --> 00:37:48,850 Apakah kamu mendapatkan biaya pengiriman? 526 00:37:48,850 --> 00:37:51,380 Belum 527 00:37:52,080 --> 00:37:55,590 Dia rupanya membawakan sejumlah uang pada anak itu 528 00:37:55,590 --> 00:37:57,990 Ok, bagaimana dengan biaya kerja kita? 529 00:37:57,990 --> 00:37:59,990 Letakkan dia di tempat yang tepat 530 00:37:59,990 --> 00:38:01,690 dan dapatkan uangnya kembali, -tunggu 531 00:38:03,430 --> 00:38:06,530 - Hei - Namaku Kim Seo-Won 532 00:38:06,530 --> 00:38:08,500 Apa kamu punya ibu? 533 00:38:08,500 --> 00:38:10,370 Nenek atau kakek 534 00:38:10,370 --> 00:38:11,670 Tidak 535 00:38:11,670 --> 00:38:14,270 Bibi atau paman juga tidak? 536 00:38:14,270 --> 00:38:15,270 Punya teman? 537 00:38:15,270 --> 00:38:17,040 Bibi, apakah kamu punya banyak 538 00:38:17,640 --> 00:38:18,440 Tentu 539 00:38:22,850 --> 00:38:27,050 Dia tak punya siapa siapa Bos, dapatkah Anda membantu saya menemukannya? 540 00:38:28,050 --> 00:38:29,620 Secepatnya 541 00:38:31,960 --> 00:38:33,060 Lakukan 542 00:38:33,060 --> 00:38:35,960 Ada tempat untuk anak-anak di sana, 543 00:38:35,960 --> 00:38:37,200 Taruh dia di sana 544 00:38:37,200 --> 00:38:40,130 Kemudian kita selesai pengiriman 545 00:38:50,980 --> 00:38:53,610 Aku punya tahi lalat juga di sini 546 00:38:58,880 --> 00:39:00,790 Bibi ingin bermain solitaire kata? 547 00:39:01,590 --> 00:39:03,050 Solitaire Kata 548 00:39:03,060 --> 00:39:04,890 Tidur songong ! 549 00:39:04,890 --> 00:39:06,090 Pelit sekali 550 00:39:07,890 --> 00:39:09,090 Tebak kata! 551 00:39:09,290 --> 00:39:11,160 Ahh apa yang harus ku lakukan 552 00:39:11,160 --> 00:39:14,430 Permainan ini sungguh luar biasa 553 00:39:14,430 --> 00:39:17,340 Tapi pelanggaran jika mengatakan kalimat 554 00:39:17,340 --> 00:39:19,800 Bibi harus mengucapkan kata-kata dulu 555 00:39:19,800 --> 00:39:22,610 Nama saya Kim Seo-Won 556 00:39:22,610 --> 00:39:24,110 Jangan panggil aku Bibi 557 00:39:24,110 --> 00:39:25,740 Kamu harus dipanggil apa? 558 00:39:25,740 --> 00:39:28,510 Gak usah panggil -Huh 559 00:39:41,190 --> 00:39:43,290 Apakah itu Bos Baek? 560 00:39:49,430 --> 00:39:50,870 Kamu anak jauh? 561 00:39:50,870 --> 00:39:52,700 Saya Seo-Won 562 00:39:52,700 --> 00:39:57,040 Ya Se-Won, ayo pergi dengan paman 563 00:40:02,310 --> 00:40:03,850 Mau makan? 564 00:40:09,620 --> 00:40:11,190 Kau apakan anak ini? 565 00:40:11,190 --> 00:40:12,960 Sampai kelaparan begini 566 00:40:12,960 --> 00:40:16,730 Makan pelan pelan ya 567 00:40:16,730 --> 00:40:18,730 Bos Baek baik-baik saja kan? 568 00:40:18,730 --> 00:40:20,870 Lama tidak bertemu dengannya 569 00:40:20,870 --> 00:40:22,300 Apa yang kamu lakukan disini 570 00:40:22,300 --> 00:40:24,400 Mengapa? Kau takut kami menjual permen karet? 571 00:40:24,400 --> 00:40:26,640 Lagi tak bisa melakukannya akhir-akhir ini 572 00:40:26,640 --> 00:40:29,010 Sekarang kita semua melakukan hal-hal hukum juga... 573 00:40:29,010 --> 00:40:31,580 Buset, makanmu cepat sekali 574 00:40:31,580 --> 00:40:33,210 Mau nambah lagi? 575 00:40:35,710 --> 00:40:36,710 Ya ampun 576 00:40:36,720 --> 00:40:39,150 Ayo pergi sekarang dan ucapkan selamat tinggal pada adikku 577 00:40:39,150 --> 00:40:41,350 Terima kasih Bibi 578 00:40:42,190 --> 00:40:44,760 Sampaikan salamku untuk Bos Baek 579 00:40:55,530 --> 00:40:57,440 Pengiriman selesai? - Iya 580 00:40:57,440 --> 00:40:59,740 Oke, kerja keras 581 00:40:59,740 --> 00:41:01,570 Apa kau mengkonfirmasi biaya pengiriman? 582 00:41:01,570 --> 00:41:03,110 Konfirmasi nanti saja, belum ku dihitung 583 00:41:03,110 --> 00:41:03,840 Tak dihitung? 584 00:41:05,440 --> 00:41:07,240 Apakah aku harus menghitung sekarang? 585 00:41:07,250 --> 00:41:09,250 Bukankah kamu mengatakan itu diberikan oleh seorang anak? 586 00:41:09,250 --> 00:41:09,950 Cepat hitung! 587 00:41:10,750 --> 00:41:12,180 Kenapa Bos terburu buru? 588 00:41:12,180 --> 00:41:13,890 Kenapa kamu marah? 589 00:41:13,890 --> 00:41:16,520 Bagaimana kau bisa tak mengkonfirmasi biaya pengiriman sama sekali? 590 00:41:16,520 --> 00:41:18,390 Ada apa hari ini Jang? 591 00:41:18,390 --> 00:41:21,030 Sudah tahu aku tak mau hitung sekarang! 592 00:41:21,690 --> 00:41:23,060 Brengsek! 593 00:41:53,090 --> 00:41:55,390 Bagaimana aku bisa melakukan ini pada seorang anak? 594 00:42:03,240 --> 00:42:04,470 Dimana anak itu? 595 00:42:04,470 --> 00:42:06,740 Astaga, ada apa kamu? 596 00:42:06,740 --> 00:42:08,340 Belum keluar dia sembelit! 597 00:42:38,140 --> 00:42:39,840 Komandan. ada darah 598 00:42:39,840 --> 00:42:41,000 Darah? apa? 599 00:42:41,010 --> 00:42:42,140 Ya 600 00:42:42,140 --> 00:42:44,710 Ahh tak apa apa, bubar kalian 601 00:42:45,610 --> 00:42:48,180 Tubuh Perantara Situs Perjudian Kim Doo-sik 602 00:42:48,180 --> 00:42:50,710 Ditemukan di lokasi kebakaran Stadion Bisbol. Pernahkah kalian mendengar? 603 00:42:50,720 --> 00:42:52,680 Ya! -Seseorang melaporkan itu 604 00:42:53,220 --> 00:42:55,320 Terlihat setelah mobil kebakaran 605 00:42:55,320 --> 00:42:57,320 Dia lari ke pintu masuk Stadion Bisbol 606 00:42:57,320 --> 00:42:59,520 Mobil itu adalah BMW tua 607 00:42:59,520 --> 00:43:01,730 Ini adalah jenis mobil yang sama 608 00:43:01,730 --> 00:43:02,660 Yang dilaporkan oleh saksi sebelum kebakaran 609 00:43:02,660 --> 00:43:04,730 Video diambil di jalan dekat Stadion Bisbol 610 00:43:04,730 --> 00:43:08,000 Plat nomornya milik kendaraan yang disita tanpa alasan 611 00:43:08,000 --> 00:43:09,470 Mobil ini benar-benar berbeda 612 00:43:09,470 --> 00:43:10,470 Artinya, satu set mobil saja 613 00:43:10,470 --> 00:43:13,500 Kim Doo-sik terbunuh setelah itu. 614 00:43:13,500 --> 00:43:14,870 Lanjutkan ! 615 00:43:15,870 --> 00:43:18,170 Ada anak di kursi penumpang kan? 616 00:43:18,180 --> 00:43:22,680 Itu adalah putra Kim Doo-sik, Kim Seo-won 617 00:43:24,420 --> 00:43:25,880 Dek mobil dengan plat nomor yang disita 618 00:43:25,880 --> 00:43:26,650 Kim Doo-sik yang terbunuh 619 00:43:26,650 --> 00:43:27,590 Artinya orang yang bertopi Bisbol 620 00:43:28,820 --> 00:43:29,820 Dialah yang membunuh Kim Doo-sik 621 00:43:29,820 --> 00:43:32,720 Dan tersangka kini menculik Kim Seo-Won, kan? 622 00:43:32,720 --> 00:43:34,830 Sekarang jam 10:10 623 00:43:34,830 --> 00:43:36,090 Sudah dua jam 624 00:43:36,090 --> 00:43:37,730 Dua jam sudah cukup bagi mereka untuk mengantarkan. 625 00:43:37,730 --> 00:43:38,360 Tangkap 626 00:43:38,360 --> 00:43:40,760 Temukan dia di semua jalan raya terdekat 627 00:43:40,770 --> 00:43:42,230 Temukan segera dan dapatkan kembali, oke? 628 00:43:42,230 --> 00:43:42,730 -Ya laksanakan ! 629 00:43:42,730 --> 00:43:44,670 Menyebar!! 630 00:43:52,010 --> 00:43:53,010 Pak 631 00:43:53,010 --> 00:43:55,510 Tidak apa-apa menangkap mereka di depan umum? 632 00:43:55,510 --> 00:43:57,780 Hei Sang-hoon! 633 00:43:57,780 --> 00:44:01,690 Bukan 3 juta won tapi 30 miliar won 634 00:44:01,690 --> 00:44:04,290 Kalau cuma 3 juta won bisa diperoleh selama kamu bekerja keras 635 00:44:04,290 --> 00:44:06,860 Tapi kalau 30 miliar won... 636 00:44:06,860 --> 00:44:08,260 Jadi kamu harus melakukannya dengan baik 637 00:44:08,260 --> 00:44:11,390 Perjuangkan hidupmu dan lakukan dengan baik 638 00:44:38,760 --> 00:44:41,760 Apa Bibi mau meninggalkanku lagi? 639 00:44:41,760 --> 00:44:44,400 Aku akan membeli sesuatu. 640 00:44:51,340 --> 00:44:53,300 Bisakah ini dipercaya? 641 00:45:00,680 --> 00:45:02,480 Bibi 642 00:45:03,410 --> 00:45:07,520 Apakah hidup ini begitu melelahkan? 643 00:45:08,020 --> 00:45:11,660 Apanya yang melelahkan? 644 00:45:17,800 --> 00:45:19,660 Aku lapar 645 00:45:21,130 --> 00:45:23,170 Begitu rupanya melelahkan 646 00:45:26,610 --> 00:45:28,840 Hei, kau harus menggambarkan 647 00:45:28,840 --> 00:45:31,110 dengan baik bagaimana rasanya 648 00:45:31,110 --> 00:45:34,340 Nyaman dan hangat di lidah 649 00:45:34,350 --> 00:45:36,310 Apa hangat itu rasa? 650 00:45:36,310 --> 00:45:38,680 Sekarang kamu cicipi dan katakan padaku 651 00:45:39,180 --> 00:45:40,450 Permisi 652 00:45:40,450 --> 00:45:43,550 Bolehkah saya bertanya siapa Tuan Im Gi-bang? 653 00:45:45,960 --> 00:45:47,620 Apa apa? 654 00:45:48,960 --> 00:45:50,900 Apa yang kau lakukan?! 655 00:46:08,510 --> 00:46:09,850 Keparat !! 656 00:46:28,400 --> 00:46:30,000 Hei, hentikan! 657 00:46:31,540 --> 00:46:33,170 Ku bilang hentikan !! 658 00:46:33,170 --> 00:46:36,940 Dia harus menjawab pertanyaannya, kok kau hajar begitu? 659 00:46:36,940 --> 00:46:41,040 Apa kau benar benar tak bisa berhenti?! 660 00:46:44,950 --> 00:46:47,180 Kamu siapa? 661 00:46:48,390 --> 00:46:50,090 Dia masih bisa ngomong 662 00:46:50,090 --> 00:46:53,390 Ahh benar-benar kunyuk... 663 00:46:53,390 --> 00:46:56,530 Kepala Jang ini aku Bosmu 664 00:46:56,530 --> 00:46:59,100 Gadis bau, apa kamu sudah gila? 665 00:46:59,100 --> 00:47:02,100 Mengapa kau selalu bertindak sewenang-wenang? 666 00:47:02,100 --> 00:47:05,870 Hei, apa kamu menjadi sasaran lalat sekarang? 667 00:47:05,870 --> 00:47:07,140 Hati-hati 668 00:47:07,140 --> 00:47:09,070 Jika sesuatu terjadi padamu dan aku 669 00:47:09,070 --> 00:47:11,040 Maka kita selesai, mengerti? 670 00:47:11,040 --> 00:47:14,080 Kepala Jang, maafkan aku 671 00:47:14,080 --> 00:47:17,080 Aku segera kembali, mengerti? 672 00:47:22,390 --> 00:47:25,560 Sebel, aku harus mengirimkan ini dan kembali 673 00:47:34,000 --> 00:47:35,630 Cepat, selesaikan segera! 674 00:47:35,630 --> 00:47:38,300 Apa kau mengirim seorang untuk menjemputnya? 675 00:47:40,400 --> 00:47:42,070 Tidak 676 00:47:42,070 --> 00:47:44,680 Aku hanya menyiapkan paspor dan perahu 677 00:47:44,680 --> 00:47:46,810 Dia pake pengiriman khusus 678 00:47:47,580 --> 00:47:50,310 Pengirim profesional yang mengirimkan perorangan 679 00:47:50,320 --> 00:47:52,820 - Pengirim? - Benar 680 00:47:52,820 --> 00:47:54,620 Di mana dia? 681 00:47:54,620 --> 00:47:56,650 Sekarang setiap pengiriman 682 00:47:56,660 --> 00:47:58,520 Dia hanya memberi tahukan nomor palsu 683 00:47:58,520 --> 00:48:01,290 Aku baru saja mencoba menghubungi dan ternyata tidak aktif 684 00:48:01,290 --> 00:48:03,590 Artinya 685 00:48:04,600 --> 00:48:06,100 Kau ini tidak punya apa-apa untukku, bukan? 686 00:48:06,100 --> 00:48:09,170 Tidak! mohon jangan pukul aku lagi 687 00:48:10,170 --> 00:48:11,370 Aku hanya tahu mobilnya 688 00:48:11,370 --> 00:48:12,470 Mobil apa? 689 00:48:12,470 --> 00:48:16,340 Mereka membawa selusin plat nomor di setiap pengiriman 690 00:48:16,340 --> 00:48:19,880 Jika terkena, itu akan mengubah plat nomor 691 00:48:19,880 --> 00:48:23,380 Atau mengubah mobil kemudian membuang GPS nya 692 00:48:27,890 --> 00:48:29,290 Hentikan apa yang kamu lakukan! 693 00:48:29,290 --> 00:48:31,320 Sekarang coba periksa apakah kendaraanmu telah dicuri 694 00:48:31,320 --> 00:48:33,390 Dari tersangka yang tertangkap saat pencurian 695 00:48:33,390 --> 00:48:35,790 Cek di layar, orang dengan karakteristik fisik tertentu 696 00:48:37,700 --> 00:48:41,660 Aduh, mengapa rusak begitu wajahmu? 697 00:48:41,670 --> 00:48:44,400 Cepat pergi kau ke rumah sakit kunyuk! 698 00:48:44,400 --> 00:48:47,670 Jangan khawatirkan aku anjing! 699 00:48:48,670 --> 00:48:49,570 Apa kau bilang? 700 00:48:49,570 --> 00:48:50,840 Pergi ke rumah sakit cepat 701 00:48:50,840 --> 00:48:54,910 Bagaimanapun kamu menghajarnya terlalu berlebihan. 702 00:49:18,370 --> 00:49:20,070 Ditemukan di Mega Supermarket Seokgyo-dong 703 00:49:20,070 --> 00:49:21,670 Kami melacak pergerakan kendaraannya 704 00:49:21,670 --> 00:49:23,410 Apakah bapak ingin dia segera ditangkap setelah dikonfirmasi lokasi? 705 00:49:23,410 --> 00:49:25,710 Yah, tentu saja tangkap dia, tapi... 706 00:49:25,710 --> 00:49:29,210 Gadis itu profesional, kamu harus hati-hati, ok? 707 00:49:32,280 --> 00:49:33,880 Almarhum baru-baru ini sedang diselidiki 708 00:49:33,890 --> 00:49:35,520 Sehubungan dengan kasus situs perjudian ilegal 709 00:49:35,520 --> 00:49:39,020 Dan yang dicari Kim Doo-sik 710 00:49:39,020 --> 00:49:40,190 Ditemukan luka bakar 711 00:49:40,190 --> 00:49:42,760 Tengkorak cekung dan beberapa tulang patah 712 00:49:42,760 --> 00:49:44,190 Juga ditemukan luka tusuk di perut 713 00:49:44,190 --> 00:49:47,860 Jadi untuk menemukan penyebab pasti kematian masih dipersiapkan otopsi 714 00:49:47,870 --> 00:49:51,870 Kematian akibat kecelekaan tidak sah dari tersangka Kim Doo-sik... 715 00:49:53,440 --> 00:49:55,810 Ayahku sudah meninggal 716 00:49:58,810 --> 00:50:00,980 Ada seorang wanita dengan anak kecil? 717 00:50:01,650 --> 00:50:03,310 Kamar nomor berapa? 718 00:50:04,550 --> 00:50:06,780 809 719 00:50:33,780 --> 00:50:34,940 Jangan bergerak !! 720 00:50:37,350 --> 00:50:38,480 Dimana mereka? 721 00:50:38,480 --> 00:50:40,820 Di kamar mandi tidak ada 722 00:50:48,860 --> 00:50:51,290 Sialan! mereka di ruangan lain 723 00:50:53,160 --> 00:50:54,300 Jangan menangis 724 00:50:55,770 --> 00:50:57,870 Hei Seo-Won, berhentilah menangis! 725 00:50:57,870 --> 00:50:59,200 Jika kau ingin hidup, jangan nangis! 726 00:51:01,000 --> 00:51:03,770 Kita harus pergi sekarang 727 00:51:03,770 --> 00:51:04,880 Ayo! 728 00:51:04,880 --> 00:51:07,610 Apa ada orang? kita dari Polisi! 729 00:51:07,610 --> 00:51:08,380 Buka pintu ! 730 00:51:08,380 --> 00:51:09,980 Kami ingin memeriksa 731 00:51:09,980 --> 00:51:11,980 Buka pintunya! 732 00:52:01,330 --> 00:52:04,600 Ahh hampir saya melewatkannya, maaf. 733 00:52:24,350 --> 00:52:26,690 Serahkan saja ini padaku maka semua selesai, 734 00:52:26,690 --> 00:52:28,390 Dan kau pulang selamat 735 00:52:31,300 --> 00:52:34,600 Tidak menerima biaya pengiriman? Apa ingin saya berikan sekarang? 736 00:52:36,470 --> 00:52:38,970 Gaji Polisi tidak akan cukup 737 00:52:40,140 --> 00:52:42,540 Oh, penglihatan yang bagus 738 00:52:42,540 --> 00:52:44,540 Sayang kau cuma kurir brengsek ! 739 00:52:54,050 --> 00:52:57,990 Ayahnya dia mencuri barangku 740 00:52:57,990 --> 00:53:00,760 Tampaknya dia sengaja mengambilnya 741 00:53:00,760 --> 00:53:04,060 Aku hanya ingin mengambilnya kembali 742 00:53:04,060 --> 00:53:05,600 Kami bagaimana setelah kau mendapatkannya? 743 00:53:05,600 --> 00:53:07,960 Setelah itu... Aku juga sedikit khawatir. 744 00:53:07,970 --> 00:53:09,070 Apa yang bisa ku lakukan 745 00:53:09,070 --> 00:53:10,730 Dia melihat aku ketika ayahnya meninggal 746 00:53:10,740 --> 00:53:13,140 Situasiku kini juga sangat sulit. 747 00:53:13,140 --> 00:53:17,610 Hei bocah, apakah kamu masih ingat wajahku? 748 00:53:26,250 --> 00:53:27,820 Maukah kamu mengemudi? 749 00:53:39,600 --> 00:53:44,530 Paman akan segera menjemputmu dan tunggu aku 750 00:54:08,830 --> 00:54:12,860 Apakah ini yang paman cari itu? 751 00:54:13,360 --> 00:54:17,200 Berikan saja ini padanya agar dia tidak akan mengejar kita 752 00:55:06,550 --> 00:55:10,120 Aku tahu, aku mendengarnya, tenang, tenang 753 00:55:10,120 --> 00:55:12,260 Sedikit membuatku takut 754 00:55:12,260 --> 00:55:14,190 Apakah tidak nyaman berbicara sekarang? 755 00:55:14,190 --> 00:55:16,230 Tidak, ngomong saja 756 00:55:16,230 --> 00:55:18,060 Apa yang kau katakan tentang Polisi? 757 00:55:18,060 --> 00:55:21,100 Polisi ingin menyelidiki identitas seseorang yang dikatakan sebagai tersangka 758 00:55:21,100 --> 00:55:22,970 Bos meminta Anda untuk mengkonfirmasi dengan cepat 759 00:55:22,970 --> 00:55:24,800 Aihh sialan ! 760 00:55:26,140 --> 00:55:29,140 Aku tak pernah bisa nyetir dengan benar ! 761 00:55:29,140 --> 00:55:30,810 Memang siapa pria itu? 762 00:55:36,050 --> 00:55:37,210 Hasil identifikasinya sudah keluar? 763 00:55:37,210 --> 00:55:38,720 Mengapa lama sekali?! 764 00:55:38,720 --> 00:55:41,890 Sidik jari tampaknya tidak ada di database pelaku yang ada 765 00:55:41,890 --> 00:55:44,820 Aku belum pernah menangkap selama ini 766 00:55:44,820 --> 00:55:45,920 Siapa dia? 767 00:55:45,920 --> 00:55:48,160 Nama Jang Eun-Ha Umur 28 768 00:55:48,160 --> 00:55:50,390 Tidak ada keluarga, tidak ada catatan kriminal 769 00:55:50,390 --> 00:55:54,330 Lahir di Pingcheng, Ping An Selatan 770 00:55:54,330 --> 00:55:56,230 Terlihat seperti seorang pembelot 771 00:55:56,230 --> 00:55:58,570 Uhh hebat sekali gadis ini, mengapa begitu mengagumkan? 772 00:55:58,570 --> 00:56:00,340 Alamatnya saat ini? 773 00:56:00,340 --> 00:56:02,670 Tempat tinggal yang tidak menyenangkan 774 00:56:05,680 --> 00:56:09,310 Selain mengetahui siapa dia, tak ada untungnya 775 00:56:09,850 --> 00:56:12,950 Apakah itu karena kurangnya kekuatan? 776 00:56:12,950 --> 00:56:15,320 Halo 777 00:56:15,320 --> 00:56:16,990 Anda… 778 00:56:19,420 --> 00:56:22,030 Saya belum memiliki mata-mata baru-baru ini, jadi saya sangat sibuk 779 00:56:22,030 --> 00:56:24,760 Badan Intelijen Nasional bahkan campur tangan 780 00:56:24,760 --> 00:56:26,660 Dalam urusan kepolisian, pasti tidak ada waktu luang 781 00:56:26,660 --> 00:56:29,630 Sejujurnya, kami juga merasa itu merepotkan 782 00:56:29,630 --> 00:56:31,130 Tapi jika tidak masalah 783 00:56:31,130 --> 00:56:33,340 Jika dikabarkan bahwa Badan Intelijen Nasional 784 00:56:33,340 --> 00:56:34,440 Tidak efektif dalam mengelola pembelot Korea Utara seperti itu 785 00:56:34,440 --> 00:56:35,970 Itu lebih merepotkan 786 00:56:35,970 --> 00:56:38,640 Jika Anda berurusan dengan penjahat merah ini sejak awal 787 00:56:38,640 --> 00:56:42,140 Tidak ada hal seperti itu, kan? 788 00:56:43,010 --> 00:56:45,050 Artinya 789 00:56:45,050 --> 00:56:47,650 Kami merasa bahwa perlu mengikat bel untuk membunyikan bel 790 00:56:47,650 --> 00:56:50,650 Saya ini ingin membantu Anda menangkap tersangka 791 00:56:50,650 --> 00:56:54,790 Saya adalah orang yang memeriksa Jang Eun-Ha dalam pembelotannya dari Korut. 792 00:56:55,330 --> 00:56:57,790 Dia berada di keluarga yang membelot dari Korea Utara 793 00:56:57,790 --> 00:57:01,160 Semua keluarga meninggal dan dia melarikan diri 794 00:57:01,170 --> 00:57:02,570 Biarkan aku melihat 795 00:57:02,570 --> 00:57:06,000 Wah pembunuhan, 796 00:57:06,000 --> 00:57:07,040 Penculikan, ini masalah besar 797 00:57:07,040 --> 00:57:10,070 Sederhana saja kok 798 00:57:12,810 --> 00:57:16,810 Anda khawatir tentang bagaimana menemukan Jang Eun-Ha, bukan? 799 00:57:16,810 --> 00:57:20,080 Mari menjadi mercusuar 800 00:57:20,080 --> 00:57:24,750 Ikuti saja cahaya untuk menangkap Jang Eun-Ha. 801 00:57:26,590 --> 00:57:28,660 Bagaimana Anda bisa membantuku? 802 00:57:37,330 --> 00:57:39,200 Polisi? 803 00:57:39,770 --> 00:57:42,110 Jika dia tahu Polisi mengejarmu, bos akan membunuhmu. 804 00:57:42,110 --> 00:57:43,370 Terserah dia 805 00:57:43,370 --> 00:57:47,910 Jika kau ingin aku mati, biarkan mereka menemukanku 806 00:57:47,910 --> 00:57:50,510 Asif, izinkan aku memberi tahumu sebuah nomor, kamu dapat menghafalnya 807 00:57:50,510 --> 00:57:51,720 0118 808 00:57:51,720 --> 00:57:54,020 0118 apa ini? 809 00:57:54,520 --> 00:57:55,890 Kata sandi rumah 810 00:57:55,890 --> 00:57:57,250 Sandi rumah? Kakak 811 00:57:57,260 --> 00:58:01,690 Kamu tiba-tiba mengambil inisiatif untuk membuatku sedikit panik. 812 00:58:01,690 --> 00:58:05,400 Sedikit lemak saja kok, memberimu makan sedikit lemak 813 00:58:05,400 --> 00:58:06,230 Selamat tinggal 814 00:58:06,230 --> 00:58:07,900 Oke 815 00:58:19,240 --> 00:58:20,940 Tidak buruk 816 00:58:21,480 --> 00:58:24,310 Siapa yang gendut? 817 00:58:29,250 --> 00:58:31,560 Apakah dia dibesarkan oleh bibi? 818 00:58:31,560 --> 00:58:33,760 Um 819 00:58:33,760 --> 00:58:35,930 Apakah Bibi tinggal dengan kucing? 820 00:58:35,930 --> 00:58:37,130 Um 821 00:58:37,800 --> 00:58:39,460 Lucu, kan? 822 00:58:41,400 --> 00:58:43,930 Terlihat sangat garang? - Hei tidak dong! 823 00:58:44,170 --> 00:58:47,500 Sangat lucu kok, lihatlah ! 824 00:58:51,940 --> 00:58:54,140 Aku ingin pergi ke ibu 825 00:58:55,950 --> 00:58:58,920 Antarkan aku ke ibu 826 00:58:58,920 --> 00:59:00,450 Bukankah kamu bilang tak punya ibu? 827 00:59:00,450 --> 00:59:03,250 Tidak punya bukan berarti tidak ada 828 00:59:03,250 --> 00:59:06,020 Ibuku ada 829 00:59:06,660 --> 00:59:08,790 Kamu tahu dimana? 830 00:59:11,830 --> 00:59:14,330 Ini banyak sekali 831 00:59:14,330 --> 00:59:16,530 Bagaimana kau tahu ibumu ada di sini? 832 00:59:16,530 --> 00:59:19,000 Aku telah menelepon semua 833 00:59:19,000 --> 00:59:21,470 Apakah ada yang mengatakan dia ibumu? 834 00:59:21,470 --> 00:59:25,340 Ada yang tak bilang apa apa 835 00:59:25,340 --> 00:59:28,680 Lalu menangis 836 00:59:37,890 --> 00:59:39,960 Letakkan waktu itu di nomor telepon 837 00:59:39,960 --> 00:59:40,990 Yang ditampilkan di stasiun pangkalan dan unduh semua 838 00:59:40,990 --> 00:59:42,860 Kapan akan dikonfirmasi? 839 00:59:42,860 --> 00:59:44,660 Mengapa Anda ingin mengkonfirmasi masing-masing? 840 00:59:44,660 --> 00:59:47,460 Seharusnya tak banyak ponsel 2G di sana. 841 00:59:48,130 --> 00:59:51,030 Halo, apakah Anda pelanggan Park Ji-sung? 842 00:59:51,030 --> 00:59:53,800 Kami adalah hotline layanan pengiriman bunga yang memberikan cinta 843 00:59:53,800 --> 00:59:56,840 Bunga Cupid 24 Jam 844 00:59:57,880 --> 00:59:59,010 Ku temukan ! 845 00:59:59,010 --> 01:00:00,480 Baru saja keluar dari gerbang tol Seoul 846 01:00:00,480 --> 01:00:03,010 Sekarang menuju ke selatan di sepanjang Jalur Gyeongbu 847 01:00:03,010 --> 01:00:05,350 Kami dapat mengurangi jangkauan hingga dalam radius 500 meter 848 01:00:05,350 --> 01:00:07,350 Saya akan terus mengirim lokasi waktunya 849 01:00:07,350 --> 01:00:09,820 - Pak Jo Kyeong! - Apa? 850 01:00:09,820 --> 01:00:12,420 Beri tahu kami segera setelah Anda menemukannya 851 01:00:13,160 --> 01:00:14,320 Ya 852 01:00:18,160 --> 01:00:19,530 Kita menemukan wanita itu 853 01:00:19,530 --> 01:00:22,270 Mari kita bawa Polisi ke sana dan tangkap dia! 854 01:01:00,800 --> 01:01:02,970 Aku akan bawa ibumu ke sini, kamu tetap di sini 855 01:01:02,970 --> 01:01:04,640 Tunggu sebentar 856 01:01:15,420 --> 01:01:16,950 Ini untuk Bibi 857 01:01:16,950 --> 01:01:21,060 Kamu tidak akan kehilangan jika pegang ini 858 01:01:23,890 --> 01:01:25,730 Jangan buka pintu untuk siapa pun 859 01:01:50,420 --> 01:01:51,760 Kasihan sekali 860 01:02:12,710 --> 01:02:16,050 Aku memang punya bayi ketika aku bersama Doo-sik 861 01:02:16,050 --> 01:02:19,380 Tapi lahiran prematur 862 01:02:19,380 --> 01:02:20,880 Tidak bertemu sejak setahun lalu 863 01:02:20,880 --> 01:02:23,620 Aku memang menerima telepon langka dari Saudara Doo-sik 864 01:02:23,620 --> 01:02:25,860 Aku mendengar suara anak itu 865 01:02:25,860 --> 01:02:27,260 Tiba-tiba aku bersemangat 866 01:02:27,260 --> 01:02:31,130 Air mataku jatuh 867 01:02:31,860 --> 01:02:34,600 Ini benar-benar salah paham 868 01:02:34,600 --> 01:02:39,070 Apakah Anda benar-benar bukan ibu Seo-Won? 869 01:02:39,070 --> 01:02:40,740 Bukan, aku bilang bukan, 870 01:02:40,740 --> 01:02:43,770 Anda keras kepala sekali 871 01:02:59,990 --> 01:03:01,420 Seo-Won menyedihkan 872 01:03:01,430 --> 01:03:04,630 Yang bisa dia andalkan sekarang hanyalah ibunya 873 01:03:04,630 --> 01:03:09,000 Lalu kenapa kau berjanji padanya untuk menemui ibunya? 874 01:03:09,000 --> 01:03:12,970 Aku dengar orang yang membunuh Doo-Sik sedang mencari anak kecil 875 01:03:15,110 --> 01:03:17,940 Siapa yang akan Anda tuju selanjutnya selain Ayah? 876 01:03:18,610 --> 01:03:20,780 Mungkinkah ibu? 877 01:03:24,580 --> 01:03:27,920 Anak itu harus tumbuh, kan? 878 01:03:28,820 --> 01:03:31,120 Apakah kamu patuh ibu? 879 01:03:32,260 --> 01:03:34,320 Anda tidak perlu banyak bicara 880 01:04:43,090 --> 01:04:44,890 Bukankah aku sudah menyuruhmu menunggu di mobil? 881 01:04:44,900 --> 01:04:47,030 Maafkan aku 882 01:04:48,270 --> 01:04:49,570 Ayo masuk 883 01:04:50,870 --> 01:04:52,270 Bagaimana dengan ibu? 884 01:04:53,670 --> 01:04:56,510 Dia bukan ibumu, kamu salah 885 01:05:00,540 --> 01:05:02,250 Bibi bohong ! 886 01:05:09,120 --> 01:05:11,890 Aku akan bertanya sendiri 887 01:05:23,570 --> 01:05:25,300 Kenapa kamu merusak ponselku? 888 01:05:25,300 --> 01:05:28,300 Bibi mengapa merusak ponselku? 889 01:05:28,310 --> 01:05:30,910 Itu benar, dia adalah ibumu 890 01:05:30,910 --> 01:05:33,140 Tapi dia bilang dia tidak ingin melihatmu, mengerti? 891 01:05:33,140 --> 01:05:36,110 Dia bilang, dia tidak ingin menjadi ibumu 892 01:05:36,710 --> 01:05:40,380 Aku tidak membutuhkanmu lagi 893 01:05:40,380 --> 01:05:43,150 Bibi di sini untuk menghasilkan uang, bukan? 894 01:05:43,650 --> 01:05:47,620 Ambil tuh semua ! Aku tak butuh lagi kamu ! 895 01:05:47,620 --> 01:05:49,120 Aku akan kembali sendiri 896 01:05:49,130 --> 01:05:51,760 Apapun yang terjadi padamu - Bibi ?!1 897 01:05:58,000 --> 01:06:02,670 Turun, ambil dan bawa ke mobil 898 01:06:05,810 --> 01:06:08,940 Bibi ! 899 01:06:11,150 --> 01:06:14,350 Bibi ! 900 01:06:18,590 --> 01:06:20,360 Bibi ! 901 01:06:55,390 --> 01:06:57,330 Bibi? - Jangan bergerak! 902 01:07:07,140 --> 01:07:08,740 Kenapa ini? 903 01:07:33,860 --> 01:07:35,400 Kamu baik baik saja? 904 01:07:36,670 --> 01:07:38,330 Duduk di depan 905 01:07:41,000 --> 01:07:42,500 Pasang sabuk pengaman! 906 01:08:39,500 --> 01:08:41,500 Bagaimana dia bisa mengemudi begitu? 907 01:09:43,960 --> 01:09:45,330 Bibi 908 01:09:52,840 --> 01:09:57,410 Bibi 909 01:10:40,750 --> 01:10:45,020 Apakah kamu benar-benar kaya? 910 01:10:50,090 --> 01:10:52,030 Ya Tuhan 911 01:11:01,870 --> 01:11:02,870 Ya 912 01:11:02,870 --> 01:11:04,940 Kini aku mengerti 913 01:11:04,940 --> 01:11:07,440 Sepertinya kamu sibuk 914 01:11:07,440 --> 01:11:09,550 Di mana pemimpin tim? sibuk? 915 01:11:09,550 --> 01:11:12,310 Tentu saja semua Polisi keluar untuk menangkap si pembunuh, memang ngapain lagi? 916 01:11:12,320 --> 01:11:13,880 Syukurlah 917 01:11:13,880 --> 01:11:17,090 Saya sudah memberi tahu Anda lokasinya secara real time tetapi Anda tidak menangkap siapa pun 918 01:11:17,090 --> 01:11:19,660 Saya khawatir sesuatu terjadi pada Anda, 919 01:11:19,660 --> 01:11:22,390 Terima kasih atas kebaikan Anda 920 01:11:22,390 --> 01:11:24,460 Pokoknya ceritanya panjang 921 01:11:24,460 --> 01:11:27,730 Lagi pula, rencananya berubah dengan cepat. 922 01:11:27,730 --> 01:11:29,730 Ngomong-ngomong, Jang Eun-Ha 923 01:11:29,730 --> 01:11:31,830 Sepertinya bukan pedagang 924 01:11:31,830 --> 01:11:34,100 Pedagang apa maksud Anda? 925 01:11:34,100 --> 01:11:35,770 Saya telah mendengar kesaksian saksi mata 926 01:11:35,770 --> 01:11:38,110 Ternyata anak itu minta bantuan ke orang yang sedang lewat 927 01:11:38,110 --> 01:11:40,440 Untuk membawa Jang Eun-Ha yang terluka ke rumah sakit 928 01:11:40,440 --> 01:11:42,640 Apakah Jang Eun-Ha benar-benar seorang pedagang manusia? 929 01:11:42,650 --> 01:11:46,280 Ambil saja sini dan akan ku tunjukkan pada Anda 930 01:11:46,280 --> 01:11:49,180 Maksudku, beri aku bukti yang kau punya... 931 01:11:49,190 --> 01:11:51,520 Lupakan saja, lampu mercusuar mati. 932 01:11:51,520 --> 01:11:52,690 Kita berpisah saja 933 01:11:52,690 --> 01:11:53,990 Jika tak ada hal lain untuk dikatakan 934 01:11:53,990 --> 01:11:57,760 Silakan juga mengirim surat resmi untuk menutup telepon 935 01:11:59,030 --> 01:12:00,930 Apa maksudnya kunyuk ini? 936 01:12:00,930 --> 01:12:03,970 Dasar wanita bau sialan! 937 01:12:13,710 --> 01:12:15,510 Hei anak nakal sialan 938 01:12:18,180 --> 01:12:21,850 Hei, bisakah kamu bicara? 939 01:12:31,290 --> 01:12:34,030 Tunggu sebentar, ini akan segera berakhir 940 01:12:50,850 --> 01:12:55,920 Hei, akhirnya kau setia sampai mati 941 01:12:57,820 --> 01:12:59,420 Apakah kau masih memiliki koneksi di Badan Kepolisian Daerah Gyeonggi? 942 01:12:59,420 --> 01:13:00,060 Ya 943 01:13:00,060 --> 01:13:02,360 Kamu pergi kesana dan periksa bukti di TKP kematian Kim Doo-sik 944 01:13:02,360 --> 01:13:04,160 Aku pergi melihat di mana Jang Eun-Ha menghilang di akhir 945 01:13:04,160 --> 01:13:05,230 Itu jarak yang jauh, kan? 946 01:13:05,230 --> 01:13:07,360 Tentu saja, apa lagi yang bisa aku lakukan? 947 01:14:08,760 --> 01:14:12,490 Di mana daftar mobil yang awalnya dia kendarai? 948 01:14:12,500 --> 01:14:13,660 Gangneung 949 01:14:13,660 --> 01:14:17,630 Itu adalah mobil yang datang ke hotel dan melaju ke Daejeon 950 01:14:17,630 --> 01:14:19,130 Daftarnya berbeda 951 01:14:19,140 --> 01:14:20,840 Salah satunya Incheon dan yang lainnya adalah… 952 01:14:20,840 --> 01:14:25,410 Namun, semuanya adalah kendaraan yang telah dijual 953 01:14:25,410 --> 01:14:27,980 Karna listing yang tidak sah. Kamu sudah periksa outlet tersebut? 954 01:14:27,980 --> 01:14:29,440 Ya 955 01:14:29,510 --> 01:14:30,680 Hai 956 01:14:30,680 --> 01:14:33,520 Bagaimana kau bisa menghabiskan begitu banyak uang untuk mobil rusak ini? 957 01:14:39,020 --> 01:14:41,520 Apakah kau terlalu banyak mengeluarkan uang? 958 01:14:41,520 --> 01:14:44,630 Kau kehilangan kunci mobil yang sudah kau bayar ini? 959 01:14:44,630 --> 01:14:48,460 Apa kamu akan ngoceh terus sepanjang hari? 960 01:14:49,030 --> 01:14:53,030 Sebelum terpasang, kau harus memasukkan dua jari 961 01:14:53,040 --> 01:14:55,770 Ahh rupanya tidak berpengalaman 962 01:14:55,770 --> 01:14:58,810 Kamu mau membantu tidak? 963 01:14:58,810 --> 01:15:01,310 Berhenti! Putar kanan ! 964 01:15:04,810 --> 01:15:06,620 Wow berhasil 965 01:15:06,620 --> 01:15:09,380 Kenapa tak sekalian kamu yang nyetir -Ya ! 966 01:15:11,050 --> 01:15:14,460 Kamu takkan bisa dengan kaki sependek itu. Duduk sebelah ! 967 01:15:16,230 --> 01:15:17,330 Kita pergi kemana? 968 01:15:17,330 --> 01:15:18,860 Apakah kau pernah ke Busan? 969 01:15:18,860 --> 01:15:19,830 Tidak 970 01:15:19,830 --> 01:15:21,030 Ahh sayang 971 01:15:21,030 --> 01:15:23,800 Setelah panggilan Anda tidak dijawab dan berbunyi bip... 972 01:15:32,240 --> 01:15:33,410 Halo? 973 01:15:33,410 --> 01:15:34,410 Boss Baek? 974 01:15:34,410 --> 01:15:36,400 Yah di mana kamu?? 975 01:15:37,210 --> 01:15:40,320 Apa saja yang kau lakukan sepanjang hari? 976 01:15:42,820 --> 01:15:45,050 Aku tidak dapat menemukan orang yang dapat merawat anak itu 977 01:15:45,050 --> 01:15:47,220 - Coba tebak - Tebak apa? 978 01:15:47,220 --> 01:15:50,090 Apa kamu akan membawanya ke sini? 979 01:15:50,990 --> 01:15:53,160 Silakan! - Apa? 980 01:15:53,160 --> 01:15:55,360 Lokasi pengiriman tidak dapat diubah atau dikembalikan 981 01:15:55,360 --> 01:15:58,500 Ini lebih rumit dari sebelumnya, bukan? 982 01:15:58,500 --> 01:16:01,400 Fotokan anak itu. Kirim ke aku 983 01:16:01,400 --> 01:16:02,570 Buat apa? 984 01:16:02,570 --> 01:16:04,570 Bukankah kau mengatakan ada pihak lain seorang Polisi? 985 01:16:04,570 --> 01:16:06,540 Dia tidak akan aman di sini 986 01:16:06,540 --> 01:16:08,240 Kirim foto anak itu segera 987 01:16:08,240 --> 01:16:10,280 - Akan aku buatkan dia paspor - Duduk 988 01:16:10,280 --> 01:16:12,780 Kita harus tetap melakukan ini, kan? 989 01:16:12,780 --> 01:16:15,350 Tunjukkan tanggung jawab kita 990 01:16:17,020 --> 01:16:19,120 Eun-ha, kau mendengarkan? 991 01:16:19,960 --> 01:16:22,230 Ya, tentu saja Bosquuh 992 01:16:23,230 --> 01:16:24,730 Berdiri 993 01:16:30,630 --> 01:16:31,700 Ahh jijik sekali Bibi 994 01:16:31,700 --> 01:16:33,400 Tapi wajahmu lebih kotor dan menjijikkan 995 01:16:33,400 --> 01:16:35,200 Nurut Bibi saja 996 01:16:43,210 --> 01:16:45,050 Aku akan memfotomu 997 01:16:47,620 --> 01:16:49,220 Hei 998 01:16:53,820 --> 01:16:56,120 1 , 2 , 3 999 01:17:06,170 --> 01:17:09,070 Asif !! Antar kopi kemari! 1000 01:17:25,920 --> 01:17:27,820 Nona Jang Eun-Ha 1001 01:17:30,130 --> 01:17:32,430 Apakah kamu punya pacar? 1002 01:17:33,960 --> 01:17:34,760 Kenapa? 1003 01:17:34,760 --> 01:17:36,600 Aku cuma pengen tahu 1004 01:17:37,800 --> 01:17:39,800 Siapa tipe cowok idealmu? 1005 01:17:39,800 --> 01:17:41,970 Aku tak tahu. Aku tak memikirkan itu 1006 01:17:41,970 --> 01:17:44,210 Coba pikirkan itu sekarang 1007 01:17:45,170 --> 01:17:47,280 Orang yang tidak kencing di celana 1008 01:17:47,280 --> 01:17:50,850 Jangan bicara omong kosong, oke? 1009 01:17:52,980 --> 01:17:54,950 Kau tak dengar? 1010 01:17:56,650 --> 01:17:58,190 Tapi Bibi… 1011 01:17:58,190 --> 01:17:59,790 Apa lagi? 1012 01:17:59,790 --> 01:18:02,960 Mengapa kamu tadi mengambil fotoku? 1013 01:18:04,390 --> 01:18:06,530 Dibutuhkan untuk pergi ke luar negeri 1014 01:18:06,530 --> 01:18:08,660 Siapa yang mau pergi? 1015 01:18:08,660 --> 01:18:09,530 Kamu! 1016 01:18:09,530 --> 01:18:11,470 Apa Bibi ikut juga? 1017 01:18:11,470 --> 01:18:13,300 Tidak 1018 01:18:13,840 --> 01:18:18,140 Kenapa aku tidak pergi ke rumahmu saja? 1019 01:18:37,730 --> 01:18:39,060 Tim menemukan tempat penjualan 1020 01:18:39,060 --> 01:18:40,930 Ketiga mobil tersebut dijual di Busan 1021 01:18:40,930 --> 01:18:43,260 Perusahaan yang mendaur ulang kendaraan disebut Baiqiang Industry 1022 01:18:43,270 --> 01:18:46,070 Sebuah Perusahaan daur ulang mobil bekas 1023 01:18:49,270 --> 01:18:50,910 Ahh dasar anak nakal 1024 01:18:50,910 --> 01:18:54,540 Polisi melempar sampah ke jalan 1025 01:18:54,540 --> 01:18:56,850 Lagian hampir pensiun 1026 01:18:57,750 --> 01:19:02,280 Baiklah, kalau begitu mari ambil pensiunanmu 1027 01:19:13,530 --> 01:19:14,930 Eun-ha ! 1028 01:19:16,270 --> 01:19:18,200 Hei, dari mana mobil hancur ini berasal? 1029 01:19:18,200 --> 01:19:20,240 Santai saja. Ini adalah mobil seharga 20 juta won. 1030 01:19:20,240 --> 01:19:21,700 20 juta won? 1031 01:19:21,700 --> 01:19:22,570 Bagaimana bisa semahal itu? 1032 01:19:22,570 --> 01:19:24,710 Tidak tahu, tanya saja padanya 1033 01:19:24,710 --> 01:19:27,040 Mengapa mobil ini berharga 20 juta won? 1034 01:19:27,910 --> 01:19:30,950 Kalian datang lebih cepat 1035 01:19:30,950 --> 01:19:34,580 Sepertinya kita tak boleh berhenti 1036 01:19:35,950 --> 01:19:37,950 izinkan aku melihat 1037 01:19:38,450 --> 01:19:40,560 Baek Yeon-Hee 1038 01:19:40,560 --> 01:19:43,160 Yeok Bong-Hee 1039 01:19:43,160 --> 01:19:45,090 Ini bacanya apa? 1040 01:19:45,090 --> 01:19:46,930 Ji-Ho 1041 01:19:47,930 --> 01:19:49,560 Kamu suka yang mana? 1042 01:19:49,570 --> 01:19:50,470 Apanya? 1043 01:19:50,470 --> 01:19:52,400 Nama samaranmu 1044 01:19:52,400 --> 01:19:53,940 Aku sudah punya nama 1045 01:19:53,940 --> 01:19:57,110 Aku tahu namamu Kim Seo-Won 1046 01:19:57,110 --> 01:19:59,740 Tapi banyak orang didunia ini 1047 01:19:59,740 --> 01:20:01,310 Kamu tau kan group Band EXO ? 1048 01:20:01,310 --> 01:20:03,510 Mereka juga memiliki dua nama 1049 01:20:03,510 --> 01:20:04,980 Kamu ada pacar? 1050 01:20:04,980 --> 01:20:06,750 Aku tidak punya pacar 1051 01:20:06,750 --> 01:20:09,120 Aku bicara tentang kelompok gadis yang disebut pacar 1052 01:20:09,120 --> 01:20:11,990 Mereka juga memiliki dua nama, 1053 01:20:11,990 --> 01:20:15,820 Terus ! 1054 01:20:15,830 --> 01:20:17,830 Seo-Won juga akan mengambil mobil itu 1055 01:20:17,830 --> 01:20:19,930 Apakah kamu ingin pergi dengan mobil itu? Apa tidak ingin pergi ke luar negeri? 1056 01:20:19,930 --> 01:20:20,660 Um 1057 01:20:20,660 --> 01:20:24,630 Ada kapal besar dengan mobil seperti itu 1058 01:20:24,630 --> 01:20:26,530 Sepertinya kamu belum pernah naik 1059 01:20:26,540 --> 01:20:28,700 Seo-Won, kamu hanya perlu memegang kemudi 1060 01:20:28,700 --> 01:20:32,270 Lalu tidur lima malam dan pergi ke kampung halamanku 1061 01:20:32,270 --> 01:20:35,610 Ketika kamu sampai di sana, ayahku bisa menjagamu 1062 01:20:35,610 --> 01:20:38,710 Kami Seo-Won harus makan kari setiap hari mulai sekarang. 1063 01:20:38,710 --> 01:20:40,850 Bosquuh ! 1064 01:20:40,850 --> 01:20:44,020 Ok Ji-Ho saja, mari kita putuskan Ji-Ho 1065 01:20:44,020 --> 01:20:45,390 Bagaimana? 1066 01:20:52,830 --> 01:20:55,630 Aku akan menggunakan ini untuk pamer 1067 01:20:55,630 --> 01:20:57,900 Ketika anak itu pergi pergi jauh 1068 01:20:58,470 --> 01:21:01,640 Ini yang dimaksud ayahnya. Itu sebabnya aku mengirimnya ke sini 1069 01:21:01,640 --> 01:21:03,170 Aku akan mengurus akibatnya 1070 01:21:03,170 --> 01:21:05,910 Aku yang akan membersihkan akibatnya 1071 01:21:05,910 --> 01:21:09,740 Melihat bagaimana kau melakukan sesuatu yang jauh. 1072 01:21:17,520 --> 01:21:19,550 Apa kamu ingat masa lalu? 1073 01:21:38,770 --> 01:21:40,110 Komandan tampan! 1074 01:21:40,910 --> 01:21:42,380 Mari kumpul 1075 01:21:42,710 --> 01:21:43,780 Hei 1076 01:21:44,910 --> 01:21:48,180 Aku akan mendapatkan pensiunan 1077 01:21:48,180 --> 01:21:51,750 Tapi jumlahnya terlalu banyak 1078 01:21:51,750 --> 01:21:53,760 Jadi aku ingin menghabiskannya 1079 01:21:53,760 --> 01:21:55,360 Dengan kalian semua bagaimana Anda tertarik? 1080 01:21:56,790 --> 01:21:58,890 Apa yang harus kita lakukan Pak? 1081 01:22:00,030 --> 01:22:01,460 Bantu aku menemukan seorang... 1082 01:22:01,460 --> 01:22:03,570 Ahh tidak tidak tidak! 1083 01:22:03,770 --> 01:22:06,800 Temukan seorang gadis dan seorang anak 1084 01:22:13,580 --> 01:22:15,610 Maukah kamu nanti datang menemuiku? 1085 01:22:16,280 --> 01:22:18,380 Itu tergantung padamu bagaimana kepadaku 1086 01:22:18,950 --> 01:22:22,480 Jika kamu belum punya pacar saat itu, 1087 01:22:22,490 --> 01:22:25,450 Bagaimana kalau aku menjadi pacarmu 1088 01:22:26,990 --> 01:22:28,760 Ada apa denganmu? 1089 01:22:28,760 --> 01:22:30,630 Tidak ada 1090 01:22:31,730 --> 01:22:34,960 Pastikan untuk melihat dengan cermat dan segera beri tahu kami jika kalian menemukannya 1091 01:22:34,960 --> 01:22:36,100 Oke 1092 01:22:40,170 --> 01:22:43,240 Ditemukan! Di sini 1093 01:22:49,280 --> 01:22:50,750 Hai Doo-Sik 1094 01:22:50,750 --> 01:22:54,580 Aku benar-benar bertanya kepadamu 1095 01:22:54,580 --> 01:22:56,680 terakhir kalinya di mana kunci keamanannya? 1096 01:22:56,690 --> 01:23:00,420 Dimana itu, Nak, katakan yang sebenarnya 1097 01:23:00,960 --> 01:23:02,760 Aku memakannya 1098 01:23:03,490 --> 01:23:05,790 Buka perutku dan ambillah 1099 01:23:08,700 --> 01:23:13,300 Ternyata dia tidak mengejar seorang pembunuh, Tapi dia sendirilah pembunuh 1100 01:23:14,140 --> 01:23:15,370 Bangsat sekali dia 1101 01:23:15,370 --> 01:23:17,210 Dimana Jo Kyeong-pil sekarang? 1102 01:23:17,210 --> 01:23:19,210 Setelah melewati stasiun tol Busan Expressway, saya tidak dapat melacaknya. 1103 01:23:19,210 --> 01:23:21,980 Saya tahu, saya akan pergi ke Busan dulu 1104 01:23:36,160 --> 01:23:37,390 Mie Tarik Tangan! 1105 01:23:37,390 --> 01:23:38,860 Mie cukur ! 1106 01:23:38,860 --> 01:23:40,460 1107 01:23:41,860 --> 01:23:43,130 Ikan salamander 1108 01:23:43,130 --> 01:23:46,070 Salamander? 1109 01:23:47,070 --> 01:23:48,740 Kamu terlalu licik 1110 01:23:54,040 --> 01:23:56,650 Ok. Dua jam setelah transaksi, dia akan berangkat 1111 01:23:56,650 --> 01:23:58,450 Ok tolong jaga dia 1112 01:24:54,940 --> 01:24:56,970 Jangan ambil Bir itu 1113 01:24:57,470 --> 01:24:59,970 Pengemudi tidak boleh mabuk 1114 01:25:13,820 --> 01:25:16,090 Apakah Anda tahu saya? 1115 01:25:16,090 --> 01:25:18,330 Gangster? 1116 01:25:18,330 --> 01:25:21,160 Atau Polisi? 1117 01:25:21,160 --> 01:25:24,670 Saya memiliki dua pekerjaan 1118 01:25:25,630 --> 01:25:28,470 Apapun yang Anda lakukan 1119 01:25:28,470 --> 01:25:33,640 Harus biarkan aku pulang kerja, pulang kerja 1120 01:25:36,580 --> 01:25:37,280 Bersembunyilah di sini 1121 01:25:37,280 --> 01:25:40,250 Jangan keluar sama sekali, mengerti? 1122 01:25:43,790 --> 01:25:47,790 Anda hanya perlu menjawab tiga pertanyaan saya 1123 01:25:47,790 --> 01:25:50,020 Saya akan melepaskan Anda! di mana anak ini? 1124 01:25:54,260 --> 01:25:56,700 Dimana Jang Eun-Ha? 1125 01:25:58,470 --> 01:26:00,670 Anda ingin mati? 1126 01:26:28,860 --> 01:26:31,170 Jadi Anda ini mahir sekali 1127 01:26:31,170 --> 01:26:36,300 Cara menggunakan Tingkat ketiga, pelarian Korut, overstay ilegal 1128 01:26:37,840 --> 01:26:40,310 Bagi kami yang melakukan bisnis kecil 1129 01:26:40,310 --> 01:26:42,840 Biaya tenaga kerja adalah masalah yang tidak dapat diabaikan 1130 01:26:42,850 --> 01:26:45,310 Itu benar 1131 01:26:47,350 --> 01:26:52,890 Jang Eun-Ha, anak ini bisa bekerja dengan baik 1132 01:26:53,390 --> 01:26:58,530 Saya juga telah menggunakan banyak driver 1133 01:26:58,530 --> 01:27:01,860 Tapi tidak ada yang bisa mengalahkannya 1134 01:27:01,860 --> 01:27:05,900 Terkadang saya bisa mengalahkan 1135 01:27:05,900 --> 01:27:08,240 Tapi saya sering kalah 1136 01:27:11,840 --> 01:27:14,680 Ketika saya melihat gadis itu pertama kalinya 1137 01:27:14,680 --> 01:27:20,280 Saya pergi ke perbatasan Korea Utara untuk menjemputnya 1138 01:27:20,280 --> 01:27:25,290 Tubuh gadis kecil itu berlumuran darah 1139 01:27:26,960 --> 01:27:29,690 Tapi aku yang terluka 1140 01:27:29,690 --> 01:27:33,390 Bapak, pernah jadi orang Korut? 1141 01:27:33,400 --> 01:27:35,100 Saya dari Seoul 1142 01:27:35,100 --> 01:27:38,100 Ketika melakukan bisnis 1143 01:27:38,100 --> 01:27:40,270 Di Rusia bekerja sambilan tahun 1144 01:27:40,270 --> 01:27:44,210 Membawa komunis yang melarikan diri dari Korea Utara 1145 01:27:44,210 --> 01:27:45,470 Ke Korea Selatan secara paruh waktu 1146 01:27:45,470 --> 01:27:51,310 Wahh, rupanya Anda juga orang terkenal. 1147 01:27:53,250 --> 01:27:55,750 Jadi di mana dia? 1148 01:28:05,230 --> 01:28:08,260 Wajah baru ya tuhan 1149 01:28:09,400 --> 01:28:11,470 Hei si hitam ! 1150 01:28:11,470 --> 01:28:12,730 Katakan pada saya 1151 01:28:12,730 --> 01:28:17,310 Jang Eun-Ha, dimana dia dan si kecil itu? 1152 01:28:17,310 --> 01:28:19,510 Tidak bisa bahasa Korea? 1153 01:28:19,510 --> 01:28:23,510 Dimana Jang Eun-Ha? 1154 01:28:23,510 --> 01:28:25,080 Katakan pada saya ! 1155 01:28:27,450 --> 01:28:28,480 Uang 1156 01:28:28,480 --> 01:28:30,590 Saya akan memberi Anda uang, beri tahu saya 1157 01:28:30,590 --> 01:28:33,690 Saya memberi Anda uang, uang banyak 1158 01:28:33,690 --> 01:28:36,120 Pergi kau bajingan !! 1159 01:28:38,360 --> 01:28:41,930 Anda bicara bahasa Korea dengan sangat baik. 1160 01:28:44,770 --> 01:28:45,930 Asif !! 1161 01:28:46,940 --> 01:28:48,800 Katakan ​​padaku! -Hentikan !! 1162 01:28:50,540 --> 01:28:52,810 Aku menyuruhmu hentikan ! 1163 01:28:55,540 --> 01:28:58,510 Saya bahkan tidak tahu di mana mereka 1164 01:28:58,510 --> 01:28:59,880 Tunggu sampai saya menyelesaikannya 1165 01:28:59,880 --> 01:29:02,450 Saya akan menghubungi Anda 1166 01:29:03,850 --> 01:29:04,690 Tapi 1167 01:29:04,690 --> 01:29:09,360 Apakah Anda tahu di mana yang Anda cari? 1168 01:29:10,030 --> 01:29:12,030 Apa yang saya cari? 1169 01:29:12,030 --> 01:29:15,960 Apakah Anda mencari kunci brankas? 1170 01:29:15,960 --> 01:29:18,230 Saya akan memberi Anda kunci brankas 1171 01:29:18,230 --> 01:29:20,330 Dan tinggalkan kami 1172 01:29:20,340 --> 01:29:23,870 Ini permintaanku 1173 01:29:23,870 --> 01:29:25,870 Ok, di mana? 1174 01:29:28,210 --> 01:29:29,740 Buka Oh-gwang! - Ya, Pak 1175 01:29:39,520 --> 01:29:42,820 Pak Ketua, ada kunci kombinasi di sini 1176 01:29:44,590 --> 01:29:46,660 Pengenalan sidik jari 1177 01:29:47,400 --> 01:29:49,830 Ahh tarik pakunya cepat 1178 01:29:54,400 --> 01:29:56,700 Seberapa menyakitkan itu? 1179 01:30:01,610 --> 01:30:05,410 Tarik saja sekaligus 1180 01:30:15,560 --> 01:30:20,360 Omong-omong, berapa banyak yang bisa Anda bagikan? 1181 01:30:20,360 --> 01:30:23,730 Melihat Anda bekerja sangat keras, Anda seharusnya bisa membagikan ratusan juta won. 1182 01:30:23,730 --> 01:30:27,040 Bagaimana mungkin hanya beberapa ratus juta won membuatku mati? 1183 01:30:51,460 --> 01:30:53,160 Bos? 1184 01:30:54,300 --> 01:30:57,330 Asif kamu laki-laki 1185 01:30:58,100 --> 01:31:03,270 Mengapa kau tak melarikan diri? 1186 01:31:16,920 --> 01:31:19,350 Inikah yang dicari Bos? 1187 01:31:20,660 --> 01:31:22,990 Cepat temukan anak itu dan akhiri 1188 01:31:22,990 --> 01:31:26,190 Siapa pun yang menemukan lebih dulu, akan saya memberikan hadiah 100 juta won 1189 01:31:26,960 --> 01:31:28,500 Ayo cari !! 1190 01:31:30,270 --> 01:31:31,670 Oh silakan ngomong 1191 01:31:31,670 --> 01:31:35,440 Saya baru saja menerima telepon bahwa terdengar suara tembakan di Gijang-gun, Busan. 1192 01:31:35,440 --> 01:31:37,370 Itu adalah sebuah pabrik pengolahan limbah mobil yang disebut Industri Baiqiang. 1193 01:31:37,370 --> 01:31:38,610 Bosnya bernama Baek 1194 01:31:38,610 --> 01:31:41,110 Tunggu sebentar, 1195 01:31:41,110 --> 01:31:42,340 Mr. Baek di sana? 1196 01:31:42,340 --> 01:31:44,850 Broker yang membawa Jang Eun-Ha ke Korea Utara bernama Baek Gang 1197 01:31:44,850 --> 01:31:47,680 Segera beri tahu Kantor Polisi Busan dan minta dukungan 1198 01:32:26,050 --> 01:32:28,420 Aku menemukanmu 100 juta won 1199 01:32:30,090 --> 01:32:31,730 Bosquuh ! 1200 01:32:32,430 --> 01:32:35,000 Aku bilang aku akan menemukannya 1201 01:32:40,600 --> 01:32:42,900 Halo si kecil 1202 01:33:37,390 --> 01:33:40,590 Paman sudah bilang akan segera menemukanmu, kan? 1203 01:33:43,730 --> 01:33:45,000 Apa yang terjadi? 1204 01:33:45,970 --> 01:33:47,970 Ada apa ini? 1205 01:33:49,000 --> 01:33:51,140 Apa yang kamu lakukan?? 1206 01:33:51,140 --> 01:33:53,740 Nyalakan lampunya kunyuk! 1207 01:33:56,610 --> 01:33:58,310 Eun-Ha! kamu kah ini? 1208 01:35:19,730 --> 01:35:20,960 Lari !! 1209 01:35:57,770 --> 01:35:59,270 Mampus kau jalang!! 1210 01:36:40,780 --> 01:36:41,610 Kak !! 1211 01:36:41,610 --> 01:36:43,240 Kau tak apa? 1212 01:37:18,350 --> 01:37:21,480 Seo-Won !! 1213 01:37:23,150 --> 01:37:24,790 Kakak !! 1214 01:37:38,170 --> 01:37:39,570 Dimana Asif? 1215 01:37:39,820 --> 01:37:41,570 Dia disana tadi menolongku 1216 01:37:42,070 --> 01:37:45,640 Dia terluka parah 1217 01:38:26,610 --> 01:38:29,050 Tunggu sebentar 1218 01:38:31,750 --> 01:38:33,620 Lepaskan anak itu ! 1219 01:38:35,220 --> 01:38:37,260 Ku bilang lepaskan dia! 1220 01:38:37,260 --> 01:38:39,060 Kau merokok? 1221 01:38:39,060 --> 01:38:41,700 Sialan aku lupa rokokku 1222 01:38:41,700 --> 01:38:45,900 Kau mati-matian berusaha menemukan kematian 1223 01:38:45,900 --> 01:38:48,740 Segala sesuatu kau lakukan untuk bertahan hidup 1224 01:38:48,740 --> 01:38:51,770 Bukankah kamu melarikan diri ke Korea untuk mengubah nasibmu? 1225 01:38:51,770 --> 01:38:56,310 Siapa anak kecil ini? Dia tak ada hubungannya denganmu!! 1226 01:38:58,280 --> 01:39:01,250 Bibi, apakah kamu baik-baik saja? 1227 01:39:01,250 --> 01:39:04,120 Apa aku terlihat baik-baik saja? 1228 01:39:04,620 --> 01:39:06,420 Aku telah mengemudi bersamamu 1229 01:39:06,420 --> 01:39:08,790 Kini kita bertengkar 1230 01:39:08,790 --> 01:39:11,630 Pacar macam apa kamu?! 1231 01:39:11,630 --> 01:39:14,430 Apa yang gadis ini katakan? 1232 01:39:16,300 --> 01:39:18,930 Jangan khawatir Kim Seo-Won 1233 01:39:18,930 --> 01:39:21,740 Ayo pergi dengan Bibi 1234 01:39:25,410 --> 01:39:27,310 Astaga 1235 01:39:27,310 --> 01:39:30,280 Apakah kalian sedang menunjukkan adegan sedih? 1236 01:39:30,280 --> 01:39:32,450 Jang Eun-Ha 1237 01:39:33,010 --> 01:39:35,280 Yang disebut kehidupan 1238 01:39:37,990 --> 01:39:41,090 Harus pergi sendiri 1239 01:39:42,160 --> 01:39:44,190 Berpisah 1240 01:40:27,820 --> 01:40:29,120 Kamu pergilah dulu 1241 01:40:29,820 --> 01:40:31,220 Aku bareng Bibi 1242 01:41:16,280 --> 01:41:19,720 Bibi tolong bantu Bibi 1243 01:41:19,720 --> 01:41:22,190 Tolong selamatkan bibi 1244 01:41:22,190 --> 01:41:23,560 Tolong dia 1245 01:41:25,430 --> 01:41:29,400 Ku mohon 1246 01:42:19,010 --> 01:42:20,480 Bibi Jang Eun-Ha 1247 01:42:20,480 --> 01:42:22,780 Apa kabarmu? 1248 01:42:22,780 --> 01:42:24,920 Aku disini baik baik saja 1249 01:42:25,950 --> 01:42:28,120 Kelas kita kedatangan murid baru 1250 01:42:28,120 --> 01:42:30,190 Aku pindah sekolah 1251 01:42:30,190 --> 01:42:33,690 Kali ini, aku pindah ke sekolah yang lebih jauh dari sekolah asalku. 1252 01:42:33,690 --> 01:42:36,800 Sangat tidak nyaman pada awalnya 1253 01:42:36,800 --> 01:42:39,370 Kini aku punya banyak teman 1254 01:42:42,040 --> 01:42:46,010 Seo-Won sering bermain bersama karena mereka tinggal bersama 1255 01:42:49,280 --> 01:42:53,010 Sekarang aku tinggal di Happy Garden Nursery Home 1256 01:42:53,010 --> 01:42:57,850 - Makanan di sini enak dan gurunya juga sangat baik. Aku sangat puas. - Mari berangkat 1257 01:42:57,850 --> 01:42:59,120 Baik 1258 01:43:03,490 --> 01:43:07,230 Dan paman sopir bus sekolah kami 1259 01:43:07,230 --> 01:43:10,130 Mengemudinya kacau 1260 01:43:12,230 --> 01:43:16,370 Tapi mengemudinya Bibi bagus loh 1261 01:43:18,840 --> 01:43:23,980 - Omong-omong, si Chubby punya saudara. Asif yang mengasuhnya. - Makan yang banyak 1262 01:43:23,980 --> 01:43:26,880 Jadi Bibi jangan khawatir 1263 01:43:28,380 --> 01:43:30,980 Dan 1264 01:43:38,530 --> 01:43:43,160 Samapi sini dulu. aku akan menuliskan lagi untukmu lain kali 1265 01:43:43,160 --> 01:43:45,530 Sampai jumpa lagi 1266 01:43:45,630 --> 01:43:47,070 Paman ! 1267 01:44:40,290 --> 01:44:41,890 Bibi! 1268 01:44:48,400 --> 01:44:51,400 Masuk ke mobil, aku akan mengantarmu pulang 1269 01:44:53,800 --> 01:45:02,800 Alih Bahasa Oleh BABA NAHEEL BAHAL 1270 01:45:09,800 --> 01:45:15,800 SPECIAL DELIVERY 1271 01:45:25,530 --> 01:45:27,870 Mari kita mampir ke suatu tempat 87979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.