All language subtitles for SDDE-644-tl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,056 --> 00:00:19,200 Darating si Rika Imai, kaya sandali lang 2 00:00:19,456 --> 00:00:25,600 Mabuti yan 3 00:00:32,256 --> 00:00:38,400 Huwag sabihin ng kaunti 4 00:00:38,656 --> 00:00:44,800 Sabihin mo sa akin ang tungkol sa iyong trabaho sa bahay 5 00:00:51,456 --> 00:00:57,600 Nag sama ang lahat 6 00:00:57,856 --> 00:01:04,000 Ang pangalan ko ay Takuya, asawa ng aking asawa 7 00:01:04,256 --> 00:01:10,400 Pangunahin at ngayong gabi si Lego na kapatid ng aking asawa na si Yurika ay darating upang maglaro 8 00:01:10,656 --> 00:01:16,800 Si Yurika din ang pangulo ng aking pinagtatrabahuhan ganito ang hitsura ng aming pamilya 9 00:01:17,056 --> 00:01:23,200 Ngunit nabubuhay ako ng masaya at kalmado ng buhay at ng buhay na ito 10 00:01:23,456 --> 00:01:29,600 Akala ko 6 na bag na Oo, ang mala-bangungot na kaganapan na magsisimula na 11 00:01:31,136 --> 00:01:33,440 siya nga pala 12 00:01:33,696 --> 00:01:36,512 Alam ko kung ano ngayon ang unyon ng pamamahala 13 00:01:37,280 --> 00:01:38,816 Paano kung 14 00:01:39,328 --> 00:01:43,936 Sa palagay ko si G. Sugawara sa ika-3 palapag ay ang chairman ngayon. 15 00:01:44,448 --> 00:01:45,728 Tama iyan 16 00:01:46,496 --> 00:01:47,776 G. Sugawara 17 00:01:48,288 --> 00:01:50,336 Wala akong libreng passbook 18 00:01:51,360 --> 00:01:54,176 Dapat itong dalhin sa paligid at may kapansanan 19 00:01:56,224 --> 00:01:58,016 Ayan yun 20 00:01:58,784 --> 00:02:00,832 Kita mo, G. Tamura sa harap ni G. Sugawara 21 00:02:01,344 --> 00:02:03,904 Si G. Tamura ay mai-ospital 22 00:02:04,416 --> 00:02:05,440 Simula noon 23 00:02:05,952 --> 00:02:09,024 Ito ay isang kwento na pinananatili ito ng tagapag-alaga na si Hashimoto 24 00:02:12,608 --> 00:02:13,632 Hayashi N 25 00:02:15,168 --> 00:02:16,960 Mukhang masarap mag-swing wing nitong mga nakaraang araw 26 00:02:24,128 --> 00:02:30,272 Anong katibayan ang mayroon ka upang ihinto ang tunog? Hindi mo maaaring gamitin ang kanji, tama? 27 00:02:30,528 --> 00:02:36,672 Hindi ako nagdududa kung mayroon kang isang passbook 28 00:02:36,928 --> 00:02:43,072 Sinasabi ko lang sa iyo na ibalik kung saan dapat 29 00:02:43,328 --> 00:02:49,472 Kaya nga, tama, ngunit orihinal na tinanong ako ni G. Tamura. 30 00:02:49,728 --> 00:02:55,872 Tumutulong ako sa bangko 31 00:02:56,128 --> 00:03:02,272 Kung magtanong ka, makikita mo agad ang paggalaw ng account, kaya bago ka maghinala, gawin ito alinsunod sa mga patakaran 32 00:03:02,528 --> 00:03:08,672 Nais kong ibigay sa iyo Well, tama iyan, kaya gawin natin ito sa susunod 33 00:03:08,928 --> 00:03:15,072 Marami akong mga bagay na dapat gawin ngayon upang gawin itong isang Jolly Mansion. 34 00:03:15,328 --> 00:03:21,472 Oh yeah, susuriin ko ang ganoong klaseng bagay 35 00:04:33,663 --> 00:04:35,455 Kumusta Hashimoto 36 00:04:36,735 --> 00:04:37,759 Naghinala ako 37 00:04:39,295 --> 00:04:42,879 Kung maghintay ka sa isang linggo at walang tugon, makipag-ugnay sa bangko 38 00:04:43,391 --> 00:04:44,159 Kami na ngayon 39 00:04:44,415 --> 00:04:45,695 Isa ako sa mga doktor 40 00:04:50,047 --> 00:04:50,815 Kamakailan 41 00:04:51,327 --> 00:04:53,631 Siguro nawala na ang damit na panloob 42 00:04:54,399 --> 00:04:56,447 Kasalanan yata ni G. Hashimoto 43 00:04:58,239 --> 00:04:58,751 at saka 44 00:04:59,263 --> 00:05:00,543 Tungkol din sa akin 45 00:05:00,799 --> 00:05:03,103 Nakikita mo ito sa mga kakila-kilabot na mga mata 46 00:05:05,151 --> 00:05:06,431 May pakialam ka rin 47 00:05:06,943 --> 00:05:08,479 Matapos may nangyari sa dibdib ko 48 00:06:06,591 --> 00:06:08,639 Ang panganay kong anak 49 00:06:08,895 --> 00:06:09,407 ito ay 50 00:06:17,087 --> 00:06:18,111 Anong gagawin ko 51 00:06:18,623 --> 00:06:21,183 pasensya na 52 00:06:24,767 --> 00:06:26,047 ano ito 53 00:07:25,183 --> 00:07:31,327 malaya na ako 54 00:07:53,087 --> 00:07:56,159 Pasensya na bigla akong pumasok 55 00:07:56,927 --> 00:07:59,231 Tulad ng sinabi ko, ayos lang ako 56 00:08:00,255 --> 00:08:01,791 Hindi ko sasabihin kay mama 57 00:08:03,327 --> 00:08:05,119 Ayoko rin 58 00:08:05,375 --> 00:08:06,911 Tulad ng sinabi ko, ayos lang ako 59 00:08:11,519 --> 00:08:14,591 Hindi magandang babae 60 00:08:18,431 --> 00:08:20,223 Babae na may yelo 61 00:08:22,015 --> 00:08:24,575 Mataas na manikyur 62 00:08:26,623 --> 00:08:27,135 Sige 63 00:08:29,695 --> 00:08:31,231 Pasensya kana 64 00:08:32,511 --> 00:08:34,303 Pumasok ka sa loob ng bahay sandali 65 00:08:43,519 --> 00:08:44,287 Paano nagiging ito 66 00:08:46,335 --> 00:08:50,943 Gumagawa ako ng hadlang sa silid na ito 67 00:08:51,711 --> 00:08:54,527 Sa silid na ito 68 00:08:54,783 --> 00:09:00,927 Maaari mong manipulahin ang babae sa gusto 69 00:09:02,463 --> 00:09:03,743 At sa ingles 70 00:09:04,255 --> 00:09:08,351 Anong oras ka at ako ngayon 71 00:09:09,375 --> 00:09:13,471 Oh aking diyos 72 00:09:13,727 --> 00:09:17,567 Ayoko ng sekswal na pagnanasa ng isang babae 73 00:09:18,079 --> 00:09:21,919 Kumalat sa katawan 74 00:09:22,687 --> 00:09:28,831 May gagawin ako 75 00:09:29,087 --> 00:09:31,903 Kasalukuyang lokasyon 76 00:09:32,415 --> 00:09:35,743 Ay magiging mahusay 77 00:09:36,767 --> 00:09:38,047 Ano ang Isago? 78 00:09:38,303 --> 00:09:39,327 Kahit biglang sinabi 79 00:09:40,351 --> 00:09:44,447 Tapos kain na tayo sa babaeng yun 80 00:09:45,471 --> 00:09:47,519 Nakababatang kapatid ni Arai 81 00:09:48,287 --> 00:09:50,591 Alain Delon 82 00:09:51,615 --> 00:09:55,199 Hindi, anumang bagay ay mabuti 83 00:09:55,967 --> 00:09:57,247 Ang iyong AV 84 00:10:00,063 --> 00:10:00,831 Bulaklak ng panalangin 85 00:10:03,135 --> 00:10:04,415 Aleman 86 00:10:04,671 --> 00:10:05,951 Ipakita mo sa akin ang pantalon mo 87 00:10:26,175 --> 00:10:26,943 Wow 88 00:10:38,719 --> 00:10:39,231 Tapos 89 00:10:39,487 --> 00:10:42,303 Halika dito at mag-crawl sa lahat ng mga apat 90 00:11:22,495 --> 00:11:23,263 ito ay 91 00:11:23,519 --> 00:11:24,031 Wow 92 00:11:26,591 --> 00:11:27,615 JRA 93 00:11:28,383 --> 00:11:29,663 Parehong mga palda at pantalon 94 00:11:29,919 --> 00:11:30,687 Hubarin 95 00:11:55,007 --> 00:11:56,031 Chaboran 96 00:11:56,799 --> 00:11:57,823 Tanggalin mo ang pantalon mo 97 00:11:58,079 --> 00:11:59,615 Ikalat ito sa iyong bibig 98 00:12:06,015 --> 00:12:07,295 Ay hindi ito 99 00:12:08,831 --> 00:12:10,111 Kung saan ito ay isang mantsa 100 00:12:10,367 --> 00:12:11,391 Ipakita mo sa akin ng maayos 101 00:12:18,559 --> 00:12:19,327 Tama iyan 102 00:12:24,447 --> 00:12:25,215 yan ay 103 00:12:25,727 --> 00:12:26,495 Kitakaro 104 00:12:27,519 --> 00:12:28,543 Gawin natin ito 105 00:12:40,831 --> 00:12:42,111 Dais 106 00:12:44,927 --> 00:12:45,439 Tapos 107 00:12:46,719 --> 00:12:47,487 Ilabas mo ang dila mo 108 00:12:54,911 --> 00:12:55,679 Yomuno 109 00:12:57,471 --> 00:12:57,983 Harukaen 110 00:14:03,007 --> 00:14:04,799 Pindutin dito 111 00:14:05,311 --> 00:14:07,359 Kita n'yo, ilipat ang bawat isa 112 00:14:19,647 --> 00:14:23,743 Manika ng batang babae 113 00:14:27,327 --> 00:14:29,119 Ang babaeng iyon 114 00:14:29,631 --> 00:14:35,775 Tila siya ay orihinal na pinaboran dati 115 00:14:40,383 --> 00:14:46,527 Si Gabriel 116 00:14:50,367 --> 00:14:50,879 Jumbo 117 00:14:51,135 --> 00:14:53,439 Ipakita sa akin ang iyong mga boobs 118 00:15:07,263 --> 00:15:08,031 Akala ko ba 119 00:15:08,799 --> 00:15:09,567 Malaking suso 120 00:15:10,847 --> 00:15:11,871 Tara Jamon 121 00:15:12,383 --> 00:15:13,151 Patuyuin mo ba 122 00:15:25,439 --> 00:15:26,207 Ano ang malaki 123 00:15:27,999 --> 00:15:28,511 500 yen 124 00:16:05,375 --> 00:16:06,399 Ito ang pinakamahusay 125 00:16:06,655 --> 00:16:07,935 Oh mahal 126 00:16:13,055 --> 00:16:14,079 ito ay 127 00:16:14,847 --> 00:16:16,383 Titigil ka na ba 128 00:16:37,375 --> 00:16:38,655 Wow 129 00:16:53,759 --> 00:16:54,783 Ang sarap ng tunog 130 00:17:15,775 --> 00:17:17,055 Mangyaring idagdag ito nang malalim 131 00:17:21,919 --> 00:17:23,711 Hindi maiiwasan 132 00:17:57,247 --> 00:17:59,551 susunod na 133 00:17:59,807 --> 00:18:01,087 Alas 6 na 134 00:18:01,855 --> 00:18:02,879 Dinidilaan ang panday 135 00:18:05,951 --> 00:18:06,975 Totoo yan 136 00:18:10,559 --> 00:18:11,327 Magaling ako 137 00:18:21,567 --> 00:18:24,895 Magaling yata ako 138 00:18:25,151 --> 00:18:26,175 Dilaan mo ba ako 139 00:19:12,767 --> 00:19:14,047 Bilang karagdagan, tumagas 140 00:19:37,599 --> 00:19:43,231 Masarap sa pakiramdam 141 00:19:53,471 --> 00:19:59,103 Malamang lalabas si Melon 142 00:20:51,583 --> 00:20:57,471 Nakatali lang 143 00:21:25,888 --> 00:21:27,424 Itataas ko ang bibig ko 144 00:21:33,824 --> 00:21:36,896 Madami akong nilabasan 145 00:21:39,712 --> 00:21:40,224 Ayos lang 146 00:21:40,736 --> 00:21:41,504 Si Leo lang 147 00:21:42,016 --> 00:21:42,784 Ano angmagagawa ko 148 00:22:09,664 --> 00:22:13,760 susunod na 149 00:22:28,608 --> 00:22:31,168 Oh oo 150 00:22:34,496 --> 00:22:37,568 Lalabas ako kasama ang mga kaibigan simula ngayon 151 00:22:37,824 --> 00:22:39,360 Magsaya ka 152 00:22:40,896 --> 00:22:44,480 Malalim ang pagkilala 153 00:22:44,736 --> 00:22:45,504 Salamat 154 00:22:45,760 --> 00:22:50,112 Pupunta ako 155 00:22:56,256 --> 00:23:02,400 Ano ang ginagawa mo sa iyong anak na babae 156 00:23:02,656 --> 00:23:08,800 Hindi maganda hindi maganda 157 00:23:21,856 --> 00:23:28,000 Rokkakuya 158 00:23:28,256 --> 00:23:29,280 Dahil dapat 159 00:23:31,840 --> 00:23:36,192 Hoy hoy hoy saan ka pupunta 160 00:23:42,848 --> 00:23:44,896 Pasensya na kanina 161 00:23:45,664 --> 00:23:46,688 Tapos 162 00:24:12,800 --> 00:24:18,944 timer 163 00:24:19,200 --> 00:24:20,480 Maligayang pagbabalik 164 00:24:20,736 --> 00:24:21,248 Anong meron 165 00:24:25,600 --> 00:24:27,136 Hindi ako makontak 166 00:24:29,952 --> 00:24:32,000 Siguro kung may nangyari 167 00:24:33,024 --> 00:24:35,072 Sinabi kong maglalaro ako kasama ang aking mga kaibigan 168 00:24:36,096 --> 00:24:37,632 Ngunit ito ay isang oras na 169 00:24:39,424 --> 00:24:39,936 umihi 170 00:24:48,640 --> 00:24:49,408 Kamusta 171 00:24:59,392 --> 00:25:00,672 Higit sa lahat doon 172 00:25:02,976 --> 00:25:04,512 Nalulumbay ako 173 00:25:07,840 --> 00:25:08,608 Kuramae 174 00:25:11,168 --> 00:25:12,704 Siguro kung may nangyari 175 00:25:15,520 --> 00:25:16,288 Pero 176 00:25:16,800 --> 00:25:18,336 Kung ikaw ang nasa kwento 177 00:25:19,104 --> 00:25:20,128 Pagaan ang loob ko pansamantala 178 00:25:24,480 --> 00:25:30,624 Pasensya na, nag-aalala ako sa lahat 179 00:25:30,880 --> 00:25:37,024 Salamat 180 00:25:43,680 --> 00:25:49,824 Panandaliang pinapanatili ni Norika unnie ang mga bagay 181 00:25:50,080 --> 00:25:56,224 Sinasabi kong ayoko nang manatili sa bahay 182 00:25:56,480 --> 00:26:02,624 Nagtataka ako kung bakit ko ito binili nag-aalala ako 183 00:26:11,584 --> 00:26:12,608 Kamusta 184 00:26:13,376 --> 00:26:14,656 Passbook at selyo 185 00:26:14,912 --> 00:26:16,192 Pinagdala kita 186 00:26:17,216 --> 00:26:20,288 Iyon ang hinahanap ko 187 00:26:20,800 --> 00:26:23,104 Hindi ba ang hindi pagkakaintindihan ni G. Tamura? 188 00:26:24,128 --> 00:26:25,152 naiintindihan 189 00:26:25,920 --> 00:26:26,432 Tapos 190 00:26:26,688 --> 00:26:28,480 Ipalabas muli ang bangko 191 00:26:28,736 --> 00:26:31,040 Sandali lang 192 00:26:32,064 --> 00:26:34,368 Kapag magaspang ang mga bagay sa TeNY 193 00:26:34,624 --> 00:26:36,416 Nagkakaproblema ako 194 00:26:37,952 --> 00:26:38,976 Ano ang sinasabi mo 195 00:26:39,232 --> 00:26:45,376 Pumunta ka lang sa bangko 196 00:27:04,832 --> 00:27:10,976 wala akong ginagawa 197 00:27:11,232 --> 00:27:17,376 Ikaw ay 198 00:27:24,032 --> 00:27:30,176 Karayama 199 00:27:30,432 --> 00:27:36,576 Oo oo 200 00:27:43,232 --> 00:27:49,376 Ang kakaibang boses na iyon ay medyo nabalisa ako 201 00:28:08,320 --> 00:28:10,112 Suizenji Harbor 202 00:28:10,368 --> 00:28:15,744 Tulad ng iniisip mo 203 00:28:29,824 --> 00:28:32,128 Habang pinipisil 204 00:28:54,912 --> 00:28:57,984 Site ng Customs 205 00:29:28,960 --> 00:29:31,264 Tulad ng inaasahan isang pelikula 206 00:29:32,032 --> 00:29:33,824 Gacha Gacha Gun 207 00:29:34,336 --> 00:29:35,872 Mukha rin 208 00:29:38,688 --> 00:29:40,480 Sa ilalim ng ok 209 00:29:40,736 --> 00:29:44,064 Ang mga pitaka ng tao ay hindi pareho 210 00:29:56,096 --> 00:29:58,912 Lunasol 211 00:30:06,080 --> 00:30:08,896 Malagkit 212 00:30:13,504 --> 00:30:14,016 Nakakahiya 213 00:30:16,832 --> 00:30:17,344 Barko ng Shimoda 214 00:30:18,112 --> 00:30:19,392 West Ross 215 00:30:20,416 --> 00:30:22,720 Magandang rosas 216 00:30:38,336 --> 00:30:42,432 Bakit ang sarap ng lasa nito 217 00:30:48,832 --> 00:30:50,112 Hakone 218 00:31:01,376 --> 00:31:05,472 Kakalimutan ko 219 00:31:18,272 --> 00:31:19,552 May kulturang mackerel 220 00:31:19,808 --> 00:31:20,576 Soja 221 00:31:20,832 --> 00:31:22,112 180 222 00:31:34,912 --> 00:31:35,936 Ilabas ang iyong dila 223 00:31:37,472 --> 00:31:38,240 bra 224 00:31:50,016 --> 00:31:51,808 Masarap sa pakiramdam 225 00:31:55,392 --> 00:31:57,184 Paggamit ng dila 226 00:31:57,696 --> 00:31:59,488 Ilabas mo 227 00:32:01,536 --> 00:32:03,072 Rei Okamoto 228 00:32:08,448 --> 00:32:10,240 Anong gagawin ko 229 00:32:16,896 --> 00:32:19,456 4 Ako mismo ang gumawa 230 00:32:19,712 --> 00:32:20,480 Mag-unat 231 00:32:30,464 --> 00:32:33,792 Kung masikip ito, subukang ilipat ang iyong sarili Pabrika 232 00:32:34,560 --> 00:32:36,352 antok 233 00:32:38,400 --> 00:32:40,448 Hitomi Kuroki 234 00:32:47,616 --> 00:32:49,408 Hindi ito panaginip 235 00:32:51,200 --> 00:32:51,712 Wow 236 00:32:56,576 --> 00:32:58,112 Hiroshima 237 00:32:58,368 --> 00:33:00,160 Nahuhumaling ako 238 00:33:06,816 --> 00:33:08,608 Goto City Golf Course 239 00:33:08,864 --> 00:33:12,704 Mamamatay ako kung tatamaan ako 240 00:33:15,520 --> 00:33:16,800 Reaksyon 241 00:33:32,672 --> 00:33:35,744 Muli madalas 242 00:33:42,400 --> 00:33:43,168 Materyal na bulaklak 243 00:33:43,424 --> 00:33:44,960 Edad ni misis 244 00:33:45,472 --> 00:33:51,104 Ilabas ang iyong dila 245 00:34:08,768 --> 00:34:11,840 Inilabas ng batang babae ang kanyang dila sa labas ng Ohashi 246 00:34:17,472 --> 00:34:19,776 Mga babaeng sobrang erotika 247 00:34:29,248 --> 00:34:32,576 Koshien 248 00:34:36,416 --> 00:34:39,744 sino ka 249 00:34:57,152 --> 00:34:58,688 Sasuga Minami 250 00:35:23,520 --> 00:35:26,080 Victor Koga 251 00:35:50,656 --> 00:35:53,728 Ilan talaga ang mga indibidwal na namumuhunan 252 00:35:54,496 --> 00:35:55,776 Ajcc 253 00:36:03,456 --> 00:36:06,272 Hindi tinanggap ng tubig ang tubig 254 00:36:24,448 --> 00:36:24,960 F 10 255 00:36:39,296 --> 00:36:42,880 Sa English, ang gusto mong gawin ay manalo 256 00:36:43,392 --> 00:36:44,416 Furi Furi Grill 257 00:36:46,720 --> 00:36:47,488 Oo 258 00:36:47,744 --> 00:36:49,280 Ang pakiramdam ng tubig ay mahusay na istadyum 259 00:36:59,264 --> 00:37:02,336 Sumayaw ang pulitiko 260 00:37:11,296 --> 00:37:14,624 Tinawag ito 261 00:37:26,400 --> 00:37:27,936 Gushikawa Kosan 262 00:37:28,704 --> 00:37:29,728 iyaking sanggol 263 00:37:41,504 --> 00:37:45,600 Pakiusap 264 00:38:03,264 --> 00:38:05,824 Kahit na ilabas ko ang dila, sobrang payat ko 265 00:38:47,296 --> 00:38:48,832 Hindi ako makaupo 266 00:38:54,464 --> 00:38:56,768 Amway sino 267 00:39:03,680 --> 00:39:05,472 Yobuko alas-6 268 00:39:20,320 --> 00:39:22,112 Soja 269 00:39:29,792 --> 00:39:31,072 Itaas ang bibig 270 00:39:41,312 --> 00:39:43,616 Nakakuha ako ng mabaho at maruming pag-sign 271 00:39:47,712 --> 00:39:48,480 Anong basura 272 00:39:57,184 --> 00:40:00,000 Malaking ahas 273 00:40:00,256 --> 00:40:06,400 Si Mario 274 00:40:16,896 --> 00:40:18,688 7 na ay isang taon na 275 00:40:19,200 --> 00:40:23,040 Imposibleng magpatuloy 276 00:40:23,808 --> 00:40:25,600 Yun pala 277 00:40:41,472 --> 00:40:43,520 Soja 278 00:40:48,128 --> 00:40:50,176 Shibuya 279 00:40:51,712 --> 00:40:53,248 Boobs masturbesyon 280 00:40:56,832 --> 00:40:57,600 Halika shift 281 00:41:15,008 --> 00:41:16,288 presyo 282 00:41:17,312 --> 00:41:19,360 Pumili ayon sa iyong sariling kalooban 283 00:41:23,712 --> 00:41:26,528 Mga puke ng marangal na asawa 284 00:41:31,392 --> 00:41:33,952 Palibutan ng Pinsaro 285 00:41:46,752 --> 00:41:49,056 Kanyang ina 286 00:41:49,824 --> 00:41:53,919 Ginawa ng isang malambing na bata 287 00:42:08,767 --> 00:42:11,839 Suriin ang radiation 288 00:42:33,087 --> 00:42:38,975 Pokemon Shuffle Gligar 289 00:42:44,863 --> 00:42:51,007 Sa buong katawan 290 00:43:07,135 --> 00:43:08,927 Deretso ito 291 00:43:09,439 --> 00:43:12,767 Guluhin nang maayos ang iyong dila 292 00:43:18,143 --> 00:43:22,239 Tama, nais kong masabi pa sa akin 293 00:43:55,519 --> 00:43:57,567 Kumusta naman ang asawa mo sa hapon? 294 00:44:59,519 --> 00:45:02,335 Video ng kaibigan sa e-mail 295 00:45:25,631 --> 00:45:28,959 Bigyan si Murakoshi 296 00:45:29,215 --> 00:45:30,751 masarap akong makilala 297 00:45:38,431 --> 00:45:39,455 Ganito pala 298 00:45:50,207 --> 00:45:55,839 Nakuha ko ang isang pagtayo ng parehong aktres tulad ng aking mukha 299 00:45:57,887 --> 00:45:58,911 tumatakbo 300 00:46:23,231 --> 00:46:29,375 Sinagoga 301 00:46:40,895 --> 00:46:42,943 Odawara 302 00:46:43,711 --> 00:46:46,783 Harajuku sa loob 303 00:47:49,503 --> 00:47:52,319 Kung saan nanggaling ito sa paglusot 304 00:47:57,439 --> 00:48:01,023 Shinkoen 305 00:48:01,279 --> 00:48:02,303 Hoshino Asuka 306 00:48:03,327 --> 00:48:04,607 Ngiti 307 00:48:05,119 --> 00:48:06,143 Maliit 308 00:48:09,471 --> 00:48:10,239 Kami ay tinalo 309 00:48:11,263 --> 00:48:14,079 Sinimulan ko lang ang presyo ng market ng allowance sa baywang 310 00:48:14,591 --> 00:48:16,639 Saku City Takeno 311 00:48:17,151 --> 00:48:22,783 Movie wife 24th Shimada factory 312 00:48:30,719 --> 00:48:33,535 Bakit sa akin 313 00:48:37,375 --> 00:48:41,727 Angelo Cafe 314 00:49:02,463 --> 00:49:08,607 Anong gagawin 315 00:49:16,287 --> 00:49:19,871 Ano ang gusto mo'ng gawin 316 00:50:06,463 --> 00:50:12,607 masarap 317 00:50:32,063 --> 00:50:38,207 Pakiusap dito 318 00:51:30,943 --> 00:51:37,087 Cartoon Seymour 319 00:51:52,191 --> 00:51:58,335 Propesyonal na baseball na si Jojima 320 00:52:10,879 --> 00:52:17,023 Wag kang titigil 321 00:53:54,047 --> 00:53:54,559 Ako si Gyle 322 00:54:42,687 --> 00:54:48,831 37 minuto 323 00:54:56,767 --> 00:54:59,839 Gusto ko ng katawan 324 00:55:05,727 --> 00:55:11,615 Mali ako 325 00:55:25,951 --> 00:55:32,095 timer 326 00:57:03,231 --> 00:57:04,767 Kasarian 327 00:57:05,023 --> 00:57:06,815 Salamat 328 00:57:09,375 --> 00:57:11,423 Gusto kong ibigay mo ito 329 00:57:14,751 --> 00:57:16,287 Bago manuod ang asawa ko 330 00:57:17,055 --> 00:57:18,079 Tropikal 331 00:57:18,591 --> 00:57:19,359 Gusto mo bang gawin ang 332 00:57:33,695 --> 00:57:39,839 Paano ang tungkol sa ina na palagi kong ginagawa 333 00:58:19,007 --> 00:58:25,151 Ikaw 334 00:58:44,607 --> 00:58:49,727 Kamusta ate 335 00:58:52,031 --> 00:58:52,799 Talaga 336 00:58:53,823 --> 00:58:55,871 Ang mga assets na pagmamay-ari ng bahay 337 00:58:56,383 --> 00:58:58,943 Iniisip kong ibigay ito sa isang kasama ko 338 00:59:06,623 --> 00:59:08,671 Kahit na isang magandang tao 339 00:59:10,207 --> 00:59:13,279 Sa palagay ko malalaman mo kung makilala mo ang iyong kapatid na babae 340 00:59:14,047 --> 00:59:20,191 Hindi naman yata ako nagmamadali dahil bihira ako magkaroon ng ganoong pagkakataon 341 00:59:20,447 --> 00:59:26,591 Lahat tama 342 00:59:26,847 --> 00:59:32,991 Ayokong makipag-usap sa iyo ng hiwalay, napagpasyahan ko na 343 00:59:33,247 --> 00:59:39,391 Ang sasabihin lang ng kapatid mo mamaya 344 00:59:39,647 --> 00:59:45,791 Ayoko kahit na parang may sakit ako 345 00:59:52,447 --> 00:59:58,591 Pupunta ka ba agad? Tulad ng inaasahan, mabilis ang trabaho 346 00:59:58,847 --> 01:00:04,991 Sana ipaliwanag mo 347 01:00:05,247 --> 01:00:11,391 Ito ay palaging isang netong pagkapagod 348 01:00:18,047 --> 01:00:24,191 Nagtataka ako kung ano ang iniisip mo 349 01:00:37,247 --> 01:00:43,391 Tila maraming mga lily ng Shinshu. 350 01:00:43,647 --> 01:00:49,791 Hoy hoy lagi 351 01:00:50,047 --> 01:00:56,191 Gagawin ko itong akin 352 01:00:56,447 --> 01:01:02,591 Mahalaga ang ulan 353 01:01:02,847 --> 01:01:08,991 Ano ang gusto mong itigil ko 354 01:01:09,247 --> 01:01:15,391 Gusto ko tigilan mo asawa ko 355 01:01:15,647 --> 01:01:21,791 Iniwan ko na ang lahat ng mga iniisip kong nais gawin 356 01:01:22,047 --> 01:01:28,191 Kung ito ang utos ng iyong asawa, mangyaring ipasaya sa akin na ako ay isang anak na babae 357 01:01:34,847 --> 01:01:40,991 Pangalawang Border ng Pelikula Senior Trainer 358 01:01:41,247 --> 01:01:47,391 Mula ngayon, para sa mga tagubilin sa AI 359 01:01:47,647 --> 01:01:53,791 Bilang tugon sa aking order 360 01:01:54,047 --> 01:02:00,191 Magbigay ng mga tagubilin sa aking kapatid na babae 361 01:02:00,447 --> 01:02:06,591 Sundin tulad ng iniutos 362 01:02:06,847 --> 01:02:12,991 Paano masisiyahan sa iba't ibang mga tunog 363 01:02:13,247 --> 01:02:19,391 Naghahanap ng pormula ng iyong asawa 364 01:02:19,647 --> 01:02:25,791 Mas okay na isipin ko lang ito nararamdaman ni Yui na nasasabik 365 01:02:26,047 --> 01:02:32,191 Well ** 366 01:02:32,447 --> 01:02:38,591 Yurika 367 01:02:51,647 --> 01:02:57,791 Kung binago mo ang mapa, maaari kang lumabas, kahit na sa paghahanda ng hapunan 368 01:03:02,911 --> 01:03:05,215 Akin na si Yui 369 01:03:06,751 --> 01:03:08,287 Huwag mong hawakan ito 370 01:03:15,967 --> 01:03:18,015 Bukas na 371 01:03:35,167 --> 01:03:36,703 pulmonya 372 01:03:45,407 --> 01:03:49,759 Gumawa ng tanga na tulad mo 373 01:03:50,015 --> 01:03:51,807 Oshu City Tahara 374 01:03:52,319 --> 01:03:56,415 Ang kahanga-hangang bagay na iyon ay nais kong gawing dagdag 375 01:04:02,559 --> 01:04:05,631 Gumagawa ako ng 3 o ano 376 01:04:15,615 --> 01:04:21,759 Halimaw 7 377 01:04:22,015 --> 01:04:23,295 Hindi ko alam 378 01:04:40,703 --> 01:04:43,775 Spriggan 379 01:04:48,127 --> 01:04:54,271 Tama yan bukas 380 01:05:00,415 --> 01:05:02,207 Paggamit ng dila 7 381 01:05:05,791 --> 01:05:08,095 Masayang drive 382 01:05:27,295 --> 01:05:32,159 Kiyomino Higashi 383 01:05:56,735 --> 01:06:01,087 Kokonoe Town Hall 384 01:06:01,343 --> 01:06:05,695 Wastong maputi ang sumbrero 385 01:06:30,015 --> 01:06:36,159 Gumagaling na ako 386 01:07:18,399 --> 01:07:24,543 Oo Oo Oo 387 01:10:01,215 --> 01:10:05,311 Mataba berde 388 01:10:35,519 --> 01:10:41,663 American fall na ** 389 01:11:01,119 --> 01:11:07,263 Mas maramdaman mo 390 01:11:07,519 --> 01:11:13,663 Chi ** Dahil normal na maganyak habang dilaan 391 01:11:14,687 --> 01:11:20,831 Gusto kong maglingkod sa asawa ko 392 01:11:22,623 --> 01:11:28,767 nakakainteres 393 01:11:35,423 --> 01:11:41,567 Mabuti yan 394 01:11:41,823 --> 01:11:47,199 Bagong palengke pakyawan merkado 395 01:11:47,711 --> 01:11:50,783 Maglingkod ng marami 396 01:12:06,911 --> 01:12:10,495 Mga boobs sa kastilyo dora 397 01:12:30,719 --> 01:12:36,863 Oh the best 398 01:13:10,655 --> 01:13:16,799 Erika Iwaya 399 01:13:19,103 --> 01:13:23,711 2 taong gulang ** Pindutin nang isang beses 400 01:15:06,367 --> 01:15:12,511 Ang galing 401 01:15:35,039 --> 01:15:36,063 Hiraizumi ZERO 402 01:16:30,591 --> 01:16:36,735 Hindi ako makapaghintay 403 01:17:08,735 --> 01:17:11,039 Gumawa ako ng butas 404 01:17:42,783 --> 01:17:48,927 Tae sa Bluetooth 405 01:18:59,071 --> 01:19:01,375 Pinatay ang mga insekto 406 01:19:01,631 --> 01:19:03,935 mangyaring sabihin sa akin 407 01:19:04,703 --> 01:19:07,519 Nasaan ka 408 01:19:08,031 --> 01:19:09,567 Kay Erica ** 409 01:19:12,127 --> 01:19:13,919 Nara Shimbun 410 01:19:14,431 --> 01:19:16,991 Madali ba para sa sinuman na gawin ito? 411 01:19:19,807 --> 01:19:22,367 Master's Chi ** 412 01:19:22,623 --> 01:19:24,159 silica 413 01:19:24,927 --> 01:19:27,743 Chi ** ng iyong asawa, di ba? 414 01:19:31,583 --> 01:19:32,863 Master's 415 01:19:34,399 --> 01:19:36,447 Ochi ** 416 01:19:37,471 --> 01:19:43,359 Mangyaring ilagay ito sa isang mabuting bata ** 417 01:19:43,871 --> 01:19:47,711 Master mo ako ngayon 418 01:19:48,223 --> 01:19:54,111 Ngunit una sa lahat, sa chi ng isang maruming lingkod 419 01:19:55,135 --> 01:19:56,159 Ang kahulugan ng nilabag 420 01:19:58,207 --> 01:20:01,023 Ang puso ay nagiging isang produkto 421 01:20:04,351 --> 01:20:10,495 Anong ginagawa mo 422 01:20:10,751 --> 01:20:16,896 Nais kong makawala ngayon at makakita ng kaunting maruming chi ** 423 01:20:35,072 --> 01:20:40,448 Galit ako kay Yoshiko 424 01:20:49,152 --> 01:20:55,296 Mula 2:55 425 01:21:04,256 --> 01:21:10,400 Wala ba talagang silbi? 426 01:21:10,656 --> 01:21:16,800 Prinsipe Lara 427 01:21:59,296 --> 01:22:05,440 Hugasan ang iyong sarili sa elementarya 428 01:22:06,720 --> 01:22:09,280 Kung gayon ito ay 429 01:22:10,304 --> 01:22:16,448 Shoya potato salad 430 01:22:16,704 --> 01:22:21,056 Magic trick 431 01:22:23,872 --> 01:22:27,968 Kumamoto Inter 432 01:23:43,232 --> 01:23:49,376 Iling ang iyong balakang na erotiko sa akin 433 01:26:16,320 --> 01:26:22,464 Maaari ba kayong kumonekta 434 01:28:42,496 --> 01:28:45,056 Kumusta Nacchan 435 01:28:48,896 --> 01:28:49,664 Ngayon na 436 01:28:51,200 --> 01:28:52,736 Pupunta ako kay Yui 437 01:28:54,784 --> 01:28:56,576 Nag-aalala din si Yui 438 01:28:57,600 --> 01:28:58,624 Maligayang pagbabalik 439 01:29:00,672 --> 01:29:02,720 Magpakailanman sa tiyahin 440 01:29:03,744 --> 01:29:05,280 Hindi ko kayang pumunta doon 441 01:29:10,656 --> 01:29:12,960 Mas madaling umuwi kung nandiyan ako. 442 01:29:13,728 --> 01:29:19,872 naghihintay ako 443 01:29:20,128 --> 01:29:26,272 naghihintay ako 444 01:29:39,328 --> 01:29:45,472 Isang masayang pagdiriwang mula ngayon 445 01:29:45,728 --> 01:29:51,872 Pasok na tayo 446 01:29:52,128 --> 01:29:58,272 Igaiga inaanyayahan ako ng aking ina 447 01:30:36,928 --> 01:30:43,072 Pagkatapos sa aking paboritong ama 448 01:30:43,328 --> 01:30:49,472 Gawin itong numero uno sa iyong independiyenteng pag-aaral upang mabigyan ka ng 2 449 01:30:49,728 --> 01:30:55,872 Fuuma Yui 450 01:31:53,728 --> 01:31:57,568 Dahil ang paglulunsad ay ako 451 01:32:11,904 --> 01:32:17,024 Masarap ba 452 01:32:25,216 --> 01:32:26,240 1 y 453 01:32:54,400 --> 01:32:55,680 puno 454 01:32:55,936 --> 01:32:56,704 Mahal kita 455 01:33:08,992 --> 01:33:11,552 Bilang Megatron 456 01:33:14,624 --> 01:33:16,672 Indecent * dumadaloy ang dugo 457 01:33:26,656 --> 01:33:28,704 Bagyong Okinawa 458 01:33:28,960 --> 01:33:34,592 Ang aming pamilya talaga 459 01:34:24,000 --> 01:34:28,352 Batang taba ng katawan 460 01:34:48,832 --> 01:34:51,136 Paanyaya ano 461 01:34:51,648 --> 01:34:53,952 Larawan ng butt 462 01:35:25,952 --> 01:35:27,488 Kanji sa pakiramdam 463 01:35:32,864 --> 01:35:34,400 Wag kang magpapakita 464 01:36:09,728 --> 01:36:14,592 tapos na ako 465 01:37:12,448 --> 01:37:16,032 Mukha itong maganda sa maputlang rosas 466 01:38:24,384 --> 01:38:28,736 Saeki Fire Station 467 01:38:33,088 --> 01:38:33,600 kasama nito 468 01:38:37,952 --> 01:38:40,000 tungkol sa 469 01:38:50,496 --> 01:38:53,056 Sa totoong tao 470 01:39:56,032 --> 01:40:01,408 Itaas ang iyong puwit nang mataas 471 01:41:28,704 --> 01:41:30,496 Mawawala ito sa bahay ni Tohsaka 472 01:41:43,296 --> 01:41:49,184 Sa mga cute na labi na ito 473 01:41:54,304 --> 01:41:57,888 Ang linya ng smartphone ay ang aking anak na babae 474 01:42:14,528 --> 01:42:18,880 golf 475 01:42:22,976 --> 01:42:26,560 Ota Maruhan 476 01:42:26,816 --> 01:42:32,960 OK lang 477 01:42:41,152 --> 01:42:47,296 Home Wide Taketa 478 01:42:56,256 --> 01:43:01,888 Takbo 479 01:43:09,056 --> 01:43:10,336 Saola 480 01:43:11,360 --> 01:43:14,688 Ilabas ang iyong puwit 481 01:44:08,448 --> 01:44:10,240 Navi Ageo 482 01:44:10,496 --> 01:44:16,640 Habang pinipisil gamit ang aking mga kamay, tama, hindi iyan 483 01:44:30,464 --> 01:44:33,024 Brachila mula sa ibaba 484 01:44:37,632 --> 01:44:43,776 Furano Gaano karaming mga bibig ang nais mong puntahan? 485 01:45:11,168 --> 01:45:11,936 kanal 486 01:45:23,712 --> 01:45:29,856 Pagkatapos mong ** 487 01:45:43,936 --> 01:45:48,800 Dumura 488 01:45:49,056 --> 01:45:51,104 Sarap makilala kita 489 01:45:53,408 --> 01:45:55,200 Tersio Perot 490 01:46:00,832 --> 01:46:03,136 Ano ang nangyari sa huli 491 01:46:22,848 --> 01:46:25,920 Schumann 492 01:47:42,464 --> 01:47:48,608 Ano ang gagawin mo 493 01:47:48,864 --> 01:47:54,752 Igulong ang palda 494 01:48:04,480 --> 01:48:07,040 Kaya matatag na kulay ng mais 495 01:48:20,096 --> 01:48:26,240 Kashiwaen 496 01:48:26,496 --> 01:48:28,288 Listahan ng Miss Refre 497 01:48:28,544 --> 01:48:33,408 Kung gayon 498 01:48:34,432 --> 01:48:40,576 Mabait kang babae 499 01:48:44,672 --> 01:48:50,816 Nishikujo Station 500 01:49:24,608 --> 01:49:30,752 Nasa ika-4 na palapag ng hagdan ang emoticon ni Alain 501 01:49:31,008 --> 01:49:32,544 Basta 502 01:49:32,800 --> 01:49:35,360 Sino ka 503 01:49:38,944 --> 01:49:41,248 Si tatay 504 01:49:43,552 --> 01:49:44,320 Alas-5 ng alis 505 01:49:44,576 --> 01:49:47,136 Sa isang malakas na boses 506 01:49:47,392 --> 01:49:48,160 Si tatay 507 01:49:50,208 --> 01:49:53,024 Magdala ng tubig 508 01:49:58,912 --> 01:50:00,704 Magdala ng tubig 509 01:50:37,056 --> 01:50:43,200 Para sa pagkonsumo ng isip 510 01:51:41,568 --> 01:51:47,200 Sabihin ito sa harap ng tindahan 511 01:51:47,456 --> 01:51:50,272 Aso payat 512 01:52:01,280 --> 01:52:07,424 Ang France ay iling ang iyong balakang mula sa iyong sarili 513 01:52:58,880 --> 01:53:05,024 Maaaring nasa isang lugar mula sa bahay 514 01:54:04,416 --> 01:54:09,024 Hiroya Ogata 515 01:54:09,280 --> 01:54:15,424 Ochi ** Nais kong ikalat ito kung saan ko ito gusto 516 01:55:35,296 --> 01:55:41,440 Tumunog sa ingles 517 01:55:59,872 --> 01:56:06,016 Mapait na resipe ng gourd 518 01:56:26,752 --> 01:56:32,896 Mga 15:55 519 01:58:14,528 --> 01:58:20,672 Seryosong trabaho 520 01:58:27,328 --> 01:58:33,472 Koya-tofu 521 01:58:33,728 --> 01:58:39,872 Sa parehong paraan 522 01:59:24,928 --> 01:59:26,208 Singsing ng SIM 523 02:00:05,888 --> 02:00:12,032 Mula ngayon, ano si G. Hashimoto at ang tatlong alipin? 524 02:00:12,288 --> 02:00:18,432 Gaganapin ang Fukuzumi Ceremony Kinikilala mo ang Hashimoto Egg bilang master ng 525 02:00:18,688 --> 02:00:24,832 Sumusumpa ka ba na maging isang alipin na asawa? Ikaw si G. Hashimoto 526 02:00:25,088 --> 02:00:31,232 Sumusumpa ka ba na maging isang walang hanggang master at isang asawang alipin? 527 02:00:31,488 --> 02:00:37,632 Sumusumpa ka ba na maging isang mabuting asawa, kinikilala si G. Hashimoto bilang iyong asawa? 528 02:00:37,888 --> 02:00:44,032 Oo isinusumpa kong gagawin mong alipin ang mga taong ito 529 02:00:44,288 --> 02:00:50,432 Sumusumpa ka bang panatilihin ito magpakailanman 530 02:00:50,688 --> 02:00:56,832 Sumusumpa ako na patuloy na pagmamay-ari 531 02:00:57,088 --> 02:01:03,232 Itim na bellflower 532 02:02:01,088 --> 02:02:07,232 Isa pang item 533 02:02:13,888 --> 02:02:20,032 Mangyaring mula sa akin 534 02:02:26,688 --> 02:02:32,832 Bibigyan kita ng halik 535 02:02:52,288 --> 02:02:58,432 Alin ang dapat kong piliin? 536 02:03:06,624 --> 02:03:09,440 Monster Strike 537 02:03:10,720 --> 02:03:14,304 Itatapon ko ang bug mula sa pinasaya ako 538 02:03:14,560 --> 02:03:20,704 Planet Namek Ichiban 539 02:03:20,960 --> 02:03:27,104 Salita ng bibig na gagawin kapag pumunta ka sa Shimizu 540 02:04:42,368 --> 02:04:48,512 Lumaki ako tulad ng maipadala ko ito 541 02:04:51,072 --> 02:04:57,216 Ang perang hiniram ko ngayon 542 02:04:57,472 --> 02:05:03,616 Daloy ang lahat mula sa Kyoto hanggang sa mga kalamnan sa likuran 543 02:06:28,608 --> 02:06:34,752 Nagpasya ako bilang karagdagan sa kabayo 544 02:06:35,008 --> 02:06:35,776 at saka 545 02:07:02,656 --> 02:07:08,800 hauler 546 02:07:35,936 --> 02:07:40,032 Masama kasi 547 02:07:59,488 --> 02:08:05,632 Yurikamome 548 02:13:28,192 --> 02:13:34,336 Magmamadali ako at magmadali at maglagay ng marami 549 02:15:41,568 --> 02:15:47,712 Tama, dapat ako malungkot, ngunit bakit mo nasabi 550 02:15:47,968 --> 02:15:54,112 Ang aking pamilya ay ninakawan ng isang tao at maaari kong ilipat ang aking katawan 551 02:16:07,168 --> 02:16:13,312 Limasin ang mga empleyado 552 02:16:13,568 --> 02:16:19,712 Kapag masama ito 553 02:16:26,368 --> 02:16:32,512 Binebenta ang pelikula 32647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.