All language subtitles for Presidents.2021.FRENCH.1080p.BluRay.DTS.x264_fra

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,410 --> 00:00:39,248 -NICOLAS! NICOLAS! NICOLAS! 2 00:00:39,457 --> 00:00:41,834 -Bravo, Nicolas! -Nicolas, président! 3 00:00:42,627 --> 00:00:43,836 -Bravo! 4 00:00:44,045 --> 00:00:46,339 La foule le félicite. 5 00:00:46,547 --> 00:00:49,300 Huées 6 00:00:49,508 --> 00:00:51,469 -Rentre chez toi! -On veut pas de toi! 7 00:00:51,677 --> 00:00:53,596 -Casse-toi, pauvre con. 8 00:00:53,804 --> 00:00:56,057 -Fasciste! -Casse-toi! 9 00:00:56,265 --> 00:00:58,351 -Cinq ans, ça suffit! 10 00:01:02,230 --> 00:01:04,815 -J'aurais dû mourir plus d'une fois. 11 00:01:05,024 --> 00:01:07,068 Mais je suis toujours vivant. 12 00:01:07,276 --> 00:01:08,819 Enfin, presque. 13 00:01:09,028 --> 00:01:10,655 Tout est dans le presque. 14 00:01:10,863 --> 00:01:13,950 Parfois, on marche au-dessus du trou sans s'en douter. 15 00:01:14,158 --> 00:01:17,203 Et là, j'avoue, je l'ai pas vu venir, 16 00:01:17,411 --> 00:01:18,329 le trou. 17 00:01:19,080 --> 00:01:21,624 Avec sa bouille de pharmacien de province. 18 00:01:21,832 --> 00:01:23,626 Silence 19 00:01:26,337 --> 00:01:27,922 -On vous a pas entendu. 20 00:01:28,506 --> 00:01:29,966 Non, ne répétez pas, 21 00:01:30,174 --> 00:01:32,927 car de toute façon, on ne vous entend plus. 22 00:01:33,135 --> 00:01:34,553 Tout le monde a compris. 23 00:01:34,762 --> 00:01:38,349 C'est pas la France qui est en panne, c'est vous. 24 00:01:39,433 --> 00:01:43,729 -En matière de politique agricole, vous avez l'intention d'obtenir 25 00:01:43,938 --> 00:01:46,941 un rééquilibrage à Bruxelles si vous êtes élu. 26 00:01:47,149 --> 00:01:48,693 Comment procéderez-vous? 27 00:01:48,901 --> 00:01:50,653 -Et voilà. 28 00:01:50,903 --> 00:01:54,573 Il ne faut pas longtemps pour descendre du sommet à la cave. 29 00:01:54,782 --> 00:01:57,576 La Marseillaise 30 00:02:06,377 --> 00:02:07,586 Je me réveille. 31 00:02:08,462 --> 00:02:09,547 Je pisse. 32 00:02:10,089 --> 00:02:11,549 Je me lave les dents. 33 00:02:12,174 --> 00:02:13,509 Je me douche. 34 00:02:14,510 --> 00:02:15,428 Je me rase. 35 00:02:16,053 --> 00:02:17,221 Je prends mon café. 36 00:02:17,430 --> 00:02:21,100 Une femme chante un air d'opéra. 37 00:02:21,309 --> 00:02:24,145 Natalie, ma compagne, est une femme d'exception. 38 00:02:24,353 --> 00:02:26,439 Elle est chanteuse lyrique. 39 00:02:26,647 --> 00:02:28,649 Elle vocalise à tout bout de champ. 40 00:02:28,858 --> 00:02:32,153 Ça peut être crispant, mais on finit par s'y faire. 41 00:02:34,488 --> 00:02:36,741 J'aime bien passer l'aspirateur. 42 00:02:37,992 --> 00:02:41,162 Natalie m'a fait cadeau de Sugus pour mon anniversaire. 43 00:02:41,370 --> 00:02:44,332 Il me tient compagnie quand elle est en tournée. 44 00:02:44,540 --> 00:02:46,667 On regarde la télé ensemble. 45 00:02:46,876 --> 00:02:48,169 -Faut que j'y aille. 46 00:02:48,878 --> 00:02:51,339 Il est bien, il fait presque pas de bruit. 47 00:02:51,547 --> 00:02:53,841 -Oui, c'est le Dyson extra pro. 48 00:02:54,759 --> 00:02:57,470 C'est vrai que le moteur est assez discret. 49 00:02:58,054 --> 00:03:01,807 J'aime bien l'Axo Relax de Koenig, aussi. 50 00:03:02,016 --> 00:03:03,559 Sonnerie de portable 51 00:03:03,976 --> 00:03:05,269 -C'est ton portable. 52 00:03:05,478 --> 00:03:07,521 -Tu peux décrocher, s'il te plaît? 53 00:03:09,482 --> 00:03:10,900 -AIlô? 54 00:03:11,484 --> 00:03:13,861 Elle parle en hébreu. C'est Dubaï! 55 00:03:15,071 --> 00:03:17,782 -Je sais pas. Tous des cons. 56 00:03:23,746 --> 00:03:25,581 Bon, il faut que je file. 57 00:03:25,790 --> 00:03:28,793 T'oublies pas ton rendez-vous avec Georges ce matin. 58 00:03:29,502 --> 00:03:30,503 -Georges? 59 00:03:30,711 --> 00:03:34,465 -Mon coach en développement personnel, je t'en ai parlé mille fois. 60 00:03:34,673 --> 00:03:38,010 Tu vas voir, il va te métamorphoser en profondeur. 61 00:03:38,219 --> 00:03:39,261 Hé! 62 00:03:39,470 --> 00:03:41,222 Tu peux le faire. 63 00:03:41,430 --> 00:03:43,891 Je t'aime, mon petit zèbre à rayures. 64 00:03:47,103 --> 00:03:49,688 -Le plus drôle, c'est qu'elle le pense. 65 00:03:49,897 --> 00:03:53,401 Elle m'aime vraiment. Surtout quand je suis anéanti. 66 00:03:54,026 --> 00:03:56,612 -""Anéanti"? 67 00:03:57,488 --> 00:03:58,697 OK. 68 00:03:59,198 --> 00:04:00,199 Positif. 69 00:04:00,699 --> 00:04:01,784 -C'est positif? 70 00:04:01,992 --> 00:04:03,369 -Très. 71 00:04:03,577 --> 00:04:08,082 L'anéantissement, c'est le rien. Le rien, le commencement du tout. 72 00:04:09,417 --> 00:04:10,376 -Vous êtes sûr? 73 00:04:11,001 --> 00:04:12,253 -Très. 74 00:04:12,878 --> 00:04:15,464 -Bon. Et je fais comment pour la suite? 75 00:04:15,923 --> 00:04:19,593 -Vous me donnez 200 euros et vous revenez demain. 15h45. 76 00:04:19,802 --> 00:04:23,305 -Demain, je peux pas, j'ai rendez-vous pour la signature. 77 00:04:23,514 --> 00:04:26,851 -Vous dites? -De mon livre La France pour toujours . 78 00:04:27,685 --> 00:04:29,895 -"Pour toujours"? Pas très bon, ça. 79 00:04:31,188 --> 00:04:32,773 -C'est pas très bon? 80 00:04:33,441 --> 00:04:37,194 Si, quand même. Pour toujours, c'est pour toujours. 81 00:04:37,403 --> 00:04:41,532 "Les Quatre Saisons, concerto pour violon en mi majeur" 82 00:04:57,631 --> 00:04:59,008 Bonjour. 83 00:05:05,055 --> 00:05:09,185 *-Nouveau décrochage de Macron dans les sondages à 6 mois des élections, 84 00:05:09,393 --> 00:05:13,272 *alors que Le Pen n'a jamais été aussi haute dans la dernière étude. 85 00:05:13,481 --> 00:05:17,985 *La cote du président frôle le record négatif de la Ve République, 86 00:05:18,194 --> 00:05:22,156 *record toujours détenu par Nicolas Sarkozy. 87 00:05:22,364 --> 00:05:26,118 *Paradoxe ou non, les chiffres ne cessent de monter pour Hollande 88 00:05:26,327 --> 00:05:29,497 *depuis qu'il a annoncé son retrait politique définitif. 89 00:05:29,705 --> 00:05:33,417 *La pandémie de 2020 semble avoir totalement rebattu les cartes 90 00:05:33,626 --> 00:05:37,379 *et il ne faut plus exclure aucune hypothèse, aucune combinaison. 91 00:05:37,588 --> 00:05:40,424 *À preuve, ce regain de sympathie imprévisible 92 00:05:40,633 --> 00:05:42,760 *pour l'ermite de Saint-Bonnet, 93 00:05:42,968 --> 00:05:46,805 *comme on appelle désormais l'ancien président socialiste. 94 00:05:49,391 --> 00:05:54,021 -Tu savais que le Général avait vu Mitterrand en secret le 14 mai 58? 95 00:05:56,524 --> 00:05:57,775 -Quoi? 96 00:05:58,359 --> 00:06:01,779 -Mitterrand, De Gaulle. De Gaulle, Mitterrand. 97 00:06:01,987 --> 00:06:03,822 Hé oh, il y a quelqu'un? 98 00:06:04,448 --> 00:06:05,908 -Y a quelqu'un? 99 00:06:07,368 --> 00:06:10,454 -Comme t'as l'air drogué alors que tu te drogues pas, 100 00:06:10,663 --> 00:06:14,291 tu devrais te droguer un peu pour avoir l'air plus normal. 101 00:06:17,503 --> 00:06:19,129 Grognements 102 00:06:22,091 --> 00:06:24,510 -C'est quoi, ce bruit de perceuse? 103 00:06:24,760 --> 00:06:26,178 -C'est Sugus. 104 00:06:26,971 --> 00:06:29,390 Depuis qu'il y a plus de virus, il tousse. 105 00:06:29,598 --> 00:06:33,686 Je suis bloquée avec les répétitions, mais tu peux l'emmener s'aérer. 106 00:06:33,894 --> 00:06:35,396 -J'ai pas le temps. 107 00:06:36,897 --> 00:06:38,357 -Si, quand même. 108 00:06:46,782 --> 00:06:48,200 -Et là... 109 00:06:48,951 --> 00:06:50,286 Bim! 110 00:06:51,328 --> 00:06:53,122 Ilumination. 111 00:06:54,915 --> 00:06:57,084 La Marine, faut pas l'affronter. 112 00:06:57,710 --> 00:06:58,877 Faut l'encercler. 113 00:07:00,296 --> 00:07:01,964 Et qui, pour la battre? 114 00:07:02,840 --> 00:07:03,966 Qui? 115 00:07:05,467 --> 00:07:07,845 Et si je mettais un S à "qui"? 116 00:07:08,637 --> 00:07:11,140 D'accord, c'est pas très français, 117 00:07:11,599 --> 00:07:14,018 mais quand le mal a toutes les audaces, 118 00:07:14,226 --> 00:07:17,104 le bien doit avoir tous les courages. 119 00:07:26,739 --> 00:07:28,282 C'est instructif? 120 00:07:29,325 --> 00:07:30,784 -Oui, très. 121 00:07:30,993 --> 00:07:35,372 Là, c'est écrit que pour le guerrier, le combat est un moyen. 122 00:07:35,581 --> 00:07:37,166 Il pense à la communauté. 123 00:07:37,374 --> 00:07:40,127 Pour le politique, le combat est une fin en soi. 124 00:07:40,336 --> 00:07:42,129 Il pense qu'à lui-même. 125 00:07:43,714 --> 00:07:45,215 -Et concrètement? 126 00:07:46,425 --> 00:07:48,469 -On va dire que la voie du samouraï 127 00:07:48,677 --> 00:07:51,513 est difficilement accessible à l'homme politique. 128 00:07:51,722 --> 00:07:54,933 Enfin, si on suit à la lettre les codes du bushido. 129 00:07:55,142 --> 00:07:56,602 Enfin, je crois. 130 00:07:57,353 --> 00:07:58,812 -Développe. 131 00:07:59,605 --> 00:08:02,816 -Il y a sept valeurs cardinales chez le samouraï : 132 00:08:03,025 --> 00:08:07,696 honnêteté, courage, loyauté, bienveillance, respect, honneur, 133 00:08:07,905 --> 00:08:09,698 et aussi la droiture. 134 00:08:10,824 --> 00:08:14,787 Alors, il semblerait, enfin, je dis bien il semblerait, 135 00:08:14,995 --> 00:08:18,624 que la politique, je veux dire la politique en général, 136 00:08:19,249 --> 00:08:22,002 fasse appel à d'autres qualités. 137 00:08:23,879 --> 00:08:27,049 -Tu devrais aller faire des pompes au wagon-bar. 138 00:08:27,341 --> 00:08:29,093 Tu t'empâtes, je te signale. 139 00:08:29,968 --> 00:08:33,681 Musique rythmée 140 00:08:59,957 --> 00:09:01,333 -Bonjour. 141 00:09:03,669 --> 00:09:05,087 -Y a quelqu'un? 142 00:09:07,881 --> 00:09:11,009 -Alors, deux chambres, deux chambres. 143 00:09:12,469 --> 00:09:14,513 Vous êtes monsieur... 144 00:09:16,640 --> 00:09:20,561 -Elle sait même pas qui je m'appelle. -C'est bon, je vous ai. 145 00:09:22,855 --> 00:09:25,023 Vous serez bien au calme, ici. 146 00:09:26,066 --> 00:09:27,860 -Oui, ça a l'air calme. 147 00:09:28,068 --> 00:09:31,530 -D'autant qu'on a pas beaucoup de monde en ce moment. 148 00:09:31,739 --> 00:09:34,825 -Mais on doit être pas loin de chez monsieur... 149 00:09:35,284 --> 00:09:36,744 De l'ancien président? 150 00:09:36,952 --> 00:09:39,747 -Non, pas du tout. Il est à Saint-Bonnet. 151 00:09:40,539 --> 00:09:43,792 -C'est loin? -Ah oui. Au moins, six kilomètres. 152 00:09:46,462 --> 00:09:49,214 -Là, c'est une terrasse? -Non, un balconnet. 153 00:09:49,423 --> 00:09:52,676 "Flashball” (Taipan) 154 00:09:56,930 --> 00:09:59,475 -Ah oui, c'est pas mal. 155 00:09:59,683 --> 00:10:01,226 C'est strong , quand même. 156 00:10:01,435 --> 00:10:05,647 -Faut pas s'arrêter au littéral. On est dans la symbolique, vous voyez. 157 00:10:05,856 --> 00:10:06,857 -Oui. 158 00:10:07,733 --> 00:10:08,734 Allez! 159 00:10:09,485 --> 00:10:11,028 On y va, tu pousses. 160 00:10:15,574 --> 00:10:16,867 Allez, allez! 161 00:10:17,075 --> 00:10:18,827 -Mais j'ai le chien, moi! 162 00:10:31,006 --> 00:10:33,801 -Là, y a l'église. Là, y a l'école. 163 00:10:34,009 --> 00:10:35,469 Non, là. Voilà. 164 00:10:35,677 --> 00:10:38,138 -Là? -Là, les jours de marché, le marché. 165 00:10:38,347 --> 00:10:41,725 Passez après-demain, les gens vous aiment beaucoup ici. 166 00:10:41,934 --> 00:10:45,312 -Écoutez... -En 2011, vous avez fait quasi 11 %. 167 00:10:45,938 --> 00:10:46,939 On boit un coup? 168 00:10:47,147 --> 00:10:50,484 C'est formidable de vous recevoir ici. -C'est moi qui... 169 00:10:50,692 --> 00:10:55,697 -Je dirais pas que je suis blasé, mais je commence à avoir l'habitude. 170 00:10:56,448 --> 00:10:59,493 Vous êtes mon 3e, quand même. -Ah oui? 3e? 171 00:10:59,701 --> 00:11:02,204 -Oui, avant vous, j'ai eu le grand Jacques. 172 00:11:02,412 --> 00:11:03,997 Il venait souvent ici. 173 00:11:04,206 --> 00:11:08,001 "Chez moi, en Corrèze, il y a des pommiers." 174 00:11:08,210 --> 00:11:11,630 -Vous le tenez bien. -Oui. Et avec François, ça fait trois. 175 00:11:12,548 --> 00:11:14,550 -Parce que François est par ici? 176 00:11:14,758 --> 00:11:18,720 -Oui, il est à pas 300 m. Les journaux en ont parlé, les télés aussi. 177 00:11:18,929 --> 00:11:23,350 -Vous savez, je m'intéresse plus beaucoup à ce genre de choses. Non. 178 00:11:23,559 --> 00:11:26,770 Mais c'est bien pour vous. Il est sympathique, François. 179 00:11:26,979 --> 00:11:29,022 Et gros charisme, mine de rien. 180 00:11:29,606 --> 00:11:32,317 -Oui. En fait, je vois surtout sa dame. 181 00:11:32,526 --> 00:11:35,779 -Il a une dame? -Oui, Isabelle. 182 00:11:35,988 --> 00:11:39,074 Ils se sont connus quand le poney de François est tombé malade. 183 00:11:39,283 --> 00:11:41,869 Elle l'a accompagné jusqu'à la fin. 184 00:11:42,077 --> 00:11:43,829 François était en miettes. 185 00:11:44,288 --> 00:11:47,708 Elle a pas pu sauver la bête, mais elle a sauvé l'homme. 186 00:11:48,458 --> 00:11:51,336 -Elle a accompagné son poney jusqu'à la fin? 187 00:11:51,545 --> 00:11:53,755 -Oui, Isabelle est vétérinaire. 188 00:11:53,964 --> 00:11:55,465 Et puis, du haut niveau. 189 00:11:55,674 --> 00:11:57,259 Niveau Nobel. 190 00:11:57,968 --> 00:12:01,054 -Oui, c'est un joli métier, vétérinaire. C'est vrai. 191 00:12:01,263 --> 00:12:02,222 -Oui. 192 00:12:02,431 --> 00:12:04,600 -Ça peut sauver les hommes, aussi. 193 00:12:06,393 --> 00:12:08,186 Tiens, regardez, Sugus. -Oh! 194 00:12:08,395 --> 00:12:10,606 -Tiens, amène-le, apporte. 195 00:12:11,857 --> 00:12:15,903 Sugus, mon chien, un petit renard. -Ah oui? C'est un renard? 196 00:12:16,111 --> 00:12:18,655 -Non, c'est un raté de Prague. 197 00:12:18,864 --> 00:12:20,782 -Ratier. -Ratier de Prague. 198 00:12:20,991 --> 00:12:22,284 -D'accord. 199 00:12:22,868 --> 00:12:23,660 Il grogne. 200 00:12:23,869 --> 00:12:27,623 Ouh là, il est plus impressionnant de près que de loin. 201 00:12:28,665 --> 00:12:31,460 -Voici le croquant de fruits rouges du Val d'Aoste 202 00:12:31,668 --> 00:12:33,629 sur son émulsion crémeuse. 203 00:12:34,963 --> 00:12:38,550 -Excusez-moi, mademoiselle. J'ai pas vu la télé dans la chambre. 204 00:12:38,759 --> 00:12:40,719 -On n'a pas la télévision. 205 00:12:40,928 --> 00:12:43,263 Bonne fin de dégustation. -Merci. 206 00:12:51,480 --> 00:12:54,942 Alors, "tétracycline". 207 00:12:56,193 --> 00:12:58,236 Avec le Y sur le triple, 208 00:12:58,445 --> 00:13:01,448 ça fait donc 30, 37, 39... 209 00:13:02,115 --> 00:13:06,453 47 plus le scrabble. 210 00:13:06,662 --> 00:13:09,247 50, 97. 211 00:13:09,915 --> 00:13:11,458 Sugus tousse. 212 00:13:12,167 --> 00:13:13,794 Vous avez pris son sirop? 213 00:13:14,002 --> 00:13:16,880 -Oui, mais là, il faut consulter. 214 00:13:17,589 --> 00:13:19,299 -Ah oui, OK. 215 00:13:20,342 --> 00:13:22,469 C'est à vous de jouer. -Oui. 216 00:13:25,222 --> 00:13:29,142 En fait, j'étais surtout impatient de rencontrer la vétérinaire. 217 00:13:29,351 --> 00:13:32,354 Celle qui avait sauvé François à défaut de son poney. 218 00:13:32,562 --> 00:13:35,065 J'avais pas de raison de le cacher à Damien, 219 00:13:35,273 --> 00:13:38,110 mais j'ai jamais dit la vérité du premier coup. 220 00:13:38,318 --> 00:13:40,404 Quand on me demande l'heure, 221 00:13:40,612 --> 00:13:42,823 j'arrive jamais à donner la bonne. 222 00:13:45,575 --> 00:13:46,868 -Vous jouez? 223 00:13:53,792 --> 00:13:54,960 "Du"? 224 00:13:56,545 --> 00:13:58,505 Donc ça fait 2 et 1. 225 00:13:58,714 --> 00:13:59,923 3. 226 00:14:00,424 --> 00:14:04,261 -C'est pas un croisé pinscher nain? -Non, c'est pas un nain. 227 00:14:05,762 --> 00:14:07,806 -C'est un très beau ratier. -Oui. 228 00:14:11,393 --> 00:14:13,729 En tout cas, vous êtes bien installée. 229 00:14:13,937 --> 00:14:17,441 C'est simple, mais vrai. On se sent que c'est... 230 00:14:17,649 --> 00:14:20,027 -Chut. Je suis en train d'écouter. 231 00:14:21,236 --> 00:14:23,488 Ily a une légère détresse respiratoire 232 00:14:23,697 --> 00:14:26,658 avec un possible début d'œdème pulmonaire. 233 00:14:27,284 --> 00:14:30,620 Je lui fais une injection de tétracycline tout de suite. 234 00:14:30,829 --> 00:14:34,124 Si dans 48 h, ça s'arrange pas, on le mettra sous assistance. 235 00:14:34,332 --> 00:14:35,125 -Oui. 236 00:14:35,333 --> 00:14:38,420 -Vous le reprenez? Vous restez combien de temps ici? 237 00:14:38,628 --> 00:14:40,964 -Je sais pas. Quelques jours, sans doute. 238 00:14:41,173 --> 00:14:43,467 Je suis juste venu me ressourcer. 239 00:14:44,843 --> 00:14:48,138 La région est magnifique. -J'en sais rien, j'y suis née. 240 00:14:48,346 --> 00:14:50,682 -Si, je vous assure, c'est magnifique. 241 00:14:51,641 --> 00:14:55,562 Et ça réussit à tous les présidents. Je vous apprends rien. 242 00:14:56,480 --> 00:15:00,025 Au fait, comment va François? -Il est en pleine forme. Merci. 243 00:15:00,233 --> 00:15:05,072 -Ça fait plaisir. Je l'aurais bien vu pour une fois que j'étais là. 244 00:15:05,280 --> 00:15:07,741 -Je suis pas sûre que ce soit possible. 245 00:15:07,949 --> 00:15:10,452 Il a tiré un trait définitif sur tout ça. 246 00:15:10,660 --> 00:15:14,289 -Non, mais moi aussi, oh là! On est comme vous, Natalie et moi. 247 00:15:15,165 --> 00:15:19,836 Le retour aux vraies valeurs, à la vraie vie, à nos vrais amis. 248 00:15:20,045 --> 00:15:23,507 Non, je voulais voir François comme ça pour le plaisir. 249 00:15:23,715 --> 00:15:26,676 On m'a fait dire un tas de choses, mais je l'estime. 250 00:15:26,885 --> 00:15:29,012 -Je lui dirai, il sera content. 251 00:15:29,221 --> 00:15:31,807 -Tu es là, Isa? Je suis venu te chercher. 252 00:15:32,015 --> 00:15:33,308 Ça te fait plaisir? 253 00:15:35,936 --> 00:15:36,853 -Bonjour. 254 00:15:37,979 --> 00:15:39,981 -M. le Président, quelle surprise! 255 00:15:41,733 --> 00:15:43,026 Quel vent vous amène 256 00:15:43,235 --> 00:15:46,905 dans notre région reculée? Je vous croyais plutôt Saint-Barth. 257 00:15:47,906 --> 00:15:50,909 -C'est l'image toute faite que les gens ont de moi. 258 00:15:51,118 --> 00:15:53,745 Je m'intéresse avant tout à notre patrimoine. 259 00:15:53,954 --> 00:15:57,707 -C'est bien, la Corrèze pour vos rendez-vous en terre inconnue. 260 00:15:57,916 --> 00:15:59,376 Tenez le coup! 261 00:16:00,252 --> 00:16:04,131 -Ça ira. Je disais à Isabelle que la région était magnifique. 262 00:16:04,339 --> 00:16:07,342 C'est très vert, très sauvage et très chaleureux. 263 00:16:07,551 --> 00:16:11,429 Le maire m'a dit que vous aviez un endroit complètement authentique. 264 00:16:11,888 --> 00:16:16,184 -C'est une bergerie sans prétention, mais passez nous voir à l'occasion. 265 00:16:16,810 --> 00:16:19,396 -Écoutez, c'est très gentil, mais. 266 00:16:19,604 --> 00:16:23,441 II faudrait que ce soit aujourd'hui. Je repars assez vite à Paris. 267 00:16:23,650 --> 00:16:26,486 Il se passe plein de choses, je vous raconterai. 268 00:16:27,946 --> 00:16:30,532 -Je vous invite à boire un petit Quinquinoix. 269 00:16:30,740 --> 00:16:33,201 -C'est gentil. Chère madame. Quinquinoix? 270 00:16:33,410 --> 00:16:36,163 -Oui. J'ai dit Quinquinoix, pas quinquennat! 271 00:16:36,371 --> 00:16:38,790 Un mystérieux breuvage dont les sorciers... 272 00:16:38,999 --> 00:16:41,501 Aboiement -Voilà, c'est fini! 273 00:16:41,710 --> 00:16:43,879 Ben alors, pépère? 274 00:16:45,714 --> 00:16:47,924 Un âne brait. 275 00:16:48,133 --> 00:16:49,259 -C'est calme. 276 00:16:50,969 --> 00:16:52,137 -Ouais. 277 00:16:56,099 --> 00:16:58,059 -C'est pas long, ici, l'hiver? 278 00:16:58,727 --> 00:17:01,563 Au milieu de nulle part? -Ca, c'est Isabelle. 279 00:17:02,397 --> 00:17:06,276 Les femmes ont toujours commandé avec lui, il sait pas dire non. 280 00:17:06,860 --> 00:17:09,988 -Si, je vous assure. Je suis un autre homme. 281 00:17:10,197 --> 00:17:14,576 Je dors comme un bébé. 9 heures, 10 heures, parfois 12. 282 00:17:14,784 --> 00:17:17,871 J'ai plus de migraines, plus aucun bouton de fièvre. 283 00:17:18,079 --> 00:17:22,292 Et mes cheveux repousseraient même. Et la qualité de la nourriture ici... 284 00:17:22,626 --> 00:17:26,087 Regardez, je suis fit comme un coureur éthiopien. 285 00:17:27,088 --> 00:17:29,382 -Oui, ça saute pas aux yeux. 286 00:17:29,591 --> 00:17:33,303 -Oui. Quoi qu'il en soit, je me sens bien dans mon corps. 287 00:17:33,511 --> 00:17:35,764 Bref, c'est le bonheur! -Je vois ça. 288 00:17:37,140 --> 00:17:39,643 Mais qu'est-ce que vous faites de vos journées? 289 00:17:39,851 --> 00:17:42,437 -Oh là là, j'ai pas une minute à moi. 290 00:17:42,646 --> 00:17:46,066 Petit-déjeuner, promenade jusqu'au bois du Père Fouillu, 291 00:17:46,274 --> 00:17:47,317 aller-retour. 292 00:17:47,525 --> 00:17:50,570 Ensuite, courrier, tout ça. Jusqu'au déjeuner. 293 00:17:50,779 --> 00:17:52,364 Ensuite, sieste. 294 00:17:52,572 --> 00:17:57,369 Après, je dis bonjour aux abeilles. On a installé une ruche vers la haie. 295 00:17:57,577 --> 00:18:00,622 Elles font un miel très onctueux, très goûtu. 296 00:18:00,830 --> 00:18:04,251 Après, un peu de saxo. Oui, je m'y suis remis. 297 00:18:04,459 --> 00:18:06,253 Ça revient très vite. 298 00:18:07,462 --> 00:18:09,839 Apéro, dîner avec Isa 299 00:18:10,048 --> 00:18:12,884 et lecture au coin du feu. Souvent, le même livre. 300 00:18:13,093 --> 00:18:15,929 Comme ça, on peut en parler. -C'est intelligent. 301 00:18:16,137 --> 00:18:17,305 -Sauf le dimanche, 302 00:18:17,514 --> 00:18:20,183 il y a "Le Masque et la plume" sur France-Inter. 303 00:18:21,393 --> 00:18:24,104 -CÇa fait des bonnes journées. C'est intense. 304 00:18:25,063 --> 00:18:27,732 -Et encore, j'en oublie. 305 00:18:28,316 --> 00:18:30,068 Le tennis, par exemple. 306 00:18:30,485 --> 00:18:31,820 -Vous jouez au tennis? 307 00:18:32,028 --> 00:18:33,196 -Oui. 308 00:18:34,864 --> 00:18:36,783 J'ai même un assez bon niveau. 309 00:18:36,992 --> 00:18:40,078 Gémissements d'effort 310 00:18:50,505 --> 00:18:51,840 -30-15. 311 00:18:56,511 --> 00:18:58,179 -Je dois penser aux abeilles. 312 00:19:11,818 --> 00:19:12,694 -15-0. 313 00:19:22,912 --> 00:19:23,830 -Merde! 314 00:19:26,750 --> 00:19:27,751 Il crie. 315 00:19:27,959 --> 00:19:29,461 -40-15. 316 00:19:36,384 --> 00:19:37,260 Out! 317 00:19:37,469 --> 00:19:38,720 -Comment ça, out? 318 00:19:38,928 --> 00:19:40,180 Elle est pleine ligne! 319 00:19:40,388 --> 00:19:41,514 -Si, elle est out. 320 00:19:41,723 --> 00:19:42,807 -Ça fait jeu. 321 00:19:43,141 --> 00:19:44,392 6-1. 322 00:19:49,439 --> 00:19:53,318 -Voilà une victoire qui ne souffre aucune contestation, bravo! 323 00:20:05,663 --> 00:20:09,042 Il respire profondément. 324 00:20:21,262 --> 00:20:22,889 -Je vous assure, François. 325 00:20:23,098 --> 00:20:25,725 Je discute souvent avec mes amis socialistes. 326 00:20:26,267 --> 00:20:27,435 Oui, j'en ai. 327 00:20:28,186 --> 00:20:30,855 Ils sont complètement désemparés. 328 00:20:31,064 --> 00:20:34,317 Faut reconnaître que vous avez laissé un vide immense. 329 00:20:34,526 --> 00:20:35,902 -C'est possible. -Oui. 330 00:20:36,111 --> 00:20:37,779 -Mais je n'en suis plus là. 331 00:20:37,987 --> 00:20:41,616 La Terre a tourné, le vent s'est levé, le livre est fermé. 332 00:20:42,367 --> 00:20:45,370 Bourdonnement Vous entendez? 333 00:20:45,578 --> 00:20:47,580 -Quoi? -Mais la ruche! 334 00:20:47,789 --> 00:20:50,125 Elle est là, juste derrière la haie. 335 00:20:50,625 --> 00:20:53,169 Vous entendez? Elles n'arrêtent jamais. 336 00:20:53,378 --> 00:20:57,132 On va dire bonjour aux abeilles? -J'y tiens pas spécialement. 337 00:20:58,633 --> 00:21:01,636 Mais par exemple, Macron, ça vous fait plus rien? 338 00:21:01,845 --> 00:21:03,721 La trahison, l'humiliation? 339 00:21:03,930 --> 00:21:05,890 -Rien du tout. Pas ça. 340 00:21:06,099 --> 00:21:09,644 Si on s'accroche aux démons du passé, on peut jamais avancer. 341 00:21:09,853 --> 00:21:13,189 -Oui, remarquez, vu la merde dans laquelle il est, Macron, 342 00:21:13,398 --> 00:21:16,401 ça vous coûte rien de faire le grand seigneur. 343 00:21:16,609 --> 00:21:18,445 Vous avez vu les sondages? 344 00:21:18,653 --> 00:21:20,947 Ça ne vous donne pas une sensation agréable? 345 00:21:21,156 --> 00:21:24,075 -Pas du tout. Emmanuel a d'énormes qualités. 346 00:21:24,284 --> 00:21:26,828 Plus sur le plan intellectuel que moral, 347 00:21:27,036 --> 00:21:30,039 je vous l'accorde, mais c'est un type remarquable. 348 00:21:30,748 --> 00:21:31,958 -C'est tombé. 349 00:21:32,167 --> 00:21:34,043 -Oui, bon. Nicolas... 350 00:21:35,295 --> 00:21:39,090 Ce n'est pas que je vous chasse, mais j'ai des choses à faire. 351 00:21:39,299 --> 00:21:41,259 -Bien sûr, je comprends. Oh là! 352 00:21:41,468 --> 00:21:44,220 Je ne voudrais pas abuser de votre hospitalité. 353 00:21:48,224 --> 00:21:50,560 -Bonne journée. -Pareillement. 354 00:21:57,317 --> 00:22:00,904 C'est pas. Pourquoi tu les as accrochés aussi là? 355 00:22:01,279 --> 00:22:03,281 -Putain. -Tu as fait le numéro? 356 00:22:03,490 --> 00:22:06,242 -Comment ça marche? C'est 2012, c'est 2012. 357 00:22:07,702 --> 00:22:09,829 -La prochaine fois, tu mettras 2007. 358 00:22:11,498 --> 00:22:14,542 -Un type remarquable avec d'immenses qualités. 359 00:22:14,751 --> 00:22:16,794 Il crie. Je vais te buter, enculé! 360 00:22:17,295 --> 00:22:19,547 Je vais te fumer, petite salope! 361 00:22:21,466 --> 00:22:24,010 Cris de François 362 00:22:24,219 --> 00:22:28,681 -Je suis peut-être pas venu pour rien. -6-1, vous l'avez carrément écrasé! 363 00:22:28,890 --> 00:22:31,142 -C'est pas possible d'être aussi con. 364 00:22:42,320 --> 00:22:44,113 -Qu'est-ce qui t'arrive? -Rien. 365 00:22:44,322 --> 00:22:46,866 Je faisais juste un petit décrassage. 366 00:22:47,075 --> 00:22:48,618 -Vous avez reparlé de Macron? 367 00:22:49,285 --> 00:22:50,703 -Mais pas du tout. 368 00:22:55,583 --> 00:22:58,711 -Alors, t'en as pensé quoi, de l'ancien président? 369 00:22:59,337 --> 00:23:01,839 -Vous avez toujours une forme éblouissante. 370 00:23:02,048 --> 00:23:04,801 -Non, mais pas moi, l'autre. 371 00:23:05,009 --> 00:23:07,303 -Coup droit efficace par intermittences... 372 00:23:07,512 --> 00:23:11,224 -On s'en fout de son coup droit. Lui, t'en as pensé quoi? 373 00:23:11,432 --> 00:23:13,184 -Ah oui. -Ben oui. 374 00:23:13,393 --> 00:23:14,644 -Au temps pour moi. 375 00:23:14,852 --> 00:23:17,772 J'ai ressenti un flux de contradictions intérieures. 376 00:23:17,981 --> 00:23:21,150 Comme si le hasard tirait d'un côté et la nécessité de l'autre. 377 00:23:21,359 --> 00:23:25,530 Cette forme de lutte entre la pulsion et la raison peut se résoudre 378 00:23:25,738 --> 00:23:28,950 que par un appel libératoire venu de l'extérieur. 379 00:23:30,785 --> 00:23:31,744 -Oui. 380 00:23:33,371 --> 00:23:36,249 C'est ça, un appel libératoire de l'extérieur. 381 00:23:36,457 --> 00:23:38,418 C'est ça que je pensais aussi. 382 00:23:39,460 --> 00:23:43,631 *-Oh! Mais elle est fiable, cette vétérinaire de campagne? 383 00:23:43,840 --> 00:23:47,594 -Oui, regarde. Il est bien. Il respire mieux, il est tonique. 384 00:23:47,802 --> 00:23:50,054 *-Ouais. Tu vas rentrer, alors? 385 00:23:50,888 --> 00:23:54,183 -Pas tout de suite. *-Puisque Sugus ne tousse plus. 386 00:23:54,392 --> 00:23:58,438 -J'ai encore quelque chose à faire. Ça peut valoir le coup. 387 00:23:58,646 --> 00:24:00,356 Ça avance, tes répétitions? 388 00:24:00,565 --> 00:24:05,111 *-Super. J'ai le Mahler bien en gorge. Je te chante du KAnaben Wunderhorn? 389 00:24:05,612 --> 00:24:07,822 -Il est assez tard. Les gens dorment. 390 00:24:08,031 --> 00:24:10,783 *-Un 7rost im Unglück . Tout doux. -D'accord. 391 00:24:12,702 --> 00:24:14,537 *Elle chante. 392 00:24:21,210 --> 00:24:23,880 Remarquez, 7rost im Unglück, 393 00:24:24,088 --> 00:24:26,174 "la consolation dans le malheur", 394 00:24:26,382 --> 00:24:28,384 j'allais pas lui refuser ça. 395 00:24:28,843 --> 00:24:31,262 Quand les gens ont besoin de se répandre, 396 00:24:31,471 --> 00:24:33,348 faut jamais les empêcher. 397 00:24:33,556 --> 00:24:35,433 C'est important. 398 00:24:35,642 --> 00:24:36,934 C'est cathartique. 399 00:24:39,103 --> 00:24:42,857 Nat, je vais. Je vais me brosser les dents, 400 00:24:43,066 --> 00:24:45,234 mais je t'entends, continue. 401 00:24:45,443 --> 00:24:47,403 C'est très joli. 402 00:24:53,576 --> 00:24:56,746 -Il commence toujours par le stand des charcuteries. 403 00:24:56,954 --> 00:24:59,040 Ensuite, il va aux miels de pays. 404 00:24:59,248 --> 00:25:02,335 À côté du rétameur. Comme il en fabrique, il compare. 405 00:25:02,919 --> 00:25:05,296 Après, il passe chez le maraîcher, 406 00:25:05,505 --> 00:25:07,131 c'est juste pour causer. 407 00:25:07,340 --> 00:25:10,677 Et il termine toujours au café pour son diabolo menthe. 408 00:25:10,885 --> 00:25:13,179 -Toujours? -Oui, puisque je vous le dis. 409 00:25:13,513 --> 00:25:14,514 -Merci. 410 00:25:14,722 --> 00:25:16,307 -Bonne journée. Au revoir. 411 00:25:16,516 --> 00:25:17,767 -À bientôt! 412 00:25:18,434 --> 00:25:22,063 -Federer quitte la frisée. Je répète, Federer quitte la frisée. 413 00:25:36,994 --> 00:25:38,121 -Bonjour. 414 00:25:41,833 --> 00:25:45,670 -Oh, monsieur le Président, quelle surprise! 415 00:25:47,338 --> 00:25:48,631 -Ça va? -CÇa va bien? 416 00:25:48,840 --> 00:25:49,966 -Très bien. 417 00:26:00,184 --> 00:26:01,436 -Po u rquoi " non"? 418 00:26:01,644 --> 00:26:04,105 À peine, je dis quelque chose... -Nicolas. 419 00:26:04,647 --> 00:26:06,399 Je suis pas sûr de comprendre. 420 00:26:06,607 --> 00:26:10,361 -Ÿ a rien à comprendre, c'est simple comme bonjour. 421 00:26:11,237 --> 00:26:14,824 Votre petit protégé, celui qui vous a bien planté par derrière, 422 00:26:15,283 --> 00:26:18,161 c'est fini. Il est carbo de chez carbo. 423 00:26:18,369 --> 00:26:21,372 Nos anciens camarades, j'en parle même pas. 424 00:26:21,581 --> 00:26:23,458 C'est plié. C'est plié! 425 00:26:23,666 --> 00:26:27,086 Marine est dans un fauteuil. Sautons les élections! 426 00:26:27,295 --> 00:26:30,465 -C'est bien possible, mais c'est plus mon problème. 427 00:26:30,673 --> 00:26:33,801 Battez la campagne en vous agitant comme une puce, 428 00:26:34,010 --> 00:26:37,138 libre à vous. Moi, j'ai choisi la vraie vie. 429 00:26:37,346 --> 00:26:42,143 -Vous verrez ce qui restera de votre vraie vie quand elle sera au pouvoir. 430 00:26:42,351 --> 00:26:46,773 Ça vous fait rien? Les chemises noires, les stades, les barbelés, 431 00:26:46,981 --> 00:26:49,609 la Nuit de Cristal, l'incendie du Reichstag... 432 00:26:49,817 --> 00:26:52,361 -L'incendie du Reichstag? Vous y allez fort. 433 00:26:53,362 --> 00:26:57,241 -C'est dingue que ce soit à moi de vous expliquer le péril fasciste. 434 00:26:57,450 --> 00:26:59,494 C'est le monde à l'envers! 435 00:27:00,077 --> 00:27:03,956 La peste brune est à notre porte et vous restez les bras ballants. 436 00:27:04,165 --> 00:27:05,833 La posture vous est familière. 437 00:27:06,042 --> 00:27:08,711 -C'est pas moi qui suis venu vous chercher! 438 00:27:08,920 --> 00:27:11,589 -C'est bien ce que je vous reproche! 439 00:27:11,798 --> 00:27:15,092 Le Front républicain, l'Union sacrée, ça vous dit rien? 440 00:27:15,301 --> 00:27:19,096 Y a plus que nous pour y arriver. On arrête les calculs politiques, 441 00:27:19,305 --> 00:27:22,141 les arrangements électoraux, on passe en mode urgence. 442 00:27:22,683 --> 00:27:24,393 -Mode urgence. C'est-à-dire? 443 00:27:25,728 --> 00:27:27,897 -J'irai pas par quatre chemins. 444 00:27:28,105 --> 00:27:31,484 Comme je disais, l'Union sacrée. On se présente. 445 00:27:31,692 --> 00:27:33,694 Mais pas l'un contre l'autre. 446 00:27:34,946 --> 00:27:35,988 Ensemble. 447 00:27:39,408 --> 00:27:41,536 -On se présente à quoi? 448 00:27:42,662 --> 00:27:44,664 -À la présidentielle! 449 00:27:45,540 --> 00:27:47,500 Pas à la mairie de Saint-Bonnet! 450 00:27:47,708 --> 00:27:49,085 -Ah oui. 451 00:27:49,293 --> 00:27:50,211 -Ben! 452 00:27:50,419 --> 00:27:53,798 -En France, je ne vois pas comment se présenter à deux. 453 00:27:54,257 --> 00:27:56,175 -Écoutez, François. 454 00:27:57,301 --> 00:28:02,056 C'est pas le moment de pinailler, on a deux mois pour tout organiser. 455 00:28:02,598 --> 00:28:06,936 Ce que je vous propose : on commence à créer un parti. 456 00:28:07,270 --> 00:28:09,981 "La France pour toujours", par exemple. 457 00:28:10,189 --> 00:28:12,608 Le parti désigne le candidat officiel, 458 00:28:12,817 --> 00:28:15,278 on va dire moi, par exemple. 459 00:28:15,486 --> 00:28:18,948 On annonce le Premier ministre, vous, du coup. 460 00:28:19,657 --> 00:28:22,577 On fait la campagne. Et je suis. Et on est élus. 461 00:28:22,785 --> 00:28:26,747 Et la démocratie est sauvée. Voilà, en gros. C'est pas... 462 00:28:27,164 --> 00:28:27,957 Hein? 463 00:28:28,749 --> 00:28:32,128 -Vous savez, Nicolas, j'avais entendu dire en effet que... 464 00:28:32,336 --> 00:28:35,882 votre retrait forcé de la vie politique vous avait perturbé, 465 00:28:36,090 --> 00:28:39,093 mais vous m'inquiétez. Vous avez pensé à consulter? 466 00:28:39,760 --> 00:28:42,471 -François, souffrez de m'entendre. 467 00:28:44,015 --> 00:28:47,560 Je sais que ma proposition est un peu inhabituelle. 468 00:28:47,768 --> 00:28:50,980 Mais je peux vous assurer que les plaques tectoniques 469 00:28:51,188 --> 00:28:53,274 sont en train de bouger. 470 00:28:53,482 --> 00:28:54,609 Je le sens. 471 00:28:54,817 --> 00:28:57,695 -Pourquoi pas la dérive des continents? 472 00:28:57,904 --> 00:28:59,155 -Ne plaisantez pas 473 00:28:59,363 --> 00:29:02,033 avec ça, je vous dis que ça bouge. 474 00:29:02,241 --> 00:29:04,911 Et c'est pas de la petite secousse de surface, 475 00:29:05,119 --> 00:29:06,787 c'est du profond. 476 00:29:07,747 --> 00:29:09,498 C'est du tectonique. 477 00:29:14,420 --> 00:29:17,173 Et quand le mal a toutes les audaces, 478 00:29:17,673 --> 00:29:20,468 le bien doit avoir tous les courages. 479 00:29:20,676 --> 00:29:21,594 -C'est de vous? 480 00:29:22,345 --> 00:29:23,763 -Hein? -C'est de vous? 481 00:29:23,971 --> 00:29:26,515 -Non. Mais ça aurait pu. 482 00:29:28,643 --> 00:29:29,977 Écoutez, François, 483 00:29:31,312 --> 00:29:34,023 tout ce que je vous demande, c'est de réfléchir. 484 00:29:34,565 --> 00:29:36,275 -C'est tout réfléchi. 485 00:29:37,735 --> 00:29:40,529 -Je vous demande juste de reréfléchir. 486 00:29:47,286 --> 00:29:48,579 -Isa? 487 00:29:51,040 --> 00:29:53,334 Ça va être prêt dans pas longtemps. 488 00:29:55,378 --> 00:29:58,005 *-Moi présidente, comme disait l'autre, 489 00:29:58,214 --> 00:30:01,384 *sauf que je ferai ce que je dis, contrairement à l'autre. 490 00:30:01,592 --> 00:30:04,387 -Tu sais ce que te dit l'autre? *-Moi présidente, 491 00:30:04,595 --> 00:30:08,683 *je supprimerai les impôts pour les femmes françaises de souche 492 00:30:08,891 --> 00:30:10,810 *dès la naissance du 3e enfant. 493 00:30:11,143 --> 00:30:12,436 *Moi présidente, 494 00:30:12,645 --> 00:30:16,565 *j'imposerai une taxe d'importation de 85 %... 495 00:30:16,774 --> 00:30:19,443 -Allez, ça suffit. Pas pendant qu'on mange. 496 00:30:19,652 --> 00:30:21,737 -Tu vois bien qu'elle me cherche! 497 00:30:21,946 --> 00:30:24,949 À chaque présidentielle, elle se croit tout permis. 498 00:30:25,157 --> 00:30:28,411 -Mais chéri, c'est une imitatrice. -T'es sûre? 499 00:30:28,619 --> 00:30:31,080 -Tu vois bien qu'elle fait de l'humour. 500 00:30:31,288 --> 00:30:34,959 -Je trouve pas ça drôle. -Écoute. Oh là là, ça devient grave. 501 00:30:35,167 --> 00:30:37,128 Je croyais que tu étais guéri. 502 00:30:37,336 --> 00:30:40,673 -Non, je suis pas guéri, parce que j'étais pas malade! 503 00:30:40,881 --> 00:30:42,883 J'étais président, c'est pas une maladie, 504 00:30:43,092 --> 00:30:45,177 c'est un honneur suprême! 505 00:30:45,386 --> 00:30:48,264 -Ça se discute. -Non, ça se discute pas. 506 00:30:48,472 --> 00:30:51,142 Ça peut t'échapper, mais ça se discute pas! 507 00:30:55,104 --> 00:30:57,189 -T'es beau quand tu es en colère. 508 00:30:58,524 --> 00:31:02,111 *-.. Qui ne rassemblerait pas largement autour d'elle. 509 00:31:02,778 --> 00:31:07,408 *Aussi, j'ai décidé de ne pas être candidat à l'élection présidentielle, 510 00:31:07,616 --> 00:31:10,244 *au renouvellement donc de mon mandat. 511 00:31:11,370 --> 00:31:14,373 -Qu'est-ce que tu fais? Tu viens pas te coucher? 512 00:31:15,041 --> 00:31:16,751 -Si, si, j'arrive. 513 00:31:16,959 --> 00:31:18,669 Je finis juste un film. 514 00:31:19,545 --> 00:31:20,796 -C'est bien? 515 00:31:22,548 --> 00:31:24,091 -Pas terrible. 516 00:31:28,763 --> 00:31:32,349 -"Ce document ne démontre pas seulement votre mauvaise foi, 517 00:31:32,767 --> 00:31:35,102 "il dit que vous me prenez pour un con.” 518 00:31:35,311 --> 00:31:38,230 -Attendez. Que vous me prenez. -Pour un imbécile. 519 00:31:38,439 --> 00:31:40,316 -Pour un imbécile. -Bonjour. 520 00:31:40,649 --> 00:31:43,360 -Bonjour, chère madame. -Je peux vous parler? 521 00:31:43,569 --> 00:31:45,154 -Mais certainement. 522 00:31:46,614 --> 00:31:49,992 Vous voulez un petit gâteau? -Tout va bien. Ça me suffit. 523 00:31:50,201 --> 00:31:54,288 -C'est adorable de vous être dérangée, mais Sugus va beaucoup mieux. 524 00:31:54,497 --> 00:31:56,207 Votre tétra est formidable. 525 00:31:56,415 --> 00:31:59,251 Il tousse plus. -C'est vous qui m'inquiétez! 526 00:32:00,044 --> 00:32:02,588 -Comment ça? -J'ignore vos mots à François, 527 00:32:02,797 --> 00:32:06,217 mais depuis votre discussion, il est en pleine rechute. 528 00:32:07,093 --> 00:32:08,135 -Rechute? 529 00:32:10,596 --> 00:32:13,641 -Vous l'ignorez sans doute, parce que ses vrais amis 530 00:32:13,849 --> 00:32:17,770 ont veillé à ce que ça s'ébruite pas, mais François a traversé 531 00:32:17,978 --> 00:32:20,689 une crise sévère après son départ de l'Élysée. 532 00:32:20,898 --> 00:32:22,483 -Ah oui? -Oui. 533 00:32:22,691 --> 00:32:23,776 -Mais grave? 534 00:32:24,652 --> 00:32:28,364 -Il a attaqué la permanence socialiste de Périgueux en tracteur. 535 00:32:28,572 --> 00:32:30,950 Après, il a déchiré son diplôme de l'ENA 536 00:32:31,158 --> 00:32:34,203 pour en faire des confettis à la sortie d'un mariage. 537 00:32:34,411 --> 00:32:38,707 Et il a envoyé 50 kg de purin à Manuel Valls en Catalogne. 538 00:32:39,041 --> 00:32:42,628 On a même dû le confiner 2 mois au CHU de Limoges. 539 00:32:42,837 --> 00:32:45,631 -Dites donc, pour un président normal. 540 00:32:46,215 --> 00:32:48,884 -Normal, il l'était redevenu, justement. 541 00:32:49,802 --> 00:32:52,429 Depuis que vous êtes là, ça tourne plus rond. 542 00:32:52,638 --> 00:32:54,557 -Oui, mais... -J'aimerais savoir 543 00:32:54,765 --> 00:32:56,600 de quoi vous avez parlé. 544 00:32:56,809 --> 00:32:59,353 -De quoi on a parlé? -De quoi vous avez parlé. 545 00:32:59,562 --> 00:33:02,064 -De quoi on a parlé? -Oui, tous les deux. 546 00:33:02,273 --> 00:33:03,816 -Mais de tout. 547 00:33:04,024 --> 00:33:06,652 On a parlé de tout, de rien. De la politique. 548 00:33:06,861 --> 00:33:09,780 -De la politique? -Hein? Oui. 549 00:33:09,989 --> 00:33:12,324 -De la politique? -De quoi on parlerait? 550 00:33:12,533 --> 00:33:14,326 -Ca vous travaille encore? 551 00:33:16,162 --> 00:33:20,958 -Vous êtes formidable. Isabelle, comme la légende me l'a fait dire, 552 00:33:21,167 --> 00:33:24,336 la présidence, j'y pense tous les jours en me rasant. 553 00:33:24,545 --> 00:33:27,298 -Vous devriez vous laisser pousser la barbe. 554 00:33:27,506 --> 00:33:30,801 -Isabelle... Ça ne me va pas du tout, la barbe. 555 00:33:31,552 --> 00:33:33,429 Et à François non plus. 556 00:33:33,637 --> 00:33:36,765 On est des glabres, nous. On est des présidents. 557 00:33:36,974 --> 00:33:39,643 -Plus vraiment. C'est bien ça, le problème. 558 00:33:39,852 --> 00:33:42,688 Je l'avais remis sur les bons rails, non sans mal. 559 00:33:42,897 --> 00:33:47,193 Il était tranquille, il était détendu, il était protégé. 560 00:33:47,776 --> 00:33:51,572 Il pouvait même lire Le Monde , ça ne lui faisait plus rien. 561 00:33:52,531 --> 00:33:54,408 Vous débarquez, et puis... 562 00:33:54,617 --> 00:33:57,036 vous m'anéantissez des années de thérapie. 563 00:33:57,369 --> 00:34:01,540 Vous ne me le détruirez pas. -Ce qui se joue ici nous dépasse. 564 00:34:01,749 --> 00:34:05,878 On est sur le pont du 7/fanic et vous parlez de votre confort. 565 00:34:06,420 --> 00:34:09,840 La nation a besoin de lui. La France a besoin de lui. 566 00:34:11,634 --> 00:34:12,801 -La France ou vous? 567 00:34:15,137 --> 00:34:16,639 -Moi, c'est la France. 568 00:34:18,599 --> 00:34:20,267 François, c'est la France. 569 00:34:20,476 --> 00:34:23,562 Vous ne pouvez pas balayer d'un revers de la main 570 00:34:23,771 --> 00:34:26,523 le potentiel immense de François. 571 00:34:26,732 --> 00:34:28,108 Ni le vôtre, d'ailleurs. 572 00:34:28,317 --> 00:34:30,945 Je vais vous dire, maintenant que je vous connais, 573 00:34:31,153 --> 00:34:33,948 vous avez un énorme potentiel. Énorme! 574 00:34:34,156 --> 00:34:38,244 Vous êtes vraie, vous êtes forte, vous êtes belle... 575 00:34:38,452 --> 00:34:42,331 -Vous êtes déjà en campagne. -Taisez-vous. Vous êtes belle. 576 00:34:43,165 --> 00:34:45,501 Et vous êtes plein d'autres choses. 577 00:34:45,709 --> 00:34:46,877 C'est vrai. 578 00:34:47,461 --> 00:34:51,423 Vous passerez votre vie dans ce trou à ausculter des pis de vaches? 579 00:34:51,966 --> 00:34:53,926 Ce serait un gâchis tragique. 580 00:34:54,927 --> 00:34:55,970 Je vous assure, 581 00:34:56,178 --> 00:34:58,597 je m'y connais car j'en ai eu plusieurs, 582 00:34:58,806 --> 00:35:01,892 vous avez l'étoffe d'une grande Première dame. 583 00:35:02,101 --> 00:35:03,602 Quasi Première. Deuxième dame. 584 00:35:05,104 --> 00:35:09,108 -Entre la 4e et la 8e place, vous n'avez rien de libre? 585 00:35:09,316 --> 00:35:11,402 -Pensez à ce que je vous ai dit. 586 00:35:11,610 --> 00:35:13,362 -Isa, t'es pas au cabinet? 587 00:35:13,779 --> 00:35:16,323 -Non, il m'arrive de jouer à l'extérieur. 588 00:35:16,615 --> 00:35:17,992 Je suis très polyvalente. 589 00:35:18,200 --> 00:35:20,494 -Tu as des nouveaux patients parisiens. 590 00:35:20,953 --> 00:35:24,581 -Oui. On s'est rencontrés par hasard. C'est un hasard. 591 00:35:24,790 --> 00:35:25,666 -Bien sûr. 592 00:35:25,874 --> 00:35:28,085 Avec vous, c'est toujours le hasard. 593 00:35:28,294 --> 00:35:31,672 Vous n'avez jamais d'arrière-pensées, vous ne calculez pas. 594 00:35:32,381 --> 00:35:33,841 -Qu'allez-vous chercher? 595 00:35:34,758 --> 00:35:38,178 -J'étais venu pour vous dire que j'ai reréfléchi. 596 00:35:41,223 --> 00:35:42,391 -Et alors? 597 00:35:42,599 --> 00:35:46,645 -Et alors, c'est très intéressant, mais je ne suis pas intéressé. 598 00:35:48,105 --> 00:35:50,316 Bon retour, monsieur le Président. 599 00:35:52,860 --> 00:35:55,029 Cloches 600 00:36:03,912 --> 00:36:06,540 On joue du saxophone. 601 00:36:13,797 --> 00:36:16,508 L'âne brait. -C'est top, vous le tenez. 602 00:36:16,717 --> 00:36:20,846 -Si tu crois que tu vas m'embobiner avec tes flatteries à deux balles! 603 00:36:21,055 --> 00:36:23,640 -M. le Président, vous me faites de la peine. 604 00:36:23,849 --> 00:36:25,225 -On reprend. 605 00:36:26,226 --> 00:36:28,896 Musique jazz 606 00:36:44,620 --> 00:36:48,707 -Oui, enfin. Beaucoup de travail en ce moment. Débordée. 607 00:36:48,916 --> 00:36:49,833 -J'imagine. 608 00:36:50,042 --> 00:36:52,252 -Il n'y avait pas de train pour Paris? 609 00:36:52,461 --> 00:36:55,714 -Affirmatif, patron. C'est la province, vous savez. 610 00:36:55,923 --> 00:36:59,551 -Je sais. Qu'est-ce qu'on fout là, tu peux me le dire? 611 00:36:59,760 --> 00:37:02,012 -Vous allez voir, c'est très sympa. 612 00:37:02,888 --> 00:37:03,680 -Bonjour. 613 00:37:03,889 --> 00:37:07,059 -Confinés pour confinés, autant profiter de la fête. 614 00:37:08,435 --> 00:37:10,729 -BONJOUR. -Bonjour, messieurs-dames. 615 00:37:10,938 --> 00:37:14,691 -CÇa vaut mieux que de refaire encore un scrabble à l'hôtel, non? 616 00:37:19,071 --> 00:37:21,740 -S'il vous plaît? Un selfie, s'il vous plaît. 617 00:37:21,949 --> 00:37:23,492 -Laisse. Oui! 618 00:37:27,037 --> 00:37:28,330 Merci. 619 00:37:30,999 --> 00:37:33,877 -Monsieur le Président, bonjour. Damien, bonjour! 620 00:37:34,086 --> 00:37:35,712 Laura 1, Cassandra, Laura 2. 621 00:37:35,921 --> 00:37:38,674 -Enchanté. -Ily a Sylvie quelque part... 622 00:37:44,221 --> 00:37:47,015 -Franchement, c'est pas mon genre de musique, 623 00:37:47,224 --> 00:37:50,144 mais il se débrouillait pas mal. Et surtout, 624 00:37:50,352 --> 00:37:54,148 il avait l'air épanoui en soufflant dans son biniou. Bref. 625 00:37:54,606 --> 00:37:57,860 J'étais sur le point de jeter l'éponge et puis, là... 626 00:37:58,068 --> 00:37:59,069 Bim! 627 00:37:59,278 --> 00:38:00,904 Coup de pouce du destin. 628 00:38:01,238 --> 00:38:04,199 -Je cède la parole à celui que vous attendez tous, 629 00:38:04,408 --> 00:38:07,703 l'étoile montante du socialisme corrézien, 630 00:38:07,911 --> 00:38:11,915 notre sénateur, votre sénateur, Jean-Sébastien Bourillon! 631 00:38:12,124 --> 00:38:15,169 Applaudissements 632 00:38:15,377 --> 00:38:19,715 -Merci. Saint-Bonnetières, Saint-Bonnetiers, bonsoir! 633 00:38:19,923 --> 00:38:23,051 Quel plaisir d'être avec vous, au grand air! 634 00:38:23,427 --> 00:38:25,471 Applaudissez encore une fois 635 00:38:25,679 --> 00:38:27,139 notre ancien président. 636 00:38:30,100 --> 00:38:34,062 Pour une fois que ses fausses notes ne nous font mal qu'aux oreilles! 637 00:38:34,271 --> 00:38:37,232 Pardon, François. Sérieusement, c'était formidable. 638 00:38:37,900 --> 00:38:39,193 Je voudrais te redire 639 00:38:39,401 --> 00:38:41,862 que nous sommes tous fiers à la région, 640 00:38:42,070 --> 00:38:44,781 à la commune, de te compter parmi nous. 641 00:38:45,908 --> 00:38:48,160 Comment aurais-je pu me douter, moi, 642 00:38:48,368 --> 00:38:51,038 l'obscur petit permanent de la rue de Solférino 643 00:38:51,246 --> 00:38:53,415 qui te regardait comme le nouveau Jaurès, 644 00:38:53,624 --> 00:38:57,044 que je te retrouverais aujourd'hui en musicien de village? 645 00:38:57,252 --> 00:39:00,005 Quelle leçon de vie, ton incroyable parcours! 646 00:39:00,214 --> 00:39:03,675 Un chef d'État qui abandonne toute ambition politique, 647 00:39:03,884 --> 00:39:05,886 tout destin historique, 648 00:39:06,094 --> 00:39:10,766 pour se fondre dans la masse anonyme et agricole 649 00:39:11,308 --> 00:39:13,477 des habitants de Saint-Bonnet. 650 00:39:13,685 --> 00:39:15,729 Mais après tout, François, 651 00:39:15,938 --> 00:39:18,899 c'était peut-être ça, ton destin historique : 652 00:39:19,107 --> 00:39:21,902 la masse anonyme et agricole. 653 00:39:22,110 --> 00:39:25,322 Et le sommet, c'était peut-être juste un accident. 654 00:39:36,291 --> 00:39:37,417 -Encore. 655 00:39:39,294 --> 00:39:40,671 -Bonsoir. La même chose. 656 00:39:40,879 --> 00:39:43,090 -Ah, vous êtes encore là, vous? 657 00:39:43,298 --> 00:39:44,633 -Oui. 658 00:39:44,841 --> 00:39:46,885 Un petit problème de transport. 659 00:39:47,678 --> 00:39:51,306 C'est pas facile de repartir de votre refuge enchanté. Merci. 660 00:39:53,392 --> 00:39:56,061 Et puis, ça m'a permis de vous entendre. 661 00:39:56,812 --> 00:39:59,940 On dirait pas, mais vous avez le swing dans le sang. 662 00:40:00,315 --> 00:40:03,277 -Peut-être. Tout le monde s'en fout. 663 00:40:04,152 --> 00:40:05,696 -Et j'ai écouté votre type, 664 00:40:05,904 --> 00:40:07,739 le sénateur machin, 665 00:40:07,948 --> 00:40:10,701 dont j'avais jamais entendu parler d'ailleurs. 666 00:40:11,535 --> 00:40:14,371 Je vais vous dire quelque chose, François. 667 00:40:14,580 --> 00:40:16,498 Il peut raconter ce qu'il veut, 668 00:40:17,332 --> 00:40:18,959 j'y crois pas, à votre retraite. 669 00:40:20,377 --> 00:40:22,045 -Vous êtes bien le seul. 670 00:40:23,213 --> 00:40:26,091 -Au fond de vous, vous n'y croyez pas non plus. 671 00:40:51,491 --> 00:40:54,578 Musique intrigante 672 00:42:00,435 --> 00:42:03,355 -Tu étais passé où? J'étais inquiète. 673 00:42:03,563 --> 00:42:05,232 -Je suis allé faire un tour. 674 00:42:05,440 --> 00:42:07,609 -À cette heure-ci? -Oui. 675 00:42:08,944 --> 00:42:10,821 -Et tu as rencontré quelqu'un? 676 00:42:12,280 --> 00:42:14,449 -J'ai rencontré la France. 677 00:42:16,993 --> 00:42:18,495 -Ah oui, d'accord. 678 00:42:20,414 --> 00:42:22,874 -Votre attaché de presse de stars habite loin? 679 00:42:23,083 --> 00:42:24,751 -On est bientôt arrivés. 680 00:42:24,960 --> 00:42:27,796 Une chance qu'il soit dans sa maison de campagne. 681 00:42:28,004 --> 00:42:30,757 Il travaille à Paris. Il travaille comme un fou. 682 00:42:30,966 --> 00:42:33,135 -Il arrête pas? Il a quel âge? 683 00:42:33,343 --> 00:42:36,888 -On peut pas faire plus jeune. 48 ans. -Ah oui. 684 00:42:37,097 --> 00:42:40,726 Il pourra nous monter notre conférence de presse aussi vite? 685 00:42:40,934 --> 00:42:43,061 -C'est le gourou des salles de rédaction. 686 00:42:43,270 --> 00:42:47,274 Au Monde , ils n'écrivent pas un bulletin météo sans son avis. 687 00:42:47,482 --> 00:42:51,153 -S'il est si fort, il peut aider pour notre comité de soutien. 688 00:42:51,361 --> 00:42:54,614 -Alors là, je suis pas inquiet. Il connaît tout le monde. 689 00:42:56,074 --> 00:43:00,287 -Avec des femmes, hein? Aujourd'hui, c'est compliqué de lancer un truc 690 00:43:00,495 --> 00:43:02,873 et qu'il n'y ait pas de femmes dedans, 691 00:43:04,124 --> 00:43:06,418 Vous trouvez pas? -Oui. 692 00:43:08,003 --> 00:43:09,755 -Ça doit bien se trouver. 693 00:43:11,465 --> 00:43:13,425 Au pire, il y a Ségolène. 694 00:43:14,468 --> 00:43:16,970 -Non! -Qu'est-ce qui se passe? 695 00:43:17,763 --> 00:43:19,139 -Non. -Ça va? 696 00:43:19,347 --> 00:43:20,849 -Non, c'est... 697 00:43:21,057 --> 00:43:23,518 Il y avait un trou au milieu de la chaussée. 698 00:43:24,478 --> 00:43:26,521 -Mais sortez de ce trou! 699 00:43:26,855 --> 00:43:28,231 -J'y travaille! 700 00:43:29,816 --> 00:43:31,693 Je vais mettre l'électricité. 701 00:43:33,111 --> 00:43:35,197 Ah, c'est beaucoup mieux. 702 00:43:36,323 --> 00:43:37,991 Vous venez, Nicolas? 703 00:43:39,993 --> 00:43:42,204 En fait, ça va pas être possible. 704 00:43:42,412 --> 00:43:44,498 -Pourquoi? Il a pas le temps? 705 00:43:44,706 --> 00:43:47,667 -Si, il a tout le temps. Il est mort actuellement. 706 00:43:48,001 --> 00:43:51,922 -Il est mort? 48 ans? Mais de quoi? De la Covid? 707 00:43:52,130 --> 00:43:54,966 -J'ai pas osé demander. Sa maman était retournée, 708 00:43:55,175 --> 00:43:57,469 je comprenais pas un mot sur cinq. 709 00:43:57,677 --> 00:44:00,263 -Merde. On a fait 25 bornes pour des prunes. 710 00:44:00,472 --> 00:44:04,851 -Non, pas pour des prunes. Je vais vous montrer quelque chose de rare. 711 00:44:08,104 --> 00:44:11,525 -Vous y tenez? Parce qu'une abbaye, je le sens moyen. 712 00:44:11,733 --> 00:44:15,320 -Enfin, c'est l'Abbaye d'Aubazine, le joyau de la Corrèze. 713 00:44:15,529 --> 00:44:17,656 On vient de partout pour la visiter. 714 00:44:17,864 --> 00:44:20,325 Pour vous reconnecter avec la France profonde, 715 00:44:20,534 --> 00:44:22,327 commencez par les bases. 716 00:44:22,536 --> 00:44:25,622 -Bon, alors, si c'est le joyau de la Corrèze. 717 00:44:29,167 --> 00:44:30,502 C'est joli. 718 00:44:32,337 --> 00:44:33,421 C'est joli. 719 00:44:34,756 --> 00:44:37,509 Ce qui est formidable, c'est que c'est émouvant. 720 00:44:41,012 --> 00:44:44,766 -Et donc, c'est ici que la petite Gabrielle Chanel, 721 00:44:44,975 --> 00:44:49,312 je vous ai dit qu'elle avait séjourné plus de six ans dans cet orphelinat, 722 00:44:49,771 --> 00:44:51,606 c'est ici, disais-je, 723 00:44:51,815 --> 00:44:55,652 qu'elle a puisé l'inspiration du fameux logo de la maison Chanel, 724 00:44:55,861 --> 00:44:59,197 le célèbre double C qui depuis a fait le tour du monde. 725 00:44:59,406 --> 00:45:01,241 Vous voyez? 726 00:45:01,449 --> 00:45:02,993 On distingue parfaitement 727 00:45:03,201 --> 00:45:07,247 l'entrelacs du motif qui est à la fois le maillon et la chaîne. 728 00:45:08,540 --> 00:45:11,710 La puissance et la servitude. 729 00:45:12,961 --> 00:45:15,547 À présent, je vous invite à me suivre... 730 00:45:15,755 --> 00:45:16,882 -Hé! 731 00:45:18,216 --> 00:45:19,384 Pour notre logo. 732 00:45:21,511 --> 00:45:25,599 -Enfin là, on dirait plutôt le logo de la maison Saint-Laurent. 733 00:45:25,807 --> 00:45:27,684 -....et fort intéressant. 734 00:45:35,525 --> 00:45:36,568 -Alors? 735 00:45:37,485 --> 00:45:40,780 Je me suis pas moqué de vous, ça vaut le voyage. 736 00:45:41,990 --> 00:45:45,327 -Il est vraiment bon, ce pâté. C'est Isabelle qui fait ça? 737 00:45:45,535 --> 00:45:46,912 -Non, c'est moi. 738 00:45:47,954 --> 00:45:49,372 -Sans blague? 739 00:45:50,582 --> 00:45:54,127 -Non, mais dites, c'est fini, ces réflexions sexistes? 740 00:45:54,586 --> 00:45:57,380 Les femmes aux fourneaux, ça marche encore dans le 16e, 741 00:45:57,589 --> 00:46:00,175 mais dans la vraie vie, on n'en est plus là. 742 00:46:00,383 --> 00:46:04,763 -Dans mon 16e, c'est ni homme ni femme, c'est traiteur, déjà. 743 00:46:04,971 --> 00:46:07,849 -Vous savez pas ce que vous manquez. -Peut-être. 744 00:46:09,517 --> 00:46:11,645 J'aime pas faire la cuisine, 745 00:46:11,853 --> 00:46:14,981 mais j'aime bien passer l'aspirateur. -Ah, quand même! 746 00:46:15,190 --> 00:46:16,524 -CÇa me défoule. 747 00:46:20,111 --> 00:46:22,405 -Je comprends que vous en ayez besoin. 748 00:46:22,614 --> 00:46:24,616 Vous êtes rudement nerveux. 749 00:46:24,950 --> 00:46:28,578 Je pensais que ça avait fini par vous amortir, tout ça. 750 00:46:28,787 --> 00:46:30,288 -Tout ça, quoi? 751 00:46:30,497 --> 00:46:31,498 -Tout ça. 752 00:46:31,706 --> 00:46:34,334 Quand votre femme vous a quitté, quand je vous ai plié en 2012, 753 00:46:34,542 --> 00:46:37,170 quand Fillon vous a dégagé en 2017... 754 00:46:37,379 --> 00:46:40,632 -Non, je ne suis pas amorti. Je suis nerveux. 755 00:46:40,840 --> 00:46:43,051 -D'accord. -C'est dans ma nature. 756 00:46:44,678 --> 00:46:46,846 Nerveux et endurant. 757 00:46:47,055 --> 00:46:48,431 Ily a plus de pâté? 758 00:46:48,640 --> 00:46:51,559 -Si, si, il y a encore un pot dans mon sac. 759 00:46:53,603 --> 00:46:54,938 -C'est quoi, ça? 760 00:46:55,438 --> 00:46:56,982 - À /a recherche ... 761 00:46:58,483 --> 00:47:02,404 -Faut avoir du temps à perdre pour rechercher le temps perdu. 762 00:47:02,612 --> 00:47:05,448 -Non, non, croyez pas ça. 763 00:47:06,491 --> 00:47:09,452 Proust, pour moi, c'est une inspiration quotidienne. 764 00:47:09,661 --> 00:47:10,829 -Ah oui? 765 00:47:12,580 --> 00:47:15,625 Dites, je voulais vous demander un truc. 766 00:47:15,834 --> 00:47:20,255 La fausse cloison derrière le bureau, à l'Élysée, vous l'aviez trouvée? 767 00:47:20,463 --> 00:47:23,758 -La petite pièce secrète, derrière la tapisserie, 768 00:47:23,967 --> 00:47:27,679 où il y avait les Tintin et les Astérix? Si je l'ai trouvée ! 769 00:47:27,887 --> 00:47:31,141 Je pensais que c'était à Chirac, pas à vous. 770 00:47:31,349 --> 00:47:33,643 -Il y en avait à lui et à moi. 771 00:47:33,852 --> 00:47:35,270 Vous en avez fait quoi? 772 00:47:35,478 --> 00:47:38,189 -Je les ai laissées avec une dédicace pour Emmanuel. 773 00:47:38,398 --> 00:47:40,483 -Ah, vous me rassurez. 774 00:47:41,109 --> 00:47:43,862 Vous savez quoi, nos Astérix, 775 00:47:44,779 --> 00:47:47,240 on va les récupérer, François. 776 00:47:47,449 --> 00:47:48,867 On va les récupérer. 777 00:47:50,493 --> 00:47:55,040 Mais ce renouveau implique aussi un changement radical, 778 00:47:55,248 --> 00:48:00,336 profond, irréversible, de la politique française en matière d'environnement. 779 00:48:02,297 --> 00:48:03,757 C'est très bon. 780 00:48:04,174 --> 00:48:05,133 Et je reprends : 781 00:48:05,341 --> 00:48:08,553 nous avons déjà largement consulté nos amis d'Eurape... 782 00:48:08,762 --> 00:48:13,349 D'Eurape... Merde, j'y arrive jamais avec leur nom à la con! 783 00:48:13,558 --> 00:48:16,728 -Faut vous y mettre. On peut rien faire sans eux. 784 00:48:16,936 --> 00:48:19,814 -Ils changeront leur nom à la con. -Non... 785 00:48:20,023 --> 00:48:22,484 -Dans la perspective... -C'est pas compliqué. Regardez. 786 00:48:22,692 --> 00:48:25,320 -Non. Je suis pas votre élève. 787 00:48:25,528 --> 00:48:27,322 -Europe. -Europe. 788 00:48:27,530 --> 00:48:28,990 -Écologie. 789 00:48:29,199 --> 00:48:31,159 -Éclologie. -Écologie. 790 00:48:31,367 --> 00:48:33,286 -Écologie. -Les Verts. 791 00:48:34,245 --> 00:48:35,747 -Les "Var". -Les Verts. 792 00:48:35,955 --> 00:48:37,457 -Les "Var". -Europe Écologie les Verts. 793 00:48:37,665 --> 00:48:39,626 -Eurape Éclologie les Var. 794 00:48:40,418 --> 00:48:42,462 Europe Éclologie les Verts. 795 00:48:44,422 --> 00:48:46,758 -Europe Écologie les Verts. 796 00:48:47,592 --> 00:48:51,262 -Nous avons déjà largement consulté nos amis d'Europe... 797 00:48:51,471 --> 00:48:54,516 D'Europe Écologie les Verts. 798 00:48:54,724 --> 00:48:56,643 -Europe Écologie les Verts. 799 00:48:56,851 --> 00:48:58,520 -Europe Éclologie... 800 00:48:58,728 --> 00:49:02,398 -Concentrez-vous, Nicolas. Europe Écologie les Verts. 801 00:49:03,191 --> 00:49:05,610 -Europe... Europe. 802 00:49:05,819 --> 00:49:08,738 -Europe, vous l'avez. Europe Écologie... 803 00:49:08,947 --> 00:49:10,949 -Éclologique. -Écologie. 804 00:49:11,157 --> 00:49:13,493 -Écologique les Verts. -Écologie les Verts. 805 00:49:13,701 --> 00:49:17,789 -Écologie les Verts. -Europe Écologie les Verts. 806 00:49:17,997 --> 00:49:19,165 -Europe... 807 00:49:19,874 --> 00:49:20,959 Europe écolo. 808 00:49:21,167 --> 00:49:23,086 -Vous le faites exprès? -Non! 809 00:49:23,586 --> 00:49:26,131 -Europe Écologie les Verts. -Europe Écologie les Verts. 810 00:49:26,339 --> 00:49:27,173 -Voilà! 811 00:49:27,382 --> 00:49:30,176 -Ah, je l'avais. -Reprenez dans le contexte. 812 00:49:31,553 --> 00:49:34,430 Europe Écologie les Verts. 813 00:49:34,639 --> 00:49:37,600 -Europe Écologie les Verts. 814 00:49:37,809 --> 00:49:41,896 -Dites, j'ai repensé à votre proposition pour le mouvement. 815 00:49:42,105 --> 00:49:45,650 "La France pour toujours", c'est quand même très... 816 00:49:46,151 --> 00:49:47,527 Comment dire... 817 00:49:47,735 --> 00:49:49,863 Très vieille droite, non? 818 00:49:50,071 --> 00:49:51,239 -Oh, non. 819 00:49:51,447 --> 00:49:53,783 La France, c'est la France. 820 00:49:53,992 --> 00:49:55,827 Toujours, c'est toujours. 821 00:49:56,035 --> 00:50:00,039 Des valeurs universelles. Ça va d'un bout à l'autre de l'échiquier. 822 00:50:00,248 --> 00:50:02,500 -Je sais pas. -Si. 823 00:50:02,709 --> 00:50:04,669 -C'est quand même très mou. 824 00:50:05,962 --> 00:50:08,131 -Et c'est vous qui dites ça? 825 00:50:11,426 --> 00:50:14,137 -C'est toujours la même chose avec vous. 826 00:50:14,679 --> 00:50:17,974 "Mon parti, mon gouvernement, ma présidence." 827 00:50:18,183 --> 00:50:20,185 On sait comment vous fonctionnez. 828 00:50:20,393 --> 00:50:21,603 -Mais pas du tout! 829 00:50:21,811 --> 00:50:24,981 -Vous avez fait changer le nom des Républicains sans l'avis de... 830 00:50:25,190 --> 00:50:27,192 Du jamais vu! -J'ai jamais fait ça. 831 00:50:27,400 --> 00:50:28,776 -Si. -J'ai jamais fait ça. 832 00:50:28,985 --> 00:50:31,154 -Si, j'ai les dates. -Ce n'est pas vrai. 833 00:50:31,362 --> 00:50:33,781 -Si. -Ce n'est pas vrai. 834 00:50:33,990 --> 00:50:35,200 -J'ai les dates. -C'est un mensonge. 835 00:50:35,408 --> 00:50:37,660 -Ça vous reprend. -Vous êtes un. 836 00:50:37,869 --> 00:50:39,829 -Un calomniateur, vous l'avez dit. 837 00:50:40,038 --> 00:50:42,540 -Je n'ai jamais dit ça. -Si, j'ai les dates. 838 00:50:42,749 --> 00:50:45,251 -Je n'ai jamais dit ça. -Vous l'avez dit! 839 00:50:45,460 --> 00:50:47,837 Vous l'avez dit! Vous l'avez dit! 840 00:50:48,046 --> 00:50:50,673 Vous l'avez dit! J'ai les dates! -D'accord! 841 00:50:50,882 --> 00:50:53,259 -Vous l'avez dit! -D'accord! 842 00:50:53,468 --> 00:50:55,386 D'accord. Je. 843 00:50:57,555 --> 00:51:02,727 Il est possible que j'aie prononcé des paroles qui ont dépassé ma pensée. 844 00:51:02,936 --> 00:51:04,604 -Vous l'avez dit. 845 00:51:05,730 --> 00:51:08,775 -François. On n'en est plus là... -Vous l'avez dit. 846 00:51:09,692 --> 00:51:11,694 -Je vais vous dire une chose : 847 00:51:11,903 --> 00:51:13,738 "La France pour toujours", 848 00:51:13,947 --> 00:51:15,531 j'aime bien, 849 00:51:15,740 --> 00:51:17,325 ça claque, 850 00:51:17,533 --> 00:51:19,786 mais si vous avez mieux, je suis open. 851 00:51:20,745 --> 00:51:21,996 Voilà. 852 00:51:22,205 --> 00:51:23,623 -Euh... 853 00:51:23,831 --> 00:51:25,541 "Démocratie et progrès"? 854 00:51:27,502 --> 00:51:29,504 -Pourquoi pas "Plus Belle La Vie"? 855 00:51:29,712 --> 00:51:31,422 On toque. 856 00:51:34,342 --> 00:51:37,220 -IIsa. On est sur le nom de notre nouveau mouvement. 857 00:51:37,428 --> 00:51:39,514 On sèche un peu. T'as pas une idée? 858 00:51:40,765 --> 00:51:42,433 -Ben... 859 00:51:43,017 --> 00:51:46,312 Je sais pas. Quand je vous vois tous les deux, 860 00:51:46,521 --> 00:51:49,357 la première idée qui me vient, c'est "Ensemble". 861 00:51:51,150 --> 00:51:54,070 -Ah oui. C'est bien, "Ensemble". 862 00:51:55,280 --> 00:51:57,282 "Ensemble pour toujours". 863 00:51:57,490 --> 00:52:00,159 -C'est peut-être excessif, mais pourquoi pas. 864 00:52:04,664 --> 00:52:06,916 -Bon, on va te laisser. Merci. 865 00:52:11,087 --> 00:52:13,715 -Et pour notre financement, on fait comment? 866 00:52:13,923 --> 00:52:16,759 Il va quand même falloir trouver 25 barres. 867 00:52:16,968 --> 00:52:21,472 -Je vous laisse faire. C'est vous, l'expert des comptes de campagne. 868 00:52:21,681 --> 00:52:26,269 -Alors, si vous faites tout le temps du mauvais esprit, on y arrivera pas. 869 00:52:26,477 --> 00:52:29,689 Attendez les caméras pour balancer vos phrases pourries. 870 00:52:29,897 --> 00:52:32,233 -C'est fou, ce que vous êtes susceptible. 871 00:52:32,442 --> 00:52:34,777 D'accord, on parle plus du passé. 872 00:52:34,986 --> 00:52:35,945 -Voilà. 873 00:52:36,738 --> 00:52:39,490 -Ici, je suis un peu coupé de tout. 874 00:52:39,699 --> 00:52:42,243 Vous avez des réseaux. Je sais pas, le PSG? 875 00:52:42,452 --> 00:52:43,828 -Oui, ça se tente. 876 00:52:44,495 --> 00:52:48,082 -Pour les soutiens chez les intellectuels, je peux fournir. 877 00:52:48,291 --> 00:52:49,292 -Ah bon? 878 00:52:49,917 --> 00:52:50,877 -Oui. 879 00:52:51,085 --> 00:52:52,587 Euh. 880 00:52:53,004 --> 00:52:54,464 Francis Cabrel? 881 00:52:54,922 --> 00:52:57,550 -Francis Cabrel? Je /'aime à mourir? 882 00:52:57,759 --> 00:52:58,593 -C'est ça. 883 00:52:59,385 --> 00:53:02,055 On s'est connus au festival Vegan and Country, 884 00:53:02,263 --> 00:53:03,890 on a super bien accroché. 885 00:53:04,098 --> 00:53:05,433 -Sans blague? 886 00:53:08,269 --> 00:53:11,189 Moi, je n'étais rien Et voilà qu'aujourd'hui 887 00:53:11,397 --> 00:53:14,275 Je suis le gardien du sommeil de ses nuits 888 00:53:14,484 --> 00:53:16,694 Je l'aime à mourir 889 00:53:18,112 --> 00:53:20,740 Vous pouvez détruire tout ce qu'il vous plaira 890 00:53:20,948 --> 00:53:23,951 Elle n'a qu'à ouvrir l'espace de ses bras 891 00:53:24,160 --> 00:53:27,121 Pour tout reconstruire Pour tout reconstruire 892 00:53:27,330 --> 00:53:29,290 Je l'aime à mourir 893 00:53:30,500 --> 00:53:33,628 -Elle a gommé les chiffres des horloges du quartier 894 00:53:33,836 --> 00:53:36,589 Elle a fait de ma vie une cocotte en papier 895 00:53:36,798 --> 00:53:38,549 Des éclats de rire 896 00:53:39,342 --> 00:53:42,929 Elle a bâti des ponts entre nous et le ciel 897 00:53:43,137 --> 00:53:45,973 Et nous les traversons à chaque fois qu'elle 898 00:53:46,182 --> 00:53:49,060 Ne veut pas dormir Ne veut pas dormir 899 00:53:49,268 --> 00:53:50,853 Je l'aime à mourir 900 00:53:52,438 --> 00:53:56,234 -Elle a dû faire toutes les guerres 901 00:53:56,442 --> 00:53:58,694 Pour être si forte aujourd'hui 902 00:53:58,903 --> 00:54:02,198 Elle a dû faire toutes les guerres 903 00:54:02,407 --> 00:54:04,242 De la vie 904 00:54:05,243 --> 00:54:07,161 Et l'amour aussi 905 00:54:18,506 --> 00:54:20,967 On est quand même pas mal ici dans le fond. 906 00:54:27,932 --> 00:54:30,601 -Ne l'appelez pas, je lui fais une surprise. 907 00:54:30,810 --> 00:54:34,313 -Il est pas là. Il est en réunion à Saint-Bonnet. 908 00:54:34,522 --> 00:54:37,650 -Avouez que ça sonne bizarre. Bonjour. -Bonjour. 909 00:54:38,317 --> 00:54:42,447 -Vous me cacheriez pas des choses? -Non, mais vous plaisantez? 910 00:54:42,655 --> 00:54:45,950 Musique rap 911 00:54:59,881 --> 00:55:03,342 Vocalises 912 00:55:11,225 --> 00:55:12,518 -Mon zèbre! 913 00:55:15,396 --> 00:55:17,690 -T'es venue. -Oui, je suis venue. 914 00:55:17,899 --> 00:55:19,108 -Et t'es là. 915 00:55:19,317 --> 00:55:22,987 -Oui, puisque je suis venue. Ça te fait pas plaisir? 916 00:55:23,196 --> 00:55:26,032 -Mais si. Bien sûr que si... 917 00:55:26,240 --> 00:55:28,409 -Ça te fait pas plaisir. -Quoi? 918 00:55:28,618 --> 00:55:31,454 -T'es aussi faux-cul que le ténor qui voulait me virer de 70sca. 919 00:55:31,662 --> 00:55:33,539 -Ca n'a rien à voir avec toi. 920 00:55:33,748 --> 00:55:37,793 -J'ai compris. Damien, ramenez-moi à la gare, j'attendrai sur un banc. 921 00:55:38,002 --> 00:55:42,340 -Que vas-tu chercher? Pas du tout ! Mais Nat... Écoute. 922 00:55:42,548 --> 00:55:43,424 Mais... 923 00:55:44,967 --> 00:55:47,845 T'as raison, je suis le dernier des cons, excuse-moi. 924 00:55:48,054 --> 00:55:50,640 En ce moment, je vois quelqu'un. -C'est qui? 925 00:55:50,848 --> 00:55:54,018 -Non, ça n'a rien à voir. C'est juste que... 926 00:55:54,227 --> 00:55:58,898 Je sais que tu l'aimes pas tellement, je te demanderai de faire un effort. 927 00:55:59,106 --> 00:56:01,567 -J'ai voté pour vous en 2012. -C'est vrai? 928 00:56:01,776 --> 00:56:04,612 -J'ai voté pour vous aux deux tours, même. 929 00:56:04,820 --> 00:56:06,781 -On se connaissait pas encore. 930 00:56:06,989 --> 00:56:10,159 -J'aurais quand même voté pour François sans hésiter. 931 00:56:10,368 --> 00:56:13,454 -Je te remercie. -Aucun rapport avec toi, mon zèbre. 932 00:56:13,663 --> 00:56:16,249 -"Mon zèbre"? C'est trop mignon, ça. 933 00:56:16,457 --> 00:56:18,084 -Ma famille est de droite, 934 00:56:18,292 --> 00:56:20,670 mais j'ai toujours été de gauche. 935 00:56:20,878 --> 00:56:23,506 Parce que... Je pourrais pas vous dire. 936 00:56:23,714 --> 00:56:25,925 -Ben, le dis pas, alors. -Oh. 937 00:56:26,133 --> 00:56:28,761 Ça s'impose de l'intérieur, je l'explique pas. 938 00:56:28,970 --> 00:56:30,680 -C'est ça, les convictions. 939 00:56:30,888 --> 00:56:34,392 -Oui. Et c'était génial, votre truc du président normal. 940 00:56:34,600 --> 00:56:36,686 Ça veut rien dire et en même temps, 941 00:56:36,894 --> 00:56:37,979 c'est évident. 942 00:56:38,187 --> 00:56:40,731 -C'est pas resté évident très longtemps. 943 00:56:44,026 --> 00:56:47,697 -Quel sens de la répartie! Vous devez être redoutable en débat. 944 00:56:47,905 --> 00:56:51,576 -Quand je discute avec une chèvre, j'ai souvent le dernier mot. 945 00:56:56,038 --> 00:57:00,334 -Je vais rudement me plaire ici. Sauf qu'il faudrait que je travaille. 946 00:57:00,543 --> 00:57:02,587 Vous connaissez un accompagnateur? 947 00:57:03,504 --> 00:57:05,631 -Pour vos déplacements? 948 00:57:05,840 --> 00:57:09,010 -Non, quelqu'un qui m'accompagne au piano, voyons. 949 00:57:09,677 --> 00:57:13,598 -Balthazar joue pas mal. Il a appris quand il était en prison. 950 00:57:13,806 --> 00:57:16,642 -Votre officier de sécurité a fait de la prison? 951 00:57:16,851 --> 00:57:19,645 -Oui. -Non. Oui, très peu. 952 00:57:19,854 --> 00:57:22,189 -C'est bien, c'est sociable. 953 00:57:25,735 --> 00:57:26,569 Cheers? 954 00:57:28,863 --> 00:57:30,781 Bonjour... Bonjour à tous. 955 00:57:32,408 --> 00:57:37,330 Eh bien, non, vous ne rêvez pas. C'est bien moi et c'est bien lui. 956 00:57:37,538 --> 00:57:41,584 Vous voyez bien deux anciens présidents côte à côte, 957 00:57:42,168 --> 00:57:44,712 alors qu'on n'est pas le 14 juillet, 958 00:57:45,171 --> 00:57:48,716 qu'on n'enterre pas une personnalité illustre 959 00:57:48,924 --> 00:57:50,468 et que j'allais dire... 960 00:57:50,676 --> 00:57:53,471 Qu'il n'y a pas de drame national majeur. 961 00:57:54,305 --> 00:57:55,723 Mais si, 962 00:57:55,931 --> 00:57:58,017 il y a un drame national majeur. 963 00:57:58,726 --> 00:58:02,396 Le pouvoir, un type remarquable au demeurant, 964 00:58:02,605 --> 00:58:04,065 est en slip. 965 00:58:04,273 --> 00:58:08,778 Les extrêmes se cachent, prêtes à bondir sur l'État sans défense. 966 00:58:08,986 --> 00:58:12,490 Et c'est pour ça qu'on est là, ensemble, moi et François. 967 00:58:14,450 --> 00:58:15,618 -Absolument! 968 00:58:15,826 --> 00:58:19,372 Moi et Nicolas, nous avons décidé de proposer à la nation 969 00:58:19,580 --> 00:58:20,831 une nouvelle voie. 970 00:58:21,040 --> 00:58:22,416 Chant lyrique 971 00:58:22,625 --> 00:58:26,504 -3... 1. Et on lâche. 972 00:58:26,712 --> 00:58:29,048 Super, super. 973 00:58:29,674 --> 00:58:31,133 Super, ça, c'est beau. 974 00:58:31,342 --> 00:58:32,551 -Oui. 975 00:58:33,135 --> 00:58:34,595 -Allez, on récupère. 976 00:59:05,459 --> 00:59:08,713 -Merci. Vous savez, c'est juste une petite répétition. 977 00:59:08,921 --> 00:59:10,506 -Non, c'est exceptionnel. 978 00:59:10,715 --> 00:59:14,510 Vous avez une voix envoûtante. Ça prend là, ça vous lâche plus. 979 00:59:15,845 --> 00:59:17,054 -C'était formidable. 980 00:59:17,263 --> 00:59:19,432 -Tu as entendu? -Je suis au-dessus. 981 00:59:19,640 --> 00:59:22,435 Et tu as la voix qui porte. Vous étiez là? 982 00:59:22,643 --> 00:59:24,770 -J'ai invité François et Isabelle à dîner. 983 00:59:24,979 --> 00:59:27,732 La réceptionniste m'a conseillé un indien formidable. 984 00:59:27,940 --> 00:59:30,943 -Le Tigre d'Eschnapur. On aime beaucoup. 985 00:59:31,152 --> 00:59:34,447 -C'était ma 1re césarienne sur une charolaise de cet âge. 986 00:59:34,655 --> 00:59:37,867 Ça pissait le sang et j'ai cru que j'allais les perdre. 987 00:59:38,075 --> 00:59:40,119 J'ai pu suturer sur les intestins. 988 00:59:40,327 --> 00:59:41,829 -C'est délicieux. 989 00:59:42,037 --> 00:59:45,458 -J'ai rattrapé le petit, tout gluant, mais vivant. 990 00:59:45,666 --> 00:59:48,711 Un peu déformé avec l'incarcération. -Isa, 991 00:59:48,919 --> 00:59:52,506 je suis pas sûr que Natalie soit passionnée par le vêlage. 992 00:59:52,715 --> 00:59:54,383 -Si, c'est très intéressant. 993 00:59:54,592 --> 00:59:56,051 C'est la nature. -Oui. 994 00:59:56,260 --> 00:59:58,345 Isabelle, elle parle vrai. 995 00:59:58,554 --> 01:00:00,097 C'est ça, la vraie voie. 996 01:00:00,306 --> 01:00:04,226 Je vais vous dire : les Français en ont marre des boniments. 997 01:00:04,435 --> 01:00:06,896 On leur dore la pilule depuis trop longtemps. 998 01:00:07,104 --> 01:00:10,399 -Vétérinaire, c'est une vocation authentique et fusionnelle. 999 01:00:10,608 --> 01:00:11,692 C'était un rêve? 1000 01:00:11,901 --> 01:00:15,988 -Non. Après mes études, je me suis engagée dans l'armée israélienne. 1001 01:00:16,197 --> 01:00:18,365 J'ai fait 4 ans sur le Golan dans les tanks. 1002 01:00:18,574 --> 01:00:20,451 -Sacrément chaud, les tanks. 1003 01:00:20,659 --> 01:00:24,413 -Oui. En fait, j'étais pas spécialement sioniste. 1004 01:00:24,622 --> 01:00:27,082 Je ne suis pas juive non plus, d'ailleurs. 1005 01:00:27,291 --> 01:00:31,170 Je voulais une expérience différente. Je voulais connaître le feu. 1006 01:00:31,378 --> 01:00:34,799 Mais il n'y avait pas tant de guerres que ça dans le monde, 1007 01:00:35,007 --> 01:00:36,717 Maintenant, je suis pour la paix. 1008 01:00:37,301 --> 01:00:40,638 -On ne connaît pas l'apaisement sans connaître le conflit. 1009 01:00:40,846 --> 01:00:44,141 Comme dit mon coach, il n'y a pas de feu sans glace. 1010 01:00:44,934 --> 01:00:47,311 -À propos de feu, c'est très relevé. -Oui. 1011 01:00:47,520 --> 01:00:50,648 -On a beau leur dire "no spicy", c'est... 1012 01:00:50,856 --> 01:00:53,192 Enfin, est-ce qu'on peut encore dire ça? 1013 01:00:55,820 --> 01:00:58,197 -Je trouve ça un peu fade, plutôt. 1014 01:00:58,405 --> 01:00:59,782 -Ben... 1015 01:01:00,533 --> 01:01:01,492 -La musique, 1016 01:01:01,700 --> 01:01:04,078 ça vous a pris très jeune? 1017 01:01:04,286 --> 01:01:06,914 -Très. Je pleurais beaucoup bébé. 1018 01:01:07,122 --> 01:01:09,917 Ça agaçait ma famille, alors j'ai vite cherché 1019 01:01:10,125 --> 01:01:13,170 une façon de crier moins agressive pour les autres. 1020 01:01:13,379 --> 01:01:15,631 Et avec de la musique en dessous, 1021 01:01:15,840 --> 01:01:17,800 le cri était plus supportable. 1022 01:01:18,592 --> 01:01:20,135 -C'était bien attentionné. 1023 01:01:20,344 --> 01:01:22,346 -C'était pour me faire comprendre. 1024 01:01:22,555 --> 01:01:25,266 II faut se maîtriser pour bien s'exprimer. 1025 01:01:25,474 --> 01:01:28,936 La communication, c'est le contrôle. Sauf quand on baise. 1026 01:01:29,144 --> 01:01:31,897 Quand on baise, on se lâche, c'est normal. 1027 01:01:34,650 --> 01:01:36,485 Sonnerie de portable 1028 01:01:36,694 --> 01:01:38,445 -Excusez-moi. 1029 01:01:38,654 --> 01:01:39,822 Allô? 1030 01:01:41,574 --> 01:01:43,409 Bonsoir, M. le Président. 1031 01:01:43,617 --> 01:01:46,328 Vous avez suivi la conférence de presse? 1032 01:01:46,537 --> 01:01:48,998 C'est gentil. Ça me touche venant de vous. 1033 01:01:49,206 --> 01:01:51,667 Attendez, excusez-moi une seconde. 1034 01:01:53,878 --> 01:01:55,379 -Ils s'appellent souvent? 1035 01:01:56,922 --> 01:01:59,675 -Je sais pas, je me mêle pas de sa vie privée. 1036 01:02:01,135 --> 01:02:03,596 -Désolé pour le "type remarquable en slip”. 1037 01:02:03,804 --> 01:02:06,724 Ça m'est venu comme ça, dans le feu de l'action. 1038 01:02:07,558 --> 01:02:10,895 Mais je vous ai quand même appelé un type remarquable. 1039 01:02:11,562 --> 01:02:14,565 Bon, écoutez, c'est très gentil, Emmanuel, 1040 01:02:14,773 --> 01:02:17,359 je suis ravi que l'idée vous semble bonne... 1041 01:02:18,694 --> 01:02:20,070 Comment ça, l'autre? 1042 01:02:21,196 --> 01:02:22,531 Tocard? 1043 01:02:23,449 --> 01:02:27,077 Non, je vous trouve un peu sévère. Il est dans la vraie vie. 1044 01:02:27,286 --> 01:02:31,206 Sa femme a accouché une vache en difficulté aujourd'hui. 1045 01:02:32,166 --> 01:02:36,337 Je ne dis pas que c'est une qualité nécessaire pour diriger la France. 1046 01:02:36,545 --> 01:02:37,880 Voilà. 1047 01:02:38,088 --> 01:02:40,716 Et il sera à côté de moi, c'est différent. 1048 01:02:40,925 --> 01:02:45,471 Si vous voulez en parler à mon retour à Paris, ce sera avec plaisir. 1049 01:02:45,679 --> 01:02:47,681 Bien des choses à Brigitte. 1050 01:02:47,890 --> 01:02:48,974 Au revoir. 1051 01:02:51,226 --> 01:02:52,519 Pardon. 1052 01:02:53,062 --> 01:02:54,146 -Il dit quoi? 1053 01:02:54,939 --> 01:02:58,275 -Il était très impressionné. Il fait jamais de compliments, 1054 01:02:58,484 --> 01:03:00,736 mais là, il tarissait pas d'éloges. 1055 01:03:00,945 --> 01:03:02,947 -Mouais. Il aurait pu m'appeler. 1056 01:03:03,614 --> 01:03:05,324 -Vous l'intimidez un peu. 1057 01:03:06,784 --> 01:03:07,993 -Oui, peut-être. 1058 01:03:08,202 --> 01:03:11,372 -Vous êtes plus intimidant que vous en avez l'air. 1059 01:03:11,956 --> 01:03:14,625 Vous me rappelez cet acteur américain... 1060 01:03:15,626 --> 01:03:17,461 Mais si, archi connu. 1061 01:03:18,170 --> 01:03:20,422 Euh. Je sais plus son nom. 1062 01:03:21,131 --> 01:03:22,716 Isabelle rit. 1063 01:03:23,217 --> 01:03:27,096 -Parce que tu le trouves intimidant, maintenant? Formidable. 1064 01:03:28,555 --> 01:03:31,308 Dire que tu le traitais de tous les noms! 1065 01:03:31,517 --> 01:03:32,810 Comment tu disais? 1066 01:03:33,018 --> 01:03:35,270 "Social-traître à l'œil torve." 1067 01:03:35,479 --> 01:03:37,690 -Non, mais en fait, il a du charme. 1068 01:03:37,898 --> 01:03:39,650 -Du charme? -Oui. 1069 01:03:39,858 --> 01:03:42,277 Enfin, quelque chose, quoi. 1070 01:03:42,903 --> 01:03:44,697 Une sorte de mystère. 1071 01:03:45,322 --> 01:03:47,700 Et une vraie intensité dans l'écoute. 1072 01:03:47,908 --> 01:03:50,119 J'ai chanté devant un public passionné, 1073 01:03:50,327 --> 01:03:52,913 mais j'ai rarement senti une telle proximité. 1074 01:03:53,122 --> 01:03:54,623 -Proximité, oui... 1075 01:03:54,832 --> 01:03:58,877 Il va se calmer, le Harvey Weinstein du plateau des Millevaches... 1076 01:03:59,420 --> 01:04:01,255 -Tu es jaloux, mon zèbre? 1077 01:04:02,339 --> 01:04:05,592 Je te rappelle que c'est toi qui es venu le déterrer. 1078 01:04:05,801 --> 01:04:06,760 -Oui. 1079 01:04:07,928 --> 01:04:11,682 Ton zèbre, il se demande s'il a pas joué le mauvais cheval. 1080 01:04:11,890 --> 01:04:15,269 -J'ai vu comment il te regardait. Il avait beaucoup de respect, 1081 01:04:15,477 --> 01:04:19,398 avec de la retenue bien sûr, mais dans une grande loyauté. 1082 01:04:20,149 --> 01:04:21,984 -Ah oui? Elle acquiesce. 1083 01:04:22,985 --> 01:04:24,653 Ah oui. -Oui. 1084 01:04:24,862 --> 01:04:25,863 -C'est vrai. 1085 01:04:26,071 --> 01:04:27,906 Ils rient. 1086 01:04:28,574 --> 01:04:31,785 -Ah, vous aviez raison. Ça vaut le détour! 1087 01:04:32,244 --> 01:04:35,372 -Encore, faut voir au printemps, quand ça bourgeonne, 1088 01:04:35,581 --> 01:04:38,834 avec les fleurs, les odeurs sauvages, la sève qui monte. 1089 01:04:39,043 --> 01:04:41,420 -Mais vous êtes un poète, dites-moi. 1090 01:04:41,628 --> 01:04:44,048 -Comment ne pas l'être en votre présence? 1091 01:04:44,423 --> 01:04:48,093 Vous êtes une magicienne, vous enchantez ce qui vous entoure. 1092 01:04:48,302 --> 01:04:50,512 -Vous dites ça à toutes les filles. 1093 01:04:50,721 --> 01:04:53,182 Vous êtes un séducteur incorrigible, c'est connu. 1094 01:04:53,390 --> 01:04:55,768 -Mais comment? Pas du tout ! 1095 01:04:56,101 --> 01:05:00,022 C'est des inventions de journalistes. On veut me ssalir. 1096 01:05:00,230 --> 01:05:03,233 Que vous, oui, particulièrement vous, 1097 01:05:03,442 --> 01:05:06,278 vous donniez crédit à ces rumeurs ridicules, 1098 01:05:06,487 --> 01:05:08,322 ça me blesse grandement. 1099 01:05:08,530 --> 01:05:11,158 -Vous vous remettrez, je ne suis pas inquiète. 1100 01:05:12,076 --> 01:05:12,993 Vous savez, 1101 01:05:13,202 --> 01:05:15,496 on sait que je me consacre au lyrique. 1102 01:05:15,704 --> 01:05:19,083 -Tout le monde le sait. -Sauf que depuis que je suis ici, 1103 01:05:19,291 --> 01:05:22,503 je suis assaillie par des mots et des notes de partout. 1104 01:05:22,711 --> 01:05:24,755 C'est un bombardement permanent. 1105 01:05:24,963 --> 01:05:26,673 -Vous êtes inspirée. -Oui. 1106 01:05:26,882 --> 01:05:29,843 -Une chose ou quelqu'un vous inspire. -Oui. 1107 01:05:30,052 --> 01:05:33,222 Ça me prend à tout moment. Tout de suite, par exemple. 1108 01:05:33,430 --> 01:05:36,642 Vous voulez que je vous montre? -Oh, oui. Montrez-moi. 1109 01:05:39,019 --> 01:05:41,605 -Moi J'aime pas les hommes 1110 01:05:41,814 --> 01:05:43,565 J'aime pas les femmes 1111 01:05:43,774 --> 01:05:45,567 Ni les enfants 1112 01:05:45,776 --> 01:05:47,486 Moi, j'aime les flammes 1113 01:05:47,694 --> 01:05:49,363 Et j'aime le sang 1114 01:05:49,571 --> 01:05:51,907 Surtout quand c'est 1115 01:05:52,116 --> 01:05:52,950 Brutal 1116 01:05:54,243 --> 01:05:55,869 Je ne rêve jamais 1117 01:05:56,078 --> 01:05:57,788 Mais quand je rêve 1118 01:05:58,705 --> 01:06:01,625 Ce que je rêve C'est que tu crèves 1119 01:06:01,834 --> 01:06:05,170 Et que tu es au fond du trou 1120 01:06:05,879 --> 01:06:07,005 Fatal 1121 01:06:07,798 --> 01:06:11,677 Je veux voir ouvert Ton crâne où sont 1122 01:06:12,010 --> 01:06:15,514 Les vers de terre Les charançons 1123 01:06:15,722 --> 01:06:19,810 Qui bouffent tes chairs Et qui te font 1124 01:06:20,018 --> 01:06:22,896 Très mal 1125 01:06:24,940 --> 01:06:25,858 -Ah oui, 1126 01:06:26,400 --> 01:06:29,069 c'est très frais, très fin. J'aime beaucoup. 1127 01:06:32,823 --> 01:06:36,243 -Il est un peu con, non? -Oui, oui. 1128 01:06:37,035 --> 01:06:40,289 -Pourquoi on l'a choisi, lui? -C'est sa mairie. 1129 01:06:40,497 --> 01:06:41,707 -Ah oui. 1130 01:06:45,544 --> 01:06:48,505 Je vous explique encore une fois, Jean-Jacques. 1131 01:06:49,047 --> 01:06:51,675 On aura plusieurs débats contradictoires, 1132 01:06:51,884 --> 01:06:55,637 nous devons être préparés à toutes les situations. D'accord? 1133 01:06:56,430 --> 01:06:57,931 Faites comme si vous étiez 1134 01:06:58,140 --> 01:07:01,476 un dirigeant d'extrême droite. -Mais je suis pas fasciste. 1135 01:07:02,060 --> 01:07:05,731 -On te dit pas d'être fasciste, on te dit de faire semblant. 1136 01:07:05,939 --> 01:07:08,942 Rentre-nous dedans, c'est pour l'entraînement. 1137 01:07:09,151 --> 01:07:10,027 -Oui. 1138 01:07:10,777 --> 01:07:12,070 Je sais pas. 1139 01:07:12,279 --> 01:07:15,449 Je veux pas vous agresser, je vous admire tous les deux. 1140 01:07:15,657 --> 01:07:19,995 -Jean-Jacques, c'est très gentil mais je vais vous expliquer une chose. 1141 01:07:20,204 --> 01:07:22,623 On n'est pas tout à fait des débutants. 1142 01:07:22,831 --> 01:07:25,042 Je vous assure qu'on sait se défendre. 1143 01:07:25,250 --> 01:07:27,753 D'accord? Alors, allez-y. -OK. 1144 01:07:27,961 --> 01:07:30,672 -Allez-y, n'ayez pas peur. 1145 01:07:30,881 --> 01:07:33,008 Läâchez vos coups pour la bonne cause. 1146 01:07:33,217 --> 01:07:34,426 -D'accord. -Allez-y! 1147 01:07:34,635 --> 01:07:35,761 -OK. 1148 01:07:35,969 --> 01:07:39,181 Si c'est pour la bonne cause, je vais essayer. 1149 01:07:39,389 --> 01:07:41,308 I! s'éclaircit la voix. 1150 01:07:44,269 --> 01:07:48,232 C'est amusant de vous voir réunis tous les deux, hein? 1151 01:07:48,440 --> 01:07:52,653 Vous cumulez combien, à vous deux? 90 ans de magouilles politiciennes? 1152 01:07:53,528 --> 01:07:57,991 On peut dire que vous êtes vraiment le tandem du renouveau. 1153 01:07:58,200 --> 01:08:01,203 Blague à part, c'est quoi, l'idée générale? 1154 01:08:01,411 --> 01:08:04,414 Parce que vous avez tout raté chacun de votre côté, 1155 01:08:04,623 --> 01:08:06,750 il suffit de vous unir pour réussir? 1156 01:08:06,959 --> 01:08:11,296 -On t'a dit de lâcher tes coups, mais dans la limite du raisonnable. 1157 01:08:11,505 --> 01:08:12,381 -Excusez-moi... 1158 01:08:12,589 --> 01:08:15,801 -Mais c'est très bien. Au contraire! Faut cogner. 1159 01:08:16,009 --> 01:08:18,470 Dans les vrais débats, ça cogne. 1160 01:08:18,679 --> 01:08:22,557 C'est pas parce que François est modéré qu'il faut laisser tomber. 1161 01:08:22,766 --> 01:08:24,851 -Que voulez-vous dire, "modéré"? 1162 01:08:25,060 --> 01:08:26,228 -Eh ben, modéré. 1163 01:08:27,938 --> 01:08:31,316 Prudent, précautionneux, indécis, 1164 01:08:31,525 --> 01:08:35,487 pusillanime, timoré, frileux, inconsistant, modéré. 1165 01:08:35,696 --> 01:08:39,866 -Vous êtes bien agressif, d'un coup. -Oui, je suis agressif, ça m'arrive. 1166 01:08:40,075 --> 01:08:41,743 Je vous prie de m'excuser. 1167 01:08:41,952 --> 01:08:43,870 Tout le monde bouffe pas du miel 1168 01:08:44,079 --> 01:08:46,707 et fait le joli cœur avec les femmes mariées! 1169 01:08:48,667 --> 01:08:50,836 -Je fais rien de spécial, vous savez. 1170 01:08:51,044 --> 01:08:53,213 C'est pas de ma faute si je plais. 1171 01:08:55,966 --> 01:08:57,634 -Bon... 1172 01:08:57,843 --> 01:08:59,052 Je fais quoi, moi? 1173 01:08:59,261 --> 01:09:01,555 -Tu fais comme dit Nicolas. -Comme je dis! 1174 01:09:01,763 --> 01:09:02,597 -D'accord. 1175 01:09:02,806 --> 01:09:04,266 -Allez! -D'accord. 1176 01:09:04,474 --> 01:09:06,810 Vous allez encore vous planter. -Voilà! 1177 01:09:07,019 --> 01:09:08,478 -Vous savez pourquoi? -Pourquoi? 1178 01:09:08,687 --> 01:09:11,023 -Car vous n'avez aucune idée nouvelle. 1179 01:09:11,231 --> 01:09:14,776 Ni à un, ni à deux, ni à dix! Parce que vous êtes usés! 1180 01:09:15,152 --> 01:09:16,945 Parce que vous êtes vidés! 1181 01:09:18,155 --> 01:09:19,990 Parce que vous êtes finis! 1182 01:09:27,456 --> 01:09:29,333 Excusez-moi. -Non. 1183 01:09:34,671 --> 01:09:38,550 Après-demain, je vais à Limoges pour ma couleur. Tu veux venir? 1184 01:09:39,426 --> 01:09:41,803 Parce que là, tu es vraiment très blonde. 1185 01:09:42,012 --> 01:09:43,305 -Et alors? 1186 01:09:43,722 --> 01:09:47,392 -Non, rien. Ça te donne un côté un peu dur. 1187 01:09:48,101 --> 01:09:49,394 Martial. 1188 01:09:49,603 --> 01:09:50,979 Populiste, quoi. 1189 01:09:51,188 --> 01:09:53,190 -Oui, c'est mon nouveau style. 1190 01:09:53,607 --> 01:09:57,736 Demain, je trie les taureaux immigrés pour les déporter dans le Cantal. 1191 01:09:57,944 --> 01:10:02,115 Je ferai dire une messe en latin pour le mouton de Jeanne d'Arc. 1192 01:10:19,466 --> 01:10:22,928 Musique intrigante 1193 01:11:18,942 --> 01:11:22,028 Elle avait une telle douceur avec ses seringues. 1194 01:11:22,821 --> 01:11:24,948 Elle était tellement rassurante. 1195 01:11:26,992 --> 01:11:29,411 On oubliait qu'elle avait passé sa jeunesse 1196 01:11:29,619 --> 01:11:32,330 à mitrailler des adolescents palestiniens. 1197 01:11:37,294 --> 01:11:39,129 -Tu me fermes pas la porte? 1198 01:11:40,422 --> 01:11:42,382 -OK, je te ferme pas la porte. 1199 01:11:42,591 --> 01:11:44,676 -Ben si, tu me fermes la porte. 1200 01:11:45,177 --> 01:11:46,970 -Ah, je te ferme la porte. 1201 01:11:55,187 --> 01:11:58,815 Parfois, j'ai l'impression que Natalie ne me comprend pas. 1202 01:11:59,024 --> 01:12:02,235 Mais bon, est-ce que je la comprends, moi? 1203 01:12:02,444 --> 01:12:05,906 Ai-je jamais compris les femmes avec qui j'ai vécu? 1204 01:12:06,114 --> 01:12:08,283 Enfin, les femmes tout court. 1205 01:12:08,492 --> 01:12:10,994 C'est embêtant de prétendre diriger un pays 1206 01:12:11,203 --> 01:12:13,497 et de ne pas comprendre la moitié de ses habitants. 1207 01:12:13,705 --> 01:12:16,208 Et pourtant, c'est la meilleure moitié. 1208 01:12:16,416 --> 01:12:17,542 Franchement, 1209 01:12:17,751 --> 01:12:21,296 si on me proposait la présidence d'un pays sans femmes, 1210 01:12:21,505 --> 01:12:22,631 j'irais pas. 1211 01:12:28,386 --> 01:12:30,138 -Oui, oui. Bien droit. 1212 01:12:30,639 --> 01:12:31,765 Bien droit. 1213 01:12:32,349 --> 01:12:34,392 Très bien. Parfait, parfait. 1214 01:12:36,811 --> 01:12:37,938 Parfait. 1215 01:12:38,522 --> 01:12:41,024 -Petit accent, non? Vous êtes sûr de lui? 1216 01:12:41,233 --> 01:12:42,859 -Ah oui, tout à fait. 1217 01:12:43,068 --> 01:12:47,072 Il fait les photos de mariage à Saint-Bonnet depuis plus de 20 ans. 1218 01:12:47,280 --> 01:12:49,908 -S'il vous plaît, M. le Président à droite. 1219 01:12:50,742 --> 01:12:53,453 Tournez-vous un peu vers la gauche. 1220 01:12:53,662 --> 01:12:55,080 -Quel président? 1221 01:12:55,288 --> 01:12:56,164 -Vous. 1222 01:12:56,373 --> 01:12:57,457 -Moi. 1223 01:12:58,875 --> 01:12:59,668 -Très bien. 1224 01:12:59,876 --> 01:13:01,836 Très bien. "Zuper", "zuper". 1225 01:13:02,045 --> 01:13:03,547 "Zuper". 1226 01:13:05,006 --> 01:13:08,468 -Il dit "Zuper”. Faut qu'il arrête... -S'il vous plaît. 1227 01:13:08,677 --> 01:13:10,637 -Pardon. Excusez-nous. 1228 01:13:10,845 --> 01:13:12,556 -Voilà, ça, c'est bien. 1229 01:13:12,764 --> 01:13:15,016 Restez bien droits. Ça, c'est bien. 1230 01:13:15,600 --> 01:13:18,019 J'aimerais que M. le Président à gauche, 1231 01:13:18,228 --> 01:13:21,273 vous changiez de place avec le président à droite. 1232 01:13:31,241 --> 01:13:34,244 Il parle allemand. 1233 01:13:39,541 --> 01:13:41,876 M. le Président? -Il est susceptible. 1234 01:13:42,085 --> 01:13:44,921 -Pardon. Je suis désolé. -Il est susceptible. 1235 01:13:46,923 --> 01:13:48,633 -Bien. Restez, restez. 1236 01:13:49,426 --> 01:13:51,219 Très bien. Très bien! 1237 01:13:53,054 --> 01:13:54,848 Voilà, regardez. Bien. 1238 01:13:55,056 --> 01:13:56,516 Bien, oui. 1239 01:13:56,725 --> 01:13:57,976 Pas trop. 1240 01:13:58,184 --> 01:13:59,644 Oui, bien. 1241 01:14:00,520 --> 01:14:02,647 -C'est fou ce qu'il a l'air détendu. 1242 01:14:03,982 --> 01:14:06,526 La photo, ça l'angoisse pas une demi-seconde. 1243 01:14:07,944 --> 01:14:09,988 Pourtant, c'est pas Brad Pitt. 1244 01:14:11,156 --> 01:14:14,618 Ça doit être ça. Ça le dérange pas d'être moyen. 1245 01:14:16,369 --> 01:14:18,038 Il en a, de la chance. 1246 01:14:18,997 --> 01:14:21,249 Les défauts physiques, ça m'obsède. 1247 01:14:22,500 --> 01:14:25,503 J'y pense encore plus souvent qu'à la présidence. 1248 01:14:27,881 --> 01:14:29,674 -Il est incapable 1249 01:14:29,883 --> 01:14:32,677 de faire la différence entre "moyen" et "normal". 1250 01:14:32,886 --> 01:14:38,016 Un dirigeant, c'est un demi-dieu qui règne sur un peuple d'aveugles. 1251 01:14:38,224 --> 01:14:42,646 Il s'est trompé d'époque. Il aurait dû faire carrière sous Jules César. 1252 01:14:42,854 --> 01:14:45,774 Ou être reine d'Angleterre. Ils se fichent du physique. 1253 01:14:45,982 --> 01:14:47,484 -Restez avec moi. 1254 01:14:48,526 --> 01:14:50,528 Ouais, ça, c'est bien. 1255 01:14:50,737 --> 01:14:52,447 Voilà, photo officielle. 1256 01:14:53,323 --> 01:14:55,617 -C'est vous qui sentez la bergamote? 1257 01:14:57,786 --> 01:14:59,454 -Grimpez, vous allez voir. 1258 01:15:00,830 --> 01:15:04,376 Je voulais vous montrer cet endroit où j'ai rencontré la France. 1259 01:15:04,584 --> 01:15:06,044 Grâce à vous, d'ailleurs. 1260 01:15:06,252 --> 01:15:08,546 Ici, j'ai réalisé que vous aviez raison 1261 01:15:08,755 --> 01:15:11,341 et que mon destin n'était pas encore accompli. 1262 01:15:11,549 --> 01:15:14,010 C'est un peu ma roche de Solutré à moi. 1263 01:15:15,887 --> 01:15:17,889 -Oui, c'est joli. 1264 01:15:18,848 --> 01:15:21,017 -Vous l'avez entendu, Jean-Jacques? 1265 01:15:21,226 --> 01:15:23,186 "Finis”, "vidés”, "usés". 1266 01:15:23,395 --> 01:15:26,022 Non, mais il nous a regardés? 1267 01:15:26,231 --> 01:15:29,359 -C'est sûr, c'est pas les bons mots, mais... 1268 01:15:29,567 --> 01:15:31,194 En même temps. 1269 01:15:32,570 --> 01:15:34,364 -Quoi, "en ; mê me temps"? 1270 01:15:36,825 --> 01:15:40,495 -Vous savez, depuis que je suis ici, je réfléchis. 1271 01:15:41,663 --> 01:15:42,956 -Et alors? 1272 01:15:44,207 --> 01:15:48,795 -Je me demande si c'est pas vous qui avez raison, en fait. 1273 01:15:49,003 --> 01:15:51,005 -Comment ça, j'ai raison? 1274 01:15:51,214 --> 01:15:55,093 -Oui. Votre distance, votre sagesse. 1275 01:15:55,301 --> 01:15:59,764 Le vent qui a tourné, la Terre qui s'est levée, tout ça... 1276 01:16:01,433 --> 01:16:04,060 Je me demande s'il faut renoncer à tout ça. 1277 01:16:04,269 --> 01:16:06,354 Et pour quoi, dans le fond? 1278 01:16:09,149 --> 01:16:10,525 Je sais pas. 1279 01:16:10,734 --> 01:16:12,318 -De quoi vous parlez? 1280 01:16:13,486 --> 01:16:15,113 -La vraie vie, la nature, 1281 01:16:15,321 --> 01:16:18,283 pas celle de "Rap Locomotive Les Verts", la vraie. 1282 01:16:18,491 --> 01:16:22,620 Les champs, les oiseaux, les arbres, les bons produits du terroir... 1283 01:16:22,829 --> 01:16:26,624 -Vous êtes barré! Vous avez bu ? -Non, j'ai pas bu. 1284 01:16:26,833 --> 01:16:30,044 Vous savez, je vous ai regardé et je vous ai vu. 1285 01:16:30,253 --> 01:16:33,923 Je vous ai écouté et entendu. Et j'ai compris. 1286 01:16:34,132 --> 01:16:35,925 -Vous avez rien compris! -Si. 1287 01:16:36,134 --> 01:16:40,138 -Vous avez rien compris du tout! -J'ai compris quelque chose... 1288 01:16:40,346 --> 01:16:42,557 -J'en peux plus des arbres et des oiseaux! 1289 01:16:42,766 --> 01:16:45,727 Y a pas de mots pour dire combien je m'emmerde ici! 1290 01:16:45,935 --> 01:16:48,897 -Croyez-moi, ne lâchez pas la proie pour l'ombre. 1291 01:16:49,105 --> 01:16:52,901 Vous le regretteriez toute votre vie. Je dois faire une pause, 1292 01:16:53,109 --> 01:16:54,444 revenir à l'essentiel. 1293 01:16:54,652 --> 01:16:57,489 Vous m'avez appris beaucoup et vous m'en apprendrez encore. 1294 01:16:57,697 --> 01:17:00,200 L'apiculture, quand je vous ai entendu. 1295 01:17:00,408 --> 01:17:04,329 -Tu vas arrêter tes conneries? Tu peux pas me lâcher, maintenant! 1296 01:17:04,537 --> 01:17:06,581 -C'est dingue... -Tu peux pas me faire ça! 1297 01:17:06,790 --> 01:17:10,251 -Le bonheur est dans le pré... -Si on s'arrête, je crève. 1298 01:17:10,460 --> 01:17:11,753 Je crève! 1299 01:17:17,967 --> 01:17:19,260 -Bon, alors... 1300 01:17:20,261 --> 01:17:22,430 On va aller jusqu'au meeting. -Oui! 1301 01:17:22,639 --> 01:17:24,390 Le meeting! Oui. 1302 01:17:25,308 --> 01:17:28,812 -Et on analysera les sondages. -Oui, les sondages aussi! 1303 01:17:29,687 --> 01:17:32,690 -On décidera à ce moment-là. -Après, on décidera. 1304 01:17:33,566 --> 01:17:35,610 -Oui. -Formidable. 1305 01:17:35,819 --> 01:17:38,321 -Formidable, c'est vite dit. 1306 01:17:42,909 --> 01:17:44,327 -Merci, Nico. 1307 01:17:45,829 --> 01:17:48,540 -Je préfère quand même "Nicolas". 1308 01:17:55,421 --> 01:17:57,757 Vous mettez pas dans des états comme ça! 1309 01:17:57,966 --> 01:17:59,300 François souffle. 1310 01:18:00,552 --> 01:18:02,011 -J'en peux plus. 1311 01:18:03,429 --> 01:18:07,267 *-Les feux de l'actualité sont braqués sur Saint-Bonnet 1312 01:18:07,475 --> 01:18:12,355 *qui n'a pas connu pareille agitation depuis le Tour de France en 1974. 1313 01:18:12,564 --> 01:18:14,148 *Il reste une inconnue de taille. 1314 01:18:14,357 --> 01:18:18,236 *Les deux anciens chefs d'État ont décidé de joindre leur force, 1315 01:18:18,444 --> 01:18:22,824 *mais on ne sait pas aujourd'hui qui des deux sera le candidat. 1316 01:18:26,870 --> 01:18:29,706 -Il penche pas un peu à gauche, le président? 1317 01:18:36,296 --> 01:18:40,258 -Merci, j'aurais jamais trouvé seule. -Mais de rien, vous pensez. 1318 01:18:41,384 --> 01:18:43,970 -Vous allez souvent mettre un cierge? 1319 01:18:44,178 --> 01:18:46,598 -Non, juste pour les grandes occasions. 1320 01:18:47,265 --> 01:18:50,518 Je suis pas croyante, mais je ne laisse rien au hasard. 1321 01:18:50,727 --> 01:18:54,606 Ça m'ennuierait qu'ils se ramassent comme des crêpes au meeting. 1322 01:18:55,315 --> 01:18:57,859 C'est beau, cette complicité entre 2 hommes. 1323 01:18:58,067 --> 01:18:59,444 Ça va aller loin? 1324 01:18:59,652 --> 01:19:03,072 -J'étais pas très pour, mais ils ont l'air si épanouis. 1325 01:19:03,281 --> 01:19:06,868 On dirait des castors qu'on remet à l'eau après la fonte des neiges. 1326 01:19:07,076 --> 01:19:08,161 Vous voyez? 1327 01:19:08,369 --> 01:19:10,121 -Non, je vois pas trop. 1328 01:19:10,622 --> 01:19:13,291 Mais c'est vrai qu'ils font plaisir à voir. 1329 01:19:13,917 --> 01:19:17,253 Je suis épatée. Nico, au grand air, il se dissout. 1330 01:19:17,462 --> 01:19:19,172 -C'était pareil avec François. 1331 01:19:19,380 --> 01:19:22,300 -Ca a dû vous prendre un moment pour l'acclimater. 1332 01:19:22,508 --> 01:19:25,511 -C'est beaucoup d'amour, Natalie, beaucoup d'amour. 1333 01:19:26,220 --> 01:19:28,640 -Moi, je vais vous dire une chose. 1334 01:19:28,848 --> 01:19:32,268 Nicolas et moi, on n'a pas peur des grands moyens. 1335 01:19:32,477 --> 01:19:35,355 Quand il faut le Karcher, on prend le Karcher. 1336 01:19:35,563 --> 01:19:38,191 Quand il faut le lance-flammes, on le prend. 1337 01:19:38,399 --> 01:19:41,027 -Qui est-ce qui parle? -C'est le président. 1338 01:19:41,235 --> 01:19:43,529 -On dirait que c'est l'autre. -Hein? 1339 01:19:44,364 --> 01:19:47,575 -Waouh, le président a ventriloqué l'autre président. 1340 01:19:47,784 --> 01:19:49,786 Putain, il est trop fort! 1341 01:19:49,994 --> 01:19:53,122 -..e retour aux ténèbres et ça, je ne peux pas. 1342 01:19:53,331 --> 01:19:55,375 Je ne peux pas vivre dans un pays 1343 01:19:55,583 --> 01:19:58,378 où on a tous les cheveux blonds et les yeux bleus. 1344 01:19:58,586 --> 01:20:00,338 C'est au-dessus de nos forces. 1345 01:20:00,880 --> 01:20:03,883 -Je suis tout à fait d'accord avec ça, c'est pareil. 1346 01:20:04,092 --> 01:20:06,427 C'est au-dessus de nos forces. 1347 01:20:08,888 --> 01:20:11,891 D'ailleurs, j'ai toujours été pour la diversité. 1348 01:20:12,100 --> 01:20:14,352 Toujours. Partout. 1349 01:20:16,729 --> 01:20:18,606 La diversité, c'est très bien. 1350 01:20:19,732 --> 01:20:20,942 C'est positif. 1351 01:20:21,985 --> 01:20:22,902 C'est le... 1352 01:20:24,153 --> 01:20:27,073 C'est le début du commencement. 1353 01:20:28,199 --> 01:20:29,325 De tout. 1354 01:20:29,575 --> 01:20:31,494 C'est tectonique... 1355 01:20:31,703 --> 01:20:34,414 -On me dit qu'il y a un problème technique. 1356 01:20:34,622 --> 01:20:37,208 On ne nous entend plus vraiment. -Excusez.... 1357 01:20:37,417 --> 01:20:40,545 -M. le maire, vous arrangez ça? -Oui, bien sûr. 1358 01:20:41,796 --> 01:20:43,131 Cédric! 1359 01:20:44,632 --> 01:20:46,676 C'est quoi, ce dawa? -Je sais pas. 1360 01:20:46,884 --> 01:20:48,928 -Excusez-nous, problème technique. 1361 01:20:49,137 --> 01:20:52,515 -Vous nous faites quoi? -Je vous l'ai dit, j'y crois plus. 1362 01:20:52,724 --> 01:20:55,977 -On vous demande pas d'y croire, juste de parler. 1363 01:20:56,185 --> 01:21:00,023 -J'arrive plus à parler non plus, je trouve pas les mots. 1364 01:21:00,356 --> 01:21:02,692 -Écoutez-moi, c'est un coup de stress. 1365 01:21:02,900 --> 01:21:05,570 Je connais, ça m'est arrivé. Y a rien de grave. 1366 01:21:05,778 --> 01:21:07,822 Vous respirez un bon coup. 1367 01:21:09,741 --> 01:21:13,327 Et vous vous concentrez sur une idée. Une seule. 1368 01:21:13,953 --> 01:21:16,289 Vous avez bien une idée, quand même? 1369 01:21:17,707 --> 01:21:19,792 -C'est réparé, M. le Président. 1370 01:21:21,169 --> 01:21:22,336 -Allez, patron! 1371 01:21:22,545 --> 01:21:25,131 Bushido, bushido! La voie du samouraï! 1372 01:21:48,071 --> 01:21:49,322 -Vous savez, 1373 01:21:51,074 --> 01:21:52,867 pour un homme politique, 1374 01:21:53,534 --> 01:21:55,036 le combat, 1375 01:21:56,287 --> 01:21:57,872 c'est une fin en soi. 1376 01:22:00,166 --> 01:22:02,126 Il ne pense qu'à lui-même, 1377 01:22:03,252 --> 01:22:05,755 mais il faut que les hommes politiques 1378 01:22:05,963 --> 01:22:07,840 oublient la politique. 1379 01:22:08,424 --> 01:22:12,845 Il faut qu'ils pensent aux raisons d'être de la politique. 1380 01:22:13,554 --> 01:22:15,890 Faut qu'ils pensent aux autres. 1381 01:22:16,891 --> 01:22:19,727 Voilà mon programme. Il est très court, 1382 01:22:19,936 --> 01:22:21,521 il tient en sept mots. 1383 01:22:24,065 --> 01:22:25,316 Droiture, 1384 01:22:26,025 --> 01:22:27,360 honnêteté, 1385 01:22:27,568 --> 01:22:29,695 courage, honneur, 1386 01:22:29,904 --> 01:22:31,948 bienveillance, respect. 1387 01:22:33,574 --> 01:22:35,118 Et loyauté, aussi. 1388 01:22:38,329 --> 01:22:42,166 Vous avez vu comme on gagne du temps? C'est pragmatique. 1389 01:22:43,334 --> 01:22:46,170 Et ça marche pour tout. Parce que... 1390 01:22:46,379 --> 01:22:48,339 Vous prenez tous vos problèmes 1391 01:22:48,548 --> 01:22:51,134 et tous les problèmes de la France 1392 01:22:51,342 --> 01:22:53,094 et vous les attaquez comme ça. 1393 01:22:53,302 --> 01:22:56,639 Droiture, honnêteté, courage, honneur, bienveillance, respect, loyauté. 1394 01:22:56,848 --> 01:22:59,392 Plus de petites phrases, de grands discours, 1395 01:22:59,600 --> 01:23:00,852 de promesses creuses. 1396 01:23:01,060 --> 01:23:03,813 Plus d'actions qui n'agissent pas, 1397 01:23:04,021 --> 01:23:06,482 de mesures qui ne mesurent rien. 1398 01:23:06,691 --> 01:23:10,570 Une seule règle, la même pour tout et pour tout le monde. 1399 01:23:10,778 --> 01:23:12,321 -Tout à fait d'accord. 1400 01:23:12,738 --> 01:23:15,158 Pour la Corrèze! -Pour la République! 1401 01:23:15,366 --> 01:23:16,951 -ET POUR LA FRANCE! 1402 01:23:17,160 --> 01:23:20,204 Applaudissements 1403 01:23:30,506 --> 01:23:33,009 -Merci. Merci à tous. 1404 01:23:33,217 --> 01:23:36,470 Nous allons passer maintenant au débat, comme prévu. 1405 01:23:36,679 --> 01:23:40,850 J'imagine que vous avez des questions à poser à nos prestigieux invités. 1406 01:23:42,727 --> 01:23:44,896 -Oui. Bonsoir à tous. 1407 01:23:45,104 --> 01:23:47,440 D'abord, merci pour ce que vous avez dit, 1408 01:23:47,648 --> 01:23:49,233 c'était très intéressant. 1409 01:23:49,442 --> 01:23:52,153 Ma question est plutôt pour Isabelle. 1410 01:23:52,361 --> 01:23:56,282 Si vous partez sur les routes pour accompagner les candidats, 1411 01:23:56,490 --> 01:24:01,037 sans vétérinaire à 80 km à la ronde, je sais pas comment on va faire. 1412 01:24:01,787 --> 01:24:05,875 -Isabelle, je te passe le micro, je te laisse répondre. 1413 01:24:08,127 --> 01:24:10,713 -Oui. Eh bien, bonsoir, Benoit. 1414 01:24:11,631 --> 01:24:14,133 Je reconnais bien votre caractère prévoyant. 1415 01:24:15,551 --> 01:24:17,136 C'est une vraie question. 1416 01:24:17,345 --> 01:24:21,432 Je me la suis pas posée, car je suis une femme indépendante. 1417 01:24:21,641 --> 01:24:24,560 Je crois que François pourra vous le confirmer. 1418 01:24:25,353 --> 01:24:29,065 J'ai jamais pensé à mes choix de vie en fonction de quelqu'un, 1419 01:24:29,273 --> 01:24:31,234 même pas mon compagnon. 1420 01:24:31,776 --> 01:24:36,197 Ceux qui me connaissent le savent, je suis passionnée par mon travail, 1421 01:24:36,405 --> 01:24:39,492 par la vie des bêtes, car c'est la vie des gens. 1422 01:24:39,700 --> 01:24:42,703 On a besoin des bêtes. Pour travailler, 1423 01:24:42,912 --> 01:24:45,414 pour manger, pour nous protéger, 1424 01:24:45,623 --> 01:24:47,458 pour nous défendre, 1425 01:24:47,667 --> 01:24:52,255 mais aussi pour avoir un ami sincère, fidèle et désintéressé. 1426 01:24:52,463 --> 01:24:55,925 Et les bêtes ont besoin de nous pour les aider à mieux vivre 1427 01:24:56,133 --> 01:24:59,553 dans un monde que les hommes ont déformé 1428 01:24:59,762 --> 01:25:04,475 sans trop penser aux autres habitants de la planète, ni à eux-mêmes. 1429 01:25:04,684 --> 01:25:07,436 *Je crois que vous pouvez compter sur moi. 1430 01:25:07,645 --> 01:25:12,525 *Tant que je pourrais me rendre utile à ceux parmi lesquels je vis, 1431 01:25:13,067 --> 01:25:15,403 *je ferai ce qu'on attendra de moi. 1432 01:25:15,611 --> 01:25:17,738 *Il m'arrive de faire des erreurs, 1433 01:25:17,947 --> 01:25:20,992 la médecine des bêtes n'est pas une science exacte, 1434 01:25:21,200 --> 01:25:23,828 mais ce dont vous pouvez être sûr, Benoit, 1435 01:25:24,036 --> 01:25:26,289 je ne vous laisserai pas tomber. 1436 01:25:26,497 --> 01:25:28,916 Parce que vous me l'avez demandé 1437 01:25:29,125 --> 01:25:31,877 et parce que vous m'avez, vous tous, 1438 01:25:32,670 --> 01:25:35,047 offert cette chance 1439 01:25:35,256 --> 01:25:37,383 de servir à quelque chose. 1440 01:25:38,134 --> 01:25:41,721 Le public applaudit et l'acclame. 1441 01:25:54,150 --> 01:25:55,943 -CÇa fait beaucoup là, non? 1442 01:25:58,279 --> 01:26:00,448 On se croirait chez Interflora. 1443 01:26:02,116 --> 01:26:04,493 Je vais en mettre quelques-unes dehors. 1444 01:26:09,874 --> 01:26:10,958 -Voilà. 1445 01:26:13,002 --> 01:26:14,045 Voilà. 1446 01:26:14,253 --> 01:26:17,923 -À quoi tu joues, chou? Il a pas un poil sur le caillou. 1447 01:26:18,132 --> 01:26:21,427 -C'est pas une question de poil, c'est une question de... 1448 01:26:21,635 --> 01:26:24,180 C'est une question de confort intérieur. 1449 01:26:24,388 --> 01:26:25,806 Ça l'apaise, tu vois? 1450 01:26:26,015 --> 01:26:28,559 -C'est pas toi qui as besoin d'être apaisé? 1451 01:26:30,269 --> 01:26:32,229 -Pourquoi tu dis ça? 1452 01:26:32,438 --> 01:26:34,774 -C'est le grand jour, demain. 1453 01:26:34,982 --> 01:26:36,108 -Quel grand jour? 1454 01:26:36,901 --> 01:26:38,361 -Les sondages. 1455 01:26:38,861 --> 01:26:40,613 -Ah oui, les sondages. 1456 01:26:40,821 --> 01:26:41,947 Oui. 1457 01:26:42,156 --> 01:26:44,825 -Oui, les sondages. -Oui, oui... 1458 01:26:48,037 --> 01:26:50,664 -Pour les capacités principales : vaincre la crise. 1459 01:26:52,792 --> 01:26:54,377 Garantir la sécurité. 1460 01:26:56,337 --> 01:26:57,755 Rassembler la nation. 1461 01:26:57,963 --> 01:26:59,548 77. 79%. 1462 01:26:59,757 --> 01:27:00,966 -C'est bon, ça. 1463 01:27:01,175 --> 01:27:04,720 -Et alors, question cote de popularité, 1464 01:27:04,929 --> 01:27:09,016 le comparatif avec les autres est une forme d'humiliation exacerbée. 1465 01:27:09,225 --> 01:27:10,559 Je vous montre. 1466 01:27:10,768 --> 01:27:11,685 Hop! 1467 01:27:12,728 --> 01:27:15,272 78 % ex-aequo. Bravo! 1468 01:27:15,481 --> 01:27:17,441 -Et les intentions de vote? 1469 01:27:17,650 --> 01:27:20,653 -Oui. C'est quand même pour ça qu'on est là. 1470 01:27:20,861 --> 01:27:24,323 -Oui. Pour les intentions de vote, c'est très intéressant, 1471 01:27:24,532 --> 01:27:26,492 parce qu'en fait justement, 1472 01:27:26,700 --> 01:27:29,203 ce qui est un petit peu troublant, 1473 01:27:29,412 --> 01:27:32,915 en ce qui nous concerne, c'est que... Disons que... 1474 01:27:33,124 --> 01:27:35,376 -T'accouches ou quoi? -Oui. 1475 01:27:36,085 --> 01:27:37,336 Oui, oui. 1476 01:27:38,170 --> 01:27:39,213 Voilà. 1477 01:27:41,924 --> 01:27:45,344 -C'est quoi, ces conneries? -Vous êtes sûr de vos chiffres? 1478 01:27:45,553 --> 01:27:49,348 -Ce ne sont pas mes chiffres, ce sont ceux qu'on m'a donnés. 1479 01:27:49,557 --> 01:27:53,644 -Ça n'a aucun sens. Nicolas serait pas remboursé des frais de campagne. 1480 01:27:53,853 --> 01:27:55,312 -Oui, je suis d'accord. 1481 01:27:55,521 --> 01:27:58,941 Vos idées plaisent, vos personnes plaisent aussi. 1482 01:27:59,150 --> 01:28:01,735 Vous avez toutes les chances de gagner, 1483 01:28:01,944 --> 01:28:04,280 mais si quelqu'un d'autre se présente. 1484 01:28:04,488 --> 01:28:07,241 -On va gagner, sauf qu'on a déjà perdu, en gros. 1485 01:28:08,159 --> 01:28:11,245 De toute façon, un autre candidat, on n'en a pas. 1486 01:28:12,037 --> 01:28:14,582 -Si, vous avez un autre candidat. 1487 01:28:15,249 --> 01:28:17,835 Disons plutôt une autre candidate. 1488 01:28:19,211 --> 01:28:21,881 Qui connaît toutes les notes de la gamme. 1489 01:28:22,089 --> 01:28:25,676 Une femme qui s'impose pas, mais qui se laisse pas faire, 1490 01:28:25,885 --> 01:28:28,512 qui maîtrise la communication de l'expression, 1491 01:28:28,721 --> 01:28:31,140 mais qui sait aussi se lâcher quand. 1492 01:28:31,348 --> 01:28:34,268 Quand il faut. -Calme-toi, ma chérie. 1493 01:28:34,477 --> 01:28:35,394 -Effectivement, 1494 01:28:35,603 --> 01:28:38,898 il y a une forte adhésion pour une candidature féminine. 1495 01:28:39,106 --> 01:28:42,735 -C'est bien ce que je dis. Et vous l'avez devant vous. 1496 01:28:45,946 --> 01:28:48,199 Non, pas moi. Elle! 1497 01:28:49,200 --> 01:28:52,161 -Mais c'est une blague? On marche sur la tête! 1498 01:28:52,369 --> 01:28:54,872 Jean-Jacques, fais quelque chose. -Oui. 1499 01:28:55,080 --> 01:28:56,499 Mais en même temps, 1500 01:28:56,999 --> 01:29:00,920 il faut prendre en considération la popularité d'Isabelle. 1501 01:29:01,128 --> 01:29:03,464 Il ne faut pas la négliger. -Oui. 1502 01:29:03,672 --> 01:29:05,174 -Donnez-moi ça. -Oui. 1503 01:29:05,382 --> 01:29:08,469 -C'est un truc de garçons. -Je sais ouvrir une fenêtre! 1504 01:29:08,677 --> 01:29:12,640 -Non, vous voyez bien que vous avez tout buggé. Voilà. 1505 01:29:12,848 --> 01:29:14,642 Jean-Jacques, refaites-moi tout. 1506 01:29:14,850 --> 01:29:17,436 -Je suis pas votre bitch, M. le Président. 1507 01:29:17,645 --> 01:29:20,439 -Oui, il a raison, on n'est pas votre bifch. 1508 01:29:22,525 --> 01:29:24,777 -Je peux vous dire quelque chose? 1509 01:29:26,487 --> 01:29:28,489 C'est peut-être pas une mauvaise idée. 1510 01:29:30,199 --> 01:29:33,661 -Oui, c'est peut-être pas une mauvaise idée, en effet, 1511 01:29:34,495 --> 01:29:36,705 sauf que c'est pas la mienne. 1512 01:29:43,337 --> 01:29:45,631 -Au début, c'est toujours comme ça. 1513 01:29:46,549 --> 01:29:50,719 Quelques inconnus vous abordent pour vous dire qu'ils croient en vous. 1514 01:29:50,928 --> 01:29:53,556 Puis la presse qui commence à s'en mêler. 1515 01:29:54,348 --> 01:29:55,849 Et là, c'est fini. 1516 01:29:56,892 --> 01:29:58,352 -Dites-moi que je rêve! 1517 01:29:59,520 --> 01:30:02,481 -Eh non, vous ne rêvez pas, François. 1518 01:30:03,315 --> 01:30:07,403 -Elle est pas comme nous, Isabelle. Elle est pure, elle est droite. 1519 01:30:07,611 --> 01:30:11,282 Elle veut soigner les bêtes. Ça l'intéresse pas, le pouvoir. 1520 01:30:12,616 --> 01:30:14,243 -Et pourtant, si. 1521 01:30:15,869 --> 01:30:18,247 Il n'y en a pas un qui résiste. 1522 01:30:18,831 --> 01:30:22,042 Le Mahatma Gandhi, la petite Thérèse de Lisieux. 1523 01:30:23,002 --> 01:30:24,628 Même Nicolas Hulot. 1524 01:30:26,171 --> 01:30:27,464 Pas un. 1525 01:30:29,883 --> 01:30:30,926 Voilà. 1526 01:30:31,885 --> 01:30:33,554 Retour à la case départ. 1527 01:30:36,181 --> 01:30:37,850 Je me lève, 1528 01:30:38,058 --> 01:30:40,811 je me rase, je prends mon café. 1529 01:30:41,270 --> 01:30:43,564 Je passe l'aspirateur, évidemment. 1530 01:30:44,356 --> 01:30:46,191 D'autant que j'en ai un nouveau. 1531 01:30:46,400 --> 01:30:50,321 J'ai un modèle suédois bio en composite recyclable. 1532 01:30:50,529 --> 01:30:52,990 Après l'aspirateur, il y a le déjeuner. 1533 01:30:53,198 --> 01:30:56,410 *-Prends la seconde baguette et tiens-la avec ton index, 1534 01:30:56,619 --> 01:30:58,495 *ton majeur et ton pouce. 1535 01:30:58,996 --> 01:31:01,373 -Je me suis inscrit sur un site de sushis. 1536 01:31:01,582 --> 01:31:05,294 *-Pour attraper les aliments, seule la baguette du haut bouge. 1537 01:31:05,502 --> 01:31:09,256 -CÇa me fait penser à Natalie. Elle est en tournée au Japon. 1538 01:31:12,801 --> 01:31:14,595 Ah, et puis il y a autre chose. 1539 01:31:14,803 --> 01:31:16,639 J'ai commencé Proust. 1540 01:31:16,847 --> 01:31:18,641 Il a raison, François. 1541 01:31:18,849 --> 01:31:20,601 C'est très bien écrit. 1542 01:31:20,809 --> 01:31:23,228 Et c'est pas si long que ça, en effet. 1543 01:31:25,230 --> 01:31:29,068 Tout est comme avant, avec une petite différence quand même. 1544 01:31:29,276 --> 01:31:30,736 Je suis heureux. 1545 01:31:31,779 --> 01:31:32,780 Enfin, presque. 1546 01:31:34,156 --> 01:31:36,241 -Plutôt heureux ou plutôt presque? 1547 01:31:37,618 --> 01:31:40,037 -Plutôt presque heureux. Je crois. 1548 01:31:41,038 --> 01:31:42,373 -Je crois. 1549 01:31:44,333 --> 01:31:45,793 Bon, OK. 1550 01:31:46,001 --> 01:31:47,127 Positif. 1551 01:31:47,336 --> 01:31:49,880 On se revoit jeudi prochain. C'est 300 euros. 1552 01:31:51,423 --> 01:31:53,634 -C'était pas 200, la dernière fois? 1553 01:31:53,842 --> 01:31:57,596 -Méthode chinoise. Mieux vous allez, plus je prends cher. 1554 01:32:00,432 --> 01:32:01,433 -CÇa fonctionne? 1555 01:32:01,642 --> 01:32:02,893 -Très. 1556 01:32:04,228 --> 01:32:07,272 -Je vous conseille pas la politique, vous seriez vite 1557 01:32:07,481 --> 01:32:09,066 sur la paille. 1558 01:32:12,403 --> 01:32:13,487 -Voilà. 1559 01:32:33,924 --> 01:32:35,092 -François! 1560 01:32:35,968 --> 01:32:38,429 -Nicolas, quelle bonne surprise! 1561 01:32:39,430 --> 01:32:43,308 -Vous immortalisez l'événement? -C'est pour le dossier d'Isabelle. 1562 01:32:43,517 --> 01:32:46,061 Ça dépanne pour le lancement de la campagne. 1563 01:32:46,270 --> 01:32:49,106 Je réponds à son courrier, je classe ses coupures de presse. 1564 01:32:49,314 --> 01:32:50,774 J'ai l'habitude. 1565 01:32:50,983 --> 01:32:54,403 Mon vrai métier, c'est propulseur de femmes à la présidentielle. 1566 01:32:54,611 --> 01:32:55,863 -Un métier d'avenir. 1567 01:32:57,823 --> 01:32:59,074 Isabelle... 1568 01:32:59,283 --> 01:33:00,617 Président? 1569 01:33:02,578 --> 01:33:04,496 -On dit "présidente". 1570 01:33:07,082 --> 01:33:09,293 -Quelle histoire, quand même! 1571 01:33:09,835 --> 01:33:11,837 J'ai pas les mots. C'est... 1572 01:33:14,089 --> 01:33:15,132 -Tectonique? 1573 01:33:15,340 --> 01:33:16,717 -Voilà. 1574 01:33:17,718 --> 01:33:20,304 -Mais vous aviez vu juste, dans le fond. 1575 01:33:21,054 --> 01:33:22,514 C'est ballot. 1576 01:33:23,015 --> 01:33:25,517 Quand j'y repense, on y était presque. 1577 01:33:25,726 --> 01:33:28,395 -On se serait bouffés tout crus fatalement. 1578 01:33:28,604 --> 01:33:30,272 -Non, pas fatalement. 1579 01:33:30,481 --> 01:33:33,108 En tout cas, je vous aurais jamais lâché. 1580 01:33:34,276 --> 01:33:37,613 -Elle ira jusqu'au bout? -J'en sais rien. 1581 01:33:37,821 --> 01:33:40,324 Vous la connaissez, elle est déterminée. 1582 01:33:40,532 --> 01:33:42,785 C'est pas le cas de tout le monde. 1583 01:33:43,368 --> 01:33:45,704 Il suffit pas d'être tenace pour réussir, 1584 01:33:45,913 --> 01:33:47,331 vous vous en êtes aperçu. 1585 01:33:47,539 --> 01:33:49,875 -C'est vrai. Tenace, ça suffit pas. 1586 01:33:50,501 --> 01:33:51,627 Ni énergique. 1587 01:33:51,835 --> 01:33:53,337 Ni volontaire. 1588 01:33:54,004 --> 01:33:55,380 Ni agité comme une puce. 1589 01:33:55,881 --> 01:33:57,424 -Ni modéré. 1590 01:33:57,633 --> 01:33:59,551 Ni indécis ni mollasson. 1591 01:34:01,345 --> 01:34:04,264 -De toute façon, qu'elle gagne ou qu'elle perde, 1592 01:34:05,182 --> 01:34:06,725 5 ans, c'est vite passé. 1593 01:34:06,934 --> 01:34:09,895 -C'est vrai que ça passe vite. Surtout à l'Élysée. 1594 01:34:11,438 --> 01:34:14,483 -Dans 5 ans, François, vous ne serez pas si vieux. 1595 01:34:16,401 --> 01:34:19,655 -Vous non plus, Nicolas, vous ne serez pas si vieux. 1596 01:34:21,406 --> 01:34:24,785 "Nous nous reverrons un jour ou l'autre" (Charles Aznavour) 1597 01:35:08,328 --> 01:35:10,289 -"L'homme qui ne se mêle pas de politique 1598 01:35:10,497 --> 01:35:14,376 "n'est pas un citoyen paisible, c'est un citoyen inutile." 1599 01:35:14,877 --> 01:35:17,921 C'est pas de moi non plus, mais ça aurait pu. 1600 01:36:10,724 --> 01:36:13,310 Musique douce 1601 01:37:26,049 --> 01:37:29,386 Sous-titrage : VDM 124192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.