Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,410 --> 00:00:39,248
-NICOLAS! NICOLAS! NICOLAS!
2
00:00:39,457 --> 00:00:41,834
-Bravo, Nicolas!
-Nicolas, président!
3
00:00:42,627 --> 00:00:43,836
-Bravo!
4
00:00:44,045 --> 00:00:46,339
La foule le félicite.
5
00:00:46,547 --> 00:00:49,300
Huées
6
00:00:49,508 --> 00:00:51,469
-Rentre chez toi!
-On veut pas de toi!
7
00:00:51,677 --> 00:00:53,596
-Casse-toi, pauvre con.
8
00:00:53,804 --> 00:00:56,057
-Fasciste!
-Casse-toi!
9
00:00:56,265 --> 00:00:58,351
-Cinq ans, ça suffit!
10
00:01:02,230 --> 00:01:04,815
-J'aurais dû mourir plus d'une fois.
11
00:01:05,024 --> 00:01:07,068
Mais je suis toujours vivant.
12
00:01:07,276 --> 00:01:08,819
Enfin, presque.
13
00:01:09,028 --> 00:01:10,655
Tout est dans le presque.
14
00:01:10,863 --> 00:01:13,950
Parfois, on marche
au-dessus du trou sans s'en douter.
15
00:01:14,158 --> 00:01:17,203
Et là, j'avoue, je l'ai pas vu venir,
16
00:01:17,411 --> 00:01:18,329
le trou.
17
00:01:19,080 --> 00:01:21,624
Avec sa bouille
de pharmacien de province.
18
00:01:21,832 --> 00:01:23,626
Silence
19
00:01:26,337 --> 00:01:27,922
-On vous a pas entendu.
20
00:01:28,506 --> 00:01:29,966
Non, ne répétez pas,
21
00:01:30,174 --> 00:01:32,927
car de toute façon,
on ne vous entend plus.
22
00:01:33,135 --> 00:01:34,553
Tout le monde a compris.
23
00:01:34,762 --> 00:01:38,349
C'est pas la France qui est en panne,
c'est vous.
24
00:01:39,433 --> 00:01:43,729
-En matière de politique agricole,
vous avez l'intention d'obtenir
25
00:01:43,938 --> 00:01:46,941
un rééquilibrage à Bruxelles
si vous êtes élu.
26
00:01:47,149 --> 00:01:48,693
Comment procéderez-vous?
27
00:01:48,901 --> 00:01:50,653
-Et voilà.
28
00:01:50,903 --> 00:01:54,573
Il ne faut pas longtemps
pour descendre du sommet à la cave.
29
00:01:54,782 --> 00:01:57,576
La Marseillaise
30
00:02:06,377 --> 00:02:07,586
Je me réveille.
31
00:02:08,462 --> 00:02:09,547
Je pisse.
32
00:02:10,089 --> 00:02:11,549
Je me lave les dents.
33
00:02:12,174 --> 00:02:13,509
Je me douche.
34
00:02:14,510 --> 00:02:15,428
Je me rase.
35
00:02:16,053 --> 00:02:17,221
Je prends mon café.
36
00:02:17,430 --> 00:02:21,100
Une femme chante un air d'opéra.
37
00:02:21,309 --> 00:02:24,145
Natalie, ma compagne,
est une femme d'exception.
38
00:02:24,353 --> 00:02:26,439
Elle est chanteuse lyrique.
39
00:02:26,647 --> 00:02:28,649
Elle vocalise à tout bout de champ.
40
00:02:28,858 --> 00:02:32,153
Ça peut être crispant,
mais on finit par s'y faire.
41
00:02:34,488 --> 00:02:36,741
J'aime bien passer l'aspirateur.
42
00:02:37,992 --> 00:02:41,162
Natalie m'a fait cadeau de Sugus
pour mon anniversaire.
43
00:02:41,370 --> 00:02:44,332
Il me tient compagnie
quand elle est en tournée.
44
00:02:44,540 --> 00:02:46,667
On regarde la télé ensemble.
45
00:02:46,876 --> 00:02:48,169
-Faut que j'y aille.
46
00:02:48,878 --> 00:02:51,339
Il est bien,
il fait presque pas de bruit.
47
00:02:51,547 --> 00:02:53,841
-Oui, c'est le Dyson extra pro.
48
00:02:54,759 --> 00:02:57,470
C'est vrai
que le moteur est assez discret.
49
00:02:58,054 --> 00:03:01,807
J'aime bien
l'Axo Relax de Koenig, aussi.
50
00:03:02,016 --> 00:03:03,559
Sonnerie de portable
51
00:03:03,976 --> 00:03:05,269
-C'est ton portable.
52
00:03:05,478 --> 00:03:07,521
-Tu peux décrocher, s'il te plaît?
53
00:03:09,482 --> 00:03:10,900
-AIlô?
54
00:03:11,484 --> 00:03:13,861
Elle parle en hébreu.
C'est Dubaï!
55
00:03:15,071 --> 00:03:17,782
-Je sais pas. Tous des cons.
56
00:03:23,746 --> 00:03:25,581
Bon, il faut que je file.
57
00:03:25,790 --> 00:03:28,793
T'oublies pas ton rendez-vous
avec Georges ce matin.
58
00:03:29,502 --> 00:03:30,503
-Georges?
59
00:03:30,711 --> 00:03:34,465
-Mon coach en développement personnel,
je t'en ai parlé mille fois.
60
00:03:34,673 --> 00:03:38,010
Tu vas voir, il va te métamorphoser
en profondeur.
61
00:03:38,219 --> 00:03:39,261
Hé!
62
00:03:39,470 --> 00:03:41,222
Tu peux le faire.
63
00:03:41,430 --> 00:03:43,891
Je t'aime, mon petit zèbre à rayures.
64
00:03:47,103 --> 00:03:49,688
-Le plus drôle,
c'est qu'elle le pense.
65
00:03:49,897 --> 00:03:53,401
Elle m'aime vraiment.
Surtout quand je suis anéanti.
66
00:03:54,026 --> 00:03:56,612
-""Anéanti"?
67
00:03:57,488 --> 00:03:58,697
OK.
68
00:03:59,198 --> 00:04:00,199
Positif.
69
00:04:00,699 --> 00:04:01,784
-C'est positif?
70
00:04:01,992 --> 00:04:03,369
-Très.
71
00:04:03,577 --> 00:04:08,082
L'anéantissement, c'est le rien.
Le rien, le commencement du tout.
72
00:04:09,417 --> 00:04:10,376
-Vous êtes sûr?
73
00:04:11,001 --> 00:04:12,253
-Très.
74
00:04:12,878 --> 00:04:15,464
-Bon. Et je fais comment
pour la suite?
75
00:04:15,923 --> 00:04:19,593
-Vous me donnez 200 euros
et vous revenez demain. 15h45.
76
00:04:19,802 --> 00:04:23,305
-Demain, je peux pas,
j'ai rendez-vous pour la signature.
77
00:04:23,514 --> 00:04:26,851
-Vous dites?
-De mon livre La France pour toujours .
78
00:04:27,685 --> 00:04:29,895
-"Pour toujours"? Pas très bon, ça.
79
00:04:31,188 --> 00:04:32,773
-C'est pas très bon?
80
00:04:33,441 --> 00:04:37,194
Si, quand même.
Pour toujours, c'est pour toujours.
81
00:04:37,403 --> 00:04:41,532
"Les Quatre Saisons,
concerto pour violon en mi majeur"
82
00:04:57,631 --> 00:04:59,008
Bonjour.
83
00:05:05,055 --> 00:05:09,185
*-Nouveau décrochage de Macron dans
les sondages à 6 mois des élections,
84
00:05:09,393 --> 00:05:13,272
*alors que Le Pen n'a jamais été
aussi haute dans la dernière étude.
85
00:05:13,481 --> 00:05:17,985
*La cote du président frôle
le record négatif de la Ve République,
86
00:05:18,194 --> 00:05:22,156
*record toujours détenu
par Nicolas Sarkozy.
87
00:05:22,364 --> 00:05:26,118
*Paradoxe ou non, les chiffres
ne cessent de monter pour Hollande
88
00:05:26,327 --> 00:05:29,497
*depuis qu'il a annoncé
son retrait politique définitif.
89
00:05:29,705 --> 00:05:33,417
*La pandémie de 2020 semble
avoir totalement rebattu les cartes
90
00:05:33,626 --> 00:05:37,379
*et il ne faut plus exclure
aucune hypothèse, aucune combinaison.
91
00:05:37,588 --> 00:05:40,424
*À preuve,
ce regain de sympathie imprévisible
92
00:05:40,633 --> 00:05:42,760
*pour l'ermite de Saint-Bonnet,
93
00:05:42,968 --> 00:05:46,805
*comme on appelle désormais
l'ancien président socialiste.
94
00:05:49,391 --> 00:05:54,021
-Tu savais que le Général avait vu
Mitterrand en secret le 14 mai 58?
95
00:05:56,524 --> 00:05:57,775
-Quoi?
96
00:05:58,359 --> 00:06:01,779
-Mitterrand, De Gaulle.
De Gaulle, Mitterrand.
97
00:06:01,987 --> 00:06:03,822
Hé oh, il y a quelqu'un?
98
00:06:04,448 --> 00:06:05,908
-Y a quelqu'un?
99
00:06:07,368 --> 00:06:10,454
-Comme t'as l'air drogué
alors que tu te drogues pas,
100
00:06:10,663 --> 00:06:14,291
tu devrais te droguer un peu
pour avoir l'air plus normal.
101
00:06:17,503 --> 00:06:19,129
Grognements
102
00:06:22,091 --> 00:06:24,510
-C'est quoi, ce bruit de perceuse?
103
00:06:24,760 --> 00:06:26,178
-C'est Sugus.
104
00:06:26,971 --> 00:06:29,390
Depuis qu'il y a plus de virus,
il tousse.
105
00:06:29,598 --> 00:06:33,686
Je suis bloquée avec les répétitions,
mais tu peux l'emmener s'aérer.
106
00:06:33,894 --> 00:06:35,396
-J'ai pas le temps.
107
00:06:36,897 --> 00:06:38,357
-Si, quand même.
108
00:06:46,782 --> 00:06:48,200
-Et là...
109
00:06:48,951 --> 00:06:50,286
Bim!
110
00:06:51,328 --> 00:06:53,122
Ilumination.
111
00:06:54,915 --> 00:06:57,084
La Marine, faut pas l'affronter.
112
00:06:57,710 --> 00:06:58,877
Faut l'encercler.
113
00:07:00,296 --> 00:07:01,964
Et qui, pour la battre?
114
00:07:02,840 --> 00:07:03,966
Qui?
115
00:07:05,467 --> 00:07:07,845
Et si je mettais un S à "qui"?
116
00:07:08,637 --> 00:07:11,140
D'accord, c'est pas très français,
117
00:07:11,599 --> 00:07:14,018
mais quand le mal a
toutes les audaces,
118
00:07:14,226 --> 00:07:17,104
le bien doit avoir tous les courages.
119
00:07:26,739 --> 00:07:28,282
C'est instructif?
120
00:07:29,325 --> 00:07:30,784
-Oui, très.
121
00:07:30,993 --> 00:07:35,372
Là, c'est écrit que pour le guerrier,
le combat est un moyen.
122
00:07:35,581 --> 00:07:37,166
Il pense à la communauté.
123
00:07:37,374 --> 00:07:40,127
Pour le politique,
le combat est une fin en soi.
124
00:07:40,336 --> 00:07:42,129
Il pense qu'à lui-même.
125
00:07:43,714 --> 00:07:45,215
-Et concrètement?
126
00:07:46,425 --> 00:07:48,469
-On va dire que la voie du samouraï
127
00:07:48,677 --> 00:07:51,513
est difficilement accessible
à l'homme politique.
128
00:07:51,722 --> 00:07:54,933
Enfin, si on suit à la lettre
les codes du bushido.
129
00:07:55,142 --> 00:07:56,602
Enfin, je crois.
130
00:07:57,353 --> 00:07:58,812
-Développe.
131
00:07:59,605 --> 00:08:02,816
-Il y a sept valeurs cardinales
chez le samouraï :
132
00:08:03,025 --> 00:08:07,696
honnêteté, courage, loyauté,
bienveillance, respect, honneur,
133
00:08:07,905 --> 00:08:09,698
et aussi la droiture.
134
00:08:10,824 --> 00:08:14,787
Alors, il semblerait,
enfin, je dis bien il semblerait,
135
00:08:14,995 --> 00:08:18,624
que la politique,
je veux dire la politique en général,
136
00:08:19,249 --> 00:08:22,002
fasse appel à d'autres qualités.
137
00:08:23,879 --> 00:08:27,049
-Tu devrais aller
faire des pompes au wagon-bar.
138
00:08:27,341 --> 00:08:29,093
Tu t'empâtes, je te signale.
139
00:08:29,968 --> 00:08:33,681
Musique rythmée
140
00:08:59,957 --> 00:09:01,333
-Bonjour.
141
00:09:03,669 --> 00:09:05,087
-Y a quelqu'un?
142
00:09:07,881 --> 00:09:11,009
-Alors, deux chambres,
deux chambres.
143
00:09:12,469 --> 00:09:14,513
Vous êtes monsieur...
144
00:09:16,640 --> 00:09:20,561
-Elle sait même pas qui je m'appelle.
-C'est bon, je vous ai.
145
00:09:22,855 --> 00:09:25,023
Vous serez bien au calme, ici.
146
00:09:26,066 --> 00:09:27,860
-Oui, ça a l'air calme.
147
00:09:28,068 --> 00:09:31,530
-D'autant qu'on a pas
beaucoup de monde en ce moment.
148
00:09:31,739 --> 00:09:34,825
-Mais on doit être pas loin
de chez monsieur...
149
00:09:35,284 --> 00:09:36,744
De l'ancien président?
150
00:09:36,952 --> 00:09:39,747
-Non, pas du tout.
Il est à Saint-Bonnet.
151
00:09:40,539 --> 00:09:43,792
-C'est loin?
-Ah oui. Au moins, six kilomètres.
152
00:09:46,462 --> 00:09:49,214
-Là, c'est une terrasse?
-Non, un balconnet.
153
00:09:49,423 --> 00:09:52,676
"Flashball”
(Taipan)
154
00:09:56,930 --> 00:09:59,475
-Ah oui, c'est pas mal.
155
00:09:59,683 --> 00:10:01,226
C'est strong , quand même.
156
00:10:01,435 --> 00:10:05,647
-Faut pas s'arrêter au littéral.
On est dans la symbolique, vous voyez.
157
00:10:05,856 --> 00:10:06,857
-Oui.
158
00:10:07,733 --> 00:10:08,734
Allez!
159
00:10:09,485 --> 00:10:11,028
On y va, tu pousses.
160
00:10:15,574 --> 00:10:16,867
Allez, allez!
161
00:10:17,075 --> 00:10:18,827
-Mais j'ai le chien, moi!
162
00:10:31,006 --> 00:10:33,801
-Là, y a l'église. Là, y a l'école.
163
00:10:34,009 --> 00:10:35,469
Non, là. Voilà.
164
00:10:35,677 --> 00:10:38,138
-Là?
-Là, les jours de marché, le marché.
165
00:10:38,347 --> 00:10:41,725
Passez après-demain,
les gens vous aiment beaucoup ici.
166
00:10:41,934 --> 00:10:45,312
-Écoutez...
-En 2011, vous avez fait quasi 11 %.
167
00:10:45,938 --> 00:10:46,939
On boit un coup?
168
00:10:47,147 --> 00:10:50,484
C'est formidable de vous recevoir ici.
-C'est moi qui...
169
00:10:50,692 --> 00:10:55,697
-Je dirais pas que je suis blasé,
mais je commence à avoir l'habitude.
170
00:10:56,448 --> 00:10:59,493
Vous êtes mon 3e, quand même.
-Ah oui? 3e?
171
00:10:59,701 --> 00:11:02,204
-Oui, avant vous,
j'ai eu le grand Jacques.
172
00:11:02,412 --> 00:11:03,997
Il venait souvent ici.
173
00:11:04,206 --> 00:11:08,001
"Chez moi, en Corrèze,
il y a des pommiers."
174
00:11:08,210 --> 00:11:11,630
-Vous le tenez bien.
-Oui. Et avec François, ça fait trois.
175
00:11:12,548 --> 00:11:14,550
-Parce que François est par ici?
176
00:11:14,758 --> 00:11:18,720
-Oui, il est à pas 300 m. Les journaux
en ont parlé, les télés aussi.
177
00:11:18,929 --> 00:11:23,350
-Vous savez, je m'intéresse plus
beaucoup à ce genre de choses. Non.
178
00:11:23,559 --> 00:11:26,770
Mais c'est bien pour vous.
Il est sympathique, François.
179
00:11:26,979 --> 00:11:29,022
Et gros charisme, mine de rien.
180
00:11:29,606 --> 00:11:32,317
-Oui.
En fait, je vois surtout sa dame.
181
00:11:32,526 --> 00:11:35,779
-Il a une dame?
-Oui, Isabelle.
182
00:11:35,988 --> 00:11:39,074
Ils se sont connus quand le poney
de François est tombé malade.
183
00:11:39,283 --> 00:11:41,869
Elle l'a accompagné jusqu'à la fin.
184
00:11:42,077 --> 00:11:43,829
François était en miettes.
185
00:11:44,288 --> 00:11:47,708
Elle a pas pu sauver la bête,
mais elle a sauvé l'homme.
186
00:11:48,458 --> 00:11:51,336
-Elle a accompagné son poney
jusqu'à la fin?
187
00:11:51,545 --> 00:11:53,755
-Oui, Isabelle est vétérinaire.
188
00:11:53,964 --> 00:11:55,465
Et puis, du haut niveau.
189
00:11:55,674 --> 00:11:57,259
Niveau Nobel.
190
00:11:57,968 --> 00:12:01,054
-Oui, c'est un joli métier,
vétérinaire. C'est vrai.
191
00:12:01,263 --> 00:12:02,222
-Oui.
192
00:12:02,431 --> 00:12:04,600
-Ça peut sauver les hommes, aussi.
193
00:12:06,393 --> 00:12:08,186
Tiens, regardez, Sugus.
-Oh!
194
00:12:08,395 --> 00:12:10,606
-Tiens, amène-le, apporte.
195
00:12:11,857 --> 00:12:15,903
Sugus, mon chien, un petit renard.
-Ah oui? C'est un renard?
196
00:12:16,111 --> 00:12:18,655
-Non, c'est un raté de Prague.
197
00:12:18,864 --> 00:12:20,782
-Ratier.
-Ratier de Prague.
198
00:12:20,991 --> 00:12:22,284
-D'accord.
199
00:12:22,868 --> 00:12:23,660
Il grogne.
200
00:12:23,869 --> 00:12:27,623
Ouh là, il est plus impressionnant
de près que de loin.
201
00:12:28,665 --> 00:12:31,460
-Voici le croquant de fruits rouges
du Val d'Aoste
202
00:12:31,668 --> 00:12:33,629
sur son émulsion crémeuse.
203
00:12:34,963 --> 00:12:38,550
-Excusez-moi, mademoiselle.
J'ai pas vu la télé dans la chambre.
204
00:12:38,759 --> 00:12:40,719
-On n'a pas la télévision.
205
00:12:40,928 --> 00:12:43,263
Bonne fin de dégustation.
-Merci.
206
00:12:51,480 --> 00:12:54,942
Alors, "tétracycline".
207
00:12:56,193 --> 00:12:58,236
Avec le Y sur le triple,
208
00:12:58,445 --> 00:13:01,448
ça fait donc 30, 37, 39...
209
00:13:02,115 --> 00:13:06,453
47 plus le scrabble.
210
00:13:06,662 --> 00:13:09,247
50, 97.
211
00:13:09,915 --> 00:13:11,458
Sugus tousse.
212
00:13:12,167 --> 00:13:13,794
Vous avez pris son sirop?
213
00:13:14,002 --> 00:13:16,880
-Oui, mais là, il faut consulter.
214
00:13:17,589 --> 00:13:19,299
-Ah oui, OK.
215
00:13:20,342 --> 00:13:22,469
C'est à vous de jouer.
-Oui.
216
00:13:25,222 --> 00:13:29,142
En fait, j'étais surtout impatient
de rencontrer la vétérinaire.
217
00:13:29,351 --> 00:13:32,354
Celle qui avait sauvé François
à défaut de son poney.
218
00:13:32,562 --> 00:13:35,065
J'avais pas de raison
de le cacher à Damien,
219
00:13:35,273 --> 00:13:38,110
mais j'ai jamais dit la vérité
du premier coup.
220
00:13:38,318 --> 00:13:40,404
Quand on me demande l'heure,
221
00:13:40,612 --> 00:13:42,823
j'arrive jamais à donner la bonne.
222
00:13:45,575 --> 00:13:46,868
-Vous jouez?
223
00:13:53,792 --> 00:13:54,960
"Du"?
224
00:13:56,545 --> 00:13:58,505
Donc ça fait 2 et 1.
225
00:13:58,714 --> 00:13:59,923
3.
226
00:14:00,424 --> 00:14:04,261
-C'est pas un croisé pinscher nain?
-Non, c'est pas un nain.
227
00:14:05,762 --> 00:14:07,806
-C'est un très beau ratier.
-Oui.
228
00:14:11,393 --> 00:14:13,729
En tout cas,
vous êtes bien installée.
229
00:14:13,937 --> 00:14:17,441
C'est simple, mais vrai.
On se sent que c'est...
230
00:14:17,649 --> 00:14:20,027
-Chut. Je suis en train d'écouter.
231
00:14:21,236 --> 00:14:23,488
Ily a une légère
détresse respiratoire
232
00:14:23,697 --> 00:14:26,658
avec un possible début
d'œdème pulmonaire.
233
00:14:27,284 --> 00:14:30,620
Je lui fais une injection
de tétracycline tout de suite.
234
00:14:30,829 --> 00:14:34,124
Si dans 48 h, ça s'arrange pas,
on le mettra sous assistance.
235
00:14:34,332 --> 00:14:35,125
-Oui.
236
00:14:35,333 --> 00:14:38,420
-Vous le reprenez?
Vous restez combien de temps ici?
237
00:14:38,628 --> 00:14:40,964
-Je sais pas.
Quelques jours, sans doute.
238
00:14:41,173 --> 00:14:43,467
Je suis juste venu me ressourcer.
239
00:14:44,843 --> 00:14:48,138
La région est magnifique.
-J'en sais rien, j'y suis née.
240
00:14:48,346 --> 00:14:50,682
-Si, je vous assure, c'est magnifique.
241
00:14:51,641 --> 00:14:55,562
Et ça réussit à tous les présidents.
Je vous apprends rien.
242
00:14:56,480 --> 00:15:00,025
Au fait, comment va François?
-Il est en pleine forme. Merci.
243
00:15:00,233 --> 00:15:05,072
-Ça fait plaisir. Je l'aurais bien vu
pour une fois que j'étais là.
244
00:15:05,280 --> 00:15:07,741
-Je suis pas sûre
que ce soit possible.
245
00:15:07,949 --> 00:15:10,452
Il a tiré un trait définitif
sur tout ça.
246
00:15:10,660 --> 00:15:14,289
-Non, mais moi aussi, oh là!
On est comme vous, Natalie et moi.
247
00:15:15,165 --> 00:15:19,836
Le retour aux vraies valeurs,
à la vraie vie, à nos vrais amis.
248
00:15:20,045 --> 00:15:23,507
Non, je voulais voir François
comme ça pour le plaisir.
249
00:15:23,715 --> 00:15:26,676
On m'a fait dire un tas de choses,
mais je l'estime.
250
00:15:26,885 --> 00:15:29,012
-Je lui dirai, il sera content.
251
00:15:29,221 --> 00:15:31,807
-Tu es là, Isa?
Je suis venu te chercher.
252
00:15:32,015 --> 00:15:33,308
Ça te fait plaisir?
253
00:15:35,936 --> 00:15:36,853
-Bonjour.
254
00:15:37,979 --> 00:15:39,981
-M. le Président, quelle surprise!
255
00:15:41,733 --> 00:15:43,026
Quel vent vous amène
256
00:15:43,235 --> 00:15:46,905
dans notre région reculée?
Je vous croyais plutôt Saint-Barth.
257
00:15:47,906 --> 00:15:50,909
-C'est l'image toute faite
que les gens ont de moi.
258
00:15:51,118 --> 00:15:53,745
Je m'intéresse avant tout
à notre patrimoine.
259
00:15:53,954 --> 00:15:57,707
-C'est bien, la Corrèze pour vos
rendez-vous en terre inconnue.
260
00:15:57,916 --> 00:15:59,376
Tenez le coup!
261
00:16:00,252 --> 00:16:04,131
-Ça ira. Je disais à Isabelle
que la région était magnifique.
262
00:16:04,339 --> 00:16:07,342
C'est très vert, très sauvage
et très chaleureux.
263
00:16:07,551 --> 00:16:11,429
Le maire m'a dit que vous aviez
un endroit complètement authentique.
264
00:16:11,888 --> 00:16:16,184
-C'est une bergerie sans prétention,
mais passez nous voir à l'occasion.
265
00:16:16,810 --> 00:16:19,396
-Écoutez, c'est très gentil, mais.
266
00:16:19,604 --> 00:16:23,441
II faudrait que ce soit aujourd'hui.
Je repars assez vite à Paris.
267
00:16:23,650 --> 00:16:26,486
Il se passe plein de choses,
je vous raconterai.
268
00:16:27,946 --> 00:16:30,532
-Je vous invite
à boire un petit Quinquinoix.
269
00:16:30,740 --> 00:16:33,201
-C'est gentil. Chère madame.
Quinquinoix?
270
00:16:33,410 --> 00:16:36,163
-Oui. J'ai dit Quinquinoix,
pas quinquennat!
271
00:16:36,371 --> 00:16:38,790
Un mystérieux breuvage
dont les sorciers...
272
00:16:38,999 --> 00:16:41,501
Aboiement
-Voilà, c'est fini!
273
00:16:41,710 --> 00:16:43,879
Ben alors, pépère?
274
00:16:45,714 --> 00:16:47,924
Un âne brait.
275
00:16:48,133 --> 00:16:49,259
-C'est calme.
276
00:16:50,969 --> 00:16:52,137
-Ouais.
277
00:16:56,099 --> 00:16:58,059
-C'est pas long, ici, l'hiver?
278
00:16:58,727 --> 00:17:01,563
Au milieu de nulle part?
-Ca, c'est Isabelle.
279
00:17:02,397 --> 00:17:06,276
Les femmes ont toujours commandé
avec lui, il sait pas dire non.
280
00:17:06,860 --> 00:17:09,988
-Si, je vous assure.
Je suis un autre homme.
281
00:17:10,197 --> 00:17:14,576
Je dors comme un bébé.
9 heures, 10 heures, parfois 12.
282
00:17:14,784 --> 00:17:17,871
J'ai plus de migraines,
plus aucun bouton de fièvre.
283
00:17:18,079 --> 00:17:22,292
Et mes cheveux repousseraient même.
Et la qualité de la nourriture ici...
284
00:17:22,626 --> 00:17:26,087
Regardez, je suis fit
comme un coureur éthiopien.
285
00:17:27,088 --> 00:17:29,382
-Oui, ça saute pas aux yeux.
286
00:17:29,591 --> 00:17:33,303
-Oui. Quoi qu'il en soit,
je me sens bien dans mon corps.
287
00:17:33,511 --> 00:17:35,764
Bref, c'est le bonheur!
-Je vois ça.
288
00:17:37,140 --> 00:17:39,643
Mais qu'est-ce que vous faites
de vos journées?
289
00:17:39,851 --> 00:17:42,437
-Oh là là, j'ai pas une minute à moi.
290
00:17:42,646 --> 00:17:46,066
Petit-déjeuner, promenade
jusqu'au bois du Père Fouillu,
291
00:17:46,274 --> 00:17:47,317
aller-retour.
292
00:17:47,525 --> 00:17:50,570
Ensuite, courrier, tout ça.
Jusqu'au déjeuner.
293
00:17:50,779 --> 00:17:52,364
Ensuite, sieste.
294
00:17:52,572 --> 00:17:57,369
Après, je dis bonjour aux abeilles.
On a installé une ruche vers la haie.
295
00:17:57,577 --> 00:18:00,622
Elles font un miel très onctueux,
très goûtu.
296
00:18:00,830 --> 00:18:04,251
Après, un peu de saxo.
Oui, je m'y suis remis.
297
00:18:04,459 --> 00:18:06,253
Ça revient très vite.
298
00:18:07,462 --> 00:18:09,839
Apéro, dîner avec Isa
299
00:18:10,048 --> 00:18:12,884
et lecture au coin du feu.
Souvent, le même livre.
300
00:18:13,093 --> 00:18:15,929
Comme ça, on peut en parler.
-C'est intelligent.
301
00:18:16,137 --> 00:18:17,305
-Sauf le dimanche,
302
00:18:17,514 --> 00:18:20,183
il y a "Le Masque et la plume"
sur France-Inter.
303
00:18:21,393 --> 00:18:24,104
-CÇa fait des bonnes journées.
C'est intense.
304
00:18:25,063 --> 00:18:27,732
-Et encore, j'en oublie.
305
00:18:28,316 --> 00:18:30,068
Le tennis, par exemple.
306
00:18:30,485 --> 00:18:31,820
-Vous jouez au tennis?
307
00:18:32,028 --> 00:18:33,196
-Oui.
308
00:18:34,864 --> 00:18:36,783
J'ai même un assez bon niveau.
309
00:18:36,992 --> 00:18:40,078
Gémissements d'effort
310
00:18:50,505 --> 00:18:51,840
-30-15.
311
00:18:56,511 --> 00:18:58,179
-Je dois penser aux abeilles.
312
00:19:11,818 --> 00:19:12,694
-15-0.
313
00:19:22,912 --> 00:19:23,830
-Merde!
314
00:19:26,750 --> 00:19:27,751
Il crie.
315
00:19:27,959 --> 00:19:29,461
-40-15.
316
00:19:36,384 --> 00:19:37,260
Out!
317
00:19:37,469 --> 00:19:38,720
-Comment ça, out?
318
00:19:38,928 --> 00:19:40,180
Elle est pleine ligne!
319
00:19:40,388 --> 00:19:41,514
-Si, elle est out.
320
00:19:41,723 --> 00:19:42,807
-Ça fait jeu.
321
00:19:43,141 --> 00:19:44,392
6-1.
322
00:19:49,439 --> 00:19:53,318
-Voilà une victoire qui ne souffre
aucune contestation, bravo!
323
00:20:05,663 --> 00:20:09,042
Il respire profondément.
324
00:20:21,262 --> 00:20:22,889
-Je vous assure, François.
325
00:20:23,098 --> 00:20:25,725
Je discute souvent
avec mes amis socialistes.
326
00:20:26,267 --> 00:20:27,435
Oui, j'en ai.
327
00:20:28,186 --> 00:20:30,855
Ils sont complètement désemparés.
328
00:20:31,064 --> 00:20:34,317
Faut reconnaître
que vous avez laissé un vide immense.
329
00:20:34,526 --> 00:20:35,902
-C'est possible.
-Oui.
330
00:20:36,111 --> 00:20:37,779
-Mais je n'en suis plus là.
331
00:20:37,987 --> 00:20:41,616
La Terre a tourné, le vent s'est levé,
le livre est fermé.
332
00:20:42,367 --> 00:20:45,370
Bourdonnement
Vous entendez?
333
00:20:45,578 --> 00:20:47,580
-Quoi?
-Mais la ruche!
334
00:20:47,789 --> 00:20:50,125
Elle est là, juste derrière la haie.
335
00:20:50,625 --> 00:20:53,169
Vous entendez?
Elles n'arrêtent jamais.
336
00:20:53,378 --> 00:20:57,132
On va dire bonjour aux abeilles?
-J'y tiens pas spécialement.
337
00:20:58,633 --> 00:21:01,636
Mais par exemple, Macron,
ça vous fait plus rien?
338
00:21:01,845 --> 00:21:03,721
La trahison, l'humiliation?
339
00:21:03,930 --> 00:21:05,890
-Rien du tout. Pas ça.
340
00:21:06,099 --> 00:21:09,644
Si on s'accroche aux démons du passé,
on peut jamais avancer.
341
00:21:09,853 --> 00:21:13,189
-Oui, remarquez, vu la merde
dans laquelle il est, Macron,
342
00:21:13,398 --> 00:21:16,401
ça vous coûte rien
de faire le grand seigneur.
343
00:21:16,609 --> 00:21:18,445
Vous avez vu les sondages?
344
00:21:18,653 --> 00:21:20,947
Ça ne vous donne pas
une sensation agréable?
345
00:21:21,156 --> 00:21:24,075
-Pas du tout.
Emmanuel a d'énormes qualités.
346
00:21:24,284 --> 00:21:26,828
Plus sur le plan intellectuel
que moral,
347
00:21:27,036 --> 00:21:30,039
je vous l'accorde,
mais c'est un type remarquable.
348
00:21:30,748 --> 00:21:31,958
-C'est tombé.
349
00:21:32,167 --> 00:21:34,043
-Oui, bon. Nicolas...
350
00:21:35,295 --> 00:21:39,090
Ce n'est pas que je vous chasse,
mais j'ai des choses à faire.
351
00:21:39,299 --> 00:21:41,259
-Bien sûr, je comprends. Oh là!
352
00:21:41,468 --> 00:21:44,220
Je ne voudrais pas
abuser de votre hospitalité.
353
00:21:48,224 --> 00:21:50,560
-Bonne journée.
-Pareillement.
354
00:21:57,317 --> 00:22:00,904
C'est pas. Pourquoi
tu les as accrochés aussi là?
355
00:22:01,279 --> 00:22:03,281
-Putain.
-Tu as fait le numéro?
356
00:22:03,490 --> 00:22:06,242
-Comment ça marche?
C'est 2012, c'est 2012.
357
00:22:07,702 --> 00:22:09,829
-La prochaine fois, tu mettras 2007.
358
00:22:11,498 --> 00:22:14,542
-Un type remarquable
avec d'immenses qualités.
359
00:22:14,751 --> 00:22:16,794
Il crie.
Je vais te buter, enculé!
360
00:22:17,295 --> 00:22:19,547
Je vais te fumer, petite salope!
361
00:22:21,466 --> 00:22:24,010
Cris de François
362
00:22:24,219 --> 00:22:28,681
-Je suis peut-être pas venu pour rien.
-6-1, vous l'avez carrément écrasé!
363
00:22:28,890 --> 00:22:31,142
-C'est pas possible
d'être aussi con.
364
00:22:42,320 --> 00:22:44,113
-Qu'est-ce qui t'arrive?
-Rien.
365
00:22:44,322 --> 00:22:46,866
Je faisais juste un petit décrassage.
366
00:22:47,075 --> 00:22:48,618
-Vous avez reparlé de Macron?
367
00:22:49,285 --> 00:22:50,703
-Mais pas du tout.
368
00:22:55,583 --> 00:22:58,711
-Alors, t'en as pensé quoi,
de l'ancien président?
369
00:22:59,337 --> 00:23:01,839
-Vous avez toujours
une forme éblouissante.
370
00:23:02,048 --> 00:23:04,801
-Non, mais pas moi, l'autre.
371
00:23:05,009 --> 00:23:07,303
-Coup droit efficace
par intermittences...
372
00:23:07,512 --> 00:23:11,224
-On s'en fout de son coup droit.
Lui, t'en as pensé quoi?
373
00:23:11,432 --> 00:23:13,184
-Ah oui.
-Ben oui.
374
00:23:13,393 --> 00:23:14,644
-Au temps pour moi.
375
00:23:14,852 --> 00:23:17,772
J'ai ressenti un flux
de contradictions intérieures.
376
00:23:17,981 --> 00:23:21,150
Comme si le hasard tirait d'un côté
et la nécessité de l'autre.
377
00:23:21,359 --> 00:23:25,530
Cette forme de lutte entre la pulsion
et la raison peut se résoudre
378
00:23:25,738 --> 00:23:28,950
que par un appel libératoire
venu de l'extérieur.
379
00:23:30,785 --> 00:23:31,744
-Oui.
380
00:23:33,371 --> 00:23:36,249
C'est ça,
un appel libératoire de l'extérieur.
381
00:23:36,457 --> 00:23:38,418
C'est ça que je pensais aussi.
382
00:23:39,460 --> 00:23:43,631
*-Oh! Mais elle est fiable,
cette vétérinaire de campagne?
383
00:23:43,840 --> 00:23:47,594
-Oui, regarde. Il est bien.
Il respire mieux, il est tonique.
384
00:23:47,802 --> 00:23:50,054
*-Ouais. Tu vas rentrer, alors?
385
00:23:50,888 --> 00:23:54,183
-Pas tout de suite.
*-Puisque Sugus ne tousse plus.
386
00:23:54,392 --> 00:23:58,438
-J'ai encore quelque chose à faire.
Ça peut valoir le coup.
387
00:23:58,646 --> 00:24:00,356
Ça avance, tes répétitions?
388
00:24:00,565 --> 00:24:05,111
*-Super. J'ai le Mahler bien en gorge.
Je te chante du KAnaben Wunderhorn?
389
00:24:05,612 --> 00:24:07,822
-Il est assez tard.
Les gens dorment.
390
00:24:08,031 --> 00:24:10,783
*-Un 7rost im Unglück . Tout doux.
-D'accord.
391
00:24:12,702 --> 00:24:14,537
*Elle chante.
392
00:24:21,210 --> 00:24:23,880
Remarquez, 7rost im Unglück,
393
00:24:24,088 --> 00:24:26,174
"la consolation dans le malheur",
394
00:24:26,382 --> 00:24:28,384
j'allais pas lui refuser ça.
395
00:24:28,843 --> 00:24:31,262
Quand les gens ont besoin
de se répandre,
396
00:24:31,471 --> 00:24:33,348
faut jamais les empêcher.
397
00:24:33,556 --> 00:24:35,433
C'est important.
398
00:24:35,642 --> 00:24:36,934
C'est cathartique.
399
00:24:39,103 --> 00:24:42,857
Nat, je vais.
Je vais me brosser les dents,
400
00:24:43,066 --> 00:24:45,234
mais je t'entends, continue.
401
00:24:45,443 --> 00:24:47,403
C'est très joli.
402
00:24:53,576 --> 00:24:56,746
-Il commence toujours
par le stand des charcuteries.
403
00:24:56,954 --> 00:24:59,040
Ensuite, il va aux miels de pays.
404
00:24:59,248 --> 00:25:02,335
À côté du rétameur.
Comme il en fabrique, il compare.
405
00:25:02,919 --> 00:25:05,296
Après, il passe chez le maraîcher,
406
00:25:05,505 --> 00:25:07,131
c'est juste pour causer.
407
00:25:07,340 --> 00:25:10,677
Et il termine toujours au café
pour son diabolo menthe.
408
00:25:10,885 --> 00:25:13,179
-Toujours?
-Oui, puisque je vous le dis.
409
00:25:13,513 --> 00:25:14,514
-Merci.
410
00:25:14,722 --> 00:25:16,307
-Bonne journée. Au revoir.
411
00:25:16,516 --> 00:25:17,767
-À bientôt!
412
00:25:18,434 --> 00:25:22,063
-Federer quitte la frisée.
Je répète, Federer quitte la frisée.
413
00:25:36,994 --> 00:25:38,121
-Bonjour.
414
00:25:41,833 --> 00:25:45,670
-Oh, monsieur le Président,
quelle surprise!
415
00:25:47,338 --> 00:25:48,631
-Ça va?
-CÇa va bien?
416
00:25:48,840 --> 00:25:49,966
-Très bien.
417
00:26:00,184 --> 00:26:01,436
-Po
u
rquoi "
non"?
418
00:26:01,644 --> 00:26:04,105
À peine, je dis quelque chose...
-Nicolas.
419
00:26:04,647 --> 00:26:06,399
Je suis pas sûr de comprendre.
420
00:26:06,607 --> 00:26:10,361
-Ÿ a rien à comprendre,
c'est simple comme bonjour.
421
00:26:11,237 --> 00:26:14,824
Votre petit protégé, celui
qui vous a bien planté par derrière,
422
00:26:15,283 --> 00:26:18,161
c'est fini.
Il est carbo de chez carbo.
423
00:26:18,369 --> 00:26:21,372
Nos anciens camarades,
j'en parle même pas.
424
00:26:21,581 --> 00:26:23,458
C'est plié. C'est plié!
425
00:26:23,666 --> 00:26:27,086
Marine est dans un fauteuil.
Sautons les élections!
426
00:26:27,295 --> 00:26:30,465
-C'est bien possible,
mais c'est plus mon problème.
427
00:26:30,673 --> 00:26:33,801
Battez la campagne
en vous agitant comme une puce,
428
00:26:34,010 --> 00:26:37,138
libre à vous.
Moi, j'ai choisi la vraie vie.
429
00:26:37,346 --> 00:26:42,143
-Vous verrez ce qui restera de votre
vraie vie quand elle sera au pouvoir.
430
00:26:42,351 --> 00:26:46,773
Ça vous fait rien? Les chemises
noires, les stades, les barbelés,
431
00:26:46,981 --> 00:26:49,609
la Nuit de Cristal,
l'incendie du Reichstag...
432
00:26:49,817 --> 00:26:52,361
-L'incendie du Reichstag?
Vous y allez fort.
433
00:26:53,362 --> 00:26:57,241
-C'est dingue que ce soit à moi
de vous expliquer le péril fasciste.
434
00:26:57,450 --> 00:26:59,494
C'est le monde à l'envers!
435
00:27:00,077 --> 00:27:03,956
La peste brune est à notre porte
et vous restez les bras ballants.
436
00:27:04,165 --> 00:27:05,833
La posture vous est familière.
437
00:27:06,042 --> 00:27:08,711
-C'est pas moi
qui suis venu vous chercher!
438
00:27:08,920 --> 00:27:11,589
-C'est bien ce que je vous reproche!
439
00:27:11,798 --> 00:27:15,092
Le Front républicain,
l'Union sacrée, ça vous dit rien?
440
00:27:15,301 --> 00:27:19,096
Y a plus que nous pour y arriver.
On arrête les calculs politiques,
441
00:27:19,305 --> 00:27:22,141
les arrangements électoraux,
on passe en mode urgence.
442
00:27:22,683 --> 00:27:24,393
-Mode urgence. C'est-à-dire?
443
00:27:25,728 --> 00:27:27,897
-J'irai pas par quatre chemins.
444
00:27:28,105 --> 00:27:31,484
Comme je disais, l'Union sacrée.
On se présente.
445
00:27:31,692 --> 00:27:33,694
Mais pas l'un contre l'autre.
446
00:27:34,946 --> 00:27:35,988
Ensemble.
447
00:27:39,408 --> 00:27:41,536
-On se présente à quoi?
448
00:27:42,662 --> 00:27:44,664
-À la présidentielle!
449
00:27:45,540 --> 00:27:47,500
Pas à la mairie de Saint-Bonnet!
450
00:27:47,708 --> 00:27:49,085
-Ah oui.
451
00:27:49,293 --> 00:27:50,211
-Ben!
452
00:27:50,419 --> 00:27:53,798
-En France, je ne vois pas
comment se présenter à deux.
453
00:27:54,257 --> 00:27:56,175
-Écoutez, François.
454
00:27:57,301 --> 00:28:02,056
C'est pas le moment de pinailler,
on a deux mois pour tout organiser.
455
00:28:02,598 --> 00:28:06,936
Ce que je vous propose :
on commence à créer un parti.
456
00:28:07,270 --> 00:28:09,981
"La France pour toujours",
par exemple.
457
00:28:10,189 --> 00:28:12,608
Le parti désigne le candidat officiel,
458
00:28:12,817 --> 00:28:15,278
on va dire moi, par exemple.
459
00:28:15,486 --> 00:28:18,948
On annonce le Premier ministre,
vous, du coup.
460
00:28:19,657 --> 00:28:22,577
On fait la campagne.
Et je suis. Et on est élus.
461
00:28:22,785 --> 00:28:26,747
Et la démocratie est sauvée.
Voilà, en gros. C'est pas...
462
00:28:27,164 --> 00:28:27,957
Hein?
463
00:28:28,749 --> 00:28:32,128
-Vous savez, Nicolas,
j'avais entendu dire en effet que...
464
00:28:32,336 --> 00:28:35,882
votre retrait forcé de la vie
politique vous avait perturbé,
465
00:28:36,090 --> 00:28:39,093
mais vous m'inquiétez.
Vous avez pensé à consulter?
466
00:28:39,760 --> 00:28:42,471
-François, souffrez de m'entendre.
467
00:28:44,015 --> 00:28:47,560
Je sais que ma proposition
est un peu inhabituelle.
468
00:28:47,768 --> 00:28:50,980
Mais je peux vous assurer
que les plaques tectoniques
469
00:28:51,188 --> 00:28:53,274
sont en train de bouger.
470
00:28:53,482 --> 00:28:54,609
Je le sens.
471
00:28:54,817 --> 00:28:57,695
-Pourquoi pas
la dérive des continents?
472
00:28:57,904 --> 00:28:59,155
-Ne plaisantez pas
473
00:28:59,363 --> 00:29:02,033
avec ça,
je vous dis que ça bouge.
474
00:29:02,241 --> 00:29:04,911
Et c'est pas
de la petite secousse de surface,
475
00:29:05,119 --> 00:29:06,787
c'est du profond.
476
00:29:07,747 --> 00:29:09,498
C'est du tectonique.
477
00:29:14,420 --> 00:29:17,173
Et quand le mal a toutes les audaces,
478
00:29:17,673 --> 00:29:20,468
le bien doit avoir tous les courages.
479
00:29:20,676 --> 00:29:21,594
-C'est de vous?
480
00:29:22,345 --> 00:29:23,763
-Hein?
-C'est de vous?
481
00:29:23,971 --> 00:29:26,515
-Non. Mais ça aurait pu.
482
00:29:28,643 --> 00:29:29,977
Écoutez, François,
483
00:29:31,312 --> 00:29:34,023
tout ce que je vous demande,
c'est de réfléchir.
484
00:29:34,565 --> 00:29:36,275
-C'est tout réfléchi.
485
00:29:37,735 --> 00:29:40,529
-Je vous demande juste
de reréfléchir.
486
00:29:47,286 --> 00:29:48,579
-Isa?
487
00:29:51,040 --> 00:29:53,334
Ça va être prêt
dans pas longtemps.
488
00:29:55,378 --> 00:29:58,005
*-Moi présidente,
comme disait l'autre,
489
00:29:58,214 --> 00:30:01,384
*sauf que je ferai ce que je dis,
contrairement à l'autre.
490
00:30:01,592 --> 00:30:04,387
-Tu sais ce que te dit l'autre?
*-Moi présidente,
491
00:30:04,595 --> 00:30:08,683
*je supprimerai les impôts
pour les femmes françaises de souche
492
00:30:08,891 --> 00:30:10,810
*dès la naissance du 3e enfant.
493
00:30:11,143 --> 00:30:12,436
*Moi présidente,
494
00:30:12,645 --> 00:30:16,565
*j'imposerai
une taxe d'importation de 85 %...
495
00:30:16,774 --> 00:30:19,443
-Allez, ça suffit.
Pas pendant qu'on mange.
496
00:30:19,652 --> 00:30:21,737
-Tu vois bien
qu'elle me cherche!
497
00:30:21,946 --> 00:30:24,949
À chaque présidentielle,
elle se croit tout permis.
498
00:30:25,157 --> 00:30:28,411
-Mais chéri, c'est une imitatrice.
-T'es sûre?
499
00:30:28,619 --> 00:30:31,080
-Tu vois bien
qu'elle fait de l'humour.
500
00:30:31,288 --> 00:30:34,959
-Je trouve pas ça drôle.
-Écoute. Oh là là, ça devient grave.
501
00:30:35,167 --> 00:30:37,128
Je croyais que tu étais guéri.
502
00:30:37,336 --> 00:30:40,673
-Non, je suis pas guéri,
parce que j'étais pas malade!
503
00:30:40,881 --> 00:30:42,883
J'étais président,
c'est pas une maladie,
504
00:30:43,092 --> 00:30:45,177
c'est un honneur suprême!
505
00:30:45,386 --> 00:30:48,264
-Ça se discute.
-Non, ça se discute pas.
506
00:30:48,472 --> 00:30:51,142
Ça peut t'échapper,
mais ça se discute pas!
507
00:30:55,104 --> 00:30:57,189
-T'es beau quand tu es en colère.
508
00:30:58,524 --> 00:31:02,111
*-.. Qui ne rassemblerait pas
largement autour d'elle.
509
00:31:02,778 --> 00:31:07,408
*Aussi, j'ai décidé de ne pas être
candidat à l'élection présidentielle,
510
00:31:07,616 --> 00:31:10,244
*au renouvellement donc
de mon mandat.
511
00:31:11,370 --> 00:31:14,373
-Qu'est-ce que tu fais?
Tu viens pas te coucher?
512
00:31:15,041 --> 00:31:16,751
-Si, si, j'arrive.
513
00:31:16,959 --> 00:31:18,669
Je finis juste un film.
514
00:31:19,545 --> 00:31:20,796
-C'est bien?
515
00:31:22,548 --> 00:31:24,091
-Pas terrible.
516
00:31:28,763 --> 00:31:32,349
-"Ce document ne démontre pas
seulement votre mauvaise foi,
517
00:31:32,767 --> 00:31:35,102
"il dit
que vous me prenez pour un con.”
518
00:31:35,311 --> 00:31:38,230
-Attendez. Que vous me prenez.
-Pour un imbécile.
519
00:31:38,439 --> 00:31:40,316
-Pour un imbécile.
-Bonjour.
520
00:31:40,649 --> 00:31:43,360
-Bonjour, chère madame.
-Je peux vous parler?
521
00:31:43,569 --> 00:31:45,154
-Mais certainement.
522
00:31:46,614 --> 00:31:49,992
Vous voulez un petit gâteau?
-Tout va bien. Ça me suffit.
523
00:31:50,201 --> 00:31:54,288
-C'est adorable de vous être dérangée,
mais Sugus va beaucoup mieux.
524
00:31:54,497 --> 00:31:56,207
Votre tétra est formidable.
525
00:31:56,415 --> 00:31:59,251
Il tousse plus.
-C'est vous qui m'inquiétez!
526
00:32:00,044 --> 00:32:02,588
-Comment ça?
-J'ignore vos mots à François,
527
00:32:02,797 --> 00:32:06,217
mais depuis votre discussion,
il est en pleine rechute.
528
00:32:07,093 --> 00:32:08,135
-Rechute?
529
00:32:10,596 --> 00:32:13,641
-Vous l'ignorez sans doute,
parce que ses vrais amis
530
00:32:13,849 --> 00:32:17,770
ont veillé à ce que ça s'ébruite pas,
mais François a traversé
531
00:32:17,978 --> 00:32:20,689
une crise sévère
après son départ de l'Élysée.
532
00:32:20,898 --> 00:32:22,483
-Ah oui?
-Oui.
533
00:32:22,691 --> 00:32:23,776
-Mais grave?
534
00:32:24,652 --> 00:32:28,364
-Il a attaqué la permanence socialiste
de Périgueux en tracteur.
535
00:32:28,572 --> 00:32:30,950
Après, il a déchiré
son diplôme de l'ENA
536
00:32:31,158 --> 00:32:34,203
pour en faire des confettis
à la sortie d'un mariage.
537
00:32:34,411 --> 00:32:38,707
Et il a envoyé 50 kg de purin
à Manuel Valls en Catalogne.
538
00:32:39,041 --> 00:32:42,628
On a même dû le confiner
2 mois au CHU de Limoges.
539
00:32:42,837 --> 00:32:45,631
-Dites donc,
pour un président normal.
540
00:32:46,215 --> 00:32:48,884
-Normal, il l'était redevenu,
justement.
541
00:32:49,802 --> 00:32:52,429
Depuis que vous êtes là,
ça tourne plus rond.
542
00:32:52,638 --> 00:32:54,557
-Oui, mais...
-J'aimerais savoir
543
00:32:54,765 --> 00:32:56,600
de quoi vous avez parlé.
544
00:32:56,809 --> 00:32:59,353
-De quoi on a parlé?
-De quoi vous avez parlé.
545
00:32:59,562 --> 00:33:02,064
-De quoi on a parlé?
-Oui, tous les deux.
546
00:33:02,273 --> 00:33:03,816
-Mais de tout.
547
00:33:04,024 --> 00:33:06,652
On a parlé de tout, de rien.
De la politique.
548
00:33:06,861 --> 00:33:09,780
-De la politique?
-Hein? Oui.
549
00:33:09,989 --> 00:33:12,324
-De la politique?
-De quoi on parlerait?
550
00:33:12,533 --> 00:33:14,326
-Ca vous travaille encore?
551
00:33:16,162 --> 00:33:20,958
-Vous êtes formidable. Isabelle,
comme la légende me l'a fait dire,
552
00:33:21,167 --> 00:33:24,336
la présidence, j'y pense
tous les jours en me rasant.
553
00:33:24,545 --> 00:33:27,298
-Vous devriez
vous laisser pousser la barbe.
554
00:33:27,506 --> 00:33:30,801
-Isabelle...
Ça ne me va pas du tout, la barbe.
555
00:33:31,552 --> 00:33:33,429
Et à François non plus.
556
00:33:33,637 --> 00:33:36,765
On est des glabres, nous.
On est des présidents.
557
00:33:36,974 --> 00:33:39,643
-Plus vraiment.
C'est bien ça, le problème.
558
00:33:39,852 --> 00:33:42,688
Je l'avais remis sur les bons rails,
non sans mal.
559
00:33:42,897 --> 00:33:47,193
Il était tranquille,
il était détendu, il était protégé.
560
00:33:47,776 --> 00:33:51,572
Il pouvait même lire Le Monde ,
ça ne lui faisait plus rien.
561
00:33:52,531 --> 00:33:54,408
Vous débarquez, et puis...
562
00:33:54,617 --> 00:33:57,036
vous m'anéantissez
des années de thérapie.
563
00:33:57,369 --> 00:34:01,540
Vous ne me le détruirez pas.
-Ce qui se joue ici nous dépasse.
564
00:34:01,749 --> 00:34:05,878
On est sur le pont du 7/fanic
et vous parlez de votre confort.
565
00:34:06,420 --> 00:34:09,840
La nation a besoin de lui.
La France a besoin de lui.
566
00:34:11,634 --> 00:34:12,801
-La France ou vous?
567
00:34:15,137 --> 00:34:16,639
-Moi, c'est la France.
568
00:34:18,599 --> 00:34:20,267
François, c'est la France.
569
00:34:20,476 --> 00:34:23,562
Vous ne pouvez pas balayer
d'un revers de la main
570
00:34:23,771 --> 00:34:26,523
le potentiel immense de François.
571
00:34:26,732 --> 00:34:28,108
Ni le vôtre, d'ailleurs.
572
00:34:28,317 --> 00:34:30,945
Je vais vous dire,
maintenant que je vous connais,
573
00:34:31,153 --> 00:34:33,948
vous avez un énorme potentiel.
Énorme!
574
00:34:34,156 --> 00:34:38,244
Vous êtes vraie, vous êtes forte,
vous êtes belle...
575
00:34:38,452 --> 00:34:42,331
-Vous êtes déjà en campagne.
-Taisez-vous. Vous êtes belle.
576
00:34:43,165 --> 00:34:45,501
Et vous êtes plein d'autres choses.
577
00:34:45,709 --> 00:34:46,877
C'est vrai.
578
00:34:47,461 --> 00:34:51,423
Vous passerez votre vie dans ce trou
à ausculter des pis de vaches?
579
00:34:51,966 --> 00:34:53,926
Ce serait un gâchis tragique.
580
00:34:54,927 --> 00:34:55,970
Je vous assure,
581
00:34:56,178 --> 00:34:58,597
je m'y connais
car j'en ai eu plusieurs,
582
00:34:58,806 --> 00:35:01,892
vous avez l'étoffe
d'une grande Première dame.
583
00:35:02,101 --> 00:35:03,602
Quasi Première. Deuxième dame.
584
00:35:05,104 --> 00:35:09,108
-Entre la 4e et la 8e place,
vous n'avez rien de libre?
585
00:35:09,316 --> 00:35:11,402
-Pensez à ce que je vous ai dit.
586
00:35:11,610 --> 00:35:13,362
-Isa, t'es pas au cabinet?
587
00:35:13,779 --> 00:35:16,323
-Non,
il m'arrive de jouer à l'extérieur.
588
00:35:16,615 --> 00:35:17,992
Je suis très polyvalente.
589
00:35:18,200 --> 00:35:20,494
-Tu as
des nouveaux patients parisiens.
590
00:35:20,953 --> 00:35:24,581
-Oui. On s'est rencontrés par hasard.
C'est un hasard.
591
00:35:24,790 --> 00:35:25,666
-Bien sûr.
592
00:35:25,874 --> 00:35:28,085
Avec vous,
c'est toujours le hasard.
593
00:35:28,294 --> 00:35:31,672
Vous n'avez jamais d'arrière-pensées,
vous ne calculez pas.
594
00:35:32,381 --> 00:35:33,841
-Qu'allez-vous chercher?
595
00:35:34,758 --> 00:35:38,178
-J'étais venu
pour vous dire que j'ai reréfléchi.
596
00:35:41,223 --> 00:35:42,391
-Et alors?
597
00:35:42,599 --> 00:35:46,645
-Et alors, c'est très intéressant,
mais je ne suis pas intéressé.
598
00:35:48,105 --> 00:35:50,316
Bon retour, monsieur le Président.
599
00:35:52,860 --> 00:35:55,029
Cloches
600
00:36:03,912 --> 00:36:06,540
On joue du saxophone.
601
00:36:13,797 --> 00:36:16,508
L'âne brait.
-C'est top, vous le tenez.
602
00:36:16,717 --> 00:36:20,846
-Si tu crois que tu vas m'embobiner
avec tes flatteries à deux balles!
603
00:36:21,055 --> 00:36:23,640
-M. le Président,
vous me faites de la peine.
604
00:36:23,849 --> 00:36:25,225
-On reprend.
605
00:36:26,226 --> 00:36:28,896
Musique jazz
606
00:36:44,620 --> 00:36:48,707
-Oui, enfin. Beaucoup de travail
en ce moment. Débordée.
607
00:36:48,916 --> 00:36:49,833
-J'imagine.
608
00:36:50,042 --> 00:36:52,252
-Il n'y avait pas
de train pour Paris?
609
00:36:52,461 --> 00:36:55,714
-Affirmatif, patron.
C'est la province, vous savez.
610
00:36:55,923 --> 00:36:59,551
-Je sais. Qu'est-ce qu'on fout là,
tu peux me le dire?
611
00:36:59,760 --> 00:37:02,012
-Vous allez voir, c'est très sympa.
612
00:37:02,888 --> 00:37:03,680
-Bonjour.
613
00:37:03,889 --> 00:37:07,059
-Confinés pour confinés,
autant profiter de la fête.
614
00:37:08,435 --> 00:37:10,729
-BONJOUR.
-Bonjour, messieurs-dames.
615
00:37:10,938 --> 00:37:14,691
-CÇa vaut mieux que de refaire
encore un scrabble à l'hôtel, non?
616
00:37:19,071 --> 00:37:21,740
-S'il vous plaît?
Un selfie, s'il vous plaît.
617
00:37:21,949 --> 00:37:23,492
-Laisse. Oui!
618
00:37:27,037 --> 00:37:28,330
Merci.
619
00:37:30,999 --> 00:37:33,877
-Monsieur le Président, bonjour.
Damien, bonjour!
620
00:37:34,086 --> 00:37:35,712
Laura 1, Cassandra, Laura 2.
621
00:37:35,921 --> 00:37:38,674
-Enchanté.
-Ily a Sylvie quelque part...
622
00:37:44,221 --> 00:37:47,015
-Franchement,
c'est pas mon genre de musique,
623
00:37:47,224 --> 00:37:50,144
mais il se débrouillait pas mal.
Et surtout,
624
00:37:50,352 --> 00:37:54,148
il avait l'air épanoui en soufflant
dans son biniou. Bref.
625
00:37:54,606 --> 00:37:57,860
J'étais sur le point
de jeter l'éponge et puis, là...
626
00:37:58,068 --> 00:37:59,069
Bim!
627
00:37:59,278 --> 00:38:00,904
Coup de pouce du destin.
628
00:38:01,238 --> 00:38:04,199
-Je cède la parole
à celui que vous attendez tous,
629
00:38:04,408 --> 00:38:07,703
l'étoile montante
du socialisme corrézien,
630
00:38:07,911 --> 00:38:11,915
notre sénateur, votre sénateur,
Jean-Sébastien Bourillon!
631
00:38:12,124 --> 00:38:15,169
Applaudissements
632
00:38:15,377 --> 00:38:19,715
-Merci. Saint-Bonnetières,
Saint-Bonnetiers, bonsoir!
633
00:38:19,923 --> 00:38:23,051
Quel plaisir d'être avec vous,
au grand air!
634
00:38:23,427 --> 00:38:25,471
Applaudissez encore une fois
635
00:38:25,679 --> 00:38:27,139
notre ancien président.
636
00:38:30,100 --> 00:38:34,062
Pour une fois que ses fausses notes
ne nous font mal qu'aux oreilles!
637
00:38:34,271 --> 00:38:37,232
Pardon, François.
Sérieusement, c'était formidable.
638
00:38:37,900 --> 00:38:39,193
Je voudrais te redire
639
00:38:39,401 --> 00:38:41,862
que nous sommes tous fiers
à la région,
640
00:38:42,070 --> 00:38:44,781
à la commune,
de te compter parmi nous.
641
00:38:45,908 --> 00:38:48,160
Comment aurais-je pu me douter, moi,
642
00:38:48,368 --> 00:38:51,038
l'obscur petit permanent
de la rue de Solférino
643
00:38:51,246 --> 00:38:53,415
qui te regardait
comme le nouveau Jaurès,
644
00:38:53,624 --> 00:38:57,044
que je te retrouverais
aujourd'hui en musicien de village?
645
00:38:57,252 --> 00:39:00,005
Quelle leçon de vie,
ton incroyable parcours!
646
00:39:00,214 --> 00:39:03,675
Un chef d'État qui abandonne
toute ambition politique,
647
00:39:03,884 --> 00:39:05,886
tout destin historique,
648
00:39:06,094 --> 00:39:10,766
pour se fondre
dans la masse anonyme et agricole
649
00:39:11,308 --> 00:39:13,477
des habitants de Saint-Bonnet.
650
00:39:13,685 --> 00:39:15,729
Mais après tout, François,
651
00:39:15,938 --> 00:39:18,899
c'était peut-être ça,
ton destin historique :
652
00:39:19,107 --> 00:39:21,902
la masse anonyme et agricole.
653
00:39:22,110 --> 00:39:25,322
Et le sommet,
c'était peut-être juste un accident.
654
00:39:36,291 --> 00:39:37,417
-Encore.
655
00:39:39,294 --> 00:39:40,671
-Bonsoir. La même chose.
656
00:39:40,879 --> 00:39:43,090
-Ah, vous êtes encore là, vous?
657
00:39:43,298 --> 00:39:44,633
-Oui.
658
00:39:44,841 --> 00:39:46,885
Un petit problème de transport.
659
00:39:47,678 --> 00:39:51,306
C'est pas facile de repartir
de votre refuge enchanté. Merci.
660
00:39:53,392 --> 00:39:56,061
Et puis,
ça m'a permis de vous entendre.
661
00:39:56,812 --> 00:39:59,940
On dirait pas,
mais vous avez le swing dans le sang.
662
00:40:00,315 --> 00:40:03,277
-Peut-être. Tout le monde s'en fout.
663
00:40:04,152 --> 00:40:05,696
-Et j'ai écouté votre type,
664
00:40:05,904 --> 00:40:07,739
le sénateur machin,
665
00:40:07,948 --> 00:40:10,701
dont j'avais jamais
entendu parler d'ailleurs.
666
00:40:11,535 --> 00:40:14,371
Je vais vous dire quelque chose,
François.
667
00:40:14,580 --> 00:40:16,498
Il peut raconter ce qu'il veut,
668
00:40:17,332 --> 00:40:18,959
j'y crois pas, à votre retraite.
669
00:40:20,377 --> 00:40:22,045
-Vous êtes bien le seul.
670
00:40:23,213 --> 00:40:26,091
-Au fond de vous,
vous n'y croyez pas non plus.
671
00:40:51,491 --> 00:40:54,578
Musique intrigante
672
00:42:00,435 --> 00:42:03,355
-Tu étais passé où? J'étais inquiète.
673
00:42:03,563 --> 00:42:05,232
-Je suis allé faire un tour.
674
00:42:05,440 --> 00:42:07,609
-À cette heure-ci?
-Oui.
675
00:42:08,944 --> 00:42:10,821
-Et tu as rencontré quelqu'un?
676
00:42:12,280 --> 00:42:14,449
-J'ai rencontré la France.
677
00:42:16,993 --> 00:42:18,495
-Ah oui, d'accord.
678
00:42:20,414 --> 00:42:22,874
-Votre attaché de presse
de stars habite loin?
679
00:42:23,083 --> 00:42:24,751
-On est bientôt arrivés.
680
00:42:24,960 --> 00:42:27,796
Une chance qu'il soit
dans sa maison de campagne.
681
00:42:28,004 --> 00:42:30,757
Il travaille à Paris.
Il travaille comme un fou.
682
00:42:30,966 --> 00:42:33,135
-Il arrête pas? Il a quel âge?
683
00:42:33,343 --> 00:42:36,888
-On peut pas faire plus jeune. 48 ans.
-Ah oui.
684
00:42:37,097 --> 00:42:40,726
Il pourra nous monter notre conférence
de presse aussi vite?
685
00:42:40,934 --> 00:42:43,061
-C'est le gourou
des salles de rédaction.
686
00:42:43,270 --> 00:42:47,274
Au Monde , ils n'écrivent pas
un bulletin météo sans son avis.
687
00:42:47,482 --> 00:42:51,153
-S'il est si fort, il peut aider
pour notre comité de soutien.
688
00:42:51,361 --> 00:42:54,614
-Alors là, je suis pas inquiet.
Il connaît tout le monde.
689
00:42:56,074 --> 00:43:00,287
-Avec des femmes, hein? Aujourd'hui,
c'est compliqué de lancer un truc
690
00:43:00,495 --> 00:43:02,873
et qu'il n'y ait pas de femmes dedans,
691
00:43:04,124 --> 00:43:06,418
Vous trouvez pas?
-Oui.
692
00:43:08,003 --> 00:43:09,755
-Ça doit bien se trouver.
693
00:43:11,465 --> 00:43:13,425
Au pire, il y a Ségolène.
694
00:43:14,468 --> 00:43:16,970
-Non!
-Qu'est-ce qui se passe?
695
00:43:17,763 --> 00:43:19,139
-Non.
-Ça va?
696
00:43:19,347 --> 00:43:20,849
-Non, c'est...
697
00:43:21,057 --> 00:43:23,518
Il y avait un trou
au milieu de la chaussée.
698
00:43:24,478 --> 00:43:26,521
-Mais sortez de ce trou!
699
00:43:26,855 --> 00:43:28,231
-J'y travaille!
700
00:43:29,816 --> 00:43:31,693
Je vais mettre l'électricité.
701
00:43:33,111 --> 00:43:35,197
Ah, c'est beaucoup mieux.
702
00:43:36,323 --> 00:43:37,991
Vous venez, Nicolas?
703
00:43:39,993 --> 00:43:42,204
En fait, ça va pas être possible.
704
00:43:42,412 --> 00:43:44,498
-Pourquoi? Il a pas le temps?
705
00:43:44,706 --> 00:43:47,667
-Si, il a tout le temps.
Il est mort actuellement.
706
00:43:48,001 --> 00:43:51,922
-Il est mort? 48 ans?
Mais de quoi? De la Covid?
707
00:43:52,130 --> 00:43:54,966
-J'ai pas osé demander.
Sa maman était retournée,
708
00:43:55,175 --> 00:43:57,469
je comprenais pas un mot sur cinq.
709
00:43:57,677 --> 00:44:00,263
-Merde. On a fait 25 bornes
pour des prunes.
710
00:44:00,472 --> 00:44:04,851
-Non, pas pour des prunes. Je vais
vous montrer quelque chose de rare.
711
00:44:08,104 --> 00:44:11,525
-Vous y tenez?
Parce qu'une abbaye, je le sens moyen.
712
00:44:11,733 --> 00:44:15,320
-Enfin, c'est l'Abbaye d'Aubazine,
le joyau de la Corrèze.
713
00:44:15,529 --> 00:44:17,656
On vient de partout pour la visiter.
714
00:44:17,864 --> 00:44:20,325
Pour vous reconnecter
avec la France profonde,
715
00:44:20,534 --> 00:44:22,327
commencez par les bases.
716
00:44:22,536 --> 00:44:25,622
-Bon, alors,
si c'est le joyau de la Corrèze.
717
00:44:29,167 --> 00:44:30,502
C'est joli.
718
00:44:32,337 --> 00:44:33,421
C'est joli.
719
00:44:34,756 --> 00:44:37,509
Ce qui est formidable,
c'est que c'est émouvant.
720
00:44:41,012 --> 00:44:44,766
-Et donc, c'est ici
que la petite Gabrielle Chanel,
721
00:44:44,975 --> 00:44:49,312
je vous ai dit qu'elle avait séjourné
plus de six ans dans cet orphelinat,
722
00:44:49,771 --> 00:44:51,606
c'est ici, disais-je,
723
00:44:51,815 --> 00:44:55,652
qu'elle a puisé l'inspiration
du fameux logo de la maison Chanel,
724
00:44:55,861 --> 00:44:59,197
le célèbre double C
qui depuis a fait le tour du monde.
725
00:44:59,406 --> 00:45:01,241
Vous voyez?
726
00:45:01,449 --> 00:45:02,993
On distingue parfaitement
727
00:45:03,201 --> 00:45:07,247
l'entrelacs du motif qui est
à la fois le maillon et la chaîne.
728
00:45:08,540 --> 00:45:11,710
La puissance et la servitude.
729
00:45:12,961 --> 00:45:15,547
À présent,
je vous invite à me suivre...
730
00:45:15,755 --> 00:45:16,882
-Hé!
731
00:45:18,216 --> 00:45:19,384
Pour notre logo.
732
00:45:21,511 --> 00:45:25,599
-Enfin là, on dirait plutôt le logo
de la maison Saint-Laurent.
733
00:45:25,807 --> 00:45:27,684
-....et fort intéressant.
734
00:45:35,525 --> 00:45:36,568
-Alors?
735
00:45:37,485 --> 00:45:40,780
Je me suis pas moqué de vous,
ça vaut le voyage.
736
00:45:41,990 --> 00:45:45,327
-Il est vraiment bon, ce pâté.
C'est Isabelle qui fait ça?
737
00:45:45,535 --> 00:45:46,912
-Non, c'est moi.
738
00:45:47,954 --> 00:45:49,372
-Sans blague?
739
00:45:50,582 --> 00:45:54,127
-Non, mais dites,
c'est fini, ces réflexions sexistes?
740
00:45:54,586 --> 00:45:57,380
Les femmes aux fourneaux,
ça marche encore dans le 16e,
741
00:45:57,589 --> 00:46:00,175
mais dans la vraie vie,
on n'en est plus là.
742
00:46:00,383 --> 00:46:04,763
-Dans mon 16e, c'est ni homme
ni femme, c'est traiteur, déjà.
743
00:46:04,971 --> 00:46:07,849
-Vous savez pas ce que vous manquez.
-Peut-être.
744
00:46:09,517 --> 00:46:11,645
J'aime pas faire la cuisine,
745
00:46:11,853 --> 00:46:14,981
mais j'aime bien passer l'aspirateur.
-Ah, quand même!
746
00:46:15,190 --> 00:46:16,524
-CÇa me défoule.
747
00:46:20,111 --> 00:46:22,405
-Je comprends que vous en ayez besoin.
748
00:46:22,614 --> 00:46:24,616
Vous êtes rudement nerveux.
749
00:46:24,950 --> 00:46:28,578
Je pensais que ça avait fini
par vous amortir, tout ça.
750
00:46:28,787 --> 00:46:30,288
-Tout ça, quoi?
751
00:46:30,497 --> 00:46:31,498
-Tout ça.
752
00:46:31,706 --> 00:46:34,334
Quand votre femme vous a quitté,
quand je vous ai plié en 2012,
753
00:46:34,542 --> 00:46:37,170
quand Fillon vous a dégagé en 2017...
754
00:46:37,379 --> 00:46:40,632
-Non, je ne suis pas amorti.
Je suis nerveux.
755
00:46:40,840 --> 00:46:43,051
-D'accord.
-C'est dans ma nature.
756
00:46:44,678 --> 00:46:46,846
Nerveux et endurant.
757
00:46:47,055 --> 00:46:48,431
Ily a plus de pâté?
758
00:46:48,640 --> 00:46:51,559
-Si, si, il y a encore un pot
dans mon sac.
759
00:46:53,603 --> 00:46:54,938
-C'est quoi, ça?
760
00:46:55,438 --> 00:46:56,982
- À /a recherche ...
761
00:46:58,483 --> 00:47:02,404
-Faut avoir du temps à perdre
pour rechercher le temps perdu.
762
00:47:02,612 --> 00:47:05,448
-Non, non, croyez pas ça.
763
00:47:06,491 --> 00:47:09,452
Proust, pour moi,
c'est une inspiration quotidienne.
764
00:47:09,661 --> 00:47:10,829
-Ah oui?
765
00:47:12,580 --> 00:47:15,625
Dites,
je voulais vous demander un truc.
766
00:47:15,834 --> 00:47:20,255
La fausse cloison derrière le bureau,
à l'Élysée, vous l'aviez trouvée?
767
00:47:20,463 --> 00:47:23,758
-La petite pièce secrète,
derrière la tapisserie,
768
00:47:23,967 --> 00:47:27,679
où il y avait les Tintin
et les Astérix? Si je l'ai trouvée !
769
00:47:27,887 --> 00:47:31,141
Je pensais que c'était à Chirac,
pas à vous.
770
00:47:31,349 --> 00:47:33,643
-Il y en avait à lui et à moi.
771
00:47:33,852 --> 00:47:35,270
Vous en avez fait quoi?
772
00:47:35,478 --> 00:47:38,189
-Je les ai laissées
avec une dédicace pour Emmanuel.
773
00:47:38,398 --> 00:47:40,483
-Ah, vous me rassurez.
774
00:47:41,109 --> 00:47:43,862
Vous savez quoi, nos Astérix,
775
00:47:44,779 --> 00:47:47,240
on va les récupérer, François.
776
00:47:47,449 --> 00:47:48,867
On va les récupérer.
777
00:47:50,493 --> 00:47:55,040
Mais ce renouveau implique
aussi un changement radical,
778
00:47:55,248 --> 00:48:00,336
profond, irréversible, de la politique
française en matière d'environnement.
779
00:48:02,297 --> 00:48:03,757
C'est très bon.
780
00:48:04,174 --> 00:48:05,133
Et je reprends :
781
00:48:05,341 --> 00:48:08,553
nous avons déjà largement consulté
nos amis d'Eurape...
782
00:48:08,762 --> 00:48:13,349
D'Eurape... Merde, j'y arrive jamais
avec leur nom à la con!
783
00:48:13,558 --> 00:48:16,728
-Faut vous y mettre.
On peut rien faire sans eux.
784
00:48:16,936 --> 00:48:19,814
-Ils changeront leur nom à la con.
-Non...
785
00:48:20,023 --> 00:48:22,484
-Dans la perspective...
-C'est pas compliqué. Regardez.
786
00:48:22,692 --> 00:48:25,320
-Non. Je suis pas votre élève.
787
00:48:25,528 --> 00:48:27,322
-Europe.
-Europe.
788
00:48:27,530 --> 00:48:28,990
-Écologie.
789
00:48:29,199 --> 00:48:31,159
-Éclologie.
-Écologie.
790
00:48:31,367 --> 00:48:33,286
-Écologie.
-Les Verts.
791
00:48:34,245 --> 00:48:35,747
-Les "Var".
-Les Verts.
792
00:48:35,955 --> 00:48:37,457
-Les "Var".
-Europe Écologie les Verts.
793
00:48:37,665 --> 00:48:39,626
-Eurape Éclologie les Var.
794
00:48:40,418 --> 00:48:42,462
Europe Éclologie les Verts.
795
00:48:44,422 --> 00:48:46,758
-Europe Écologie les Verts.
796
00:48:47,592 --> 00:48:51,262
-Nous avons déjà largement
consulté nos amis d'Europe...
797
00:48:51,471 --> 00:48:54,516
D'Europe Écologie les Verts.
798
00:48:54,724 --> 00:48:56,643
-Europe Écologie les Verts.
799
00:48:56,851 --> 00:48:58,520
-Europe Éclologie...
800
00:48:58,728 --> 00:49:02,398
-Concentrez-vous, Nicolas.
Europe Écologie les Verts.
801
00:49:03,191 --> 00:49:05,610
-Europe... Europe.
802
00:49:05,819 --> 00:49:08,738
-Europe, vous l'avez.
Europe Écologie...
803
00:49:08,947 --> 00:49:10,949
-Éclologique.
-Écologie.
804
00:49:11,157 --> 00:49:13,493
-Écologique les Verts.
-Écologie les Verts.
805
00:49:13,701 --> 00:49:17,789
-Écologie les Verts.
-Europe Écologie les Verts.
806
00:49:17,997 --> 00:49:19,165
-Europe...
807
00:49:19,874 --> 00:49:20,959
Europe écolo.
808
00:49:21,167 --> 00:49:23,086
-Vous le faites exprès?
-Non!
809
00:49:23,586 --> 00:49:26,131
-Europe Écologie les Verts.
-Europe Écologie les Verts.
810
00:49:26,339 --> 00:49:27,173
-Voilà!
811
00:49:27,382 --> 00:49:30,176
-Ah, je l'avais.
-Reprenez dans le contexte.
812
00:49:31,553 --> 00:49:34,430
Europe Écologie les Verts.
813
00:49:34,639 --> 00:49:37,600
-Europe Écologie les Verts.
814
00:49:37,809 --> 00:49:41,896
-Dites, j'ai repensé
à votre proposition pour le mouvement.
815
00:49:42,105 --> 00:49:45,650
"La France pour toujours",
c'est quand même très...
816
00:49:46,151 --> 00:49:47,527
Comment dire...
817
00:49:47,735 --> 00:49:49,863
Très vieille droite, non?
818
00:49:50,071 --> 00:49:51,239
-Oh, non.
819
00:49:51,447 --> 00:49:53,783
La France, c'est la France.
820
00:49:53,992 --> 00:49:55,827
Toujours, c'est toujours.
821
00:49:56,035 --> 00:50:00,039
Des valeurs universelles. Ça va
d'un bout à l'autre de l'échiquier.
822
00:50:00,248 --> 00:50:02,500
-Je sais pas.
-Si.
823
00:50:02,709 --> 00:50:04,669
-C'est quand même très mou.
824
00:50:05,962 --> 00:50:08,131
-Et c'est vous qui dites ça?
825
00:50:11,426 --> 00:50:14,137
-C'est toujours la même chose
avec vous.
826
00:50:14,679 --> 00:50:17,974
"Mon parti, mon gouvernement,
ma présidence."
827
00:50:18,183 --> 00:50:20,185
On sait comment vous fonctionnez.
828
00:50:20,393 --> 00:50:21,603
-Mais pas du tout!
829
00:50:21,811 --> 00:50:24,981
-Vous avez fait changer le nom
des Républicains sans l'avis de...
830
00:50:25,190 --> 00:50:27,192
Du jamais vu!
-J'ai jamais fait ça.
831
00:50:27,400 --> 00:50:28,776
-Si.
-J'ai jamais fait ça.
832
00:50:28,985 --> 00:50:31,154
-Si, j'ai les dates.
-Ce n'est pas vrai.
833
00:50:31,362 --> 00:50:33,781
-Si.
-Ce n'est pas vrai.
834
00:50:33,990 --> 00:50:35,200
-J'ai les dates.
-C'est un mensonge.
835
00:50:35,408 --> 00:50:37,660
-Ça vous reprend.
-Vous êtes un.
836
00:50:37,869 --> 00:50:39,829
-Un calomniateur, vous l'avez dit.
837
00:50:40,038 --> 00:50:42,540
-Je n'ai jamais dit ça.
-Si, j'ai les dates.
838
00:50:42,749 --> 00:50:45,251
-Je n'ai jamais dit ça.
-Vous l'avez dit!
839
00:50:45,460 --> 00:50:47,837
Vous l'avez dit!
Vous l'avez dit!
840
00:50:48,046 --> 00:50:50,673
Vous l'avez dit! J'ai les dates!
-D'accord!
841
00:50:50,882 --> 00:50:53,259
-Vous l'avez dit!
-D'accord!
842
00:50:53,468 --> 00:50:55,386
D'accord. Je.
843
00:50:57,555 --> 00:51:02,727
Il est possible que j'aie prononcé
des paroles qui ont dépassé ma pensée.
844
00:51:02,936 --> 00:51:04,604
-Vous l'avez dit.
845
00:51:05,730 --> 00:51:08,775
-François. On n'en est plus là...
-Vous l'avez dit.
846
00:51:09,692 --> 00:51:11,694
-Je vais vous dire une chose :
847
00:51:11,903 --> 00:51:13,738
"La France pour toujours",
848
00:51:13,947 --> 00:51:15,531
j'aime bien,
849
00:51:15,740 --> 00:51:17,325
ça claque,
850
00:51:17,533 --> 00:51:19,786
mais si vous avez mieux,
je suis open.
851
00:51:20,745 --> 00:51:21,996
Voilà.
852
00:51:22,205 --> 00:51:23,623
-Euh...
853
00:51:23,831 --> 00:51:25,541
"Démocratie et progrès"?
854
00:51:27,502 --> 00:51:29,504
-Pourquoi pas "Plus Belle La Vie"?
855
00:51:29,712 --> 00:51:31,422
On toque.
856
00:51:34,342 --> 00:51:37,220
-IIsa. On est sur le nom
de notre nouveau mouvement.
857
00:51:37,428 --> 00:51:39,514
On sèche un peu.
T'as pas une idée?
858
00:51:40,765 --> 00:51:42,433
-Ben...
859
00:51:43,017 --> 00:51:46,312
Je sais pas.
Quand je vous vois tous les deux,
860
00:51:46,521 --> 00:51:49,357
la première idée qui me vient,
c'est "Ensemble".
861
00:51:51,150 --> 00:51:54,070
-Ah oui. C'est bien, "Ensemble".
862
00:51:55,280 --> 00:51:57,282
"Ensemble pour toujours".
863
00:51:57,490 --> 00:52:00,159
-C'est peut-être excessif,
mais pourquoi pas.
864
00:52:04,664 --> 00:52:06,916
-Bon, on va te laisser. Merci.
865
00:52:11,087 --> 00:52:13,715
-Et pour notre financement,
on fait comment?
866
00:52:13,923 --> 00:52:16,759
Il va quand même falloir
trouver 25 barres.
867
00:52:16,968 --> 00:52:21,472
-Je vous laisse faire. C'est vous,
l'expert des comptes de campagne.
868
00:52:21,681 --> 00:52:26,269
-Alors, si vous faites tout le temps
du mauvais esprit, on y arrivera pas.
869
00:52:26,477 --> 00:52:29,689
Attendez les caméras
pour balancer vos phrases pourries.
870
00:52:29,897 --> 00:52:32,233
-C'est fou,
ce que vous êtes susceptible.
871
00:52:32,442 --> 00:52:34,777
D'accord, on parle plus du passé.
872
00:52:34,986 --> 00:52:35,945
-Voilà.
873
00:52:36,738 --> 00:52:39,490
-Ici, je suis un peu coupé de tout.
874
00:52:39,699 --> 00:52:42,243
Vous avez des réseaux.
Je sais pas, le PSG?
875
00:52:42,452 --> 00:52:43,828
-Oui, ça se tente.
876
00:52:44,495 --> 00:52:48,082
-Pour les soutiens chez
les intellectuels, je peux fournir.
877
00:52:48,291 --> 00:52:49,292
-Ah bon?
878
00:52:49,917 --> 00:52:50,877
-Oui.
879
00:52:51,085 --> 00:52:52,587
Euh.
880
00:52:53,004 --> 00:52:54,464
Francis Cabrel?
881
00:52:54,922 --> 00:52:57,550
-Francis Cabrel? Je /'aime à mourir?
882
00:52:57,759 --> 00:52:58,593
-C'est ça.
883
00:52:59,385 --> 00:53:02,055
On s'est connus
au festival Vegan and Country,
884
00:53:02,263 --> 00:53:03,890
on a super bien accroché.
885
00:53:04,098 --> 00:53:05,433
-Sans blague?
886
00:53:08,269 --> 00:53:11,189
Moi, je n'étais rien
Et voilà qu'aujourd'hui
887
00:53:11,397 --> 00:53:14,275
Je suis le gardien
du sommeil de ses nuits
888
00:53:14,484 --> 00:53:16,694
Je l'aime à mourir
889
00:53:18,112 --> 00:53:20,740
Vous pouvez détruire
tout ce qu'il vous plaira
890
00:53:20,948 --> 00:53:23,951
Elle n'a qu'à ouvrir
l'espace de ses bras
891
00:53:24,160 --> 00:53:27,121
Pour tout reconstruire
Pour tout reconstruire
892
00:53:27,330 --> 00:53:29,290
Je l'aime à mourir
893
00:53:30,500 --> 00:53:33,628
-Elle a gommé les chiffres
des horloges du quartier
894
00:53:33,836 --> 00:53:36,589
Elle a fait de ma vie
une cocotte en papier
895
00:53:36,798 --> 00:53:38,549
Des éclats de rire
896
00:53:39,342 --> 00:53:42,929
Elle a bâti des ponts
entre nous et le ciel
897
00:53:43,137 --> 00:53:45,973
Et nous les traversons
à chaque fois qu'elle
898
00:53:46,182 --> 00:53:49,060
Ne veut pas dormir
Ne veut pas dormir
899
00:53:49,268 --> 00:53:50,853
Je l'aime à mourir
900
00:53:52,438 --> 00:53:56,234
-Elle a dû faire toutes les guerres
901
00:53:56,442 --> 00:53:58,694
Pour être si forte aujourd'hui
902
00:53:58,903 --> 00:54:02,198
Elle a dû faire toutes les guerres
903
00:54:02,407 --> 00:54:04,242
De la vie
904
00:54:05,243 --> 00:54:07,161
Et l'amour aussi
905
00:54:18,506 --> 00:54:20,967
On est quand même pas mal ici
dans le fond.
906
00:54:27,932 --> 00:54:30,601
-Ne l'appelez pas,
je lui fais une surprise.
907
00:54:30,810 --> 00:54:34,313
-Il est pas là.
Il est en réunion à Saint-Bonnet.
908
00:54:34,522 --> 00:54:37,650
-Avouez que ça sonne bizarre. Bonjour.
-Bonjour.
909
00:54:38,317 --> 00:54:42,447
-Vous me cacheriez pas des choses?
-Non, mais vous plaisantez?
910
00:54:42,655 --> 00:54:45,950
Musique rap
911
00:54:59,881 --> 00:55:03,342
Vocalises
912
00:55:11,225 --> 00:55:12,518
-Mon zèbre!
913
00:55:15,396 --> 00:55:17,690
-T'es venue.
-Oui, je suis venue.
914
00:55:17,899 --> 00:55:19,108
-Et t'es là.
915
00:55:19,317 --> 00:55:22,987
-Oui, puisque je suis venue.
Ça te fait pas plaisir?
916
00:55:23,196 --> 00:55:26,032
-Mais si. Bien sûr que si...
917
00:55:26,240 --> 00:55:28,409
-Ça te fait pas plaisir.
-Quoi?
918
00:55:28,618 --> 00:55:31,454
-T'es aussi faux-cul que le ténor
qui voulait me virer de 70sca.
919
00:55:31,662 --> 00:55:33,539
-Ca n'a rien à voir avec toi.
920
00:55:33,748 --> 00:55:37,793
-J'ai compris. Damien, ramenez-moi
à la gare, j'attendrai sur un banc.
921
00:55:38,002 --> 00:55:42,340
-Que vas-tu chercher? Pas du tout !
Mais Nat... Écoute.
922
00:55:42,548 --> 00:55:43,424
Mais...
923
00:55:44,967 --> 00:55:47,845
T'as raison, je suis le dernier
des cons, excuse-moi.
924
00:55:48,054 --> 00:55:50,640
En ce moment, je vois quelqu'un.
-C'est qui?
925
00:55:50,848 --> 00:55:54,018
-Non, ça n'a rien à voir.
C'est juste que...
926
00:55:54,227 --> 00:55:58,898
Je sais que tu l'aimes pas tellement,
je te demanderai de faire un effort.
927
00:55:59,106 --> 00:56:01,567
-J'ai voté pour vous en 2012.
-C'est vrai?
928
00:56:01,776 --> 00:56:04,612
-J'ai voté pour vous
aux deux tours, même.
929
00:56:04,820 --> 00:56:06,781
-On se connaissait pas encore.
930
00:56:06,989 --> 00:56:10,159
-J'aurais quand même voté
pour François sans hésiter.
931
00:56:10,368 --> 00:56:13,454
-Je te remercie.
-Aucun rapport avec toi, mon zèbre.
932
00:56:13,663 --> 00:56:16,249
-"Mon zèbre"?
C'est trop mignon, ça.
933
00:56:16,457 --> 00:56:18,084
-Ma famille est de droite,
934
00:56:18,292 --> 00:56:20,670
mais j'ai toujours été de gauche.
935
00:56:20,878 --> 00:56:23,506
Parce que...
Je pourrais pas vous dire.
936
00:56:23,714 --> 00:56:25,925
-Ben, le dis pas, alors.
-Oh.
937
00:56:26,133 --> 00:56:28,761
Ça s'impose de l'intérieur,
je l'explique pas.
938
00:56:28,970 --> 00:56:30,680
-C'est ça, les convictions.
939
00:56:30,888 --> 00:56:34,392
-Oui. Et c'était génial,
votre truc du président normal.
940
00:56:34,600 --> 00:56:36,686
Ça veut rien dire
et en même temps,
941
00:56:36,894 --> 00:56:37,979
c'est évident.
942
00:56:38,187 --> 00:56:40,731
-C'est pas resté évident
très longtemps.
943
00:56:44,026 --> 00:56:47,697
-Quel sens de la répartie!
Vous devez être redoutable en débat.
944
00:56:47,905 --> 00:56:51,576
-Quand je discute avec une chèvre,
j'ai souvent le dernier mot.
945
00:56:56,038 --> 00:57:00,334
-Je vais rudement me plaire ici.
Sauf qu'il faudrait que je travaille.
946
00:57:00,543 --> 00:57:02,587
Vous connaissez un accompagnateur?
947
00:57:03,504 --> 00:57:05,631
-Pour vos déplacements?
948
00:57:05,840 --> 00:57:09,010
-Non, quelqu'un
qui m'accompagne au piano, voyons.
949
00:57:09,677 --> 00:57:13,598
-Balthazar joue pas mal.
Il a appris quand il était en prison.
950
00:57:13,806 --> 00:57:16,642
-Votre officier de sécurité
a fait de la prison?
951
00:57:16,851 --> 00:57:19,645
-Oui.
-Non. Oui, très peu.
952
00:57:19,854 --> 00:57:22,189
-C'est bien, c'est sociable.
953
00:57:25,735 --> 00:57:26,569
Cheers?
954
00:57:28,863 --> 00:57:30,781
Bonjour... Bonjour à tous.
955
00:57:32,408 --> 00:57:37,330
Eh bien, non, vous ne rêvez pas.
C'est bien moi et c'est bien lui.
956
00:57:37,538 --> 00:57:41,584
Vous voyez bien
deux anciens présidents côte à côte,
957
00:57:42,168 --> 00:57:44,712
alors qu'on n'est pas le 14 juillet,
958
00:57:45,171 --> 00:57:48,716
qu'on n'enterre pas
une personnalité illustre
959
00:57:48,924 --> 00:57:50,468
et que j'allais dire...
960
00:57:50,676 --> 00:57:53,471
Qu'il n'y a pas
de drame national majeur.
961
00:57:54,305 --> 00:57:55,723
Mais si,
962
00:57:55,931 --> 00:57:58,017
il y a un drame national majeur.
963
00:57:58,726 --> 00:58:02,396
Le pouvoir,
un type remarquable au demeurant,
964
00:58:02,605 --> 00:58:04,065
est en slip.
965
00:58:04,273 --> 00:58:08,778
Les extrêmes se cachent, prêtes
à bondir sur l'État sans défense.
966
00:58:08,986 --> 00:58:12,490
Et c'est pour ça qu'on est là,
ensemble, moi et François.
967
00:58:14,450 --> 00:58:15,618
-Absolument!
968
00:58:15,826 --> 00:58:19,372
Moi et Nicolas, nous avons décidé
de proposer à la nation
969
00:58:19,580 --> 00:58:20,831
une nouvelle voie.
970
00:58:21,040 --> 00:58:22,416
Chant lyrique
971
00:58:22,625 --> 00:58:26,504
-3... 1. Et on lâche.
972
00:58:26,712 --> 00:58:29,048
Super, super.
973
00:58:29,674 --> 00:58:31,133
Super, ça, c'est beau.
974
00:58:31,342 --> 00:58:32,551
-Oui.
975
00:58:33,135 --> 00:58:34,595
-Allez, on récupère.
976
00:59:05,459 --> 00:59:08,713
-Merci. Vous savez,
c'est juste une petite répétition.
977
00:59:08,921 --> 00:59:10,506
-Non, c'est exceptionnel.
978
00:59:10,715 --> 00:59:14,510
Vous avez une voix envoûtante.
Ça prend là, ça vous lâche plus.
979
00:59:15,845 --> 00:59:17,054
-C'était formidable.
980
00:59:17,263 --> 00:59:19,432
-Tu as entendu?
-Je suis au-dessus.
981
00:59:19,640 --> 00:59:22,435
Et tu as la voix qui porte.
Vous étiez là?
982
00:59:22,643 --> 00:59:24,770
-J'ai invité François et Isabelle
à dîner.
983
00:59:24,979 --> 00:59:27,732
La réceptionniste m'a conseillé
un indien formidable.
984
00:59:27,940 --> 00:59:30,943
-Le Tigre d'Eschnapur.
On aime beaucoup.
985
00:59:31,152 --> 00:59:34,447
-C'était ma 1re césarienne
sur une charolaise de cet âge.
986
00:59:34,655 --> 00:59:37,867
Ça pissait le sang
et j'ai cru que j'allais les perdre.
987
00:59:38,075 --> 00:59:40,119
J'ai pu suturer sur les intestins.
988
00:59:40,327 --> 00:59:41,829
-C'est délicieux.
989
00:59:42,037 --> 00:59:45,458
-J'ai rattrapé le petit,
tout gluant, mais vivant.
990
00:59:45,666 --> 00:59:48,711
Un peu déformé avec l'incarcération.
-Isa,
991
00:59:48,919 --> 00:59:52,506
je suis pas sûr que Natalie
soit passionnée par le vêlage.
992
00:59:52,715 --> 00:59:54,383
-Si, c'est très intéressant.
993
00:59:54,592 --> 00:59:56,051
C'est la nature.
-Oui.
994
00:59:56,260 --> 00:59:58,345
Isabelle, elle parle vrai.
995
00:59:58,554 --> 01:00:00,097
C'est ça, la vraie voie.
996
01:00:00,306 --> 01:00:04,226
Je vais vous dire : les Français
en ont marre des boniments.
997
01:00:04,435 --> 01:00:06,896
On leur dore la pilule
depuis trop longtemps.
998
01:00:07,104 --> 01:00:10,399
-Vétérinaire, c'est une vocation
authentique et fusionnelle.
999
01:00:10,608 --> 01:00:11,692
C'était un rêve?
1000
01:00:11,901 --> 01:00:15,988
-Non. Après mes études, je me suis
engagée dans l'armée israélienne.
1001
01:00:16,197 --> 01:00:18,365
J'ai fait 4 ans sur le Golan
dans les tanks.
1002
01:00:18,574 --> 01:00:20,451
-Sacrément chaud, les tanks.
1003
01:00:20,659 --> 01:00:24,413
-Oui. En fait,
j'étais pas spécialement sioniste.
1004
01:00:24,622 --> 01:00:27,082
Je ne suis pas juive non plus,
d'ailleurs.
1005
01:00:27,291 --> 01:00:31,170
Je voulais une expérience différente.
Je voulais connaître le feu.
1006
01:00:31,378 --> 01:00:34,799
Mais il n'y avait pas tant de guerres
que ça dans le monde,
1007
01:00:35,007 --> 01:00:36,717
Maintenant, je suis pour la paix.
1008
01:00:37,301 --> 01:00:40,638
-On ne connaît pas l'apaisement
sans connaître le conflit.
1009
01:00:40,846 --> 01:00:44,141
Comme dit mon coach,
il n'y a pas de feu sans glace.
1010
01:00:44,934 --> 01:00:47,311
-À propos de feu, c'est très relevé.
-Oui.
1011
01:00:47,520 --> 01:00:50,648
-On a beau leur dire
"no spicy", c'est...
1012
01:00:50,856 --> 01:00:53,192
Enfin, est-ce qu'on peut
encore dire ça?
1013
01:00:55,820 --> 01:00:58,197
-Je trouve ça un peu fade, plutôt.
1014
01:00:58,405 --> 01:00:59,782
-Ben...
1015
01:01:00,533 --> 01:01:01,492
-La musique,
1016
01:01:01,700 --> 01:01:04,078
ça vous a pris très jeune?
1017
01:01:04,286 --> 01:01:06,914
-Très. Je pleurais beaucoup bébé.
1018
01:01:07,122 --> 01:01:09,917
Ça agaçait ma famille,
alors j'ai vite cherché
1019
01:01:10,125 --> 01:01:13,170
une façon de crier
moins agressive pour les autres.
1020
01:01:13,379 --> 01:01:15,631
Et avec de la musique en dessous,
1021
01:01:15,840 --> 01:01:17,800
le cri était plus supportable.
1022
01:01:18,592 --> 01:01:20,135
-C'était bien attentionné.
1023
01:01:20,344 --> 01:01:22,346
-C'était pour me faire comprendre.
1024
01:01:22,555 --> 01:01:25,266
II faut se maîtriser
pour bien s'exprimer.
1025
01:01:25,474 --> 01:01:28,936
La communication, c'est le contrôle.
Sauf quand on baise.
1026
01:01:29,144 --> 01:01:31,897
Quand on baise,
on se lâche, c'est normal.
1027
01:01:34,650 --> 01:01:36,485
Sonnerie de portable
1028
01:01:36,694 --> 01:01:38,445
-Excusez-moi.
1029
01:01:38,654 --> 01:01:39,822
Allô?
1030
01:01:41,574 --> 01:01:43,409
Bonsoir, M. le Président.
1031
01:01:43,617 --> 01:01:46,328
Vous avez suivi
la conférence de presse?
1032
01:01:46,537 --> 01:01:48,998
C'est gentil.
Ça me touche venant de vous.
1033
01:01:49,206 --> 01:01:51,667
Attendez, excusez-moi une seconde.
1034
01:01:53,878 --> 01:01:55,379
-Ils s'appellent souvent?
1035
01:01:56,922 --> 01:01:59,675
-Je sais pas,
je me mêle pas de sa vie privée.
1036
01:02:01,135 --> 01:02:03,596
-Désolé
pour le "type remarquable en slip”.
1037
01:02:03,804 --> 01:02:06,724
Ça m'est venu comme ça,
dans le feu de l'action.
1038
01:02:07,558 --> 01:02:10,895
Mais je vous ai quand même appelé
un type remarquable.
1039
01:02:11,562 --> 01:02:14,565
Bon, écoutez,
c'est très gentil, Emmanuel,
1040
01:02:14,773 --> 01:02:17,359
je suis ravi
que l'idée vous semble bonne...
1041
01:02:18,694 --> 01:02:20,070
Comment ça, l'autre?
1042
01:02:21,196 --> 01:02:22,531
Tocard?
1043
01:02:23,449 --> 01:02:27,077
Non, je vous trouve un peu sévère.
Il est dans la vraie vie.
1044
01:02:27,286 --> 01:02:31,206
Sa femme a accouché une vache
en difficulté aujourd'hui.
1045
01:02:32,166 --> 01:02:36,337
Je ne dis pas que c'est une qualité
nécessaire pour diriger la France.
1046
01:02:36,545 --> 01:02:37,880
Voilà.
1047
01:02:38,088 --> 01:02:40,716
Et il sera à côté de moi,
c'est différent.
1048
01:02:40,925 --> 01:02:45,471
Si vous voulez en parler à mon retour
à Paris, ce sera avec plaisir.
1049
01:02:45,679 --> 01:02:47,681
Bien des choses à Brigitte.
1050
01:02:47,890 --> 01:02:48,974
Au revoir.
1051
01:02:51,226 --> 01:02:52,519
Pardon.
1052
01:02:53,062 --> 01:02:54,146
-Il dit quoi?
1053
01:02:54,939 --> 01:02:58,275
-Il était très impressionné.
Il fait jamais de compliments,
1054
01:02:58,484 --> 01:03:00,736
mais là, il tarissait pas d'éloges.
1055
01:03:00,945 --> 01:03:02,947
-Mouais. Il aurait pu m'appeler.
1056
01:03:03,614 --> 01:03:05,324
-Vous l'intimidez un peu.
1057
01:03:06,784 --> 01:03:07,993
-Oui, peut-être.
1058
01:03:08,202 --> 01:03:11,372
-Vous êtes plus intimidant
que vous en avez l'air.
1059
01:03:11,956 --> 01:03:14,625
Vous me rappelez
cet acteur américain...
1060
01:03:15,626 --> 01:03:17,461
Mais si, archi connu.
1061
01:03:18,170 --> 01:03:20,422
Euh. Je sais plus son nom.
1062
01:03:21,131 --> 01:03:22,716
Isabelle rit.
1063
01:03:23,217 --> 01:03:27,096
-Parce que tu le trouves intimidant,
maintenant? Formidable.
1064
01:03:28,555 --> 01:03:31,308
Dire que tu le traitais
de tous les noms!
1065
01:03:31,517 --> 01:03:32,810
Comment tu disais?
1066
01:03:33,018 --> 01:03:35,270
"Social-traître à l'œil torve."
1067
01:03:35,479 --> 01:03:37,690
-Non, mais en fait, il a du charme.
1068
01:03:37,898 --> 01:03:39,650
-Du charme?
-Oui.
1069
01:03:39,858 --> 01:03:42,277
Enfin, quelque chose, quoi.
1070
01:03:42,903 --> 01:03:44,697
Une sorte de mystère.
1071
01:03:45,322 --> 01:03:47,700
Et une vraie intensité dans l'écoute.
1072
01:03:47,908 --> 01:03:50,119
J'ai chanté
devant un public passionné,
1073
01:03:50,327 --> 01:03:52,913
mais j'ai rarement senti
une telle proximité.
1074
01:03:53,122 --> 01:03:54,623
-Proximité, oui...
1075
01:03:54,832 --> 01:03:58,877
Il va se calmer, le Harvey Weinstein
du plateau des Millevaches...
1076
01:03:59,420 --> 01:04:01,255
-Tu es jaloux, mon zèbre?
1077
01:04:02,339 --> 01:04:05,592
Je te rappelle que c'est toi
qui es venu le déterrer.
1078
01:04:05,801 --> 01:04:06,760
-Oui.
1079
01:04:07,928 --> 01:04:11,682
Ton zèbre, il se demande
s'il a pas joué le mauvais cheval.
1080
01:04:11,890 --> 01:04:15,269
-J'ai vu comment il te regardait.
Il avait beaucoup de respect,
1081
01:04:15,477 --> 01:04:19,398
avec de la retenue bien sûr,
mais dans une grande loyauté.
1082
01:04:20,149 --> 01:04:21,984
-Ah oui?
Elle acquiesce.
1083
01:04:22,985 --> 01:04:24,653
Ah oui.
-Oui.
1084
01:04:24,862 --> 01:04:25,863
-C'est vrai.
1085
01:04:26,071 --> 01:04:27,906
Ils rient.
1086
01:04:28,574 --> 01:04:31,785
-Ah, vous aviez raison.
Ça vaut le détour!
1087
01:04:32,244 --> 01:04:35,372
-Encore, faut voir au printemps,
quand ça bourgeonne,
1088
01:04:35,581 --> 01:04:38,834
avec les fleurs, les odeurs sauvages,
la sève qui monte.
1089
01:04:39,043 --> 01:04:41,420
-Mais vous êtes un poète, dites-moi.
1090
01:04:41,628 --> 01:04:44,048
-Comment ne pas l'être
en votre présence?
1091
01:04:44,423 --> 01:04:48,093
Vous êtes une magicienne,
vous enchantez ce qui vous entoure.
1092
01:04:48,302 --> 01:04:50,512
-Vous dites ça à toutes les filles.
1093
01:04:50,721 --> 01:04:53,182
Vous êtes un séducteur incorrigible,
c'est connu.
1094
01:04:53,390 --> 01:04:55,768
-Mais comment? Pas du tout !
1095
01:04:56,101 --> 01:05:00,022
C'est des inventions de journalistes.
On veut me ssalir.
1096
01:05:00,230 --> 01:05:03,233
Que vous,
oui, particulièrement vous,
1097
01:05:03,442 --> 01:05:06,278
vous donniez crédit
à ces rumeurs ridicules,
1098
01:05:06,487 --> 01:05:08,322
ça me blesse grandement.
1099
01:05:08,530 --> 01:05:11,158
-Vous vous remettrez,
je ne suis pas inquiète.
1100
01:05:12,076 --> 01:05:12,993
Vous savez,
1101
01:05:13,202 --> 01:05:15,496
on sait
que je me consacre au lyrique.
1102
01:05:15,704 --> 01:05:19,083
-Tout le monde le sait.
-Sauf que depuis que je suis ici,
1103
01:05:19,291 --> 01:05:22,503
je suis assaillie par des mots
et des notes de partout.
1104
01:05:22,711 --> 01:05:24,755
C'est un bombardement permanent.
1105
01:05:24,963 --> 01:05:26,673
-Vous êtes inspirée.
-Oui.
1106
01:05:26,882 --> 01:05:29,843
-Une chose ou quelqu'un vous inspire.
-Oui.
1107
01:05:30,052 --> 01:05:33,222
Ça me prend à tout moment.
Tout de suite, par exemple.
1108
01:05:33,430 --> 01:05:36,642
Vous voulez que je vous montre?
-Oh, oui. Montrez-moi.
1109
01:05:39,019 --> 01:05:41,605
-Moi
J'aime pas les hommes
1110
01:05:41,814 --> 01:05:43,565
J'aime pas les femmes
1111
01:05:43,774 --> 01:05:45,567
Ni les enfants
1112
01:05:45,776 --> 01:05:47,486
Moi, j'aime les flammes
1113
01:05:47,694 --> 01:05:49,363
Et j'aime le sang
1114
01:05:49,571 --> 01:05:51,907
Surtout quand c'est
1115
01:05:52,116 --> 01:05:52,950
Brutal
1116
01:05:54,243 --> 01:05:55,869
Je ne rêve jamais
1117
01:05:56,078 --> 01:05:57,788
Mais quand je rêve
1118
01:05:58,705 --> 01:06:01,625
Ce que je rêve
C'est que tu crèves
1119
01:06:01,834 --> 01:06:05,170
Et que tu es au fond du trou
1120
01:06:05,879 --> 01:06:07,005
Fatal
1121
01:06:07,798 --> 01:06:11,677
Je veux voir ouvert
Ton crâne où sont
1122
01:06:12,010 --> 01:06:15,514
Les vers de terre
Les charançons
1123
01:06:15,722 --> 01:06:19,810
Qui bouffent tes chairs
Et qui te font
1124
01:06:20,018 --> 01:06:22,896
Très mal
1125
01:06:24,940 --> 01:06:25,858
-Ah oui,
1126
01:06:26,400 --> 01:06:29,069
c'est très frais, très fin.
J'aime beaucoup.
1127
01:06:32,823 --> 01:06:36,243
-Il est un peu con, non?
-Oui, oui.
1128
01:06:37,035 --> 01:06:40,289
-Pourquoi on l'a choisi, lui?
-C'est sa mairie.
1129
01:06:40,497 --> 01:06:41,707
-Ah oui.
1130
01:06:45,544 --> 01:06:48,505
Je vous explique encore une fois,
Jean-Jacques.
1131
01:06:49,047 --> 01:06:51,675
On aura plusieurs
débats contradictoires,
1132
01:06:51,884 --> 01:06:55,637
nous devons être préparés
à toutes les situations. D'accord?
1133
01:06:56,430 --> 01:06:57,931
Faites comme si vous étiez
1134
01:06:58,140 --> 01:07:01,476
un dirigeant d'extrême droite.
-Mais je suis pas fasciste.
1135
01:07:02,060 --> 01:07:05,731
-On te dit pas d'être fasciste,
on te dit de faire semblant.
1136
01:07:05,939 --> 01:07:08,942
Rentre-nous dedans,
c'est pour l'entraînement.
1137
01:07:09,151 --> 01:07:10,027
-Oui.
1138
01:07:10,777 --> 01:07:12,070
Je sais pas.
1139
01:07:12,279 --> 01:07:15,449
Je veux pas vous agresser,
je vous admire tous les deux.
1140
01:07:15,657 --> 01:07:19,995
-Jean-Jacques, c'est très gentil
mais je vais vous expliquer une chose.
1141
01:07:20,204 --> 01:07:22,623
On n'est pas tout à fait
des débutants.
1142
01:07:22,831 --> 01:07:25,042
Je vous assure
qu'on sait se défendre.
1143
01:07:25,250 --> 01:07:27,753
D'accord? Alors, allez-y.
-OK.
1144
01:07:27,961 --> 01:07:30,672
-Allez-y, n'ayez pas peur.
1145
01:07:30,881 --> 01:07:33,008
Läâchez vos coups
pour la bonne cause.
1146
01:07:33,217 --> 01:07:34,426
-D'accord.
-Allez-y!
1147
01:07:34,635 --> 01:07:35,761
-OK.
1148
01:07:35,969 --> 01:07:39,181
Si c'est pour la bonne cause,
je vais essayer.
1149
01:07:39,389 --> 01:07:41,308
I! s'éclaircit la voix.
1150
01:07:44,269 --> 01:07:48,232
C'est amusant de vous voir
réunis tous les deux, hein?
1151
01:07:48,440 --> 01:07:52,653
Vous cumulez combien, à vous deux?
90 ans de magouilles politiciennes?
1152
01:07:53,528 --> 01:07:57,991
On peut dire que vous êtes
vraiment le tandem du renouveau.
1153
01:07:58,200 --> 01:08:01,203
Blague à part,
c'est quoi, l'idée générale?
1154
01:08:01,411 --> 01:08:04,414
Parce que vous avez tout raté
chacun de votre côté,
1155
01:08:04,623 --> 01:08:06,750
il suffit de vous unir
pour réussir?
1156
01:08:06,959 --> 01:08:11,296
-On t'a dit de lâcher tes coups,
mais dans la limite du raisonnable.
1157
01:08:11,505 --> 01:08:12,381
-Excusez-moi...
1158
01:08:12,589 --> 01:08:15,801
-Mais c'est très bien.
Au contraire! Faut cogner.
1159
01:08:16,009 --> 01:08:18,470
Dans les vrais débats, ça cogne.
1160
01:08:18,679 --> 01:08:22,557
C'est pas parce que François
est modéré qu'il faut laisser tomber.
1161
01:08:22,766 --> 01:08:24,851
-Que voulez-vous dire, "modéré"?
1162
01:08:25,060 --> 01:08:26,228
-Eh ben, modéré.
1163
01:08:27,938 --> 01:08:31,316
Prudent, précautionneux, indécis,
1164
01:08:31,525 --> 01:08:35,487
pusillanime, timoré, frileux,
inconsistant, modéré.
1165
01:08:35,696 --> 01:08:39,866
-Vous êtes bien agressif, d'un coup.
-Oui, je suis agressif, ça m'arrive.
1166
01:08:40,075 --> 01:08:41,743
Je vous prie de m'excuser.
1167
01:08:41,952 --> 01:08:43,870
Tout le monde bouffe pas du miel
1168
01:08:44,079 --> 01:08:46,707
et fait le joli cœur
avec les femmes mariées!
1169
01:08:48,667 --> 01:08:50,836
-Je fais rien de spécial, vous savez.
1170
01:08:51,044 --> 01:08:53,213
C'est pas de ma faute si je plais.
1171
01:08:55,966 --> 01:08:57,634
-Bon...
1172
01:08:57,843 --> 01:08:59,052
Je fais quoi, moi?
1173
01:08:59,261 --> 01:09:01,555
-Tu fais comme dit Nicolas.
-Comme je dis!
1174
01:09:01,763 --> 01:09:02,597
-D'accord.
1175
01:09:02,806 --> 01:09:04,266
-Allez!
-D'accord.
1176
01:09:04,474 --> 01:09:06,810
Vous allez encore vous planter.
-Voilà!
1177
01:09:07,019 --> 01:09:08,478
-Vous savez pourquoi?
-Pourquoi?
1178
01:09:08,687 --> 01:09:11,023
-Car vous n'avez aucune idée nouvelle.
1179
01:09:11,231 --> 01:09:14,776
Ni à un, ni à deux, ni à dix!
Parce que vous êtes usés!
1180
01:09:15,152 --> 01:09:16,945
Parce que vous êtes vidés!
1181
01:09:18,155 --> 01:09:19,990
Parce que vous êtes finis!
1182
01:09:27,456 --> 01:09:29,333
Excusez-moi.
-Non.
1183
01:09:34,671 --> 01:09:38,550
Après-demain, je vais à Limoges
pour ma couleur. Tu veux venir?
1184
01:09:39,426 --> 01:09:41,803
Parce que là,
tu es vraiment très blonde.
1185
01:09:42,012 --> 01:09:43,305
-Et alors?
1186
01:09:43,722 --> 01:09:47,392
-Non, rien.
Ça te donne un côté un peu dur.
1187
01:09:48,101 --> 01:09:49,394
Martial.
1188
01:09:49,603 --> 01:09:50,979
Populiste, quoi.
1189
01:09:51,188 --> 01:09:53,190
-Oui, c'est mon nouveau style.
1190
01:09:53,607 --> 01:09:57,736
Demain, je trie les taureaux immigrés
pour les déporter dans le Cantal.
1191
01:09:57,944 --> 01:10:02,115
Je ferai dire une messe en latin
pour le mouton de Jeanne d'Arc.
1192
01:10:19,466 --> 01:10:22,928
Musique intrigante
1193
01:11:18,942 --> 01:11:22,028
Elle avait une telle douceur
avec ses seringues.
1194
01:11:22,821 --> 01:11:24,948
Elle était tellement rassurante.
1195
01:11:26,992 --> 01:11:29,411
On oubliait
qu'elle avait passé sa jeunesse
1196
01:11:29,619 --> 01:11:32,330
à mitrailler
des adolescents palestiniens.
1197
01:11:37,294 --> 01:11:39,129
-Tu me fermes pas la porte?
1198
01:11:40,422 --> 01:11:42,382
-OK, je te ferme pas la porte.
1199
01:11:42,591 --> 01:11:44,676
-Ben si, tu me fermes la porte.
1200
01:11:45,177 --> 01:11:46,970
-Ah, je te ferme la porte.
1201
01:11:55,187 --> 01:11:58,815
Parfois, j'ai l'impression
que Natalie ne me comprend pas.
1202
01:11:59,024 --> 01:12:02,235
Mais bon,
est-ce que je la comprends, moi?
1203
01:12:02,444 --> 01:12:05,906
Ai-je jamais compris
les femmes avec qui j'ai vécu?
1204
01:12:06,114 --> 01:12:08,283
Enfin, les femmes tout court.
1205
01:12:08,492 --> 01:12:10,994
C'est embêtant
de prétendre diriger un pays
1206
01:12:11,203 --> 01:12:13,497
et de ne pas comprendre
la moitié de ses habitants.
1207
01:12:13,705 --> 01:12:16,208
Et pourtant,
c'est la meilleure moitié.
1208
01:12:16,416 --> 01:12:17,542
Franchement,
1209
01:12:17,751 --> 01:12:21,296
si on me proposait la présidence
d'un pays sans femmes,
1210
01:12:21,505 --> 01:12:22,631
j'irais pas.
1211
01:12:28,386 --> 01:12:30,138
-Oui, oui. Bien droit.
1212
01:12:30,639 --> 01:12:31,765
Bien droit.
1213
01:12:32,349 --> 01:12:34,392
Très bien. Parfait, parfait.
1214
01:12:36,811 --> 01:12:37,938
Parfait.
1215
01:12:38,522 --> 01:12:41,024
-Petit accent, non?
Vous êtes sûr de lui?
1216
01:12:41,233 --> 01:12:42,859
-Ah oui, tout à fait.
1217
01:12:43,068 --> 01:12:47,072
Il fait les photos de mariage
à Saint-Bonnet depuis plus de 20 ans.
1218
01:12:47,280 --> 01:12:49,908
-S'il vous plaît,
M. le Président à droite.
1219
01:12:50,742 --> 01:12:53,453
Tournez-vous un peu vers la gauche.
1220
01:12:53,662 --> 01:12:55,080
-Quel président?
1221
01:12:55,288 --> 01:12:56,164
-Vous.
1222
01:12:56,373 --> 01:12:57,457
-Moi.
1223
01:12:58,875 --> 01:12:59,668
-Très bien.
1224
01:12:59,876 --> 01:13:01,836
Très bien.
"Zuper", "zuper".
1225
01:13:02,045 --> 01:13:03,547
"Zuper".
1226
01:13:05,006 --> 01:13:08,468
-Il dit "Zuper”. Faut qu'il arrête...
-S'il vous plaît.
1227
01:13:08,677 --> 01:13:10,637
-Pardon. Excusez-nous.
1228
01:13:10,845 --> 01:13:12,556
-Voilà, ça, c'est bien.
1229
01:13:12,764 --> 01:13:15,016
Restez bien droits.
Ça, c'est bien.
1230
01:13:15,600 --> 01:13:18,019
J'aimerais
que M. le Président à gauche,
1231
01:13:18,228 --> 01:13:21,273
vous changiez de place
avec le président à droite.
1232
01:13:31,241 --> 01:13:34,244
Il parle allemand.
1233
01:13:39,541 --> 01:13:41,876
M. le Président?
-Il est susceptible.
1234
01:13:42,085 --> 01:13:44,921
-Pardon. Je suis désolé.
-Il est susceptible.
1235
01:13:46,923 --> 01:13:48,633
-Bien. Restez, restez.
1236
01:13:49,426 --> 01:13:51,219
Très bien. Très bien!
1237
01:13:53,054 --> 01:13:54,848
Voilà, regardez. Bien.
1238
01:13:55,056 --> 01:13:56,516
Bien, oui.
1239
01:13:56,725 --> 01:13:57,976
Pas trop.
1240
01:13:58,184 --> 01:13:59,644
Oui, bien.
1241
01:14:00,520 --> 01:14:02,647
-C'est fou ce qu'il a l'air détendu.
1242
01:14:03,982 --> 01:14:06,526
La photo, ça l'angoisse pas
une demi-seconde.
1243
01:14:07,944 --> 01:14:09,988
Pourtant, c'est pas Brad Pitt.
1244
01:14:11,156 --> 01:14:14,618
Ça doit être ça.
Ça le dérange pas d'être moyen.
1245
01:14:16,369 --> 01:14:18,038
Il en a, de la chance.
1246
01:14:18,997 --> 01:14:21,249
Les défauts physiques, ça m'obsède.
1247
01:14:22,500 --> 01:14:25,503
J'y pense encore plus souvent
qu'à la présidence.
1248
01:14:27,881 --> 01:14:29,674
-Il est incapable
1249
01:14:29,883 --> 01:14:32,677
de faire la différence
entre "moyen" et "normal".
1250
01:14:32,886 --> 01:14:38,016
Un dirigeant, c'est un demi-dieu
qui règne sur un peuple d'aveugles.
1251
01:14:38,224 --> 01:14:42,646
Il s'est trompé d'époque. Il aurait dû
faire carrière sous Jules César.
1252
01:14:42,854 --> 01:14:45,774
Ou être reine d'Angleterre.
Ils se fichent du physique.
1253
01:14:45,982 --> 01:14:47,484
-Restez avec moi.
1254
01:14:48,526 --> 01:14:50,528
Ouais, ça, c'est bien.
1255
01:14:50,737 --> 01:14:52,447
Voilà, photo officielle.
1256
01:14:53,323 --> 01:14:55,617
-C'est vous qui sentez la bergamote?
1257
01:14:57,786 --> 01:14:59,454
-Grimpez, vous allez voir.
1258
01:15:00,830 --> 01:15:04,376
Je voulais vous montrer cet endroit
où j'ai rencontré la France.
1259
01:15:04,584 --> 01:15:06,044
Grâce à vous, d'ailleurs.
1260
01:15:06,252 --> 01:15:08,546
Ici, j'ai réalisé
que vous aviez raison
1261
01:15:08,755 --> 01:15:11,341
et que mon destin n'était pas
encore accompli.
1262
01:15:11,549 --> 01:15:14,010
C'est un peu
ma roche de Solutré à moi.
1263
01:15:15,887 --> 01:15:17,889
-Oui, c'est joli.
1264
01:15:18,848 --> 01:15:21,017
-Vous l'avez entendu, Jean-Jacques?
1265
01:15:21,226 --> 01:15:23,186
"Finis”, "vidés”, "usés".
1266
01:15:23,395 --> 01:15:26,022
Non, mais il nous a regardés?
1267
01:15:26,231 --> 01:15:29,359
-C'est sûr,
c'est pas les bons mots, mais...
1268
01:15:29,567 --> 01:15:31,194
En même temps.
1269
01:15:32,570 --> 01:15:34,364
-Quoi, "en
; mê
me temps"?
1270
01:15:36,825 --> 01:15:40,495
-Vous savez, depuis que je suis ici,
je réfléchis.
1271
01:15:41,663 --> 01:15:42,956
-Et alors?
1272
01:15:44,207 --> 01:15:48,795
-Je me demande si c'est pas vous
qui avez raison, en fait.
1273
01:15:49,003 --> 01:15:51,005
-Comment ça, j'ai raison?
1274
01:15:51,214 --> 01:15:55,093
-Oui. Votre distance, votre sagesse.
1275
01:15:55,301 --> 01:15:59,764
Le vent qui a tourné,
la Terre qui s'est levée, tout ça...
1276
01:16:01,433 --> 01:16:04,060
Je me demande
s'il faut renoncer à tout ça.
1277
01:16:04,269 --> 01:16:06,354
Et pour quoi, dans le fond?
1278
01:16:09,149 --> 01:16:10,525
Je sais pas.
1279
01:16:10,734 --> 01:16:12,318
-De quoi vous parlez?
1280
01:16:13,486 --> 01:16:15,113
-La vraie vie, la nature,
1281
01:16:15,321 --> 01:16:18,283
pas celle de "Rap Locomotive
Les Verts", la vraie.
1282
01:16:18,491 --> 01:16:22,620
Les champs, les oiseaux, les arbres,
les bons produits du terroir...
1283
01:16:22,829 --> 01:16:26,624
-Vous êtes barré! Vous avez bu ?
-Non, j'ai pas bu.
1284
01:16:26,833 --> 01:16:30,044
Vous savez,
je vous ai regardé et je vous ai vu.
1285
01:16:30,253 --> 01:16:33,923
Je vous ai écouté et entendu.
Et j'ai compris.
1286
01:16:34,132 --> 01:16:35,925
-Vous avez rien compris!
-Si.
1287
01:16:36,134 --> 01:16:40,138
-Vous avez rien compris du tout!
-J'ai compris quelque chose...
1288
01:16:40,346 --> 01:16:42,557
-J'en peux plus
des arbres et des oiseaux!
1289
01:16:42,766 --> 01:16:45,727
Y a pas de mots pour dire
combien je m'emmerde ici!
1290
01:16:45,935 --> 01:16:48,897
-Croyez-moi,
ne lâchez pas la proie pour l'ombre.
1291
01:16:49,105 --> 01:16:52,901
Vous le regretteriez toute votre vie.
Je dois faire une pause,
1292
01:16:53,109 --> 01:16:54,444
revenir à l'essentiel.
1293
01:16:54,652 --> 01:16:57,489
Vous m'avez appris beaucoup
et vous m'en apprendrez encore.
1294
01:16:57,697 --> 01:17:00,200
L'apiculture,
quand je vous ai entendu.
1295
01:17:00,408 --> 01:17:04,329
-Tu vas arrêter tes conneries?
Tu peux pas me lâcher, maintenant!
1296
01:17:04,537 --> 01:17:06,581
-C'est dingue...
-Tu peux pas me faire ça!
1297
01:17:06,790 --> 01:17:10,251
-Le bonheur est dans le pré...
-Si on s'arrête, je crève.
1298
01:17:10,460 --> 01:17:11,753
Je crève!
1299
01:17:17,967 --> 01:17:19,260
-Bon, alors...
1300
01:17:20,261 --> 01:17:22,430
On va aller jusqu'au meeting.
-Oui!
1301
01:17:22,639 --> 01:17:24,390
Le meeting! Oui.
1302
01:17:25,308 --> 01:17:28,812
-Et on analysera les sondages.
-Oui, les sondages aussi!
1303
01:17:29,687 --> 01:17:32,690
-On décidera à ce moment-là.
-Après, on décidera.
1304
01:17:33,566 --> 01:17:35,610
-Oui.
-Formidable.
1305
01:17:35,819 --> 01:17:38,321
-Formidable, c'est vite dit.
1306
01:17:42,909 --> 01:17:44,327
-Merci, Nico.
1307
01:17:45,829 --> 01:17:48,540
-Je préfère quand même "Nicolas".
1308
01:17:55,421 --> 01:17:57,757
Vous mettez pas
dans des états comme ça!
1309
01:17:57,966 --> 01:17:59,300
François souffle.
1310
01:18:00,552 --> 01:18:02,011
-J'en peux plus.
1311
01:18:03,429 --> 01:18:07,267
*-Les feux de l'actualité
sont braqués sur Saint-Bonnet
1312
01:18:07,475 --> 01:18:12,355
*qui n'a pas connu pareille agitation
depuis le Tour de France en 1974.
1313
01:18:12,564 --> 01:18:14,148
*Il reste une inconnue de taille.
1314
01:18:14,357 --> 01:18:18,236
*Les deux anciens chefs d'État
ont décidé de joindre leur force,
1315
01:18:18,444 --> 01:18:22,824
*mais on ne sait pas aujourd'hui
qui des deux sera le candidat.
1316
01:18:26,870 --> 01:18:29,706
-Il penche pas un peu à gauche,
le président?
1317
01:18:36,296 --> 01:18:40,258
-Merci, j'aurais jamais trouvé seule.
-Mais de rien, vous pensez.
1318
01:18:41,384 --> 01:18:43,970
-Vous allez souvent mettre un cierge?
1319
01:18:44,178 --> 01:18:46,598
-Non,
juste pour les grandes occasions.
1320
01:18:47,265 --> 01:18:50,518
Je suis pas croyante,
mais je ne laisse rien au hasard.
1321
01:18:50,727 --> 01:18:54,606
Ça m'ennuierait qu'ils se ramassent
comme des crêpes au meeting.
1322
01:18:55,315 --> 01:18:57,859
C'est beau,
cette complicité entre 2 hommes.
1323
01:18:58,067 --> 01:18:59,444
Ça va aller loin?
1324
01:18:59,652 --> 01:19:03,072
-J'étais pas très pour,
mais ils ont l'air si épanouis.
1325
01:19:03,281 --> 01:19:06,868
On dirait des castors qu'on remet
à l'eau après la fonte des neiges.
1326
01:19:07,076 --> 01:19:08,161
Vous voyez?
1327
01:19:08,369 --> 01:19:10,121
-Non, je vois pas trop.
1328
01:19:10,622 --> 01:19:13,291
Mais c'est vrai
qu'ils font plaisir à voir.
1329
01:19:13,917 --> 01:19:17,253
Je suis épatée.
Nico, au grand air, il se dissout.
1330
01:19:17,462 --> 01:19:19,172
-C'était pareil avec François.
1331
01:19:19,380 --> 01:19:22,300
-Ca a dû vous prendre
un moment pour l'acclimater.
1332
01:19:22,508 --> 01:19:25,511
-C'est beaucoup d'amour,
Natalie, beaucoup d'amour.
1333
01:19:26,220 --> 01:19:28,640
-Moi, je vais vous dire une chose.
1334
01:19:28,848 --> 01:19:32,268
Nicolas et moi,
on n'a pas peur des grands moyens.
1335
01:19:32,477 --> 01:19:35,355
Quand il faut le Karcher,
on prend le Karcher.
1336
01:19:35,563 --> 01:19:38,191
Quand il faut le lance-flammes,
on le prend.
1337
01:19:38,399 --> 01:19:41,027
-Qui est-ce qui parle?
-C'est le président.
1338
01:19:41,235 --> 01:19:43,529
-On dirait que c'est l'autre.
-Hein?
1339
01:19:44,364 --> 01:19:47,575
-Waouh, le président a ventriloqué
l'autre président.
1340
01:19:47,784 --> 01:19:49,786
Putain, il est trop fort!
1341
01:19:49,994 --> 01:19:53,122
-..e retour aux ténèbres
et ça, je ne peux pas.
1342
01:19:53,331 --> 01:19:55,375
Je ne peux pas vivre dans un pays
1343
01:19:55,583 --> 01:19:58,378
où on a tous les cheveux blonds
et les yeux bleus.
1344
01:19:58,586 --> 01:20:00,338
C'est au-dessus de nos forces.
1345
01:20:00,880 --> 01:20:03,883
-Je suis tout à fait d'accord avec ça,
c'est pareil.
1346
01:20:04,092 --> 01:20:06,427
C'est au-dessus de nos forces.
1347
01:20:08,888 --> 01:20:11,891
D'ailleurs,
j'ai toujours été pour la diversité.
1348
01:20:12,100 --> 01:20:14,352
Toujours. Partout.
1349
01:20:16,729 --> 01:20:18,606
La diversité, c'est très bien.
1350
01:20:19,732 --> 01:20:20,942
C'est positif.
1351
01:20:21,985 --> 01:20:22,902
C'est le...
1352
01:20:24,153 --> 01:20:27,073
C'est le début du commencement.
1353
01:20:28,199 --> 01:20:29,325
De tout.
1354
01:20:29,575 --> 01:20:31,494
C'est tectonique...
1355
01:20:31,703 --> 01:20:34,414
-On me dit qu'il y a
un problème technique.
1356
01:20:34,622 --> 01:20:37,208
On ne nous entend plus vraiment.
-Excusez....
1357
01:20:37,417 --> 01:20:40,545
-M. le maire, vous arrangez ça?
-Oui, bien sûr.
1358
01:20:41,796 --> 01:20:43,131
Cédric!
1359
01:20:44,632 --> 01:20:46,676
C'est quoi, ce dawa?
-Je sais pas.
1360
01:20:46,884 --> 01:20:48,928
-Excusez-nous,
problème technique.
1361
01:20:49,137 --> 01:20:52,515
-Vous nous faites quoi?
-Je vous l'ai dit, j'y crois plus.
1362
01:20:52,724 --> 01:20:55,977
-On vous demande pas d'y croire,
juste de parler.
1363
01:20:56,185 --> 01:21:00,023
-J'arrive plus à parler non plus,
je trouve pas les mots.
1364
01:21:00,356 --> 01:21:02,692
-Écoutez-moi,
c'est un coup de stress.
1365
01:21:02,900 --> 01:21:05,570
Je connais, ça m'est arrivé.
Y a rien de grave.
1366
01:21:05,778 --> 01:21:07,822
Vous respirez un bon coup.
1367
01:21:09,741 --> 01:21:13,327
Et vous vous concentrez
sur une idée. Une seule.
1368
01:21:13,953 --> 01:21:16,289
Vous avez bien une idée, quand même?
1369
01:21:17,707 --> 01:21:19,792
-C'est réparé, M. le Président.
1370
01:21:21,169 --> 01:21:22,336
-Allez, patron!
1371
01:21:22,545 --> 01:21:25,131
Bushido, bushido!
La voie du samouraï!
1372
01:21:48,071 --> 01:21:49,322
-Vous savez,
1373
01:21:51,074 --> 01:21:52,867
pour un homme politique,
1374
01:21:53,534 --> 01:21:55,036
le combat,
1375
01:21:56,287 --> 01:21:57,872
c'est une fin en soi.
1376
01:22:00,166 --> 01:22:02,126
Il ne pense qu'à lui-même,
1377
01:22:03,252 --> 01:22:05,755
mais il faut
que les hommes politiques
1378
01:22:05,963 --> 01:22:07,840
oublient la politique.
1379
01:22:08,424 --> 01:22:12,845
Il faut qu'ils pensent
aux raisons d'être de la politique.
1380
01:22:13,554 --> 01:22:15,890
Faut qu'ils pensent aux autres.
1381
01:22:16,891 --> 01:22:19,727
Voilà mon programme.
Il est très court,
1382
01:22:19,936 --> 01:22:21,521
il tient en sept mots.
1383
01:22:24,065 --> 01:22:25,316
Droiture,
1384
01:22:26,025 --> 01:22:27,360
honnêteté,
1385
01:22:27,568 --> 01:22:29,695
courage, honneur,
1386
01:22:29,904 --> 01:22:31,948
bienveillance, respect.
1387
01:22:33,574 --> 01:22:35,118
Et loyauté, aussi.
1388
01:22:38,329 --> 01:22:42,166
Vous avez vu comme on gagne
du temps? C'est pragmatique.
1389
01:22:43,334 --> 01:22:46,170
Et ça marche pour tout. Parce que...
1390
01:22:46,379 --> 01:22:48,339
Vous prenez tous vos problèmes
1391
01:22:48,548 --> 01:22:51,134
et tous les problèmes de la France
1392
01:22:51,342 --> 01:22:53,094
et vous les attaquez comme ça.
1393
01:22:53,302 --> 01:22:56,639
Droiture, honnêteté, courage, honneur,
bienveillance, respect, loyauté.
1394
01:22:56,848 --> 01:22:59,392
Plus de petites phrases,
de grands discours,
1395
01:22:59,600 --> 01:23:00,852
de promesses creuses.
1396
01:23:01,060 --> 01:23:03,813
Plus d'actions qui n'agissent pas,
1397
01:23:04,021 --> 01:23:06,482
de mesures qui ne mesurent rien.
1398
01:23:06,691 --> 01:23:10,570
Une seule règle, la même
pour tout et pour tout le monde.
1399
01:23:10,778 --> 01:23:12,321
-Tout à fait d'accord.
1400
01:23:12,738 --> 01:23:15,158
Pour la Corrèze!
-Pour la République!
1401
01:23:15,366 --> 01:23:16,951
-ET POUR LA FRANCE!
1402
01:23:17,160 --> 01:23:20,204
Applaudissements
1403
01:23:30,506 --> 01:23:33,009
-Merci. Merci à tous.
1404
01:23:33,217 --> 01:23:36,470
Nous allons passer
maintenant au débat, comme prévu.
1405
01:23:36,679 --> 01:23:40,850
J'imagine que vous avez des questions
à poser à nos prestigieux invités.
1406
01:23:42,727 --> 01:23:44,896
-Oui. Bonsoir à tous.
1407
01:23:45,104 --> 01:23:47,440
D'abord,
merci pour ce que vous avez dit,
1408
01:23:47,648 --> 01:23:49,233
c'était très intéressant.
1409
01:23:49,442 --> 01:23:52,153
Ma question est plutôt pour Isabelle.
1410
01:23:52,361 --> 01:23:56,282
Si vous partez sur les routes
pour accompagner les candidats,
1411
01:23:56,490 --> 01:24:01,037
sans vétérinaire à 80 km à la ronde,
je sais pas comment on va faire.
1412
01:24:01,787 --> 01:24:05,875
-Isabelle, je te passe le micro,
je te laisse répondre.
1413
01:24:08,127 --> 01:24:10,713
-Oui. Eh bien, bonsoir, Benoit.
1414
01:24:11,631 --> 01:24:14,133
Je reconnais bien
votre caractère prévoyant.
1415
01:24:15,551 --> 01:24:17,136
C'est une vraie question.
1416
01:24:17,345 --> 01:24:21,432
Je me la suis pas posée,
car je suis une femme indépendante.
1417
01:24:21,641 --> 01:24:24,560
Je crois que François pourra
vous le confirmer.
1418
01:24:25,353 --> 01:24:29,065
J'ai jamais pensé à mes choix
de vie en fonction de quelqu'un,
1419
01:24:29,273 --> 01:24:31,234
même pas mon compagnon.
1420
01:24:31,776 --> 01:24:36,197
Ceux qui me connaissent le savent,
je suis passionnée par mon travail,
1421
01:24:36,405 --> 01:24:39,492
par la vie des bêtes,
car c'est la vie des gens.
1422
01:24:39,700 --> 01:24:42,703
On a besoin des bêtes.
Pour travailler,
1423
01:24:42,912 --> 01:24:45,414
pour manger, pour nous protéger,
1424
01:24:45,623 --> 01:24:47,458
pour nous défendre,
1425
01:24:47,667 --> 01:24:52,255
mais aussi pour avoir un ami
sincère, fidèle et désintéressé.
1426
01:24:52,463 --> 01:24:55,925
Et les bêtes ont besoin de nous
pour les aider à mieux vivre
1427
01:24:56,133 --> 01:24:59,553
dans un monde
que les hommes ont déformé
1428
01:24:59,762 --> 01:25:04,475
sans trop penser aux autres habitants
de la planète, ni à eux-mêmes.
1429
01:25:04,684 --> 01:25:07,436
*Je crois
que vous pouvez compter sur moi.
1430
01:25:07,645 --> 01:25:12,525
*Tant que je pourrais me rendre utile
à ceux parmi lesquels je vis,
1431
01:25:13,067 --> 01:25:15,403
*je ferai ce qu'on attendra de moi.
1432
01:25:15,611 --> 01:25:17,738
*Il m'arrive de faire des erreurs,
1433
01:25:17,947 --> 01:25:20,992
la médecine des bêtes
n'est pas une science exacte,
1434
01:25:21,200 --> 01:25:23,828
mais ce dont
vous pouvez être sûr, Benoit,
1435
01:25:24,036 --> 01:25:26,289
je ne vous laisserai pas tomber.
1436
01:25:26,497 --> 01:25:28,916
Parce que vous me l'avez demandé
1437
01:25:29,125 --> 01:25:31,877
et parce que vous m'avez, vous tous,
1438
01:25:32,670 --> 01:25:35,047
offert cette chance
1439
01:25:35,256 --> 01:25:37,383
de servir à quelque chose.
1440
01:25:38,134 --> 01:25:41,721
Le public applaudit et l'acclame.
1441
01:25:54,150 --> 01:25:55,943
-CÇa fait beaucoup là, non?
1442
01:25:58,279 --> 01:26:00,448
On se croirait chez Interflora.
1443
01:26:02,116 --> 01:26:04,493
Je vais en mettre quelques-unes
dehors.
1444
01:26:09,874 --> 01:26:10,958
-Voilà.
1445
01:26:13,002 --> 01:26:14,045
Voilà.
1446
01:26:14,253 --> 01:26:17,923
-À quoi tu joues, chou?
Il a pas un poil sur le caillou.
1447
01:26:18,132 --> 01:26:21,427
-C'est pas une question de poil,
c'est une question de...
1448
01:26:21,635 --> 01:26:24,180
C'est une question
de confort intérieur.
1449
01:26:24,388 --> 01:26:25,806
Ça l'apaise, tu vois?
1450
01:26:26,015 --> 01:26:28,559
-C'est pas toi
qui as besoin d'être apaisé?
1451
01:26:30,269 --> 01:26:32,229
-Pourquoi tu dis ça?
1452
01:26:32,438 --> 01:26:34,774
-C'est le grand jour, demain.
1453
01:26:34,982 --> 01:26:36,108
-Quel grand jour?
1454
01:26:36,901 --> 01:26:38,361
-Les sondages.
1455
01:26:38,861 --> 01:26:40,613
-Ah oui, les sondages.
1456
01:26:40,821 --> 01:26:41,947
Oui.
1457
01:26:42,156 --> 01:26:44,825
-Oui, les sondages.
-Oui, oui...
1458
01:26:48,037 --> 01:26:50,664
-Pour les capacités principales :
vaincre la crise.
1459
01:26:52,792 --> 01:26:54,377
Garantir la sécurité.
1460
01:26:56,337 --> 01:26:57,755
Rassembler la nation.
1461
01:26:57,963 --> 01:26:59,548
77. 79%.
1462
01:26:59,757 --> 01:27:00,966
-C'est bon, ça.
1463
01:27:01,175 --> 01:27:04,720
-Et alors,
question cote de popularité,
1464
01:27:04,929 --> 01:27:09,016
le comparatif avec les autres est
une forme d'humiliation exacerbée.
1465
01:27:09,225 --> 01:27:10,559
Je vous montre.
1466
01:27:10,768 --> 01:27:11,685
Hop!
1467
01:27:12,728 --> 01:27:15,272
78 % ex-aequo. Bravo!
1468
01:27:15,481 --> 01:27:17,441
-Et les intentions de vote?
1469
01:27:17,650 --> 01:27:20,653
-Oui.
C'est quand même pour ça qu'on est là.
1470
01:27:20,861 --> 01:27:24,323
-Oui. Pour les intentions de vote,
c'est très intéressant,
1471
01:27:24,532 --> 01:27:26,492
parce qu'en fait justement,
1472
01:27:26,700 --> 01:27:29,203
ce qui est un petit peu troublant,
1473
01:27:29,412 --> 01:27:32,915
en ce qui nous concerne,
c'est que... Disons que...
1474
01:27:33,124 --> 01:27:35,376
-T'accouches ou quoi?
-Oui.
1475
01:27:36,085 --> 01:27:37,336
Oui, oui.
1476
01:27:38,170 --> 01:27:39,213
Voilà.
1477
01:27:41,924 --> 01:27:45,344
-C'est quoi, ces conneries?
-Vous êtes sûr de vos chiffres?
1478
01:27:45,553 --> 01:27:49,348
-Ce ne sont pas mes chiffres,
ce sont ceux qu'on m'a donnés.
1479
01:27:49,557 --> 01:27:53,644
-Ça n'a aucun sens. Nicolas serait pas
remboursé des frais de campagne.
1480
01:27:53,853 --> 01:27:55,312
-Oui, je suis d'accord.
1481
01:27:55,521 --> 01:27:58,941
Vos idées plaisent,
vos personnes plaisent aussi.
1482
01:27:59,150 --> 01:28:01,735
Vous avez
toutes les chances de gagner,
1483
01:28:01,944 --> 01:28:04,280
mais si quelqu'un d'autre se présente.
1484
01:28:04,488 --> 01:28:07,241
-On va gagner,
sauf qu'on a déjà perdu, en gros.
1485
01:28:08,159 --> 01:28:11,245
De toute façon,
un autre candidat, on n'en a pas.
1486
01:28:12,037 --> 01:28:14,582
-Si, vous avez un autre candidat.
1487
01:28:15,249 --> 01:28:17,835
Disons plutôt une autre candidate.
1488
01:28:19,211 --> 01:28:21,881
Qui connaît
toutes les notes de la gamme.
1489
01:28:22,089 --> 01:28:25,676
Une femme qui s'impose pas,
mais qui se laisse pas faire,
1490
01:28:25,885 --> 01:28:28,512
qui maîtrise
la communication de l'expression,
1491
01:28:28,721 --> 01:28:31,140
mais qui sait aussi
se lâcher quand.
1492
01:28:31,348 --> 01:28:34,268
Quand il faut.
-Calme-toi, ma chérie.
1493
01:28:34,477 --> 01:28:35,394
-Effectivement,
1494
01:28:35,603 --> 01:28:38,898
il y a une forte adhésion
pour une candidature féminine.
1495
01:28:39,106 --> 01:28:42,735
-C'est bien ce que je dis.
Et vous l'avez devant vous.
1496
01:28:45,946 --> 01:28:48,199
Non, pas moi. Elle!
1497
01:28:49,200 --> 01:28:52,161
-Mais c'est une blague?
On marche sur la tête!
1498
01:28:52,369 --> 01:28:54,872
Jean-Jacques, fais quelque chose.
-Oui.
1499
01:28:55,080 --> 01:28:56,499
Mais en même temps,
1500
01:28:56,999 --> 01:29:00,920
il faut prendre en considération
la popularité d'Isabelle.
1501
01:29:01,128 --> 01:29:03,464
Il ne faut pas la négliger.
-Oui.
1502
01:29:03,672 --> 01:29:05,174
-Donnez-moi ça.
-Oui.
1503
01:29:05,382 --> 01:29:08,469
-C'est un truc de garçons.
-Je sais ouvrir une fenêtre!
1504
01:29:08,677 --> 01:29:12,640
-Non, vous voyez bien
que vous avez tout buggé. Voilà.
1505
01:29:12,848 --> 01:29:14,642
Jean-Jacques, refaites-moi tout.
1506
01:29:14,850 --> 01:29:17,436
-Je suis pas votre bitch,
M. le Président.
1507
01:29:17,645 --> 01:29:20,439
-Oui, il a raison,
on n'est pas votre bifch.
1508
01:29:22,525 --> 01:29:24,777
-Je peux vous dire quelque chose?
1509
01:29:26,487 --> 01:29:28,489
C'est peut-être pas
une mauvaise idée.
1510
01:29:30,199 --> 01:29:33,661
-Oui, c'est peut-être pas
une mauvaise idée, en effet,
1511
01:29:34,495 --> 01:29:36,705
sauf que c'est pas la mienne.
1512
01:29:43,337 --> 01:29:45,631
-Au début, c'est toujours comme ça.
1513
01:29:46,549 --> 01:29:50,719
Quelques inconnus vous abordent
pour vous dire qu'ils croient en vous.
1514
01:29:50,928 --> 01:29:53,556
Puis la presse
qui commence à s'en mêler.
1515
01:29:54,348 --> 01:29:55,849
Et là, c'est fini.
1516
01:29:56,892 --> 01:29:58,352
-Dites-moi que je rêve!
1517
01:29:59,520 --> 01:30:02,481
-Eh non, vous ne rêvez pas, François.
1518
01:30:03,315 --> 01:30:07,403
-Elle est pas comme nous, Isabelle.
Elle est pure, elle est droite.
1519
01:30:07,611 --> 01:30:11,282
Elle veut soigner les bêtes.
Ça l'intéresse pas, le pouvoir.
1520
01:30:12,616 --> 01:30:14,243
-Et pourtant, si.
1521
01:30:15,869 --> 01:30:18,247
Il n'y en a pas un qui résiste.
1522
01:30:18,831 --> 01:30:22,042
Le Mahatma Gandhi,
la petite Thérèse de Lisieux.
1523
01:30:23,002 --> 01:30:24,628
Même Nicolas Hulot.
1524
01:30:26,171 --> 01:30:27,464
Pas un.
1525
01:30:29,883 --> 01:30:30,926
Voilà.
1526
01:30:31,885 --> 01:30:33,554
Retour à la case départ.
1527
01:30:36,181 --> 01:30:37,850
Je me lève,
1528
01:30:38,058 --> 01:30:40,811
je me rase, je prends mon café.
1529
01:30:41,270 --> 01:30:43,564
Je passe l'aspirateur, évidemment.
1530
01:30:44,356 --> 01:30:46,191
D'autant que j'en ai un nouveau.
1531
01:30:46,400 --> 01:30:50,321
J'ai un modèle suédois bio
en composite recyclable.
1532
01:30:50,529 --> 01:30:52,990
Après l'aspirateur,
il y a le déjeuner.
1533
01:30:53,198 --> 01:30:56,410
*-Prends la seconde baguette
et tiens-la avec ton index,
1534
01:30:56,619 --> 01:30:58,495
*ton majeur et ton pouce.
1535
01:30:58,996 --> 01:31:01,373
-Je me suis inscrit
sur un site de sushis.
1536
01:31:01,582 --> 01:31:05,294
*-Pour attraper les aliments,
seule la baguette du haut bouge.
1537
01:31:05,502 --> 01:31:09,256
-CÇa me fait penser à Natalie.
Elle est en tournée au Japon.
1538
01:31:12,801 --> 01:31:14,595
Ah, et puis il y a autre chose.
1539
01:31:14,803 --> 01:31:16,639
J'ai commencé Proust.
1540
01:31:16,847 --> 01:31:18,641
Il a raison, François.
1541
01:31:18,849 --> 01:31:20,601
C'est très bien écrit.
1542
01:31:20,809 --> 01:31:23,228
Et c'est pas si long que ça, en effet.
1543
01:31:25,230 --> 01:31:29,068
Tout est comme avant,
avec une petite différence quand même.
1544
01:31:29,276 --> 01:31:30,736
Je suis heureux.
1545
01:31:31,779 --> 01:31:32,780
Enfin, presque.
1546
01:31:34,156 --> 01:31:36,241
-Plutôt heureux ou plutôt presque?
1547
01:31:37,618 --> 01:31:40,037
-Plutôt presque heureux. Je crois.
1548
01:31:41,038 --> 01:31:42,373
-Je crois.
1549
01:31:44,333 --> 01:31:45,793
Bon, OK.
1550
01:31:46,001 --> 01:31:47,127
Positif.
1551
01:31:47,336 --> 01:31:49,880
On se revoit jeudi prochain.
C'est 300 euros.
1552
01:31:51,423 --> 01:31:53,634
-C'était pas 200, la dernière fois?
1553
01:31:53,842 --> 01:31:57,596
-Méthode chinoise.
Mieux vous allez, plus je prends cher.
1554
01:32:00,432 --> 01:32:01,433
-CÇa fonctionne?
1555
01:32:01,642 --> 01:32:02,893
-Très.
1556
01:32:04,228 --> 01:32:07,272
-Je vous conseille pas la politique,
vous seriez vite
1557
01:32:07,481 --> 01:32:09,066
sur la paille.
1558
01:32:12,403 --> 01:32:13,487
-Voilà.
1559
01:32:33,924 --> 01:32:35,092
-François!
1560
01:32:35,968 --> 01:32:38,429
-Nicolas, quelle bonne surprise!
1561
01:32:39,430 --> 01:32:43,308
-Vous immortalisez l'événement?
-C'est pour le dossier d'Isabelle.
1562
01:32:43,517 --> 01:32:46,061
Ça dépanne
pour le lancement de la campagne.
1563
01:32:46,270 --> 01:32:49,106
Je réponds à son courrier,
je classe ses coupures de presse.
1564
01:32:49,314 --> 01:32:50,774
J'ai l'habitude.
1565
01:32:50,983 --> 01:32:54,403
Mon vrai métier, c'est propulseur
de femmes à la présidentielle.
1566
01:32:54,611 --> 01:32:55,863
-Un métier d'avenir.
1567
01:32:57,823 --> 01:32:59,074
Isabelle...
1568
01:32:59,283 --> 01:33:00,617
Président?
1569
01:33:02,578 --> 01:33:04,496
-On dit "présidente".
1570
01:33:07,082 --> 01:33:09,293
-Quelle histoire, quand même!
1571
01:33:09,835 --> 01:33:11,837
J'ai pas les mots. C'est...
1572
01:33:14,089 --> 01:33:15,132
-Tectonique?
1573
01:33:15,340 --> 01:33:16,717
-Voilà.
1574
01:33:17,718 --> 01:33:20,304
-Mais vous aviez vu juste,
dans le fond.
1575
01:33:21,054 --> 01:33:22,514
C'est ballot.
1576
01:33:23,015 --> 01:33:25,517
Quand j'y repense,
on y était presque.
1577
01:33:25,726 --> 01:33:28,395
-On se serait bouffés
tout crus fatalement.
1578
01:33:28,604 --> 01:33:30,272
-Non, pas fatalement.
1579
01:33:30,481 --> 01:33:33,108
En tout cas,
je vous aurais jamais lâché.
1580
01:33:34,276 --> 01:33:37,613
-Elle ira jusqu'au bout?
-J'en sais rien.
1581
01:33:37,821 --> 01:33:40,324
Vous la connaissez,
elle est déterminée.
1582
01:33:40,532 --> 01:33:42,785
C'est pas le cas
de tout le monde.
1583
01:33:43,368 --> 01:33:45,704
Il suffit pas d'être tenace
pour réussir,
1584
01:33:45,913 --> 01:33:47,331
vous vous en êtes aperçu.
1585
01:33:47,539 --> 01:33:49,875
-C'est vrai.
Tenace, ça suffit pas.
1586
01:33:50,501 --> 01:33:51,627
Ni énergique.
1587
01:33:51,835 --> 01:33:53,337
Ni volontaire.
1588
01:33:54,004 --> 01:33:55,380
Ni agité comme une puce.
1589
01:33:55,881 --> 01:33:57,424
-Ni modéré.
1590
01:33:57,633 --> 01:33:59,551
Ni indécis ni mollasson.
1591
01:34:01,345 --> 01:34:04,264
-De toute façon,
qu'elle gagne ou qu'elle perde,
1592
01:34:05,182 --> 01:34:06,725
5 ans, c'est vite passé.
1593
01:34:06,934 --> 01:34:09,895
-C'est vrai que ça passe vite.
Surtout à l'Élysée.
1594
01:34:11,438 --> 01:34:14,483
-Dans 5 ans, François,
vous ne serez pas si vieux.
1595
01:34:16,401 --> 01:34:19,655
-Vous non plus, Nicolas,
vous ne serez pas si vieux.
1596
01:34:21,406 --> 01:34:24,785
"Nous nous reverrons un jour
ou l'autre" (Charles Aznavour)
1597
01:35:08,328 --> 01:35:10,289
-"L'homme
qui ne se mêle pas de politique
1598
01:35:10,497 --> 01:35:14,376
"n'est pas un citoyen paisible,
c'est un citoyen inutile."
1599
01:35:14,877 --> 01:35:17,921
C'est pas de moi non plus,
mais ça aurait pu.
1600
01:36:10,724 --> 01:36:13,310
Musique douce
1601
01:37:26,049 --> 01:37:29,386
Sous-titrage : VDM
124192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.