Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,112 --> 00:00:13,636
Hola, mi pequeña sonrisa.
2
00:00:13,660 --> 00:00:15,754
- Te despertaste, ¿no?
- Sí, lo hiciste.
3
00:00:15,778 --> 00:00:17,761
¿Te has despertado
de buen humor?
4
00:00:21,423 --> 00:00:25,259
- Así es.
- ¿Tu papá es un papá tonto?
5
00:00:25,283 --> 00:00:27,280
¿Es un papá tonto?
6
00:00:27,304 --> 00:00:29,200
alguien ha venido a visitarte.
7
00:00:29,224 --> 00:00:34,080
¿Quieres venir a
ver a tu tío, Alex?
8
00:00:34,104 --> 00:00:35,920
Sí, ¿dónde está?
9
00:00:35,944 --> 00:00:37,347
¿Dónde está él?
10
00:00:37,371 --> 00:00:38,607
- Mira, tenemos una visita.
11
00:00:38,631 --> 00:00:39,876
Oh, tenemos una visita.
12
00:00:39,900 --> 00:00:42,858
- ¿Viste a ese Alex? Te sonrió.
13
00:00:42,882 --> 00:00:44,606
Sí, lo hiciste.
14
00:00:44,630 --> 00:00:46,403
¿Te gusta tu tío, Alex?
15
00:00:46,427 --> 00:00:48,677
Estarás de niñera antes
de que te des cuenta.
16
00:00:50,040 --> 00:00:51,866
- Henry, estaba pensando
que podríamos tener
17
00:00:51,890 --> 00:00:53,256
unos silencios
este fin de semana.
18
00:00:53,280 --> 00:00:57,336
Celebrar las próximas
nupcias y la nueva llegada.
19
00:00:57,360 --> 00:01:01,706
- Sí, me encantaría,
pero no puedo.
20
00:01:01,730 --> 00:01:04,376
Bueno, ese dinero va
a ir a la boda, amigo.
21
00:01:04,400 --> 00:01:05,896
¿Entiendes?
22
00:01:05,920 --> 00:01:06,962
¿Por qué no lo sostienes?
23
00:01:06,986 --> 00:01:09,896
- No, no creo que
sea una buena idea.
24
00:01:09,920 --> 00:01:10,730
- Estarás bien.
25
00:01:10,754 --> 00:01:12,886
- No, es que no quiero
dejarlo caer de cabeza.
26
00:01:12,910 --> 00:01:14,860
- No seas tonto, es un bebé.
No muerden, ¿de acuerdo?
27
00:01:14,884 --> 00:01:17,306
- Y no sé cómo sostenerlo.
28
00:01:17,330 --> 00:01:19,106
- Sólo toma, toma, toma a Alex.
29
00:01:19,130 --> 00:01:22,086
- No, esto es, de acuerdo.
- Eres tan dramático, amigo,
30
00:01:22,110 --> 00:01:23,158
¿Quién te tiene?
31
00:01:30,702 --> 00:01:34,329
- ¿No es la cosa más
adorable de todo el mundo?
32
00:02:04,081 --> 00:02:07,065
♪ Has estado trabajando ♪
33
00:02:07,089 --> 00:02:10,045
♪ Horas extras ♪
34
00:02:10,069 --> 00:02:12,425
♪ En la cocina ♪
35
00:02:12,449 --> 00:02:17,649
♪ Manteniendo tu
meta en movimiento ♪
36
00:02:19,320 --> 00:02:21,644
♪ Y estoy haciendo ♪
37
00:02:21,668 --> 00:02:24,985
♪ La vida de la fiesta ♪
38
00:02:25,009 --> 00:02:27,355
♪ Desde mi avión ♪
39
00:02:27,379 --> 00:02:32,579
♪ En algún lugar
de la superficie ♪
40
00:02:33,817 --> 00:02:39,017
♪ Lo que planeas hacer
esta noche, mi amigo ♪
41
00:02:41,688 --> 00:02:46,888
♪ Estoy pensando
en matar a alguien ♪
42
00:02:48,929 --> 00:02:54,129
♪ ¿Por qué no, cuando el
verdugo está ahí dentro? ♪
43
00:02:54,485 --> 00:02:59,685
♪ Y mi escape está gritando ♪
44
00:03:14,100 --> 00:03:19,300
♪ Estos pies
congelados no sienten ♪
45
00:03:21,431 --> 00:03:26,631
♪ Esta madera podrida
hace que el aceite sea digno ♪
46
00:03:29,042 --> 00:03:34,242
♪ Crece, agárrate fuerte y
dime si te drogas y traficas ♪
47
00:03:36,570 --> 00:03:41,770
♪ Eso y que seremos
arrastrados al mar con seguridad ♪
48
00:03:44,261 --> 00:03:49,461
♪ Lo que planeas hacer
esta noche, mi amigo ♪
49
00:03:51,352 --> 00:03:56,552
♪ Bueno, estoy
pensando en suicidarme ♪
50
00:03:58,875 --> 00:04:04,075
♪ ¿Por qué no cuando has
olvidado cómo encontrar mi fe? ♪
51
00:04:04,528 --> 00:04:09,728
♪ Y el borde de la tierra
me llama por mi nombre ♪
52
00:04:30,097 --> 00:04:32,046
- Hola, es tu MC otra vez.
53
00:04:32,070 --> 00:04:33,246
Lo siento, siento molestarte.
54
00:04:33,270 --> 00:04:35,065
Me gustaría dar la bienvenida,
55
00:04:35,089 --> 00:04:37,723
dar la bienvenida a los
recién casados a la boda.
56
00:04:39,036 --> 00:04:40,236
A la mierda con esto.
57
00:04:43,500 --> 00:04:44,700
Uno, por favor.
58
00:04:46,170 --> 00:04:47,370
Mejor que sean dos.
59
00:04:48,260 --> 00:04:50,363
Es una boda, no
vas a pagar la cuenta.
60
00:04:53,240 --> 00:04:54,440
Gracias.
61
00:04:55,141 --> 00:04:56,343
- Oh, lo siento.
62
00:04:57,530 --> 00:04:59,083
- Mierda.
63
00:05:00,214 --> 00:05:02,806
- Jenny.
- Mierda.
64
00:05:02,830 --> 00:05:04,030
Alexander.
65
00:05:05,913 --> 00:05:07,113
Hola.
66
00:05:10,050 --> 00:05:11,516
Vaya,
67
00:05:11,540 --> 00:05:14,076
tu cabello tiene
muchas más canas.
68
00:05:14,100 --> 00:05:15,766
También está adelgazando.
69
00:05:15,790 --> 00:05:18,406
- Y te ves exactamente
igual que en la secundaria.
70
00:05:18,430 --> 00:05:20,507
Aparte de todas las arrugas.
71
00:05:21,160 --> 00:05:23,256
- ¿Te unes a la carrera
para quedarte embarazada?
72
00:05:23,280 --> 00:05:25,616
- ¿Me estás tomando el pelo?
Odio a los niños.
73
00:05:25,640 --> 00:05:29,466
Todo el proceso de fabricación de
un bebé es simplemente perturbador.
74
00:05:29,490 --> 00:05:33,046
Es como un parásito que crece
dentro de ti durante nueve meses
75
00:05:33,070 --> 00:05:35,466
y luego casi te
mata cuando sale.
76
00:05:35,490 --> 00:05:37,016
- Sé honesta conmigo.
77
00:05:37,040 --> 00:05:38,416
¿Alguna vez te
recuperas del todo?
78
00:05:38,440 --> 00:05:41,906
Quiero decir, siento que la
integridad estructural podría
79
00:05:41,930 --> 00:05:43,486
sólo estar fuertemente
comprometido.
80
00:05:43,510 --> 00:05:44,776
- Ah, lo he bloqueado.
81
00:05:44,800 --> 00:05:49,073
No quiero sentarme a hablar sobre
el traumatismo vaginal post-parto.
82
00:05:49,780 --> 00:05:51,116
- Siento que eso
haría que mi pene
83
00:05:51,140 --> 00:05:52,306
completamente ineficaz.
84
00:05:52,330 --> 00:05:54,696
- ¿A diferencia de
moderadamente ineficaz?
85
00:05:54,720 --> 00:05:55,530
- Exactamente.
86
00:05:55,554 --> 00:05:57,874
- ¿Qué está pasando con
tu realización de hacer cine?
87
00:05:58,850 --> 00:05:59,660
- No mucho.
88
00:05:59,684 --> 00:06:01,406
- ¿Estás trabajando en algo?
89
00:06:01,430 --> 00:06:02,297
- En realidad no.
90
00:06:02,321 --> 00:06:03,836
- Suenas muy ocupado.
91
00:06:03,860 --> 00:06:05,716
- Estoy viviendo con
mis padres de nuevo.
92
00:06:05,740 --> 00:06:08,337
Oh, Dios mío.
93
00:06:13,677 --> 00:06:16,226
¿Todavía sientes
algo por Stephanie?
94
00:06:16,250 --> 00:06:19,046
- Corrección, todavía tenemos
algo el uno para el otro.
95
00:06:19,070 --> 00:06:21,119
- ¿Qué tienes en común con ella?
96
00:06:21,143 --> 00:06:23,126
- ¿Alguna vez has
estado con alguien
97
00:06:23,150 --> 00:06:26,506
que entiendes intrínsecamente
en todos los niveles?
98
00:06:26,530 --> 00:06:28,656
Que acabas de
conseguir totalmente
99
00:06:28,680 --> 00:06:30,830
y todo encaja perfectamente?
100
00:06:32,000 --> 00:06:32,810
- No.
101
00:06:32,834 --> 00:06:35,663
- Todo lo que digo es
que, ahora mismo, ella y yo,
102
00:06:36,500 --> 00:06:37,756
no hay obstáculos.
103
00:06:37,780 --> 00:06:39,406
- Bueno, ese tipo con
el que está, parece
104
00:06:39,430 --> 00:06:41,330
como un obstáculo
bastante bien construido.
105
00:06:42,400 --> 00:06:43,876
- Seguro de que sólo son amigos.
106
00:06:43,900 --> 00:06:44,982
- Con beneficios.
107
00:06:45,006 --> 00:06:49,163
- Jesús, olvidé cuánta
mierda te gusta darme.
108
00:06:49,910 --> 00:06:51,836
Es algo refrescante.
109
00:06:51,860 --> 00:06:54,896
Mierda, ahí están.
110
00:06:54,920 --> 00:06:56,730
Deséame suerte.
- Buena suerte.
111
00:07:05,100 --> 00:07:07,582
- Demos la bienvenida a los
encantadores recién casados,
112
00:07:07,606 --> 00:07:09,456
Henry e Isabelle.
113
00:07:13,200 --> 00:07:16,446
Después de cuatro felices
años y un pequeño bebé,
114
00:07:16,470 --> 00:07:20,966
Henry e Isabelle finalmente
decidieron casarse.
115
00:07:20,990 --> 00:07:22,756
Y para que Henry se
haga una vasectomía.
116
00:07:26,100 --> 00:07:31,300
Pero ahora, es el momento de
la culminación de nuestra velada,
117
00:07:31,580 --> 00:07:33,541
emborracharse.
118
00:07:33,565 --> 00:07:34,808
- ¡Sí!
119
00:07:34,832 --> 00:07:36,581
- Tienen que ir
a la pista de baile
120
00:07:36,605 --> 00:07:39,981
y ver a Isabelle
y Henry tener su
121
00:07:40,005 --> 00:07:41,186
primer baile juntos.
122
00:07:41,210 --> 00:07:45,693
Muy bien, chicos, vamos.
123
00:07:49,734 --> 00:07:53,280
♪ Si no puedo ser ♪
124
00:07:53,304 --> 00:07:56,193
♪ Sé tu amor ♪
125
00:07:56,217 --> 00:08:01,417
♪ Entonces tendré que
seguir siendo un amigo ♪
126
00:08:04,088 --> 00:08:08,416
♪ Tú diriges el camino ♪
127
00:08:08,440 --> 00:08:10,406
- Felicitaciones.
128
00:08:10,430 --> 00:08:13,283
Aparte de todo el
sudor, lo hiciste muy bien.
129
00:08:15,240 --> 00:08:16,503
- ¿Dónde está tu cita?
130
00:08:16,527 --> 00:08:17,756
¿Eres soltera?
131
00:08:17,780 --> 00:08:18,980
- Sí.
132
00:08:19,810 --> 00:08:20,944
- Interesante.
133
00:08:20,968 --> 00:08:22,422
- ¿Tú?
134
00:08:22,446 --> 00:08:23,630
- Sí.
135
00:08:23,654 --> 00:08:24,854
- Típico.
136
00:08:26,090 --> 00:08:29,136
- Estoy buscando una
nueva mejor amiga.
137
00:08:29,160 --> 00:08:30,165
¿Interesada?
138
00:08:30,189 --> 00:08:33,243
- En realidad ya
tengo mejores amigos,
139
00:08:33,267 --> 00:08:34,866
pero gracias por preguntar.
140
00:08:34,890 --> 00:08:36,190
- Valía la pena intentarlo.
141
00:08:38,356 --> 00:08:42,863
Ahora, si me disculpas,
el destino me llama.
142
00:08:45,820 --> 00:08:47,020
- Hola.
143
00:08:47,970 --> 00:08:49,170
- Hola.
144
00:08:51,413 --> 00:08:53,266
- Así que...
145
00:08:53,290 --> 00:08:54,607
- Así que, así que.
146
00:08:56,084 --> 00:08:57,156
- Estuviste muy bien.
147
00:08:57,180 --> 00:08:58,107
- Gracias.
148
00:08:58,131 --> 00:08:59,462
- Matrimonio, ¿eh?
149
00:08:59,486 --> 00:09:00,615
- Y los niños.
150
00:09:00,639 --> 00:09:01,922
- Aterrador.
151
00:09:03,236 --> 00:09:04,596
- Podrías haber sido tú.
152
00:09:04,620 --> 00:09:06,106
- ¿Qué, yo y Henry?
153
00:09:06,130 --> 00:09:08,813
No lo creo, eso
fue en el instituto.
154
00:09:09,810 --> 00:09:11,010
- Pero significa...
155
00:09:12,020 --> 00:09:12,830
- ¿Qué?
156
00:09:12,854 --> 00:09:17,320
- Bueno no puede quejarse de... nosotros.
157
00:09:17,391 --> 00:09:18,446
- Nosotros.
158
00:09:18,470 --> 00:09:21,826
- Sólo digo que yo
estoy aquí, tú estás aquí.
159
00:09:21,850 --> 00:09:23,546
- Mi cita también está aquí.
- Sí, claro.
160
00:09:23,570 --> 00:09:26,706
- Eso significa que tendremos
que esperar un poco más.
161
00:09:26,730 --> 00:09:28,866
- Bueno, esa es la parte
que me encanta, la espera.
162
00:09:28,890 --> 00:09:30,623
Me encanta esperar 10 años.
163
00:09:34,860 --> 00:09:36,340
- Te enviaré un
mensaje de texto.
164
00:09:39,796 --> 00:09:42,079
Sólo un viejo amigo, ¿vale?
165
00:09:58,520 --> 00:10:02,497
♪ Así que los cadáveres de los
seres queridos viven en el suelo ♪
166
00:10:02,521 --> 00:10:04,508
♪ Algunos intentan
luchar contra ello ♪
167
00:10:04,532 --> 00:10:06,695
♪ Pero la mayoría
sólo se acuesta ♪
168
00:10:06,719 --> 00:10:07,914
♪ No estrechen sus manos ♪
169
00:10:07,938 --> 00:10:10,544
♪ Después de dar
las buenas noches ♪
170
00:10:10,568 --> 00:10:12,242
♪ Eres realmente mío ♪
171
00:10:12,266 --> 00:10:15,966
♪ Sólo espera la noche ♪
172
00:10:22,874 --> 00:10:25,610
♪ Mirando fijamente el tiempo ♪
173
00:10:25,634 --> 00:10:30,834
♪ A la tierra entre nosotros ♪
174
00:10:36,820 --> 00:10:38,706
- El alcohol se ha ido,
175
00:10:38,730 --> 00:10:40,023
la fiesta ha terminado.
176
00:10:41,420 --> 00:10:43,696
¿Qué dices si tú y
yo volvemos a mi casa
177
00:10:43,720 --> 00:10:46,656
a por la última copa de la noche
178
00:10:46,680 --> 00:10:47,859
- ¿A la casa de tus padres?
179
00:10:47,883 --> 00:10:49,483
- Ahí es donde vivo.
180
00:10:51,890 --> 00:10:53,176
- A la mierda.
181
00:10:53,200 --> 00:10:54,656
Esta noche ha
sido más entretenida
182
00:10:54,680 --> 00:10:56,680
de lo que pensé
que sería, por qué no.
183
00:10:59,138 --> 00:11:04,338
♪ He estado buscando
lo que solía ser tú ♪
184
00:11:24,367 --> 00:11:26,045
- Pero si tu casa
estuviera abierta,
185
00:11:26,069 --> 00:11:27,793
podrías haberme
estado mintiendo.
186
00:11:27,817 --> 00:11:30,240
- Lo estaba, ¿por
qué iba a mentir?
187
00:11:30,873 --> 00:11:34,437
- Supongo que fue totalmente dif...
- Hola.
188
00:11:34,461 --> 00:11:35,906
- Hola.
189
00:11:35,930 --> 00:11:37,836
- Oh, papá.
190
00:11:37,860 --> 00:11:41,406
Papá, esta es Jenny, ¿recuerdas?
191
00:11:41,430 --> 00:11:42,966
Este es papá.
192
00:11:42,990 --> 00:11:44,123
- Puedes llamarme Roy.
193
00:11:44,147 --> 00:11:47,196
- Tiene una casa muy
bonita, es hermosa.
194
00:11:47,220 --> 00:11:49,997
- Deberías tratar
de pagar la hipoteca.
195
00:11:50,021 --> 00:11:51,803
¿Sabes? Me acuerdo de ti.
196
00:11:52,910 --> 00:11:54,147
Gemma.
- Jenny.
197
00:11:54,171 --> 00:11:55,489
- Jenny, Jenny.
198
00:11:55,513 --> 00:11:57,616
Mira, cómo has cambiado.
199
00:11:57,640 --> 00:11:58,626
- Papá, cálmate.
200
00:11:58,650 --> 00:12:02,406
- No, no, todo lo que digo es
que recuerdo a esta adolescente
201
00:12:02,430 --> 00:12:04,151
que solía venir
a visitar a Alex.
202
00:12:04,175 --> 00:12:06,086
Ahora tengo esta hermosa joven
203
00:12:06,110 --> 00:12:08,020
...parada frente a mí.
204
00:12:08,044 --> 00:12:09,356
- Te llevaré a casa.
205
00:12:09,380 --> 00:12:12,393
-No sé por qué te quedas
con este trasero de mentira.
206
00:12:12,417 --> 00:12:14,296
Intentamos deshacernos
de él hace 11 años,
207
00:12:14,320 --> 00:12:15,733
pero mira, aquí está.
208
00:12:16,770 --> 00:12:18,709
- Gracias, papá, puedes irte.
209
00:12:18,733 --> 00:12:21,733
- Oh, puedo irme,
en mi propia casa.
210
00:12:21,757 --> 00:12:22,567
-
211
00:12:22,591 --> 00:12:23,936
- Oh no, aquí vamos.
212
00:12:23,960 --> 00:12:27,786
- Nuestro hijo rebelde ha
regresado con una invitada.
213
00:12:27,810 --> 00:12:29,515
- Jenny, recuerdas a mi madre.
214
00:12:29,539 --> 00:12:30,615
- Jenny.
215
00:12:30,639 --> 00:12:31,939
Por supuesto, querida.
216
00:12:32,863 --> 00:12:35,257
Me alegro de verte.
217
00:12:36,144 --> 00:12:38,496
- Bien, ¿podemos terminar
este festival de amor?
218
00:12:38,520 --> 00:12:40,496
No la traje para pasar
el rato con mis padres.
219
00:12:40,520 --> 00:12:43,406
- Recuerdo que siempre venías
y te quedabas a pasar la noche
220
00:12:43,430 --> 00:12:45,143
cuando Alex tenía unos 16 años.
221
00:12:45,167 --> 00:12:47,065
- ¿Cómo es que los
dos nunca se juntaron?
222
00:12:47,089 --> 00:12:49,095
- Empecé a salir
con alguien más.
223
00:12:49,119 --> 00:12:50,106
- Una stripper.
224
00:12:50,130 --> 00:12:52,026
- No era una stripper
cuando salíamos.
225
00:12:52,050 --> 00:12:53,851
- Ah, bueno, es una pena.
226
00:12:53,875 --> 00:12:55,482
Porque ahora eres
muy bueno para él.
227
00:12:55,506 --> 00:12:56,564
- Lo sé.
228
00:12:56,588 --> 00:12:59,636
- Recuerdo cuando conocí a Roy.
229
00:12:59,660 --> 00:13:03,123
Fue en una de esas fiestas
universitarias que solíamos tener.
230
00:13:03,147 --> 00:13:04,796
- Sí, es cierto.
231
00:13:04,820 --> 00:13:07,176
Vi a tu madre desde el
otro lado de la habitación.
232
00:13:07,200 --> 00:13:08,673
Dios mío, era hermosa.
233
00:13:08,697 --> 00:13:12,466
- Tu padre era tan intenso.
- En fin.
234
00:13:12,490 --> 00:13:15,016
Antes, si me gustaba una chica,
235
00:13:15,040 --> 00:13:16,986
solía mirarla fijamente.
236
00:13:17,010 --> 00:13:18,431
No le quitaría los
ojos de encima.
237
00:13:18,455 --> 00:13:20,446
Sí, que es exactamente
lo que estaba haciendo.
238
00:13:20,470 --> 00:13:22,063
- Me estaba haciendo sonrojar.
239
00:13:22,944 --> 00:13:25,176
Pero me gustó mucho.
240
00:13:25,200 --> 00:13:28,693
- Finalmente, me acerqué.
241
00:13:30,706 --> 00:13:31,950
Y nos llevamos bien.
242
00:13:31,974 --> 00:13:33,976
- ¿Y qué fue lo que te atrajo?
243
00:13:34,000 --> 00:13:36,276
- Le interesaba hablar
de política y de la vida
244
00:13:36,300 --> 00:13:38,176
y cambiando el mundo,
y eso era tan diferente
245
00:13:38,200 --> 00:13:40,616
de todos los otros hombres con
los que había estado saliendo.
246
00:13:40,640 --> 00:13:43,926
- Bueno, es genial que los dos
se encontraron y están juntos.
247
00:13:43,950 --> 00:13:47,000
- Creo que es porque nos conocimos
cuando éramos muy jóvenes.
248
00:13:47,790 --> 00:13:50,247
- No todo el mundo
puede ser tan afortunado.
249
00:13:50,271 --> 00:13:52,816
- ¿Estamos hablando
de mí otra vez?
250
00:13:52,840 --> 00:13:56,115
- No, eres soltero,
porque vives con nosotros.
251
00:13:56,139 --> 00:13:58,786
Y tú estás desempleado.
- Estoy escribiendo.
252
00:13:58,810 --> 00:14:02,216
- Las actualizaciones de
Facebook no cuentan como escritura.
253
00:14:02,240 --> 00:14:04,096
- Mi madre, damas y caballeros.
254
00:14:04,120 --> 00:14:08,212
- Alex, no todo es sobre ti.
255
00:14:18,550 --> 00:14:21,677
- Entonces, esta
es tu habitación.
256
00:14:22,992 --> 00:14:25,357
No ha cambiado
mucho desde el instituto.
257
00:14:25,381 --> 00:14:27,703
- En realidad, sólo tengo
la mayoría de estas cosas.
258
00:14:34,491 --> 00:14:37,536
¿Intentas atraerme a tu
dormitorio, emborracharme,
259
00:14:37,560 --> 00:14:39,523
...y luego te metes
en mi camino sucio?
260
00:14:40,450 --> 00:14:43,386
- No, estás a salvo,
261
00:14:43,410 --> 00:14:45,756
Es que no podemos
dejar de beber,
262
00:14:45,780 --> 00:14:47,506
porque si dejamos de beber,
263
00:14:47,530 --> 00:14:52,620
entonces es resaca
y dolor y realidad.
264
00:14:53,970 --> 00:14:55,086
Y si seguimos adelante,
265
00:14:55,110 --> 00:14:57,376
puede que no tengamos que
enfrentarnos a nada de eso.
266
00:14:57,400 --> 00:15:00,216
- Brindaré por eso.
267
00:15:05,950 --> 00:15:09,036
Eres bastante genial.
268
00:15:09,060 --> 00:15:10,886
Eres bastante genial.
269
00:15:10,910 --> 00:15:13,436
- Oh, te acabas de dar cuenta.
270
00:15:13,460 --> 00:15:14,660
- Es más bien como,
271
00:15:16,640 --> 00:15:20,393
Acabo de recordarlo esta noche.
272
00:15:23,560 --> 00:15:28,253
- Bueno, tú también
eres bastante genial.
273
00:15:29,630 --> 00:15:31,564
Pero no tan genial como yo.
- Sí, claro.
274
00:15:31,588 --> 00:15:32,916
- Pero no eres el gran
275
00:15:32,940 --> 00:15:35,057
cineasta imbécil que
todos dicen que eres.
276
00:15:35,081 --> 00:15:36,281
- No.
277
00:15:37,000 --> 00:15:39,588
Estos días soy
más bien un imbécil.
278
00:15:40,618 --> 00:15:43,733
Correcto.
279
00:15:45,610 --> 00:15:48,110
- Oh no.
- ¿Qué?
280
00:15:49,690 --> 00:15:51,556
Creo que siento que
esas cosas se acercan.
281
00:15:51,580 --> 00:15:52,506
- ¿Qué cosas?
282
00:15:52,530 --> 00:15:53,730
- Resaca.
283
00:15:54,200 --> 00:15:55,400
Dolor.
284
00:15:56,110 --> 00:15:57,686
Realidad.
285
00:15:57,710 --> 00:15:59,416
- ¿Cómo los detenemos?
286
00:15:59,440 --> 00:16:00,916
- ¿Ahora mismo?
287
00:16:00,940 --> 00:16:02,640
Podría ir a por una cuchara.
288
00:16:03,550 --> 00:16:06,556
Te sacaría la mierda
con una cuchara.
289
00:16:06,580 --> 00:16:08,689
Te daría la cuchara de tu vida.
290
00:16:08,713 --> 00:16:09,913
- Hazlo.
291
00:16:26,241 --> 00:16:27,441
- ¿Bueno?
292
00:16:28,161 --> 00:16:32,644
Sí.
293
00:16:38,988 --> 00:16:44,188
♪ Ya no te estás destripando ♪
294
00:16:45,223 --> 00:16:49,865
♪ Con tus desagradables
tijeras hechas para todos ♪
295
00:16:49,889 --> 00:16:52,764
♪ Los papeles de
Sundy, cantando ♪
296
00:16:52,788 --> 00:16:57,936
- Alexander, esto es
tu futuro yo hablando.
297
00:16:57,960 --> 00:17:01,446
Tienes que dejar
de masturbarte tanto,
298
00:17:01,470 --> 00:17:06,296
o tu pene se marchitará
como una pequeña pasa...
299
00:17:06,320 --> 00:17:10,156
...y caerá al suelo y será
comido por las palomas.
300
00:17:10,180 --> 00:17:15,380
Alexander, escucha mis palabras.
301
00:17:29,454 --> 00:17:31,039
Me tengo que ir.
302
00:17:31,063 --> 00:17:33,513
- ¿Vas a hacerme
cucharita y dejarme?
303
00:17:34,920 --> 00:17:38,676
- Pasa por la cafetería,
te haré el mejor café.
304
00:17:38,700 --> 00:17:40,296
- Está bien.
305
00:17:40,420 --> 00:17:44,118
Tengo que intentar
levantarme y darte un abrazo.
306
00:17:44,142 --> 00:17:45,342
- Está bien.
307
00:17:58,660 --> 00:17:59,860
- No es bueno.
308
00:18:09,770 --> 00:18:11,450
- Saldré por mi cuenta.
309
00:18:24,030 --> 00:18:24,840
Hola.
310
00:18:24,864 --> 00:18:26,328
Siento no haber
podido salir anoche,
311
00:18:26,352 --> 00:18:28,696
pero tengo ganas de
salir contigo esta noche,
312
00:18:28,720 --> 00:18:30,866
si no eres demasiado
viejo, y patético
313
00:18:30,890 --> 00:18:34,019
para manejar la bebida dos
noches seguidas, es decir.
314
00:18:36,990 --> 00:18:39,371
- Definitivamente
no soy viejo o patético.
315
00:18:41,790 --> 00:18:44,339
Me siento genial hoy.
316
00:18:46,090 --> 00:18:47,779
Totalmente listo
para otra de grande.
317
00:19:13,245 --> 00:19:14,445
¡Sal de ahí!
318
00:19:28,070 --> 00:19:30,171
- ¿Planeas tener una gran noche?
319
00:19:30,195 --> 00:19:31,395
- No.
320
00:19:34,056 --> 00:19:36,563
- Por favor, sí.
321
00:19:36,587 --> 00:19:38,533
Fue un placer conocerte.
322
00:19:42,143 --> 00:19:43,396
Tú otra vez.
323
00:19:43,420 --> 00:19:44,620
- Yo otra vez.
324
00:19:47,352 --> 00:19:49,796
Pensé que después
de anoche no lo tendría.
325
00:19:49,820 --> 00:19:53,343
- Ni siquiera me he puesto en fase.
- Bien, porque eso es para ti.
326
00:19:53,480 --> 00:19:54,836
- Increíble.
327
00:19:54,860 --> 00:19:57,202
Chupitos.
- Hasta el fondo.
328
00:20:06,210 --> 00:20:07,410
Ven.
329
00:20:20,208 --> 00:20:21,408
Bésame.
330
00:20:45,301 --> 00:20:46,501
Toma un poco.
331
00:20:52,130 --> 00:20:57,063
Alex, tienes que dejar de pensar
demasiado en todo y simplemente ser.
332
00:21:07,330 --> 00:21:08,846
Una por cada fosa nasal,
333
00:21:08,870 --> 00:21:09,679
no con esa.
334
00:21:09,703 --> 00:21:10,513
- ¿Por qué?
335
00:21:10,537 --> 00:21:12,328
Ahora vas a tener
un zumbido fuerte.
336
00:21:12,352 --> 00:21:15,524
Oh, mierda.
337
00:21:20,353 --> 00:21:21,553
- Vamos.
338
00:21:57,363 --> 00:21:58,603
¿Cómo te sientes?
339
00:22:02,727 --> 00:22:03,927
- Bien.
340
00:22:04,721 --> 00:22:05,921
- Bien.
341
00:22:07,610 --> 00:22:09,944
♪ Mis noches son tormentosas ♪
342
00:22:09,968 --> 00:22:12,802
♪ No puedo
ignorarme a mí misma ♪
343
00:22:12,826 --> 00:22:18,026
♪ Entre las
mentiras del blanco ♪
344
00:22:20,639 --> 00:22:23,209
♪ ¿Estás cansado de mí? ♪
345
00:22:23,233 --> 00:22:24,953
- ¿No estás preocupada?
346
00:22:25,811 --> 00:22:26,932
- ¿Sobre qué?
347
00:22:26,956 --> 00:22:27,977
- ¿Sobre todo esto?
348
00:22:28,001 --> 00:22:31,976
El estilo de vida, el modelaje,
349
00:22:32,000 --> 00:22:34,133
la gente que te presta
toda esa atención.
350
00:22:35,270 --> 00:22:37,070
Un día, pronto, todo
habrá desaparecido.
351
00:22:38,030 --> 00:22:41,390
- Bueno, nadie puede estar
preparado para envejecer.
352
00:22:41,414 --> 00:22:43,014
- Eso es lo que me temo.
353
00:22:43,860 --> 00:22:44,706
- ¿Por qué preocuparse?
354
00:22:44,730 --> 00:22:45,930
Quiero decir..,
355
00:22:46,777 --> 00:22:48,693
en este momento,
356
00:22:49,327 --> 00:22:52,386
este momento es
todo lo que importa.
357
00:22:52,410 --> 00:22:54,226
Pero, ¿qué pasa con mañana?
358
00:22:54,250 --> 00:22:55,633
- El mañana nunca llega.
359
00:22:56,782 --> 00:22:58,984
- Realmente lo hace.
360
00:23:04,330 --> 00:23:06,033
- ¿Vamos a hablar toda la noche.
361
00:23:11,230 --> 00:23:12,506
- Estoy nervioso.
362
00:23:12,530 --> 00:23:13,856
- Yo también.
363
00:23:13,880 --> 00:23:15,630
- Bueno, no pareces nerviosa.
364
00:23:16,910 --> 00:23:18,659
- Soy un buen actor.
365
00:23:18,683 --> 00:23:22,056
- Es sólo que ha habido
toda esta acumulación
366
00:23:22,080 --> 00:23:24,470
y la anticipación y la charla.
367
00:23:24,494 --> 00:23:27,316
Y siento que si no
es la más asombrosa
368
00:23:27,340 --> 00:23:30,877
cosa mágica en todo el mundo,
pensarán que hemos fallado.
369
00:23:30,901 --> 00:23:33,211
- No pensaré eso.
370
00:23:33,235 --> 00:23:36,723
Además, definitivamente
no estamos durmiendo juntos.
371
00:23:38,340 --> 00:23:41,776
- Bien. Quiero decir, no
esperaba que lo hiciéramos.
372
00:23:41,800 --> 00:23:44,416
- Bien, porque no lo haremos.
373
00:23:44,440 --> 00:23:46,668
- Bien.
- Bien.
374
00:23:46,692 --> 00:23:47,892
- Bien.
375
00:23:58,057 --> 00:24:00,936
Sólo di las líneas, es
una prueba de pantalla.
376
00:24:00,960 --> 00:24:04,016
- Sólo di las
líneas, es difícil.
377
00:24:04,040 --> 00:24:05,636
Vamos, esto es estúpido.
378
00:24:05,660 --> 00:24:07,073
Es una actuación.
379
00:24:08,400 --> 00:24:10,236
- Podrías quedarte aquí conmigo.
380
00:24:10,260 --> 00:24:12,256
Soy el director, no actúo.
381
00:24:12,280 --> 00:24:14,056
- Vamos, por favor,
por favor, Alex,
382
00:24:14,080 --> 00:24:18,368
por favor, por favor, por favor. Por favor,
por favor, por favor, por favor, por favor.
383
00:24:18,392 --> 00:24:21,533
Bien, déjame encuadrar.
384
00:24:28,610 --> 00:24:29,810
- Tommy.
385
00:24:30,860 --> 00:24:32,163
Desde que nos conocimos,
386
00:24:33,286 --> 00:24:36,876
Sabía que había algo ahí,
387
00:24:36,900 --> 00:24:39,496
No fue nada específico.
388
00:24:39,520 --> 00:24:43,333
Era sólo esto, esta
manera que tenías de ti.
389
00:24:44,700 --> 00:24:48,023
Y sabía que si sólo
quieres fijarte en mí,
390
00:24:49,236 --> 00:24:51,983
si sólo quieres
mirarme a los ojos,
391
00:24:54,330 --> 00:24:56,069
verías lo mucho
que me importa todo
392
00:24:56,093 --> 00:24:57,800
que estaba pasando para ti
393
00:24:58,806 --> 00:25:00,973
y cómo quería que fueras feliz.
394
00:25:06,364 --> 00:25:08,596
Y tú sabrías
395
00:25:08,620 --> 00:25:13,737
que estamos destinados a estar
juntos, porque te amo, Tommy.
396
00:25:18,710 --> 00:25:22,327
¿Estuvo bien?
397
00:25:23,400 --> 00:25:24,941
- Sí.
398
00:25:24,965 --> 00:25:27,015
- ¿Quieres que lo haga de nuevo?
399
00:25:27,039 --> 00:25:28,471
- No, creo que lo tienes.
400
00:25:28,495 --> 00:25:29,695
- Está bien.
401
00:25:52,540 --> 00:25:53,740
Buenos días.
402
00:25:54,320 --> 00:25:55,520
- Buenos días.
403
00:25:59,314 --> 00:26:01,043
- Tengo que ir a ducharme.
404
00:26:02,460 --> 00:26:03,660
- Está bien.
405
00:26:04,350 --> 00:26:07,403
¿Y ahora qué?
406
00:26:08,330 --> 00:26:09,896
- Te enviaré un
mensaje de texto.
407
00:26:09,920 --> 00:26:11,120
- Genial.
408
00:26:11,900 --> 00:26:12,710
¿Cuándo?
409
00:26:12,734 --> 00:26:15,186
- Pronto, cuando
no esté tan ocupada.
410
00:26:15,210 --> 00:26:18,005
Algunas tenemos trabajos
a los que ir, ya sabes.
411
00:26:18,029 --> 00:26:19,229
Entonces...
412
00:26:49,100 --> 00:26:58,600
No Hay Mensajes Nuevos
413
00:27:12,182 --> 00:27:13,799
- Hola, pasa.
414
00:27:14,702 --> 00:27:16,566
Entonces, ¿qué estamos haciendo?
415
00:27:16,590 --> 00:27:17,790
- Entra.
416
00:27:19,310 --> 00:27:20,863
Siéntate.
417
00:27:25,090 --> 00:27:27,986
Mira lo que encontré.
418
00:27:28,010 --> 00:27:30,816
- Oh no.
- Tu película.
419
00:27:30,840 --> 00:27:31,966
- ¿Tenemos que hacerlo?
420
00:27:31,990 --> 00:27:33,933
- Sí, es absolutamente necesario.
421
00:27:35,320 --> 00:27:37,856
Y después podemos
drogarnos mucho.
422
00:27:37,880 --> 00:27:39,690
Puedo hacer comida muy mala,
423
00:27:40,414 --> 00:27:42,806
probablemente sepa muy bien
424
00:27:42,830 --> 00:27:44,893
y probablemente nos reiremos.
425
00:27:46,880 --> 00:27:48,080
- Me engañaste.
426
00:27:49,151 --> 00:27:50,351
- Sí.
427
00:27:56,466 --> 00:27:59,239
Eres tú.
428
00:27:59,263 --> 00:28:00,763
Es tan genial.
429
00:28:02,600 --> 00:28:03,926
- ¿Qué es?
430
00:28:03,950 --> 00:28:05,943
Te dije que no hay nada ahí.
431
00:28:38,690 --> 00:28:41,063
Estuvo muy bien.
432
00:28:41,920 --> 00:28:43,786
Oh, vamos, estás siendo
muy duro contigo mismo.
433
00:28:43,810 --> 00:28:45,806
Había montones de
cosas divertidas ahí.
434
00:28:45,830 --> 00:28:50,815
- Es una película de terror.
- Sí, bueno, no bostecé.
435
00:28:50,839 --> 00:28:52,827
- Supongo que eso es algo.
436
00:28:52,851 --> 00:28:55,223
- Puedes hacer una de
divertida la próxima vez.
437
00:28:56,270 --> 00:28:59,306
Porque sabes cómo.
438
00:28:59,330 --> 00:29:00,776
- ¿Ahora podemos drogarnos?
439
00:29:00,800 --> 00:29:02,095
- Sí.
440
00:29:25,736 --> 00:29:26,936
- Sabes, esto es mucho mejor
441
00:29:26,960 --> 00:29:28,479
que lo que iba a estar haciendo.
442
00:29:28,503 --> 00:29:31,476
- Llorando y masturbándose.
443
00:29:31,500 --> 00:29:33,313
- No necesariamente
en ese orden.
444
00:29:34,590 --> 00:29:35,790
Está bien.
445
00:29:39,880 --> 00:29:44,166
Sabes, esto no
es terrible de ver.
446
00:29:44,190 --> 00:29:47,196
- Eres tan encantador.
447
00:29:47,220 --> 00:29:49,166
- ¿Cómo es que sigues soltera?
448
00:29:49,224 --> 00:29:53,116
- Vamos, puedes decírmelo, somos
amigos de cuchara, ¿recuerdas?
449
00:29:53,140 --> 00:29:54,340
- Está bien.
450
00:29:55,170 --> 00:29:57,676
Estaba en una gran relación
451
00:29:57,700 --> 00:30:00,946
y pensé que sería hasta
que la muerte nos separe,
452
00:30:00,970 --> 00:30:05,313
y entonces un día no
quiso estar más conmigo.
453
00:30:05,337 --> 00:30:07,516
- Así de simple.
- Sí.
454
00:30:07,540 --> 00:30:09,736
Estaba asustado o aburrido
455
00:30:09,760 --> 00:30:13,090
o quería algo diferente.
456
00:30:13,114 --> 00:30:14,816
Y estoy un poco loca.
457
00:30:14,840 --> 00:30:18,040
Así que supongo que se
hartó de mi tipo de locura.
458
00:30:18,776 --> 00:30:20,387
- No estás tan loca.
459
00:30:20,411 --> 00:30:23,816
- Sí, pero tu estás un poco loco,
460
00:30:23,840 --> 00:30:26,336
así que no
reconoces a los locos.
461
00:30:26,360 --> 00:30:27,916
- Creo que
estás más loca que yo,
462
00:30:27,940 --> 00:30:30,948
Sí, pero soy normal.
463
00:30:32,247 --> 00:30:34,766
¿Y qué hay de ti?
¿Por qué estás soltero?
464
00:30:34,790 --> 00:30:36,656
¿Es porque le estás
ocultando algo a Stephanie.
465
00:30:36,680 --> 00:30:38,146
Porque eso es
bastante agradable.
466
00:30:38,170 --> 00:30:40,136
- La cosa es que
conozco a las chicas,
467
00:30:40,160 --> 00:30:42,753
empezamos a
salir, todo es genial.
468
00:30:43,970 --> 00:30:47,444
Y entonces en algún
momento empiezo a notar
469
00:30:47,468 --> 00:30:51,106
sus irritantes rasgos
de personalidad.
470
00:30:51,130 --> 00:30:56,330
Y empiezo a pensar,
bueno, si es tan malo ahora,
471
00:30:56,380 --> 00:30:58,930
imagina lo molesto que
será dentro de 20 años.
472
00:30:59,800 --> 00:31:02,377
Y entonces me asusto
y luego salgo corriendo.
473
00:31:02,401 --> 00:31:05,226
- Así que básicamente
lo que estás diciendo es,
474
00:31:05,250 --> 00:31:06,650
eres mi ex novio.
475
00:31:07,990 --> 00:31:09,966
- Sí.
- ¿Qué hay de la última?
476
00:31:09,990 --> 00:31:10,800
Parecía agradable.
477
00:31:10,824 --> 00:31:13,346
- Las fotos de Facebook de
nosotros parecían agradables.
478
00:31:13,370 --> 00:31:14,180
- Sí.
479
00:31:14,204 --> 00:31:15,876
- Las fotos de todos en
Facebook parecen agradables.
480
00:31:15,900 --> 00:31:18,350
Ese es un problema con
nuestras vidas digitales falsas.
481
00:31:27,130 --> 00:31:28,580
¿Puedo hacerte una pregunta?
482
00:31:30,310 --> 00:31:31,213
No me mientas.
483
00:31:31,237 --> 00:31:32,437
- Está bien.
484
00:31:35,620 --> 00:31:40,533
- En una escala del 1 al 10, ¿qué
tan caliente estás ahora mismo?
485
00:31:41,330 --> 00:31:42,530
- ¿Honestamente?
486
00:31:43,290 --> 00:31:44,490
- Honestamente.
487
00:31:45,425 --> 00:31:50,625
- 11.
488
00:32:32,550 --> 00:32:33,806
Toalla de semen.
489
00:32:33,830 --> 00:32:35,186
- ¿Quieres...?
- ¿Removerte?
490
00:32:35,210 --> 00:32:36,410
- Remover, de acuerdo.
491
00:32:40,600 --> 00:32:41,800
- Está bien,
492
00:32:42,960 --> 00:32:44,536
Lo tengo.
493
00:32:44,560 --> 00:32:46,177
Bien.
- Gracias.
494
00:32:48,840 --> 00:32:49,746
- No hay derrames.
495
00:32:49,770 --> 00:32:50,970
- No hay derrames.
496
00:32:52,289 --> 00:32:53,556
- Me voy a sentar aquí un rato.
497
00:32:53,580 --> 00:32:54,596
Es bastante.
498
00:32:54,620 --> 00:32:57,136
- Ya sabes, cuando te corres,
499
00:32:57,160 --> 00:32:59,636
suenas como una
sirvienta inglesa
500
00:32:59,660 --> 00:33:02,101
de como "Downton Abbey".
501
00:33:02,125 --> 00:33:02,935
¿Qué?
502
00:33:02,959 --> 00:33:05,566
- Sí, parece que
lo estás haciendo
503
00:33:05,590 --> 00:33:08,046
con el mayordomo en la despensa,
504
00:33:08,070 --> 00:33:10,188
y es tan escandaloso, ya sabes,
505
00:33:10,212 --> 00:33:15,073
eres como, ooh, woo, ooh.
506
00:33:15,097 --> 00:33:17,566
- Suenas como una cueva, hombre.
507
00:33:17,590 --> 00:33:20,297
que acaba de descubrir
un incendio y es como...
508
00:33:28,785 --> 00:33:31,235
Bien, si pones esto aquí.
509
00:33:41,885 --> 00:33:43,085
- ¿Bueno?
510
00:33:43,693 --> 00:33:44,893
- Sí.
511
00:33:48,516 --> 00:33:50,233
- ¿Qué?
512
00:33:51,320 --> 00:33:53,090
- Algunos acaban de salir.
513
00:33:58,493 --> 00:34:00,063
- ¿Cómo te sientes?
514
00:34:00,910 --> 00:34:02,110
- Borracho.
515
00:34:03,160 --> 00:34:04,360
Aliviado.
516
00:34:06,530 --> 00:34:08,906
Definitivamente borracho.
517
00:34:08,930 --> 00:34:10,426
Así que aquí estamos.
518
00:34:10,450 --> 00:34:13,106
- Bueno, tu lo estás,
yo no estoy aquí.
519
00:34:13,130 --> 00:34:15,513
Estoy ahí atrás,
felizmente ahí atrás.
520
00:34:15,537 --> 00:34:18,456
- Todo lo que digo es que me
alegro de que esto haya sucedido,
521
00:34:18,480 --> 00:34:22,377
porque me ha dado una
nueva perspectiva de las cosas.
522
00:34:22,401 --> 00:34:25,026
Espero que algún día
puedas tener este sentimiento.
523
00:34:25,050 --> 00:34:30,790
- Y si Stephanie y yo
tuviéramos algo...
524
00:34:31,052 --> 00:34:33,002
- Sí, estaría bien.
525
00:34:50,100 --> 00:34:54,900
¿Quieres pasar el rato?
526
00:34:56,881 --> 00:34:58,998
Buenos días.
527
00:35:01,303 --> 00:35:02,670
- Sí, lo es.
528
00:35:04,927 --> 00:35:06,706
¿Esto va a ser raro ahora?
529
00:35:06,730 --> 00:35:08,166
- ¿Vas a hacer que sea raro?
530
00:35:08,190 --> 00:35:12,736
- No, pero quiero decir, ¿esto
es como una cosa de relaciones?
531
00:35:12,760 --> 00:35:15,536
- ¿Crees que porque
hemos follado tan bien juntos
532
00:35:15,560 --> 00:35:18,674
deberíamos tener
una relación juntos.
533
00:35:18,698 --> 00:35:20,546
Eres tan dulce.
534
00:35:20,570 --> 00:35:22,114
- No voy a sacar
conclusiones precipitadas.
535
00:35:22,138 --> 00:35:23,778
Quiero decir, en realidad.
536
00:35:25,630 --> 00:35:27,126
Bueno, supongo que sí.
537
00:35:27,150 --> 00:35:30,018
- No puedes ofenderte
por lo que voy a decir.
538
00:35:30,042 --> 00:35:33,936
- Esa declaración siempre precede
a algo profundamente ofensivo.
539
00:35:33,960 --> 00:35:36,156
- Alex, eres un
desempleado de 29 años,
540
00:35:36,180 --> 00:35:39,196
que todavía vive con sus
padres y se masturba demasiado.
541
00:35:39,220 --> 00:35:41,256
Y es genial tener un
nuevo mejor amigo
542
00:35:41,280 --> 00:35:42,794
que no puede quedar embarazada,
543
00:35:42,818 --> 00:35:45,499
y el sexo es mejor que genial.
544
00:35:45,523 --> 00:35:49,807
Pero cuando se trata de
novios potenciales reales,
545
00:35:49,831 --> 00:35:53,076
mis estándares son
un poco más altos.
546
00:35:53,100 --> 00:35:56,536
- Siento que debería ser
profundamente insultado,
547
00:35:56,560 --> 00:35:58,360
pero tú aumentaste
algunos puntos buenos.
548
00:35:59,400 --> 00:36:01,273
- Voy a lavarme todo el sexo.
549
00:36:03,120 --> 00:36:04,320
Oye,
550
00:36:04,810 --> 00:36:06,010
¿Vienes?
551
00:36:21,497 --> 00:36:23,197
- Hola, desconocido.
552
00:36:25,927 --> 00:36:29,406
- Sabes que todavía estoy
esperando un novio secreto
553
00:36:29,430 --> 00:36:32,473
que sale de una
habitación y robarte.
554
00:36:32,497 --> 00:36:34,663
- No hay ningún novio.
555
00:36:35,860 --> 00:36:37,110
Sólo somos tú y yo.
556
00:36:38,087 --> 00:36:40,393
- ¿Cómo es que es tan difícil
ponerse en contacto contigo?
557
00:36:40,417 --> 00:36:43,076
- ¿Por qué siempre
tienes que etiquetar todo?
558
00:36:43,100 --> 00:36:45,406
- No lo hago.
- Sí que lo haces.
559
00:36:45,430 --> 00:36:48,553
- ¿Te parece bien si no
somos totalmente exclusivos?
560
00:36:50,160 --> 00:36:51,360
- Sí.
561
00:36:56,033 --> 00:36:58,093
Voy a cambiarme.
562
00:37:17,467 --> 00:37:20,513
♪ Tiéntenme ♪
563
00:37:20,537 --> 00:37:23,970
♪ Perdóneme ♪
564
00:37:23,994 --> 00:37:28,527
♪ Oh y nosotros somos ♪
565
00:37:43,510 --> 00:37:44,377
- Hey.
566
00:37:44,401 --> 00:37:46,183
- Hey, tú mismo.
567
00:37:47,190 --> 00:37:48,296
- Hey, nena.
568
00:37:48,320 --> 00:37:49,208
- Hola.
- ¿Cómo estás?
569
00:37:49,232 --> 00:37:50,876
- Estoy bien, gracias.
570
00:37:50,900 --> 00:37:52,019
- Te ves increíble.
- Gracias.
571
00:37:52,043 --> 00:37:53,903
- ¿No se ve increíble, Alex?
572
00:37:54,880 --> 00:37:56,793
- Sí, supongo que se ve bien.
573
00:37:58,130 --> 00:38:01,066
- Lo siento, no estoy al tanto.
574
00:38:01,090 --> 00:38:03,046
- Lo siento,
¿dónde están mis modales?
575
00:38:03,070 --> 00:38:05,766
Este es Steve, y
esta es Stephanie.
576
00:38:05,790 --> 00:38:07,863
- Hola.
- y Alex.
577
00:38:08,545 --> 00:38:09,956
- Hola.
578
00:38:09,980 --> 00:38:11,740
- Encantada de conocerte, Steve.
579
00:38:11,764 --> 00:38:13,953
¿Este es tu novio?
- No, no.
580
00:38:15,162 --> 00:38:18,496
Sólo estamos, sólo
estamos en una cita.
581
00:38:18,520 --> 00:38:20,263
- Oh guau, es un guardián.
582
00:38:23,740 --> 00:38:25,496
Voy a ir a buscar un trago
583
00:38:25,520 --> 00:38:27,786
y que los dos mejores
amigos se pongan al día.
584
00:38:27,810 --> 00:38:29,383
- No, quiero decir, iré contigo.
585
00:38:29,407 --> 00:38:30,996
- Está bien, voy a estar aquí.
586
00:38:31,020 --> 00:38:33,153
- Espera un segundo, te conozco.
587
00:38:34,230 --> 00:38:36,840
Eres el director de la película
de terror que todos odiaban.
588
00:38:36,864 --> 00:38:38,973
- Steve, ¿podrías
traerme un trago?
589
00:38:40,170 --> 00:38:42,463
- Claro, sí.
- Gracias.
590
00:38:44,960 --> 00:38:46,160
Así que...
591
00:38:47,440 --> 00:38:48,545
- ¿Quién es ese tipo?
592
00:38:48,569 --> 00:38:49,447
- ¿Por qué?
593
00:38:49,471 --> 00:38:51,036
- Parecía un poco grosero.
594
00:38:51,060 --> 00:38:53,296
Sabes, yo no entraría
en uno de los baños
595
00:38:53,320 --> 00:38:54,576
para que me sondee y le diga
596
00:38:54,600 --> 00:38:55,936
el trabajo que hizo
con una tubería.
597
00:38:55,960 --> 00:38:57,746
- Sí, bueno, no es
un fontanero, así que.
598
00:38:57,770 --> 00:38:58,946
Tengo una vibración
de fontanero de él.
599
00:38:58,970 --> 00:38:59,780
- Es un alicatador.
600
00:38:59,804 --> 00:39:01,899
- Estuve cerca.
- ¿Estás celoso?
601
00:39:01,923 --> 00:39:03,727
- ¿Por qué estaría
celoso de Steve?
602
00:39:03,751 --> 00:39:06,516
- Bien, porque si
estabas celoso de Steve,
603
00:39:06,540 --> 00:39:08,256
entonces tendría que
estar celosa del hecho
604
00:39:08,280 --> 00:39:10,730
que me abandonaste
para ir a beber Stephanie.
605
00:39:12,594 --> 00:39:14,816
Por suerte ninguno de
nosotros está celoso.
606
00:39:14,840 --> 00:39:16,673
- Sí, afortunado.
607
00:39:17,840 --> 00:39:19,040
- Disfruta de tu noche.
608
00:39:19,990 --> 00:39:21,343
- Tú también.
609
00:39:45,860 --> 00:39:49,126
- Mi amigo, Mark, ahora
pasa por un momento difícil
610
00:39:49,150 --> 00:39:50,746
y realmente me necesita,
611
00:39:50,770 --> 00:39:52,850
así que voy a dejar
que se quede en mi sofá.
612
00:39:52,874 --> 00:39:54,486
- ¿En serio?
613
00:39:54,510 --> 00:39:55,367
No soy estúpido.
614
00:39:55,391 --> 00:39:57,340
- No, no es así, créeme.
615
00:39:58,630 --> 00:40:00,906
Así que tu estado de ánimo
parece haber ido cuesta abajo
616
00:40:00,930 --> 00:40:02,586
desde que Jenny se
fue con su nueva cita.
617
00:40:02,610 --> 00:40:03,617
- Lo sabes, ¿verdad?
618
00:40:03,641 --> 00:40:05,677
Me gustaría llevarte
a un lugar tranquilo
619
00:40:05,701 --> 00:40:08,163
donde te tenga toda para mí.
620
00:40:08,830 --> 00:40:10,516
- Aunque no esta noche.
621
00:40:10,540 --> 00:40:11,740
Ha sido divertido.
622
00:40:17,594 --> 00:40:19,794
Oye, me voy a ir.
623
00:40:50,100 --> 00:40:51,300
Tu conductor ha llegado.
624
00:41:18,680 --> 00:41:19,916
- ¿Qué haces?
625
00:41:19,940 --> 00:41:20,750
- Nada.
626
00:41:20,774 --> 00:41:21,940
No es asunto tuyo.
627
00:41:21,964 --> 00:41:24,269
- ¡Dime!
- ¡Sal de aquí!
628
00:41:24,293 --> 00:41:25,826
- Ah, Stephanie.
629
00:41:28,013 --> 00:41:29,213
Qué lindo.
630
00:41:29,830 --> 00:41:34,806
Alex, ¿me dibujas
algo, por favor?
631
00:41:34,830 --> 00:41:37,173
Por favor, ¿me dibujarás algo?
632
00:41:38,092 --> 00:41:40,696
- Sólo hago dibujos de
la gente que me gusta,
633
00:41:40,720 --> 00:41:44,426
así que no tienes ninguna
oportunidad y no se lo digas a Henry.
634
00:41:44,450 --> 00:41:46,933
- Bien, relájate, no lo haré.
635
00:42:06,100 --> 00:42:08,900
De verdad estas despierta?
636
00:42:13,024 --> 00:42:16,924
Desafortunadamente. Y
lo que es peor, responderte.
637
00:42:44,798 --> 00:42:45,687
¿Qué?
638
00:42:45,711 --> 00:42:49,293
- Así que supongo que
Steve no funcionó para ti.
639
00:42:49,317 --> 00:42:50,679
- Si Steve trabajara para mí,
640
00:42:50,703 --> 00:42:52,923
no me acostaría con él.
641
00:42:54,073 --> 00:42:55,573
No funcionó para mí.
642
00:42:56,430 --> 00:42:57,983
¿Qué le pasó a Stephanie?
643
00:42:59,360 --> 00:43:01,766
- Esta noche tampoco
he hecho la nota.
644
00:43:02,660 --> 00:43:05,786
- ¿Por qué sigues despierta?
- No puedo dormir,
645
00:43:05,810 --> 00:43:08,086
A veces simplemente no
sucede, es realmente molesto.
646
00:43:08,110 --> 00:43:09,603
¿Qué haces todavía despierto?
647
00:43:09,627 --> 00:43:11,196
- Oh, no duermo.
648
00:43:11,220 --> 00:43:14,106
Prefiero quedarme despierto toda la
noche preocupándome por las cosas.
649
00:43:19,120 --> 00:43:22,747
- He estado tratando
de cansarme,
650
00:43:22,771 --> 00:43:26,333
pero no es lo mismo
sin alguien más.
651
00:43:28,220 --> 00:43:30,396
- ¿En qué estabas pensando?
652
00:43:30,420 --> 00:43:32,272
- No es asunto tuyo.
653
00:43:32,296 --> 00:43:35,146
- Si se tratara de mí,
¿sigue sin ser asunto mío?
654
00:43:39,410 --> 00:43:40,630
¿Puedo ir?
655
00:43:45,765 --> 00:43:46,965
- Está bien.
656
00:44:30,329 --> 00:44:33,362
Ocupado.
657
00:44:34,960 --> 00:44:36,476
- ¿Cómo estas?
658
00:44:36,500 --> 00:44:37,700
Bien.
659
00:44:41,600 --> 00:44:43,300
¿Puedo ayudarte en algo?
660
00:44:44,044 --> 00:44:45,466
- Te quedarás en tu habitación,
661
00:44:45,490 --> 00:44:48,640
jugando a video juegos todo el día,
dejando que el mundo te pase de largo?
662
00:44:49,330 --> 00:44:50,530
- ¿Quieres un turno?
663
00:44:51,300 --> 00:44:52,546
La gente no reaccionó
664
00:44:52,570 --> 00:44:54,856
a tu película de la
manera que esperabas,
665
00:44:54,880 --> 00:44:56,266
pero no puedes rendirte.
666
00:44:56,290 --> 00:44:57,157
- ¿Por qué no?
667
00:44:57,181 --> 00:44:59,276
- Porque has trabajado muy duro.
668
00:44:59,300 --> 00:45:01,396
Meterse con los
sentimientos heridos,
669
00:45:01,420 --> 00:45:03,796
eso es algo de lo
que te vas a arrepentir.
670
00:45:03,820 --> 00:45:06,170
Y eso viene de alguien que sabe.
671
00:45:08,330 --> 00:45:13,263
- Papá, ¿cómo supiste
que mamá era la elegida?
672
00:45:13,940 --> 00:45:15,140
- No lo supe.
673
00:45:16,160 --> 00:45:20,566
Una cosa llevó a la otra y
bueno, la mierda funcionó.
674
00:45:20,590 --> 00:45:22,836
¿Eso es todo?
- Básicamente.
675
00:45:22,860 --> 00:45:24,676
- Pero debes haber sabido algo.
676
00:45:24,700 --> 00:45:27,116
- Mira, ¿cómo lo vas a saber?
677
00:45:27,140 --> 00:45:29,286
Sabía que amaba a tu madre
678
00:45:29,310 --> 00:45:31,616
y quería hacer un intento.
679
00:45:31,640 --> 00:45:33,776
Y me ha funcionado.
680
00:45:33,800 --> 00:45:35,586
Y es una suerte para ti.
681
00:45:35,610 --> 00:45:38,046
De lo contrario, habrías sido
una mancha en mis calzoncillos.
682
00:45:38,070 --> 00:45:40,373
Qué asco.
683
00:45:44,910 --> 00:45:48,867
Alex, a tu madre y a mí
nos gustaría que te mudaras.
684
00:46:10,890 --> 00:46:13,717
- ¿Qué haces aquí tan temprano?
685
00:46:14,661 --> 00:46:17,096
Oh no.
686
00:46:17,120 --> 00:46:17,987
- Facebook me lo dijo.
687
00:46:18,011 --> 00:46:19,776
- Oh no, no tenías que hacerlo.
688
00:46:19,800 --> 00:46:21,013
- En realidad no lo hice.
689
00:46:25,195 --> 00:46:27,570
Servilletas para
su obra de arte.
690
00:46:27,594 --> 00:46:29,506
- Eso es gracioso.
691
00:46:29,530 --> 00:46:31,090
- También te
conseguí una tarjeta.
692
00:46:34,500 --> 00:46:37,643
A mi nueva mejor
amiga en su cumpleaños.
693
00:46:38,820 --> 00:46:40,716
Un importante recordatorio
para no crecer nunca
694
00:46:40,740 --> 00:46:44,533
para que no te conviertas
en mi vieja mejor amiga.
695
00:46:45,250 --> 00:46:48,529
Eso es un montón de mierda.
696
00:46:48,553 --> 00:46:51,257
Gracias.
697
00:47:01,152 --> 00:47:04,489
Gracias por mi
regalo de cumpleaños.
698
00:47:04,513 --> 00:47:05,856
- Hay una cosa más.
699
00:47:05,880 --> 00:47:07,263
- ¿Qué?
- Sí.
700
00:47:17,200 --> 00:47:18,996
¿Hiciste eso?
701
00:47:19,020 --> 00:47:20,466
- Bueno, sí, quiero decir, mucho
702
00:47:20,490 --> 00:47:23,483
de las otras servilletas estaban
como derribando el lugar.
703
00:47:24,450 --> 00:47:26,876
- Sabes, ha sido muy
difícil concentrarse
704
00:47:26,900 --> 00:47:28,460
en el trabajo desde
que lo hicimos.
705
00:47:29,969 --> 00:47:32,527
No suelo ser así,
tengo cosas que hacer.
706
00:47:32,551 --> 00:47:34,977
- Realmente tenemos que
hacer esto más a menudo.
707
00:47:35,001 --> 00:47:37,563
- ¿Qué hay de Stephanie?
708
00:47:38,410 --> 00:47:40,028
- Ya hemos tenido esa discusión.
709
00:47:40,052 --> 00:47:41,914
No somos exclusivos.
710
00:47:41,938 --> 00:47:43,138
- Está bien.
711
00:47:45,990 --> 00:47:47,117
¿Es eso un problema?
712
00:47:47,141 --> 00:47:50,243
- No, ¿por qué sería
eso un problema?
713
00:48:15,990 --> 00:48:17,066
Mamá, ¿esto puede esperar?
714
00:48:17,090 --> 00:48:20,987
Estaré en casa en un minuto.
No, no, Alex, es tu padre.
715
00:48:21,086 --> 00:48:23,496
- Mira, sé lo que dijo
sobre que me mudara
716
00:48:23,520 --> 00:48:26,626
y lo entiendo,
de verdad, pero...
717
00:48:26,650 --> 00:48:30,050
- No, Alex, papá,
718
00:48:30,212 --> 00:48:31,464
se ha ido.
719
00:48:31,488 --> 00:48:33,531
- ¿De qué estás
hablando, se ha ido?
720
00:48:33,555 --> 00:48:36,323
Está muerto, Alex.
721
00:48:40,414 --> 00:48:42,447
No lo sé, lo intenté,
722
00:48:43,217 --> 00:48:45,667
Lo intenté, pero no
pude hacer nada.
723
00:48:48,199 --> 00:48:49,841
Lo intenté de verdad.
724
00:48:49,865 --> 00:48:52,398
Pero se asustó, se detuvo.
725
00:48:53,094 --> 00:48:54,294
Está muerto.
726
00:48:56,694 --> 00:49:01,894
Alex, ¿podrías...?
727
00:49:22,429 --> 00:49:23,238
- Alex.
728
00:49:23,262 --> 00:49:24,462
Lo sentimos mucho.
729
00:49:32,580 --> 00:49:35,213
- Si hay algo que podamos hacer.
730
00:49:42,299 --> 00:49:43,499
- Disculpen.
731
00:49:51,396 --> 00:49:52,846
- Lo siento mucho.
732
00:49:55,127 --> 00:49:57,656
No sé qué decir.
733
00:49:57,680 --> 00:50:01,033
- Sólo pasó, fue
una de esas cosas.
734
00:50:02,017 --> 00:50:03,596
- ¿Tu madre está bien?
735
00:50:03,620 --> 00:50:05,120
- Ella está luchando mucho.
736
00:50:06,812 --> 00:50:08,012
- ¿Y tú?
737
00:50:08,712 --> 00:50:13,912
Lo siento, yo sólo...
738
00:50:14,033 --> 00:50:16,036
No lo entiendo.
739
00:50:25,369 --> 00:50:26,569
Hey.
740
00:50:27,890 --> 00:50:29,533
- Simplemente no se siente real.
741
00:50:30,920 --> 00:50:32,826
- Quiero ayudar, pero
sé que cualquier cosa
742
00:50:32,850 --> 00:50:37,363
que haga o diga, no
va a cambiar nada.
743
00:50:46,630 --> 00:50:48,080
Si quieres.
744
00:51:07,587 --> 00:51:09,693
- Lo siento, ¿podrías
darme un minuto?
745
00:51:09,717 --> 00:51:10,917
- Claro que sí.
746
00:51:36,619 --> 00:51:40,069
Oh, Dios mío.
747
00:51:43,339 --> 00:51:44,723
- No sé cómo está,
748
00:51:44,747 --> 00:51:48,947
pero quiero decir, parece
que lo está manejando bien.
749
00:51:58,280 --> 00:52:01,606
- Cuando atravieses aguas
profundas, estaré contigo.
750
00:52:01,630 --> 00:52:03,253
No te quemarás.
751
00:52:04,010 --> 00:52:06,053
Las llamas no te consumirán.
752
00:52:06,690 --> 00:52:09,966
Entonces se cumplirá
el dicho que está escrito.
753
00:52:09,990 --> 00:52:12,383
La muerte se traga la victoria.
754
00:52:14,107 --> 00:52:16,545
Stephanie: Lo siento mucho,
pero no puedo ir,
755
00:52:16,569 --> 00:52:19,007
no voy a funerales. Ven a mi casa
esta noche si te apetece.
756
00:52:42,490 --> 00:52:44,690
- Sé lo que es perder a alguien.
757
00:52:46,461 --> 00:52:48,244
- ¿Y cómo sigue?
758
00:52:49,167 --> 00:52:53,946
- Sigues viviendo y un
día es menos doloroso.
759
00:52:53,970 --> 00:52:57,143
Y entonces un día no
es todo en lo que piensas.
760
00:52:58,670 --> 00:53:02,356
- Sólo desearía no haber estado
tan insufrible a veces.
761
00:53:02,380 --> 00:53:03,486
- ¿Quieres decir que
desearías no haber estado
762
00:53:03,510 --> 00:53:05,499
un gilipollas tan
insufrible para él a veces.
763
00:53:05,523 --> 00:53:07,848
¿Qué?
764
00:53:07,872 --> 00:53:09,572
- Hay una sonrisa.
765
00:53:10,397 --> 00:53:15,116
- ¿Y cómo sabes que decir
algo así no me enviaría al límite?
766
00:53:15,140 --> 00:53:17,196
- Porque te conozco, Alex Lucas.
767
00:53:17,220 --> 00:53:19,320
Te conozco mejor
de lo que crees.
768
00:53:21,080 --> 00:53:25,537
Pero tu padre, te quería mucho.
769
00:53:25,561 --> 00:53:28,783
Y eso es lo que deberías
pensar, no los errores.
770
00:53:37,640 --> 00:53:39,353
- Mamá quiere vender la casa.
771
00:53:40,140 --> 00:53:43,383
Estoy pensando en volver a
Londres, a empezar de nuevo.
772
00:53:45,030 --> 00:53:46,726
¿Qué sentido tenía
volver entonces?
773
00:53:46,750 --> 00:53:49,700
Sólo vas a tener una
infancia de nuevo.
774
00:53:50,600 --> 00:53:52,876
- ¿No piensas mucho deseando
en ser un niño otra vez?
775
00:53:52,900 --> 00:53:54,506
- No.
776
00:53:54,530 --> 00:53:56,146
¿Por qué debería hacerlo?
777
00:53:56,170 --> 00:54:00,416
- Cuando eras niño creías
en los cuentos de hadas
778
00:54:00,440 --> 00:54:03,306
y la magia y en lo imposible.
779
00:54:03,330 --> 00:54:06,306
Había esta increíble
aventura esperando a suceder
780
00:54:06,330 --> 00:54:07,553
en cada esquina.
781
00:54:08,336 --> 00:54:09,586
Y entonces creces,
782
00:54:10,324 --> 00:54:13,340
y te das cuenta de
que nada de eso es real.
783
00:54:13,364 --> 00:54:16,623
Era una mentira y
no somos invencibles.
784
00:54:18,501 --> 00:54:21,836
- Mira, puede que no crea
en los cuentos de hadas,
785
00:54:21,860 --> 00:54:23,571
pero creo en mí.
786
00:54:23,595 --> 00:54:27,346
Ya sabes, sé quién
soy, y en su mayor parte,
787
00:54:27,370 --> 00:54:29,983
Soy feliz porque elijo serlo.
788
00:54:30,790 --> 00:54:32,270
Ya sabes, la vida
sigue sucediendo
789
00:54:32,294 --> 00:54:34,363
lo quieras o no.
790
00:54:36,194 --> 00:54:38,123
Y no puedes ir hacia atrás.
791
00:54:40,740 --> 00:54:42,766
- Bueno, se está haciendo tarde.
Debería irme.
792
00:54:42,790 --> 00:54:44,736
Estoy harto de ser
un adulto por un día.
793
00:54:44,760 --> 00:54:45,657
- Alex.
794
00:54:45,681 --> 00:54:47,480
- Gracias por estar ahí para mí.
795
00:54:49,250 --> 00:54:50,500
Eres buena amiga.
796
00:55:10,046 --> 00:55:14,246
Lo siento mucho.
797
00:55:14,270 --> 00:55:16,883
Odio verte así, es horrible.
798
00:55:18,027 --> 00:55:20,023
¿Hay algo que
pueda hacer por ti?
799
00:55:28,850 --> 00:55:30,493
- Di cuando.
- Cuándo.
800
00:55:33,240 --> 00:55:36,863
- ¿Cómo es que después
de todos estos años,
801
00:55:38,480 --> 00:55:41,062
todavía hacemos esto?
- Tenías otras cosas en marcha.
802
00:55:41,086 --> 00:55:42,816
- No, no lo hice.
803
00:55:42,840 --> 00:55:47,276
- Fiestas, modelaje,
salías con Henry.
804
00:55:47,300 --> 00:55:48,788
Otros tipos.
805
00:55:48,812 --> 00:55:50,012
- No.
806
00:55:51,700 --> 00:55:53,646
Tú eres diferente.
807
00:55:53,670 --> 00:55:55,896
Tú ves a través
de toda esa mierda.
808
00:55:55,920 --> 00:55:57,896
Me gusta eso de ti.
809
00:55:57,920 --> 00:56:01,293
- Yo era el más odioso,
810
00:56:02,870 --> 00:56:09,370
irritante y brutalmente
honesta versión de mí mismo.
811
00:56:09,640 --> 00:56:11,240
Por alguna loca razón
812
00:56:12,940 --> 00:56:14,256
Te gustaba a pesar de eso.
813
00:56:14,280 --> 00:56:16,979
- Me gustaste por eso.
814
00:56:20,010 --> 00:56:21,683
- Estoy muy borracho.
815
00:56:23,850 --> 00:56:26,237
No me escuches, ¿de acuerdo?
816
00:56:37,428 --> 00:56:39,173
¿Vas a estar bien?
817
00:56:39,197 --> 00:56:43,253
No, pero me preocuparé
de ello mañana.
818
00:56:44,000 --> 00:56:47,033
Alex, siempre
estoy aquí para ti.
819
00:56:49,224 --> 00:56:50,923
Siempre estaré aquí para ti.
820
00:57:38,530 --> 00:57:40,876
¿Qué te pasa?
- Despierta.
821
00:57:40,900 --> 00:57:43,286
- Estoy despierto, de acuerdo,
claramente, estoy despierto,
822
00:57:43,310 --> 00:57:44,120
Te hablo a ti.
823
00:57:44,144 --> 00:57:45,863
- Tú te vienes conmigo.
824
00:57:46,559 --> 00:57:47,954
- ¿Dónde?
825
00:57:47,978 --> 00:57:51,011
- Vamos a ir a una aventura.
826
00:58:12,277 --> 00:58:14,858
- ¿Podemos intentar una
aventura menos de tipo walkie?
827
00:58:14,882 --> 00:58:17,966
Sobrevivirás.
828
00:58:17,990 --> 00:58:19,866
- ¿Cómo sabes de este
lugar de todos modos?
829
00:58:19,890 --> 00:58:21,356
- Porque no paso todo el tiempo
830
00:58:21,380 --> 00:58:22,820
masturbándose en mi habitación.
831
00:58:25,080 --> 00:58:27,399
- También voy al gimnasio.
832
00:59:10,184 --> 00:59:11,957
¿Qué estoy haciendo?
833
00:59:11,981 --> 00:59:14,086
- ¿Qué haces?
834
00:59:14,110 --> 00:59:15,710
- Voy a disparar a la luna.
835
00:59:17,010 --> 00:59:18,375
¿Qué quieres decir?
836
00:59:18,399 --> 00:59:20,426
Disparar a la luna.
837
00:59:20,450 --> 00:59:24,336
Si fallas, terminarás
flotando sin rumbo.
838
00:59:24,360 --> 00:59:26,913
a través de la infinita
oscuridad del cosmos.
839
00:59:30,470 --> 00:59:32,476
- Dime qué está pasando.
840
00:59:32,500 --> 00:59:33,843
Cuando es de noche,
841
00:59:34,564 --> 00:59:39,073
y veo las estrellas, pienso
en lo pequeños que somos.
842
00:59:40,620 --> 00:59:42,580
Y luego pienso en mi padre
843
00:59:43,420 --> 00:59:46,903
y pienso en la gente
que me importa morir,
844
00:59:48,050 --> 00:59:49,250
y me asusto.
845
00:59:52,815 --> 00:59:57,173
- Lo sé, una parte de mí
siente que será un alivio.
846
01:00:00,530 --> 01:00:01,696
- Desearía ser más religioso.
847
01:00:01,720 --> 01:00:04,746
Tal vez así me sentiría mejor.
848
01:00:04,770 --> 01:00:07,523
- ¿Así que puedes tener miedo
de vivir tanto como de morir?
849
01:00:09,460 --> 01:00:10,657
- No vale la pena mirar
850
01:00:10,681 --> 01:00:13,178
demasiado lejos en el
futuro para cualquiera.
851
01:00:13,202 --> 01:00:15,636
- Creo que hay algo más.
852
01:00:15,660 --> 01:00:16,716
- ¿Por qué?
853
01:00:16,740 --> 01:00:20,650
- Porque, ¿a dónde más va todo?
854
01:00:20,674 --> 01:00:22,594
- ¿A dónde va el qué?
855
01:00:22,618 --> 01:00:23,856
- Esto,
856
01:00:23,880 --> 01:00:26,430
y esto, y,
857
01:00:27,762 --> 01:00:28,962
y esto.
858
01:00:30,563 --> 01:00:33,430
¿No puede desaparecer todo?
859
01:00:34,680 --> 01:00:35,886
- ¿No puede?
860
01:00:35,910 --> 01:00:37,110
- No.
861
01:00:37,920 --> 01:00:41,306
Creo que es para
tomar otra forma.
862
01:00:41,330 --> 01:00:42,730
- Entonces, ¿qué significa?
863
01:00:43,465 --> 01:00:44,915
- No lo sé.
864
01:00:46,980 --> 01:00:48,336
Supongo que significa que pienso
865
01:00:48,360 --> 01:00:50,286
que hay magia en el mundo
866
01:00:50,310 --> 01:00:52,514
si estás dispuesto
a creer en ello.
867
01:00:52,538 --> 01:00:54,633
Y aunque no lo haya,
868
01:00:55,960 --> 01:01:00,296
no puede hacer daño
disfrutar de la ilusión, ¿verdad?
869
01:02:42,140 --> 01:02:44,126
- Alex, hola.
870
01:02:44,150 --> 01:02:45,543
Nunca contestas el teléfono.
871
01:02:45,567 --> 01:02:47,840
Nunca contestas el teléfono.
872
01:02:48,578 --> 01:02:52,706
Supongo que
esperaré a que llegues.
873
01:02:52,730 --> 01:02:54,559
Te veré pronto, muy
pronto, ¿de acuerdo?
874
01:02:54,583 --> 01:02:57,414
Oh Dios, adiós.
875
01:03:02,579 --> 01:03:03,769
Hola.
876
01:03:03,793 --> 01:03:04,993
- Hola.
877
01:03:05,720 --> 01:03:06,920
- Entra.
878
01:03:12,340 --> 01:03:14,126
- Así que estaba pensando
879
01:03:14,150 --> 01:03:17,386
podríamos hacer un maratón
de películas de "Leprechaun"
880
01:03:17,410 --> 01:03:18,953
y podemos simplemente tener sexo
881
01:03:18,977 --> 01:03:21,916
durante las aburridas
películas de corte.
882
01:03:21,940 --> 01:03:24,240
Incluso tengo el
que está en la capucha.
883
01:03:26,640 --> 01:03:28,376
Algunas de las
películas no son tan malas.
884
01:03:28,400 --> 01:03:30,273
- Estoy embarazada.
- ¿Qué?
885
01:03:31,741 --> 01:03:33,191
- Estoy embarazada.
886
01:03:34,651 --> 01:03:38,130
Eso no es algo sobre el que
deberías estar bromeando.
887
01:03:38,154 --> 01:03:39,176
Hablo en serio.
888
01:03:39,200 --> 01:03:40,673
Acabo de hacer tres pruebas.
889
01:03:43,970 --> 01:03:44,825
- ¿Es mío?
890
01:03:44,849 --> 01:03:45,896
- Por favor.
891
01:03:45,920 --> 01:03:47,019
- Bueno, ¿estás segura?
892
01:03:47,043 --> 01:03:48,853
- Sí, estoy jodidamente segura.
893
01:03:49,497 --> 01:03:50,556
- Pero tomas la píldora.
894
01:03:50,580 --> 01:03:54,215
- Bueno, aparentemente no
es 100% efectivo, claramente.
895
01:04:05,810 --> 01:04:07,160
¿Vas a decir algo?
896
01:04:17,270 --> 01:04:18,970
- ¿Cuándo vas a abortar?
897
01:04:19,820 --> 01:04:21,370
- ¿Cuándo voy a abortar?
898
01:04:22,050 --> 01:04:24,663
- Tú odias a los niños,
yo odio a los niños.
899
01:04:25,480 --> 01:04:27,326
Arruinan vidas.
900
01:04:27,350 --> 01:04:29,316
Ninguno quiere
convertirse en una víctima
901
01:04:29,340 --> 01:04:32,016
de un chico estúpido
como nuestros amigos.
902
01:04:32,040 --> 01:04:34,026
Acabamos de tener esa
conversación, ¿verdad?
903
01:04:34,050 --> 01:04:35,496
- Sí.
- Entonces estamos de acuerdo.
904
01:04:35,520 --> 01:04:36,720
- No.
905
01:04:37,340 --> 01:04:38,999
Quiero decir, sí, pero,
906
01:04:39,023 --> 01:04:41,116
Mira, yo sólo, no lo sé.
907
01:04:41,140 --> 01:04:42,386
Es diferente.
908
01:04:42,410 --> 01:04:45,036
- ¿En qué se diferencia?
tenemos un sexo increíble juntos.
909
01:04:45,060 --> 01:04:47,213
Eso es lo nuestro.
Eso es lo que hacemos.
910
01:04:47,930 --> 01:04:50,646
¿Cómo es posible
que tengamos un hijo?
911
01:04:50,670 --> 01:04:52,220
¿Eso es todo para ti?
912
01:04:54,390 --> 01:04:55,876
- ¿No lo es para ti?
913
01:04:55,900 --> 01:04:58,216
- ¿Por qué haces
esto tan horrible?
914
01:04:58,240 --> 01:05:00,069
Mira, sólo lo digo por decir,
915
01:05:00,093 --> 01:05:02,316
ya sabes, tal vez esto
no es blanco o negro,
916
01:05:02,340 --> 01:05:04,606
tal vez esto al menos
merece algo de discusión.
917
01:05:04,630 --> 01:05:05,477
¿Quieres tenerlo?
918
01:05:05,501 --> 01:05:06,946
- No, no estoy diciendo eso.
919
01:05:06,970 --> 01:05:08,206
Sólo digo que esto no es algo
920
01:05:08,230 --> 01:05:10,080
que deberíamos
tomarnos a la ligera.
921
01:05:16,630 --> 01:05:17,726
- ¿Y qué pensará Stephanie?
922
01:05:17,750 --> 01:05:19,486
- ¿Que importa lo
que piense Stephanie?
923
01:05:19,510 --> 01:05:21,896
- Bueno, ¿crees que
ella todavía querrá verme
924
01:05:21,920 --> 01:05:24,636
si se entera de que he dejado
embarazada a otra chica?
925
01:05:24,660 --> 01:05:26,727
- ¿De verdad eres tan
jodidamente arrogante?
926
01:05:26,751 --> 01:05:28,356
Esto no tiene nada
que ver con Stephanie.
927
01:05:28,380 --> 01:05:29,806
Esto es un completo accidente
928
01:05:29,830 --> 01:05:31,063
y trato de averiguar
cómo lidiar con ello.
929
01:05:31,087 --> 01:05:32,726
Ya sabes, sólo para que conste,
930
01:05:32,750 --> 01:05:33,976
a Stephanie no le gustas tanto
931
01:05:34,000 --> 01:05:35,126
como lo piensas.
932
01:05:35,150 --> 01:05:36,600
- ¿Y cómo lo sabes?
933
01:05:38,738 --> 01:05:39,716
No, vamos.
934
01:05:39,740 --> 01:05:41,966
¿Cómo lo sabes? ¿Qué
te hace tan experta?
935
01:05:41,990 --> 01:05:43,576
- Porque se acostó con Henry.
936
01:05:43,600 --> 01:05:45,086
- Sí, hace 10 años.
937
01:05:45,110 --> 01:05:47,463
- No, como hace un mes.
938
01:05:59,030 --> 01:06:00,246
Lo dices porque estás celosa.
939
01:06:00,270 --> 01:06:02,883
- No, estoy diciendo esto,
940
01:06:04,670 --> 01:06:06,730
porque sí, estoy celosa, pero,
941
01:06:07,880 --> 01:06:10,761
digo esto porque
eres mi mejor amigo.
942
01:06:10,785 --> 01:06:12,446
- Y cómo lo sabes?
943
01:06:12,470 --> 01:06:14,993
- Porque me lo dijo
cuando fui a visitarlo.
944
01:06:16,640 --> 01:06:17,866
Sigue siendo mi amigo, Alex.
945
01:06:17,890 --> 01:06:19,687
Incluso si decides que
no puedes salir con él
946
01:06:19,711 --> 01:06:21,510
porque tiene una familia.
947
01:06:23,720 --> 01:06:26,276
- No sabes de qué
estás hablando.
948
01:06:26,300 --> 01:06:28,456
- No sabes de qué
estás hablando.
949
01:06:28,480 --> 01:06:30,426
No es una de tus
historias y no va a resultar
950
01:06:30,450 --> 01:06:31,783
tal como lo planeaste.
951
01:06:32,460 --> 01:06:35,016
Sabes, la realidad es que a
Stephanie no le importa una mierda
952
01:06:35,040 --> 01:06:36,906
de ti, no tiene que hacerlo.
953
01:06:36,930 --> 01:06:38,316
Ella te tiene como un perro fiel,
954
01:06:38,340 --> 01:06:39,416
que iras corriendo de vuelta
955
01:06:39,440 --> 01:06:41,266
por una chatarra que
ella elija por tirarte.
956
01:06:41,290 --> 01:06:42,690
Buena suerte.
957
01:06:43,450 --> 01:06:44,267
- ¿Qué vas a hacer?
958
01:06:44,291 --> 01:06:46,656
- No te preocupes, no le
diré a nadie que es tuyo,
959
01:06:46,680 --> 01:06:48,526
puedes volver a
suspirar por Stephanie.
960
01:06:48,550 --> 01:06:49,809
- ¿Eso es todo, vas a tenerlo?
961
01:06:49,833 --> 01:06:51,283
- No lo sé.
962
01:06:53,227 --> 01:06:55,993
Pero sé que no quiero
volver a verte nunca más.
963
01:06:56,990 --> 01:06:58,756
Así que puedes volver
a tu vida malcriada
964
01:06:58,780 --> 01:07:01,580
y tu novia imaginaria,
puedes irte.
965
01:07:07,530 --> 01:07:08,730
Vete de aquí.
966
01:07:10,260 --> 01:07:11,460
¡Vete!
967
01:07:21,600 --> 01:07:25,106
Sabes, cuando me pediste si hubiera
alguien que entendiera intrínsecamente
968
01:07:25,130 --> 01:07:29,666
en todos los niveles,
esa persona eras tú, Alex.
969
01:07:29,690 --> 01:07:32,600
Y era obvio para
todos, excepto para ti.
970
01:08:16,836 --> 01:08:18,036
- Joder.
971
01:08:19,675 --> 01:08:20,875
Joder.
972
01:08:58,951 --> 01:09:00,776
- Alex, ¡hola!
973
01:09:00,800 --> 01:09:01,836
¡Oh, Dios mío!
974
01:09:01,860 --> 01:09:05,298
¡No te he visto en años!
¡Me alegro de verte!
975
01:09:05,322 --> 01:09:07,376
¡Entra!
- ¿Está Henry?
976
01:09:07,400 --> 01:09:08,257
Trabaja hasta tarde.
977
01:09:08,281 --> 01:09:09,536
Recuerdas el trabajo, ¿Alex?
978
01:09:09,560 --> 01:09:10,506
Entra.
979
01:09:10,530 --> 01:09:11,730
Vamos,
980
01:09:12,800 --> 01:09:13,775
Toma asiento.
981
01:09:13,799 --> 01:09:15,483
Llegará a casa en
cualquier momento.
982
01:09:19,130 --> 01:09:20,841
Entonces, ¿cómo estás?
983
01:09:20,865 --> 01:09:21,675
- He estado mejor.
984
01:09:21,699 --> 01:09:24,336
- Ah, siempre es el
fin del mundo contigo,
985
01:09:24,360 --> 01:09:25,692
¿no es así, Alex?
986
01:09:25,716 --> 01:09:27,892
- Bueno, esta vez sí que lo es.
987
01:09:27,916 --> 01:09:29,656
- Sí, estoy segura de que lo es.
988
01:09:29,680 --> 01:09:31,106
Hay que encontrarte
una buena chica.
989
01:09:31,130 --> 01:09:34,180
Siempre eres mucho más feliz
cuando estás viendo a alguien.
990
01:09:36,499 --> 01:09:38,076
Y la comida también,
te gusta la comida.
991
01:09:38,100 --> 01:09:40,730
Déjame traerte algo.
992
01:09:40,754 --> 01:09:44,803
Esto te animará.
993
01:09:46,570 --> 01:09:49,076
Y haré cafés. ¿Todavía
te gustan los mochas?
994
01:09:49,100 --> 01:09:50,300
Está bien.
995
01:09:56,840 --> 01:09:57,946
- ¿Puedo preguntarte algo?
996
01:09:57,970 --> 01:09:59,786
- Sí, por supuesto.
997
01:09:59,810 --> 01:10:02,826
- Si supieras algo sobre alguien
998
01:10:02,850 --> 01:10:04,686
que realmente te importaba
999
01:10:04,710 --> 01:10:08,805
y esta información
podría perjudicar
1000
01:10:08,829 --> 01:10:12,103
alguien más que
realmente te importaba,
1001
01:10:14,900 --> 01:10:16,297
¿se lo dirías?
1002
01:10:19,690 --> 01:10:20,890
- Creo que,
1003
01:10:22,481 --> 01:10:26,390
creo que a veces cuando realmente
nos preocupamos por alguien,
1004
01:10:30,000 --> 01:10:31,316
elegimos creer
lo mejor de ellos,
1005
01:10:31,340 --> 01:10:34,333
sin importar lo que
los demás nos digan,
1006
01:10:36,610 --> 01:10:40,213
porque de otra manera es
muy difícil seguir adelante.
1007
01:10:44,490 --> 01:10:45,690
Aquí tienes.
1008
01:10:51,970 --> 01:10:53,816
Hola, cariño.
- Hola.
1009
01:10:53,840 --> 01:10:56,093
- Mira quién apareció
en nuestra puerta.
1010
01:10:57,970 --> 01:10:59,366
- Entonces, ¿qué pasa?
1011
01:10:59,390 --> 01:11:01,023
Hace tiempo que no te veo.
1012
01:11:04,690 --> 01:11:05,500
Así que, lo sabes.
1013
01:11:05,524 --> 01:11:07,086
- Acabas de casarte.
1014
01:11:07,110 --> 01:11:08,116
¿En qué estabas pensando?
1015
01:11:08,140 --> 01:11:10,426
- ¿Qué quieres que diga, Alex?
1016
01:11:10,450 --> 01:11:11,856
¿Que soy una especie de imbécil?
1017
01:11:11,880 --> 01:11:14,866
- No, no lo entiendo.
1018
01:11:14,890 --> 01:11:17,046
- Isabelle es la
persona más agradable.
1019
01:11:17,070 --> 01:11:18,816
- Mira, todo esto,
1020
01:11:18,840 --> 01:11:20,633
no es el cuento de
hadas que pretendemos.
1021
01:11:20,657 --> 01:11:22,606
Sabes, estamos quebrados.
1022
01:11:22,630 --> 01:11:24,096
Estamos agotados.
1023
01:11:24,120 --> 01:11:25,572
El bebé no duerme.
1024
01:11:25,596 --> 01:11:27,456
Issy ha perdido
su impulso sexual,
1025
01:11:27,480 --> 01:11:28,833
está muy malhumorada.
1026
01:11:30,240 --> 01:11:32,463
Mira, estaba aburrido y solo.
1027
01:11:34,710 --> 01:11:36,176
- ¿Por qué no me
dijiste que era así?
1028
01:11:36,200 --> 01:11:40,216
- Porque odio, odio
admitirlo, ¿vale?
1029
01:11:40,240 --> 01:11:41,366
Tienes razón.
1030
01:11:41,390 --> 01:11:43,633
A veces esto es insoportable.
1031
01:11:44,580 --> 01:11:45,390
Ya no salimos juntos.
1032
01:11:45,414 --> 01:11:46,926
¿Cuándo fue la última
vez que viniste
1033
01:11:46,950 --> 01:11:49,463
y no parecía que
quisieras volarte los sesos?
1034
01:11:53,390 --> 01:11:55,180
- Lo siento.
- Olvídalo.
1035
01:11:57,040 --> 01:11:58,940
No se lo digas a
nadie, ¿de acuerdo?
1036
01:12:01,180 --> 01:12:05,197
Puede que me vuelva
loco, pero la amo.
1037
01:12:08,320 --> 01:12:09,707
Aprendí mi lección.
1038
01:12:22,990 --> 01:12:24,856
No respondes a mis mensajes
1039
01:12:24,880 --> 01:12:26,160
o mis llamadas telefónicas.
1040
01:12:27,630 --> 01:12:29,680
- Sí, no me apetecía.
1041
01:12:32,130 --> 01:12:34,643
- Henry me dijo, que te lo dijo.
1042
01:12:36,580 --> 01:12:37,780
- Sí, lo hizo.
1043
01:12:39,943 --> 01:12:42,006
- Lo siento, estábamos
muy, muy borrachos.
1044
01:12:42,030 --> 01:12:44,086
Y empezamos a
recordar los viejos tiempos
1045
01:12:44,110 --> 01:12:48,523
y una cosa llevó a la otra
y simplemente sucedió.
1046
01:12:49,580 --> 01:12:50,766
- Bien.
1047
01:12:50,790 --> 01:12:52,196
- Y me arrepentí inmediatamente
1048
01:12:52,220 --> 01:12:56,366
y no sabía cómo decírtelo,
1049
01:12:56,390 --> 01:12:59,273
porque no significó nada.
1050
01:13:02,702 --> 01:13:03,902
Hey.
1051
01:13:07,940 --> 01:13:09,790
- Todo este asunto
de Alex y Stephanie
1052
01:13:11,360 --> 01:13:13,053
que he construido en mi cabeza,
1053
01:13:13,841 --> 01:13:14,981
es una especie de mierda.
1054
01:13:15,005 --> 01:13:19,043
- Estaba muy jodida y
no pensaba con claridad.
1055
01:13:21,790 --> 01:13:22,990
- No me quieres.
1056
01:13:23,990 --> 01:13:25,856
Te encanta la idea de mí.
1057
01:13:25,880 --> 01:13:30,013
- Vamos, ¿crees que seguiríamos
haciendo esto después de 10 años?
1058
01:13:31,194 --> 01:13:33,227
Vamos, Alex, por favor.
1059
01:13:52,961 --> 01:13:54,893
- Es sólo una fantasía.
1060
01:13:55,711 --> 01:13:57,986
- No lo es.
1061
01:13:58,010 --> 01:13:59,219
Espera, ¿y qué, qué?
1062
01:13:59,243 --> 01:14:00,583
Sólo vas a..,
1063
01:14:00,607 --> 01:14:02,653
vas a dejar de verme.
1064
01:14:12,837 --> 01:14:14,454
¿No lo entiendes?
1065
01:14:16,061 --> 01:14:18,166
Soy especial.
1066
01:14:18,190 --> 01:14:19,746
Nunca vas a
encontrar otra como yo.
1067
01:14:19,770 --> 01:14:21,720
No volverás a tener
esto nunca más.
1068
01:14:27,922 --> 01:14:29,122
Oh, joder.
1069
01:15:00,010 --> 01:15:01,223
- ¿Está Jenny?
1070
01:15:02,610 --> 01:15:04,846
- Está ocupada en este momento.
1071
01:15:04,870 --> 01:15:06,070
- Está bien.
1072
01:15:08,079 --> 01:15:09,636
¿Puedo tomar un café?
1073
01:15:09,660 --> 01:15:11,206
- Mira, Jenny ha
dicho que no eres
1074
01:15:11,230 --> 01:15:14,633
bienvenido aquí,
así que no puedo servirte.
1075
01:15:15,391 --> 01:15:18,013
Voy a tener que
pedirte que te vayas.
1076
01:15:18,810 --> 01:15:20,893
- No, está bien, lo entiendo.
1077
01:15:20,917 --> 01:15:22,399
- Lo siento mucho.
1078
01:15:22,423 --> 01:15:24,427
- Está totalmente
bien, lo siento.
1079
01:15:52,780 --> 01:15:56,045
- No puedo creer que
sólo quede una semana.
1080
01:15:56,069 --> 01:15:58,477
¿Qué vamos a hacer todos?
1081
01:15:58,501 --> 01:16:00,386
Bueno, ya sé lo que voy a hacer,
1082
01:16:00,410 --> 01:16:03,753
Voy a ir a la escuela de cine y
convertirme en el próximo Peter Jackson.
1083
01:16:03,777 --> 01:16:05,546
¿Pero qué pasa si no lo haces?
1084
01:16:05,570 --> 01:16:08,403
Estoy bastante seguro
de que es como mi destino.
1085
01:16:10,240 --> 01:16:11,373
¿Y qué hay de ti?
1086
01:16:11,397 --> 01:16:13,306
Honestamente no lo sé.
1087
01:16:13,330 --> 01:16:15,236
Bueno, ¿no crees
que deberías saberlo?
1088
01:16:15,260 --> 01:16:17,983
Quiero decir, ¿tal
vez tener un plan?
1089
01:16:18,973 --> 01:16:20,776
- No lo sé.
1090
01:16:20,800 --> 01:16:23,001
Creo que está bien
que no tenga un plan.
1091
01:16:23,025 --> 01:16:26,811
Qué opciones han
tenido estos dos, Bill.
1092
01:17:00,500 --> 01:17:05,700
- Hemos visto la película y
para ser totalmente honesto,
1093
01:17:06,850 --> 01:17:08,063
no es genial.
1094
01:17:09,650 --> 01:17:13,273
Sin embargo, vemos
mucho potencial allí,
1095
01:17:13,960 --> 01:17:15,596
especialmente
teniendo en cuenta la
1096
01:17:15,620 --> 01:17:17,333
nuevo escrito que
has presentado.
1097
01:17:18,360 --> 01:17:21,896
Lo que estoy diciendo es
que nos gustaría representarte,
1098
01:17:21,920 --> 01:17:25,196
tanto como escritor y director.
1099
01:17:25,220 --> 01:17:29,146
Sin embargo, no representamos a
los artistas que viven en el extranjero.
1100
01:17:29,170 --> 01:17:32,276
Así que tendría que
darnos su garantía
1101
01:17:32,300 --> 01:17:36,077
que estás haciendo tu
movimiento más permanente.
1102
01:17:40,290 --> 01:17:41,576
Vamos.
1103
01:17:41,600 --> 01:17:43,473
¿Te mataría decir que
me has echado de menos
1104
01:17:43,497 --> 01:17:45,477
así que sigues enfadada?
1105
01:17:45,501 --> 01:17:47,718
- Oh, Arthur, no me
preocupo lo suficiente por ti
1106
01:17:47,742 --> 01:17:49,286
para ser de una manera u otra.
1107
01:17:49,310 --> 01:17:52,476
- ¿No recuerdas todos
los buenos momentos?
1108
01:17:52,500 --> 01:17:54,490
Teníamos algo especial.
1109
01:17:54,514 --> 01:17:56,867
- Ahora todo parece un sueño.
1110
01:17:56,891 --> 01:18:00,116
- ¿Por qué? Tienes que
aferrarte a tus sueños, Kathy.
1111
01:18:00,140 --> 01:18:02,936
Cierra los ojos, déjame
llevarte de vuelta allí.
1112
01:18:02,960 --> 01:18:04,119
- Para reencontrarse.
1113
01:18:04,143 --> 01:18:08,183
- Eso definitivamente
no es una palabra.
1114
01:18:09,320 --> 01:18:11,620
Entonces, ¿me vas a
hablar de esta película?
1115
01:18:13,590 --> 01:18:14,790
- No lo sé.
1116
01:18:15,340 --> 01:18:17,136
¿Qué haces cuando tu
sueño se hace realidad
1117
01:18:17,160 --> 01:18:19,590
y no pasa nada?
1118
01:18:21,872 --> 01:18:23,763
Conseguir un nuevo
sueño, supongo.
1119
01:18:29,062 --> 01:18:30,726
Nunca te gustó nada
de lo que podías tener
1120
01:18:30,750 --> 01:18:32,276
hasta que no
pudiste tenerlo más.
1121
01:18:32,300 --> 01:18:33,606
Fue un error.
1122
01:18:33,630 --> 01:18:35,086
Yo era joven y estúpido.
1123
01:18:35,110 --> 01:18:37,436
Bueno, una de esas
cosas sigue siendo verdad.
1124
01:18:37,460 --> 01:18:39,610
Debe ser por eso que me gustas.
1125
01:19:11,950 --> 01:19:13,550
- ¿Esperas una llamada?
1126
01:19:16,869 --> 01:19:18,069
- En realidad no.
1127
01:19:19,600 --> 01:19:24,096
Por qué tienes la cabeza en un teléfono
cuando podrías estar apreciando esto?
1128
01:19:24,120 --> 01:19:25,320
- ¿Qué?
1129
01:19:26,050 --> 01:19:27,250
- La vida.
1130
01:19:30,370 --> 01:19:31,936
- Sólo esperaba
saber de alguien.
1131
01:19:31,960 --> 01:19:33,916
- Ah, ya veo.
1132
01:19:33,940 --> 01:19:36,533
Esperando recibir una
llamada de una chica.
1133
01:19:37,810 --> 01:19:39,046
¿Novia?
1134
01:19:39,070 --> 01:19:39,880
- No exactamente.
1135
01:19:39,904 --> 01:19:41,824
- Alguien a quien le
gustaría ser una novia.
1136
01:19:42,530 --> 01:19:43,340
- Probablemente no.
1137
01:19:43,364 --> 01:19:46,193
- No si estás aquí de pie
esperando que ella te llame.
1138
01:19:48,900 --> 01:19:50,352
¿Fumas?
1139
01:19:50,376 --> 01:19:51,576
- No fumo.
1140
01:19:52,130 --> 01:19:53,330
- ¿Bebes?
1141
01:19:54,900 --> 01:19:55,827
- No, gracias.
1142
01:19:55,851 --> 01:19:57,226
- No bebes, no fumas,
1143
01:19:57,250 --> 01:19:58,426
parado mirando un teléfono
1144
01:19:58,450 --> 01:19:59,850
que nunca va a sonar.
1145
01:20:00,990 --> 01:20:02,990
Suenas como un
gilipollas de buen lado.
1146
01:20:06,720 --> 01:20:07,966
- Tal vez beba algo de eso.
1147
01:20:07,990 --> 01:20:09,190
- Ese es el espíritu.
1148
01:20:13,615 --> 01:20:15,413
¿Un poco fuerte?
1149
01:20:16,580 --> 01:20:18,680
Es un acento
horrible el que tienes.
1150
01:20:19,584 --> 01:20:21,432
¿De dónde eres?
1151
01:20:21,456 --> 01:20:23,313
¿Nueva Zelanda?
- No me jodas.
1152
01:20:23,337 --> 01:20:25,187
Estás muy lejos de casa, amigo.
1153
01:20:25,890 --> 01:20:28,053
¿Qué tienes al otro
lado del mundo?
1154
01:20:30,200 --> 01:20:32,038
- No lo sé.
1155
01:20:32,062 --> 01:20:33,962
- No sabes demasiado, ¿verdad?
1156
01:20:34,860 --> 01:20:36,466
- Creí que si.
1157
01:20:36,490 --> 01:20:38,226
- No te sientas mal.
1158
01:20:38,250 --> 01:20:39,713
Nadie sabe nada.
1159
01:20:40,680 --> 01:20:43,463
Pero pronto te darás
cuenta de que lo mejor será.
1160
01:20:46,631 --> 01:20:48,459
No, quédatelo.
1161
01:20:48,483 --> 01:20:51,076
Creo que lo
necesitarás más que yo.
1162
01:20:51,100 --> 01:20:52,300
Hazme un favor.
1163
01:20:52,880 --> 01:20:55,580
No te quedes parado,
esperando a que suene el teléfono.
1164
01:21:49,370 --> 01:21:50,570
- Hola.
1165
01:22:21,303 --> 01:22:23,596
- Dame un segundo.
1166
01:22:23,620 --> 01:22:26,066
Mira, ¿me darías un segundo
para hablar, por favor?
1167
01:22:26,090 --> 01:22:26,899
- ¿Por qué?
1168
01:22:26,923 --> 01:22:27,733
¿Por qué debería hacerlo?
1169
01:22:27,757 --> 01:22:29,376
- Por favor.
- Te odio.
1170
01:22:29,400 --> 01:22:30,210
- Lo sé.
1171
01:22:30,234 --> 01:22:35,165
Lo jodí todo, lo
arruiné y lo siento.
1172
01:22:35,189 --> 01:22:38,486
- No me importa que lo lamentes.
1173
01:22:38,510 --> 01:22:40,406
- Estaba persiguiendo
un estúpido y jodido sueño
1174
01:22:40,430 --> 01:22:41,726
de una chica que no existía
1175
01:22:41,750 --> 01:22:44,216
cuando había alguien
10 veces mejor acostada
1176
01:22:44,240 --> 01:22:45,440
justo a mi lado.
1177
01:22:46,390 --> 01:22:47,813
- Jódete, Alex.
1178
01:22:47,837 --> 01:22:49,687
No te mereces nada de mi tiempo.
1179
01:22:56,986 --> 01:22:58,186
- ¿Puedes abrir la puerta?
1180
01:22:58,210 --> 01:22:59,410
- ¡Vete a la mierda!
1181
01:23:12,380 --> 01:23:13,826
- Me mudé de la
casa de mis padres.
1182
01:23:13,850 --> 01:23:15,286
- ¿Y qué?
1183
01:23:15,310 --> 01:23:17,326
Volverás a huir cuando las
cosas se pongan difíciles,
1184
01:23:17,350 --> 01:23:19,503
Te conozco Alex,
eres sólo un niño.
1185
01:23:21,120 --> 01:23:23,683
- Así que intenté
escapar, ¿vale?
1186
01:23:25,867 --> 01:23:28,517
Sabes, cuando veo a una
chica con pelo castaño oscuro,
1187
01:23:30,260 --> 01:23:32,743
Me detengo y espero
a que se dé la vuelta,
1188
01:23:34,100 --> 01:23:37,476
esperando que seas tú,
1189
01:23:37,500 --> 01:23:38,700
dondequiera que esté.
1190
01:23:39,344 --> 01:23:41,346
No porque hablemos o
porque te alegres de verme,
1191
01:23:41,370 --> 01:23:43,726
pero sólo por un momento,
1192
01:23:43,750 --> 01:23:46,086
te vería en la vida real.
1193
01:23:46,110 --> 01:23:49,616
Y sé que es triste
y desesperado,
1194
01:23:49,640 --> 01:23:52,113
pero eso es lo
mucho que te extraño.
1195
01:23:56,518 --> 01:23:58,066
Solía no levantarme
por la mañana,
1196
01:23:58,090 --> 01:24:00,703
porque no tenía nada
mejor que hacer que dormir.
1197
01:24:03,210 --> 01:24:05,786
Y ahora no me levanto
porque cuando sueño,
1198
01:24:05,810 --> 01:24:08,493
es la única vez que te veo,
1199
01:24:09,750 --> 01:24:12,883
y seguimos juntos
y es increíble.
1200
01:24:14,300 --> 01:24:16,356
Y es mucho mejor
que la vida real
1201
01:24:16,380 --> 01:24:19,920
donde lo jodí todo
y lo arruiné todo.
1202
01:24:25,710 --> 01:24:27,710
Sólo quiero que me
des una oportunidad.
1203
01:24:31,700 --> 01:24:34,000
Quiero tener este bebé contigo.
1204
01:24:37,050 --> 01:24:41,977
Sé que puedo hacer esto
contigo, porque te amo.
1205
01:24:42,001 --> 01:24:45,333
Si, y tú significas
todo para mí.
1206
01:24:47,760 --> 01:24:50,416
Sabes, pensé que ser un cineasta
1207
01:24:50,440 --> 01:24:52,540
y hacer películas
me haría feliz.
1208
01:24:54,720 --> 01:24:59,610
Y, no lo hizo.
1209
01:25:02,017 --> 01:25:03,703
Pero tu me haces feliz.
1210
01:25:06,800 --> 01:25:09,077
Me haces mejor persona.
1211
01:25:14,120 --> 01:25:16,797
Y una vez me dijiste que
consiguiera un nuevo sueño.
1212
01:25:19,530 --> 01:25:21,480
Bueno, creo que
eres mi nuevo sueño.
1213
01:25:55,538 --> 01:25:57,776
- ¿Por qué me haces esto?
1214
01:25:57,800 --> 01:25:59,636
Juré que nunca
te volvería a ver,
1215
01:25:59,660 --> 01:26:01,253
me lo juré a mí misma.
1216
01:26:02,160 --> 01:26:03,636
- ¿Y qué?
1217
01:26:03,660 --> 01:26:05,006
Juré que nunca iba a crecer.
1218
01:26:05,030 --> 01:26:07,703
- Ni siquiera sé si
quiero estar contigo.
1219
01:26:08,435 --> 01:26:11,389
Ni siquiera sé si dos personas
pueden estar juntas para siempre.
1220
01:26:12,342 --> 01:26:14,705
- Entonces no pienses
en el para siempre,
1221
01:26:14,729 --> 01:26:17,646
sólo ser mi mejor
amiga de nuevo.
1222
01:26:20,271 --> 01:26:23,554
- Te queda mucho por demostrar.
1223
01:26:24,234 --> 01:26:25,434
- Lo sé.
1224
01:26:28,751 --> 01:26:31,784
- No vuelvas a hacerme daño.
1225
01:26:32,613 --> 01:26:33,813
- No lo haré.
1226
01:26:40,375 --> 01:26:41,742
- De acuerdo.
- ¿De acuerdo?
1227
01:26:42,874 --> 01:26:44,241
- De acuerdo.
- De acuerdo.
1228
01:27:46,936 --> 01:27:49,009
- Papá.
- Aquí vamos.
1229
01:27:49,033 --> 01:27:50,816
Ven aquí, tú.
1230
01:27:53,150 --> 01:27:55,526
Pareces aterrorizado.
- ¿Es tan obvio?
1231
01:27:55,550 --> 01:27:56,427
- Sí.
1232
01:27:56,451 --> 01:27:59,011
No puedo decir quién se caga
más en los pantalones, tú o él.
1233
01:28:00,980 --> 01:28:02,313
Ahora estoy seguro de que es él.
1234
01:28:02,337 --> 01:28:05,276
Oh, Issy, tiene un, ¿puedes?
1235
01:28:05,300 --> 01:28:06,247
Estoy con mi compañero.
1236
01:28:06,271 --> 01:28:08,082
- No.
1237
01:28:09,666 --> 01:28:11,686
¿Alguna vez has
cambiado un pañal antes?
1238
01:28:11,710 --> 01:28:15,986
Bueno, amigo, este
es tu día de suerte.
1239
01:28:16,010 --> 01:28:17,423
Ahora, con toda seriedad,
1240
01:28:19,400 --> 01:28:21,126
vas a estar bien.
1241
01:28:21,150 --> 01:28:23,856
He tenido esa mirada
en mi cara tantas veces,
1242
01:28:23,880 --> 01:28:25,130
estarás bien, ¿vale?
1243
01:28:26,172 --> 01:28:27,346
No volverás a dormir,
1244
01:28:27,370 --> 01:28:29,936
pero estarás bien.
1245
01:28:29,960 --> 01:28:31,811
¿Deberíamos ir a
cambiarte el trasero?
1246
01:28:31,835 --> 01:28:34,603
- Sí.
- Sí, cambia tu trasero.
1247
01:28:53,970 --> 01:28:55,646
Oye, vamos.
1248
01:28:55,670 --> 01:28:59,120
No te vas a librar
tan fácilmente.
1249
01:29:09,100 --> 01:29:15,100
Subtítulos por HispaSub
Subscene.com.
88643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.