Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,875 --> 00:00:02,322
Last time, on
"Naomi"...
2
00:00:02,407 --> 00:00:05,181
There was a UFO sighting
back in Port Oswego in 2004.
3
00:00:05,266 --> 00:00:07,271
I'm going to figure out
what really happened that day.
4
00:00:07,355 --> 00:00:10,274
I am not leaving you alone with
the criminals doing creepy things
5
00:00:10,358 --> 00:00:11,362
inside a creepy mill.
6
00:00:11,446 --> 00:00:13,451
Zumbado is dangerous.
7
00:00:13,535 --> 00:00:15,496
He's the who ruined earth 29.
8
00:00:15,580 --> 00:00:16,715
Is that where I'm from?
9
00:00:16,799 --> 00:00:18,195
The universe is vast.
10
00:00:18,279 --> 00:00:20,806
There are more planets
than humans can even count it.
11
00:00:20,890 --> 00:00:23,504
Bounty hunters, they carry
the record of their targets.
12
00:00:23,588 --> 00:00:27,334
There is another name on the list
that will be of interest to you, Qyeala.
13
00:00:27,418 --> 00:00:29,336
So we're doing this?
The real version?
14
00:00:29,420 --> 00:00:30,639
The real version.
15
00:00:51,138 --> 00:00:52,671
Hi, Dee.
16
00:00:53,401 --> 00:00:55,188
Nice sesh, Pumpkin.
17
00:00:55,272 --> 00:00:58,765
Dad, what did we say about
using skateboard slang?
18
00:00:59,233 --> 00:01:01,194
Strongly discouraged. Right.
19
00:01:01,278 --> 00:01:03,327
Oh! I enjoy these sessions
a lot more
20
00:01:03,411 --> 00:01:05,329
when there were pads
and helmet involved.
21
00:01:05,413 --> 00:01:07,679
I stopped wearing those
when I was 12.
22
00:01:07,763 --> 00:01:10,160
And I've been holding
my breath ever since.
23
00:01:10,244 --> 00:01:12,075
Hot dog or churro, ladies?
24
00:01:12,159 --> 00:01:13,163
Churro.
25
00:01:13,247 --> 00:01:14,642
Three churros, please.
26
00:01:14,726 --> 00:01:16,141
It's been a minute since we've
had a skateboard Sunday.
27
00:01:16,225 --> 00:01:17,487
You remember our first one?
28
00:01:18,252 --> 00:01:19,908
Tokyo.
29
00:01:19,992 --> 00:01:22,694
How can I forget? Mom
took about a hundred pictures.
30
00:01:22,778 --> 00:01:24,522
Actually,
make that 200.
31
00:01:24,606 --> 00:01:27,873
Hey! Taking too many photos
is my duty as a mother.
32
00:01:31,874 --> 00:01:33,570
A lot has changed since then.
33
00:01:34,529 --> 00:01:35,704
Yeah, but not everything.
34
00:01:47,803 --> 00:01:50,632
Stay away from Zumbado.
He's dangerous.
35
00:02:02,053 --> 00:02:04,367
*NAOMI*
Season 01 Episode 06
36
00:02:04,451 --> 00:02:06,578
Episode Title: "Homecoming"
Aired on: March 01, 2022.
37
00:02:08,866 --> 00:02:10,741
Thank you
for coming, everyone.
38
00:02:10,826 --> 00:02:13,587
And thank you for all your hard
work over these past couple of months.
39
00:02:14,482 --> 00:02:16,400
The big week is finally here.
40
00:02:18,007 --> 00:02:20,926
The first order of Homecoming
committee business
41
00:02:21,010 --> 00:02:22,406
is our fundraising check-in.
42
00:02:22,490 --> 00:02:25,145
Annabelle, let's see the board.
43
00:02:27,408 --> 00:02:28,977
- Whoo!
- Yes!
44
00:02:29,061 --> 00:02:31,589
As you can see, the soccer team
is in first place.
45
00:02:31,673 --> 00:02:33,243
I'm sure
it's a total coincidence
46
00:02:33,327 --> 00:02:35,332
that your boyfriend's club
is winning.
47
00:02:35,416 --> 00:02:37,812
We've been hardcore
fundraising for weeks.
48
00:02:37,896 --> 00:02:41,164
Plus, we're gonna raise even more
money at our game on Saturday.
49
00:02:41,248 --> 00:02:43,122
We're winning that trophy.
50
00:02:43,206 --> 00:02:46,778
Oh! Uh, no, no way. Architecture
club has got that lock down.
51
00:02:46,862 --> 00:02:49,694
Right. Because you guys are
building a float about logging?
52
00:02:49,778 --> 00:02:53,306
Okay. The important thing is that
we're raising money for our school.
53
00:02:53,390 --> 00:02:55,439
- And also the trophy.
- Whoo! Yeah.
54
00:02:55,523 --> 00:02:59,356
My dad has agreed to take a pie in the
face, so student council has this on lock.
55
00:02:59,440 --> 00:03:02,446
He won the trophy all four
years he went to school here.
56
00:03:02,530 --> 00:03:05,449
Okay. Uh, moving on
to number two,
57
00:03:05,533 --> 00:03:08,713
the marching band's petition
for an all-Lizzo setlist.
58
00:03:08,797 --> 00:03:10,497
Her flute is verified
on Instagram.
59
00:03:10,581 --> 00:03:12,499
The motion passes.
60
00:03:12,583 --> 00:03:15,546
How are even on this committee?
You're not in-charge of a club.
61
00:03:15,630 --> 00:03:17,458
I'm a member-at-large.
62
00:03:20,809 --> 00:03:23,902
Eddie revolutionized
the guitar solo.
63
00:03:23,986 --> 00:03:26,078
He created a new sound.
64
00:03:26,162 --> 00:03:28,211
I hear you, Miss Bennett.
It's just that...
65
00:03:28,295 --> 00:03:31,039
Van Halen is more your
generation, we're all about Doja Cat.
66
00:03:31,123 --> 00:03:33,999
Is that a person or an animal?
67
00:03:34,301 --> 00:03:35,671
Fair point.
68
00:03:38,653 --> 00:03:40,658
Is Miss Bennett
starting a band?
69
00:03:40,742 --> 00:03:43,095
This used to be her locker,
so she was not too happy
70
00:03:43,179 --> 00:03:45,573
to find out that I scraped off
her Van Halen sticker.
71
00:03:47,575 --> 00:03:50,233
It must be nice to spend
your whole life in one place.
72
00:03:50,317 --> 00:03:52,017
Feel like you really
belong somewhere.
73
00:03:52,101 --> 00:03:53,366
I thought you loved
Port Oswego.
74
00:03:53,450 --> 00:03:54,933
No, I do.
75
00:03:55,017 --> 00:03:57,892
I just wish I knew more about
where I was from.
76
00:03:57,976 --> 00:03:59,503
I feel like I just keep
hitting dead ends.
77
00:03:59,587 --> 00:04:02,245
What about not-counselor-Jeff
and those neon crystals?
78
00:04:02,329 --> 00:04:04,508
I mean, you said that the case
had those weird markings.
79
00:04:04,592 --> 00:04:06,118
Jeff's gone.
80
00:04:06,202 --> 00:04:09,339
And I asked Dee about Dilustel,
but he doesn't know.
81
00:04:09,423 --> 00:04:11,515
There's the only one person
who can give me answers,
82
00:04:11,599 --> 00:04:13,343
and he won't give them to me.
83
00:04:13,427 --> 00:04:17,434
Right. Our favorite used car
salesman slash cryptic scary guy.
84
00:04:17,596 --> 00:04:19,499
What is Zumbado hiding?
85
00:04:20,129 --> 00:04:22,515
Sometimes it feels like
he's just watching me.
86
00:04:24,655 --> 00:04:25,867
Hang on.
87
00:04:26,289 --> 00:04:27,570
That's the key.
88
00:04:27,655 --> 00:04:31,265
Zumbado showed up in the woods
after this Superman thing and then, he also
89
00:04:31,358 --> 00:04:32,753
showed up in Falls Creek.
90
00:04:32,837 --> 00:04:34,364
Oh, no!
91
00:04:34,448 --> 00:04:36,714
Please tell me this is not
another creepy mill thing.
92
00:04:36,798 --> 00:04:38,687
I give it zero
out of five stars.
93
00:04:41,708 --> 00:04:43,701
It's another creepy mill thing.
94
00:04:56,945 --> 00:04:58,689
Very good.
95
00:04:58,820 --> 00:05:00,595
The goal here is fluidity.
96
00:05:01,823 --> 00:05:04,077
This will be our last session
for a few days.
97
00:05:05,174 --> 00:05:06,426
Why?
98
00:05:07,916 --> 00:05:09,256
Keep it flowing.
99
00:05:10,484 --> 00:05:13,782
It's a personal matter
about Qyeala.
100
00:05:14,488 --> 00:05:16,089
I found new information.
101
00:05:17,839 --> 00:05:19,322
You think she might be alive?
102
00:05:19,406 --> 00:05:21,094
I don't know what to think.
103
00:05:23,584 --> 00:05:27,491
But... you can utilize
the space while I'm gone.
104
00:05:28,197 --> 00:05:30,451
You need to keep practicing.
105
00:05:33,898 --> 00:05:35,947
Why do I have to learn
how to fight?
106
00:05:36,031 --> 00:05:38,341
Can't I just use my powers?
107
00:05:38,425 --> 00:05:41,953
It is easy for powers
to become a crutch.
108
00:05:42,037 --> 00:05:44,216
I've seen it happen before.
109
00:05:44,300 --> 00:05:46,523
- Superman seems to be doing okay.
- True.
110
00:05:46,607 --> 00:05:51,832
But one day, he may face
someone who has powers and skill.
111
00:05:51,916 --> 00:05:54,531
So you're saying,
if I learn how to use these...
112
00:05:54,615 --> 00:05:56,477
I might be better
than Superman.
113
00:05:57,400 --> 00:05:59,611
Maybe. One day.
114
00:06:00,882 --> 00:06:03,627
On Thanagar,
women are warriors.
115
00:06:03,711 --> 00:06:07,457
Girls on this planet talk
about being protected by man.
116
00:06:07,541 --> 00:06:10,143
But you do not need
a boy around.
117
00:06:11,414 --> 00:06:13,625
It's not always bad
to have a boy around.
118
00:06:15,549 --> 00:06:18,194
Naomi, what are you
talking about?
119
00:06:19,335 --> 00:06:20,980
Uh, Hi.
120
00:06:21,555 --> 00:06:23,635
Nathan, hi.
121
00:06:24,601 --> 00:06:27,172
Oh! Nice ninja sticks.
122
00:06:27,256 --> 00:06:30,480
Oh! When I told you to meet
me here, I kind of meant outside.
123
00:06:30,564 --> 00:06:32,644
I wanna see
where the magic happens.
124
00:06:35,351 --> 00:06:36,604
Boxing lessons.
125
00:06:38,136 --> 00:06:39,388
Boxing?
126
00:06:40,095 --> 00:06:41,347
Magic.
127
00:06:43,490 --> 00:06:44,742
Right.
128
00:06:48,320 --> 00:06:52,751
I hope you make your mental
and emotional health a priority.
129
00:06:53,587 --> 00:06:56,406
I, uh, have a meditation app.
130
00:06:58,853 --> 00:07:00,280
I don't use it that much.
131
00:07:02,770 --> 00:07:04,862
But soccer helps
keep my head straight.
132
00:07:04,946 --> 00:07:06,777
Oh! We, we should go.
133
00:07:06,861 --> 00:07:09,768
Uh, thank you, Dee.
I'll see you when you get back.
134
00:07:16,348 --> 00:07:20,604
I never would've thought that Dee
would care so much about mental health.
135
00:07:22,311 --> 00:07:24,403
How did boxing happen anyway?
136
00:07:24,487 --> 00:07:27,873
Um, it's, it's kind of
a long story.
137
00:07:31,146 --> 00:07:32,758
So you're gonna show me
your moves?
138
00:07:33,888 --> 00:07:37,111
Ooh! You're not ready
for my moves.
139
00:07:37,195 --> 00:07:40,059
- I guess not.
- Yeah, guess not.
140
00:07:40,677 --> 00:07:43,074
This town loves its Homecoming.
141
00:07:43,158 --> 00:07:45,555
I know.
142
00:07:45,639 --> 00:07:48,415
You ever wished you hadn't move
around so much growing up?
143
00:07:48,990 --> 00:07:50,560
Yeah, sometimes.
144
00:07:50,644 --> 00:07:54,477
But not very kid gets to say
they've eaten barbecue in Seoul
145
00:07:54,561 --> 00:07:56,640
or played soccer in Berlin.
146
00:07:58,173 --> 00:08:00,178
I guess moving around
does have its perks.
147
00:08:00,262 --> 00:08:01,571
Oh! Like meeting me?
148
00:08:01,655 --> 00:08:03,442
No!
149
00:08:03,526 --> 00:08:05,737
- All the great food.
- All right.
150
00:08:20,456 --> 00:08:22,113
Hello, old friend.
151
00:08:22,197 --> 00:08:24,538
I thought we'd already said
our tearful goodbye.
152
00:08:42,391 --> 00:08:44,514
Where are the markings?
They were right here.
153
00:08:45,873 --> 00:08:49,314
Maybe the wall's just dirty.
154
00:08:49,398 --> 00:08:51,882
This place could use
a deep clean.
155
00:08:51,966 --> 00:08:54,624
No, there's no paint.
It's not sanded.
156
00:08:54,708 --> 00:08:56,526
It just disappeared.
157
00:09:09,592 --> 00:09:11,684
Annabelle, I think I can see
through here.
158
00:09:11,768 --> 00:09:14,731
Yes, I knew it. I knew
you would've X-ray vision.
159
00:09:14,815 --> 00:09:16,428
OMG, can you see inside of me?
160
00:09:16,512 --> 00:09:18,505
How's my heart?
Am I getting enough iron?
161
00:09:24,346 --> 00:09:26,078
Whoa!
162
00:09:36,488 --> 00:09:38,917
For a secret room,
I am a little underwhelmed.
163
00:09:53,288 --> 00:09:54,684
Babe?
164
00:09:54,768 --> 00:09:57,034
Is it just me or does that
look a lot like...
165
00:09:57,118 --> 00:09:58,545
A spaceship.
166
00:10:07,868 --> 00:10:09,873
I can't believe I touched
a spaceship.
167
00:10:09,957 --> 00:10:12,615
I can't believe I touched
your spaceship.
168
00:10:12,699 --> 00:10:15,562
That must be why Zumbado was
trying to keep me away from the mill.
169
00:10:16,964 --> 00:10:18,751
But if you got here
in a spaceship,
170
00:10:18,835 --> 00:10:20,610
then how did you end up
on the rock?
171
00:10:23,187 --> 00:10:24,714
That's what I need to find out.
172
00:10:24,798 --> 00:10:27,443
And you're going
to do that, how?
173
00:10:29,324 --> 00:10:30,882
By...
174
00:10:32,022 --> 00:10:34,419
analyzing these.
175
00:10:34,503 --> 00:10:38,118
I'm pretty sure we've been put on
that geology lab's "Ban for life" list.
176
00:10:38,202 --> 00:10:40,947
I found someone who I think
might be able to help.
177
00:10:41,031 --> 00:10:42,949
Her name is Dr. Bell.
She is a physicist
178
00:10:43,033 --> 00:10:44,734
who specializes
in string theory.
179
00:10:44,818 --> 00:10:46,213
What are you gonna say to her?
180
00:10:46,297 --> 00:10:49,477
Hi, I'm Naomi. Can you help me
analyze my spaceship?
181
00:10:49,561 --> 00:10:52,524
Dr. Bell has written a bunch
of papers on asteroids.
182
00:10:52,608 --> 00:10:55,092
I'll say I found these
in the woods.
183
00:10:55,176 --> 00:10:57,169
I don't know, babe.
Seems risky.
184
00:10:59,354 --> 00:11:01,446
I need answers.
185
00:11:01,530 --> 00:11:04,362
And Dr. Bell is my best chance
at finding them.
186
00:11:04,446 --> 00:11:05,668
The research facility
she works at,
187
00:11:05,752 --> 00:11:08,801
it has a college
internship program.
188
00:11:08,885 --> 00:11:10,660
You're not in college.
189
00:11:11,540 --> 00:11:13,141
I'm going to be tomorrow.
190
00:11:26,860 --> 00:11:28,200
What the hell?
191
00:11:30,254 --> 00:11:31,476
Nathan?
192
00:11:31,560 --> 00:11:33,043
What's your problem, man?
193
00:11:33,127 --> 00:11:34,305
What?
194
00:11:34,389 --> 00:11:35,828
You did this.
195
00:11:35,912 --> 00:11:38,309
Right. You really think I care
about your paper-mache?
196
00:11:38,393 --> 00:11:40,485
They're wearing army uniforms.
197
00:11:40,569 --> 00:11:42,661
There are lot of military kids
who go to this school.
198
00:11:42,745 --> 00:11:44,010
Yeah, but only one
who has it out for me.
199
00:11:44,094 --> 00:11:45,142
I seriously doubt that.
200
00:11:45,226 --> 00:11:46,622
You were making fun of it.
201
00:11:46,706 --> 00:11:49,712
Because this is lame.
It doesn't mean I trashed it.
202
00:11:49,796 --> 00:11:53,237
Homecoming has been going on
in Port Oswego for a hundred years.
203
00:11:53,321 --> 00:11:55,021
It means something to us.
204
00:11:55,105 --> 00:11:57,415
It's typical military
not caring about our town.
205
00:11:57,499 --> 00:12:00,754
The military brings a bunch of
money to this town. You're welcome.
206
00:12:04,593 --> 00:12:06,337
What is going on in here?
207
00:12:06,421 --> 00:12:07,848
He started it.
208
00:12:08,336 --> 00:12:10,720
Detention. Both of you.
209
00:12:43,284 --> 00:12:44,536
Adam.
210
00:12:44,938 --> 00:12:46,408
Thanks for coming.
211
00:12:47,854 --> 00:12:50,381
What is this place?
212
00:12:50,465 --> 00:12:53,720
This is where people like us
come when they get stranded.
213
00:12:55,470 --> 00:12:56,561
Stranded.
214
00:12:56,645 --> 00:12:58,215
In this universe.
215
00:12:58,299 --> 00:12:59,951
When they can't find
their way home.
216
00:13:01,084 --> 00:13:03,991
You gonna tell me why you
had me track down a mercenary?
217
00:13:05,045 --> 00:13:06,515
It's about Qyeala.
218
00:13:09,049 --> 00:13:11,061
It's been a while
since I've heard that name.
219
00:13:12,530 --> 00:13:14,567
- I though she was...
- I thought so, too.
220
00:13:16,491 --> 00:13:18,962
Until I saw her name
on the bounty hunter list.
221
00:13:22,236 --> 00:13:25,143
You're the only lovestruck
Thanagarian I've ever known.
222
00:13:26,893 --> 00:13:29,277
Vulnerability is not
exactly encouraged.
223
00:13:32,159 --> 00:13:33,934
We are warriors.
224
00:13:36,424 --> 00:13:38,591
That is why Q and I
decided to get out.
225
00:13:39,340 --> 00:13:40,910
You never told me that.
226
00:13:40,994 --> 00:13:44,130
We were on a planet
in a different universe,
227
00:13:44,214 --> 00:13:46,077
fighting yet another war.
228
00:13:48,044 --> 00:13:49,819
The things we saw...
229
00:13:51,265 --> 00:13:53,487
We've seen it before,
of course,
230
00:13:53,571 --> 00:13:54,924
hundreds of times.
231
00:13:55,008 --> 00:13:56,783
But this time it's different.
232
00:14:01,536 --> 00:14:04,847
It showed us that we did
not want that life anymore.
233
00:14:04,931 --> 00:14:07,197
So you decided
to come to Earth?
234
00:14:07,281 --> 00:14:09,622
Yeah. I heard
about Port Oswego...
235
00:14:10,806 --> 00:14:14,061
I do not remember where or how?
236
00:14:15,028 --> 00:14:17,325
We could not go together.
It was too risky.
237
00:14:18,074 --> 00:14:19,849
So we made a plan to meet.
238
00:14:23,950 --> 00:14:25,290
But she never made it.
239
00:14:28,606 --> 00:14:33,049
Just because she's on that list
doesn't mean she's alive.
240
00:14:33,133 --> 00:14:36,562
I know it is a long shot, but
it is better than not knowing.
241
00:14:38,573 --> 00:14:40,827
Lux might have an answer.
Where is he?
242
00:14:48,496 --> 00:14:50,750
Let us find out what he knows.
243
00:15:17,786 --> 00:15:20,519
How did you get back here?
This area is off limits.
244
00:15:22,095 --> 00:15:23,926
Speak. I can hear you.
245
00:15:24,010 --> 00:15:27,886
I'm Naomi McDuffie. I'm here
about the college internship.
246
00:15:27,970 --> 00:15:30,703
Really?
What are you, 16?
247
00:15:32,496 --> 00:15:35,024
I made that appointment
because I needed to see you.
248
00:15:35,108 --> 00:15:37,722
I found something that I think
you might be interested in.
249
00:15:37,806 --> 00:15:39,712
I don't think that
it's from this Earth.
250
00:15:40,635 --> 00:15:42,149
Step through to the lab.
251
00:15:55,563 --> 00:15:57,077
What do you have to show me?
252
00:16:02,744 --> 00:16:05,984
I found this
after a meteor strike.
253
00:16:06,574 --> 00:16:09,726
I was hoping you may be
able to tell me about its origin.
254
00:16:09,838 --> 00:16:11,330
It's just for a school project.
255
00:16:12,512 --> 00:16:14,636
A school project. Right.
256
00:16:18,325 --> 00:16:21,101
Well, Miss McDuffie,
you are correct.
257
00:16:23,678 --> 00:16:25,671
It is clearly
not from this Earth.
258
00:16:26,362 --> 00:16:28,859
It's likely technology
involved with a spaceship.
259
00:16:32,078 --> 00:16:33,625
I assume yours.
260
00:16:34,036 --> 00:16:37,484
What? No.
Why would you think that?
261
00:16:37,866 --> 00:16:39,478
Because you're not
from this Earth.
262
00:16:48,296 --> 00:16:49,620
There has to be
some kind of mistake.
263
00:16:49,704 --> 00:16:51,131
I don't make mistakes.
264
00:16:51,793 --> 00:16:53,320
I am sorry. I should go.
265
00:16:53,405 --> 00:16:55,758
I didn't mean to scare you.
266
00:16:56,232 --> 00:16:59,369
I understand your reluctance...
and you're welcome to leave.
267
00:16:59,453 --> 00:17:02,838
But you're not the first
interdimensional being that I've met.
268
00:17:05,720 --> 00:17:07,148
How did you know?
269
00:17:07,722 --> 00:17:10,226
My work deals with
understanding energies of all kinds.
270
00:17:10,464 --> 00:17:13,458
That automatically scans anyone
who steps into this room.
271
00:17:15,730 --> 00:17:17,703
I thought you studied
string theory.
272
00:17:17,993 --> 00:17:19,650
It led to my
breakthrough discovery.
273
00:17:19,734 --> 00:17:21,375
That there is life
on other worlds.
274
00:17:21,562 --> 00:17:23,990
And some of that life exists
here on Earth.
275
00:17:26,784 --> 00:17:28,473
You're a Superman fan.
276
00:17:29,744 --> 00:17:31,000
You know him?
277
00:17:31,132 --> 00:17:34,703
No, not personally, but we
have some... mutual friends.
278
00:17:36,751 --> 00:17:38,843
Your scan was very revealing.
279
00:17:38,927 --> 00:17:41,573
Your energy signature
is vacillating rapidly.
280
00:17:44,019 --> 00:17:47,666
I suspect your powers
have been difficult to control?
281
00:17:48,154 --> 00:17:49,406
If I may...
282
00:17:50,460 --> 00:17:52,018
you'll hear a hum.
283
00:17:57,119 --> 00:17:58,776
This should help temporarily.
284
00:17:58,860 --> 00:18:00,853
Try something
that's been a struggle.
285
00:18:17,661 --> 00:18:19,132
Stop.
286
00:18:21,970 --> 00:18:23,627
It's a concept
called resonance.
287
00:18:23,711 --> 00:18:25,704
It can help focus your energy.
288
00:18:32,459 --> 00:18:34,147
Why do you want to help me?
289
00:18:34,983 --> 00:18:36,335
All of us are energy.
290
00:18:36,419 --> 00:18:38,934
Human, alien. We're all pieces
of the same puzzle.
291
00:18:40,380 --> 00:18:42,080
Understanding more of
what binds us together
292
00:18:42,164 --> 00:18:44,418
will unlock the secrets
of the universe.
293
00:18:52,305 --> 00:18:54,820
Do you think
you can find Earth-29?
294
00:19:00,182 --> 00:19:01,740
That's where I'm from.
295
00:19:02,750 --> 00:19:04,612
I can certainly try.
296
00:19:21,334 --> 00:19:23,022
Can you stop that, please?
297
00:19:28,428 --> 00:19:31,695
You know staring at the clock isn't
going to get us out of here any faster.
298
00:19:31,779 --> 00:19:34,263
I'm supposed to be at practice.
299
00:19:34,347 --> 00:19:37,135
But instead, I'm here...
with you.
300
00:19:37,219 --> 00:19:39,430
Yeah, I'm not too happy
about it either.
301
00:19:44,270 --> 00:19:47,014
It's not that
you'll believe me, but
302
00:19:47,098 --> 00:19:49,191
I wasn't the one
who messed up your float.
303
00:19:49,275 --> 00:19:51,354
Sure.
304
00:19:51,712 --> 00:19:53,661
Whatever you say.
305
00:19:55,455 --> 00:19:57,186
Is this about Naomi?
306
00:19:59,546 --> 00:20:01,495
Do you really think
I'm that petty?
307
00:20:04,290 --> 00:20:05,816
No.
308
00:20:05,900 --> 00:20:08,210
Although I don't think
you're good enough for her.
309
00:20:08,294 --> 00:20:09,547
And you are?
310
00:20:13,255 --> 00:20:15,217
Do you remember
my first day here?
311
00:20:15,301 --> 00:20:17,088
No, not really.
312
00:20:17,172 --> 00:20:19,656
You were assigned
to show me around,
313
00:20:19,740 --> 00:20:23,007
but you ditched me
by third period.
314
00:20:23,091 --> 00:20:26,564
Said something about me
just being another army brat.
315
00:20:28,139 --> 00:20:31,711
Okay. You were never really
that nice to me either.
316
00:20:31,795 --> 00:20:34,659
You gave me the wrong address
to your party.
317
00:20:37,627 --> 00:20:39,185
You don't even know me.
318
00:20:40,021 --> 00:20:41,895
I know guys like you.
319
00:20:41,979 --> 00:20:45,769
You come through here, but you
don't really care about Port Oswego.
320
00:20:45,853 --> 00:20:47,118
You're just passing through.
321
00:20:47,202 --> 00:20:51,035
You don't care that our history
is being erased.
322
00:20:51,119 --> 00:20:54,853
Because what would I know about
someone trying to erase my history?
323
00:21:02,348 --> 00:21:04,253
You don t know me either.
324
00:21:06,613 --> 00:21:08,705
You're right.
325
00:21:08,789 --> 00:21:12,523
But I'm telling you,
I didn't mess with your float.
326
00:21:17,145 --> 00:21:18,397
Okay.
327
00:21:19,800 --> 00:21:22,750
But if you didn't,
then who did?
328
00:21:24,805 --> 00:21:26,537
Maybe we should find out.
329
00:21:36,512 --> 00:21:40,389
Mr. Lux. I need a word, please.
330
00:21:40,473 --> 00:21:42,652
And I need another beer.
331
00:21:42,736 --> 00:21:44,654
They say the real drinking
332
00:21:44,738 --> 00:21:46,948
is the friends
you make along the way.
333
00:21:48,219 --> 00:21:50,430
What is this, a shake down?
334
00:21:51,092 --> 00:21:53,010
I want information
335
00:21:53,094 --> 00:21:55,304
about a woman named Qyeala.
336
00:21:56,010 --> 00:21:57,568
Doesn't ring a bell.
337
00:21:58,012 --> 00:21:59,234
He says otherwise.
338
00:21:59,318 --> 00:22:01,572
I don't care what he says.
I'm here to drink.
339
00:22:09,545 --> 00:22:11,507
Where did you get that ring?
340
00:22:11,591 --> 00:22:12,843
I don't remember.
341
00:22:17,771 --> 00:22:19,950
Look at it. Look at it!
342
00:22:20,034 --> 00:22:23,942
This ring is the only match
to the one around your neck.
343
00:22:24,430 --> 00:22:25,987
Tell me where you got it.
344
00:22:27,041 --> 00:22:28,555
Okay, fine.
345
00:22:30,523 --> 00:22:32,298
Just catching up
with an old friend.
346
00:22:33,047 --> 00:22:34,343
We're all good here.
347
00:22:39,706 --> 00:22:42,482
I got it from a woman named
Qyeala. But you already knew that.
348
00:22:43,927 --> 00:22:45,179
She's dead.
349
00:22:47,104 --> 00:22:50,546
Before you break my nose again,
I'm not the one who killed her.
350
00:22:50,630 --> 00:22:53,580
A few years ago, I was
on a planet far from here.
351
00:22:54,460 --> 00:22:55,974
A conflict broke out.
352
00:22:56,897 --> 00:22:58,858
Ugly thing no one saw coming.
353
00:22:58,942 --> 00:23:01,470
I don't know why,
but she was there too.
354
00:23:01,554 --> 00:23:03,546
Both of us
got pinned down and...
355
00:23:09,910 --> 00:23:12,350
I took this ring
to remind myself
356
00:23:12,434 --> 00:23:14,427
that it could've been
me instead.
357
00:23:19,746 --> 00:23:21,695
We're done here.
Get out of my way.
358
00:23:28,842 --> 00:23:33,023
Next time, we're having Italian.
The chicken tasted like rubber.
359
00:23:33,107 --> 00:23:35,242
Have you eaten a lot of rubber?
360
00:24:05,052 --> 00:24:07,100
What the hell
are you doing here?
361
00:24:07,184 --> 00:24:08,537
It's time for us to talk.
362
00:24:08,621 --> 00:24:12,149
You broke into our home.
We could have you arrested.
363
00:24:12,233 --> 00:24:14,412
You could.
364
00:24:14,496 --> 00:24:17,577
I wonder what I would tell
the police about your daughter.
365
00:24:18,413 --> 00:24:20,101
You've been following us.
366
00:24:21,198 --> 00:24:22,713
Things are changing.
367
00:24:23,636 --> 00:24:25,063
Getting more dangerous.
368
00:24:26,987 --> 00:24:30,472
I know that the military has
been investigating people like me.
369
00:24:30,556 --> 00:24:32,897
- Why are you here?
- To warn you.
370
00:24:33,559 --> 00:24:35,595
Someone is coming for Naomi.
371
00:24:36,170 --> 00:24:38,001
He knows where she is now.
372
00:24:38,085 --> 00:24:39,350
What are you talking about?
373
00:24:39,434 --> 00:24:42,733
Naomi's presence in Port Oswego
is untenable.
374
00:24:43,830 --> 00:24:45,661
Staying here
puts her in danger.
375
00:24:45,745 --> 00:24:47,259
It puts you in danger.
376
00:24:48,182 --> 00:24:51,275
It puts me in danger.
377
00:24:51,359 --> 00:24:53,526
- We can protect her.
- Can you?
378
00:24:54,884 --> 00:24:56,323
It's time to leave.
379
00:24:56,407 --> 00:24:58,195
It's not safe here
for any of us.
380
00:24:58,279 --> 00:24:59,967
Then maybe you should leave.
381
00:25:01,282 --> 00:25:03,144
That won't change anything.
382
00:25:04,024 --> 00:25:06,464
They won't stop
until they find her.
383
00:25:06,548 --> 00:25:08,367
We don't answer to you.
384
00:25:20,431 --> 00:25:22,163
I'm not asking you.
385
00:25:22,608 --> 00:25:24,395
I'm telling you.
386
00:25:24,479 --> 00:25:28,039
Deal with this situation.
Or I will.
387
00:26:02,778 --> 00:26:05,772
The location of your
home planet is inconclusive.
388
00:26:08,479 --> 00:26:10,451
There's got to be something
you can tell me.
389
00:26:13,180 --> 00:26:16,609
Have you heard of the many
worlds theory of quantum mechanics?
390
00:26:17,488 --> 00:26:20,059
Yeah, the idea that there are
multiple universes,
391
00:26:20,143 --> 00:26:22,235
all existing at the same time
in the same space.
392
00:26:22,319 --> 00:26:24,194
It's not just a theory.
393
00:26:24,278 --> 00:26:27,066
Others refer to this
as "the multiverse."
394
00:26:27,150 --> 00:26:28,938
But that would mean I am not
from a different planet.
395
00:26:29,022 --> 00:26:30,592
I'm from a different universe?
396
00:26:30,676 --> 00:26:32,942
Yes. That's why I can't
pinpoint where you're from.
397
00:26:33,026 --> 00:26:35,802
It's a problem of both
complexity and scale.
398
00:26:40,207 --> 00:26:41,779
So I'm right back
where I started.
399
00:26:44,646 --> 00:26:47,086
There has to be something else
you can tell me.
400
00:26:47,170 --> 00:26:50,133
Like some kind of fringe theory
or out-of-the-box experiment.
401
00:26:50,217 --> 00:26:51,700
These matters are sensitive.
402
00:26:51,784 --> 00:26:53,876
Dr. Bell, up until
a few weeks ago,
403
00:26:53,960 --> 00:26:56,937
I was a normal girl
living a normal life.
404
00:26:57,354 --> 00:26:59,486
And the Superman came
and everything, it just...
405
00:27:00,307 --> 00:27:01,964
It changed.
406
00:27:02,049 --> 00:27:05,130
I found out I have powers. And
that I'm from a different world.
407
00:27:06,581 --> 00:27:09,250
That I'm from a world
I've never seen.
408
00:27:09,802 --> 00:27:13,622
Wherever I'm from, wherever
my real home is, I have to find it.
409
00:27:14,676 --> 00:27:15,928
Please.
410
00:27:19,376 --> 00:27:21,640
I have been working
on a prototype.
411
00:27:21,857 --> 00:27:24,664
A fission device that acts
as an elevated energy source.
412
00:27:24,859 --> 00:27:27,473
It might be able to pinpoint
where you're from.
413
00:27:27,558 --> 00:27:30,117
- But it was stolen.
- Stolen?
414
00:27:30,736 --> 00:27:31,914
By who?
415
00:27:31,998 --> 00:27:34,905
By someone very dangerous
and very powerful.
416
00:27:35,741 --> 00:27:36,994
Someone like you.
417
00:27:56,457 --> 00:27:58,941
So, where does she keep
the keys to the security room?
418
00:27:59,025 --> 00:28:00,626
Desk. Top left drawer.
419
00:28:02,593 --> 00:28:03,845
Oh.
420
00:28:06,772 --> 00:28:08,559
Mrs. Varady, hi.
421
00:28:08,643 --> 00:28:10,135
Did you need
something, Anthony?
422
00:28:10,732 --> 00:28:13,651
Yes. I uh...
423
00:28:13,735 --> 00:28:16,959
I was just making sure
that you'd be at Homecoming.
424
00:28:17,043 --> 00:28:21,659
I've been attending since I
was a student. No reason to stop now.
425
00:28:21,743 --> 00:28:24,041
It, uh, would not be
the same without you.
426
00:28:25,616 --> 00:28:29,220
I'd really like
to get into my office please.
427
00:28:30,926 --> 00:28:32,701
Of course.
428
00:28:36,236 --> 00:28:38,502
Nathan. What are you doing?
429
00:28:38,586 --> 00:28:40,417
Uh, looks like
you're busted, Nathan.
430
00:28:43,591 --> 00:28:46,510
I was just telling Nathan
how much you love Homecoming,
431
00:28:46,594 --> 00:28:50,502
and, uh, he wanted to give you
some front row seats to the game.
432
00:28:52,078 --> 00:28:54,561
I was just leaving you a note.
433
00:28:54,645 --> 00:28:57,161
Thank you.
That was very thoughtful.
434
00:28:59,433 --> 00:29:01,699
I should really
get back to work.
435
00:29:01,783 --> 00:29:03,950
Of course.
436
00:29:05,091 --> 00:29:06,866
See you at the game.
437
00:29:17,320 --> 00:29:19,372
Where'd you
learn to do all of this?
438
00:29:19,975 --> 00:29:21,227
Seoul.
439
00:29:24,850 --> 00:29:26,376
I didn't know anyone
at my school,
440
00:29:26,460 --> 00:29:29,889
so I spent most of my time
teaching myself this stuff.
441
00:29:31,291 --> 00:29:32,587
Was it hard...
442
00:29:33,815 --> 00:29:35,199
always moving around?
443
00:29:37,514 --> 00:29:39,420
Sometimes. Yeah.
444
00:29:41,475 --> 00:29:42,727
Found it.
445
00:29:48,656 --> 00:29:50,779
What... Is that...
446
00:29:51,137 --> 00:29:52,433
Esme?
447
00:29:59,145 --> 00:30:00,615
Maybe Lux is lying.
448
00:30:04,150 --> 00:30:05,402
He's not.
449
00:30:09,242 --> 00:30:10,973
If Q is still out there,
450
00:30:11,766 --> 00:30:13,411
she would have found
her way to me.
451
00:30:15,857 --> 00:30:18,329
The list must have been
some kind of a decoy.
452
00:30:20,688 --> 00:30:22,594
At least now you can
finally leave.
453
00:30:26,607 --> 00:30:28,264
Leave?
454
00:30:28,348 --> 00:30:32,082
Without Q, there's nothing
keeping you in Port Oswego, right?
455
00:30:36,356 --> 00:30:38,044
We've got trouble.
456
00:31:00,902 --> 00:31:04,549
If I apologize,
can we avoid all this?
457
00:31:08,083 --> 00:31:09,335
Hey.
458
00:31:10,825 --> 00:31:12,165
You know the rules.
459
00:31:13,393 --> 00:31:14,994
Human skills only.
460
00:32:01,354 --> 00:32:02,606
Time to go.
461
00:32:06,663 --> 00:32:08,277
You promised you'd do this.
462
00:32:08,361 --> 00:32:11,019
I promised to do this if it
meant you winning that trophy.
463
00:32:11,103 --> 00:32:13,195
- I still can.
- You're too far behind.
464
00:32:13,279 --> 00:32:15,931
I'm sorry, honey, I can't take
a pie in the face for nothing.
465
00:32:16,108 --> 00:32:17,361
There's always next year.
466
00:32:24,290 --> 00:32:25,543
What do you two want?
467
00:32:27,641 --> 00:32:31,244
We just came to see if we
could buy one of those pies.
468
00:32:34,822 --> 00:32:36,206
Got any peanut butter?
469
00:32:39,479 --> 00:32:41,223
Sure.
470
00:32:41,307 --> 00:32:42,777
Yeah, I have peanut butter.
471
00:33:05,331 --> 00:33:06,639
Why did you do that?
472
00:33:06,723 --> 00:33:08,238
I need to talk.
473
00:33:08,899 --> 00:33:10,414
Now you want to talk?
474
00:33:11,163 --> 00:33:12,459
You're frustrated.
475
00:33:16,037 --> 00:33:17,638
Why are you doing this?
476
00:33:18,779 --> 00:33:20,436
Why won't you just
tell me the truth?
477
00:33:20,520 --> 00:33:22,177
Because you're not
ready, Naomi.
478
00:33:22,261 --> 00:33:23,601
Ready for what?
479
00:33:25,090 --> 00:33:26,995
I know exactly who you are.
480
00:33:27,918 --> 00:33:29,520
I know what you did
to our planet.
481
00:33:30,878 --> 00:33:32,174
Do you?
482
00:33:33,881 --> 00:33:37,049
Ever since I moved here, my
parents have warned me about you.
483
00:33:38,538 --> 00:33:40,804
Now I understand why.
484
00:33:40,888 --> 00:33:43,142
It's because
you're not a good person.
485
00:33:45,632 --> 00:33:48,029
Stay away from STAR Labs.
486
00:33:48,113 --> 00:33:49,639
That's what I came to tell you.
487
00:33:49,723 --> 00:33:51,150
You were following me?
488
00:33:54,815 --> 00:33:56,547
I know you stole that device.
489
00:33:58,123 --> 00:33:59,375
You know nothing.
490
00:34:00,734 --> 00:34:02,292
But ignorance is one thing.
491
00:34:03,389 --> 00:34:04,903
Immaturity is another.
492
00:34:06,566 --> 00:34:08,527
You've proven to me
time and time again
493
00:34:08,611 --> 00:34:10,573
that you aren't ready
for any of this.
494
00:34:10,657 --> 00:34:13,184
That you're not willing
to think for yourself.
495
00:34:13,268 --> 00:34:15,479
To ask yourself
the hard questions.
496
00:34:16,663 --> 00:34:18,003
You're wrong about me.
497
00:34:22,973 --> 00:34:24,662
STAR Labs is dangerous.
498
00:34:25,106 --> 00:34:26,937
Dr. Bell is dangerous.
499
00:34:27,021 --> 00:34:29,754
The device is dangerous.
500
00:34:30,764 --> 00:34:32,278
That's why I took it.
501
00:34:33,027 --> 00:34:34,541
It'll ruin our planet.
502
00:34:35,160 --> 00:34:36,543
I don't believe you.
503
00:34:39,120 --> 00:34:40,417
That's irrelevant.
504
00:34:42,123 --> 00:34:44,899
If you're not going
to give me the device,
505
00:34:45,779 --> 00:34:47,859
I'm going to take it from you.
506
00:34:49,522 --> 00:34:53,212
Finally, some nerve.
507
00:35:29,344 --> 00:35:31,250
You're such a disappointment.
508
00:35:46,056 --> 00:35:47,571
Hey, hang on a sec, Pumpkin.
509
00:35:50,191 --> 00:35:51,239
What's going on.
510
00:35:51,323 --> 00:35:52,750
We got you something.
511
00:36:00,027 --> 00:36:02,859
We started this
a long time ago.
512
00:36:02,943 --> 00:36:04,835
And we think it's time
for you to have it.
513
00:36:15,869 --> 00:36:17,439
I remember this place.
514
00:36:17,523 --> 00:36:18,614
It had the best candy.
515
00:36:20,482 --> 00:36:22,705
I think we went to that store
every single day we lived there.
516
00:36:26,096 --> 00:36:27,971
My first Superman comic.
517
00:36:28,055 --> 00:36:30,191
I still have it.
518
00:36:30,275 --> 00:36:33,791
You know, I know with
our lifestyle, all the moving around,
519
00:36:35,149 --> 00:36:38,317
it can be hard to ever feel
settled. Like you belong.
520
00:36:40,067 --> 00:36:42,713
We wanted you to have a
reminder of the good times, too.
521
00:36:47,466 --> 00:36:49,862
I love you so much.
Thank you, guys.
522
00:36:49,946 --> 00:36:51,504
We love you too, Pumpkin.
523
00:37:13,492 --> 00:37:16,672
"Part Of Me" by Gold Brother
playing...
524
00:37:20,847 --> 00:37:25,930
♪ Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
525
00:37:27,984 --> 00:37:32,458
♪ I'm torn between the past
That I wanna keep ♪
526
00:37:34,208 --> 00:37:38,377
♪ With the fear that I could
Lose that part of me ♪
527
00:37:40,606 --> 00:37:45,602
♪ Try to hold myself together
While I risk it all ♪
528
00:37:47,177 --> 00:37:51,433
♪ And I'm holding to you
Waiting for the fall ♪
529
00:37:53,793 --> 00:37:58,963
♪ I want you by my side
Along the way ♪
530
00:38:01,017 --> 00:38:07,711
♪ The storm is closing in
And I'm afraid ♪
531
00:38:08,808 --> 00:38:12,423
♪ Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
532
00:38:12,507 --> 00:38:16,253
♪ Holding on to you
Waiting for the fall ♪
533
00:38:16,337 --> 00:38:20,071
♪ Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
534
00:38:27,566 --> 00:38:28,918
Ms. McDuffie.
535
00:38:29,002 --> 00:38:30,429
Thank you for coming.
536
00:38:31,396 --> 00:38:32,910
You said you had answers?
537
00:38:33,180 --> 00:38:34,271
I certainly do.
538
00:38:42,668 --> 00:38:46,849
I tried to get your device
back, but Zumbado stopped me.
539
00:38:46,933 --> 00:38:48,111
It's all right.
540
00:38:48,195 --> 00:38:49,460
I was able to find
another source of energy.
541
00:38:49,544 --> 00:38:52,681
One much more powerful,
much more unique.
542
00:38:52,765 --> 00:38:55,336
I believe I'm on the cusp
of unlocking a secret...
543
00:38:55,420 --> 00:38:59,197
the ability to see
and move across dimensions.
544
00:39:00,250 --> 00:39:02,342
You might be able to tell me
where I come from?
545
00:39:03,274 --> 00:39:05,018
I'm afraid
it's not that simple.
546
00:39:05,103 --> 00:39:08,097
The purpose of my work is
greater than any individual pursuit.
547
00:39:09,576 --> 00:39:11,266
It requires sacrifice.
548
00:39:15,527 --> 00:39:16,867
Where did you get that?
549
00:39:18,399 --> 00:39:20,651
I thought that was the energy
source that I needed.
550
00:39:21,446 --> 00:39:23,787
But I found one
that is much more powerful.
551
00:39:35,416 --> 00:39:37,726
Please, I ju...
I just want to go.
552
00:39:37,810 --> 00:39:40,859
I had heard rumors about
powers like yours existing.
553
00:39:40,943 --> 00:39:42,915
But it's greater than
I could have imagined.
554
00:39:43,990 --> 00:39:45,896
I am sorry for this next part.
555
00:39:53,478 --> 00:39:54,818
Please stop.
556
00:40:20,634 --> 00:40:23,771
♪ Stayed in the shadow
557
00:40:25,205 --> 00:40:28,286
♪ But I can't look away
558
00:40:30,471 --> 00:40:33,956
♪ Chase all my demons
559
00:40:36,129 --> 00:40:40,049
♪ Into the dark
560
00:40:40,133 --> 00:40:42,138
♪ Into the dark
561
00:40:42,222 --> 00:40:43,705
Naomi,
we we have to go.
562
00:40:43,789 --> 00:40:44,967
She'll hurt you.
563
00:40:45,051 --> 00:40:47,131
I should've told you the truth.
564
00:40:50,230 --> 00:40:55,168
♪ Into the dark
565
00:40:59,631 --> 00:41:02,581
♪ Into the dark
566
00:41:04,331 --> 00:41:07,238
♪ Into the dark
42023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.