Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,157 --> 00:00:15,266
(All people, organizations, locations, and incidents...)
2
00:00:15,266 --> 00:00:17,127
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:17,127 --> 00:00:18,537
(This was filmed in accordance with COVID-19 prevention guidelines.)
4
00:00:18,537 --> 00:00:19,961
(Staff ensured the animals' safety in the filming of this drama.)
5
00:00:21,467 --> 00:00:25,571
We make dozens of decisions a day,
6
00:00:26,377 --> 00:00:29,001
and a momentary choice changes our fate.
7
00:00:30,077 --> 00:00:32,612
Choice equals fate.
8
00:00:36,086 --> 00:00:39,611
So what is the fate that awaits me?
9
00:00:50,397 --> 00:00:53,492
Will I accept my fate or deny it?
10
00:00:56,967 --> 00:00:58,501
That is also a choice I must make.
11
00:01:03,677 --> 00:01:08,281
(A few days ago)
12
00:01:15,986 --> 00:01:17,251
This wig.
13
00:01:17,896 --> 00:01:19,822
Is this what you don outside the base?
14
00:01:20,027 --> 00:01:21,391
Sometimes.
15
00:01:21,896 --> 00:01:24,491
Have you worn this recently?
16
00:01:25,266 --> 00:01:27,031
What's with the 20 questions?
17
00:01:27,796 --> 00:01:29,962
I wear it because it's not my style.
18
00:01:30,236 --> 00:01:32,131
It turns me into someone I'm not.
19
00:01:33,137 --> 00:01:34,236
Someone you're not?
20
00:01:34,236 --> 00:01:36,441
It's for when I get tired of wearing the uniform.
21
00:01:37,247 --> 00:01:39,777
Does owning a wig...
22
00:01:39,777 --> 00:01:41,982
in violation of the uniform regulation?
23
00:01:42,646 --> 00:01:44,881
Of course not. Eyes on the road.
24
00:01:51,156 --> 00:01:53,592
- Captain Do. - Yes?
25
00:01:55,197 --> 00:01:56,292
What is it?
26
00:01:56,367 --> 00:01:59,131
There goes the new division commander's vehicle.
27
00:02:00,796 --> 00:02:02,432
Oh, you're right.
28
00:02:11,516 --> 00:02:14,716
Major General No Hwa Young kicked open the doors...
29
00:02:14,716 --> 00:02:17,341
as the first female division commander.
30
00:02:17,616 --> 00:02:20,811
There have been a few two-star female generals,
31
00:02:20,887 --> 00:02:23,687
but this is the first time the military has seen...
32
00:02:23,687 --> 00:02:25,257
a female commander take over an infantry division,
33
00:02:25,257 --> 00:02:26,996
which is the reason for its public buzz.
34
00:02:26,996 --> 00:02:28,567
- Mother. - Major General No...
35
00:02:28,567 --> 00:02:29,926
- served in the military... - Let me explain.
36
00:02:29,926 --> 00:02:31,391
Shut your mouth.
37
00:02:32,637 --> 00:02:34,762
I've heard enough from Mr. Yong.
38
00:02:35,037 --> 00:02:37,032
All you'll give me are excuses anyway.
39
00:02:44,377 --> 00:02:46,572
Is that the expression you'll hold in front of the public?
40
00:02:46,947 --> 00:02:48,542
Don't you know what today is?
41
00:02:49,646 --> 00:02:50,912
I will correct myself, ma'am.
42
00:02:51,387 --> 00:02:55,222
You must never forget that you're No Hwa Young's son.
43
00:02:56,926 --> 00:02:58,352
After the inauguration,
44
00:02:58,757 --> 00:03:01,391
we'll discuss the mess you made in my office.
45
00:03:08,266 --> 00:03:09,431
Yes, ma'am.
46
00:03:10,466 --> 00:03:12,532
- Salute. - Salute!
47
00:03:14,746 --> 00:03:17,241
(Episode 3)
48
00:03:20,016 --> 00:03:21,371
She's here.
49
00:03:23,317 --> 00:03:25,357
How does it feel to be the first woman...
50
00:03:25,357 --> 00:03:27,111
to break through the glass ceiling?
51
00:03:27,317 --> 00:03:29,352
It is not easy for women to earn their stars.
52
00:03:29,456 --> 00:03:30,887
There is only one female officer...
53
00:03:30,887 --> 00:03:32,391
per 100 male officers.
54
00:03:32,956 --> 00:03:36,461
I'd rather say that the ceiling is made of bullet-proof glass.
55
00:03:37,866 --> 00:03:39,896
Are there any words you wish to share with...
56
00:03:39,896 --> 00:03:41,662
other female officers in the army?
57
00:03:42,266 --> 00:03:44,607
Rather than trying to defeat fellow male soldiers...
58
00:03:44,607 --> 00:03:45,907
That's a lot of reporters...
59
00:03:45,907 --> 00:03:47,532
for an inauguration of a division commander.
60
00:03:48,007 --> 00:03:49,676
- It sure must be the buzz. - We should all...
61
00:03:49,676 --> 00:03:53,412
be well aware of the fact that we are soldiers ourselves.
62
00:03:53,417 --> 00:03:55,882
I'll be leaving soon, so serve her well, Captain Cha.
63
00:03:56,486 --> 00:03:58,412
She's enough to be anyone's role model.
64
00:03:59,417 --> 00:04:02,187
The first female general can't be my role model.
65
00:04:02,187 --> 00:04:03,787
Since it's already been accomplished,
66
00:04:03,787 --> 00:04:05,597
you'll aim higher?
67
00:04:05,597 --> 00:04:07,222
Is that it?
68
00:04:07,657 --> 00:04:08,891
Unbelievable.
69
00:04:08,896 --> 00:04:10,521
Present, arms.
70
00:04:11,466 --> 00:04:12,762
- One, two. - One, two.
71
00:04:14,667 --> 00:04:15,866
Salute.
72
00:04:15,866 --> 00:04:17,966
(Farewell Ceremony and Inaugural Ceremony...)
73
00:04:17,966 --> 00:04:19,931
(of the 34th and 35th Division Commander)
74
00:04:20,276 --> 00:04:21,941
Order, arms.
75
00:04:23,447 --> 00:04:27,172
Today, I stand before you to receive the honor of taking over...
76
00:04:27,346 --> 00:04:29,311
as the fourth Infantry Division Commander.
77
00:04:30,346 --> 00:04:32,956
I will never forget that I proudly protect...
78
00:04:32,956 --> 00:04:34,551
the survival and prosperity of our nation.
79
00:04:34,956 --> 00:04:37,181
We will be equipped with operational readiness...
80
00:04:37,487 --> 00:04:41,022
and stand prepared against any emergency situation.
81
00:04:42,096 --> 00:04:44,396
Peace can't be established...
82
00:04:44,396 --> 00:04:46,131
- by one person alone. - Could you court-martial...
83
00:04:46,396 --> 00:04:47,896
a general like her?
84
00:04:47,896 --> 00:04:49,206
We must be unified.
85
00:04:49,206 --> 00:04:50,567
An investigation is based on facts,
86
00:04:50,567 --> 00:04:52,377
- not one's bravery. - The fourth infantry division...
87
00:04:52,377 --> 00:04:55,102
- protects the front lines. - One should answer for his crimes.
88
00:04:55,146 --> 00:04:57,272
- Unified, we will... - Impressive.
89
00:04:57,877 --> 00:05:00,776
Only a military prosecutor can punish...
90
00:05:00,776 --> 00:05:02,611
criminals in military uniforms.
91
00:05:02,687 --> 00:05:05,051
That's easier said than done.
92
00:05:05,716 --> 00:05:07,881
As you know, we have our ranks to consider.
93
00:05:08,016 --> 00:05:09,827
I will guarantee the well-being of soldiers...
94
00:05:09,827 --> 00:05:12,127
No rank in the army is above the law.
95
00:05:12,127 --> 00:05:15,061
I will build a division that values its men and women...
96
00:05:15,367 --> 00:05:17,561
and let it serve this nation's army.
97
00:05:19,266 --> 00:05:20,931
Present, arms.
98
00:05:21,906 --> 00:05:23,162
- One, two. - One, two.
99
00:05:25,137 --> 00:05:26,402
Salute!
100
00:05:30,747 --> 00:05:33,842
(The zealous elite troop, The 4th Infantry Division)
101
00:05:56,036 --> 00:05:57,701
(Best Combat, 4th Infantry Division)
102
00:06:02,846 --> 00:06:04,972
Mother, where are we going?
103
00:06:05,776 --> 00:06:08,142
The boy you beat up lost his vision.
104
00:06:08,916 --> 00:06:11,852
I will make sure you never do anything like this again.
105
00:06:12,016 --> 00:06:13,582
I'm sorry, Mother.
106
00:06:23,797 --> 00:06:24,892
Get out.
107
00:06:43,146 --> 00:06:45,482
Mother, this place is haunting.
108
00:06:46,687 --> 00:06:47,852
Get down there.
109
00:06:50,226 --> 00:06:51,422
Get down there!
110
00:07:05,507 --> 00:07:07,032
Mother, is this a real grenade?
111
00:07:09,606 --> 00:07:12,071
Do you know what a grenade's most vital component is?
112
00:07:13,016 --> 00:07:14,172
It's gunpowder.
113
00:07:14,516 --> 00:07:15,887
Fifty grams of gunpowder...
114
00:07:15,887 --> 00:07:18,146
disintegrates the outer shell...
115
00:07:18,146 --> 00:07:20,082
which becomes shrapnel.
116
00:07:21,786 --> 00:07:24,082
But there's something that is even more crucial.
117
00:07:25,627 --> 00:07:27,191
It's the safety pin.
118
00:07:27,596 --> 00:07:30,722
It must be taken out for it to become a weapon of war.
119
00:07:32,596 --> 00:07:34,691
- Mother, what are you doing? - Hold it tight!
120
00:07:35,336 --> 00:07:37,662
Lose your grip and it will blow up.
121
00:07:37,906 --> 00:07:40,071
Mother, please help me.
122
00:07:43,677 --> 00:07:45,117
I will climb the ladder within the military...
123
00:07:45,117 --> 00:07:47,371
and reach where no woman has ever landed.
124
00:07:47,976 --> 00:07:50,611
No man will dare give me a command.
125
00:07:51,016 --> 00:07:53,951
For me to achieve that, you must be my perfect son.
126
00:07:54,356 --> 00:07:57,082
You must not be a speck of dirt on my resume.
127
00:08:05,367 --> 00:08:06,532
Answer me.
128
00:08:06,836 --> 00:08:08,536
Will you go against my words again?
129
00:08:08,536 --> 00:08:10,666
No. I will never, Mother.
130
00:08:10,666 --> 00:08:11,776
I guess you learned something today.
131
00:08:11,776 --> 00:08:14,371
Yes, I did, Mother. Please believe me.
132
00:08:21,216 --> 00:08:22,311
No.
133
00:08:22,447 --> 00:08:25,511
A lesson can't be learned unless it entails pain.
134
00:08:26,456 --> 00:08:27,916
For you to learn something,
135
00:08:27,916 --> 00:08:30,181
you need a memory you'll never forget.
136
00:08:33,897 --> 00:08:35,122
One hour.
137
00:08:35,267 --> 00:08:36,596
Keep in mind that the grenade will go off...
138
00:08:36,596 --> 00:08:38,662
four seconds after you let go.
139
00:08:39,537 --> 00:08:41,596
No, please. Please!
140
00:08:41,596 --> 00:08:44,762
Mother, please!
141
00:08:44,976 --> 00:08:47,471
Mother!
142
00:09:19,307 --> 00:09:21,372
Do not forget this day.
143
00:09:25,376 --> 00:09:27,341
I am your safety pin.
144
00:09:27,876 --> 00:09:29,242
Never forget that.
145
00:09:54,407 --> 00:09:57,941
Mother, I scared Se Na enough so that she wouldn't leak the video.
146
00:09:58,047 --> 00:09:59,571
It won't be a problem.
147
00:09:59,846 --> 00:10:02,047
Mr. Yong will handle the matter,
148
00:10:02,047 --> 00:10:03,612
so stay out of it.
149
00:10:10,657 --> 00:10:11,951
However,
150
00:10:12,927 --> 00:10:15,292
what's this favor you requested from a military prosecutor?
151
00:10:16,827 --> 00:10:19,492
Did Mr. Yong inform you of that as well?
152
00:10:20,297 --> 00:10:23,002
You asked a military prosecutor to get you out of service?
153
00:10:27,476 --> 00:10:29,947
It's because I thought he'd do a clean job.
154
00:10:29,947 --> 00:10:32,817
I didn't want to leave a speck in your career.
155
00:10:32,817 --> 00:10:34,941
Which military prosecutor is it?
156
00:10:35,586 --> 00:10:37,341
I can't tell you.
157
00:10:37,517 --> 00:10:40,551
Do you think I can't find a little military prosecutor?
158
00:10:40,856 --> 00:10:43,422
I really don't want to join the military.
159
00:10:46,927 --> 00:10:50,561
I will never come here where you are.
160
00:10:50,827 --> 00:10:52,032
Over my dead body.
161
00:11:02,547 --> 00:11:05,311
Why did you tell her that I asked Doberman about my military service?
162
00:11:07,277 --> 00:11:09,742
You knew how she'd react.
163
00:11:11,787 --> 00:11:14,051
Were you trying to make me snap?
164
00:11:15,017 --> 00:11:17,882
Get over here. Stat.
165
00:11:19,856 --> 00:11:21,022
Darn it.
166
00:11:28,197 --> 00:11:30,402
Goodness. Congratulations.
167
00:11:30,706 --> 00:11:33,037
Wow. You look great.
168
00:11:33,037 --> 00:11:36,301
That looks best on you.
169
00:11:36,846 --> 00:11:38,101
Have a seat.
170
00:11:39,447 --> 00:11:40,642
Division Commander.
171
00:11:41,817 --> 00:11:45,081
Congratulations on your inauguration!
172
00:11:46,517 --> 00:11:47,752
Congratulations.
173
00:11:48,057 --> 00:11:50,282
- Congratulations. - Welcome.
174
00:11:53,197 --> 00:11:54,992
Goodness.
175
00:11:56,067 --> 00:11:59,061
So this is the office of a female division commander.
176
00:11:59,267 --> 00:12:00,662
Congrats.
177
00:12:04,937 --> 00:12:06,301
Just kidding.
178
00:12:06,537 --> 00:12:09,101
Welcome, Division Commander.
179
00:12:11,106 --> 00:12:12,177
This man.
180
00:12:12,177 --> 00:12:14,941
The first female division commander since the military was founded.
181
00:12:14,947 --> 00:12:16,742
What an incredible feat.
182
00:12:17,147 --> 00:12:21,551
Please ignore and forget the nonsense people have said,
183
00:12:21,756 --> 00:12:24,752
Please only think about the nation's safety.
184
00:12:24,756 --> 00:12:27,226
The division must be strong...
185
00:12:27,226 --> 00:12:28,726
for the military...
186
00:12:28,726 --> 00:12:29,922
This is just the start.
187
00:12:30,297 --> 00:12:32,866
I'll resolve all the issues...
188
00:12:32,866 --> 00:12:35,162
that all of you have been working hard on.
189
00:12:35,706 --> 00:12:38,971
I heard it took 40 years to change the canteen.
190
00:12:39,437 --> 00:12:43,542
Times have changed. I plan to create a new military.
191
00:12:43,746 --> 00:12:46,341
Starting here, in the fourth division.
192
00:12:53,716 --> 00:12:56,282
I had no choice given my situation.
193
00:12:56,756 --> 00:12:57,922
I apologize.
194
00:12:58,797 --> 00:13:00,922
What? Your situation?
195
00:13:02,966 --> 00:13:05,961
I want to rip your mouth right off your face.
196
00:13:05,996 --> 00:13:08,931
I was stomped on by a military boot because of you!
197
00:13:09,466 --> 00:13:13,372
I am required to report anything that happens to you to the general.
198
00:13:14,077 --> 00:13:16,542
That is the rule that she has set.
199
00:13:17,846 --> 00:13:20,512
All you care about is the general.
200
00:13:21,017 --> 00:13:24,917
Stop working for me. Work for my mother.
201
00:13:24,917 --> 00:13:27,551
Stop working between us as a snitch!
202
00:13:31,726 --> 00:13:33,122
Mr. Yong Moon Gu.
203
00:13:33,697 --> 00:13:35,792
You don't lack anything.
204
00:13:36,167 --> 00:13:38,762
I've thought about it, but I just don't get it.
205
00:13:38,937 --> 00:13:42,262
You have no family. You stick by my mom's side and...
206
00:13:47,006 --> 00:13:50,272
Don't tell me you like my mom.
207
00:13:53,917 --> 00:13:55,742
Get out. I can't stand the sight of you.
208
00:13:58,116 --> 00:14:00,112
What happened at the hospital?
209
00:14:00,417 --> 00:14:01,652
The video?
210
00:14:03,086 --> 00:14:04,681
That wench Se Na doesn't have it.
211
00:14:04,787 --> 00:14:06,221
Allen has it.
212
00:14:09,966 --> 00:14:12,162
I'll find out on my end.
213
00:14:17,366 --> 00:14:18,601
Tell me.
214
00:14:18,937 --> 00:14:22,032
Did you know that Doberman had a female soldier as a bodyguard?
215
00:14:22,047 --> 00:14:23,272
A female soldier?
216
00:14:23,807 --> 00:14:26,216
Are you saying you were taken down by a woman?
217
00:14:26,216 --> 00:14:28,047
Did she shoot you or something?
218
00:14:28,047 --> 00:14:31,042
If we were shot, I wouldn't be this mortified.
219
00:14:31,246 --> 00:14:33,386
That female soldier whipped my boys...
220
00:14:33,386 --> 00:14:36,922
with nothing but a windshield wiper!
221
00:14:39,996 --> 00:14:41,191
Listen.
222
00:14:41,626 --> 00:14:43,422
I'm doing this on my own now.
223
00:14:43,897 --> 00:14:46,792
I'll filet him like sashimi or flatten him with my car.
224
00:14:47,096 --> 00:14:49,061
You stay out of it.
225
00:14:49,466 --> 00:14:51,132
Great timing.
226
00:14:51,706 --> 00:14:54,231
Doberman will be discharged in a few days.
227
00:14:54,376 --> 00:14:57,301
He's neither a prosecutor nor a soldier then.
228
00:14:57,476 --> 00:14:58,772
What was that?
229
00:14:59,817 --> 00:15:01,042
In other words,
230
00:15:02,216 --> 00:15:04,612
he won't have any authority?
231
00:15:05,147 --> 00:15:07,152
He'll be an ordinary lawyer at most.
232
00:15:07,486 --> 00:15:11,522
That changes everything.
233
00:15:15,256 --> 00:15:17,221
(National Forensic Service)
234
00:15:17,267 --> 00:15:19,836
Please see if these came from the same wig.
235
00:15:19,836 --> 00:15:20,896
Okay.
236
00:15:20,897 --> 00:15:22,431
How long will it take?
237
00:15:22,606 --> 00:15:24,736
Even if they were manufactured at the same factory,
238
00:15:24,736 --> 00:15:27,201
the results may vary by user.
239
00:15:27,506 --> 00:15:30,601
It'll take some time to analyze it in detail.
240
00:15:30,706 --> 00:15:31,902
I understand.
241
00:15:37,746 --> 00:15:39,456
Are you saying...
242
00:15:39,456 --> 00:15:42,652
Captain Cha was involved in Allen's disappearance?
243
00:15:43,226 --> 00:15:46,122
I'm saying it, but it still sounds shocking.
244
00:15:46,626 --> 00:15:48,897
If the wig from her car matches the strand that I found...
245
00:15:48,897 --> 00:15:51,492
at the scene of his disappearance, it's a slam dunk.
246
00:15:52,496 --> 00:15:54,437
You'll be discharged in a few days.
247
00:15:54,437 --> 00:15:57,701
Why are you so obsessed with her?
248
00:15:58,037 --> 00:15:59,807
Because I want...
249
00:15:59,807 --> 00:16:02,032
to be discharged properly in a few days.
250
00:16:03,277 --> 00:16:06,112
If I find Allen and bring him to No Tae Nam,
251
00:16:06,246 --> 00:16:08,542
I'll make an impression for sure.
252
00:16:09,086 --> 00:16:12,112
If I get him out of military service on top of that, then...
253
00:16:12,917 --> 00:16:14,081
Then?
254
00:16:14,116 --> 00:16:16,821
Forget being a stupid partner at Law and One.
255
00:16:17,086 --> 00:16:19,622
I'll replace Yong Moon Gu.
256
00:16:20,697 --> 00:16:22,691
Oh. I can see it.
257
00:16:27,336 --> 00:16:29,461
What should I do?
258
00:16:29,706 --> 00:16:31,902
If that red wig belonged to Woo In,
259
00:16:31,907 --> 00:16:35,902
she would've needed a nine-passenger van to move Allen and his pals.
260
00:16:36,277 --> 00:16:37,601
Find that van.
261
00:16:37,846 --> 00:16:41,071
Whose van it is and where it went.
262
00:16:41,346 --> 00:16:44,412
Sure. What will you do?
263
00:16:44,517 --> 00:16:46,616
(Military Prosecution)
264
00:16:46,616 --> 00:16:48,981
I'll investigate her true identity.
265
00:16:49,827 --> 00:16:52,792
Whether she was in fact involved in Allen's disappearance,
266
00:16:52,927 --> 00:16:54,721
and if so, why.
267
00:17:26,926 --> 00:17:28,557
Yes. That looks good.
268
00:17:28,557 --> 00:17:30,666
I'd like to try on the blazer too.
269
00:17:30,666 --> 00:17:32,662
Please come with me.
270
00:17:39,277 --> 00:17:40,431
What is she doing?
271
00:17:42,747 --> 00:17:43,941
What...
272
00:18:02,327 --> 00:18:06,261
The dress is nice, but the length of the blazer is awkward.
273
00:18:06,666 --> 00:18:08,392
May I look at another one?
274
00:18:08,537 --> 00:18:10,531
- Just a minute. - Oh my gosh.
275
00:18:13,676 --> 00:18:15,471
What are you doing?
276
00:18:15,747 --> 00:18:17,072
I like that bag.
277
00:18:23,317 --> 00:18:24,511
Darn it.
278
00:18:29,057 --> 00:18:30,181
Oh my gosh.
279
00:18:30,827 --> 00:18:32,696
- I'll buy that. - I want it.
280
00:18:32,696 --> 00:18:34,027
I'm going to buy it.
281
00:18:34,027 --> 00:18:35,322
- What's wrong with you? - Please.
282
00:18:36,666 --> 00:18:38,696
What is wrong with you?
283
00:18:38,696 --> 00:18:40,892
- I'll take this. - It's 7,800 dollars.
284
00:18:41,666 --> 00:18:43,402
- How much? - It's 7,800 dollars.
285
00:18:43,866 --> 00:18:45,102
Darn it.
286
00:18:45,807 --> 00:18:47,001
Twelve-month installments, please.
287
00:18:50,977 --> 00:18:53,771
Here. To celebrate my discharge.
288
00:18:57,987 --> 00:19:00,812
People sell knock-offs like this?
289
00:19:01,957 --> 00:19:04,327
Where are they? I'm going to raid them.
290
00:19:04,327 --> 00:19:07,451
Whatever. Sadly, it's genuine.
291
00:19:07,557 --> 00:19:09,491
My precious money.
292
00:19:10,567 --> 00:19:11,761
It's not a knock-off?
293
00:19:12,767 --> 00:19:13,931
It's real?
294
00:19:17,507 --> 00:19:19,632
Wow, you're fast.
295
00:19:20,807 --> 00:19:23,471
Oh my gosh. Be Man.
296
00:19:24,946 --> 00:19:26,842
Be Man!
297
00:19:28,277 --> 00:19:31,181
Gosh. Bags must be so happy.
298
00:19:31,646 --> 00:19:34,052
Women love them so much.
299
00:19:34,586 --> 00:19:36,552
My goodness.
300
00:19:37,057 --> 00:19:40,152
You stayed in the military until you were an officer,
301
00:19:41,057 --> 00:19:43,297
but you're finally being a good nephew.
302
00:19:43,297 --> 00:19:47,892
My gosh. My days of suffering are over.
303
00:19:54,037 --> 00:19:55,332
Be Man.
304
00:19:56,146 --> 00:19:57,541
Once you're out,
305
00:19:58,277 --> 00:20:00,477
you will buy me a new one every season, right?
306
00:20:00,477 --> 00:20:01,711
- What? - Try this.
307
00:20:01,777 --> 00:20:02,912
We'll see.
308
00:20:05,957 --> 00:20:07,711
Rice. That's right.
309
00:20:08,356 --> 00:20:11,751
A military prosecutor came to our station about a case.
310
00:20:12,396 --> 00:20:14,552
- A military prosecutor? - That's right.
311
00:20:14,696 --> 00:20:18,922
It took everything I had to keep me from asking if she knew you.
312
00:20:18,997 --> 00:20:21,162
It's not like there are only one or two of us.
313
00:20:21,436 --> 00:20:23,132
I'm not interested.
314
00:20:23,307 --> 00:20:25,662
I won't even pee in the direction of the military.
315
00:20:26,136 --> 00:20:27,402
Is that right, civilian?
316
00:20:27,977 --> 00:20:29,572
- Rice. - That's right.
317
00:20:30,977 --> 00:20:32,201
(Cha Woo In)
318
00:20:34,446 --> 00:20:35,987
(Stanford Law School, Incomplete)
319
00:20:35,987 --> 00:20:38,346
Since she dropped out of Stanford Law School,
320
00:20:38,346 --> 00:20:40,511
she did nothing for three years.
321
00:20:43,287 --> 00:20:46,991
These missing three years will hold the answer.
322
00:20:47,396 --> 00:20:48,552
Cha Woo In.
323
00:20:55,737 --> 00:20:56,902
Hello?
324
00:20:57,106 --> 00:20:58,832
Are you military prosecutor Do Be Man?
325
00:20:59,636 --> 00:21:00,902
Who's this?
326
00:21:01,507 --> 00:21:03,902
I called about the military project.
327
00:21:07,247 --> 00:21:08,771
Where are you now?
328
00:21:19,926 --> 00:21:22,822
You're a Military Manpower Admin doctor who grades candidates?
329
00:21:22,967 --> 00:21:24,191
Yes.
330
00:21:24,267 --> 00:21:27,431
My VIP client is too healthy.
331
00:21:27,666 --> 00:21:28,737
Can you handle it?
332
00:21:28,737 --> 00:21:30,537
Deciding who isn't fit to serve...
333
00:21:30,537 --> 00:21:32,402
is like a net that lets out the big fish.
334
00:21:32,876 --> 00:21:34,406
That's just like a court.
335
00:21:34,406 --> 00:21:37,302
We have a weird net that keeps the small fish in.
336
00:21:37,547 --> 00:21:39,412
Bring me a clear written diagnosis.
337
00:21:39,616 --> 00:21:42,412
I'll see to it that you get the ruling you need.
338
00:21:43,616 --> 00:21:45,586
I'll pay you handsomely for the net.
339
00:21:45,586 --> 00:21:48,382
I don't want money. I want something else.
340
00:21:49,017 --> 00:21:51,781
What's that? I'm all ears.
341
00:21:51,787 --> 00:21:54,392
A med school classmate of mine caused a medical accident.
342
00:21:54,797 --> 00:21:57,721
He's held where you work, at the 4th Infantry Division.
343
00:21:58,126 --> 00:21:59,761
In my division?
344
00:22:01,797 --> 00:22:05,031
Once a military prosecutor decides to make someone guilty,
345
00:22:05,106 --> 00:22:07,531
he can search and seize at dozens of locations...
346
00:22:07,807 --> 00:22:10,672
and can do so even by revising the arraignment notice.
347
00:22:11,007 --> 00:22:13,172
Of course, he can also do the opposite.
348
00:22:13,517 --> 00:22:16,047
If you deliberately lose in court,
349
00:22:16,047 --> 00:22:18,086
my friend can go free, can't he?
350
00:22:18,086 --> 00:22:19,612
As if nothing happened?
351
00:22:27,896 --> 00:22:30,826
You're so close to your friend that you dare try to...
352
00:22:30,827 --> 00:22:32,392
bargain with a military prosecutor?
353
00:22:32,636 --> 00:22:33,862
Impressive.
354
00:22:35,067 --> 00:22:36,501
Friendship, my foot.
355
00:22:36,507 --> 00:22:38,666
My stint in the army ends soon,
356
00:22:38,666 --> 00:22:41,531
and if I'm to work at the hospital where his dad is a director,
357
00:22:41,707 --> 00:22:43,372
I should make some effort.
358
00:22:43,906 --> 00:22:45,247
It's to get a job?
359
00:22:45,247 --> 00:22:48,741
I'll deal with your client's case once I hear of my friend's ruling.
360
00:22:48,747 --> 00:22:49,882
Goodbye.
361
00:22:49,916 --> 00:22:51,011
Wait.
362
00:22:51,317 --> 00:22:54,052
Are you sure your army surgeon friend messed up?
363
00:22:54,916 --> 00:22:56,021
Yes.
364
00:22:56,626 --> 00:22:58,082
How are you so sure?
365
00:22:58,586 --> 00:23:01,991
He should never have become a doctor in the first place.
366
00:23:03,396 --> 00:23:04,926
(Private Hwang Cheol Seung's Medical Accident)
367
00:23:04,926 --> 00:23:07,892
I'll brief you on Private Hwang's medical accident.
368
00:23:09,836 --> 00:23:11,366
He was always healthy,
369
00:23:11,366 --> 00:23:13,537
and he never even caught the flu.
370
00:23:13,537 --> 00:23:15,277
He suddenly collapsed, paralyzed,
371
00:23:15,277 --> 00:23:16,872
while playing foot volleyball on the drill ground.
372
00:23:17,247 --> 00:23:19,312
He was taken straight to the army hospital.
373
00:23:19,876 --> 00:23:21,941
His diagnosis was quadriplegia.
374
00:23:22,146 --> 00:23:23,612
What caused it?
375
00:23:23,686 --> 00:23:26,116
The day before, he'd visited the army hospital...
376
00:23:26,116 --> 00:23:27,517
with light symptoms of a slipped disk.
377
00:23:27,517 --> 00:23:29,652
We think the treatment he got then was the cause.
378
00:23:29,886 --> 00:23:31,622
Quadriplegia?
379
00:23:31,727 --> 00:23:33,396
The army surgeon who was indicted...
380
00:23:33,396 --> 00:23:35,751
is strongly denying the charges.
381
00:23:36,666 --> 00:23:37,822
Okay.
382
00:23:38,767 --> 00:23:42,092
Let's get right to it. We'll hear from the victim first.
383
00:23:42,606 --> 00:23:44,902
What? You'll take the case?
384
00:23:45,336 --> 00:23:47,802
I thought this was Captain Cha's.
385
00:23:48,277 --> 00:23:50,606
This is my first official case since I started here.
386
00:23:50,606 --> 00:23:51,777
Let me take it.
387
00:23:51,777 --> 00:23:53,872
This is also the last case of my term.
388
00:23:54,077 --> 00:23:55,312
I'll wrap it up.
389
00:23:57,346 --> 00:24:00,312
What? Why? Is there a problem?
390
00:24:00,616 --> 00:24:04,221
I understand. Then I'll learn from the sidelines.
391
00:24:05,997 --> 00:24:08,521
Where is Private Hwang right now?
392
00:24:08,557 --> 00:24:10,896
He said he couldn't trust the army hospital...
393
00:24:10,896 --> 00:24:12,562
and was transferred to a civilian one.
394
00:24:12,967 --> 00:24:15,662
(Jungmoon University Hospital)
395
00:24:29,146 --> 00:24:30,711
Mom.
396
00:24:31,987 --> 00:24:33,751
I am sorry.
397
00:24:36,886 --> 00:24:38,751
Mom.
398
00:24:40,126 --> 00:24:42,156
Do not cry.
399
00:24:42,156 --> 00:24:43,961
I'm not crying.
400
00:24:44,396 --> 00:24:49,191
I... I will get better.
401
00:24:50,336 --> 00:24:52,832
Do not worry.
402
00:25:06,287 --> 00:25:09,521
I'm Military Prosecutor Cha Woo In from the 4th Infantry Division.
403
00:25:11,057 --> 00:25:13,991
A military prosecutor? Please help my son.
404
00:25:18,666 --> 00:25:21,231
Can you give a statement?
405
00:25:23,037 --> 00:25:24,302
Yes.
406
00:25:37,787 --> 00:25:41,716
There was an altercation between the surgeon and the nurse.
407
00:25:41,717 --> 00:25:44,322
Doctor. Have you been drinking?
408
00:25:44,586 --> 00:25:46,021
What are you saying?
409
00:25:46,297 --> 00:25:48,122
I'm not drunk.
410
00:25:49,156 --> 00:25:52,291
You had a drink. You can't see the patient.
411
00:25:52,327 --> 00:25:54,961
Can you not nag?
412
00:25:54,967 --> 00:25:58,031
I can manage without you. Get out.
413
00:25:58,307 --> 00:26:01,237
- Hey. - I'm Private Hwang Cheol Seung.
414
00:26:01,237 --> 00:26:03,241
- Roll up your sleeve. - Okay.
415
00:26:04,577 --> 00:26:05,971
(Ethyl Alcohol)
416
00:26:08,217 --> 00:26:09,817
(Army surgeon, alcohol)
417
00:26:09,817 --> 00:26:12,312
The army surgeon treated you while drunk?
418
00:26:13,787 --> 00:26:14,951
Yes.
419
00:26:15,257 --> 00:26:17,251
We need the nurse's statement.
420
00:26:23,527 --> 00:26:25,122
We'll visit again soon.
421
00:26:38,307 --> 00:26:41,642
It's true that I wasn't in the room at the time,
422
00:26:41,747 --> 00:26:44,642
but we didn't argue because the surgeon was drunk.
423
00:26:44,646 --> 00:26:46,451
That's not what Private Hwang said.
424
00:26:46,517 --> 00:26:48,681
He said he smelled alcohol.
425
00:26:49,057 --> 00:26:52,057
I guess he was mistaken, then.
426
00:26:52,057 --> 00:26:53,997
He could've smelled alcohol within the hospital...
427
00:26:53,997 --> 00:26:55,922
and mistaken it for liquor.
428
00:26:55,957 --> 00:26:57,166
Yes, that's true.
429
00:26:57,166 --> 00:26:59,027
Then why did you leave the room?
430
00:26:59,027 --> 00:27:00,791
If you didn't argue with the surgeon?
431
00:27:01,336 --> 00:27:03,737
She must've left to help where she was most needed.
432
00:27:03,737 --> 00:27:06,031
- Right? - Yes.
433
00:27:06,507 --> 00:27:10,007
Army hospitals are always in need of more equipment and staff.
434
00:27:10,007 --> 00:27:11,941
And fewer ill or wounded soldiers.
435
00:27:14,116 --> 00:27:15,517
Are you aware that...
436
00:27:15,517 --> 00:27:18,241
hindering an investigation with lies increases your penalty?
437
00:27:18,386 --> 00:27:20,412
The surgeon did nothing wrong.
438
00:27:20,656 --> 00:27:22,481
He treated the patient as he would.
439
00:27:38,737 --> 00:27:40,001
Well?
440
00:27:41,307 --> 00:27:42,572
Did you do well?
441
00:27:44,077 --> 00:27:45,541
I did as you said.
442
00:27:47,176 --> 00:27:48,471
Good.
443
00:27:52,616 --> 00:27:54,382
You treated him while drunk, didn't you?
444
00:27:54,717 --> 00:27:56,052
I did not.
445
00:27:56,156 --> 00:27:57,981
I can't drink even a sip.
446
00:27:58,487 --> 00:28:00,957
I don't have the enzymes needed to dissolve alcohol.
447
00:28:00,957 --> 00:28:02,961
We have Private Hwang's statement.
448
00:28:04,166 --> 00:28:07,461
You trust a quadriplegic?
449
00:28:08,067 --> 00:28:11,067
He showed symptoms before the actual breakout.
450
00:28:11,067 --> 00:28:13,577
Listen. Because of you, a perfectly healthy soldier...
451
00:28:13,577 --> 00:28:15,072
became a quadriplegic overnight...
452
00:28:15,707 --> 00:28:17,747
Wait. I'm being forced to serve for free here,
453
00:28:17,747 --> 00:28:19,676
and you treat me like a quack?
454
00:28:19,676 --> 00:28:22,241
No, now calm down.
455
00:28:22,616 --> 00:28:25,116
Even if you serve the country as best you can,
456
00:28:25,116 --> 00:28:27,656
make one small mistake, and you get hung for it.
457
00:28:27,656 --> 00:28:29,112
That's the army for you.
458
00:28:29,557 --> 00:28:30,951
What are you saying?
459
00:28:31,426 --> 00:28:33,592
This guy gets it.
460
00:28:34,027 --> 00:28:37,761
No patient knows their condition.
461
00:28:38,027 --> 00:28:40,166
I bet that kid had a serious case of a slipped disk,
462
00:28:40,166 --> 00:28:42,562
and it must've been hurting his nerves.
463
00:28:42,567 --> 00:28:45,537
So he became paralyzed because he neglected...
464
00:28:45,537 --> 00:28:46,836
his slipped disk,
465
00:28:46,836 --> 00:28:48,207
regardless of your treatment?
466
00:28:48,207 --> 00:28:50,541
Yes. That's exactly it.
467
00:28:50,606 --> 00:28:54,271
So many people look perfectly fine but are sick on the inside.
468
00:28:54,646 --> 00:28:57,146
Patients like that are like bombs.
469
00:28:57,146 --> 00:28:59,086
Try to treat them, and you're to blame.
470
00:28:59,086 --> 00:29:00,852
Like me right now.
471
00:29:01,086 --> 00:29:03,021
How can a doctor say something like that?
472
00:29:04,727 --> 00:29:06,491
Do you think doctors are deities?
473
00:29:06,957 --> 00:29:09,227
We can't predict every abnormal symptom...
474
00:29:09,227 --> 00:29:11,092
that'll show up in a patient.
475
00:29:11,997 --> 00:29:14,592
Say you're the best at your job.
476
00:29:14,797 --> 00:29:16,461
Can you predict the result of a trial?
477
00:29:17,467 --> 00:29:19,001
You can't.
478
00:29:20,836 --> 00:29:22,971
She can't. No one can.
479
00:29:24,747 --> 00:29:25,971
It's impossible.
480
00:29:27,146 --> 00:29:29,642
Are you investigating or hampering?
481
00:29:31,346 --> 00:29:34,981
You should learn to see the big picture.
482
00:29:35,057 --> 00:29:38,481
To win in court, you must think of the lawyer's next step.
483
00:29:38,987 --> 00:29:42,092
Is that why you acted like the surgeon's lawyer in there?
484
00:29:43,696 --> 00:29:46,336
You couldn't even speak properly in the interrogation room.
485
00:29:46,336 --> 00:29:48,392
Why are you complaining to me out here?
486
00:29:48,666 --> 00:29:51,102
Do you think you can argue with a lawyer like this?
487
00:29:51,267 --> 00:29:54,701
That's why I said I'd take this case.
488
00:29:56,077 --> 00:29:58,541
If you're not that confident, excuse yourself.
489
00:29:59,577 --> 00:30:00,741
My gosh.
490
00:30:05,586 --> 00:30:07,251
(4th Infantry Division General Court for Armed Force)
491
00:30:07,656 --> 00:30:09,681
Prosecution. Your witness.
492
00:30:09,957 --> 00:30:12,582
(Private Hwang Cheol Seung)
493
00:30:15,356 --> 00:30:19,162
Private Hwang went to the hospital to be treated for a slipped disk.
494
00:30:19,166 --> 00:30:20,862
How did he end up like this?
495
00:30:21,096 --> 00:30:23,731
The cause was right here.
496
00:30:26,807 --> 00:30:28,707
One contains a contrast medium,
497
00:30:28,707 --> 00:30:30,872
the other contains ethanol.
498
00:30:31,007 --> 00:30:32,207
A contrast medium is injected...
499
00:30:32,207 --> 00:30:33,777
before the treatment to block nerves.
500
00:30:33,777 --> 00:30:36,981
It is administered to provide a better image of tissue and veins.
501
00:30:37,086 --> 00:30:40,912
Meanwhile, ethanol prevents fogging on medical equipment.
502
00:30:42,386 --> 00:30:46,122
Defendant, can you differentiate a contrast agent from ethanol?
503
00:30:46,396 --> 00:30:49,491
Even if they're in identical bottles that aren't labeled?
504
00:30:51,727 --> 00:30:54,165
Yes, of course.
505
00:30:54,166 --> 00:30:56,067
Gosh, is that so?
506
00:30:56,067 --> 00:30:58,436
(Defendant, Defense Attorney)
507
00:30:58,436 --> 00:31:02,001
A contrast agent and ethanol differ in thickness.
508
00:31:02,836 --> 00:31:04,446
It is visible to the naked-eye.
509
00:31:04,446 --> 00:31:05,577
(Defendant, Defense Attorney)
510
00:31:05,577 --> 00:31:07,416
When administered to a patient via syringe,
511
00:31:07,416 --> 00:31:09,615
the feeling of it being injected is also different.
512
00:31:09,616 --> 00:31:13,356
Could you perhaps tell the difference...
513
00:31:13,356 --> 00:31:14,586
while intoxicated by alcohol?
514
00:31:14,586 --> 00:31:16,386
Is there a chance...
515
00:31:16,386 --> 00:31:19,582
that you mistook the two because you were hungover?
516
00:31:19,856 --> 00:31:22,156
The nurse on call that day testified...
517
00:31:22,156 --> 00:31:24,727
that my client wasn't under the influence.
518
00:31:24,727 --> 00:31:26,896
Allow me to hand in her statement as evidence.
519
00:31:26,896 --> 00:31:28,461
Let me also submit a piece of evidence to the court.
520
00:31:28,737 --> 00:31:29,906
It's the medical report stating...
521
00:31:29,906 --> 00:31:31,507
that ethanol exceeding the standard limit...
522
00:31:31,507 --> 00:31:32,935
was found in the victim.
523
00:31:32,936 --> 00:31:36,402
Alcohol is commonly found in the human body when tested.
524
00:31:36,446 --> 00:31:37,707
Even fermented bread...
525
00:31:37,707 --> 00:31:40,577
and supplements can contain levels of alcohol.
526
00:31:40,577 --> 00:31:43,186
It can't be directly linked to this incident.
527
00:31:43,186 --> 00:31:44,747
(Judge)
528
00:31:44,747 --> 00:31:45,912
Agreed.
529
00:31:47,257 --> 00:31:48,717
(Defendant)
530
00:31:48,717 --> 00:31:51,582
(Prosecutor)
531
00:31:58,567 --> 00:32:01,562
I've been informed by my client's friend.
532
00:32:02,866 --> 00:32:05,302
- Right. - Go easy on me though, will you?
533
00:32:05,836 --> 00:32:09,302
You had me sweating in there with your tough accusations.
534
00:32:11,176 --> 00:32:13,271
We can't make it seem too easy.
535
00:32:13,616 --> 00:32:15,241
A trial is no joke.
536
00:32:17,116 --> 00:32:18,342
Yes, of course.
537
00:32:25,126 --> 00:32:27,451
I've planted a witness,
538
00:32:27,497 --> 00:32:30,221
so play along and this will all be over.
539
00:32:30,696 --> 00:32:34,392
I'm sure you'll be rewarded with handsome payment.
540
00:32:35,537 --> 00:32:36,761
A witness?
541
00:32:38,007 --> 00:32:39,261
Sure thing.
542
00:32:39,977 --> 00:32:43,441
I look forward to your help until the end of this trial.
543
00:32:47,846 --> 00:32:50,582
Your Honor, the prosecution would like to call a witness.
544
00:32:51,386 --> 00:32:52,642
What witness?
545
00:32:52,846 --> 00:32:54,612
The judge won't approve.
546
00:32:56,317 --> 00:33:00,021
There's no report of the prosecution signing up a witness.
547
00:33:00,356 --> 00:33:03,662
I was just contacted by a witness who'd like to give a statement.
548
00:33:04,896 --> 00:33:06,422
What does the defense say?
549
00:33:07,967 --> 00:33:09,531
The defense doesn't approve.
550
00:33:09,636 --> 00:33:11,807
We received no notice of an additional witness.
551
00:33:11,807 --> 00:33:14,531
The witness's career is on the line...
552
00:33:14,537 --> 00:33:16,237
which is why it was difficult...
553
00:33:16,237 --> 00:33:19,872
for me to persuade him and for him to come forward.
554
00:33:20,277 --> 00:33:24,082
Defense, how about we hear what he has to say?
555
00:33:26,287 --> 00:33:27,511
Yes, Your Honor.
556
00:33:27,757 --> 00:33:29,052
Let the witness enter.
557
00:33:30,686 --> 00:33:31,951
What on earth?
558
00:33:39,366 --> 00:33:40,592
There's no need to worry.
559
00:33:41,096 --> 00:33:44,507
This military prosecutor knows what will seal the deal.
560
00:33:44,507 --> 00:33:45,832
(In session)
561
00:33:52,846 --> 00:33:55,342
Witness, please state your profession to the court.
562
00:33:56,116 --> 00:33:58,346
I work at the Military Manpower Administration...
563
00:33:58,346 --> 00:33:59,415
as a doctor who grades soldiers.
564
00:33:59,416 --> 00:34:00,912
What's your relationship with the defendant?
565
00:34:00,987 --> 00:34:02,681
We went to medical school together.
566
00:34:02,817 --> 00:34:06,652
- You must go out for drinks often. - Yes.
567
00:34:06,727 --> 00:34:08,896
Were you out with him on the night...
568
00:34:08,896 --> 00:34:10,391
before the day of the incident?
569
00:34:11,127 --> 00:34:12,291
Yes, I was.
570
00:34:12,426 --> 00:34:15,331
Did you two drink alcohol?
571
00:34:21,506 --> 00:34:24,001
Yes, we did.
572
00:34:25,846 --> 00:34:27,012
What?
573
00:34:28,247 --> 00:34:31,846
But the defendant claimed that he didn't drink the night before.
574
00:34:31,846 --> 00:34:34,411
Your statement directly contradicts his.
575
00:34:34,457 --> 00:34:36,851
I'm sure of it. We drank that night.
576
00:34:36,886 --> 00:34:38,486
Hey, what are you saying?
577
00:34:38,486 --> 00:34:41,196
Objection! The witness is perjuring himself.
578
00:34:41,196 --> 00:34:43,521
Allow me to submit evidence to prove that he isn't.
579
00:34:44,696 --> 00:34:47,331
This was taken four hours before the incident took place.
580
00:34:47,596 --> 00:34:49,267
According to the bar,
581
00:34:49,267 --> 00:34:52,231
they drank 2 bottles of whiskey and 4 bottles of beer.
582
00:34:52,236 --> 00:34:54,932
Here is the receipt provided by the witness.
583
00:34:55,337 --> 00:34:56,702
Let me submit it as evidence.
584
00:34:59,346 --> 00:35:00,716
If we assume that they equally drank,
585
00:35:00,716 --> 00:35:02,911
their blood alcohol content would've been 0.3 percent.
586
00:35:03,017 --> 00:35:05,441
In that state, one can barely stay upright.
587
00:35:05,546 --> 00:35:09,411
About 21 hours is needed for alcohol to break down in the body.
588
00:35:09,716 --> 00:35:13,021
The two exited the bar at 4:30am...
589
00:35:13,026 --> 00:35:15,957
and the defendant treated Private Hwang at 9:20am.
590
00:35:15,957 --> 00:35:17,891
(Ethyl alcohol, ethanol)
591
00:35:19,066 --> 00:35:21,092
He didn't have enough time...
592
00:35:21,566 --> 00:35:23,161
for the alcohol to leave his system.
593
00:35:24,207 --> 00:35:26,362
Private Hwang became a quadriplegic...
594
00:35:26,466 --> 00:35:28,331
because the defendant...
595
00:35:28,807 --> 00:35:31,041
injected him with ethanol while intoxicated.
596
00:35:31,877 --> 00:35:33,572
Unbelievable.
597
00:35:34,417 --> 00:35:36,572
The defendant's careless mistake...
598
00:35:37,216 --> 00:35:40,711
led to a healthy young Korean man...
599
00:35:40,986 --> 00:35:42,782
to live on his back forever.
600
00:35:44,787 --> 00:35:46,382
Do you have no guilty conscience?
601
00:35:48,397 --> 00:35:49,595
Answer me.
602
00:35:49,596 --> 00:35:51,767
Hey, what do you think you're doing?
603
00:35:51,767 --> 00:35:53,592
Answer me!
604
00:35:57,366 --> 00:35:58,532
What the...
605
00:36:07,216 --> 00:36:08,472
The witness...
606
00:36:09,747 --> 00:36:12,041
came forth today to find justice for the wronged soldier...
607
00:36:12,287 --> 00:36:16,052
in the name of a doctor who swore to protect and serve.
608
00:36:16,857 --> 00:36:19,851
I asked the court to deeply consider his actions.
609
00:36:27,236 --> 00:36:28,891
Defense, would you like to cross-examine?
610
00:36:29,696 --> 00:36:30,902
No, Your Honor.
611
00:36:36,337 --> 00:36:37,977
How about we end...
612
00:36:37,977 --> 00:36:39,802
that doctor friend of yours for good?
613
00:36:40,247 --> 00:36:43,411
I specifically asked you to have him proven innocent.
614
00:36:44,587 --> 00:36:46,911
My research into the case led me to your relationship with him.
615
00:36:48,716 --> 00:36:52,521
You were quite the talented resident,
616
00:36:52,756 --> 00:36:54,922
but your list of malpractice is long.
617
00:36:55,627 --> 00:36:58,167
Meanwhile, that doctor friend of yours...
618
00:36:58,167 --> 00:36:59,291
had a clean track record.
619
00:37:00,596 --> 00:37:01,862
The answer is clear.
620
00:37:03,566 --> 00:37:05,762
You've been taking the fall for his mistakes.
621
00:37:06,006 --> 00:37:08,932
Because he owns you.
622
00:37:10,877 --> 00:37:12,446
This will only continue...
623
00:37:12,446 --> 00:37:14,176
if you work at his father's hospital.
624
00:37:14,176 --> 00:37:17,182
I don't have the right connections to work anywhere else.
625
00:37:18,247 --> 00:37:20,851
The soldier you'll be falsely grading...
626
00:37:23,457 --> 00:37:24,851
is Chairman No Tae Nam.
627
00:37:25,026 --> 00:37:26,722
You'll get even a better job.
628
00:37:27,227 --> 00:37:29,552
Chairman No Tae Nam of IM Defense?
629
00:37:32,497 --> 00:37:34,362
I still can't testify though.
630
00:37:34,466 --> 00:37:36,961
- I... - Then I'll force you to.
631
00:37:38,107 --> 00:37:39,731
Have you forgotten that I'm a military prosecutor?
632
00:37:40,176 --> 00:37:43,546
You bribed a military prosecutor to cover up your friend's crime.
633
00:37:43,546 --> 00:37:44,807
You're the one who...
634
00:37:44,807 --> 00:37:46,371
It's like I said.
635
00:37:46,377 --> 00:37:48,577
A prosecutor in this country has the means...
636
00:37:48,577 --> 00:37:51,081
to make anyone look guilty under the law.
637
00:37:51,616 --> 00:37:52,981
It's even easier as a military prosecutor.
638
00:37:53,017 --> 00:37:55,351
What made you change your mind?
639
00:37:56,616 --> 00:37:59,351
Chairman No's exemption must be clean as a whistle.
640
00:37:59,787 --> 00:38:02,251
But your friend seems like a loose cannon.
641
00:38:03,426 --> 00:38:05,762
I can't risk him stabbing us in the back.
642
00:38:06,897 --> 00:38:10,961
All you need to do is state what happened that night.
643
00:38:11,167 --> 00:38:12,932
Make a mistake,
644
00:38:15,176 --> 00:38:16,842
and you'll be the first I end.
645
00:38:27,287 --> 00:38:30,057
You called a witness without informing me,
646
00:38:30,057 --> 00:38:31,882
and he wasn't questioned during the investigation.
647
00:38:32,327 --> 00:38:33,722
Explain yourself, sir.
648
00:38:33,957 --> 00:38:35,291
I won the trial, didn't I?
649
00:38:35,827 --> 00:38:37,191
What more is there to explain?
650
00:38:37,267 --> 00:38:38,891
Captain Do,
651
00:38:39,397 --> 00:38:41,632
are you a prosecutor who fights for justice...
652
00:38:44,006 --> 00:38:45,932
or one who is just smart?
653
00:38:46,466 --> 00:38:47,672
Justice?
654
00:38:49,006 --> 00:38:51,172
I've been asked that a lot these days.
655
00:38:54,046 --> 00:38:57,012
Are you confident in your ability to tell right from wrong?
656
00:38:57,346 --> 00:38:59,787
Shouldn't a prosecutor fight for justice?
657
00:38:59,787 --> 00:39:00,952
No.
658
00:39:01,256 --> 00:39:04,251
I serve whoever's on my side. Got it?
659
00:39:07,026 --> 00:39:09,351
It's what I'd expect you to say.
660
00:39:09,756 --> 00:39:10,866
Took you long enough.
661
00:39:10,866 --> 00:39:14,661
(In session)
662
00:39:19,037 --> 00:39:21,037
In the medical case of Private Hwang,
663
00:39:21,037 --> 00:39:22,707
the court sentenced the defendant...
664
00:39:22,707 --> 00:39:24,147
to a heavy sentence of 4 years and 6 months...
665
00:39:24,147 --> 00:39:27,041
which is rare for a malpractice case in the army.
666
00:39:27,176 --> 00:39:28,846
The military prosecutor who won the trial...
667
00:39:28,846 --> 00:39:31,041
has been turning heads with his career.
668
00:39:31,046 --> 00:39:32,616
Military Prosecutor Do Be Man...
669
00:39:32,616 --> 00:39:34,156
recently charged the son of Gusan Bank's president...
670
00:39:34,156 --> 00:39:35,656
for receiving special treatment.
671
00:39:35,656 --> 00:39:38,182
Prosecuting high-profile cases within the army...
672
00:39:38,656 --> 00:39:40,426
So that's the military prosecutor...
673
00:39:40,426 --> 00:39:41,856
who will get Tae Nam out of military service?
674
00:39:41,857 --> 00:39:43,121
Yes, ma'am.
675
00:39:43,196 --> 00:39:44,922
He's one of mine, I see.
676
00:39:46,366 --> 00:39:47,561
Aide Yang!
677
00:39:51,207 --> 00:39:52,207
Set up a meeting with...
678
00:39:52,207 --> 00:39:53,337
the SJA of the fourth infantry division...
679
00:39:53,337 --> 00:39:55,506
and also with Captain Do Be Man.
680
00:39:55,506 --> 00:39:56,731
Yes, ma'am.
681
00:40:03,077 --> 00:40:04,682
What do you plan on doing?
682
00:40:04,946 --> 00:40:06,541
I will send a warning.
683
00:40:08,517 --> 00:40:10,682
Mr. Yong, find me that video.
684
00:40:11,057 --> 00:40:12,251
Yes, ma'am.
685
00:40:23,726 --> 00:40:25,091
Darn it.
686
00:40:25,195 --> 00:40:26,620
Help.
687
00:40:28,166 --> 00:40:29,565
Help.
688
00:40:29,565 --> 00:40:31,931
- Help! - Help!
689
00:40:31,965 --> 00:40:33,230
Help!
690
00:40:35,436 --> 00:40:38,370
- Help! - Help!
691
00:40:39,306 --> 00:40:40,471
Help!
692
00:41:31,341 --> 00:41:32,566
What is this place?
693
00:41:43,721 --> 00:41:44,752
Hey.
694
00:41:44,752 --> 00:41:46,721
There is only one nine-passenger van that left the garage...
695
00:41:46,721 --> 00:41:48,617
near the time of the incident.
696
00:41:49,022 --> 00:41:50,221
Who owns it?
697
00:41:50,221 --> 00:41:51,732
A corporation.
698
00:41:51,732 --> 00:41:54,126
A defense company called Kang's Solution.
699
00:41:56,602 --> 00:41:57,767
Got it.
700
00:42:04,741 --> 00:42:06,407
What floor is she going to?
701
00:42:09,841 --> 00:42:11,046
Thirty-seven.
702
00:42:16,047 --> 00:42:21,047
[VIU Ver] tvN E03 'Military Prosecutor Doberman'
"Coincidental Fate"
-♥ Ruo Xi ♥-
703
00:42:26,761 --> 00:42:28,856
The CEO is named Kang Ha Joon.
704
00:42:29,132 --> 00:42:32,132
He's a rising star in the industry. He's in his late 20s,
705
00:42:32,132 --> 00:42:35,197
and owns important technology in the mobility industry.
706
00:42:39,372 --> 00:42:41,236
You still have that watch?
707
00:42:41,841 --> 00:42:43,407
It saved me.
708
00:42:43,982 --> 00:42:45,506
It was in exchange for my life.
709
00:42:46,352 --> 00:42:49,776
(7 years ago, New York)
710
00:42:58,832 --> 00:43:00,756
Why did the boss tell us to bring this anyway?
711
00:43:01,132 --> 00:43:03,602
I don't know. It looks pretty expensive.
712
00:43:03,602 --> 00:43:04,701
Yes, it does.
713
00:43:04,701 --> 00:43:09,436
No. The one inside is expensive, you idiots.
714
00:43:11,442 --> 00:43:13,066
Excuse me.
715
00:43:14,442 --> 00:43:18,252
Why are you using that great mind to create gambling programs?
716
00:43:18,252 --> 00:43:20,506
Using a scholarship from my dad, at that.
717
00:43:21,181 --> 00:43:23,077
- Hey. - What?
718
00:43:23,252 --> 00:43:24,591
You this dude's chick?
719
00:43:24,591 --> 00:43:25,747
What?
720
00:43:27,122 --> 00:43:29,922
Well, I haven't seen him before,
721
00:43:29,922 --> 00:43:32,427
but he's not my type at all.
722
00:43:33,391 --> 00:43:34,701
But you're my type, baby.
723
00:43:34,701 --> 00:43:36,462
For the record,
724
00:43:36,462 --> 00:43:38,296
I'm no match for you guys.
725
00:43:38,332 --> 00:43:41,402
You guys are a team, but I'm just by myself.
726
00:43:41,402 --> 00:43:42,637
And...
727
00:43:45,141 --> 00:43:47,206
Get her! You...
728
00:43:57,122 --> 00:43:58,287
You all right?
729
00:44:05,232 --> 00:44:06,456
Take care.
730
00:44:08,462 --> 00:44:10,727
Darn it. It's broken.
731
00:44:22,911 --> 00:44:24,006
Hey!
732
00:44:24,551 --> 00:44:27,046
Do you know how much that program was worth?
733
00:44:27,652 --> 00:44:30,177
Hey. Don't you feel like you're wasting your life?
734
00:44:30,591 --> 00:44:31,891
Will you waste that great mind...
735
00:44:31,891 --> 00:44:34,456
to make programs that steal people's credit card information?
736
00:44:35,591 --> 00:44:37,887
I did it to make capital to start my company.
737
00:44:38,861 --> 00:44:40,796
Then you can get it from my dad.
738
00:44:41,902 --> 00:44:42,902
What?
739
00:44:42,902 --> 00:44:44,227
He said to bring you.
740
00:44:44,431 --> 00:44:46,896
He said he'd invest in that genius brain of yours.
741
00:44:47,971 --> 00:44:49,367
I miss...
742
00:44:50,341 --> 00:44:52,206
the chairman even more today.
743
00:44:53,071 --> 00:44:54,506
I keep thinking about him.
744
00:44:55,681 --> 00:44:58,146
He probably saw us clean up that garbage, right?
745
00:45:02,152 --> 00:45:04,646
It's done. Come and clean up.
746
00:45:27,611 --> 00:45:30,407
How is he? Have you made any progress?
747
00:45:32,312 --> 00:45:35,816
I'm convinced that I need him for my plan.
748
00:45:37,022 --> 00:45:40,787
I can't respect him, but I can't help but be awed.
749
00:45:43,622 --> 00:45:45,827
They cleaned up garbage?
750
00:45:47,761 --> 00:45:50,497
Kang Ha Joon helped her abduct Allen.
751
00:45:57,841 --> 00:46:00,367
- Sang Ki? - Yes, sir.
752
00:46:00,372 --> 00:46:01,807
I think...
753
00:46:01,882 --> 00:46:04,577
I've solved the puzzle surrounding Allen's kidnapping.
754
00:46:08,882 --> 00:46:10,792
(No Hwa Young, No Tae Nam)
755
00:46:10,792 --> 00:46:12,847
(Kang Ha Joon, Cha Woo In, Allen)
756
00:46:13,221 --> 00:46:16,462
It all began around 10pm 12 days ago...
757
00:46:16,462 --> 00:46:18,557
at the club Cartel in Gangnam.
758
00:46:19,632 --> 00:46:22,296
No Tae Nam and Allen drank together.
759
00:46:23,902 --> 00:46:25,526
Allen brought...
760
00:46:25,531 --> 00:46:27,566
a girl named Han Se Na there.
761
00:46:30,641 --> 00:46:33,137
She was sexually assaulted there...
762
00:46:33,212 --> 00:46:36,606
and went to the police, a complete mess, and reported it.
763
00:46:37,681 --> 00:46:39,977
The person she requested help from was none other than...
764
00:46:41,252 --> 00:46:42,477
Se Na.
765
00:46:42,652 --> 00:46:43,847
Cha Woo In.
766
00:46:46,022 --> 00:46:48,991
Allen played cards with his friends the next day.
767
00:46:48,991 --> 00:46:49,991
Fifty.
768
00:46:49,991 --> 00:46:52,986
He didn't even think about what he had done the night before.
769
00:46:53,692 --> 00:46:54,856
However,
770
00:46:57,772 --> 00:47:00,296
an unexpected guest showed up that night.
771
00:47:01,841 --> 00:47:04,467
For Woo In, who takes down thugs with a windshield wiper,
772
00:47:04,741 --> 00:47:07,506
five drunk dudes were probably a piece of cake.
773
00:47:07,882 --> 00:47:10,141
Her accomplice showed up to help her...
774
00:47:10,141 --> 00:47:11,447
move the unconscious jerks.
775
00:47:15,451 --> 00:47:16,747
That accomplice was...
776
00:47:17,792 --> 00:47:20,086
Kang Ha Joon, the CEO of Kang's Solution.
777
00:47:22,022 --> 00:47:23,891
Woo In and Kang Ha Joon...
778
00:47:23,891 --> 00:47:26,586
met through her father, Cha Ho Cheol.
779
00:47:27,261 --> 00:47:29,102
If we dig into Kang Ha Joon some more,
780
00:47:29,102 --> 00:47:31,126
we'll probably find out more about her.
781
00:47:33,201 --> 00:47:35,197
This is what I've uncovered...
782
00:47:35,301 --> 00:47:37,606
about Allen's abduction.
783
00:47:41,841 --> 00:47:43,276
I got this an hour ago.
784
00:47:44,352 --> 00:47:47,376
The test result that confirms that red wig belongs to Woo In.
785
00:47:50,721 --> 00:47:54,287
It means she did it for that girl Han Se Na.
786
00:47:55,692 --> 00:47:57,486
But she went too big.
787
00:47:59,232 --> 00:48:02,856
Either that, or perhaps she had a different motive.
788
00:48:04,301 --> 00:48:05,301
(Samples A and B are a 99.9 percent match.)
789
00:48:05,301 --> 00:48:08,367
What now? What's the plan?
790
00:48:08,442 --> 00:48:09,666
What else?
791
00:48:09,942 --> 00:48:12,236
I need to be discharged as planned.
792
00:48:12,872 --> 00:48:14,807
So I'll have to arrest her.
793
00:48:17,681 --> 00:48:21,046
(Cha Woo In)
794
00:48:49,812 --> 00:48:51,146
Looking for this?
795
00:48:52,781 --> 00:48:54,106
Who are you?
796
00:48:54,721 --> 00:48:57,017
This place isn't very soundproof.
797
00:48:57,652 --> 00:48:59,316
Let's talk quietly.
798
00:49:01,721 --> 00:49:04,086
We've met before, so don't be so shocked.
799
00:49:06,591 --> 00:49:08,626
I'm Chairman No Tae Nam's attorney.
800
00:49:08,902 --> 00:49:10,126
Get out.
801
00:49:10,732 --> 00:49:12,796
Get out before I call the police.
802
00:49:23,011 --> 00:49:25,747
I know you didn't go see her in case she'd be harmed.
803
00:49:26,911 --> 00:49:28,876
You haven't heard your mother's voice in a while.
804
00:49:29,022 --> 00:49:30,546
Why don't you give her a call?
805
00:49:42,002 --> 00:49:45,666
Hi, Se Na, what's up? You're calling me for once.
806
00:49:46,732 --> 00:49:47,936
Mom.
807
00:49:48,141 --> 00:49:50,396
Do you eat on time?
808
00:49:50,502 --> 00:49:52,006
Is something wrong?
809
00:49:52,372 --> 00:49:55,077
I just wanted to know how you were doing.
810
00:49:56,042 --> 00:49:59,082
There's so little to do here, I feel bad.
811
00:49:59,082 --> 00:50:01,077
I feel like I'm getting paid for nothing.
812
00:50:02,221 --> 00:50:04,447
I'll call again soon. Sorry.
813
00:50:04,451 --> 00:50:07,486
Don't be sorry. You're just busy.
814
00:50:07,821 --> 00:50:10,017
I love you, Se Na.
815
00:50:27,641 --> 00:50:30,537
The video. Do you have it?
816
00:50:32,281 --> 00:50:33,477
No.
817
00:50:33,511 --> 00:50:36,046
Even if you don't have it,
818
00:50:36,721 --> 00:50:39,217
that video cannot become public.
819
00:50:40,891 --> 00:50:42,086
It just can't.
820
00:50:43,962 --> 00:50:47,287
What happens to your mother is all on you.
821
00:50:53,232 --> 00:50:54,396
Goodbye.
822
00:51:07,152 --> 00:51:09,077
Attention. Salute.
823
00:51:09,152 --> 00:51:10,477
- Salute! - Salute!
824
00:51:11,652 --> 00:51:12,816
Ready, front.
825
00:51:12,852 --> 00:51:14,562
Major Seo Joo Hyeok.
826
00:51:14,562 --> 00:51:16,186
Captain Do Be Man.
827
00:51:17,692 --> 00:51:18,887
At ease.
828
00:51:21,232 --> 00:51:24,467
I received a report on the medical malpractice suit.
829
00:51:25,002 --> 00:51:27,002
Captain Do will be discharged soon.
830
00:51:27,002 --> 00:51:29,566
It would be a waste to lose him to a civilian court.
831
00:51:29,672 --> 00:51:31,637
What do you plan to do once you leave?
832
00:51:32,272 --> 00:51:35,506
I plan to join a law firm as a lawyer.
833
00:51:36,641 --> 00:51:39,907
Even lawyers these days need a specialty to survive.
834
00:51:40,312 --> 00:51:42,177
Your army experience will come in handy.
835
00:51:42,852 --> 00:51:44,077
It will.
836
00:51:47,152 --> 00:51:50,916
I heard there are lawyers who help people get out of serving.
837
00:51:51,391 --> 00:51:55,097
They commit illegal brokering while wearing a lawyer's badge.
838
00:51:59,902 --> 00:52:01,236
Are you...
839
00:52:01,841 --> 00:52:04,037
interested in such crimes?
840
00:52:12,111 --> 00:52:14,382
As a soldier and prosecutor for the 4th Infantry Division,
841
00:52:14,382 --> 00:52:15,916
I saw and learned a lot.
842
00:52:16,221 --> 00:52:19,447
I may leave the army behind, but I will forever keep the spirit.
843
00:52:21,562 --> 00:52:25,157
I regret leaving without getting to serve you, Commander.
844
00:52:32,571 --> 00:52:35,767
Very well. I'll be there when you're discharged,
845
00:52:36,042 --> 00:52:37,436
Captain Do Be Man.
846
00:52:46,911 --> 00:52:48,717
(Division Commander's Office)
847
00:52:54,962 --> 00:52:57,217
Our client's VIP...
848
00:53:02,602 --> 00:53:04,732
I'm in a meeting. Wait outside.
849
00:53:04,732 --> 00:53:06,697
Do you mind if I speak here?
850
00:53:07,471 --> 00:53:08,736
I don't.
851
00:53:09,201 --> 00:53:10,467
What shall I do?
852
00:53:16,982 --> 00:53:18,077
Bye.
853
00:53:26,051 --> 00:53:28,117
I haven't seen that look in a while.
854
00:53:28,361 --> 00:53:31,232
You had that look when I first brought you in here.
855
00:53:31,232 --> 00:53:34,856
I'll report three things regarding Chairman No Tae Nam.
856
00:53:36,002 --> 00:53:37,197
Okay, go ahead.
857
00:53:37,832 --> 00:53:41,736
First, I identified the owner of the car used to take Allen.
858
00:53:42,241 --> 00:53:45,307
I believe I can find him within the day.
859
00:53:46,111 --> 00:53:47,141
Okay.
860
00:53:47,141 --> 00:53:51,077
Second, I have a meeting scheduled with Chairman No at Cartel today.
861
00:53:51,882 --> 00:53:54,477
He said you are not welcome.
862
00:53:56,181 --> 00:53:58,247
- And the third? - Third.
863
00:53:59,051 --> 00:54:00,517
This is my final report to you.
864
00:54:01,491 --> 00:54:02,787
After today,
865
00:54:03,622 --> 00:54:05,586
I will not report anything.
866
00:54:11,002 --> 00:54:14,741
Are you saying you and I are done?
867
00:54:14,741 --> 00:54:15,936
Yes.
868
00:54:17,372 --> 00:54:18,511
Why is that?
869
00:54:18,511 --> 00:54:20,807
You shouldn't have told my division commander...
870
00:54:21,042 --> 00:54:23,807
that I was in charge of getting her son out of the army.
871
00:54:24,281 --> 00:54:26,781
Were you that displeased that the chairman liked me?
872
00:54:26,781 --> 00:54:29,776
Did you think she'd never find out if I hadn't told her?
873
00:54:33,522 --> 00:54:35,887
I will work with Chairman No now.
874
00:54:36,261 --> 00:54:38,256
Directly, with no middleman.
875
00:54:42,161 --> 00:54:43,697
Our business is done...
876
00:54:44,431 --> 00:54:46,827
purely because of my wrongdoing?
877
00:54:47,301 --> 00:54:49,896
I guess I gave you a great excuse.
878
00:54:50,442 --> 00:54:52,206
I'm okay with that.
879
00:54:53,241 --> 00:54:54,706
But here's a warning.
880
00:54:55,641 --> 00:54:59,747
You poked General No where she hurts the most.
881
00:55:00,482 --> 00:55:04,347
You'll never get to where I am that way.
882
00:55:26,308 --> 00:55:27,472
My gosh.
883
00:55:35,857 --> 00:55:37,416
Oh, my gosh.
884
00:55:37,417 --> 00:55:40,282
You fools seriously wet yourselves.
885
00:55:40,788 --> 00:55:41,992
Save us.
886
00:55:46,967 --> 00:55:49,492
I left as soon as you called and I'm late.
887
00:55:49,667 --> 00:55:50,892
That's fine.
888
00:55:51,467 --> 00:55:55,472
I couldn't reach Se Na, so I was going to call you.
889
00:55:56,638 --> 00:55:59,343
I asked to see you about that.
890
00:56:03,978 --> 00:56:06,213
Here's a video taken that day.
891
00:56:06,388 --> 00:56:08,043
I just got it from Se Na.
892
00:56:09,288 --> 00:56:12,682
You'll have no problem getting an arrest warrant for No Tae Nam.
893
00:56:27,538 --> 00:56:29,202
The key's inside.
894
00:56:34,777 --> 00:56:37,812
I looked up Kang's Solution's cars and found Allen.
895
00:56:37,978 --> 00:56:40,682
The fools are a right mess.
896
00:56:41,118 --> 00:56:42,383
Good job.
897
00:56:42,857 --> 00:56:45,282
I'm at Cartel to meet Chairman No.
898
00:56:46,127 --> 00:56:48,253
Bring them back to Seoul safely.
899
00:56:58,607 --> 00:56:59,903
I found Allen.
900
00:57:01,308 --> 00:57:03,602
Great. I knew you'd manage.
901
00:57:04,437 --> 00:57:05,702
Come and have a drink.
902
00:57:06,808 --> 00:57:08,943
Sure, thanks.
903
00:57:12,547 --> 00:57:13,742
Here.
904
00:57:14,888 --> 00:57:16,213
It's an honor, sir.
905
00:57:28,237 --> 00:57:30,067
My military project.
906
00:57:30,067 --> 00:57:33,963
Whatever the commander says, I must do whatever you want.
907
00:57:34,667 --> 00:57:36,332
Yes, that's the thing.
908
00:57:36,337 --> 00:57:38,948
I didn't want to be born a general's son.
909
00:57:38,948 --> 00:57:40,877
Why should I serve when no one else does?
910
00:57:40,877 --> 00:57:42,472
That's what I'm saying.
911
00:57:43,217 --> 00:57:44,518
Don't worry at all.
912
00:57:44,518 --> 00:57:47,142
I just need a doctor from the MMA to sign the paper.
913
00:57:47,618 --> 00:57:49,113
I already found the guy.
914
00:57:51,158 --> 00:57:54,627
The thing is, Allen had his shoulder dislocated.
915
00:57:54,627 --> 00:57:56,553
I don't want to do anything that brutal.
916
00:57:56,958 --> 00:57:59,067
I'm too scared to even see a dentist.
917
00:57:59,067 --> 00:58:01,122
A diagnosis is only what's on paper.
918
00:58:01,428 --> 00:58:04,233
You'll get a free pass through the whole procedure.
919
00:58:05,208 --> 00:58:07,032
I like your style.
920
00:58:07,107 --> 00:58:09,903
You're not like Moon Gu who tiptoes around my mom.
921
00:58:11,277 --> 00:58:15,443
By the way, I heard the slang term for soldier...
922
00:58:16,377 --> 00:58:18,843
means "a hound that protects the country".
923
00:58:23,958 --> 00:58:26,082
Well, apparently so.
924
00:58:27,487 --> 00:58:31,323
A loyal doberman that bites anyone for its owner.
925
00:58:31,828 --> 00:58:33,963
That's exactly what you are.
926
00:58:33,967 --> 00:58:36,093
Your name sounds just like it.
927
00:58:37,467 --> 00:58:38,803
Right.
928
00:58:45,948 --> 00:58:47,202
I'm sure you're aware...
929
00:58:47,908 --> 00:58:52,082
that IM Defense is at the top of the defense industry.
930
00:58:54,047 --> 00:58:56,817
Goodness. You must always be in need of someone...
931
00:58:56,817 --> 00:58:58,323
who knows the ins and outs of the military.
932
00:58:58,357 --> 00:59:01,653
It can't be Moon Gu since he's happily chained to my mother.
933
00:59:02,458 --> 00:59:03,693
You see,
934
00:59:04,198 --> 00:59:06,963
he reports back to her regarding everything I do.
935
00:59:07,268 --> 00:59:09,998
Life must be a hassle for you as well, sir.
936
00:59:09,998 --> 00:59:11,863
- That being said... - Yes?
937
00:59:13,268 --> 00:59:14,903
I was wondering...
938
00:59:14,937 --> 00:59:17,733
if you'd like to be in charge of the legal team at my company.
939
00:59:23,348 --> 00:59:24,613
Mr. No.
940
00:59:24,618 --> 00:59:27,613
Thank you, sir. I will do my best.
941
00:59:28,687 --> 00:59:30,312
Goodness.
942
00:59:30,458 --> 00:59:31,852
Impatient, are we?
943
00:59:32,228 --> 00:59:35,927
It's all under the premise of my military project being a success.
944
00:59:35,928 --> 00:59:38,193
Yes, of course. My gosh.
945
00:59:38,667 --> 00:59:39,797
(Incoming call)
946
00:59:39,797 --> 00:59:43,062
You should get that. I'll pop off to the men's room.
947
00:59:48,437 --> 00:59:51,332
Tae Nam. It's me, Allen.
948
00:59:51,607 --> 00:59:54,343
The witch with the red hair took the video I had!
949
00:59:55,618 --> 00:59:57,012
Are you still there?
950
00:59:57,147 --> 00:59:58,647
We need to get that video back.
951
00:59:58,647 --> 01:00:00,348
If it gets out, we'll both be ruined.
952
01:00:00,348 --> 01:00:02,213
Do something, Tae Nam!
953
01:00:02,687 --> 01:00:04,357
You can get it done, right?
954
01:00:04,357 --> 01:00:06,622
The red hair has the video?
955
01:00:06,687 --> 01:00:08,182
Yes, it's the same girl.
956
01:00:08,627 --> 01:00:09,992
(Lawyer Yong Moon Gu)
957
01:00:10,797 --> 01:00:12,162
Hang up for now.
958
01:00:14,297 --> 01:00:16,662
The police will soon be at Cartel.
959
01:00:17,868 --> 01:00:19,133
What?
960
01:00:26,507 --> 01:00:29,078
Team A goes this way, and Team B goes that way.
961
01:00:29,078 --> 01:00:30,742
- Go! - Yes, ma'am.
962
01:00:36,817 --> 01:00:40,483
What on earth? I know I followed Do Be Man here,
963
01:00:40,958 --> 01:00:42,653
but the place is now crawling with cops.
964
01:00:43,728 --> 01:00:45,722
What the heck is going on?
965
01:00:46,998 --> 01:00:48,392
I've lost count.
966
01:00:55,837 --> 01:00:56,932
Go!
967
01:01:07,217 --> 01:01:08,713
Darn it.
968
01:01:11,118 --> 01:01:12,383
Seriously?
969
01:01:12,487 --> 01:01:15,198
We're executing our official duty. Put that dog on a leash!
970
01:01:15,198 --> 01:01:16,452
On official duty?
971
01:01:17,058 --> 01:01:18,662
Do you have no idea who I am?
972
01:01:20,868 --> 01:01:22,593
We know you all too well, Mr. No.
973
01:01:23,837 --> 01:01:25,662
Here's a warrant for your arrest.
974
01:01:25,967 --> 01:01:28,007
We have a video that links you to a crime.
975
01:01:28,007 --> 01:01:29,102
Come with us.
976
01:01:30,138 --> 01:01:32,943
Bolt, go after them!
977
01:01:36,277 --> 01:01:38,242
Where do you think you're going?
978
01:01:38,587 --> 01:01:40,242
- Cuff him. - Yes, ma'am.
979
01:01:42,587 --> 01:01:46,553
Just know that your face is one I'll never forget.
980
01:01:46,857 --> 01:01:48,282
- Take him. - Got it.
981
01:01:49,098 --> 01:01:50,293
Unbelievable.
982
01:02:10,147 --> 01:02:12,043
Hey, you. Stop right there.
983
01:02:12,748 --> 01:02:14,642
Can you please come this way?
984
01:02:19,388 --> 01:02:20,722
Darn that brat!
985
01:02:58,897 --> 01:03:00,122
My car...
986
01:03:02,467 --> 01:03:03,633
Thanks!
987
01:03:10,337 --> 01:03:11,673
After him!
988
01:03:21,018 --> 01:03:23,587
Don't just sit there. Go after him!
989
01:03:23,587 --> 01:03:24,812
- Now! - On it, boss!
990
01:03:35,538 --> 01:03:36,963
Come up on his side.
991
01:03:44,678 --> 01:03:46,102
Get closer.
992
01:03:53,687 --> 01:03:56,682
Darn it. Will you stop following me?
993
01:03:57,288 --> 01:03:59,582
Auntie, please!
994
01:04:11,737 --> 01:04:13,762
Plate number 9119, pull over!
995
01:04:13,868 --> 01:04:15,532
Darn it.
996
01:04:15,777 --> 01:04:17,337
Pull over!
997
01:04:17,337 --> 01:04:19,848
You... Who are you anyway?
998
01:04:19,848 --> 01:04:21,943
Pull over, you punk!
999
01:04:21,948 --> 01:04:23,448
- Hey! - Darn it.
1000
01:04:23,448 --> 01:04:25,273
Identify yourself!
1001
01:04:25,487 --> 01:04:26,613
You!
1002
01:04:45,038 --> 01:04:46,303
Seriously?
1003
01:04:50,178 --> 01:04:51,372
Darn it.
1004
01:04:58,647 --> 01:05:00,983
What the... Are you kidding me?
1005
01:05:10,257 --> 01:05:11,653
Come on!
1006
01:05:42,897 --> 01:05:44,023
What on earth?
1007
01:05:44,828 --> 01:05:46,992
What now? What's going on?
1008
01:06:52,798 --> 01:06:54,192
Cha Woo In.
1009
01:07:01,208 --> 01:07:02,633
That red hair.
1010
01:07:04,737 --> 01:07:06,343
I was right.
1011
01:07:15,218 --> 01:07:17,912
Finding your wig in the back seat...
1012
01:07:19,927 --> 01:07:21,423
wasn't a coincidence.
1013
01:07:22,027 --> 01:07:23,423
No, it was bait.
1014
01:07:27,897 --> 01:07:30,662
People think they can choose their own path,
1015
01:07:30,937 --> 01:07:32,463
but they're mistaken.
1016
01:07:33,008 --> 01:07:36,173
The choice you make is part of your predetermined destiny.
1017
01:07:38,508 --> 01:07:40,402
There is no choice...
1018
01:07:41,448 --> 01:07:43,872
that allows you to defy your fate.
1019
01:07:44,977 --> 01:07:48,482
Captain Do, you will not be leaving the military.
1020
01:07:49,187 --> 01:07:52,423
You will stay behind and fight by my side.
1021
01:07:55,387 --> 01:07:57,853
Because that is your destiny.
1022
01:08:22,811 --> 01:08:25,307
(Military Prosecutor Doberman)
1023
01:08:35,492 --> 01:08:37,891
Tell me. Why did you try to kill me?
1024
01:08:37,891 --> 01:08:40,891
I'm waiting for you to escape from oblivion.
1025
01:08:40,891 --> 01:08:43,186
You don't spit into your drinking water.
1026
01:08:43,332 --> 01:08:45,797
That punk Doberman will run away alone.
1027
01:08:45,832 --> 01:08:47,402
As of today,
1028
01:08:47,402 --> 01:08:50,372
Chairman No Tae Nam will step down from all positions at IM Defense.
1029
01:08:50,372 --> 01:08:52,301
- IM is my everything. - You're mistaken.
1030
01:08:52,301 --> 01:08:56,007
Sorry, but you'll lose everything for betraying me.
1031
01:08:56,011 --> 01:08:58,167
I'll start over from the bottom.
1032
01:08:58,612 --> 01:09:00,811
You'll find out why it is...
1033
01:09:00,811 --> 01:09:03,047
that we must fight together.
74141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.