All language subtitles for Joe.Pickett.S01E08.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,899 --> 00:00:34,366 - Where the hell is my chopper? 2 00:00:34,501 --> 00:00:37,035 - It's on its way, sir. 3 00:00:37,171 --> 00:00:38,503 - And we've had the highway locked off 4 00:00:38,639 --> 00:00:40,439 since just minutes after Romanowski escaped. 5 00:00:40,574 --> 00:00:44,777 So we know he is almost certainly on foot or horseback, 6 00:00:44,911 --> 00:00:48,446 which means our search zone is this ten-mile radius. 7 00:00:48,448 --> 00:00:50,182 So we should focus in this direction. 8 00:00:50,317 --> 00:00:53,318 Straight up and over the mountain. 9 00:01:05,532 --> 00:01:08,067 - Raise your hands where I can see 'em, Nate. 10 00:01:10,937 --> 00:01:12,136 - You first. 11 00:01:16,142 --> 00:01:19,011 - North team, move out. 12 00:01:19,145 --> 00:01:22,214 - There's a statewide manhunt looking for me, Joe. 13 00:01:22,349 --> 00:01:23,748 How'd you do it? 14 00:01:23,884 --> 00:01:25,684 - I followed the falcons. 15 00:01:26,953 --> 00:01:29,021 You owe me a favor. 16 00:01:29,155 --> 00:01:31,890 I'm here to collect. 17 00:01:31,892 --> 00:01:35,159 I need you to show me where you found those vultures. 18 00:01:38,098 --> 00:01:39,698 - I'm a wanted fugitive, Joe. 19 00:01:39,700 --> 00:01:41,433 Do you really think it's a good idea 20 00:01:41,568 --> 00:01:46,638 to go deep into the woods alone with me? 21 00:01:48,108 --> 00:01:50,975 - I don't know where else to go. 22 00:02:01,187 --> 00:02:04,122 - I'll help you look for the vultures, 23 00:02:04,258 --> 00:02:07,792 but I will not let you take me back to jail. 24 00:02:07,928 --> 00:02:09,928 Copy that? 25 00:02:09,930 --> 00:02:11,796 - Yeah, we'll see. 26 00:02:25,612 --> 00:02:27,879 - Energy. 27 00:02:28,014 --> 00:02:30,548 Fuel. 28 00:02:30,550 --> 00:02:32,550 Life. 29 00:02:32,552 --> 00:02:34,152 For over 58 years, 30 00:02:34,288 --> 00:02:37,422 InterWest Resources have been powering American dreams. 31 00:02:37,424 --> 00:02:39,891 And now with the PilotCrest pipeline, 32 00:02:40,026 --> 00:02:44,096 we are powering America's future. 33 00:02:44,230 --> 00:02:47,165 Hi, I'm Rex Weathersly. 34 00:02:47,167 --> 00:02:49,968 And I know that the PilotCrest pipeline 35 00:02:50,104 --> 00:02:54,038 will be a blessing for every Western town it traverses. 36 00:02:54,174 --> 00:02:57,976 A blessing to rural America... 37 00:02:57,978 --> 00:03:00,312 The real America. 38 00:03:00,447 --> 00:03:05,183 That's because pipelines are lifelines. 39 00:03:05,185 --> 00:03:08,120 They don't just bring oil. 40 00:03:08,254 --> 00:03:10,054 They bring opportunity. 41 00:03:11,591 --> 00:03:14,192 - "They bring opportunity." 42 00:03:14,194 --> 00:03:17,195 Now, all I need y'all to do is follow my lead on this one 43 00:03:17,197 --> 00:03:19,264 and we can make more money 44 00:03:19,399 --> 00:03:21,800 than we can spend in a dozen life times. 45 00:03:23,470 --> 00:03:27,005 - You're also asking for quite a bit of our money. 46 00:03:27,141 --> 00:03:29,273 - I mean, we've seen your get-rich-quick 47 00:03:29,275 --> 00:03:30,608 horseshit before, Vern. 48 00:03:30,610 --> 00:03:33,077 The dirt farm, 49 00:03:33,079 --> 00:03:34,479 the drive-thru strip club. 50 00:03:34,481 --> 00:03:36,214 - Now, hold on. 51 00:03:36,350 --> 00:03:38,350 Why should we believe you this time, Vern? 52 00:03:38,485 --> 00:03:41,085 - Well, I got all my bases covered on this one. 53 00:03:41,221 --> 00:03:44,756 Look, InterWest is doing whatever the hell I say. 54 00:03:44,891 --> 00:03:47,892 They are convinced that their route is a lock, 55 00:03:48,028 --> 00:03:50,028 but what they have yet to realize 56 00:03:50,164 --> 00:03:51,964 is that their current route 57 00:03:52,098 --> 00:03:54,966 runs right through sacred Native ground. 58 00:03:55,101 --> 00:03:58,236 Oh, it's going to be a PR fiasco down the road 59 00:03:58,372 --> 00:04:00,238 because by then, they're gonna be too far down the path 60 00:04:00,374 --> 00:04:02,106 with too much money on the line. 61 00:04:02,108 --> 00:04:05,377 And they will desperately look for an alternative route. 62 00:04:05,512 --> 00:04:09,381 An alternative route, which I-- 63 00:04:09,516 --> 00:04:11,783 we will provide them, 64 00:04:11,918 --> 00:04:13,518 With a healthy lease fee, of course. 65 00:04:13,653 --> 00:04:17,189 $100,000 per mile per year 66 00:04:17,324 --> 00:04:19,657 in perpetuity. 67 00:04:19,659 --> 00:04:21,393 That's Latin for rich as hell. 68 00:04:21,528 --> 00:04:25,397 Now, all we gotta do is buy up all the land. 69 00:04:35,942 --> 00:04:37,542 - What about the law? 70 00:04:42,949 --> 00:04:46,284 You don't think anyone's gonna sniff this out? 71 00:04:46,420 --> 00:04:48,420 - Well, what's illegal about it? 72 00:04:48,555 --> 00:04:49,688 - Fraud? 73 00:04:49,823 --> 00:04:51,956 Insider trading? Racketeering? 74 00:04:52,092 --> 00:04:54,092 - Oh, applesauce. 75 00:04:54,228 --> 00:04:56,027 And don't worry about Bud Barnum. 76 00:04:56,162 --> 00:04:58,296 Let's just say I have some information 77 00:04:58,298 --> 00:05:01,499 which could prove harmful if he becomes a problem. 78 00:05:01,501 --> 00:05:04,168 And that new game warden 79 00:05:04,304 --> 00:05:08,172 who I chose, personally, myself, 80 00:05:08,308 --> 00:05:11,910 trust me when I tell you, oh, he's manageable. 81 00:05:13,780 --> 00:05:17,048 - You really are a shady son of a bitch. 82 00:05:17,183 --> 00:05:18,850 You know that, Vern? 83 00:05:18,985 --> 00:05:21,719 - Oh, trust me. 84 00:05:21,721 --> 00:05:24,056 I thought of everything. 85 00:05:24,190 --> 00:05:25,924 - Mm. 86 00:05:27,527 --> 00:05:30,328 - ♪ Lives on Drury Lane ♪ 87 00:05:30,330 --> 00:05:33,531 ♪ Do you know the muffin man? ♪ 88 00:05:33,533 --> 00:05:35,399 ♪ Lives on Drury Lane ♪ 89 00:05:41,407 --> 00:05:44,409 ♪ Yes, I know the muffin man ♪ 90 00:05:44,544 --> 00:05:46,678 ♪ Comes from Drury Lane ♪ 91 00:05:46,813 --> 00:05:48,347 ♪ Do you know the-- ♪ 92 00:05:58,825 --> 00:06:00,959 Hey there, little buddy. 93 00:06:03,163 --> 00:06:06,430 What are you? 94 00:06:12,438 --> 00:06:14,238 I haven't seen one of you before. 95 00:06:17,243 --> 00:06:18,910 Oh. - 96 00:06:20,046 --> 00:06:23,448 Oh! 97 00:06:38,865 --> 00:06:40,932 - You wanna buy this? 98 00:06:41,067 --> 00:06:43,401 - Oh, yes. 99 00:06:43,403 --> 00:06:45,003 - I mean, okay. 100 00:06:45,005 --> 00:06:46,470 But why? 101 00:06:46,472 --> 00:06:48,272 You can't ranch it. Can't farm it. 102 00:06:48,274 --> 00:06:49,874 It's not near any roads. 103 00:06:50,010 --> 00:06:50,809 You don't even have access-- 104 00:06:50,944 --> 00:06:52,877 - What we say here, 105 00:06:52,879 --> 00:06:57,482 it's covered by lawyer-client confidentiality, right? 106 00:06:57,617 --> 00:06:59,951 - Right. - Then... 107 00:07:00,086 --> 00:07:01,219 just shut the hell up 108 00:07:01,221 --> 00:07:03,087 and buy the goddamned land for me. 109 00:07:09,429 --> 00:07:12,764 - It's this way. 110 00:07:12,899 --> 00:07:15,233 - Hey, Clyde, if you brought me all the way up here 111 00:07:15,235 --> 00:07:17,902 to show me a figment of your imagination, 112 00:07:17,904 --> 00:07:19,371 I'm gonna shoot you in the back of the head. 113 00:07:29,916 --> 00:07:32,917 Is that a chicken leg? 114 00:07:34,521 --> 00:07:35,387 Mm-hmm. 115 00:08:06,086 --> 00:08:09,087 Well, now. 116 00:08:09,089 --> 00:08:10,688 That is something. 117 00:08:10,824 --> 00:08:12,690 - How many people know about this? 118 00:08:12,826 --> 00:08:14,292 - Well, I thought I'd bring it to you first. 119 00:08:14,428 --> 00:08:16,694 - So you haven't told anybody but me. 120 00:08:16,830 --> 00:08:19,097 - Haven't told a soul. 121 00:08:19,232 --> 00:08:23,301 I figured, you know a lot about the inner workings of the town. 122 00:08:23,437 --> 00:08:25,437 So I thought maybe, 123 00:08:25,571 --> 00:08:28,907 before I report it to headquarters, 124 00:08:29,042 --> 00:08:34,178 I should ask you if you think it's my best play. 125 00:08:34,180 --> 00:08:35,447 'Cause what do they say? 126 00:08:35,582 --> 00:08:39,317 "Knowledge is power," right? - Oh, smart. 127 00:08:39,319 --> 00:08:40,785 - Yeah. 128 00:08:42,656 --> 00:08:47,259 - Well, I do know a lot of people. 129 00:08:47,393 --> 00:08:49,927 People who would be hurt by something like this. 130 00:08:49,929 --> 00:08:51,195 - Mm. 131 00:08:51,197 --> 00:08:54,065 You know, 132 00:08:54,200 --> 00:08:57,469 I could handle this for you. 133 00:08:57,604 --> 00:09:03,007 I could make it all just go away. 134 00:09:03,143 --> 00:09:06,410 - Handle how? 135 00:09:06,546 --> 00:09:10,348 - Do you really want to know? 136 00:09:10,350 --> 00:09:14,352 Maybe it's better to stay at arm's length away. 137 00:09:14,354 --> 00:09:18,690 - And what would you want in return? 138 00:09:18,825 --> 00:09:20,558 - I wanna be sheriff. 139 00:09:20,560 --> 00:09:23,495 - ♪ All around the mulberry bush ♪ 140 00:09:23,629 --> 00:09:26,631 ♪ The monkey chased the weasel ♪ 141 00:09:26,766 --> 00:09:31,069 ♪ The monkey thought it was all good in fun ♪ 142 00:09:32,839 --> 00:09:37,241 ♪ Pop goes the weasel ♪ 143 00:09:39,179 --> 00:09:40,712 How many we got? 144 00:09:40,847 --> 00:09:41,846 - Huh. 145 00:09:41,981 --> 00:09:43,715 There's only three dead weasels. 146 00:09:43,850 --> 00:09:45,717 - What? 147 00:09:45,852 --> 00:09:47,385 With all them explosives? 148 00:09:47,387 --> 00:09:49,387 - It doesn't seem like a very cost-effective way 149 00:09:49,389 --> 00:09:51,523 to kill three weasels to me. 150 00:09:51,657 --> 00:09:53,525 - Is that right, Calvin? 151 00:09:53,659 --> 00:09:56,194 Is that what you think? 152 00:09:56,196 --> 00:09:57,395 Numbnut. 153 00:09:59,065 --> 00:10:01,666 - Look. - 154 00:10:01,801 --> 00:10:03,335 How many of these things are there? 155 00:10:07,674 --> 00:10:08,873 Shit! 156 00:10:08,875 --> 00:10:10,408 Those things get back in their holes fast. 157 00:10:10,544 --> 00:10:11,809 It's gonna take forever 158 00:10:11,811 --> 00:10:14,145 if we try and kill 'em a few at a time. 159 00:10:14,280 --> 00:10:15,813 - Don't shoot. 160 00:10:15,949 --> 00:10:17,815 I brought supplies. 161 00:10:17,817 --> 00:10:20,484 - If it isn't Wacey Hedeman. 162 00:10:20,620 --> 00:10:22,220 Game warden extraordinaire. 163 00:10:24,891 --> 00:10:27,158 - You boys almost done up here? 164 00:10:27,293 --> 00:10:29,360 - Almost done? 165 00:10:29,495 --> 00:10:30,962 You gotta be shitting me. 166 00:10:31,097 --> 00:10:32,096 You didn't mention 167 00:10:32,232 --> 00:10:34,031 there's a whole giant colony of these buggers. 168 00:10:34,033 --> 00:10:36,033 - Yeah? 169 00:10:36,035 --> 00:10:37,569 So what? 170 00:10:37,704 --> 00:10:39,036 - So? 171 00:10:39,038 --> 00:10:40,772 Probably making babies faster than we can kill 'em. 172 00:10:40,907 --> 00:10:42,306 That's so what. 173 00:10:42,442 --> 00:10:44,642 - Well, what do you want from me? 174 00:10:44,644 --> 00:10:47,111 You asked me to pay you half up front, 175 00:10:47,247 --> 00:10:49,046 which I did. 176 00:10:49,048 --> 00:10:51,249 Now, it's a binary situation. 177 00:10:51,384 --> 00:10:53,585 Either the job is done 178 00:10:53,719 --> 00:10:56,120 or the job is not done, 179 00:10:56,256 --> 00:10:57,455 but you don't get the other half 180 00:10:57,591 --> 00:11:00,058 until every one of these weasels is dead. 181 00:11:01,727 --> 00:11:03,661 - I might have an idea. 182 00:11:03,797 --> 00:11:05,096 - Shut up, Clyde! 183 00:11:07,267 --> 00:11:08,667 The adults are talking. 184 00:11:12,538 --> 00:11:15,473 - So we good, Ote? 185 00:11:15,609 --> 00:11:16,608 - Have you talked to Pickett about 186 00:11:16,743 --> 00:11:19,010 getting my hunting license back yet? 187 00:11:19,145 --> 00:11:20,812 - Not yet. 188 00:11:20,947 --> 00:11:23,547 Don't worry about it. We go way back. 189 00:11:23,683 --> 00:11:25,883 It's as good as done. 190 00:11:26,019 --> 00:11:30,488 You just make sure that you do your job. 191 00:11:30,490 --> 00:11:33,491 Otherwise, I'm coming for the first half 192 00:11:33,627 --> 00:11:35,627 and you don't get shit. 193 00:11:48,441 --> 00:11:51,175 - I might know a way to kill the weasels. 194 00:11:53,513 --> 00:11:54,578 - April! 195 00:11:54,580 --> 00:11:56,214 April! 196 00:11:57,517 --> 00:11:59,117 Oh, there's my little ballerina. 197 00:11:59,252 --> 00:12:00,718 - Dad. 198 00:12:00,854 --> 00:12:03,855 - I picked something up for you. 199 00:12:03,990 --> 00:12:06,257 Here you go. 200 00:12:06,392 --> 00:12:09,460 Go on, open her up. 201 00:12:12,798 --> 00:12:13,731 What do you think? - I love it. 202 00:12:13,733 --> 00:12:15,266 - Yeah? - I love it so much. 203 00:12:15,401 --> 00:12:17,669 - Well, come on, let's put it on. 204 00:12:19,739 --> 00:12:22,606 Ooh-wee! Ha! 205 00:12:22,608 --> 00:12:24,275 You look beautiful. 206 00:12:27,613 --> 00:12:29,881 Daddy's making a little money now. 207 00:12:30,016 --> 00:12:33,017 So we can have nice things again. 208 00:12:33,019 --> 00:12:35,820 I got a little science experiment to do. 209 00:12:35,955 --> 00:12:39,223 You like science, right? 210 00:12:41,160 --> 00:12:44,496 We gonna make a secret potion. 211 00:12:45,231 --> 00:12:47,098 - Wait! 212 00:12:47,233 --> 00:12:48,632 - A weasel? 213 00:12:48,634 --> 00:12:50,634 A goddamned weasel? 214 00:12:50,770 --> 00:12:53,171 - Now, this is not a problem. 215 00:12:53,306 --> 00:12:54,638 I got it all worked out. 216 00:12:56,175 --> 00:12:58,376 - You said you thought of everything, Vern. 217 00:12:58,378 --> 00:12:59,511 Everything. 218 00:12:59,645 --> 00:13:02,046 - Well, I did, I did think of everything, 219 00:13:02,048 --> 00:13:04,248 but this is not something that a person could foresee. 220 00:13:04,250 --> 00:13:05,783 It's a goddamned act of God! 221 00:13:05,785 --> 00:13:07,851 - An act of God, Vern? 222 00:13:08,988 --> 00:13:10,521 - Maybe you should start asking yourself 223 00:13:10,656 --> 00:13:12,189 why God hates you so much. 224 00:13:12,191 --> 00:13:13,791 - Could be a nice time to take stock 225 00:13:13,927 --> 00:13:15,793 of your decision-making tree, Vern. 226 00:13:15,929 --> 00:13:19,063 - Your goddamned decision-making tree. 227 00:13:19,065 --> 00:13:20,798 - This is nothing. 228 00:13:20,800 --> 00:13:24,602 See, every plan has a hiccup, 229 00:13:24,604 --> 00:13:27,471 and the weasel will be ours. 230 00:13:27,607 --> 00:13:29,073 It's handled! 231 00:13:29,075 --> 00:13:31,743 - It better be. 232 00:13:31,878 --> 00:13:34,345 We got a lot of money on the line here. 233 00:13:34,480 --> 00:13:36,280 And Mom's patience is wearing thin. 234 00:13:36,416 --> 00:13:39,683 - And you do not want to make Mama mad. 235 00:13:39,685 --> 00:13:42,253 - Uh, I got it. Point taken. 236 00:13:52,298 --> 00:13:53,565 - Joe. - Yeah. 237 00:13:53,699 --> 00:13:55,900 - It's ridiculously uncomfortable back here. 238 00:13:56,035 --> 00:13:58,102 - About as uncomfortable as my pregnant wife was 239 00:13:58,237 --> 00:13:59,637 when you tied her to a chair? 240 00:13:59,639 --> 00:14:01,505 - I was trying to protect her. 241 00:14:01,507 --> 00:14:03,441 - Yeah, real protective. 242 00:14:06,512 --> 00:14:08,312 All right. 243 00:14:08,314 --> 00:14:10,714 You might want to keep quiet for a minute. 244 00:14:16,522 --> 00:14:17,922 Hi. - You'll have to turn around. 245 00:14:18,057 --> 00:14:20,124 We've got this whole area closed off. 246 00:14:20,259 --> 00:14:23,795 We believe there's a fugitive up in these woods. 247 00:14:23,929 --> 00:14:25,863 - Nate Romanowski? 248 00:14:25,999 --> 00:14:28,933 Yeah, I know, I was there when he was arrested. 249 00:14:29,068 --> 00:14:32,203 Barnum already up there? 250 00:14:32,338 --> 00:14:33,737 - Yeah. - Yeah. 251 00:14:33,739 --> 00:14:35,539 - Yeah, the meet point's 252 00:14:35,675 --> 00:14:38,276 about half a mile up on the left. 253 00:14:38,411 --> 00:14:41,813 And hey, consider Romanowski armed and dangerous. 254 00:14:41,948 --> 00:14:43,815 Deadly force has been authorized. 255 00:14:51,757 --> 00:14:53,691 - You know, 256 00:14:53,693 --> 00:14:58,429 you're now officially aiding and abetting a fugitive. 257 00:14:58,564 --> 00:15:00,965 - Yeah. 258 00:15:01,100 --> 00:15:03,367 The day's only just started. 259 00:15:05,304 --> 00:15:08,239 You know, Marybeth was gonna get you acquitted. 260 00:15:08,374 --> 00:15:10,475 That was a shitty thing you did to her. 261 00:15:12,778 --> 00:15:14,378 - I escaped because 262 00:15:14,514 --> 00:15:17,649 I didn't want to be turned over to a federal agent 263 00:15:17,783 --> 00:15:22,053 who the local police 'bout now realize doesn't exist. 264 00:15:22,188 --> 00:15:24,988 - Doesn't exist? What's that supposed to mean? 265 00:15:24,990 --> 00:15:27,658 - He was no U.S. Marshal, Joe. 266 00:15:27,793 --> 00:15:29,060 He was something much worse. 267 00:15:29,195 --> 00:15:30,862 - What about the two federal agents you murdered 268 00:15:30,997 --> 00:15:32,730 before you started calling yourself Nate? 269 00:15:32,732 --> 00:15:34,998 Were they something much worse, too? 270 00:15:35,000 --> 00:15:36,267 - What'd you just say? 271 00:15:38,404 --> 00:15:42,005 - Were they something much worse, too? 272 00:15:42,007 --> 00:15:43,541 - Nah. 273 00:15:43,676 --> 00:15:47,545 They were federal agents and something much worse. 274 00:16:02,762 --> 00:16:05,897 - I should warn you, Mr. Romanowski, 275 00:16:06,032 --> 00:16:08,366 or Mr. Barnes, or... 276 00:16:08,501 --> 00:16:13,037 whatever you call yourself these days... 277 00:16:13,172 --> 00:16:15,038 I'm not messing around today. 278 00:16:48,942 --> 00:16:51,809 Get to the trees. Into the trees. 279 00:17:11,096 --> 00:17:12,830 - Hey, hun. 280 00:17:12,832 --> 00:17:14,231 We're gonna be here a while, 281 00:17:14,367 --> 00:17:17,168 if you wanna take your coat off so you don't get too hot. 282 00:17:17,303 --> 00:17:18,902 - That's okay. 283 00:17:18,904 --> 00:17:20,638 I like it. - Okay. 284 00:17:22,908 --> 00:17:25,776 You know, April, 285 00:17:25,911 --> 00:17:28,245 I was wondering, 286 00:17:28,381 --> 00:17:31,649 do you have an aunt or an uncle 287 00:17:31,651 --> 00:17:34,852 or somebody I should call? 288 00:17:37,323 --> 00:17:39,190 What about a grandparent? 289 00:17:39,325 --> 00:17:42,726 - No, it's just us. 290 00:17:42,728 --> 00:17:44,796 - Okay. 291 00:17:44,930 --> 00:17:46,129 Did your mom say anything to you 292 00:17:46,131 --> 00:17:47,531 when you last saw her? 293 00:17:52,137 --> 00:17:53,471 Okay. 294 00:17:55,941 --> 00:17:58,009 It's all right. I'll figure it out, all right? 295 00:18:05,018 --> 00:18:06,417 - Yeah, this is the place. 296 00:18:08,221 --> 00:18:09,654 It's around here somewhere. 297 00:18:15,161 --> 00:18:16,527 - Look. 298 00:18:30,309 --> 00:18:32,843 Were you falconing that day? 299 00:18:32,978 --> 00:18:35,246 - I was. 300 00:18:35,381 --> 00:18:36,980 - And do you remember which direction 301 00:18:36,982 --> 00:18:38,683 the wind was coming from? 302 00:18:42,388 --> 00:18:44,188 - Northwest. 303 00:18:44,323 --> 00:18:47,458 - A vulture, especially a sick one, 304 00:18:47,593 --> 00:18:48,992 is gonna ride the updraft. 305 00:18:58,871 --> 00:19:01,939 I'll bet it was poisoned over that ridge. 306 00:19:02,075 --> 00:19:03,474 - Y-you're not suggesting 307 00:19:03,609 --> 00:19:05,809 we try to get over that, are you? 308 00:19:05,811 --> 00:19:08,011 - Yeah. 309 00:19:08,013 --> 00:19:09,212 - How? 310 00:19:11,484 --> 00:19:13,350 - We ride. 311 00:19:33,038 --> 00:19:34,838 - South-face search team headed out. 312 00:19:37,643 --> 00:19:39,843 It's Barnum to helicopter. Any sign of him? 313 00:19:39,845 --> 00:19:41,779 - Negative. 314 00:19:41,781 --> 00:19:43,647 - You keep looking. - Copy. 315 00:19:52,257 --> 00:19:54,525 - Vern. - Hey, Bud. 316 00:19:54,660 --> 00:19:58,862 Mind if I've bend your ear for a minute? 317 00:20:18,417 --> 00:20:19,817 - Nah, I don't think this is a good idea. 318 00:20:22,488 --> 00:20:24,021 - Yeah. 319 00:20:27,426 --> 00:20:28,826 - W-what do you think is gonna happen 320 00:20:28,828 --> 00:20:30,361 if you find one of these weasels? 321 00:20:30,496 --> 00:20:32,830 That you're gonna get your old job back? 322 00:20:32,965 --> 00:20:35,098 Get a pat on the back? 323 00:20:35,234 --> 00:20:37,501 Get the key to the damn city? 324 00:20:44,177 --> 00:20:45,909 - You know who took that? 325 00:20:46,045 --> 00:20:48,045 Clyde Lidgard. 326 00:20:48,047 --> 00:20:50,381 Week before he died. 327 00:20:50,516 --> 00:20:52,783 Somehow, I've been tied to this thing all along. 328 00:20:52,918 --> 00:20:55,386 I just... 329 00:20:55,521 --> 00:20:57,855 still can't fully wrap my head around it. 330 00:21:02,327 --> 00:21:03,727 How am I gonna protect my family 331 00:21:03,729 --> 00:21:05,796 if I can't even see where the danger's coming from? 332 00:21:08,333 --> 00:21:09,600 They're not gonna stop. 333 00:21:09,735 --> 00:21:13,070 They're gonna keep coming until they kill me 334 00:21:13,072 --> 00:21:15,338 or someone that I love. 335 00:21:15,340 --> 00:21:19,210 Unless I kill their secret first, and I need proof. 336 00:21:19,345 --> 00:21:22,880 So that's why I'm going forward. 337 00:21:22,882 --> 00:21:24,882 Gonna figure this thing out. 338 00:21:28,888 --> 00:21:32,289 You know, if you were to... 339 00:21:32,291 --> 00:21:35,426 take off, Nate, 340 00:21:35,561 --> 00:21:38,562 well, I guess I'd understand. 341 00:21:41,700 --> 00:21:44,167 - I asked you if I could trust you 342 00:21:44,169 --> 00:21:47,304 to look for the truth. 343 00:21:47,440 --> 00:21:48,639 Least I could do is have your back 344 00:21:48,774 --> 00:21:49,773 while you find it. 345 00:21:56,515 --> 00:21:58,181 - Ready? 346 00:21:58,183 --> 00:22:00,251 - No. - Let's do it. 347 00:22:20,606 --> 00:22:24,741 Easy, easy, easy. 348 00:22:24,743 --> 00:22:26,744 - All right, what now, man? 349 00:22:26,879 --> 00:22:29,613 - She's spooked. 350 00:22:29,748 --> 00:22:30,948 Hey. 351 00:22:31,083 --> 00:22:32,082 - Yeah, well, they're not gonna do it. 352 00:22:32,217 --> 00:22:34,485 Let's--let's just go back. 353 00:22:34,620 --> 00:22:35,552 - It's a horse, Nate. 354 00:22:35,688 --> 00:22:39,890 You can't just throw it in reverse. 355 00:22:40,025 --> 00:22:41,825 - What if we just dismount, huh? 356 00:22:41,827 --> 00:22:43,827 We can lead 'em out. 357 00:22:43,963 --> 00:22:47,764 - Dismount? 358 00:22:47,766 --> 00:22:49,767 You think that's a good idea? 359 00:22:49,902 --> 00:22:52,303 - Well, do you have any other ideas, Joe? 360 00:22:58,911 --> 00:23:00,644 - Come on. 361 00:23:03,449 --> 00:23:05,182 - Come on. Easy, boy. 362 00:23:05,184 --> 00:23:06,850 Mm-hmm. Come on. 363 00:23:06,986 --> 00:23:08,452 - That's it, that's it, come on. 364 00:23:08,587 --> 00:23:09,920 - Yah. - Come on, come on. 365 00:23:12,325 --> 00:23:14,658 Shh. 366 00:23:21,534 --> 00:23:23,200 Easy, easy. 367 00:23:32,611 --> 00:23:36,880 Shh. Easy, easy, easy. 368 00:23:39,218 --> 00:23:41,484 - All right, now what? 369 00:23:46,291 --> 00:23:47,558 - Dismount. 370 00:23:47,693 --> 00:23:50,227 - Now you think it's a good idea to dismount? Now? 371 00:23:50,229 --> 00:23:51,495 - Easy. 372 00:24:11,316 --> 00:24:13,451 - Easy, Joe. 373 00:24:22,527 --> 00:24:23,994 Okay, okay. 374 00:24:29,935 --> 00:24:31,402 Hey. 375 00:24:40,946 --> 00:24:42,545 Good boy. 376 00:25:10,443 --> 00:25:11,708 - The number you have reached 377 00:25:11,710 --> 00:25:13,844 is not in service at this time. 378 00:25:33,999 --> 00:25:35,599 - Twelve Sleep Sheriff's Department. 379 00:25:35,734 --> 00:25:39,336 - Hi, this is Marybeth Pickett. - How can I help you? 380 00:25:39,338 --> 00:25:43,474 - I'm worried April Keeley may have been abandoned or-- 381 00:25:43,609 --> 00:25:45,609 or that her mother, Jeannie Keely, 382 00:25:45,744 --> 00:25:46,944 could be missing. 383 00:25:51,416 --> 00:25:53,216 - To you. 384 00:25:53,218 --> 00:25:56,753 You had one hell of a good run. 385 00:25:56,889 --> 00:26:00,223 - What's that supposed to mean? 386 00:26:00,225 --> 00:26:02,425 - You're gonna have to drop out of the Sheriff's race. 387 00:26:02,427 --> 00:26:06,363 We need some new blood in Saddlestring. 388 00:26:08,433 --> 00:26:10,701 - Drop out? 389 00:26:10,836 --> 00:26:14,705 For Wacey Hedeman? 390 00:26:14,840 --> 00:26:18,175 Not a chance in hell that's gonna happen, Vern. 391 00:26:18,177 --> 00:26:20,911 I've been doing this job for 24 years. 392 00:26:21,046 --> 00:26:23,046 That's too long to hand over the reins 393 00:26:23,182 --> 00:26:26,049 to someone who carries an umbrella. 394 00:26:26,185 --> 00:26:29,119 - Well, here's the thing. 395 00:26:29,254 --> 00:26:31,988 24 years is an awfully long time 396 00:26:31,990 --> 00:26:34,991 to keep a secret buried. 397 00:26:34,993 --> 00:26:36,594 Some would say too long. 398 00:26:39,398 --> 00:26:43,600 - And what exactly is it you think you know, Vern? 399 00:26:43,602 --> 00:26:47,738 - I know about your daughter over on Wind River Reservation. 400 00:26:51,143 --> 00:26:55,478 - That's it? 401 00:26:55,480 --> 00:26:57,480 If you think I'm gonna be ashamed of my daughter, 402 00:26:57,482 --> 00:26:59,950 you got another thing coming. 403 00:27:00,085 --> 00:27:02,019 I'm proud of her. 404 00:27:02,154 --> 00:27:05,556 And, um, it's a new world, Vern. 405 00:27:05,691 --> 00:27:07,858 People understand those things now. 406 00:27:09,562 --> 00:27:13,430 - But I've done the math on how old her mother was 407 00:27:13,566 --> 00:27:15,766 when she had that child of yours. 408 00:27:18,437 --> 00:27:21,037 It's bad math. 409 00:27:21,039 --> 00:27:25,442 It's ugly, man. 410 00:27:25,578 --> 00:27:27,778 You really think the new world 411 00:27:27,913 --> 00:27:30,214 is gonna understand something like that? 412 00:27:31,850 --> 00:27:34,151 It's time to hang it up, Bud. 413 00:27:44,663 --> 00:27:46,830 - This job is all I have, Vern. 414 00:27:51,136 --> 00:27:55,005 If not this, what am I gonna do? 415 00:27:55,140 --> 00:27:57,407 - I don't know. 416 00:27:57,542 --> 00:28:00,611 Maybe take up salsa lessons. 417 00:28:05,750 --> 00:28:07,818 - I heard what you said back there about needing proof 418 00:28:07,953 --> 00:28:11,888 and protecting your family and all of that. 419 00:28:12,024 --> 00:28:14,958 I also wonder how much of it, deep down, 420 00:28:15,093 --> 00:28:17,628 is really about you wanting to be back in uniform. 421 00:28:20,299 --> 00:28:22,899 I know when they took my uniform, 422 00:28:23,035 --> 00:28:26,169 I didn't know who I was without it. 423 00:28:26,305 --> 00:28:30,440 But I learned it's not the uniform that makes the man. 424 00:28:30,575 --> 00:28:34,177 It's the man that makes the uniform. 425 00:28:34,313 --> 00:28:38,581 You're a good guy, Joe, 'cause you are good. 426 00:28:38,717 --> 00:28:40,317 Not because of the uniform. 427 00:28:41,720 --> 00:28:44,787 - You used to wear a uniform? 428 00:28:47,926 --> 00:28:49,460 - Yeah, I had it pretty good there 429 00:28:49,594 --> 00:28:52,262 for a while, too. 430 00:28:52,397 --> 00:28:55,198 A uniform I believed in, 431 00:28:55,334 --> 00:28:56,800 a beautiful wife 432 00:28:56,935 --> 00:28:59,870 that loved me more than I deserved, 433 00:29:00,005 --> 00:29:03,406 and I did everything by the book. 434 00:29:03,542 --> 00:29:05,008 I was proud of my service. 435 00:29:07,746 --> 00:29:09,746 So one day I get this order 436 00:29:09,882 --> 00:29:11,682 that I really couldn't live with. 437 00:29:11,817 --> 00:29:12,883 And I didn't think it was 438 00:29:13,018 --> 00:29:15,285 for the good of the country as they claimed. 439 00:29:15,420 --> 00:29:19,690 It was more for personal gain. 440 00:29:19,825 --> 00:29:22,359 So I refused. 441 00:29:24,829 --> 00:29:28,431 And that's when everything turned. 442 00:29:28,433 --> 00:29:33,370 They stripped me of my uniform, my wife was found murdered. 443 00:29:35,708 --> 00:29:38,308 Senseless, you know? 444 00:29:38,443 --> 00:29:39,976 A threat? 445 00:29:40,112 --> 00:29:43,046 Retaliation? 446 00:29:43,181 --> 00:29:45,982 I had to learn the hard way... 447 00:29:46,118 --> 00:29:48,184 that sometimes power 448 00:29:48,186 --> 00:29:50,387 is more powerful than the truth. 449 00:29:52,057 --> 00:29:54,925 I lost everything that I love. 450 00:29:55,060 --> 00:29:58,862 I got nothing, bro. 451 00:29:58,997 --> 00:30:01,198 I don't want the same thing to happen to you. 452 00:30:09,874 --> 00:30:11,408 - My guy on Highway Patrol said 453 00:30:11,410 --> 00:30:13,009 Pickett passed by early this morning 454 00:30:13,011 --> 00:30:15,412 on his way up the mountain. 455 00:30:15,414 --> 00:30:16,413 - Goddammit, Vern. 456 00:30:16,548 --> 00:30:18,215 This thing is spinning out of control. 457 00:30:18,350 --> 00:30:22,886 - Well I just neutered Barnum, so we're good on that front. 458 00:30:23,021 --> 00:30:25,888 We just need to get our eyes on Pickett. 459 00:30:25,890 --> 00:30:27,357 Now. 460 00:30:30,028 --> 00:30:32,028 - You smell that? 461 00:30:32,030 --> 00:30:34,164 - Yeah, what is that? 462 00:30:38,303 --> 00:30:41,104 - Death. 463 00:31:06,865 --> 00:31:08,731 - Why would someone do this? 464 00:31:12,004 --> 00:31:14,137 - Weasels eat carrion. 465 00:31:18,276 --> 00:31:21,744 So they, uh... 466 00:31:21,746 --> 00:31:25,148 they poison the elk 467 00:31:25,150 --> 00:31:29,352 and then the weasels eat the poisoned meat. 468 00:31:29,354 --> 00:31:31,354 - Just like the vultures. 469 00:31:36,495 --> 00:31:38,561 - Agh. 470 00:31:38,563 --> 00:31:40,163 Agh! 471 00:31:48,373 --> 00:31:51,107 You know, 100 years ago, superstitious settlers, 472 00:31:51,109 --> 00:31:54,244 they forced the Miller's weasel into extinction. 473 00:31:54,379 --> 00:31:57,314 On purpose. 474 00:31:57,449 --> 00:32:01,384 100 years later, they rise from the dead. 475 00:32:01,520 --> 00:32:04,321 That is--that is a miracle. 476 00:32:06,991 --> 00:32:10,727 And what do we do? 477 00:32:10,863 --> 00:32:14,731 We wipe 'em right back out again. 478 00:32:14,867 --> 00:32:17,667 100 years, 479 00:32:17,802 --> 00:32:19,536 and we've learned nothing. 480 00:32:29,347 --> 00:32:31,948 - Let's go find the proof. 481 00:32:37,689 --> 00:32:38,821 I don't see any. 482 00:32:38,957 --> 00:32:40,623 - They must have cleaned them up. 483 00:32:40,759 --> 00:32:42,192 Check every hole. 484 00:32:43,628 --> 00:32:46,963 - Mom, what are you doing? 485 00:32:47,099 --> 00:32:49,099 - I'm tasting the Château d'Yquem. 486 00:32:51,169 --> 00:32:53,970 This house has an excellent wine cellar. 487 00:32:54,106 --> 00:32:55,906 It's almost like we're not even in Saddlestring. 488 00:32:56,041 --> 00:32:58,308 - You shouldn't do that. It's probably really expensive. 489 00:32:58,443 --> 00:33:01,378 - Oh, it is. And that's why I picked it. 490 00:33:04,049 --> 00:33:07,250 You want a glass? You look tense. 491 00:33:07,385 --> 00:33:09,652 - I'll pass. 492 00:33:09,654 --> 00:33:12,055 - You know, a couple of glasses of wine when I was pregnant 493 00:33:12,190 --> 00:33:13,824 did not hurt you. 494 00:33:19,464 --> 00:33:21,431 - You know, I just-- 495 00:33:23,268 --> 00:33:25,802 Mom, I'm just worried about April. 496 00:33:29,073 --> 00:33:30,540 I can't find Jeannie Keely anywhere. 497 00:33:30,675 --> 00:33:32,943 I mean, I called... 498 00:33:33,077 --> 00:33:37,347 every hospital, every shelter. 499 00:33:37,482 --> 00:33:41,585 - I think we both know that that girl's mama is long gone. 500 00:33:43,822 --> 00:33:47,023 - You know, April has no one. 501 00:33:47,159 --> 00:33:51,027 She has no one to take care of her. 502 00:33:51,029 --> 00:33:52,095 And even if Jeannie does come back, 503 00:33:52,230 --> 00:33:54,364 what are they gonna do, live in her car? 504 00:33:56,434 --> 00:34:00,370 I mean, that poor girl can barely read or write. 505 00:34:00,505 --> 00:34:04,574 She's skittish, she's underfed, she's-- 506 00:34:04,709 --> 00:34:08,311 - She's not your problem. 507 00:34:08,446 --> 00:34:10,046 You can't save every stray, Marybeth-- 508 00:34:10,182 --> 00:34:11,714 - I'm not trying to save her, Mom. 509 00:34:11,850 --> 00:34:15,051 - Yes, you are. - 510 00:34:15,187 --> 00:34:16,719 - It's what you've always done, 511 00:34:16,855 --> 00:34:19,122 even when you were a little girl. 512 00:34:19,257 --> 00:34:22,458 You'd bring home some injured animals, 513 00:34:22,460 --> 00:34:23,660 some lost dogs. 514 00:34:26,731 --> 00:34:30,066 'Cause you have a big heart. 515 00:34:30,202 --> 00:34:31,534 You're always trying to help people. 516 00:34:31,670 --> 00:34:33,003 It's what- 517 00:34:33,137 --> 00:34:36,806 well, one of the things I love the most about you. 518 00:34:36,941 --> 00:34:39,542 But you can't save everyone, Marybeth. 519 00:34:52,156 --> 00:34:54,357 - Joe. 520 00:34:54,492 --> 00:34:56,158 There's nothing here. 521 00:34:58,763 --> 00:35:01,164 - Keep lookin'. 522 00:35:01,299 --> 00:35:03,099 - The sun's going down. 523 00:35:05,904 --> 00:35:07,037 We have to go if we're gonna 524 00:35:07,171 --> 00:35:09,639 get off this mountain before dark. 525 00:35:34,599 --> 00:35:36,466 - It's a fox. 526 00:35:39,271 --> 00:35:40,937 - Must have been eating the elk. 527 00:35:40,939 --> 00:35:43,339 - No, foxes don't eat carrion. 528 00:35:43,341 --> 00:35:45,742 Not unless they have to. 529 00:35:45,744 --> 00:35:47,009 This is autumn. 530 00:35:47,145 --> 00:35:49,746 Fresh meat everywhere. 531 00:35:49,881 --> 00:35:52,548 - Fresh meat? 532 00:35:52,550 --> 00:35:53,550 Like weasels. 533 00:36:18,843 --> 00:36:20,977 - - Holy sh-- 534 00:36:21,113 --> 00:36:24,114 - That's your proof. You did it, man. 535 00:36:26,584 --> 00:36:29,185 - Yeah, we did it. - We did it. 536 00:36:46,070 --> 00:36:48,270 - Here. 537 00:36:59,951 --> 00:37:02,352 - Montana's that way. 538 00:37:06,291 --> 00:37:08,891 - Really hope this works out for you, Joe. 539 00:37:08,893 --> 00:37:10,292 - Yeah. 540 00:37:10,294 --> 00:37:12,829 I hope it works out for you, too. 541 00:37:23,107 --> 00:37:24,374 Nate. 542 00:37:28,980 --> 00:37:30,513 Thanks. 543 00:37:33,117 --> 00:37:34,851 - Yeah. 544 00:37:36,921 --> 00:37:38,989 Oh, Joe. 545 00:37:39,123 --> 00:37:42,124 Some friendly advice. 546 00:37:42,260 --> 00:37:44,460 There's gonna come a time, real soon, 547 00:37:44,462 --> 00:37:47,997 where you're gonna have to lean into that anger, 548 00:37:48,132 --> 00:37:49,265 not away from it. 549 00:37:52,003 --> 00:37:54,270 You go speaking truth to power, 550 00:37:54,272 --> 00:37:56,806 power is gonna try to bite your ass back. 551 00:38:56,334 --> 00:38:59,001 - What you got there, Ote? 552 00:38:59,003 --> 00:39:00,670 - That there? 553 00:39:00,805 --> 00:39:04,407 That's what I like to call an insurance policy. 554 00:39:08,146 --> 00:39:10,513 - What you boys doing up here? 555 00:39:15,019 --> 00:39:17,520 You weren't supposed to be back up here until tomorrow. 556 00:39:23,427 --> 00:39:25,762 - Could ask you the same thing, Wacey. 557 00:39:25,897 --> 00:39:28,965 - Yeah, well, I was just checking up on your work. 558 00:39:30,502 --> 00:39:32,369 Making sure it's all up to par. 559 00:39:33,371 --> 00:39:35,371 - Up to par, huh? - Mm-hmm. 560 00:39:35,507 --> 00:39:38,441 - Listen to this asshole. 561 00:39:40,244 --> 00:39:42,578 Wacey. 562 00:39:42,714 --> 00:39:44,580 Where's my hunting license? 563 00:39:44,716 --> 00:39:46,516 - Oh, I'm working on it. 564 00:39:48,720 --> 00:39:49,986 - Bullshit. 565 00:39:51,789 --> 00:39:54,123 You've been saying that for three weeks. 566 00:39:54,258 --> 00:39:55,792 Hunting season starts in six days 567 00:39:55,927 --> 00:39:57,126 and you ain't done shit. 568 00:39:57,261 --> 00:39:59,261 - I'm getting it. 569 00:39:59,397 --> 00:40:01,998 - I want my license by tomorrow. 570 00:40:02,133 --> 00:40:04,066 Or else. 571 00:40:04,068 --> 00:40:07,337 - Or else what, Ote? 572 00:40:07,471 --> 00:40:11,273 - Or else I tell Joe Pickett 573 00:40:11,275 --> 00:40:12,709 what we've been up to. 574 00:40:19,684 --> 00:40:21,884 - You do know that you'd go to jail too, right? 575 00:40:25,489 --> 00:40:27,890 - Maybe. 576 00:40:27,892 --> 00:40:30,693 Or maybe I turn state witness or some shit. 577 00:40:34,499 --> 00:40:35,965 - What you got in the cooler, Ote? 578 00:40:38,703 --> 00:40:40,236 - Ain't nothing for you to worry about. 579 00:40:42,506 --> 00:40:44,774 You do your part, 580 00:40:44,909 --> 00:40:47,043 we ain't got any problems. 581 00:40:52,250 --> 00:40:56,252 - I can't let you leave with that. 582 00:40:56,388 --> 00:41:00,322 - Yeah, well, I ain't so sure I'm asking permission. 583 00:41:00,324 --> 00:41:02,058 - Mm. - 584 00:41:05,930 --> 00:41:08,998 - What d'you think, Hank? 585 00:41:14,538 --> 00:41:16,138 - Come on. - I'm gonna shoot you, Ote. 586 00:41:16,274 --> 00:41:17,940 - Come on! 587 00:41:17,942 --> 00:41:19,008 Shit! 588 00:41:21,079 --> 00:41:24,080 - I'm on--I'm on your side. 589 00:41:24,082 --> 00:41:25,681 - Oh, yeah? 590 00:41:33,558 --> 00:41:35,892 - Shit. 591 00:41:36,027 --> 00:41:38,294 - Come on! 592 00:41:40,564 --> 00:41:43,099 Christ! 593 00:41:43,101 --> 00:41:44,033 - Hyah! 594 00:41:54,112 --> 00:41:55,244 - That's it. 595 00:41:55,379 --> 00:41:56,378 Come on! 596 00:42:00,785 --> 00:42:01,651 Shit. 597 00:42:05,589 --> 00:42:09,125 Shit! 598 00:42:13,597 --> 00:42:17,399 Son of a bitch! 599 00:42:37,555 --> 00:42:39,155 - Huh. 600 00:42:48,566 --> 00:42:51,567 Hell of a rider. 601 00:42:51,569 --> 00:42:55,437 Like a... 602 00:42:55,573 --> 00:42:57,840 rodeo rider. 603 00:43:20,665 --> 00:43:21,864 - You know who I bet 604 00:43:21,866 --> 00:43:24,266 could really use this house right about now? 605 00:43:24,268 --> 00:43:25,201 Joe's family. 606 00:43:29,407 --> 00:43:30,406 - Hyah! 607 00:43:42,286 --> 00:43:44,620 - What's wrong, hun? 608 00:43:44,622 --> 00:43:46,688 - I forgot my other book at home. 609 00:43:46,690 --> 00:43:48,558 I have a report due and I can't do it without my book. 610 00:43:48,692 --> 00:43:49,692 I need to go back and get it. 611 00:43:49,827 --> 00:43:52,361 - Okay, we can swing by and get it tomorrow. 612 00:43:52,496 --> 00:43:56,498 - My report is due tomorrow. I need to go now. 613 00:43:56,634 --> 00:43:59,369 - Hun, it-- it's a 30-minute drive 614 00:43:59,503 --> 00:44:02,504 plus I told your dad we'd stay here till he gets back. 615 00:44:02,640 --> 00:44:04,774 - I didn't even wanna come to this place. 616 00:44:04,909 --> 00:44:06,308 And now I have to get in trouble at school 617 00:44:06,310 --> 00:44:07,377 for it too? 618 00:44:12,250 --> 00:44:14,250 I know sometimes April needs help, 619 00:44:14,385 --> 00:44:15,451 or her mom, 620 00:44:15,587 --> 00:44:17,319 or Nate Romanowski, 621 00:44:17,321 --> 00:44:20,423 but I'm your daughter, and sometimes I need help. 622 00:44:21,525 --> 00:44:24,460 - Hey, okay. 623 00:44:24,596 --> 00:44:26,528 All right. 624 00:44:26,664 --> 00:44:29,599 We'll go get it, all right? 625 00:44:29,734 --> 00:44:31,400 Okay. 626 00:44:33,137 --> 00:44:36,205 Hey, Mom, Sheridan and I'll be back in an hour, okay? 627 00:44:36,340 --> 00:44:38,540 - Okay, have fun. 628 00:45:13,377 --> 00:45:14,576 - Hyah! 629 00:46:40,064 --> 00:46:41,863 - We haven't read together in a while, hun. 630 00:46:41,865 --> 00:46:44,199 Maybe we could do that tonight. 631 00:46:44,201 --> 00:46:45,601 - Maybe. 632 00:46:50,074 --> 00:46:53,275 - Sher, I can tell something's been bothering you. 633 00:46:53,277 --> 00:46:55,945 I want to help. 634 00:46:56,080 --> 00:46:59,749 Hun, I want to help more than anything in the world. 635 00:46:59,883 --> 00:47:02,284 You got to tell me what's going on. 636 00:47:04,288 --> 00:47:07,089 - I can't. 637 00:47:11,829 --> 00:47:16,432 - You know, you can tell me anything, right? 638 00:47:43,327 --> 00:47:45,194 - Hi, it's Marybeth, leave me a message. 639 00:47:45,329 --> 00:47:47,997 - Marybeth, listen to me closely. 640 00:47:48,132 --> 00:47:51,200 It's Wacey. Wacey's the killer. 641 00:47:51,335 --> 00:47:53,935 You need to get out of the Kensinger's house right now. 642 00:47:53,937 --> 00:47:55,471 Don't tell anyone where you're going. 643 00:47:55,473 --> 00:47:56,472 Just go! 644 00:48:00,478 --> 00:48:03,212 Whoa, whoa, whoa! 645 00:48:36,380 --> 00:48:38,580 - Hey, let's be quick, hun, all right? 646 00:48:38,582 --> 00:48:39,849 - Okay. 647 00:49:11,348 --> 00:49:12,882 - Hey, hun, your dad's here. 648 00:49:13,016 --> 00:49:14,550 - No, Mom, no! 649 00:49:15,619 --> 00:49:17,219 Joe? 650 00:49:30,034 --> 00:49:31,366 - No! 651 00:49:59,196 --> 00:50:00,796 - Mom? 652 00:50:10,474 --> 00:50:12,007 - Run. 653 00:50:13,477 --> 00:50:16,746 - No. 654 00:50:16,880 --> 00:50:18,080 - Run! 41522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.