All language subtitles for Hell is Empty 2021 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,387 --> 00:02:56,054 You're up. 2 00:02:56,088 --> 00:02:57,923 Vivian. 3 00:03:06,833 --> 00:03:08,967 What should we do now? 4 00:03:09,001 --> 00:03:10,637 We'll take her to Artist. 5 00:03:57,216 --> 00:03:58,718 Who made you? 6 00:04:00,420 --> 00:04:01,621 Nobody. 7 00:04:02,221 --> 00:04:06,493 Liar. God made you. 8 00:04:06,526 --> 00:04:10,028 When you were struck down on the side of the road, I found you. 9 00:04:11,364 --> 00:04:15,301 I raised you up. Gave you glory. 10 00:04:16,536 --> 00:04:19,405 The world has mistreated you. I can see that. 11 00:04:21,908 --> 00:04:24,042 You've been abandoned. 12 00:04:24,811 --> 00:04:26,546 I... I left. 13 00:04:30,650 --> 00:04:32,184 You could be home. 14 00:04:36,456 --> 00:04:39,024 I've seen your salvation in the waters. 15 00:04:45,665 --> 00:04:47,199 Take you back... 16 00:04:47,967 --> 00:04:49,536 if you want. 17 00:04:50,370 --> 00:04:51,704 - Yeah. - Tomorrow. 18 00:04:52,672 --> 00:04:54,440 Long trip. 19 00:04:54,474 --> 00:04:57,242 Meantime, come eat with us. 20 00:04:58,043 --> 00:04:59,144 You hungry? 21 00:05:01,347 --> 00:05:02,448 No. 22 00:05:05,018 --> 00:05:07,654 That is a damn lie. 23 00:05:27,640 --> 00:05:29,074 You have beautiful hair. 24 00:05:30,043 --> 00:05:31,243 Thank you. 25 00:05:37,250 --> 00:05:39,319 Hey now. 26 00:05:39,352 --> 00:05:42,689 Artist says, "Fear and struggle put the devil in us. 27 00:05:42,722 --> 00:05:44,924 - You believe in the devil don't you? - Yeah. 28 00:05:52,632 --> 00:05:54,567 I'm sorry. 29 00:05:54,601 --> 00:05:58,071 For whatever happened. You shouldn't be afraid here. 30 00:05:59,906 --> 00:06:01,040 Not even the devil? 31 00:06:13,419 --> 00:06:15,555 Safer than that fancy store bought stuff. 32 00:06:15,922 --> 00:06:16,922 Begone. 33 00:06:22,127 --> 00:06:23,363 How many months? 34 00:06:24,097 --> 00:06:25,732 Since winter. 35 00:06:25,765 --> 00:06:27,634 - Three months after Ed saved me. - Who is Ed? 36 00:06:27,667 --> 00:06:29,736 Uh, Artist. Sorry. 37 00:06:31,604 --> 00:06:33,539 It kick? 38 00:06:33,573 --> 00:06:34,841 Not much. He's picky. 39 00:06:36,409 --> 00:06:38,378 How do you know it's a he? 40 00:06:38,411 --> 00:06:40,313 Well he has to be, he is the son of God. 41 00:06:41,914 --> 00:06:44,851 Mil? Murph? Find those carrots? 42 00:06:50,957 --> 00:06:53,092 Saratoga, grab some carrots from the cellar. 43 00:06:53,126 --> 00:06:56,796 - We're talking. - I don't care. I need help making dinner. 44 00:06:58,698 --> 00:07:01,034 No, it's okay. I got it. 45 00:07:01,567 --> 00:07:03,770 Oh, thank you. 46 00:08:11,704 --> 00:08:13,339 Mil, what? 47 00:08:13,372 --> 00:08:15,575 She needs a clean rag. She's red. 48 00:08:15,608 --> 00:08:17,376 Don't say that. Not over dinner. 49 00:08:17,410 --> 00:08:19,746 - She'll stain the dress. - I can't help it. 50 00:08:24,283 --> 00:08:25,752 Take your plate. 51 00:08:25,785 --> 00:08:27,520 Just for tonight. 52 00:08:28,221 --> 00:08:29,655 Excuse me. 53 00:08:36,662 --> 00:08:38,064 Lydia. 54 00:08:38,798 --> 00:08:39,966 Would you like to say grace? 55 00:08:40,833 --> 00:08:42,635 Uh... 56 00:08:42,668 --> 00:08:45,605 I can't remember the prayer. I'm sorry, I would. 57 00:08:45,638 --> 00:08:48,775 Start talking. Just let it come. 58 00:08:50,777 --> 00:08:52,278 Okay. 59 00:09:03,656 --> 00:09:06,260 Always say a prayer 60 00:09:06,292 --> 00:09:09,228 when an ambulance passes by with its lights on. 61 00:09:10,229 --> 00:09:12,298 Because it wouldn't be going that fast, 62 00:09:12,331 --> 00:09:14,133 unless someone was fighting real hard. 63 00:09:15,334 --> 00:09:16,836 So... 64 00:09:16,869 --> 00:09:19,739 Lord, protect the people in ambulances. 65 00:09:23,242 --> 00:09:24,811 Amen. 66 00:09:25,878 --> 00:09:27,613 Amen. 67 00:09:31,851 --> 00:09:35,221 That was lovely, honey. But there is no ambulances around here. 68 00:09:38,024 --> 00:09:39,592 Let's dig in. 69 00:09:39,625 --> 00:09:42,595 - Carrots look lovely. - They're Murphs. 70 00:09:42,628 --> 00:09:44,430 Good job, Firefly. 71 00:09:52,672 --> 00:09:54,106 See how he's doing. 72 00:09:59,912 --> 00:10:03,783 ♪ Steal away, steal away ♪ 73 00:10:05,218 --> 00:10:08,120 ♪ Steal away to Jesus ♪ 74 00:10:09,822 --> 00:10:13,993 ♪ Steal away, steal away home ♪ 75 00:10:15,494 --> 00:10:19,765 ♪ I ain't got long to stay here ♪ 76 00:10:25,137 --> 00:10:26,706 Fine. 77 00:10:27,974 --> 00:10:29,842 It's quiet. 78 00:10:34,046 --> 00:10:37,483 Try it. Sing to him. 79 00:10:38,851 --> 00:10:40,720 See if he responds. He's a... 80 00:10:41,888 --> 00:10:43,656 good judge of people. 81 00:10:43,689 --> 00:10:45,057 Okay. 82 00:11:05,211 --> 00:11:07,546 Uh, I hear him. 83 00:11:10,250 --> 00:11:11,717 I hear it. 84 00:11:12,919 --> 00:11:16,088 He's kicking. Do you hear that? 85 00:11:17,391 --> 00:11:19,592 He's tapping back the tune. 86 00:11:19,625 --> 00:11:21,127 It's beautiful. 87 00:12:11,311 --> 00:12:12,778 Move over. 88 00:12:23,357 --> 00:12:25,124 Sleep, demons. 89 00:12:32,932 --> 00:12:34,533 Hush. 90 00:12:39,905 --> 00:12:42,108 He loves me. 91 00:12:43,909 --> 00:12:45,312 He does. 92 00:12:47,013 --> 00:12:49,483 He's keeping you upright and away from sin. 93 00:12:51,385 --> 00:12:53,919 He sure beats the needle, huh? 94 00:12:55,087 --> 00:12:56,956 He don't love me anymore. 95 00:12:58,591 --> 00:13:00,394 Do you love him? 96 00:13:00,960 --> 00:13:02,496 Mmm-hmm. 97 00:13:03,330 --> 00:13:04,663 That's all that matters. 98 00:13:17,243 --> 00:13:18,744 Lyd. 99 00:13:22,581 --> 00:13:25,318 Now that you're saved, we can be sisters. 100 00:13:26,886 --> 00:13:28,422 Thank you. 101 00:13:28,455 --> 00:13:30,890 I think I might need to go back. 102 00:13:31,590 --> 00:13:34,294 Can I ask you're in from? 103 00:13:34,327 --> 00:13:36,862 Dad died. I don't have a mommy. 104 00:13:36,896 --> 00:13:41,133 We love you and we want to honor you. 105 00:13:41,167 --> 00:13:45,405 It would kill me to see you burn in hell, so stay a day longer. 106 00:13:51,177 --> 00:13:52,611 Hey... 107 00:13:53,112 --> 00:13:54,580 Are you a virgin? 108 00:13:56,249 --> 00:13:57,883 - Yeah. - Me too. 109 00:14:00,520 --> 00:14:02,088 Vivian's not. 110 00:14:42,061 --> 00:14:44,331 Hey, what's up. 111 00:14:45,298 --> 00:14:46,433 Hey. 112 00:14:49,302 --> 00:14:50,703 You wanna see my telescope? 113 00:14:55,040 --> 00:14:56,443 Uh... 114 00:14:57,843 --> 00:14:59,546 Sure. 115 00:15:49,228 --> 00:15:50,930 I used to be a pilot. 116 00:15:50,963 --> 00:15:52,399 You were? 117 00:15:52,432 --> 00:15:54,833 Called me the "Midnight Rider." 118 00:15:55,734 --> 00:15:58,070 Cause I only flew at night. 119 00:15:58,103 --> 00:16:01,140 Up there you can swim in the stars. 120 00:16:05,077 --> 00:16:06,077 Why did you quit? 121 00:16:12,184 --> 00:16:13,919 I'm not meant for their machines. 122 00:16:15,355 --> 00:16:17,524 Stars are clean. 123 00:16:18,425 --> 00:16:20,226 Pure. I like them. 124 00:16:22,462 --> 00:16:25,164 Maybe just seem that way cause you can't touch them. 125 00:16:33,340 --> 00:16:34,541 See for yourself. 126 00:16:48,622 --> 00:16:50,557 I can't see a thing. 127 00:16:51,458 --> 00:16:52,858 Squint. 128 00:16:54,427 --> 00:16:55,928 Wow. 129 00:16:58,831 --> 00:17:00,165 Who made the stars? 130 00:17:02,001 --> 00:17:03,936 I could tell you. 131 00:17:03,969 --> 00:17:06,439 I wasn't asking. I was wondering. 132 00:17:09,676 --> 00:17:11,411 Don't you want to know how the world ends? 133 00:17:14,913 --> 00:17:16,081 How? 134 00:17:19,918 --> 00:17:21,220 Come to bed. 135 00:17:39,572 --> 00:17:41,040 May I? 136 00:17:53,218 --> 00:17:54,621 Lyd? 137 00:17:55,655 --> 00:17:56,690 Yeah? 138 00:17:59,191 --> 00:18:00,627 Can I ask your counsel? 139 00:18:02,729 --> 00:18:03,797 Mmm-hmm. 140 00:18:07,232 --> 00:18:08,735 I'm worried about the baby. 141 00:18:10,737 --> 00:18:12,137 I think it's in danger. 142 00:18:14,840 --> 00:18:15,874 Why? 143 00:18:17,610 --> 00:18:19,646 We... 144 00:18:21,180 --> 00:18:22,482 lost the last one. 145 00:18:25,217 --> 00:18:26,386 It ain't been the same. 146 00:18:29,422 --> 00:18:30,557 It tore us from... 147 00:18:35,662 --> 00:18:39,766 Sara's wasn't kicking till you showed up. 148 00:18:43,035 --> 00:18:44,571 You got glory. 149 00:18:49,007 --> 00:18:50,643 Having you here has been... 150 00:18:54,079 --> 00:18:56,048 a little breeze on my soul. 151 00:19:20,906 --> 00:19:24,711 ♪ In my time of dying ♪ 152 00:19:24,744 --> 00:19:28,348 ♪ I don't want nobody to mourn ♪ 153 00:19:28,381 --> 00:19:34,953 ♪ All I want for you to do Is to take my body home ♪ 154 00:19:34,987 --> 00:19:38,792 ♪ Well, well, well So I can die easy ♪ 155 00:19:38,825 --> 00:19:42,429 ♪ Well, well, well ♪ 156 00:19:42,462 --> 00:19:46,666 ♪ Well, well, well So I can die easy ♪ 157 00:19:46,699 --> 00:19:50,403 ♪ Jesus can make up Jesus can make up ♪ 158 00:19:50,437 --> 00:19:54,607 ♪ Jesus can make up My dying bed ♪ 159 00:19:59,479 --> 00:20:02,882 To the Lord we give our light. 160 00:20:02,916 --> 00:20:05,585 You have come to us seeking absolution. 161 00:20:07,821 --> 00:20:11,858 They have highways of diamonds. 162 00:20:11,891 --> 00:20:15,628 That's okay, we got the light of the Lord. 163 00:20:24,069 --> 00:20:26,071 Don't be afraid. 164 00:20:26,104 --> 00:20:27,841 Join us. 165 00:20:27,874 --> 00:20:30,443 You will be baptized and reborn. 166 00:21:11,985 --> 00:21:13,353 My first. 167 00:21:16,021 --> 00:21:18,223 There is not enough room left in the bed. 168 00:21:21,226 --> 00:21:22,629 Oh? 169 00:21:24,664 --> 00:21:26,366 It barely worked with four. 170 00:21:27,634 --> 00:21:29,736 If you want another we need more space. 171 00:21:30,737 --> 00:21:32,705 Want? 172 00:21:32,739 --> 00:21:34,274 Desire has nothing to do with it. 173 00:21:36,074 --> 00:21:37,911 The Lord has sent us a lamb. 174 00:21:52,959 --> 00:21:55,662 - Hey, Angel. - Hey, you going to the water? 175 00:21:55,695 --> 00:21:58,498 - Yeah. - I had another dream. 176 00:21:58,531 --> 00:22:01,233 - Another? - The water swallowed us up. 177 00:22:01,901 --> 00:22:04,169 It's a dream. How is he? 178 00:22:05,271 --> 00:22:07,139 - Right. - Good. 179 00:22:16,482 --> 00:22:18,017 Hey, Viv. 180 00:22:19,686 --> 00:22:22,120 - Artist was looking for his cigarettes. - I don't smoke. 181 00:22:23,423 --> 00:22:28,093 - You don't? Help me, child. - I'm going to the water. 182 00:22:28,126 --> 00:22:31,397 - We have work. - Prayer is work. Says Artist. 183 00:22:35,368 --> 00:22:36,603 Okay, thank you. 184 00:22:40,540 --> 00:22:41,941 Murph. 185 00:22:42,875 --> 00:22:44,544 Viv in the kitchen. 186 00:23:01,094 --> 00:23:03,228 - Praying? - Yes, Artist. 187 00:23:03,262 --> 00:23:05,765 - Don't let the devil tame ya. - I won't. 188 00:23:07,132 --> 00:23:09,402 - Have you seen Mil? - No. 189 00:23:09,435 --> 00:23:11,304 - Tell me if you do, you hear? - I will. 190 00:23:11,971 --> 00:23:13,673 Good girl. 191 00:23:15,108 --> 00:23:16,643 It's either here, there and in the air. 192 00:24:10,329 --> 00:24:11,631 Want a drag? 193 00:24:12,732 --> 00:24:14,801 I don't smoke. 194 00:24:14,834 --> 00:24:16,803 - Found them. - You stole them. 195 00:24:18,771 --> 00:24:20,306 He caught me once. 196 00:24:22,041 --> 00:24:24,281 Plucked the cigarette right out of my mouth and did this. 197 00:24:29,348 --> 00:24:30,516 Please don't tell him. 198 00:24:31,551 --> 00:24:33,920 - Only if you give 'em back. - I will. 199 00:24:36,522 --> 00:24:38,024 Promise. 200 00:24:41,527 --> 00:24:42,862 He's no good. 201 00:24:43,429 --> 00:24:44,831 He healed me. 202 00:24:44,864 --> 00:24:47,767 When Viv got pregnant he gave her a homemade medicine. 203 00:24:47,800 --> 00:24:50,002 - Near killed her. - Liar. 204 00:24:50,036 --> 00:24:51,637 He only likes you cause your new. 205 00:24:54,607 --> 00:24:55,607 Dear Lord in Heaven, 206 00:24:57,410 --> 00:25:01,681 please bless Artist, Dan, 207 00:25:01,714 --> 00:25:07,353 Sara, Vivian and Murph. 208 00:25:08,020 --> 00:25:09,689 And God save the wicked. 209 00:25:10,656 --> 00:25:11,924 And Mil. 210 00:25:58,337 --> 00:25:59,972 Storm's coming. 211 00:26:03,976 --> 00:26:05,478 Saw it from a cliff. 212 00:26:05,511 --> 00:26:07,880 We don't go there alone, it's dangerous. 213 00:26:07,914 --> 00:26:09,315 Storm like my dream. 214 00:26:09,348 --> 00:26:10,917 - Yeah. Where's Ed? - Upstairs. 215 00:26:10,950 --> 00:26:12,485 He's busy. 216 00:26:12,518 --> 00:26:14,954 - I knew it. - Help me with dinner. 217 00:26:14,987 --> 00:26:16,765 For sure, one sec, I'm gonna go talk to Artist, we gotta board 218 00:26:16,789 --> 00:26:19,125 up the windows, coop the chicken... 219 00:26:19,158 --> 00:26:21,594 - I need you to help me. - I will. 220 00:26:24,997 --> 00:26:26,199 Come look. 221 00:26:27,934 --> 00:26:29,303 There's a storm. 222 00:26:37,143 --> 00:26:39,011 We gotta board up the windows. 223 00:26:40,880 --> 00:26:42,915 Viv, coop the chicken. 224 00:26:47,420 --> 00:26:51,224 "And the serpent cast out of his mouth a flood, after the women. 225 00:26:52,859 --> 00:26:54,460 "That he might drown them." 226 00:26:59,198 --> 00:27:00,700 What have we done to deserve this? 227 00:27:21,554 --> 00:27:22,922 Oops! Sorry! 228 00:27:40,274 --> 00:27:41,841 Maybe it's good there is a storm. 229 00:27:53,953 --> 00:27:56,122 Would anyone like to confess a sin? 230 00:28:07,166 --> 00:28:08,167 Millie? 231 00:28:11,470 --> 00:28:12,872 What's wrong? 232 00:28:15,375 --> 00:28:18,878 Your eyes are bright. Normally there are dull. 233 00:28:21,881 --> 00:28:23,283 Something's wrong. 234 00:28:28,220 --> 00:28:31,358 I had a dream that I shoplifted. 235 00:28:34,126 --> 00:28:36,062 I'm so sorry. 236 00:28:41,033 --> 00:28:44,603 That's all right. You'll do better. 237 00:28:44,637 --> 00:28:46,539 Hmm... 238 00:28:50,676 --> 00:28:52,279 Mil? 239 00:28:54,847 --> 00:28:56,283 Nothing. 240 00:28:58,285 --> 00:28:59,952 That's not a confession. 241 00:29:03,457 --> 00:29:05,224 I have a confession. 242 00:29:07,026 --> 00:29:09,161 My cigarettes are missing. 243 00:29:11,497 --> 00:29:16,002 They were right there. On the table. 244 00:29:18,704 --> 00:29:20,407 I wonder... 245 00:29:22,476 --> 00:29:24,143 The devil take them? 246 00:29:27,079 --> 00:29:28,482 Now... 247 00:29:30,182 --> 00:29:33,919 I don't believe the devil likes cigarettes. 248 00:29:35,654 --> 00:29:37,290 He don't need to steal. 249 00:29:39,859 --> 00:29:42,061 He moves through us. 250 00:29:42,828 --> 00:29:46,366 Finds weak little girls. 251 00:29:47,199 --> 00:29:49,302 To do his bidding. 252 00:29:50,169 --> 00:29:53,806 And steal my goddamn cigarettes! 253 00:29:57,777 --> 00:29:59,211 Did you hear that? 254 00:29:59,245 --> 00:30:00,713 Hell... 255 00:30:02,948 --> 00:30:04,750 Let's check around. 256 00:30:47,461 --> 00:30:48,894 Where's Millie? 257 00:30:51,197 --> 00:30:53,117 I'll check the yard. Y'all look around the house. 258 00:30:58,438 --> 00:31:00,139 I'm cold. 259 00:31:02,309 --> 00:31:04,444 - Lyd? - Hmm? 260 00:31:04,478 --> 00:31:06,446 Did you take the cigarettes? 261 00:31:06,480 --> 00:31:08,315 What? 262 00:32:24,391 --> 00:32:26,293 She was an innocent girl. 263 00:32:27,394 --> 00:32:30,330 Beautiful and pure. 264 00:32:33,400 --> 00:32:35,201 - She was strayin'. - Shut up! 265 00:32:37,770 --> 00:32:39,905 The devil made her jump. 266 00:32:51,016 --> 00:32:52,218 Like I said. 267 00:33:03,530 --> 00:33:08,734 Canning's spoilt. Cellar's flooded. Chicken's dead. 268 00:33:10,836 --> 00:33:13,506 Damn. We're in thick. 269 00:33:14,873 --> 00:33:16,775 What God does this? 270 00:33:17,410 --> 00:33:18,410 Wasn't no God. 271 00:33:19,646 --> 00:33:20,913 We wished in the devil. 272 00:33:23,583 --> 00:33:25,851 We need more food. We should go ashore. 273 00:33:25,884 --> 00:33:27,621 No, one thing at a time. 274 00:33:31,190 --> 00:33:32,592 We got a burial to attend. 275 00:33:34,361 --> 00:33:36,228 - Someone should go fishing. - I'll go. 276 00:33:36,795 --> 00:33:39,666 Good. Bring Sara. 277 00:33:40,634 --> 00:33:43,802 - She's scared sick. - Yes, Artist. 278 00:33:43,836 --> 00:33:45,676 Don't want nobody alone when the devil's afoot. 279 00:33:47,239 --> 00:33:48,240 Viv... 280 00:33:49,808 --> 00:33:52,945 Butcher the chicken, that meat will spoil. 281 00:33:52,978 --> 00:33:55,715 Take the boards off the windows too. It's grim. 282 00:33:55,749 --> 00:33:57,584 The Lord don't like a frown, you hear? 283 00:34:03,290 --> 00:34:04,491 Make sweet. 284 00:34:30,617 --> 00:34:32,652 You're all hunched over. 285 00:34:32,686 --> 00:34:34,754 - Will you give me a massage? - Of course. 286 00:34:46,333 --> 00:34:48,668 - You're strong. - Thank you. 287 00:34:50,035 --> 00:34:52,639 Ed says we're supposed to be meek, 288 00:34:52,672 --> 00:34:55,508 - but I meant it as a compliment. - I know you did. 289 00:35:00,747 --> 00:35:02,881 This place reminds me of the pageant circuit. 290 00:35:10,724 --> 00:35:13,727 Bet your hair was taller then. 291 00:35:13,760 --> 00:35:16,995 Hair four feet tall, heels to the moon... 292 00:35:18,765 --> 00:35:20,567 and a dress that rustled like the ocean. 293 00:35:20,600 --> 00:35:22,302 - Don't crane your neck. - Sorry. 294 00:35:27,540 --> 00:35:29,676 So how long were you a beauty queen? 295 00:35:32,077 --> 00:35:34,614 When I moved in with my aunt, 296 00:35:34,647 --> 00:35:37,517 she said, "Saratoga, you have to make something of yourself." 297 00:35:37,550 --> 00:35:39,552 After your parents passed? 298 00:35:45,792 --> 00:35:47,394 Ed says they're gone to hell. 299 00:35:49,396 --> 00:35:50,864 He ain't right about everything. 300 00:35:52,732 --> 00:35:54,099 He is. 301 00:35:58,271 --> 00:36:00,340 They're in hell and I've made my peace with it. 302 00:36:12,886 --> 00:36:15,053 Really. 303 00:36:23,797 --> 00:36:25,598 Can we go to the water now? 304 00:36:35,275 --> 00:36:36,910 Do you think Viv likes me? 305 00:36:38,243 --> 00:36:40,145 She loves you. 306 00:36:40,179 --> 00:36:41,980 Yeah, but does she like me? 307 00:36:43,416 --> 00:36:45,083 You have God's son. 308 00:36:48,086 --> 00:36:49,422 Yeah, I know. 309 00:36:50,590 --> 00:36:52,592 Maybe she wishes she were you. 310 00:36:56,596 --> 00:36:58,398 Come on, the water cheers me up. 311 00:37:18,116 --> 00:37:19,519 Sorry about the chicken. 312 00:37:20,453 --> 00:37:21,621 It wasn't your fault. 313 00:37:24,924 --> 00:37:27,927 Ugh, that smell. I'm gonna go take a walk. 314 00:37:27,961 --> 00:37:31,063 - Okay, be careful. - Love you. 315 00:37:43,877 --> 00:37:47,680 ♪ As I went down in the river To pray ♪ 316 00:37:47,714 --> 00:37:50,950 ♪ Studying about that Good ol' way ♪ 317 00:37:50,984 --> 00:37:54,086 ♪ And who shall wear The starry crown ♪ 318 00:37:54,119 --> 00:37:57,690 ♪ Good Lord, show me the way ♪ 319 00:37:57,724 --> 00:38:01,159 ♪ O sisters, let's go down ♪ 320 00:38:01,193 --> 00:38:04,697 ♪ Let's go down, come on down ♪ 321 00:38:04,731 --> 00:38:08,100 ♪ O sisters, let's go down ♪ 322 00:38:08,133 --> 00:38:11,069 ♪ Down in the river to pray ♪ 323 00:38:11,103 --> 00:38:12,839 Lyd! 324 00:38:17,844 --> 00:38:19,879 He's a sinner. He is from the mainland. 325 00:38:19,913 --> 00:38:22,749 - Ed says... - He is young, if we leave him he'll die. 326 00:38:22,782 --> 00:38:24,517 Wait, you wanna take him? 327 00:38:33,893 --> 00:38:35,361 Help! 328 00:38:50,476 --> 00:38:51,511 Hold! 329 00:38:54,380 --> 00:38:56,249 He ain't a threat. He needs help. 330 00:38:56,282 --> 00:38:58,685 We found him down by the beach. 331 00:38:58,718 --> 00:39:00,720 Today of all days, you found him? 332 00:39:01,387 --> 00:39:02,789 He ain't a straight dog. 333 00:39:03,957 --> 00:39:05,858 Sara, come here. 334 00:39:07,694 --> 00:39:10,029 We've had enough death today, right? 335 00:39:14,467 --> 00:39:15,668 Sara? 336 00:39:16,769 --> 00:39:18,271 Sara? 337 00:39:18,304 --> 00:39:20,406 Lyd, we made a mistake. 338 00:39:23,276 --> 00:39:24,811 Ed! 339 00:39:26,111 --> 00:39:28,581 - Ed! - Don't get above your raisin. 340 00:39:29,147 --> 00:39:31,517 Ed! 341 00:39:31,551 --> 00:39:33,886 Murph, what did I say to you about running around corners? 342 00:39:38,825 --> 00:39:40,393 Shit! 343 00:39:40,426 --> 00:39:42,729 What now? 344 00:39:42,762 --> 00:39:44,964 We found him down by the beach near dead. 345 00:39:47,300 --> 00:39:50,503 Let him die. Safer. 346 00:39:50,536 --> 00:39:54,807 "Carry each other's burdens and in this way you will fulfill the law of Christ." 347 00:39:55,708 --> 00:39:57,443 Don't you get biblical with me. 348 00:39:57,477 --> 00:40:01,914 The devil prowls around like a roaring lion seeking to devour. 349 00:40:01,948 --> 00:40:04,751 This man maybe the devil himself clad in rags. 350 00:40:04,784 --> 00:40:08,821 As Christian souls we are bound to help this man for this is the law of the prophets. 351 00:40:19,298 --> 00:40:20,700 Ed, please! 352 00:40:23,636 --> 00:40:24,636 Poor man. 353 00:40:28,875 --> 00:40:30,109 He's a boy. 354 00:40:34,847 --> 00:40:36,683 You vouch for him? 355 00:40:36,716 --> 00:40:38,216 With all your soul? 356 00:40:38,918 --> 00:40:40,019 I do. 357 00:40:42,889 --> 00:40:44,323 Fine. 358 00:40:45,525 --> 00:40:46,793 Go put him in the living room. 359 00:40:49,495 --> 00:40:51,397 You're gonna ruin the goddamn carpet! 360 00:41:23,062 --> 00:41:25,031 Everything's slipping. 361 00:41:25,064 --> 00:41:26,699 Didn't even get a chance to bury Mil. 362 00:41:29,736 --> 00:41:33,206 This will cover some canned goods, medicines, cigarettes. 363 00:41:33,238 --> 00:41:34,774 We got cigarettes. 364 00:41:36,442 --> 00:41:38,311 I'm not going back. 365 00:41:38,344 --> 00:41:40,079 Viv? 366 00:41:40,113 --> 00:41:42,913 Would that be the Lord compelling you or the dead girl in the basement? 367 00:41:44,550 --> 00:41:47,420 Viv, help me get his socks off? 368 00:41:48,921 --> 00:41:50,790 Excuse me. 369 00:42:03,236 --> 00:42:07,240 Lord, keep us on this day faithful. 370 00:42:07,273 --> 00:42:10,243 And dry from sin. 371 00:42:10,276 --> 00:42:12,745 And let us not forget the blessings we have. 372 00:42:16,182 --> 00:42:17,450 Dammit! 373 00:42:18,618 --> 00:42:20,419 I'm saying grace. 374 00:42:20,453 --> 00:42:22,931 Used to be order around here, now we're two shakes away from sodomy. 375 00:42:22,955 --> 00:42:25,691 I'll be right back, it's just he is feverish and... 376 00:42:25,725 --> 00:42:27,059 Go. 377 00:42:30,329 --> 00:42:31,931 Burn with him. 378 00:42:37,603 --> 00:42:39,071 Don't get too friendly. 379 00:42:41,107 --> 00:42:43,810 What's up? 380 00:42:43,843 --> 00:42:46,779 - Uh, nothing. - Looks like that. 381 00:43:01,027 --> 00:43:03,963 - Shit. - Language please. 382 00:43:05,832 --> 00:43:07,166 Sorry. 383 00:43:11,671 --> 00:43:13,307 Thanks. 384 00:43:22,548 --> 00:43:24,016 So... 385 00:43:24,851 --> 00:43:26,552 What's you name? 386 00:43:27,321 --> 00:43:28,855 Lydia. 387 00:43:28,888 --> 00:43:30,056 Oh? 388 00:43:30,790 --> 00:43:32,825 You're Lyd? 389 00:43:32,859 --> 00:43:34,393 I whisper about you. 390 00:43:36,796 --> 00:43:37,897 Are you uh... 391 00:43:39,031 --> 00:43:40,499 - Special? - Stop being a dick. 392 00:43:47,139 --> 00:43:50,310 See, I knew you guys didn't really talk like that. 393 00:43:50,344 --> 00:43:51,577 Like what? 394 00:43:52,378 --> 00:43:53,378 All Bible-ly. 395 00:43:54,213 --> 00:43:56,350 I haven't been here long. 396 00:43:56,382 --> 00:43:59,552 Hopefully, I won't be either. 397 00:43:59,585 --> 00:44:02,722 My boat probably washed up somewhere downshore. 398 00:44:03,856 --> 00:44:05,524 I'll find it... 399 00:44:11,430 --> 00:44:13,300 Hey, can I ask you something? 400 00:44:13,333 --> 00:44:15,868 - Prefer you didn't. - The pregnant girl... 401 00:44:17,236 --> 00:44:18,471 - Is she 18? - Don't. 402 00:44:18,504 --> 00:44:20,072 - What? - Talk like that. 403 00:44:20,106 --> 00:44:22,708 - Why? - Because you're a guest. 404 00:44:29,615 --> 00:44:30,950 He's had his drink. 405 00:44:43,596 --> 00:44:45,932 - Christian? - Sir. 406 00:44:48,467 --> 00:44:50,503 Believe in the devil? 407 00:44:51,305 --> 00:44:52,306 Lately. 408 00:44:56,175 --> 00:44:58,711 That's an interesting group you got here. 409 00:45:00,479 --> 00:45:02,316 You must be drowning in it. 410 00:45:08,921 --> 00:45:10,923 Yeah? 411 00:45:12,058 --> 00:45:13,092 Brought you something. 412 00:45:13,759 --> 00:45:14,927 What's that? 413 00:45:14,961 --> 00:45:17,063 Greens from the garden, mostly. 414 00:45:17,830 --> 00:45:19,231 It will help you sleep. 415 00:46:05,244 --> 00:46:06,946 Ed? 416 00:46:16,456 --> 00:46:18,691 What did you give to me? I can't breathe. 417 00:46:21,193 --> 00:46:22,496 Lyd! 418 00:46:24,530 --> 00:46:26,165 Devil! Devil! 419 00:46:38,278 --> 00:46:41,680 - Get away! Get away from me! Get away! Get away! - Come on! 420 00:46:44,750 --> 00:46:46,018 You ain't real! 421 00:47:09,509 --> 00:47:13,447 Heavenly father, forgive us for we have sinned. 422 00:47:15,482 --> 00:47:18,017 Give us this today, our daily bread. 423 00:47:19,386 --> 00:47:23,789 Your will be done on Earth as is in heaven. 424 00:47:27,827 --> 00:47:31,130 God, save Lydia. 425 00:47:32,765 --> 00:47:36,470 For bringing that evil man into our home. 426 00:47:38,305 --> 00:47:40,906 He has brought the devil to us. 427 00:47:41,974 --> 00:47:44,277 And perverted our household. 428 00:47:47,646 --> 00:47:49,014 Amen. 429 00:47:51,016 --> 00:47:52,352 Amen. 430 00:48:26,785 --> 00:48:29,221 Sara! Sara! 431 00:48:59,386 --> 00:49:02,922 It's the devil making me bleed. 432 00:49:02,955 --> 00:49:06,259 - I can feel him in my throat. - It was spotting. 433 00:49:06,293 --> 00:49:07,726 She's fine, she just panicked. 434 00:49:07,760 --> 00:49:09,728 It's the devil, I know it. 435 00:49:09,762 --> 00:49:14,301 He took your baby. He made Millie go crazy. 436 00:49:14,334 --> 00:49:19,606 He made Lydia take that fisherman in and now he's coming after my baby. 437 00:49:19,639 --> 00:49:21,541 - We found him together. - You made me. 438 00:49:21,575 --> 00:49:23,709 Sarah, you're fine, it's normal. 439 00:49:23,742 --> 00:49:28,481 - Normal? Was it normal when the baby died in your belly? - Hey! 440 00:49:28,515 --> 00:49:30,517 Don't you dare talk to me like that. 441 00:49:30,550 --> 00:49:34,053 - I make your food. I am in charge of you. - Shut up! 442 00:49:35,589 --> 00:49:36,755 All of you! 443 00:49:39,359 --> 00:49:42,596 This better get cleaned up. 444 00:49:42,629 --> 00:49:43,896 Or there's hell to pay. 445 00:49:44,997 --> 00:49:46,600 The devil is creeping. 446 00:49:51,571 --> 00:49:52,871 But the Lord will deliver us. 447 00:49:55,040 --> 00:49:57,843 - If we fall in line. - Ed, please! 448 00:50:00,580 --> 00:50:02,449 Let's get you some fresh clothes. 449 00:51:29,201 --> 00:51:30,470 Where you going? 450 00:51:31,671 --> 00:51:33,573 To use the bathroom. 451 00:51:34,039 --> 00:51:35,475 Why? 452 00:51:38,445 --> 00:51:40,513 Why am I using the bathroom? 453 00:51:48,421 --> 00:51:50,423 Murph, go with her. 454 00:51:54,527 --> 00:51:55,994 Okay. 455 00:52:15,548 --> 00:52:17,484 How you feeling? 456 00:52:17,517 --> 00:52:19,885 - Not hungry. - Eat, baby, please. 457 00:52:24,758 --> 00:52:26,393 Is he dead? 458 00:52:27,794 --> 00:52:29,429 No. No. 459 00:52:44,277 --> 00:52:45,779 Here, honey. 460 00:52:45,812 --> 00:52:48,046 This will help you sleep and heal you up. 461 00:52:50,383 --> 00:52:51,383 What's in it? 462 00:52:52,385 --> 00:52:53,853 The Lord's Prayer. 463 00:53:04,664 --> 00:53:06,399 Good girl. 464 00:53:07,801 --> 00:53:09,402 Viv, uh... 465 00:53:11,003 --> 00:53:14,239 - Ed's a good one, isn't he? - Sure is. 466 00:53:22,482 --> 00:53:25,351 Ugh, feel so sick. 467 00:53:26,386 --> 00:53:28,153 Maybe you need a doctor? 468 00:53:29,789 --> 00:53:33,593 - We could take you to a hospital? - I have my shepherd. 469 00:53:36,463 --> 00:53:38,197 You should be more grateful, Lyd. 470 00:53:41,835 --> 00:53:44,304 You know, maybe for good we can make God smile again. 471 00:53:47,407 --> 00:53:48,908 Maybe. 472 00:53:53,847 --> 00:53:56,014 - I'll be back. - Lyd? 473 00:53:57,951 --> 00:54:00,253 Don't do anything stupid like you always do. 474 00:54:17,837 --> 00:54:19,339 Come here. 475 00:54:22,509 --> 00:54:24,176 Artist. 476 00:54:27,045 --> 00:54:28,948 I've been thinking. 477 00:54:32,719 --> 00:54:34,320 Uh-oh. 478 00:54:34,988 --> 00:54:36,623 Sara's sick. 479 00:54:36,656 --> 00:54:40,225 She's not gonna get better. Not here on this island. 480 00:54:45,365 --> 00:54:47,065 Is that a threat? 481 00:54:47,099 --> 00:54:50,168 Wouldn't Lord want a healthy messiah child? 482 00:54:54,507 --> 00:54:56,643 - You don't smell like your daddy. - What? 483 00:54:57,710 --> 00:55:00,045 Did your daddy drink? 484 00:55:00,078 --> 00:55:02,682 Did you come out here to hide out? 485 00:55:02,715 --> 00:55:05,217 You found me, you brought me. 486 00:55:05,251 --> 00:55:07,052 You wanted it. 487 00:55:15,595 --> 00:55:18,765 Go. Pray. 488 00:55:21,099 --> 00:55:22,569 Yes, Artist. 489 00:56:07,413 --> 00:56:09,782 Oh, God. 490 00:56:11,818 --> 00:56:13,519 Why did you make shadows? 491 00:56:18,024 --> 00:56:21,294 Why can't things only be bright? 492 00:56:25,965 --> 00:56:28,701 I don't know. 493 00:56:28,735 --> 00:56:33,006 My girls want me to fix everything, but I can't 494 00:56:33,539 --> 00:56:36,709 fix sin. 495 00:56:39,746 --> 00:56:41,848 I can't fix their mistakes. 496 00:56:45,451 --> 00:56:48,153 Sometimes I get a feeling... 497 00:56:50,657 --> 00:56:52,091 like their shadows... 498 00:56:52,859 --> 00:56:54,827 in the corner of my eyes... 499 00:56:54,861 --> 00:56:58,064 like, their closing in. 500 00:57:00,833 --> 00:57:02,068 Coming to get me. 501 00:57:08,841 --> 00:57:10,043 Amen. 502 00:57:11,544 --> 00:57:12,544 Amen. 503 00:57:13,579 --> 00:57:14,614 Amen. 504 00:57:22,355 --> 00:57:25,324 So, what's for dinner? 505 00:57:25,358 --> 00:57:27,460 All the supplies, they'll be spoiled by tomorrow. 506 00:57:29,595 --> 00:57:30,930 Plus the morning dove. 507 00:57:33,700 --> 00:57:35,068 Thanks, Murph. 508 00:57:36,269 --> 00:57:37,370 Let's dig in. 509 00:57:45,545 --> 00:57:47,714 Ugh! Goddammit 510 00:57:49,916 --> 00:57:51,436 I suppose I have you to thank for this. 511 00:57:52,852 --> 00:57:55,421 - It's not her fault. - Things were okay till she showed up. 512 00:57:57,857 --> 00:57:59,217 Now we have two bodies in the yard. 513 00:58:01,828 --> 00:58:03,129 I tried to help. 514 00:58:04,030 --> 00:58:05,198 You helped. 515 00:58:15,408 --> 00:58:18,511 ♪ In my time of dying ♪ 516 00:58:19,746 --> 00:58:22,381 ♪ I don't want nobody to mourn ♪ 517 00:58:24,083 --> 00:58:28,387 ♪ All I want for you to do ♪ 518 00:58:28,421 --> 00:58:31,724 ♪ Is to take my body home ♪ 519 00:58:31,758 --> 00:58:33,926 ♪ Well, well, well ♪ 520 00:58:33,960 --> 00:58:36,763 ♪ So I can die easy ♪ 521 00:58:36,796 --> 00:58:39,332 ♪ Well, well, well ♪ 522 00:58:41,634 --> 00:58:46,672 ♪ Well, well, well So I can die easy ♪ 523 00:58:46,706 --> 00:58:50,176 ♪ Jesus can make up Jesus can make up ♪ 524 00:58:50,209 --> 00:58:52,111 Mercy! 525 00:58:52,145 --> 00:58:53,613 What do you feel? 526 00:58:53,646 --> 00:58:55,848 putting through me every hour. 527 00:58:55,882 --> 00:58:58,518 Every minute, he's not kicking. 528 00:58:58,551 --> 00:59:01,087 He's not kicking the way he used to. 529 00:59:01,120 --> 00:59:03,422 - The devil. - Which one of you is doing this to me? 530 00:59:03,456 --> 00:59:06,726 Reveal thee, Satan! I will strike you down! 531 00:59:12,732 --> 00:59:14,333 I wanna die. 532 00:59:18,404 --> 00:59:19,839 I'm ready for heaven. 533 00:59:23,810 --> 00:59:25,812 Please don't. 534 00:59:28,748 --> 00:59:30,082 Leave me alone. 535 00:59:47,166 --> 00:59:49,902 Where is Ed? 536 00:59:49,936 --> 00:59:53,573 - You're gonna give her more of that stuff? - Your questions are harmful. 537 00:59:54,507 --> 00:59:56,042 Water... 538 00:59:58,477 --> 00:59:59,912 She wants some water. 539 01:00:32,778 --> 01:00:34,647 We're running out of cigarettes. 540 01:00:35,414 --> 01:00:37,683 Get some at the mainland. 541 01:00:37,717 --> 01:00:39,552 Take Sara with you, bring her to a hospital. 542 01:00:41,654 --> 01:00:44,991 - I'm never going back. - Sara is too sick to stay here. 543 01:00:47,093 --> 01:00:49,695 She needs rest. Prayer. 544 01:00:51,197 --> 01:00:52,531 You need to stop hovering. 545 01:00:52,565 --> 01:00:54,901 - What if she dies? - She's a martyr. 546 01:00:56,435 --> 01:00:58,104 If you had only been so lucky. 547 01:00:58,137 --> 01:01:00,039 - It's crazy... - Crazy? 548 01:01:00,072 --> 01:01:02,742 These are holy words. Who are you? 549 01:01:02,775 --> 01:01:06,545 Some dumb Kentucky slut knows better? 550 01:01:07,580 --> 01:01:09,682 You want me to save the baby? 551 01:01:09,715 --> 01:01:13,085 I tell you what. That baby is already dead. Viv told me. 552 01:01:14,388 --> 01:01:17,291 And if it ain't dead, it's run afoul of God. 553 01:01:17,324 --> 01:01:18,424 Unnatural child. 554 01:01:18,457 --> 01:01:21,594 To some dumb girl seduced by Satan. 555 01:01:21,627 --> 01:01:23,729 Don't you try to link me to it. 556 01:01:26,432 --> 01:01:27,934 We'll start over. 557 01:01:30,069 --> 01:01:31,604 A new mother. 558 01:01:33,139 --> 01:01:34,473 Better. 559 01:01:36,676 --> 01:01:37,944 Okay. 560 01:01:37,977 --> 01:01:39,979 You'd like to carry the son of God, wouldn't you? 561 01:01:42,081 --> 01:01:43,716 It's an honor. 562 01:01:49,088 --> 01:01:51,590 - Lyd. - Don't. 563 01:01:59,799 --> 01:02:02,101 Hey, what do you need? 564 01:02:04,537 --> 01:02:06,005 Lyd... 565 01:02:08,275 --> 01:02:10,543 Bury me in gowns. 566 01:02:10,576 --> 01:02:12,678 - You're not dying. - Yes, I am. 567 01:02:14,113 --> 01:02:15,481 Viv told me. 568 01:02:17,783 --> 01:02:20,720 Gotta stop taking their medicine, it's not good for you. 569 01:02:22,922 --> 01:02:26,259 Come on, Sara. We gotta get out of here. It's not safe. 570 01:02:27,461 --> 01:02:30,196 This is the only place our souls are safe. 571 01:02:31,130 --> 01:02:33,632 - Where did you come from? - Hell. 572 01:02:33,666 --> 01:02:38,305 I came from hell but I'm not going back there either. Come on. Get up. 573 01:02:38,338 --> 01:02:44,076 You want my kid. You came here to destroy us and now you wanna take my baby. 574 01:02:44,110 --> 01:02:46,145 - I don't trust you. - Came from hell, huh? 575 01:02:51,717 --> 01:02:54,687 Get the fuck off me! 576 01:03:02,028 --> 01:03:03,296 Sara! 577 01:03:05,031 --> 01:03:06,500 Don't look, she'll harm you. 578 01:03:13,572 --> 01:03:15,308 Don't look. You'll go to hell. 579 01:03:16,075 --> 01:03:18,278 - Sara! - I mean it! 580 01:03:18,311 --> 01:03:19,945 Dammit! Go! Lie down! 581 01:03:46,939 --> 01:03:49,108 What's happening? 582 01:04:03,923 --> 01:04:06,058 Oh, my God! 583 01:04:07,394 --> 01:04:08,861 What are you doing? 584 01:04:11,298 --> 01:04:12,898 We need firewood. 585 01:04:12,932 --> 01:04:14,867 There are trees everywhere. 586 01:04:14,900 --> 01:04:19,905 I don't want to cut down trees. It's not environmental. 587 01:04:26,045 --> 01:04:27,205 Better go hunt for breakfast. 588 01:04:28,614 --> 01:04:29,782 We're all out of food. 589 01:04:31,518 --> 01:04:32,751 Unless you like maggots. 590 01:04:34,687 --> 01:04:37,056 Sara, you tend the garden. 591 01:04:38,325 --> 01:04:40,960 - Me? - What, you special? 592 01:04:46,765 --> 01:04:49,269 Oh... Why? 593 01:04:51,137 --> 01:04:52,771 You still think that's the messiah? 594 01:04:54,307 --> 01:04:56,041 The baby that makes you bleed. 595 01:04:59,078 --> 01:05:00,514 You ain't worth it. 596 01:05:02,181 --> 01:05:03,450 Just like Viv. 597 01:05:11,824 --> 01:05:14,394 - I wanna have my baby in a hospital. - Shh! 598 01:05:14,427 --> 01:05:16,296 I wanna go home. 599 01:05:16,695 --> 01:05:18,164 Home? 600 01:05:22,335 --> 01:05:24,504 The world hates you. 601 01:05:25,505 --> 01:05:28,841 No one is home on Earth. 602 01:05:29,708 --> 01:05:32,711 Your home is up there. 603 01:05:37,384 --> 01:05:38,385 Do you hear me? 604 01:07:24,624 --> 01:07:25,625 Lyd? 605 01:07:30,062 --> 01:07:31,230 Lyd? 606 01:07:31,264 --> 01:07:34,099 - Sara... - I'm so sorry. 607 01:08:16,443 --> 01:08:18,345 I smell fresh meat. 608 01:08:54,647 --> 01:08:56,549 What do you want? 609 01:08:56,583 --> 01:08:59,586 I'm sorry. You upset him. 610 01:09:00,587 --> 01:09:02,054 He's a very sensitive man. 611 01:09:03,590 --> 01:09:06,191 Did he tell you to come spy on me? 612 01:09:06,225 --> 01:09:10,129 No, but he did ask me to give you this. 613 01:09:31,484 --> 01:09:33,118 When did you know? 614 01:09:34,219 --> 01:09:37,257 That you lost yours? 615 01:09:39,492 --> 01:09:40,593 My baby? 616 01:09:46,800 --> 01:09:48,368 "Said Ruth, 617 01:09:49,302 --> 01:09:51,069 "'Where you go, I will go. 618 01:09:52,605 --> 01:09:54,940 "'Where you stay, I will stay. 619 01:09:57,109 --> 01:09:59,813 "'Your people will be my people. 620 01:09:59,846 --> 01:10:01,947 "'And your God will be my God. 621 01:10:04,284 --> 01:10:06,419 "' Where you die, I will die. 622 01:10:07,587 --> 01:10:09,456 "'And there I will be buried.'" 623 01:10:17,630 --> 01:10:19,432 The Bible is a great comfort. 624 01:10:22,968 --> 01:10:24,270 Do you hate me? 625 01:10:26,806 --> 01:10:28,408 Oh, honey... 626 01:10:31,411 --> 01:10:33,313 I'm too tired to hate. 627 01:10:35,648 --> 01:10:37,115 Viv? 628 01:10:38,618 --> 01:10:40,420 - Yes, Artist. - Come here. 629 01:10:45,291 --> 01:10:48,862 Drink your medicine. It will bring you peace. 630 01:10:51,129 --> 01:10:52,499 I will. 631 01:11:48,388 --> 01:11:50,924 Sara's taken a turn for the worse. 632 01:11:50,957 --> 01:11:52,492 She could die by morning. 633 01:11:53,760 --> 01:11:55,160 Can I see her? 634 01:11:56,296 --> 01:11:58,031 Drink this. 635 01:11:58,765 --> 01:12:01,968 - Why? - Drink this. 636 01:12:02,001 --> 01:12:04,169 And I'll get Sara and I'll bring her down. 637 01:12:04,202 --> 01:12:06,005 I'm not sick. 638 01:12:06,039 --> 01:12:08,708 It's different, please drink it. 639 01:12:08,741 --> 01:12:10,043 And I'll bring Sara down. 640 01:13:04,631 --> 01:13:06,131 Did I ever tell you how we met? 641 01:13:08,401 --> 01:13:09,969 It was love at first sight. 642 01:13:12,438 --> 01:13:14,139 He was working at a carnival. 643 01:13:15,408 --> 01:13:17,443 Swallowing swords no less. 644 01:13:19,512 --> 01:13:22,281 He put a dagger down his throat and he winked at me. 645 01:13:25,685 --> 01:13:27,420 That's not true. 646 01:13:29,622 --> 01:13:31,090 Well, what's true? 647 01:13:34,927 --> 01:13:36,029 It ain't a lie. 648 01:13:37,195 --> 01:13:39,132 We were close to happy then. 649 01:13:40,232 --> 01:13:43,503 Before he got all... girl crazy. 650 01:13:45,772 --> 01:13:47,306 Where was this? 651 01:13:50,777 --> 01:13:52,145 Champaign. 652 01:13:54,179 --> 01:13:57,617 I wouldn't have taken you for an Illinois girl. 653 01:13:59,085 --> 01:14:01,287 And how would you take me, Kentucky girl? 654 01:14:02,121 --> 01:14:03,523 With a knife. 655 01:14:04,691 --> 01:14:07,827 First you, then him. 656 01:14:14,634 --> 01:14:17,704 What do you do when your life sort of turns out wrong? 657 01:14:17,737 --> 01:14:19,405 You leave. 658 01:14:23,176 --> 01:14:25,978 No, that wouldn't be fair to him. 659 01:14:27,380 --> 01:14:31,350 He needs me. He'd be lost without me. 660 01:15:51,464 --> 01:15:52,765 Let go of me! 661 01:15:53,666 --> 01:15:54,666 What are you doing? 662 01:15:59,172 --> 01:16:00,640 She was trying to leave. 663 01:16:03,843 --> 01:16:05,611 - Is this true? - I still love you. 664 01:16:05,645 --> 01:16:08,681 I still love all of you but we're going to die here. 665 01:16:08,714 --> 01:16:12,819 - Where would you go? - Murphy, you can come stay with my aunt. 666 01:16:12,852 --> 01:16:14,720 She can help us take care of the baby. 667 01:16:14,754 --> 01:16:16,856 You'd love her, just come with me. 668 01:16:22,296 --> 01:16:23,462 Sara. 669 01:16:25,798 --> 01:16:29,001 - Sara, are you in there? - Of course. 670 01:16:30,403 --> 01:16:31,838 I ain't talking to you, devil. 671 01:16:34,607 --> 01:16:37,810 - Do you reject the devil? - Of course. 672 01:16:37,844 --> 01:16:41,315 She'll cry, but it don't make her holy. 673 01:16:41,347 --> 01:16:43,950 We're doing this for you, hon. 674 01:16:43,983 --> 01:16:46,652 Your soul can go to the everlasting. 675 01:16:46,686 --> 01:16:48,454 You don't wanna stay here. 676 01:18:03,095 --> 01:18:06,899 No! No! 677 01:18:06,933 --> 01:18:11,203 Light enters through the wounds. 678 01:18:11,237 --> 01:18:15,275 A light has gone out. 679 01:18:15,309 --> 01:18:18,412 - I can see it in your face. - I'm here. 680 01:18:20,046 --> 01:18:21,981 Silence, devil. 681 01:18:22,014 --> 01:18:23,883 I ain't talking to you. 682 01:18:25,718 --> 01:18:27,321 It's our baby. 683 01:18:34,460 --> 01:18:36,296 My son... 684 01:18:37,096 --> 01:18:39,098 Is gonna raise mountains. 685 01:18:40,499 --> 01:18:42,336 And sink cities. 686 01:18:44,603 --> 01:18:48,240 Not make you sick. 687 01:18:48,674 --> 01:18:50,242 And bleed. 688 01:18:55,181 --> 01:18:58,584 You did this. It's yours. 689 01:19:03,990 --> 01:19:06,025 Murph, get me a towel. 690 01:19:10,796 --> 01:19:12,399 Two towels. 691 01:19:21,475 --> 01:19:22,675 Murph. 692 01:19:27,246 --> 01:19:30,484 You weren't shit when I found ya and you ain't shit now. 693 01:19:30,983 --> 01:19:32,319 Move. 694 01:19:34,153 --> 01:19:35,988 Please, Murph. 695 01:24:31,150 --> 01:24:35,921 Just wait till the baby get born. 696 01:24:35,954 --> 01:24:37,424 And then you can kill me. 697 01:24:39,793 --> 01:24:42,995 - Did you fuck him? - Who? 698 01:24:45,398 --> 01:24:47,334 - The fisherman. You liked him. - What? 699 01:24:48,501 --> 01:24:51,805 Oh... 700 01:24:52,539 --> 01:24:55,608 Burn... 701 01:24:58,844 --> 01:25:00,547 You lost him. 702 01:25:05,017 --> 01:25:07,052 "Said Ruth, 703 01:25:08,020 --> 01:25:10,856 "'Where you'll go, I'll go. 704 01:25:10,889 --> 01:25:15,094 "'Where you stay, I will stay, where you die, I will die. 705 01:25:17,863 --> 01:25:20,032 "'And there will I be buried.'" 706 01:25:22,901 --> 01:25:24,304 You're like Ruth. 707 01:25:25,372 --> 01:25:26,506 Artist. 708 01:25:28,341 --> 01:25:29,642 What? 709 01:25:30,909 --> 01:25:32,278 She's too good for this. 710 01:25:50,397 --> 01:25:51,831 Did you fuck him? 711 01:25:57,069 --> 01:25:59,339 - Did you? - Why would I fuck anyone else? 712 01:26:00,273 --> 01:26:01,708 When you are the prophet. 713 01:26:02,308 --> 01:26:03,942 I'll kill you. 714 01:26:11,317 --> 01:26:13,018 Do it. 715 01:26:16,756 --> 01:26:18,458 Leave. 716 01:26:28,601 --> 01:26:30,270 Please don't go. 717 01:26:37,410 --> 01:26:39,044 I'm sorry. 718 01:27:44,444 --> 01:27:45,979 You have to get up now. 719 01:27:50,215 --> 01:27:51,317 The devil. 720 01:27:53,486 --> 01:27:54,921 I deceive them. 721 01:27:56,556 --> 01:27:58,658 Thrown into the lake of fire. 722 01:28:11,738 --> 01:28:13,038 The Beginning... 723 01:28:14,239 --> 01:28:15,808 and the end. 724 01:28:31,056 --> 01:28:33,526 Lyd... I felt a kick. 725 01:28:41,634 --> 01:28:43,836 Oh, God, I think I'm gonna have this baby. 726 01:28:43,870 --> 01:28:45,004 Don't. 727 01:28:55,381 --> 01:28:56,916 Sara! 728 01:29:00,053 --> 01:29:01,554 Viv! 729 01:29:05,123 --> 01:29:06,259 What do you see? 730 01:29:07,092 --> 01:29:08,795 Nothing but you. 731 01:29:10,263 --> 01:29:11,531 You got greedy. 732 01:29:12,532 --> 01:29:14,166 You gonna get to heaven before us. 733 01:29:18,571 --> 01:29:19,906 I don't see heaven. 734 01:29:21,407 --> 01:29:22,542 I don't see hell. 735 01:29:25,243 --> 01:29:26,579 I just see you. 736 01:29:48,133 --> 01:29:49,569 Girls! 737 01:29:59,012 --> 01:30:00,346 Girls! 738 01:30:03,549 --> 01:30:04,817 Girls! 739 01:30:10,089 --> 01:30:13,092 How are we gonna get off the island? 740 01:30:13,126 --> 01:30:15,995 He was a fisherman Fishermen have boats. 741 01:30:19,164 --> 01:30:21,734 Girls! 742 01:30:21,768 --> 01:30:24,236 I don't think it's here. I found it over there. 743 01:30:25,605 --> 01:30:27,907 Shit! You're right. 744 01:30:38,251 --> 01:30:41,354 Lyd! Lyd! I found it! I found it! 745 01:31:00,205 --> 01:31:01,274 Girls! 746 01:33:06,799 --> 01:33:11,637 Lyd, Lyd, my water just broke! 747 01:33:11,671 --> 01:33:14,173 Oh, my God, I think I feel it! 748 01:33:14,207 --> 01:33:18,744 Mom! Mom! Please, mom! 48899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.