Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:54,387 --> 00:02:56,054
You're up.
2
00:02:56,088 --> 00:02:57,923
Vivian.
3
00:03:06,833 --> 00:03:08,967
What should we do now?
4
00:03:09,001 --> 00:03:10,637
We'll take her to Artist.
5
00:03:57,216 --> 00:03:58,718
Who made you?
6
00:04:00,420 --> 00:04:01,621
Nobody.
7
00:04:02,221 --> 00:04:06,493
Liar. God made you.
8
00:04:06,526 --> 00:04:10,028
When you were struck down on the
side of the road, I found you.
9
00:04:11,364 --> 00:04:15,301
I raised you up.
Gave you glory.
10
00:04:16,536 --> 00:04:19,405
The world has mistreated you.
I can see that.
11
00:04:21,908 --> 00:04:24,042
You've been abandoned.
12
00:04:24,811 --> 00:04:26,546
I... I left.
13
00:04:30,650 --> 00:04:32,184
You could be home.
14
00:04:36,456 --> 00:04:39,024
I've seen your salvation
in the waters.
15
00:04:45,665 --> 00:04:47,199
Take you back...
16
00:04:47,967 --> 00:04:49,536
if you want.
17
00:04:50,370 --> 00:04:51,704
- Yeah.
- Tomorrow.
18
00:04:52,672 --> 00:04:54,440
Long trip.
19
00:04:54,474 --> 00:04:57,242
Meantime, come eat with us.
20
00:04:58,043 --> 00:04:59,144
You hungry?
21
00:05:01,347 --> 00:05:02,448
No.
22
00:05:05,018 --> 00:05:07,654
That is a damn lie.
23
00:05:27,640 --> 00:05:29,074
You have beautiful hair.
24
00:05:30,043 --> 00:05:31,243
Thank you.
25
00:05:37,250 --> 00:05:39,319
Hey now.
26
00:05:39,352 --> 00:05:42,689
Artist says, "Fear and
struggle put the devil in us.
27
00:05:42,722 --> 00:05:44,924
- You believe in the devil don't you?
- Yeah.
28
00:05:52,632 --> 00:05:54,567
I'm sorry.
29
00:05:54,601 --> 00:05:58,071
For whatever happened.
You shouldn't be afraid here.
30
00:05:59,906 --> 00:06:01,040
Not even the devil?
31
00:06:13,419 --> 00:06:15,555
Safer than that fancy
store bought stuff.
32
00:06:15,922 --> 00:06:16,922
Begone.
33
00:06:22,127 --> 00:06:23,363
How many months?
34
00:06:24,097 --> 00:06:25,732
Since winter.
35
00:06:25,765 --> 00:06:27,634
- Three months after Ed saved me.
- Who is Ed?
36
00:06:27,667 --> 00:06:29,736
Uh, Artist. Sorry.
37
00:06:31,604 --> 00:06:33,539
It kick?
38
00:06:33,573 --> 00:06:34,841
Not much. He's picky.
39
00:06:36,409 --> 00:06:38,378
How do you know it's a he?
40
00:06:38,411 --> 00:06:40,313
Well he has to be,
he is the son of God.
41
00:06:41,914 --> 00:06:44,851
Mil? Murph?
Find those carrots?
42
00:06:50,957 --> 00:06:53,092
Saratoga, grab some carrots
from the cellar.
43
00:06:53,126 --> 00:06:56,796
- We're talking.
- I don't care. I need help making dinner.
44
00:06:58,698 --> 00:07:01,034
No, it's okay. I got it.
45
00:07:01,567 --> 00:07:03,770
Oh, thank you.
46
00:08:11,704 --> 00:08:13,339
Mil, what?
47
00:08:13,372 --> 00:08:15,575
She needs a clean rag.
She's red.
48
00:08:15,608 --> 00:08:17,376
Don't say that.
Not over dinner.
49
00:08:17,410 --> 00:08:19,746
- She'll stain the dress.
- I can't help it.
50
00:08:24,283 --> 00:08:25,752
Take your plate.
51
00:08:25,785 --> 00:08:27,520
Just for tonight.
52
00:08:28,221 --> 00:08:29,655
Excuse me.
53
00:08:36,662 --> 00:08:38,064
Lydia.
54
00:08:38,798 --> 00:08:39,966
Would you like to say grace?
55
00:08:40,833 --> 00:08:42,635
Uh...
56
00:08:42,668 --> 00:08:45,605
I can't remember the prayer.
I'm sorry, I would.
57
00:08:45,638 --> 00:08:48,775
Start talking. Just let it come.
58
00:08:50,777 --> 00:08:52,278
Okay.
59
00:09:03,656 --> 00:09:06,260
Always say a prayer
60
00:09:06,292 --> 00:09:09,228
when an ambulance passes by
with its lights on.
61
00:09:10,229 --> 00:09:12,298
Because it wouldn't be
going that fast,
62
00:09:12,331 --> 00:09:14,133
unless someone
was fighting real hard.
63
00:09:15,334 --> 00:09:16,836
So...
64
00:09:16,869 --> 00:09:19,739
Lord, protect the
people in ambulances.
65
00:09:23,242 --> 00:09:24,811
Amen.
66
00:09:25,878 --> 00:09:27,613
Amen.
67
00:09:31,851 --> 00:09:35,221
That was lovely, honey.
But there is no ambulances around here.
68
00:09:38,024 --> 00:09:39,592
Let's dig in.
69
00:09:39,625 --> 00:09:42,595
- Carrots look lovely.
- They're Murphs.
70
00:09:42,628 --> 00:09:44,430
Good job, Firefly.
71
00:09:52,672 --> 00:09:54,106
See how he's doing.
72
00:09:59,912 --> 00:10:03,783
♪ Steal away, steal away ♪
73
00:10:05,218 --> 00:10:08,120
♪ Steal away to Jesus ♪
74
00:10:09,822 --> 00:10:13,993
♪ Steal away, steal away home ♪
75
00:10:15,494 --> 00:10:19,765
♪ I ain't got long
to stay here ♪
76
00:10:25,137 --> 00:10:26,706
Fine.
77
00:10:27,974 --> 00:10:29,842
It's quiet.
78
00:10:34,046 --> 00:10:37,483
Try it. Sing to him.
79
00:10:38,851 --> 00:10:40,720
See if he responds.
He's a...
80
00:10:41,888 --> 00:10:43,656
good judge of people.
81
00:10:43,689 --> 00:10:45,057
Okay.
82
00:11:05,211 --> 00:11:07,546
Uh, I hear him.
83
00:11:10,250 --> 00:11:11,717
I hear it.
84
00:11:12,919 --> 00:11:16,088
He's kicking.
Do you hear that?
85
00:11:17,391 --> 00:11:19,592
He's tapping back the tune.
86
00:11:19,625 --> 00:11:21,127
It's beautiful.
87
00:12:11,311 --> 00:12:12,778
Move over.
88
00:12:23,357 --> 00:12:25,124
Sleep, demons.
89
00:12:32,932 --> 00:12:34,533
Hush.
90
00:12:39,905 --> 00:12:42,108
He loves me.
91
00:12:43,909 --> 00:12:45,312
He does.
92
00:12:47,013 --> 00:12:49,483
He's keeping you
upright and away from sin.
93
00:12:51,385 --> 00:12:53,919
He sure beats the needle, huh?
94
00:12:55,087 --> 00:12:56,956
He don't love me anymore.
95
00:12:58,591 --> 00:13:00,394
Do you love him?
96
00:13:00,960 --> 00:13:02,496
Mmm-hmm.
97
00:13:03,330 --> 00:13:04,663
That's all that matters.
98
00:13:17,243 --> 00:13:18,744
Lyd.
99
00:13:22,581 --> 00:13:25,318
Now that you're saved,
we can be sisters.
100
00:13:26,886 --> 00:13:28,422
Thank you.
101
00:13:28,455 --> 00:13:30,890
I think I might need to go back.
102
00:13:31,590 --> 00:13:34,294
Can I ask you're in from?
103
00:13:34,327 --> 00:13:36,862
Dad died. I don't have a mommy.
104
00:13:36,896 --> 00:13:41,133
We love you and we want
to honor you.
105
00:13:41,167 --> 00:13:45,405
It would kill me to see you burn in
hell, so stay a day longer.
106
00:13:51,177 --> 00:13:52,611
Hey...
107
00:13:53,112 --> 00:13:54,580
Are you a virgin?
108
00:13:56,249 --> 00:13:57,883
- Yeah.
- Me too.
109
00:14:00,520 --> 00:14:02,088
Vivian's not.
110
00:14:42,061 --> 00:14:44,331
Hey, what's up.
111
00:14:45,298 --> 00:14:46,433
Hey.
112
00:14:49,302 --> 00:14:50,703
You wanna see my telescope?
113
00:14:55,040 --> 00:14:56,443
Uh...
114
00:14:57,843 --> 00:14:59,546
Sure.
115
00:15:49,228 --> 00:15:50,930
I used to be a pilot.
116
00:15:50,963 --> 00:15:52,399
You were?
117
00:15:52,432 --> 00:15:54,833
Called me the "Midnight Rider."
118
00:15:55,734 --> 00:15:58,070
Cause I only flew at night.
119
00:15:58,103 --> 00:16:01,140
Up there you can swim
in the stars.
120
00:16:05,077 --> 00:16:06,077
Why did you quit?
121
00:16:12,184 --> 00:16:13,919
I'm not meant
for their machines.
122
00:16:15,355 --> 00:16:17,524
Stars are clean.
123
00:16:18,425 --> 00:16:20,226
Pure. I like them.
124
00:16:22,462 --> 00:16:25,164
Maybe just seem that way
cause you can't touch them.
125
00:16:33,340 --> 00:16:34,541
See for yourself.
126
00:16:48,622 --> 00:16:50,557
I can't see a thing.
127
00:16:51,458 --> 00:16:52,858
Squint.
128
00:16:54,427 --> 00:16:55,928
Wow.
129
00:16:58,831 --> 00:17:00,165
Who made the stars?
130
00:17:02,001 --> 00:17:03,936
I could tell you.
131
00:17:03,969 --> 00:17:06,439
I wasn't asking.
I was wondering.
132
00:17:09,676 --> 00:17:11,411
Don't you want to know
how the world ends?
133
00:17:14,913 --> 00:17:16,081
How?
134
00:17:19,918 --> 00:17:21,220
Come to bed.
135
00:17:39,572 --> 00:17:41,040
May I?
136
00:17:53,218 --> 00:17:54,621
Lyd?
137
00:17:55,655 --> 00:17:56,690
Yeah?
138
00:17:59,191 --> 00:18:00,627
Can I ask your counsel?
139
00:18:02,729 --> 00:18:03,797
Mmm-hmm.
140
00:18:07,232 --> 00:18:08,735
I'm worried about the baby.
141
00:18:10,737 --> 00:18:12,137
I think it's in danger.
142
00:18:14,840 --> 00:18:15,874
Why?
143
00:18:17,610 --> 00:18:19,646
We...
144
00:18:21,180 --> 00:18:22,482
lost the last one.
145
00:18:25,217 --> 00:18:26,386
It ain't been the same.
146
00:18:29,422 --> 00:18:30,557
It tore us from...
147
00:18:35,662 --> 00:18:39,766
Sara's wasn't kicking
till you showed up.
148
00:18:43,035 --> 00:18:44,571
You got glory.
149
00:18:49,007 --> 00:18:50,643
Having you here has been...
150
00:18:54,079 --> 00:18:56,048
a little breeze on my soul.
151
00:19:20,906 --> 00:19:24,711
♪ In my time of dying ♪
152
00:19:24,744 --> 00:19:28,348
♪ I don't want nobody to mourn ♪
153
00:19:28,381 --> 00:19:34,953
♪ All I want for you to do
Is to take my body home ♪
154
00:19:34,987 --> 00:19:38,792
♪ Well, well, well
So I can die easy ♪
155
00:19:38,825 --> 00:19:42,429
♪ Well, well, well ♪
156
00:19:42,462 --> 00:19:46,666
♪ Well, well, well
So I can die easy ♪
157
00:19:46,699 --> 00:19:50,403
♪ Jesus can make up
Jesus can make up ♪
158
00:19:50,437 --> 00:19:54,607
♪ Jesus can make up
My dying bed ♪
159
00:19:59,479 --> 00:20:02,882
To the Lord we give our light.
160
00:20:02,916 --> 00:20:05,585
You have come to us
seeking absolution.
161
00:20:07,821 --> 00:20:11,858
They have highways of diamonds.
162
00:20:11,891 --> 00:20:15,628
That's okay,
we got the light of the Lord.
163
00:20:24,069 --> 00:20:26,071
Don't be afraid.
164
00:20:26,104 --> 00:20:27,841
Join us.
165
00:20:27,874 --> 00:20:30,443
You will be baptized and reborn.
166
00:21:11,985 --> 00:21:13,353
My first.
167
00:21:16,021 --> 00:21:18,223
There is not enough
room left in the bed.
168
00:21:21,226 --> 00:21:22,629
Oh?
169
00:21:24,664 --> 00:21:26,366
It barely worked with four.
170
00:21:27,634 --> 00:21:29,736
If you want another
we need more space.
171
00:21:30,737 --> 00:21:32,705
Want?
172
00:21:32,739 --> 00:21:34,274
Desire has nothing
to do with it.
173
00:21:36,074 --> 00:21:37,911
The Lord has sent us a lamb.
174
00:21:52,959 --> 00:21:55,662
- Hey, Angel.
- Hey, you going to the water?
175
00:21:55,695 --> 00:21:58,498
- Yeah.
- I had another dream.
176
00:21:58,531 --> 00:22:01,233
- Another?
- The water swallowed us up.
177
00:22:01,901 --> 00:22:04,169
It's a dream. How is he?
178
00:22:05,271 --> 00:22:07,139
- Right.
- Good.
179
00:22:16,482 --> 00:22:18,017
Hey, Viv.
180
00:22:19,686 --> 00:22:22,120
- Artist was looking for his cigarettes.
- I don't smoke.
181
00:22:23,423 --> 00:22:28,093
- You don't? Help me, child.
- I'm going to the water.
182
00:22:28,126 --> 00:22:31,397
- We have work.
- Prayer is work. Says Artist.
183
00:22:35,368 --> 00:22:36,603
Okay, thank you.
184
00:22:40,540 --> 00:22:41,941
Murph.
185
00:22:42,875 --> 00:22:44,544
Viv in the kitchen.
186
00:23:01,094 --> 00:23:03,228
- Praying?
- Yes, Artist.
187
00:23:03,262 --> 00:23:05,765
- Don't let the devil tame ya.
- I won't.
188
00:23:07,132 --> 00:23:09,402
- Have you seen Mil?
- No.
189
00:23:09,435 --> 00:23:11,304
- Tell me if you do, you hear?
- I will.
190
00:23:11,971 --> 00:23:13,673
Good girl.
191
00:23:15,108 --> 00:23:16,643
It's either here, there
and in the air.
192
00:24:10,329 --> 00:24:11,631
Want a drag?
193
00:24:12,732 --> 00:24:14,801
I don't smoke.
194
00:24:14,834 --> 00:24:16,803
- Found them.
- You stole them.
195
00:24:18,771 --> 00:24:20,306
He caught me once.
196
00:24:22,041 --> 00:24:24,281
Plucked the cigarette right
out of my mouth and did this.
197
00:24:29,348 --> 00:24:30,516
Please don't tell him.
198
00:24:31,551 --> 00:24:33,920
- Only if you give 'em back.
- I will.
199
00:24:36,522 --> 00:24:38,024
Promise.
200
00:24:41,527 --> 00:24:42,862
He's no good.
201
00:24:43,429 --> 00:24:44,831
He healed me.
202
00:24:44,864 --> 00:24:47,767
When Viv got pregnant he
gave her a homemade medicine.
203
00:24:47,800 --> 00:24:50,002
- Near killed her.
- Liar.
204
00:24:50,036 --> 00:24:51,637
He only likes you
cause your new.
205
00:24:54,607 --> 00:24:55,607
Dear Lord in Heaven,
206
00:24:57,410 --> 00:25:01,681
please bless Artist, Dan,
207
00:25:01,714 --> 00:25:07,353
Sara, Vivian and Murph.
208
00:25:08,020 --> 00:25:09,689
And God save the wicked.
209
00:25:10,656 --> 00:25:11,924
And Mil.
210
00:25:58,337 --> 00:25:59,972
Storm's coming.
211
00:26:03,976 --> 00:26:05,478
Saw it from a cliff.
212
00:26:05,511 --> 00:26:07,880
We don't go there alone,
it's dangerous.
213
00:26:07,914 --> 00:26:09,315
Storm like my dream.
214
00:26:09,348 --> 00:26:10,917
- Yeah. Where's Ed?
- Upstairs.
215
00:26:10,950 --> 00:26:12,485
He's busy.
216
00:26:12,518 --> 00:26:14,954
- I knew it.
- Help me with dinner.
217
00:26:14,987 --> 00:26:16,765
For sure, one sec, I'm gonna go
talk to Artist, we gotta board
218
00:26:16,789 --> 00:26:19,125
up the windows,
coop the chicken...
219
00:26:19,158 --> 00:26:21,594
- I need you to help me.
- I will.
220
00:26:24,997 --> 00:26:26,199
Come look.
221
00:26:27,934 --> 00:26:29,303
There's a storm.
222
00:26:37,143 --> 00:26:39,011
We gotta board up the windows.
223
00:26:40,880 --> 00:26:42,915
Viv, coop the chicken.
224
00:26:47,420 --> 00:26:51,224
"And the serpent cast out of his
mouth a flood, after the women.
225
00:26:52,859 --> 00:26:54,460
"That he might drown them."
226
00:26:59,198 --> 00:27:00,700
What have we done
to deserve this?
227
00:27:21,554 --> 00:27:22,922
Oops! Sorry!
228
00:27:40,274 --> 00:27:41,841
Maybe it's good
there is a storm.
229
00:27:53,953 --> 00:27:56,122
Would anyone
like to confess a sin?
230
00:28:07,166 --> 00:28:08,167
Millie?
231
00:28:11,470 --> 00:28:12,872
What's wrong?
232
00:28:15,375 --> 00:28:18,878
Your eyes are bright.
Normally there are dull.
233
00:28:21,881 --> 00:28:23,283
Something's wrong.
234
00:28:28,220 --> 00:28:31,358
I had a dream that I shoplifted.
235
00:28:34,126 --> 00:28:36,062
I'm so sorry.
236
00:28:41,033 --> 00:28:44,603
That's all right.
You'll do better.
237
00:28:44,637 --> 00:28:46,539
Hmm...
238
00:28:50,676 --> 00:28:52,279
Mil?
239
00:28:54,847 --> 00:28:56,283
Nothing.
240
00:28:58,285 --> 00:28:59,952
That's not a confession.
241
00:29:03,457 --> 00:29:05,224
I have a confession.
242
00:29:07,026 --> 00:29:09,161
My cigarettes are missing.
243
00:29:11,497 --> 00:29:16,002
They were right there.
On the table.
244
00:29:18,704 --> 00:29:20,407
I wonder...
245
00:29:22,476 --> 00:29:24,143
The devil take them?
246
00:29:27,079 --> 00:29:28,482
Now...
247
00:29:30,182 --> 00:29:33,919
I don't believe the
devil likes cigarettes.
248
00:29:35,654 --> 00:29:37,290
He don't need to steal.
249
00:29:39,859 --> 00:29:42,061
He moves through us.
250
00:29:42,828 --> 00:29:46,366
Finds weak little girls.
251
00:29:47,199 --> 00:29:49,302
To do his bidding.
252
00:29:50,169 --> 00:29:53,806
And steal my goddamn cigarettes!
253
00:29:57,777 --> 00:29:59,211
Did you hear that?
254
00:29:59,245 --> 00:30:00,713
Hell...
255
00:30:02,948 --> 00:30:04,750
Let's check around.
256
00:30:47,461 --> 00:30:48,894
Where's Millie?
257
00:30:51,197 --> 00:30:53,117
I'll check the yard.
Y'all look around the house.
258
00:30:58,438 --> 00:31:00,139
I'm cold.
259
00:31:02,309 --> 00:31:04,444
- Lyd?
- Hmm?
260
00:31:04,478 --> 00:31:06,446
Did you take the cigarettes?
261
00:31:06,480 --> 00:31:08,315
What?
262
00:32:24,391 --> 00:32:26,293
She was an innocent girl.
263
00:32:27,394 --> 00:32:30,330
Beautiful and pure.
264
00:32:33,400 --> 00:32:35,201
- She was strayin'.
- Shut up!
265
00:32:37,770 --> 00:32:39,905
The devil made her jump.
266
00:32:51,016 --> 00:32:52,218
Like I said.
267
00:33:03,530 --> 00:33:08,734
Canning's spoilt. Cellar's flooded.
Chicken's dead.
268
00:33:10,836 --> 00:33:13,506
Damn. We're in thick.
269
00:33:14,873 --> 00:33:16,775
What God does this?
270
00:33:17,410 --> 00:33:18,410
Wasn't no God.
271
00:33:19,646 --> 00:33:20,913
We wished in the devil.
272
00:33:23,583 --> 00:33:25,851
We need more food.
We should go ashore.
273
00:33:25,884 --> 00:33:27,621
No, one thing at a time.
274
00:33:31,190 --> 00:33:32,592
We got a burial to attend.
275
00:33:34,361 --> 00:33:36,228
- Someone should go fishing.
- I'll go.
276
00:33:36,795 --> 00:33:39,666
Good. Bring Sara.
277
00:33:40,634 --> 00:33:43,802
- She's scared sick.
- Yes, Artist.
278
00:33:43,836 --> 00:33:45,676
Don't want nobody alone
when the devil's afoot.
279
00:33:47,239 --> 00:33:48,240
Viv...
280
00:33:49,808 --> 00:33:52,945
Butcher the chicken,
that meat will spoil.
281
00:33:52,978 --> 00:33:55,715
Take the boards off the windows too.
It's grim.
282
00:33:55,749 --> 00:33:57,584
The Lord don't like
a frown, you hear?
283
00:34:03,290 --> 00:34:04,491
Make sweet.
284
00:34:30,617 --> 00:34:32,652
You're all hunched over.
285
00:34:32,686 --> 00:34:34,754
- Will you give me a massage?
- Of course.
286
00:34:46,333 --> 00:34:48,668
- You're strong.
- Thank you.
287
00:34:50,035 --> 00:34:52,639
Ed says we're supposed
to be meek,
288
00:34:52,672 --> 00:34:55,508
- but I meant it as a compliment.
- I know you did.
289
00:35:00,747 --> 00:35:02,881
This place reminds me
of the pageant circuit.
290
00:35:10,724 --> 00:35:13,727
Bet your hair was taller then.
291
00:35:13,760 --> 00:35:16,995
Hair four feet tall,
heels to the moon...
292
00:35:18,765 --> 00:35:20,567
and a dress that
rustled like the ocean.
293
00:35:20,600 --> 00:35:22,302
- Don't crane your neck.
- Sorry.
294
00:35:27,540 --> 00:35:29,676
So how long
were you a beauty queen?
295
00:35:32,077 --> 00:35:34,614
When I moved in with my aunt,
296
00:35:34,647 --> 00:35:37,517
she said, "Saratoga,
you have to make something of yourself."
297
00:35:37,550 --> 00:35:39,552
After your parents passed?
298
00:35:45,792 --> 00:35:47,394
Ed says they're gone to hell.
299
00:35:49,396 --> 00:35:50,864
He ain't right about everything.
300
00:35:52,732 --> 00:35:54,099
He is.
301
00:35:58,271 --> 00:36:00,340
They're in hell and I've made
my peace with it.
302
00:36:12,886 --> 00:36:15,053
Really.
303
00:36:23,797 --> 00:36:25,598
Can we go to the water now?
304
00:36:35,275 --> 00:36:36,910
Do you think Viv likes me?
305
00:36:38,243 --> 00:36:40,145
She loves you.
306
00:36:40,179 --> 00:36:41,980
Yeah, but does she like me?
307
00:36:43,416 --> 00:36:45,083
You have God's son.
308
00:36:48,086 --> 00:36:49,422
Yeah, I know.
309
00:36:50,590 --> 00:36:52,592
Maybe she wishes she were you.
310
00:36:56,596 --> 00:36:58,398
Come on, the water cheers me up.
311
00:37:18,116 --> 00:37:19,519
Sorry about the chicken.
312
00:37:20,453 --> 00:37:21,621
It wasn't your fault.
313
00:37:24,924 --> 00:37:27,927
Ugh, that smell.
I'm gonna go take a walk.
314
00:37:27,961 --> 00:37:31,063
- Okay, be careful.
- Love you.
315
00:37:43,877 --> 00:37:47,680
♪ As I went down in the river
To pray ♪
316
00:37:47,714 --> 00:37:50,950
♪ Studying about that
Good ol' way ♪
317
00:37:50,984 --> 00:37:54,086
♪ And who shall wear
The starry crown ♪
318
00:37:54,119 --> 00:37:57,690
♪ Good Lord, show me the way ♪
319
00:37:57,724 --> 00:38:01,159
♪ O sisters, let's go down ♪
320
00:38:01,193 --> 00:38:04,697
♪ Let's go down, come on down ♪
321
00:38:04,731 --> 00:38:08,100
♪ O sisters, let's go down ♪
322
00:38:08,133 --> 00:38:11,069
♪ Down in the river to pray ♪
323
00:38:11,103 --> 00:38:12,839
Lyd!
324
00:38:17,844 --> 00:38:19,879
He's a sinner.
He is from the mainland.
325
00:38:19,913 --> 00:38:22,749
- Ed says...
- He is young, if we leave him he'll die.
326
00:38:22,782 --> 00:38:24,517
Wait, you wanna take him?
327
00:38:33,893 --> 00:38:35,361
Help!
328
00:38:50,476 --> 00:38:51,511
Hold!
329
00:38:54,380 --> 00:38:56,249
He ain't a threat.
He needs help.
330
00:38:56,282 --> 00:38:58,685
We found him down by the beach.
331
00:38:58,718 --> 00:39:00,720
Today of all days,
you found him?
332
00:39:01,387 --> 00:39:02,789
He ain't a straight dog.
333
00:39:03,957 --> 00:39:05,858
Sara, come here.
334
00:39:07,694 --> 00:39:10,029
We've had enough
death today, right?
335
00:39:14,467 --> 00:39:15,668
Sara?
336
00:39:16,769 --> 00:39:18,271
Sara?
337
00:39:18,304 --> 00:39:20,406
Lyd, we made a mistake.
338
00:39:23,276 --> 00:39:24,811
Ed!
339
00:39:26,111 --> 00:39:28,581
- Ed!
- Don't get above your raisin.
340
00:39:29,147 --> 00:39:31,517
Ed!
341
00:39:31,551 --> 00:39:33,886
Murph, what did I say to you
about running around corners?
342
00:39:38,825 --> 00:39:40,393
Shit!
343
00:39:40,426 --> 00:39:42,729
What now?
344
00:39:42,762 --> 00:39:44,964
We found him down
by the beach near dead.
345
00:39:47,300 --> 00:39:50,503
Let him die. Safer.
346
00:39:50,536 --> 00:39:54,807
"Carry each other's burdens and in this
way you will fulfill the law of Christ."
347
00:39:55,708 --> 00:39:57,443
Don't you get biblical with me.
348
00:39:57,477 --> 00:40:01,914
The devil prowls around like a
roaring lion seeking to devour.
349
00:40:01,948 --> 00:40:04,751
This man maybe the devil
himself clad in rags.
350
00:40:04,784 --> 00:40:08,821
As Christian souls we are bound to help this
man for this is the law of the prophets.
351
00:40:19,298 --> 00:40:20,700
Ed, please!
352
00:40:23,636 --> 00:40:24,636
Poor man.
353
00:40:28,875 --> 00:40:30,109
He's a boy.
354
00:40:34,847 --> 00:40:36,683
You vouch for him?
355
00:40:36,716 --> 00:40:38,216
With all your soul?
356
00:40:38,918 --> 00:40:40,019
I do.
357
00:40:42,889 --> 00:40:44,323
Fine.
358
00:40:45,525 --> 00:40:46,793
Go put him in the living room.
359
00:40:49,495 --> 00:40:51,397
You're gonna
ruin the goddamn carpet!
360
00:41:23,062 --> 00:41:25,031
Everything's slipping.
361
00:41:25,064 --> 00:41:26,699
Didn't even get a chance
to bury Mil.
362
00:41:29,736 --> 00:41:33,206
This will cover some canned
goods, medicines, cigarettes.
363
00:41:33,238 --> 00:41:34,774
We got cigarettes.
364
00:41:36,442 --> 00:41:38,311
I'm not going back.
365
00:41:38,344 --> 00:41:40,079
Viv?
366
00:41:40,113 --> 00:41:42,913
Would that be the Lord compelling
you or the dead girl in the basement?
367
00:41:44,550 --> 00:41:47,420
Viv, help me get his socks off?
368
00:41:48,921 --> 00:41:50,790
Excuse me.
369
00:42:03,236 --> 00:42:07,240
Lord, keep us
on this day faithful.
370
00:42:07,273 --> 00:42:10,243
And dry from sin.
371
00:42:10,276 --> 00:42:12,745
And let us not forget
the blessings we have.
372
00:42:16,182 --> 00:42:17,450
Dammit!
373
00:42:18,618 --> 00:42:20,419
I'm saying grace.
374
00:42:20,453 --> 00:42:22,931
Used to be order around here,
now we're two shakes away from sodomy.
375
00:42:22,955 --> 00:42:25,691
I'll be right back,
it's just he is feverish and...
376
00:42:25,725 --> 00:42:27,059
Go.
377
00:42:30,329 --> 00:42:31,931
Burn with him.
378
00:42:37,603 --> 00:42:39,071
Don't get too friendly.
379
00:42:41,107 --> 00:42:43,810
What's up?
380
00:42:43,843 --> 00:42:46,779
- Uh, nothing.
- Looks like that.
381
00:43:01,027 --> 00:43:03,963
- Shit.
- Language please.
382
00:43:05,832 --> 00:43:07,166
Sorry.
383
00:43:11,671 --> 00:43:13,307
Thanks.
384
00:43:22,548 --> 00:43:24,016
So...
385
00:43:24,851 --> 00:43:26,552
What's you name?
386
00:43:27,321 --> 00:43:28,855
Lydia.
387
00:43:28,888 --> 00:43:30,056
Oh?
388
00:43:30,790 --> 00:43:32,825
You're Lyd?
389
00:43:32,859 --> 00:43:34,393
I whisper about you.
390
00:43:36,796 --> 00:43:37,897
Are you uh...
391
00:43:39,031 --> 00:43:40,499
- Special?
- Stop being a dick.
392
00:43:47,139 --> 00:43:50,310
See, I knew you guys
didn't really talk like that.
393
00:43:50,344 --> 00:43:51,577
Like what?
394
00:43:52,378 --> 00:43:53,378
All Bible-ly.
395
00:43:54,213 --> 00:43:56,350
I haven't been here long.
396
00:43:56,382 --> 00:43:59,552
Hopefully, I won't be either.
397
00:43:59,585 --> 00:44:02,722
My boat probably washed up
somewhere downshore.
398
00:44:03,856 --> 00:44:05,524
I'll find it...
399
00:44:11,430 --> 00:44:13,300
Hey, can I ask you something?
400
00:44:13,333 --> 00:44:15,868
- Prefer you didn't.
- The pregnant girl...
401
00:44:17,236 --> 00:44:18,471
- Is she 18?
- Don't.
402
00:44:18,504 --> 00:44:20,072
- What?
- Talk like that.
403
00:44:20,106 --> 00:44:22,708
- Why?
- Because you're a guest.
404
00:44:29,615 --> 00:44:30,950
He's had his drink.
405
00:44:43,596 --> 00:44:45,932
- Christian?
- Sir.
406
00:44:48,467 --> 00:44:50,503
Believe in the devil?
407
00:44:51,305 --> 00:44:52,306
Lately.
408
00:44:56,175 --> 00:44:58,711
That's an interesting
group you got here.
409
00:45:00,479 --> 00:45:02,316
You must be drowning in it.
410
00:45:08,921 --> 00:45:10,923
Yeah?
411
00:45:12,058 --> 00:45:13,092
Brought you something.
412
00:45:13,759 --> 00:45:14,927
What's that?
413
00:45:14,961 --> 00:45:17,063
Greens from the garden, mostly.
414
00:45:17,830 --> 00:45:19,231
It will help you sleep.
415
00:46:05,244 --> 00:46:06,946
Ed?
416
00:46:16,456 --> 00:46:18,691
What did you give to me?
I can't breathe.
417
00:46:21,193 --> 00:46:22,496
Lyd!
418
00:46:24,530 --> 00:46:26,165
Devil! Devil!
419
00:46:38,278 --> 00:46:41,680
- Get away! Get away from me! Get away! Get away!
- Come on!
420
00:46:44,750 --> 00:46:46,018
You ain't real!
421
00:47:09,509 --> 00:47:13,447
Heavenly father,
forgive us for we have sinned.
422
00:47:15,482 --> 00:47:18,017
Give us this today,
our daily bread.
423
00:47:19,386 --> 00:47:23,789
Your will be done
on Earth as is in heaven.
424
00:47:27,827 --> 00:47:31,130
God, save Lydia.
425
00:47:32,765 --> 00:47:36,470
For bringing that evil
man into our home.
426
00:47:38,305 --> 00:47:40,906
He has brought the devil to us.
427
00:47:41,974 --> 00:47:44,277
And perverted our household.
428
00:47:47,646 --> 00:47:49,014
Amen.
429
00:47:51,016 --> 00:47:52,352
Amen.
430
00:48:26,785 --> 00:48:29,221
Sara! Sara!
431
00:48:59,386 --> 00:49:02,922
It's the devil making me bleed.
432
00:49:02,955 --> 00:49:06,259
- I can feel him in my throat.
- It was spotting.
433
00:49:06,293 --> 00:49:07,726
She's fine, she just panicked.
434
00:49:07,760 --> 00:49:09,728
It's the devil, I know it.
435
00:49:09,762 --> 00:49:14,301
He took your baby.
He made Millie go crazy.
436
00:49:14,334 --> 00:49:19,606
He made Lydia take that fisherman in
and now he's coming after my baby.
437
00:49:19,639 --> 00:49:21,541
- We found him together.
- You made me.
438
00:49:21,575 --> 00:49:23,709
Sarah, you're fine, it's normal.
439
00:49:23,742 --> 00:49:28,481
- Normal? Was it normal when the baby died in your belly?
- Hey!
440
00:49:28,515 --> 00:49:30,517
Don't you dare talk to me
like that.
441
00:49:30,550 --> 00:49:34,053
- I make your food. I am in charge of you.
- Shut up!
442
00:49:35,589 --> 00:49:36,755
All of you!
443
00:49:39,359 --> 00:49:42,596
This better get cleaned up.
444
00:49:42,629 --> 00:49:43,896
Or there's hell to pay.
445
00:49:44,997 --> 00:49:46,600
The devil is creeping.
446
00:49:51,571 --> 00:49:52,871
But the Lord will deliver us.
447
00:49:55,040 --> 00:49:57,843
- If we fall in line.
- Ed, please!
448
00:50:00,580 --> 00:50:02,449
Let's get you
some fresh clothes.
449
00:51:29,201 --> 00:51:30,470
Where you going?
450
00:51:31,671 --> 00:51:33,573
To use the bathroom.
451
00:51:34,039 --> 00:51:35,475
Why?
452
00:51:38,445 --> 00:51:40,513
Why am I using the bathroom?
453
00:51:48,421 --> 00:51:50,423
Murph, go with her.
454
00:51:54,527 --> 00:51:55,994
Okay.
455
00:52:15,548 --> 00:52:17,484
How you feeling?
456
00:52:17,517 --> 00:52:19,885
- Not hungry.
- Eat, baby, please.
457
00:52:24,758 --> 00:52:26,393
Is he dead?
458
00:52:27,794 --> 00:52:29,429
No. No.
459
00:52:44,277 --> 00:52:45,779
Here, honey.
460
00:52:45,812 --> 00:52:48,046
This will help you sleep
and heal you up.
461
00:52:50,383 --> 00:52:51,383
What's in it?
462
00:52:52,385 --> 00:52:53,853
The Lord's Prayer.
463
00:53:04,664 --> 00:53:06,399
Good girl.
464
00:53:07,801 --> 00:53:09,402
Viv, uh...
465
00:53:11,003 --> 00:53:14,239
- Ed's a good one, isn't he?
- Sure is.
466
00:53:22,482 --> 00:53:25,351
Ugh, feel so sick.
467
00:53:26,386 --> 00:53:28,153
Maybe you need a doctor?
468
00:53:29,789 --> 00:53:33,593
- We could take you to a hospital?
- I have my shepherd.
469
00:53:36,463 --> 00:53:38,197
You should be
more grateful, Lyd.
470
00:53:41,835 --> 00:53:44,304
You know, maybe for good
we can make God smile again.
471
00:53:47,407 --> 00:53:48,908
Maybe.
472
00:53:53,847 --> 00:53:56,014
- I'll be back.
- Lyd?
473
00:53:57,951 --> 00:54:00,253
Don't do anything stupid
like you always do.
474
00:54:17,837 --> 00:54:19,339
Come here.
475
00:54:22,509 --> 00:54:24,176
Artist.
476
00:54:27,045 --> 00:54:28,948
I've been thinking.
477
00:54:32,719 --> 00:54:34,320
Uh-oh.
478
00:54:34,988 --> 00:54:36,623
Sara's sick.
479
00:54:36,656 --> 00:54:40,225
She's not gonna get better.
Not here on this island.
480
00:54:45,365 --> 00:54:47,065
Is that a threat?
481
00:54:47,099 --> 00:54:50,168
Wouldn't Lord want
a healthy messiah child?
482
00:54:54,507 --> 00:54:56,643
- You don't smell like your daddy.
- What?
483
00:54:57,710 --> 00:55:00,045
Did your daddy drink?
484
00:55:00,078 --> 00:55:02,682
Did you come out here
to hide out?
485
00:55:02,715 --> 00:55:05,217
You found me, you brought me.
486
00:55:05,251 --> 00:55:07,052
You wanted it.
487
00:55:15,595 --> 00:55:18,765
Go. Pray.
488
00:55:21,099 --> 00:55:22,569
Yes, Artist.
489
00:56:07,413 --> 00:56:09,782
Oh, God.
490
00:56:11,818 --> 00:56:13,519
Why did you make shadows?
491
00:56:18,024 --> 00:56:21,294
Why can't things only be bright?
492
00:56:25,965 --> 00:56:28,701
I don't know.
493
00:56:28,735 --> 00:56:33,006
My girls want me to fix
everything, but I can't
494
00:56:33,539 --> 00:56:36,709
fix sin.
495
00:56:39,746 --> 00:56:41,848
I can't fix their mistakes.
496
00:56:45,451 --> 00:56:48,153
Sometimes I get a feeling...
497
00:56:50,657 --> 00:56:52,091
like their shadows...
498
00:56:52,859 --> 00:56:54,827
in the corner of my eyes...
499
00:56:54,861 --> 00:56:58,064
like, their closing in.
500
00:57:00,833 --> 00:57:02,068
Coming to get me.
501
00:57:08,841 --> 00:57:10,043
Amen.
502
00:57:11,544 --> 00:57:12,544
Amen.
503
00:57:13,579 --> 00:57:14,614
Amen.
504
00:57:22,355 --> 00:57:25,324
So, what's for dinner?
505
00:57:25,358 --> 00:57:27,460
All the supplies,
they'll be spoiled by tomorrow.
506
00:57:29,595 --> 00:57:30,930
Plus the morning dove.
507
00:57:33,700 --> 00:57:35,068
Thanks, Murph.
508
00:57:36,269 --> 00:57:37,370
Let's dig in.
509
00:57:45,545 --> 00:57:47,714
Ugh! Goddammit
510
00:57:49,916 --> 00:57:51,436
I suppose I have you to
thank for this.
511
00:57:52,852 --> 00:57:55,421
- It's not her fault.
- Things were okay till she showed up.
512
00:57:57,857 --> 00:57:59,217
Now we have two bodies
in the yard.
513
00:58:01,828 --> 00:58:03,129
I tried to help.
514
00:58:04,030 --> 00:58:05,198
You helped.
515
00:58:15,408 --> 00:58:18,511
♪ In my time of dying ♪
516
00:58:19,746 --> 00:58:22,381
♪ I don't want nobody to mourn ♪
517
00:58:24,083 --> 00:58:28,387
♪ All I want for you to do ♪
518
00:58:28,421 --> 00:58:31,724
♪ Is to take my body home ♪
519
00:58:31,758 --> 00:58:33,926
♪ Well, well, well ♪
520
00:58:33,960 --> 00:58:36,763
♪ So I can die easy ♪
521
00:58:36,796 --> 00:58:39,332
♪ Well, well, well ♪
522
00:58:41,634 --> 00:58:46,672
♪ Well, well, well
So I can die easy ♪
523
00:58:46,706 --> 00:58:50,176
♪ Jesus can make up
Jesus can make up ♪
524
00:58:50,209 --> 00:58:52,111
Mercy!
525
00:58:52,145 --> 00:58:53,613
What do you feel?
526
00:58:53,646 --> 00:58:55,848
putting through
me every hour.
527
00:58:55,882 --> 00:58:58,518
Every minute, he's not kicking.
528
00:58:58,551 --> 00:59:01,087
He's not kicking the way
he used to.
529
00:59:01,120 --> 00:59:03,422
- The devil.
- Which one of you is doing this to me?
530
00:59:03,456 --> 00:59:06,726
Reveal thee, Satan!
I will strike you down!
531
00:59:12,732 --> 00:59:14,333
I wanna die.
532
00:59:18,404 --> 00:59:19,839
I'm ready for heaven.
533
00:59:23,810 --> 00:59:25,812
Please don't.
534
00:59:28,748 --> 00:59:30,082
Leave me alone.
535
00:59:47,166 --> 00:59:49,902
Where is Ed?
536
00:59:49,936 --> 00:59:53,573
- You're gonna give her more of that stuff?
- Your questions are harmful.
537
00:59:54,507 --> 00:59:56,042
Water...
538
00:59:58,477 --> 00:59:59,912
She wants some water.
539
01:00:32,778 --> 01:00:34,647
We're running out of cigarettes.
540
01:00:35,414 --> 01:00:37,683
Get some at the mainland.
541
01:00:37,717 --> 01:00:39,552
Take Sara with you,
bring her to a hospital.
542
01:00:41,654 --> 01:00:44,991
- I'm never going back.
- Sara is too sick to stay here.
543
01:00:47,093 --> 01:00:49,695
She needs rest. Prayer.
544
01:00:51,197 --> 01:00:52,531
You need to stop hovering.
545
01:00:52,565 --> 01:00:54,901
- What if she dies?
- She's a martyr.
546
01:00:56,435 --> 01:00:58,104
If you had only been so lucky.
547
01:00:58,137 --> 01:01:00,039
- It's crazy...
- Crazy?
548
01:01:00,072 --> 01:01:02,742
These are holy words.
Who are you?
549
01:01:02,775 --> 01:01:06,545
Some dumb
Kentucky slut knows better?
550
01:01:07,580 --> 01:01:09,682
You want me to save the baby?
551
01:01:09,715 --> 01:01:13,085
I tell you what.
That baby is already dead. Viv told me.
552
01:01:14,388 --> 01:01:17,291
And if it ain't dead,
it's run afoul of God.
553
01:01:17,324 --> 01:01:18,424
Unnatural child.
554
01:01:18,457 --> 01:01:21,594
To some dumb girl seduced
by Satan.
555
01:01:21,627 --> 01:01:23,729
Don't you try to link me to it.
556
01:01:26,432 --> 01:01:27,934
We'll start over.
557
01:01:30,069 --> 01:01:31,604
A new mother.
558
01:01:33,139 --> 01:01:34,473
Better.
559
01:01:36,676 --> 01:01:37,944
Okay.
560
01:01:37,977 --> 01:01:39,979
You'd like to carry
the son of God, wouldn't you?
561
01:01:42,081 --> 01:01:43,716
It's an honor.
562
01:01:49,088 --> 01:01:51,590
- Lyd.
- Don't.
563
01:01:59,799 --> 01:02:02,101
Hey, what do you need?
564
01:02:04,537 --> 01:02:06,005
Lyd...
565
01:02:08,275 --> 01:02:10,543
Bury me in gowns.
566
01:02:10,576 --> 01:02:12,678
- You're not dying.
- Yes, I am.
567
01:02:14,113 --> 01:02:15,481
Viv told me.
568
01:02:17,783 --> 01:02:20,720
Gotta stop taking their
medicine, it's not good for you.
569
01:02:22,922 --> 01:02:26,259
Come on, Sara. We gotta get out of here.
It's not safe.
570
01:02:27,461 --> 01:02:30,196
This is the only place
our souls are safe.
571
01:02:31,130 --> 01:02:33,632
- Where did you come from?
- Hell.
572
01:02:33,666 --> 01:02:38,305
I came from hell but I'm not going
back there either. Come on. Get up.
573
01:02:38,338 --> 01:02:44,076
You want my kid. You came here to destroy
us and now you wanna take my baby.
574
01:02:44,110 --> 01:02:46,145
- I don't trust you.
- Came from hell, huh?
575
01:02:51,717 --> 01:02:54,687
Get the fuck off me!
576
01:03:02,028 --> 01:03:03,296
Sara!
577
01:03:05,031 --> 01:03:06,500
Don't look, she'll harm you.
578
01:03:13,572 --> 01:03:15,308
Don't look. You'll go to hell.
579
01:03:16,075 --> 01:03:18,278
- Sara!
- I mean it!
580
01:03:18,311 --> 01:03:19,945
Dammit! Go! Lie down!
581
01:03:46,939 --> 01:03:49,108
What's happening?
582
01:04:03,923 --> 01:04:06,058
Oh, my God!
583
01:04:07,394 --> 01:04:08,861
What are you doing?
584
01:04:11,298 --> 01:04:12,898
We need firewood.
585
01:04:12,932 --> 01:04:14,867
There are trees everywhere.
586
01:04:14,900 --> 01:04:19,905
I don't want to cut down trees.
It's not environmental.
587
01:04:26,045 --> 01:04:27,205
Better go hunt for breakfast.
588
01:04:28,614 --> 01:04:29,782
We're all out of food.
589
01:04:31,518 --> 01:04:32,751
Unless you like maggots.
590
01:04:34,687 --> 01:04:37,056
Sara, you tend the garden.
591
01:04:38,325 --> 01:04:40,960
- Me?
- What, you special?
592
01:04:46,765 --> 01:04:49,269
Oh... Why?
593
01:04:51,137 --> 01:04:52,771
You still think
that's the messiah?
594
01:04:54,307 --> 01:04:56,041
The baby that makes you bleed.
595
01:04:59,078 --> 01:05:00,514
You ain't worth it.
596
01:05:02,181 --> 01:05:03,450
Just like Viv.
597
01:05:11,824 --> 01:05:14,394
- I wanna have my baby in a hospital.
- Shh!
598
01:05:14,427 --> 01:05:16,296
I wanna go home.
599
01:05:16,695 --> 01:05:18,164
Home?
600
01:05:22,335 --> 01:05:24,504
The world hates you.
601
01:05:25,505 --> 01:05:28,841
No one is home on Earth.
602
01:05:29,708 --> 01:05:32,711
Your home is up there.
603
01:05:37,384 --> 01:05:38,385
Do you hear me?
604
01:07:24,624 --> 01:07:25,625
Lyd?
605
01:07:30,062 --> 01:07:31,230
Lyd?
606
01:07:31,264 --> 01:07:34,099
- Sara...
- I'm so sorry.
607
01:08:16,443 --> 01:08:18,345
I smell fresh meat.
608
01:08:54,647 --> 01:08:56,549
What do you want?
609
01:08:56,583 --> 01:08:59,586
I'm sorry. You upset him.
610
01:09:00,587 --> 01:09:02,054
He's a very sensitive man.
611
01:09:03,590 --> 01:09:06,191
Did he tell you
to come spy on me?
612
01:09:06,225 --> 01:09:10,129
No, but he did ask me
to give you this.
613
01:09:31,484 --> 01:09:33,118
When did you know?
614
01:09:34,219 --> 01:09:37,257
That you lost yours?
615
01:09:39,492 --> 01:09:40,593
My baby?
616
01:09:46,800 --> 01:09:48,368
"Said Ruth,
617
01:09:49,302 --> 01:09:51,069
"'Where you go, I will go.
618
01:09:52,605 --> 01:09:54,940
"'Where you stay, I will stay.
619
01:09:57,109 --> 01:09:59,813
"'Your people will be my people.
620
01:09:59,846 --> 01:10:01,947
"'And your God will be my God.
621
01:10:04,284 --> 01:10:06,419
"' Where you die, I will die.
622
01:10:07,587 --> 01:10:09,456
"'And there
I will be buried.'"
623
01:10:17,630 --> 01:10:19,432
The Bible is a great comfort.
624
01:10:22,968 --> 01:10:24,270
Do you hate me?
625
01:10:26,806 --> 01:10:28,408
Oh, honey...
626
01:10:31,411 --> 01:10:33,313
I'm too tired to hate.
627
01:10:35,648 --> 01:10:37,115
Viv?
628
01:10:38,618 --> 01:10:40,420
- Yes, Artist.
- Come here.
629
01:10:45,291 --> 01:10:48,862
Drink your medicine.
It will bring you peace.
630
01:10:51,129 --> 01:10:52,499
I will.
631
01:11:48,388 --> 01:11:50,924
Sara's taken
a turn for the worse.
632
01:11:50,957 --> 01:11:52,492
She could die by morning.
633
01:11:53,760 --> 01:11:55,160
Can I see her?
634
01:11:56,296 --> 01:11:58,031
Drink this.
635
01:11:58,765 --> 01:12:01,968
- Why?
- Drink this.
636
01:12:02,001 --> 01:12:04,169
And I'll get Sara and
I'll bring her down.
637
01:12:04,202 --> 01:12:06,005
I'm not sick.
638
01:12:06,039 --> 01:12:08,708
It's different, please drink it.
639
01:12:08,741 --> 01:12:10,043
And I'll bring Sara down.
640
01:13:04,631 --> 01:13:06,131
Did I ever tell you how we met?
641
01:13:08,401 --> 01:13:09,969
It was love at first sight.
642
01:13:12,438 --> 01:13:14,139
He was working at a carnival.
643
01:13:15,408 --> 01:13:17,443
Swallowing swords no less.
644
01:13:19,512 --> 01:13:22,281
He put a dagger down his
throat and he winked at me.
645
01:13:25,685 --> 01:13:27,420
That's not true.
646
01:13:29,622 --> 01:13:31,090
Well, what's true?
647
01:13:34,927 --> 01:13:36,029
It ain't a lie.
648
01:13:37,195 --> 01:13:39,132
We were close to happy then.
649
01:13:40,232 --> 01:13:43,503
Before he got all... girl crazy.
650
01:13:45,772 --> 01:13:47,306
Where was this?
651
01:13:50,777 --> 01:13:52,145
Champaign.
652
01:13:54,179 --> 01:13:57,617
I wouldn't have taken
you for an Illinois girl.
653
01:13:59,085 --> 01:14:01,287
And how would you take
me, Kentucky girl?
654
01:14:02,121 --> 01:14:03,523
With a knife.
655
01:14:04,691 --> 01:14:07,827
First you, then him.
656
01:14:14,634 --> 01:14:17,704
What do you do when your
life sort of turns out wrong?
657
01:14:17,737 --> 01:14:19,405
You leave.
658
01:14:23,176 --> 01:14:25,978
No, that wouldn't
be fair to him.
659
01:14:27,380 --> 01:14:31,350
He needs me.
He'd be lost without me.
660
01:15:51,464 --> 01:15:52,765
Let go of me!
661
01:15:53,666 --> 01:15:54,666
What are you doing?
662
01:15:59,172 --> 01:16:00,640
She was trying to leave.
663
01:16:03,843 --> 01:16:05,611
- Is this true?
- I still love you.
664
01:16:05,645 --> 01:16:08,681
I still love all of you
but we're going to die here.
665
01:16:08,714 --> 01:16:12,819
- Where would you go?
- Murphy, you can come stay with my aunt.
666
01:16:12,852 --> 01:16:14,720
She can help us take care
of the baby.
667
01:16:14,754 --> 01:16:16,856
You'd love her,
just come with me.
668
01:16:22,296 --> 01:16:23,462
Sara.
669
01:16:25,798 --> 01:16:29,001
- Sara, are you in there?
- Of course.
670
01:16:30,403 --> 01:16:31,838
I ain't talking to you, devil.
671
01:16:34,607 --> 01:16:37,810
- Do you reject the devil?
- Of course.
672
01:16:37,844 --> 01:16:41,315
She'll cry,
but it don't make her holy.
673
01:16:41,347 --> 01:16:43,950
We're doing this for you, hon.
674
01:16:43,983 --> 01:16:46,652
Your soul can go
to the everlasting.
675
01:16:46,686 --> 01:16:48,454
You don't wanna stay here.
676
01:18:03,095 --> 01:18:06,899
No! No!
677
01:18:06,933 --> 01:18:11,203
Light enters through the wounds.
678
01:18:11,237 --> 01:18:15,275
A light has gone out.
679
01:18:15,309 --> 01:18:18,412
- I can see it in your face.
- I'm here.
680
01:18:20,046 --> 01:18:21,981
Silence, devil.
681
01:18:22,014 --> 01:18:23,883
I ain't talking to you.
682
01:18:25,718 --> 01:18:27,321
It's our baby.
683
01:18:34,460 --> 01:18:36,296
My son...
684
01:18:37,096 --> 01:18:39,098
Is gonna raise mountains.
685
01:18:40,499 --> 01:18:42,336
And sink cities.
686
01:18:44,603 --> 01:18:48,240
Not make you sick.
687
01:18:48,674 --> 01:18:50,242
And bleed.
688
01:18:55,181 --> 01:18:58,584
You did this. It's yours.
689
01:19:03,990 --> 01:19:06,025
Murph, get me a towel.
690
01:19:10,796 --> 01:19:12,399
Two towels.
691
01:19:21,475 --> 01:19:22,675
Murph.
692
01:19:27,246 --> 01:19:30,484
You weren't shit when I found
ya and you ain't shit now.
693
01:19:30,983 --> 01:19:32,319
Move.
694
01:19:34,153 --> 01:19:35,988
Please, Murph.
695
01:24:31,150 --> 01:24:35,921
Just wait till the baby
get born.
696
01:24:35,954 --> 01:24:37,424
And then you can kill me.
697
01:24:39,793 --> 01:24:42,995
- Did you fuck him?
- Who?
698
01:24:45,398 --> 01:24:47,334
- The fisherman. You liked him.
- What?
699
01:24:48,501 --> 01:24:51,805
Oh...
700
01:24:52,539 --> 01:24:55,608
Burn...
701
01:24:58,844 --> 01:25:00,547
You lost him.
702
01:25:05,017 --> 01:25:07,052
"Said Ruth,
703
01:25:08,020 --> 01:25:10,856
"'Where you'll go, I'll go.
704
01:25:10,889 --> 01:25:15,094
"'Where you stay, I will stay,
where you die, I will die.
705
01:25:17,863 --> 01:25:20,032
"'And there
will I be buried.'"
706
01:25:22,901 --> 01:25:24,304
You're like Ruth.
707
01:25:25,372 --> 01:25:26,506
Artist.
708
01:25:28,341 --> 01:25:29,642
What?
709
01:25:30,909 --> 01:25:32,278
She's too good for this.
710
01:25:50,397 --> 01:25:51,831
Did you fuck him?
711
01:25:57,069 --> 01:25:59,339
- Did you?
- Why would I fuck anyone else?
712
01:26:00,273 --> 01:26:01,708
When you are the prophet.
713
01:26:02,308 --> 01:26:03,942
I'll kill you.
714
01:26:11,317 --> 01:26:13,018
Do it.
715
01:26:16,756 --> 01:26:18,458
Leave.
716
01:26:28,601 --> 01:26:30,270
Please don't go.
717
01:26:37,410 --> 01:26:39,044
I'm sorry.
718
01:27:44,444 --> 01:27:45,979
You have to get up now.
719
01:27:50,215 --> 01:27:51,317
The devil.
720
01:27:53,486 --> 01:27:54,921
I deceive them.
721
01:27:56,556 --> 01:27:58,658
Thrown into the lake of fire.
722
01:28:11,738 --> 01:28:13,038
The Beginning...
723
01:28:14,239 --> 01:28:15,808
and the end.
724
01:28:31,056 --> 01:28:33,526
Lyd... I felt a kick.
725
01:28:41,634 --> 01:28:43,836
Oh, God, I think I'm gonna
have this baby.
726
01:28:43,870 --> 01:28:45,004
Don't.
727
01:28:55,381 --> 01:28:56,916
Sara!
728
01:29:00,053 --> 01:29:01,554
Viv!
729
01:29:05,123 --> 01:29:06,259
What do you see?
730
01:29:07,092 --> 01:29:08,795
Nothing but you.
731
01:29:10,263 --> 01:29:11,531
You got greedy.
732
01:29:12,532 --> 01:29:14,166
You gonna get to heaven
before us.
733
01:29:18,571 --> 01:29:19,906
I don't see heaven.
734
01:29:21,407 --> 01:29:22,542
I don't see hell.
735
01:29:25,243 --> 01:29:26,579
I just see you.
736
01:29:48,133 --> 01:29:49,569
Girls!
737
01:29:59,012 --> 01:30:00,346
Girls!
738
01:30:03,549 --> 01:30:04,817
Girls!
739
01:30:10,089 --> 01:30:13,092
How are we
gonna get off the island?
740
01:30:13,126 --> 01:30:15,995
He was a fisherman
Fishermen have boats.
741
01:30:19,164 --> 01:30:21,734
Girls!
742
01:30:21,768 --> 01:30:24,236
I don't think it's here.
I found it over there.
743
01:30:25,605 --> 01:30:27,907
Shit! You're right.
744
01:30:38,251 --> 01:30:41,354
Lyd! Lyd! I found it!
I found it!
745
01:31:00,205 --> 01:31:01,274
Girls!
746
01:33:06,799 --> 01:33:11,637
Lyd, Lyd, my water just broke!
747
01:33:11,671 --> 01:33:14,173
Oh, my God, I think I feel it!
748
01:33:14,207 --> 01:33:18,744
Mom! Mom!
Please, mom!
48899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.