Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,743 --> 00:00:19,483
Girl's Pleasure: Man Hunting
2
00:00:21,254 --> 00:00:26,192
Producer: Yutaka Okada
Screenplay by
Machiko Nasu & Toshiya Fujita
3
00:00:26,659 --> 00:00:31,427
Director of Photography: Shohei Ando
Lighting: Hideo Kumagai
Audio Recording: Kenichi Benitani
4
00:00:32,232 --> 00:00:36,670
Art Director: Heihachirou Watanabe
Editor: Jiro Inoue
Assistant Director: Yoshiro Takahashi
5
00:00:40,707 --> 00:00:43,108
Cast:
6
00:00:43,810 --> 00:00:47,872
Kaori Ono
Jun Nakagawa
7
00:00:48,481 --> 00:00:53,215
Shigeru Yazaki / Moeko Ezawa
Aya Origuchi
8
00:00:53,920 --> 00:00:58,620
Tony Wada / Ryoichi Sato
Kunio Shimizu
9
00:00:59,125 --> 00:01:03,256
Akira Takahashi
Keizo Kanie
10
00:01:03,863 --> 00:01:07,994
Directed by
Toshiya Fujita
11
00:01:25,919 --> 00:01:29,754
- Hey, Kiko! Would you like to help?
- No!
12
00:01:30,323 --> 00:01:31,416
Why?
13
00:01:32,859 --> 00:01:35,795
Because your mother acts
too feminine at the bar.
14
00:01:35,895 --> 00:01:37,454
That's the reason why you refuse?
15
00:01:38,665 --> 00:01:41,294
I don't want to look like
I'm part of her generation.
16
00:01:41,501 --> 00:01:42,992
Maybe you're right.
17
00:01:43,436 --> 00:01:48,340
Of course I am. You've already
been tamed by her kindness.
18
00:01:55,281 --> 00:01:59,082
But Miko... Do not think I talk like
that because I don't have a mother?
19
00:01:59,219 --> 00:02:02,018
- No, I don't think that way.
- Because that doesn't feel right to me.
20
00:02:11,197 --> 00:02:12,358
What time is it?
21
00:02:14,100 --> 00:02:16,831
It's only 10:30. What's the problem?
22
00:02:16,970 --> 00:02:19,098
Why don't you stay the night?
Just stay the night.
23
00:02:19,239 --> 00:02:21,731
Anyway I am calling my sister-in-law.
Let me borrow your phone.
24
00:02:21,875 --> 00:02:22,706
Sure.
25
00:03:05,852 --> 00:03:06,876
Don't pick up.
26
00:03:08,955 --> 00:03:10,150
I'll kill you if you do.
27
00:03:13,226 --> 00:03:16,492
- Must be my sister-in-law.
- Don't pick up. Let it go.
28
00:03:21,034 --> 00:03:22,024
Shit...
29
00:03:29,342 --> 00:03:31,834
How much money do you have?
30
00:03:32,512 --> 00:03:34,640
- About 100,000...
- Good.
31
00:03:35,548 --> 00:03:36,607
Do it later.
32
00:03:38,384 --> 00:03:40,512
- Lie down over there.
- Stop!
33
00:03:43,256 --> 00:03:45,589
I'll kill you if you do something suspicious.
34
00:03:45,992 --> 00:03:48,552
I'll give all the money we have.
35
00:03:49,529 --> 00:03:50,724
Of course, you will.
36
00:04:06,980 --> 00:04:08,710
No! No!
37
00:05:32,165 --> 00:05:33,599
It's weird.
38
00:05:34,434 --> 00:05:36,665
They must be awake at this time.
39
00:05:39,172 --> 00:05:41,698
Anyway I go home tonight.
I have some homework to do.
40
00:05:42,375 --> 00:05:45,539
OK, then. Be careful. It's quite dark.
41
00:05:46,879 --> 00:05:49,610
- Do you need my bike?
- No, I can't ride a bike.
42
00:05:49,749 --> 00:05:53,242
That's a strange thing to say considering
you have no problem driving a car.
43
00:05:54,821 --> 00:05:56,016
Let me borrow this.
44
00:09:54,393 --> 00:09:57,420
Listen, your wife had fun.
45
00:09:58,564 --> 00:09:59,964
You saw it, right?
46
00:10:00,666 --> 00:10:04,797
That's why this wasn't rape
but making love.
47
00:10:08,507 --> 00:10:10,476
Where is the money?
I don't care if it's just a little.
48
00:11:09,769 --> 00:11:10,862
I'm home.
49
00:11:11,404 --> 00:11:12,599
You're home?
50
00:11:12,972 --> 00:11:14,941
I called you several times!
51
00:11:19,311 --> 00:11:21,109
- Welcome home.
- Somebody visited?
52
00:11:21,480 --> 00:11:23,039
Looks like they left just now.
53
00:11:27,219 --> 00:11:30,018
Did something happen?
You had a fight again?
54
00:11:30,489 --> 00:11:33,391
- Doesn't matter. Just go to bed.
- Alright.
55
00:11:43,102 --> 00:11:44,161
You coward!
56
00:11:45,037 --> 00:11:48,337
How can you say that?
You had fun with that animal.
57
00:11:50,676 --> 00:11:52,975
- I have to call.
- You can't do that!
58
00:11:54,080 --> 00:11:56,914
Like he said, you were
just making love.
59
00:11:58,150 --> 00:12:00,710
What are you going to say
to the police and the company?
60
00:12:22,975 --> 00:12:23,908
Shit!
61
00:12:25,311 --> 00:12:26,745
It's all over.
62
00:12:37,723 --> 00:12:39,749
Honey, I am sorry.
63
00:12:53,873 --> 00:12:55,068
Good morning!
64
00:13:52,131 --> 00:13:54,965
Did something happen last night?
I thought you guys argued until late.
65
00:13:55,100 --> 00:13:56,796
It's none of your business.
66
00:13:58,771 --> 00:14:01,502
My mother seems to have a new boyfriend.
67
00:14:01,740 --> 00:14:03,902
I think he's a member
of the municipal parliament.
68
00:14:04,009 --> 00:14:04,738
I see.
69
00:14:04,877 --> 00:14:07,711
Her ex was an artist.
He was great.
70
00:14:07,847 --> 00:14:08,871
How come?
71
00:14:09,114 --> 00:14:14,610
He was into super-realism.
72
00:14:15,087 --> 00:14:18,751
He drew photos with a pencil.
He didn't do well.
73
00:14:19,091 --> 00:14:21,617
My mother broke up with him
because he was too poor.
74
00:14:30,402 --> 00:14:31,961
Isn't that your brother?
75
00:14:32,271 --> 00:14:35,241
- That's weird.
- What about his job?
76
00:14:36,075 --> 00:14:38,476
- Maybe he's waiting for someone.
- No way!
77
00:14:40,045 --> 00:14:42,514
Would you like to find out
about his affair?
78
00:14:53,492 --> 00:14:55,961
It doesn't look like he's
waiting for someone.
79
00:14:56,629 --> 00:15:00,657
Come to think of it, my sister-in-law and
my brother have been acting weird recently.
80
00:15:45,010 --> 00:15:46,069
Hardcore
81
00:15:46,211 --> 00:15:47,235
Fucking
82
00:16:04,930 --> 00:16:06,228
That's weird.
83
00:16:06,432 --> 00:16:08,628
- I am shocked.
- What are you going to do?
84
00:16:08,767 --> 00:16:11,032
Wait until he come out
and confront him?
85
00:16:11,136 --> 00:16:12,661
No way!
86
00:16:13,939 --> 00:16:16,499
Butt I don't feel like
going home either.
87
00:16:16,942 --> 00:16:20,344
Then how about going to
the place of my mother's ex?
88
00:16:51,343 --> 00:16:52,743
Hello.
89
00:16:54,313 --> 00:16:56,475
- Hey.
- This is my friend, Kiko.
90
00:16:57,449 --> 00:17:00,851
- She says she wants to see your work.
- Come in.
91
00:17:15,434 --> 00:17:17,266
It looks more detailed than a real photo.
92
00:17:17,736 --> 00:17:21,969
What an artist! A completely new style.
You can draw anything like this?
93
00:17:22,207 --> 00:17:24,608
Sure. There's nothing I can't draw.
94
00:17:42,161 --> 00:17:45,188
It must be too much stimulation for you guys.
95
00:17:49,535 --> 00:17:51,970
So what do guys do with these drawings?
96
00:17:52,871 --> 00:17:54,430
Well...
97
00:17:55,441 --> 00:17:57,603
Do you draw according
to the orders you receive?
98
00:17:57,709 --> 00:18:00,679
Of course. This is business.
99
00:18:06,185 --> 00:18:08,780
You feel disgusted, sweetheart?
100
00:18:13,325 --> 00:18:15,954
To me, drawing
a portrait of the Emperor...
101
00:18:16,995 --> 00:18:20,762
is not that different from
drawing female pubic hair.
102
00:18:20,866 --> 00:18:24,769
Hey, Miki? I brought a customer.
He wants it by tomorrow.
103
00:18:37,950 --> 00:18:40,146
Do you know this guy?
104
00:18:40,352 --> 00:18:44,551
He is the foreigner who often
comes by our bar. Jimmy Carter.
105
00:18:44,656 --> 00:18:45,680
Jimmy Carter?
106
00:21:23,348 --> 00:21:24,372
I am going home.
107
00:21:26,051 --> 00:21:28,987
- Dance with us!
- I am good. See ya!
108
00:21:49,107 --> 00:21:52,441
Brother! Quite late today.
109
00:21:52,711 --> 00:21:54,236
I had a social meeting with customers.
110
00:21:54,579 --> 00:21:57,845
- You must be tired.
- Kiko, you are late too for a high-schooler.
111
00:21:57,949 --> 00:22:00,145
I watched a movie... A porno.
112
00:22:01,486 --> 00:22:03,978
- Where?!
- I was kidding. Really.
113
00:22:08,393 --> 00:22:09,656
I am home.
114
00:22:18,470 --> 00:22:19,870
You went out with your friends?
115
00:22:20,772 --> 00:22:23,571
Be careful. It's not good to
be this late every night.
116
00:22:23,709 --> 00:22:25,575
- Sorry.
- You need a shower?
117
00:22:25,711 --> 00:22:27,179
No need.
I'll go to bed right away.
118
00:22:27,379 --> 00:22:29,280
- You take a shower then.
- OK.
119
00:22:39,024 --> 00:22:40,117
Come!
120
00:22:40,459 --> 00:22:45,090
- What?-It's alright!
- What? What?!
121
00:24:41,079 --> 00:24:43,548
Shit! Idiot!
122
00:25:00,499 --> 00:25:01,694
Come on.
123
00:25:19,818 --> 00:25:20,911
Shit!
124
00:25:24,823 --> 00:25:26,155
Do something!
125
00:25:27,225 --> 00:25:28,921
Please do something!
126
00:26:01,760 --> 00:26:05,094
Why? Why don't you feel anything?
127
00:26:07,165 --> 00:26:12,502
Shit! Was he that good?
128
00:26:18,276 --> 00:26:21,303
I was wrong. I should've
reported it to the police.
129
00:26:36,094 --> 00:26:38,996
What do guys mean to you?
130
00:26:39,130 --> 00:26:40,462
What do you mean?
131
00:26:40,699 --> 00:26:44,363
I am not talking about my
brother. Just in general.
132
00:26:44,669 --> 00:26:47,104
There is nothing like
a guy in general.
133
00:26:47,205 --> 00:26:49,174
Then we can narrow them
down to just my brother.
134
00:26:49,374 --> 00:26:50,637
Was he as you expected?
135
00:26:52,043 --> 00:26:54,603
He's not the only person
you had sex with, right?
136
00:27:05,223 --> 00:27:06,521
Hello?
137
00:27:07,325 --> 00:27:10,386
Uh? Yes. Please
wait a moment.
138
00:27:10,729 --> 00:27:13,358
- It's Michiko's mother.
- Really?
139
00:27:19,404 --> 00:27:20,531
Yes.
140
00:27:21,740 --> 00:27:25,677
- Eh? What happened to Miko?
- She hasn't come home since last night.
141
00:27:26,311 --> 00:27:27,210
Yes.
142
00:27:29,347 --> 00:27:31,373
- Do you know anything about her?
- Yes.
143
00:27:32,183 --> 00:27:34,618
We were together until around 10 pm...
144
00:27:35,186 --> 00:27:36,245
Yes.
145
00:27:38,089 --> 00:27:40,354
Yes. Sorry.
146
00:27:48,366 --> 00:27:52,861
Hello. Hey, Miko!
What happened?
147
00:27:53,304 --> 00:27:56,763
I just got a phone call from your mom.
What are you doing?
148
00:27:57,008 --> 00:27:59,204
Would you come here right away?
149
00:27:59,577 --> 00:28:01,978
I was raped.
150
00:28:02,681 --> 00:28:03,614
Raped?
151
00:28:03,815 --> 00:28:07,217
That guy. Jimmy Carter.
I was with him yesterday.
152
00:28:09,187 --> 00:28:13,318
When I woke up, I was
with him on the same bed.
153
00:28:24,903 --> 00:28:27,964
What's going on?
Tell me everything.
154
00:28:28,740 --> 00:28:30,766
I don't know.
I didn't do anything.
155
00:28:31,242 --> 00:28:35,680
I think he made me drink beer
with some drug in it.
156
00:28:35,947 --> 00:28:39,679
When I woke up, I was in a hotel
room, and he was with me.
157
00:28:40,151 --> 00:28:41,710
The only explanation is that
he raped me, right?
158
00:28:41,820 --> 00:28:44,380
No, no, no, no!
I never did anything!
159
00:28:45,390 --> 00:28:47,950
You didn't do a thing? Then why
was I with you in the hotel room?
160
00:28:48,093 --> 00:28:49,823
Why did you put
drugs in my drink?!
161
00:28:52,864 --> 00:28:58,132
I wanted to see it.
The pussy of a virgin.
162
00:29:01,906 --> 00:29:05,240
I am not bad at all.
I can't do it.
163
00:29:05,777 --> 00:29:09,839
I just wanted to see it.
Miko's pussy.
164
00:29:10,381 --> 00:29:12,646
I saw it. That's a fact.
165
00:29:14,953 --> 00:29:16,216
But that's all.
166
00:29:18,623 --> 00:29:21,058
- What do you think?
- I don't know.
167
00:29:28,099 --> 00:29:31,900
But I don't think he can figure out whether
I was actually violated or not.
168
00:29:32,670 --> 00:29:35,037
Such as itchiness or pain.
169
00:29:37,809 --> 00:29:40,870
You are partially responsible for this
so please hear us out carefully.
170
00:29:41,012 --> 00:29:43,038
Nothing much different.
171
00:30:00,865 --> 00:30:02,993
He says he can't show proof of innocence.
172
00:30:03,434 --> 00:30:05,665
I think he didn't do it.
173
00:30:06,070 --> 00:30:07,265
But...
174
00:30:08,039 --> 00:30:10,873
We can find out if we
show her to a doctor, right?
175
00:30:11,509 --> 00:30:13,876
But only you really are a virgin.
176
00:30:14,279 --> 00:30:18,114
Yes, Miko's a virgin. I figured
it out when I saw it.
177
00:30:18,817 --> 00:30:20,547
- Would you like to show a doctor?
- Yes.
178
00:30:36,000 --> 00:30:38,469
You're too cruel, Mr. Tokuda.
179
00:30:41,706 --> 00:30:44,198
I know a doctor. I am going
to introduce you to him.
180
00:30:44,776 --> 00:30:48,611
However, if the result is that you were
raped, what are you going to do?
181
00:30:51,349 --> 00:30:53,215
- She's going to sue him!
- A lawsuit?
182
00:30:54,853 --> 00:30:56,719
Are you two fucking retarded?!
183
00:31:02,961 --> 00:31:04,486
I told you last night.
184
00:31:05,330 --> 00:31:07,856
Nothing good happens when
you hang out with this bunch.
185
00:31:09,434 --> 00:31:12,233
I just wanted to drink tea
and dance with him.
186
00:31:12,370 --> 00:31:14,839
To drink tea and dance means
you're offering up your pussy.
187
00:31:14,973 --> 00:31:16,271
What's the difference?
188
00:31:19,143 --> 00:31:21,635
Don't be angry.
It's my fault.
189
00:31:21,946 --> 00:31:25,383
Miko is my angel.
Criticize me instead!
190
00:31:28,720 --> 00:31:31,485
Several Days Later...
191
00:31:55,280 --> 00:31:57,545
You lied to me.
192
00:31:57,849 --> 00:32:01,342
You didn't come back last time.
You hung out with Jimmy, didn't you?
193
00:32:02,220 --> 00:32:04,883
No way! Why?
194
00:32:06,624 --> 00:32:10,026
Doesn't matter.
Don't lie to me, okay?
195
00:32:11,796 --> 00:32:14,823
- He is downstairs right now.
- Huh?!
196
00:32:43,962 --> 00:32:47,126
Don't act weird around my mom or
I'll withdraw the pardon I gave you.
197
00:32:47,398 --> 00:32:49,958
Sorry, I just wanted to see you.
198
00:32:50,234 --> 00:32:51,566
Don't act out.
199
00:32:58,476 --> 00:33:00,411
Would you like to dance
with me, Miko?
200
00:33:02,647 --> 00:33:05,344
If you don't behave well, I'm
not gonna let you in next time.
201
00:33:06,417 --> 00:33:08,181
Don't come near my daughter.
202
00:33:08,419 --> 00:33:10,115
You're wrong.
203
00:33:11,756 --> 00:33:13,691
Are you interfering with
my life, mom?
204
00:33:15,026 --> 00:33:16,119
What?
205
00:33:16,928 --> 00:33:18,021
That's surprising.
206
00:33:19,430 --> 00:33:20,454
Let's dance!
207
00:33:44,622 --> 00:33:46,523
He is not serious about this.
208
00:33:46,758 --> 00:33:49,853
Yes, he is.
He's a really good guy.
209
00:33:50,361 --> 00:33:52,057
That sounds stupid to me.
210
00:33:52,764 --> 00:33:54,494
Maybe it's stupid.
211
00:33:55,900 --> 00:33:58,927
But when I listened to his story, I got
the impression that he was a poor guy.
212
00:33:59,170 --> 00:34:02,004
In other words, you're into him.
213
00:34:02,607 --> 00:34:04,303
You already fell in love.
214
00:34:04,675 --> 00:34:06,371
Don't talk like that.
215
00:34:06,477 --> 00:34:10,710
Meet him one more time at least.
He will go back home soon.
216
00:34:22,160 --> 00:34:23,458
Long time no see.
217
00:34:26,030 --> 00:34:27,999
What are you going to do with Miko?
218
00:34:28,499 --> 00:34:31,663
I want to bring her to the States.
I fell in love with her.
219
00:34:31,936 --> 00:34:34,064
- What?
- I fell in love with her.
220
00:34:35,006 --> 00:34:38,465
But you're impotent!
221
00:34:39,444 --> 00:34:41,470
- You don't have the right.
- No!
222
00:34:41,879 --> 00:34:44,246
I'm not like that.
I won't fail her this time.
223
00:34:58,496 --> 00:35:00,727
Things seem to go well between you guys.
224
00:35:02,100 --> 00:35:03,363
Idiot!
225
00:35:03,501 --> 00:35:06,061
- Sorry.
- Why can't I use the ashtray here?
226
00:35:06,337 --> 00:35:07,862
I am sorry.
227
00:35:11,175 --> 00:35:14,839
Do you think just saying sorry
makes everything right?
228
00:35:16,881 --> 00:35:19,749
- Fix the problem as soon as possible.
- I will replace it right now.
229
00:35:21,919 --> 00:35:25,481
I am very sorry. Please use it now.
230
00:35:26,691 --> 00:35:27,624
Fine.
231
00:35:28,559 --> 00:35:30,926
I am very sorry.
Thank you for visiting.
232
00:35:34,198 --> 00:35:37,794
You seem like a good person.
Still a bit unreliable though.
233
00:35:37,935 --> 00:35:40,837
I'll go back to the States tomorrow.
234
00:35:41,305 --> 00:35:44,935
And I will come back to bring Miko over
after I graduate from my university.
235
00:35:45,510 --> 00:35:46,773
That's good.
236
00:35:54,986 --> 00:35:58,184
- It...it hurts.
- I'm sorry.
237
00:36:32,089 --> 00:36:33,489
I love you, Miko.
238
00:37:28,980 --> 00:37:30,676
What are you doing, Jimmy?
239
00:37:31,849 --> 00:37:33,317
I'm looking at it.
240
00:37:34,452 --> 00:37:36,114
Stop it, Jimmy!
241
00:40:05,903 --> 00:40:12,639
- Please...Be quiet...
- Why?
242
00:40:12,910 --> 00:40:15,311
My sister is sleeping upstairs.
243
00:40:15,646 --> 00:40:20,812
- What? Don't lie to me.
- It's true. I don't want it to be heard.
244
00:40:24,789 --> 00:40:26,018
Really?
245
00:40:27,324 --> 00:40:28,622
Got it.
246
00:40:36,500 --> 00:40:38,366
If you behave suspiciously,
I will beat you.
247
00:40:50,114 --> 00:40:51,742
Don't look. It looks ugly.
248
00:42:42,026 --> 00:42:43,221
Don't look!
249
00:45:44,208 --> 00:45:45,403
Don't look!
250
00:47:45,128 --> 00:47:46,460
I won't come again.
251
00:48:06,917 --> 00:48:08,180
Sister-in-law!
252
00:48:09,219 --> 00:48:12,314
Please just leave her alone.
253
00:48:13,690 --> 00:48:15,056
Don't call!
254
00:48:16,593 --> 00:48:19,028
I beg you. Don't call.
255
00:48:21,465 --> 00:48:27,598
Call! Please call! 110!
256
00:48:28,272 --> 00:48:30,707
Please don't call!
257
00:48:49,426 --> 00:48:52,225
Why? What is this?
258
00:48:53,597 --> 00:48:55,691
It's embarrassing for both of us.
259
00:48:57,134 --> 00:49:01,094
Being dead is better than being
degraded like this.
260
00:49:02,606 --> 00:49:04,006
What are you talking about?
261
00:49:04,641 --> 00:49:06,007
What?
262
00:49:06,476 --> 00:49:08,604
I feel ashamed.
I am in despair.
263
00:49:08,879 --> 00:49:10,745
I am sure being dead
is better than this!
264
00:49:11,348 --> 00:49:12,748
Please kill yourselves!
265
00:49:37,607 --> 00:49:40,202
2 Weeks Later
266
00:49:43,847 --> 00:49:45,679
Why on earth do you
have to quit school...
267
00:49:45,816 --> 00:49:47,910
after your brother and
his wife got separated?
268
00:49:49,119 --> 00:49:52,112
She has become just
like a janitor.
269
00:49:52,723 --> 00:49:54,214
And we don't have money.
270
00:49:55,292 --> 00:49:57,261
Why don't you work
part-time at our bar?
271
00:49:57,527 --> 00:49:59,996
You can do great.
272
00:50:00,330 --> 00:50:04,358
I don't want to work at
the bar with your mom.
273
00:50:05,335 --> 00:50:07,531
That's right.
It's hard for you.
274
00:50:08,071 --> 00:50:11,530
Then what are you going to
do after you quit school?
275
00:50:12,609 --> 00:50:16,137
I don't know. Maybe I'll
just become a nun.
276
00:50:18,281 --> 00:50:19,271
That's right.
277
00:50:19,416 --> 00:50:22,409
Who knows? Being a virgin
forever might be great.
278
00:50:23,920 --> 00:50:25,149
Don't mock me!
279
00:50:27,024 --> 00:50:28,959
Do you really think Jimmy
will come back?
280
00:50:33,363 --> 00:50:37,164
If you think that way, don't give up.
281
00:50:37,834 --> 00:50:40,702
No matter how hard the job is,
you have to do it.
282
00:50:41,638 --> 00:50:45,700
I will do it. I have already
seen enough dirty things.
283
00:50:46,076 --> 00:50:47,044
Good.
284
00:50:48,211 --> 00:50:52,114
Then quit the school tomorrow
and become my apprentice.
285
00:50:52,783 --> 00:50:53,944
Understood.
286
00:50:57,387 --> 00:51:00,880
Hey! It's OK if you start tomorrow,
sweetheart.
287
00:51:00,991 --> 00:51:02,220
That's alright,
288
00:51:24,047 --> 00:51:25,345
What's wrong?
289
00:51:26,016 --> 00:51:27,678
That's the guy?!
290
00:51:28,251 --> 00:51:30,311
He was so weird.
291
00:51:30,887 --> 00:51:34,722
What can I say?
He had an awful vibe.
292
00:51:35,559 --> 00:51:38,825
He said he wanted me to draw
him having an orgy with five blondes.
293
00:51:39,329 --> 00:51:41,264
- When was that?
- Well...
294
00:51:42,232 --> 00:51:44,497
About a week ago.
295
00:51:44,734 --> 00:51:46,794
- Oh!
- What?
296
00:51:47,137 --> 00:51:49,072
I've seen that guy.
297
00:51:49,906 --> 00:51:54,241
He often came by
alone unexpectedly.
298
00:51:54,544 --> 00:51:55,568
Are you sure?
299
00:51:58,748 --> 00:52:01,047
Miki, can I have this drawing?
300
00:52:01,318 --> 00:52:02,877
Yeah, you can have it.
301
00:52:03,019 --> 00:52:04,681
And I want you to do
one more for me.
302
00:52:04,921 --> 00:52:05,945
What is it?
303
00:52:06,423 --> 00:52:09,086
I have to do something for a while.
304
00:52:09,860 --> 00:52:12,887
Can you hire me after that?
305
00:52:43,793 --> 00:52:47,753
1 Month Later
306
00:53:17,928 --> 00:53:19,260
Welcome.
307
00:53:19,629 --> 00:53:22,497
You're really into the job.
Can I have a coke?
308
00:53:22,599 --> 00:53:24,830
- You don't have to drink.
- Then give me a water.
309
00:53:26,336 --> 00:53:27,964
You can't even give me that?
310
00:53:28,905 --> 00:53:30,703
That guy seems to be gone.
311
00:53:31,107 --> 00:53:32,632
Already a month, right?
312
00:53:33,810 --> 00:53:35,369
But I'm going to wait a little longer.
313
00:53:35,512 --> 00:53:36,605
It is not easy, right?
314
00:53:37,080 --> 00:53:39,276
How's school? Any changes?
315
00:53:39,416 --> 00:53:41,317
Not at all. It's the same.
316
00:53:44,087 --> 00:53:45,020
And...
317
00:53:45,789 --> 00:53:48,725
- I got a letter from Jimmy.
- Wow, that's great news!
318
00:53:49,092 --> 00:53:51,891
No, it isn't. He said
he won't come to Japan.
319
00:53:53,663 --> 00:53:56,098
His father won't allow
him to marry a Japanese girl.
320
00:53:56,499 --> 00:54:00,664
And he doesn't bring up the past because
he wants to be a politician in the future.
321
00:54:01,504 --> 00:54:04,668
He wrote about all
that in great detail.
322
00:54:05,041 --> 00:54:07,169
- What a weird foreigner.
- Yeah, totally!
323
00:54:07,644 --> 00:54:09,203
Anyway, could you give me a drink?
324
00:54:10,113 --> 00:54:11,274
A coke, please.
325
00:54:30,333 --> 00:54:32,427
Whisky. Double.
326
00:54:35,005 --> 00:54:37,406
Welcome. Long time no see.
327
00:54:47,517 --> 00:54:48,678
Welcome.
328
00:54:50,920 --> 00:54:52,616
- Are you a new bartender?
- Yes.
329
00:54:52,956 --> 00:54:55,926
- Make this straight double.
- Yes.
330
00:55:09,372 --> 00:55:12,308
What? You don't know how to do it?
That's not the right order.
331
00:55:12,442 --> 00:55:14,604
- Sorry.
- That's OK.
332
00:55:15,578 --> 00:55:18,013
- When did you start?
- About a month ago.
333
00:55:41,371 --> 00:55:44,170
- Mister...
- What?
334
00:55:45,575 --> 00:55:49,171
- Can I drink too?
- That's great. Have a shot.
335
00:55:49,579 --> 00:55:51,343
You are quite enthusiastic
for a new bartender.
336
00:55:51,448 --> 00:55:53,917
- Can she join us as well?
- No problem.
337
00:55:54,384 --> 00:55:57,115
But since when has this place
become a yakuza den?
338
00:56:03,026 --> 00:56:08,556
To drink this early... It's such a rare
thing for cute girls like you.
339
00:56:13,536 --> 00:56:17,906
Yokosuka has changed completely
while you were away.
340
00:56:18,241 --> 00:56:20,301
Oh, really?
341
00:56:21,111 --> 00:56:22,636
Would you like to dance?
342
00:56:24,381 --> 00:56:26,748
I... can't dance.
343
00:56:33,456 --> 00:56:35,482
We're actually classmates.
344
00:56:35,759 --> 00:56:38,285
- Classmates? Where?
- A high-school.
345
00:56:40,130 --> 00:56:42,361
You girls are high-schoolers?
That's shocking.
346
00:56:42,465 --> 00:56:44,263
- Hey!
- Yes.
347
00:56:50,373 --> 00:56:52,535
Would you like to go some-
where else? A better place.
348
00:56:54,778 --> 00:56:56,906
I have to ask her.
349
00:56:57,480 --> 00:57:00,382
- Her?
- Her over there.
350
00:57:01,785 --> 00:57:04,482
- You are going if she goes?
- Anyway, ask her please.
351
00:57:06,456 --> 00:57:08,652
- Hey, Her!
- Can I help you?
352
00:57:11,227 --> 00:57:13,890
Can I go to somewhere
else with her?
353
00:57:14,030 --> 00:57:15,396
- No!
- Why?
354
00:57:16,499 --> 00:57:17,933
I have to go with her.
355
00:57:21,838 --> 00:57:24,273
- You are coming together?
- Yes.
356
00:57:24,674 --> 00:57:26,472
Can you leave right now?
357
00:57:27,110 --> 00:57:30,740
Could you wait 30 minutes?
358
00:57:31,981 --> 00:57:34,644
And what kind of place
do you have in mind?
359
00:57:34,884 --> 00:57:37,649
I don't care where.
I have a car.
360
00:57:39,689 --> 00:57:42,215
Plucking two flowers at once...
361
00:57:43,159 --> 00:57:45,060
It's not a bad thing for me either.
362
00:57:46,496 --> 00:57:48,055
I just use the toilet for a second.
363
00:57:52,202 --> 00:57:55,138
Hey, what are you going
to do? Everything alright?
364
00:57:55,271 --> 00:57:57,365
I am thinking about it.
Where does he want to go?
365
00:57:57,507 --> 00:57:59,408
A hotel. Obviously!
366
00:58:00,643 --> 00:58:03,477
We are going to find
out where he lives.
367
00:58:04,247 --> 00:58:08,275
When we find out where he lives,
we can run away and plan things further.
368
00:58:08,418 --> 00:58:14,619
- But... he's scary...
- Miko, please. Help me.
369
00:58:23,533 --> 00:58:24,660
Are you ready?
370
00:58:37,647 --> 00:58:39,445
Hurry up! Get in!
371
00:58:48,091 --> 00:58:51,289
Don't be afraid.
I'm kind to women.
372
00:58:56,199 --> 00:58:58,759
Mister, what do you do?
373
00:58:59,202 --> 00:59:04,664
I... am a lawyer.
374
00:59:04,908 --> 00:59:07,537
- Liar!
- How do you figure?
375
00:59:08,611 --> 00:59:12,343
- Lawyers earn a lot of money, right?
- Yeah, I have a lot of money.
376
00:59:12,916 --> 00:59:14,976
I have a hard time figuring
out how to spend it.
377
00:59:16,319 --> 00:59:19,187
You need some allowance?
How much do you need?
378
00:59:19,289 --> 00:59:20,382
I don't want any!
379
00:59:20,523 --> 00:59:24,153
Right. It's just all
of sudden, I guess.
380
00:59:24,994 --> 00:59:27,293
Anyway, where do you want to go?
381
00:59:28,131 --> 00:59:32,330
Bring us to your house. I want to
see what a lawyer's house looks like.
382
00:59:32,635 --> 00:59:35,298
- I agree.
- Alright then.
383
00:59:44,747 --> 00:59:48,081
Mister, it seems you misunderstood.
I wanted to go to your house.
384
00:59:48,685 --> 00:59:50,620
I don't think this is the place.
385
00:59:50,887 --> 00:59:52,753
This is my place.
It looks great, doesn't it?
386
00:59:52,889 --> 00:59:53,754
Liar!
387
00:59:53,856 --> 00:59:56,291
That's not a lie.
This is where I usually stay.
388
00:59:57,660 --> 00:59:59,219
. Stop complaining.
389
00:59:59,529 --> 01:00:01,930
You wanted to do it
right away, am I right?
390
01:00:06,836 --> 01:00:09,396
Let's try to run away when
he's taking a shower.
391
01:00:09,539 --> 01:00:11,804
He should be distracted then.
392
01:00:40,136 --> 01:00:44,301
How do you two
want to do it?
393
01:00:50,947 --> 01:00:54,145
- SM?
- Yeah, that's some adult stuff.
394
01:00:55,318 --> 01:00:58,584
- Why don't you have a shower first?
- I will go after you. You can go first.
395
01:01:01,324 --> 01:01:03,156
- You go first.
- I don't want to.
396
01:01:03,259 --> 01:01:04,625
Go first.
397
01:01:05,461 --> 01:01:06,656
It's okay.
398
01:01:23,446 --> 01:01:24,744
What's the meaning of this?
399
01:01:25,648 --> 01:01:28,243
No! No! No!
400
01:01:29,686 --> 01:01:30,813
You bitch!
401
01:01:33,556 --> 01:01:35,252
What's up down there?
I think you're not even a virgin!
402
01:01:37,894 --> 01:01:39,226
Stop!
403
01:01:41,297 --> 01:01:42,697
Stupid bitch!
404
01:01:51,541 --> 01:01:54,101
What's the matter?
You're not acting like a good girl.
405
01:06:35,124 --> 01:06:37,650
You're stupid. No matter how
much you resist, you won't succeed.
406
01:06:48,537 --> 01:06:49,470
Hey!
407
01:06:50,139 --> 01:06:51,107
Hey!
408
01:06:53,776 --> 01:06:55,711
I'm sorry. Are you okay?
409
01:07:33,783 --> 01:07:34,682
Miko!
410
01:07:39,688 --> 01:07:40,656
Hurry up!
411
01:08:20,062 --> 01:08:23,032
- Hey! What's this?
- We did it!
412
01:08:25,868 --> 01:08:27,393
Kiko! You got raped?
413
01:08:29,405 --> 01:08:30,600
We'll pay him back!
414
01:08:32,074 --> 01:08:34,043
Stop! Are you kidding?
415
01:08:50,426 --> 01:08:51,223
Stop!
416
01:09:25,995 --> 01:09:27,327
Pull up his head!
417
01:09:28,330 --> 01:09:33,030
What is this?
What are you doing to me?
418
01:09:34,036 --> 01:09:35,504
Be quiet! Shut him up!
419
01:09:48,584 --> 01:09:49,950
Help me!
420
01:10:09,939 --> 01:10:11,874
It hurts!
421
01:10:29,992 --> 01:10:32,928
Lick it! Lick it like a dog!
422
01:10:34,496 --> 01:10:35,623
Yes! Yes!
423
01:10:42,238 --> 01:10:44,173
More! More!
424
01:10:47,476 --> 01:10:48,705
This time lick Miko's foot.
425
01:10:50,312 --> 01:10:51,336
Yes!
426
01:11:09,198 --> 01:11:10,564
It tickles!
427
01:11:27,516 --> 01:11:29,144
Hey! Stop it!
428
01:11:52,207 --> 01:11:56,303
Are you bitches serious?
Who do you think I am?
429
01:11:57,212 --> 01:12:01,946
Your name is Kanji Yamamura, right?
So what are you gonna do, old man?
430
01:12:05,321 --> 01:12:06,846
Let's go.
431
01:12:19,601 --> 01:12:21,934
I will remember you, bitches!
432
01:12:22,838 --> 01:12:23,965
I'll remember!
433
01:12:25,407 --> 01:12:28,639
We know that already, Mr. Yamamura.
434
01:13:06,448 --> 01:13:08,212
He will definitely come
back for revenge, right?
435
01:13:11,053 --> 01:13:12,487
Are we going to get killed?
436
01:13:16,125 --> 01:13:17,753
I won't run.
437
01:13:19,695 --> 01:13:20,890
I'm scared.
438
01:13:29,371 --> 01:13:31,772
Kiko! Look at this!
439
01:13:47,856 --> 01:13:49,085
What should we do?
440
01:13:51,026 --> 01:13:52,050
Give it to me.
441
01:13:55,464 --> 01:13:56,557
It's real.
442
01:14:48,717 --> 01:14:49,548
Give it to me.
443
01:15:01,997 --> 01:15:03,056
Miko! Get away from it!
444
01:16:49,037 --> 01:16:49,970
Kiko!
445
01:17:22,204 --> 01:17:29,611
The End
30399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.